Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Unterst�tze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch s�mtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
2
00:02:04,220 --> 00:02:06,529
Die Kleine, die Sie mir geschickt haben...
3
00:02:06,780 --> 00:02:07,974
ist nicht mal sch�n.
4
00:02:08,220 --> 00:02:09,892
Das soll lhr Spezialservice sein ?
5
00:02:10,140 --> 00:02:11,334
lst das lhr Ernst ?
6
00:02:11,580 --> 00:02:13,411
Was ist das f�r eine Amateurin ?
7
00:02:13,820 --> 00:02:15,811
Das soll lhre beste Maus sein ?
8
00:02:19,580 --> 00:02:22,856
Du bewegst deinen Arsch nicht weg, klar ?
9
00:02:23,420 --> 00:02:25,570
Was heisst, ''das mach ich nicht'' ?
10
00:02:25,820 --> 00:02:29,256
Du wirst noch ganz andere Sachen machen.
11
00:03:30,460 --> 00:03:31,654
Was soll das werden ?
12
00:03:33,500 --> 00:03:35,172
Gib mir das Telefon.
13
00:03:36,860 --> 00:03:37,895
Na gut.
14
00:03:43,100 --> 00:03:44,453
Du Schlampe !
15
00:03:50,380 --> 00:03:52,689
Sie haben interessante Freunde.
16
00:03:54,780 --> 00:03:55,974
Sie auch.
17
00:04:07,260 --> 00:04:08,773
Tolle Kamera.
18
00:04:09,980 --> 00:04:11,333
lhre ?
19
00:04:12,060 --> 00:04:13,698
Nein. Jetzt geh�rt sie lhnen.
20
00:04:20,380 --> 00:04:22,052
Wo wollen Sie hin ?
21
00:04:23,740 --> 00:04:25,253
Weiss nicht.
22
00:04:27,420 --> 00:04:28,330
Sehr witzig.
23
00:04:30,460 --> 00:04:33,258
Das Auto ist gestohlen. lch muss es verkaufen.
24
00:04:34,300 --> 00:04:35,494
Verkaufen ?
25
00:04:38,140 --> 00:04:39,653
Nicht in �sterreich.
26
00:04:40,220 --> 00:04:41,414
Wo dann ?
27
00:04:44,700 --> 00:04:45,894
ln der Slowakei.
28
00:04:47,260 --> 00:04:48,454
Vielleicht.
29
00:04:51,900 --> 00:04:53,094
Wie heissen Sie ?
30
00:04:56,060 --> 00:04:57,254
Johnny...
31
00:04:57,660 --> 00:04:59,013
Johnny Pichler.
32
00:05:22,780 --> 00:05:24,133
Was ? Was sagt er ?
33
00:05:25,180 --> 00:05:27,978
- Er gibt uns 10'000 Schilling. - Schilling ?
34
00:05:28,380 --> 00:05:31,338
Wieso Scheiss -Schillinge ? Wir brauchen Dollar.
35
00:05:31,900 --> 00:05:33,891
- 8'000 Schilling. - Nein.
36
00:05:34,460 --> 00:05:35,973
Lass mich das machen.
37
00:05:51,100 --> 00:05:53,409
Das gibts doch nicht !
38
00:05:53,660 --> 00:05:55,810
Das war der f�nfte Autoh�ndler.
39
00:05:57,180 --> 00:05:59,489
Das ist ein ganz besonderes Auto !
40
00:06:01,180 --> 00:06:03,330
Was ist das f�r ein Scheissland ?
41
00:06:05,980 --> 00:06:07,174
Stell das Scheissding ab !
42
00:06:41,500 --> 00:06:42,853
lch bin 29.
43
00:06:43,100 --> 00:06:44,772
lch bin reich, sch�n...
44
00:06:45,020 --> 00:06:46,851
Warum sollte ich mit dir Kaffee trinken ?
45
00:06:52,380 --> 00:06:54,530
lch war Kellnerin in einer Pizzeria.
46
00:06:54,940 --> 00:06:57,579
Nein, es war eine Sushi-Bar.
47
00:06:59,580 --> 00:07:00,774
Ja, die Pizzeria war...
48
00:07:01,980 --> 00:07:03,333
in New Jersey.
49
00:07:15,900 --> 00:07:17,731
Entschuldige, ich brauche Hilfe.
50
00:07:18,140 --> 00:07:19,653
Hast du einen �ffner ?
51
00:07:29,820 --> 00:07:31,811
- Machst du Notizen ? - Ja.
52
00:07:32,380 --> 00:07:33,893
lch mache auch Notizen.
53
00:07:34,140 --> 00:07:36,608
Aber ich nehme sie nicht auf, ich denke sie.
54
00:07:40,860 --> 00:07:42,691
Machst du jetzt Notizen ?
-Ja.
55
00:07:47,260 --> 00:07:48,773
Du hast ein sch�nes Zimmer.
56
00:07:49,180 --> 00:07:51,330
Es ist gr�sser als meines.
57
00:07:51,580 --> 00:07:53,411
Mein Zimmer ist winzig.
58
00:07:57,980 --> 00:07:59,811
Kann ich mir ein Sandwich nehmen ?
59
00:08:02,460 --> 00:08:03,973
lch habe Hunger.
60
00:08:11,260 --> 00:08:13,410
lch geh jetzt. Vielleicht bist du m�de.
61
00:08:13,660 --> 00:08:15,332
Nein, nein. Bleib hier.
62
00:08:21,340 --> 00:08:23,171
lch will jetzt nicht allein sein.
63
00:08:24,700 --> 00:08:27,498
Wir k�nnten uns ein bisschen unterhalten.
64
00:08:35,260 --> 00:08:36,454
Du kommst also...
65
00:08:38,620 --> 00:08:40,451
Du kommst also aus Amerika ?
66
00:08:40,700 --> 00:08:42,213
Ja, so ungef�hr.
67
00:08:48,860 --> 00:08:51,169
Wir kommen alle aus ''so ungef�hr''.
68
00:08:59,740 --> 00:09:01,253
Wollen Sie ihn kaufen ?
69
00:09:01,500 --> 00:09:03,650
Nein, der ist nichts f�r mich.
70
00:09:13,340 --> 00:09:14,853
Starke Maschine.
71
00:09:15,100 --> 00:09:17,091
Wie viele Pferdchen hat der ?
72
00:09:17,340 --> 00:09:18,693
Keine Ahnung.
73
00:09:26,460 --> 00:09:27,973
Einen Kaugummi ?
74
00:10:02,460 --> 00:10:03,973
Das mag ich nicht.
75
00:10:04,540 --> 00:10:06,690
lch hab mir die Ohren nicht gewaschen.
76
00:10:06,940 --> 00:10:09,579
Na und ? lch mag es.
77
00:10:12,700 --> 00:10:15,168
lch finde, mit Sonnenbrille fahre ich cooler.
78
00:10:19,900 --> 00:10:22,050
Wenn es regnet, muss man Fisch essen.
79
00:10:22,300 --> 00:10:24,939
lch liebe Fisch. Lass uns Fisch essen gehen.
80
00:11:05,020 --> 00:11:06,055
Das Slovakia !
81
00:11:31,580 --> 00:11:32,649
Wusst ichs doch !
82
00:11:51,420 --> 00:11:53,888
Sieh dir die Ballerina an.
83
00:12:02,460 --> 00:12:03,654
Komm raus !
84
00:12:09,820 --> 00:12:11,811
lch glaube, sie ist dumm.
85
00:12:12,060 --> 00:12:13,413
Ganz bl�d.
86
00:12:13,820 --> 00:12:15,492
Die Flasche ist offen,
87
00:12:15,900 --> 00:12:17,572
aber sie kommt nicht raus.
88
00:12:17,980 --> 00:12:19,652
Vielleicht hat sie...
89
00:12:20,220 --> 00:12:21,733
einen zu dicken Hintern.
90
00:12:34,140 --> 00:12:35,175
Was ?
91
00:12:36,860 --> 00:12:38,373
lch habe eine ldee.
92
00:12:40,220 --> 00:12:41,573
Was f�r eine ldee ?
93
00:12:48,540 --> 00:12:49,893
lch kaufe.
94
00:12:52,380 --> 00:12:54,052
Was willst du kaufen ?
95
00:12:54,780 --> 00:12:56,293
lch will das Auto kaufen.
96
00:12:58,300 --> 00:12:59,653
- Das Auto ? - Ja.
97
00:13:01,180 --> 00:13:02,533
Gut, wie viel ?
98
00:13:02,940 --> 00:13:05,249
- 10'000. - 10'000 Dollar ?
99
00:13:09,180 --> 00:13:11,330
Du wolltest doch 10'000 Dollar ?
100
00:13:11,580 --> 00:13:14,048
lch brauche dein Geld nicht.
101
00:13:17,820 --> 00:13:19,811
Scheisse, kein Bier, gar nichts !
102
00:13:21,340 --> 00:13:23,171
Den ganzen Tag suchen wir jemanden,
103
00:13:23,420 --> 00:13:25,251
der dieses Scheissauto kauft.
104
00:13:25,980 --> 00:13:27,971
- Na und ? - lch kaufe es.
105
00:13:28,380 --> 00:13:30,848
lch brauche dein Geld nicht.
106
00:13:31,420 --> 00:13:33,411
lch brauche Bier. Jetzt !
107
00:13:33,660 --> 00:13:35,013
lch hole das Bier.
108
00:13:36,060 --> 00:13:38,528
lch bin dein Bierholer, dein Autok�ufer,
109
00:13:38,780 --> 00:13:40,771
dein Aschenbecher, dein Butler.
110
00:14:25,340 --> 00:14:27,171
Du hast das Auto gekauft.
111
00:14:27,580 --> 00:14:29,093
lch kriege das Geld.
112
00:14:29,660 --> 00:14:31,810
Vielen Dank. Und...
113
00:14:32,540 --> 00:14:34,212
ich gehe jetzt.
114
00:14:37,380 --> 00:14:38,733
Tsch�ss!
115
00:18:00,900 --> 00:18:02,652
Brust ? Sprechen Sie Englisch ?
116
00:18:02,860 --> 00:18:05,010
Huhn... H�hnerbrust.
117
00:18:12,900 --> 00:18:15,209
Wenn Sie in den Forst gehen... Wald...
118
00:18:15,620 --> 00:18:17,611
Da gibt es diese kleinen...
119
00:18:18,820 --> 00:18:21,618
Es ist Gem�se... Pilze ?
120
00:18:31,940 --> 00:18:34,738
M�chten Sie was zu trinken dazu ?
121
00:18:36,420 --> 00:18:39,218
Wein oder Borovicka oder was anderes ?
122
00:20:46,540 --> 00:20:48,371
- Tanzt ihr gern ? - Ja, sehr gut.
123
00:21:21,700 --> 00:21:22,735
Geh'n wir!
124
00:21:29,700 --> 00:21:32,498
- Nicht genug Alkohol.
- Wir haben Spass.
125
00:22:20,580 --> 00:22:23,048
Das fand ich nicht so witzig.
126
00:25:49,098 --> 00:25:51,248
Diese Frau. Kennen Sie die ?
127
00:26:00,298 --> 00:26:03,415
Hallo. lch suche die Frau hier.
128
00:27:19,778 --> 00:27:21,734
Geld, Geld!
129
00:27:50,058 --> 00:27:52,367
Das ist alles?
- lm Hotelsafe.
130
00:27:55,098 --> 00:27:56,292
Gut!
131
00:28:04,098 --> 00:28:05,451
Danke.
132
00:28:28,138 --> 00:28:29,332
An diese Adresse.
133
00:28:39,418 --> 00:28:40,567
Danke.
134
00:29:08,298 --> 00:29:09,492
An diese Adresse.
135
00:29:22,538 --> 00:29:25,006
Bar Zigi um 6 Uhr ?
136
00:29:30,218 --> 00:29:31,731
Pazukin in Bar Zigi ?
137
00:30:43,818 --> 00:30:46,616
- Wer ist das ?
138
00:43:21,818 --> 00:43:23,331
Jetzt nicht.
139
00:46:11,578 --> 00:46:16,094
''Russischer Kybernetiker
stirbt bei F�hrenunfall''
140
00:46:39,898 --> 00:46:46,212
Pieta, Dana, 17, tot
- Pieta, Jana, 17, �berlebt
141
00:46:49,018 --> 00:46:51,168
Was soll das, ihr ldioten ?
142
00:46:51,418 --> 00:46:52,771
Wie oft muss ich das noch sagen ?
143
00:46:52,978 --> 00:46:54,775
Wieso habt ihr mir den Zement...
144
00:46:55,018 --> 00:46:56,690
wieder am Sonntag geliefert ?
145
00:46:56,938 --> 00:46:59,088
lhr sollt ihn am Donnerstag liefern.
146
00:46:59,338 --> 00:47:00,851
Sonntags kann ich nicht.
147
00:47:01,098 --> 00:47:03,248
Da kann ich nichts �berpr�fen.
148
00:47:04,218 --> 00:47:05,571
Was soll das ?
149
00:47:06,618 --> 00:47:08,609
Entweder ihr liefert am Donnerstag...
150
00:47:09,338 --> 00:47:11,329
oder ihr k�nnt was erleben !
151
00:47:17,498 --> 00:47:18,692
ldioten !
152
00:47:24,378 --> 00:47:26,209
Na, wie gehts ?
153
00:47:28,058 --> 00:47:29,093
Gut.
154
00:47:29,338 --> 00:47:32,136
Du bist heute wieder wundersch�n.
155
00:47:32,698 --> 00:47:33,733
Bist du bereit ?
156
00:47:34,298 --> 00:47:35,811
Du bist voll bereit.
157
00:47:36,538 --> 00:47:38,847
Also... sch�n.
158
00:47:41,498 --> 00:47:42,692
Alles in Ordnung ?
-Ja.
159
00:47:45,178 --> 00:47:47,646
Jemand aus Czernowitz.
160
00:47:47,898 --> 00:47:49,411
Du f�hrst nach Czernowitz.
161
00:47:49,978 --> 00:47:53,095
32 23 18 lwan-Franko-Strasse.
162
00:48:00,538 --> 00:48:02,051
Dort wirst du abgeholt.
163
00:48:04,538 --> 00:48:05,891
Alles in Ordnung ?
164
00:48:13,978 --> 00:48:15,491
Hallo ? Pazukin, ja.
165
00:48:15,738 --> 00:48:17,410
Jewgenij, die Ratte.
166
00:58:28,978 --> 00:58:31,697
He du ! lch war zuerst da.
167
00:58:31,898 --> 00:58:33,650
H�rst du ? Halt ihn fest.
168
00:58:37,698 --> 00:58:40,053
Nimm sein Taxi
169
01:05:08,818 --> 01:05:11,776
Kann man mitkommen ?
- Wohin ?
170
01:05:15,058 --> 01:05:16,252
Odessa.
Gut.
171
01:05:18,898 --> 01:05:21,366
lch brauche was Besonderes.
lch will Shirley.
172
01:05:22,258 --> 01:05:24,249
Nein, nicht in Kiew. ln Odessa.
173
01:05:24,498 --> 01:05:26,489
ln Odessa, Hotel Tschernomore.
174
01:05:27,218 --> 01:05:29,686
Am Wochenende, Hotel Tschernomore.
175
01:05:30,578 --> 01:05:31,772
Samstag...
176
01:05:32,658 --> 01:05:34,649
so gegen drei.
177
01:05:35,138 --> 01:05:36,810
Guter Autobus !
178
01:06:03,058 --> 01:06:05,049
Fr�her bin ich oft baden gefahren.
179
01:06:05,298 --> 01:06:07,129
- Weisst du wohin ?
- Wohin?
180
01:06:07,378 --> 01:06:09,050
Nach lsertschewo.
181
01:06:09,298 --> 01:06:12,096
Dort gibt es einen grossen, sch�nen See.
182
01:06:13,138 --> 01:06:15,288
Es ist ein sehr sch�nes Pl�tzchen,
183
01:06:15,538 --> 01:06:17,369
etwas k�hl, aber nicht in der Sonne.
184
01:06:17,618 --> 01:06:19,290
Und geschwommen sind wir auch.
185
01:07:05,618 --> 01:07:06,812
Kontrolle.
186
01:07:58,578 --> 01:07:59,772
Tauschen ?
187
01:11:58,298 --> 01:12:00,254
Ja. - Business
188
01:12:00,938 --> 01:12:02,451
Was f�r Business ?
189
01:12:58,858 --> 01:13:00,052
Wie viel ?
190
01:13:02,058 --> 01:13:03,411
191
190
01:13:06,538 --> 01:13:08,369
192
191
01:13:13,258 --> 01:13:15,408
100 Dollar
193
01:13:19,978 --> 01:13:21,969
194
193
01:13:25,258 --> 01:13:26,771
Gut, ich geh zur�ck.
195
01:13:47,178 --> 01:13:48,213
Was ?
196
01:13:50,058 --> 01:13:51,252
Mein Taxi ?
197
01:13:54,058 --> 01:13:55,571
Ja, nat�rlich.
198
01:13:55,978 --> 01:13:57,491
Was, den Fahrer auch ?
199
01:13:59,978 --> 01:14:01,809
Ja gut, ich komme.
200
01:14:17,098 --> 01:14:19,248
Wo ist das Geld ?
201
01:15:01,578 --> 01:15:02,931
Mehr Business?
202
01:15:04,938 --> 01:15:06,291
Freund ?
203
01:15:11,018 --> 01:15:12,212
Kamera.
204
01:16:06,058 --> 01:16:07,252
Wie viel ?
205
01:17:31,338 --> 01:17:33,010
Reicht das ?
206
01:17:33,258 --> 01:17:35,089
Passt.
207
01:17:37,258 --> 01:17:39,897
Da haben Sie lhr Sch�tzchen
208
01:17:42,058 --> 01:17:43,127
Aber das ist der falsche.
209
01:17:43,338 --> 01:17:45,977
Das ist der einzige, den wir haben.
210
01:17:49,898 --> 01:17:51,729
Geben Sie mein Geld zur�ck.
211
01:17:52,778 --> 01:17:54,769
Gesch�ft ist Gesch�ft.
212
01:18:28,938 --> 01:18:30,769
Was wollen Sie noch von mir?
213
01:18:31,018 --> 01:18:33,657
lch sehe dich zum ersten Mal.
Verschwinde !
214
01:18:33,898 --> 01:18:36,537
Weg von meinem Auto. Fass es nicht an.
215
01:18:36,778 --> 01:18:39,246
Du hast es zu Schrott gefahren.
216
01:18:39,498 --> 01:18:42,296
lch habe 500 Dollar f�r das Wrack bezahlt.
217
01:18:42,538 --> 01:18:44,369
Lass mich in Ruhe, in Gottes Namen.
218
01:18:44,618 --> 01:18:45,971
lch will dich nicht mehr sehen.
219
01:18:47,498 --> 01:18:48,851
Wieso die Miliz ?
220
01:18:49,738 --> 01:18:52,377
Du hast mein Auto zu Schrott gefahren.
221
01:18:52,618 --> 01:18:54,768
Zum Teufel ! Lass mich in Ruhe !
222
01:19:03,658 --> 01:19:05,455
lch bin nicht die Erste Hilfe.
223
01:19:13,898 --> 01:19:15,570
Steig ein und halts Maul.
224
01:21:15,098 --> 01:21:16,292
Freundin?
225
01:21:19,738 --> 01:21:22,536
Das ist meine Freundin : Meg Ryan.
226
01:22:55,098 --> 01:22:56,611
Kann ich lhnen helfen?
227
01:22:56,858 --> 01:22:58,530
lch suche Joe Postman.
228
01:22:59,258 --> 01:23:01,567
lch soll das hier Miss Shirley geben.
229
01:23:01,818 --> 01:23:04,286
Er sagte, er trifft Sie auf der F�hre.
230
01:23:10,778 --> 01:23:13,576
Das ist ein Ticket f�r die F�hre?
-Ja.
231
01:23:15,578 --> 01:23:17,330
lst das auch wirklich f�r mich?
-Ja.
232
01:24:19,418 --> 01:24:21,886
War die Dame mit dem Ticket hier?
233
01:24:24,218 --> 01:24:25,890
Die Dame f�r das Ticket ?
234
01:24:28,058 --> 01:24:29,252
Miss Shirley.
235
01:24:29,658 --> 01:24:31,967
Sind Sie sicher, dass sie nicht da war ?
236
01:25:41,378 --> 01:25:43,972
Kommen Sie bitte, wir legen ab. lhr Ticket !
237
01:25:52,858 --> 01:25:54,849
Jana... Den Pass bitte.
238
01:32:57,818 --> 01:33:00,616
�bersetzung: Thomas SCHR�TER
242
01:33:01,305 --> 01:34:01,560
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
15440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.