All language subtitles for Baby.Sharks.Big.Movie.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,828 Pinkfong. 4 00:00:42,143 --> 00:00:43,977 ♪ You're gonna wanna ♪ 5 00:00:43,977 --> 00:00:46,114 ♪ Sea Stariana ♪ 6 00:00:46,114 --> 00:00:49,817 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 7 00:00:49,817 --> 00:00:54,588 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 8 00:00:54,588 --> 00:00:56,290 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 9 00:00:56,290 --> 00:00:57,991 ♪ Everything's about me ♪ 10 00:00:57,991 --> 00:01:09,903 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 11 00:01:09,903 --> 00:01:12,140 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 12 00:01:12,140 --> 00:01:14,642 ♪ Everything's about me ♪ It's Stariana! 13 00:01:14,642 --> 00:01:17,311 Mwah! 14 00:01:17,311 --> 00:01:21,649 Lance Bass here with Stariana on "Tidal Request Live." 15 00:01:21,649 --> 00:01:24,185 Shello Miss Rising Starfish! 16 00:01:24,185 --> 00:01:25,586 Who, me? 17 00:01:25,586 --> 00:01:27,988 I don't know about all that. 18 00:01:27,988 --> 00:01:32,293 I'm just a little starfish with a big dream. 19 00:01:32,293 --> 00:01:33,961 Well, it's coming true. 20 00:01:33,961 --> 00:01:36,930 Your splash hit is sweeping the ocean. 21 00:01:36,930 --> 00:01:39,032 Get used to her name, everyfishy. 22 00:01:39,167 --> 00:01:41,835 It's Stariana! 23 00:01:41,835 --> 00:01:45,639 Thank you, Lance. 24 00:01:47,275 --> 00:01:48,909 Whoa! 25 00:01:48,909 --> 00:01:50,211 Oh. 26 00:01:52,380 --> 00:01:54,348 Eeeeee! Stariana! 27 00:01:54,348 --> 00:01:56,417 This is so exciting! 28 00:01:56,417 --> 00:01:57,885 It's happening, Gillie. 29 00:01:57,885 --> 00:02:00,388 My influence is spreading! 30 00:02:00,388 --> 00:02:04,758 At long last, I must be the catchiest fish in the sea! 31 00:02:09,029 --> 00:02:11,332 As I was saying, 32 00:02:11,332 --> 00:02:13,334 it's bubble time! 33 00:02:13,334 --> 00:02:16,204 Ooh, bubble time! 34 00:02:23,711 --> 00:02:25,746 Eee! 35 00:02:27,615 --> 00:02:29,550 Yah! 36 00:02:29,550 --> 00:02:32,119 Bubble, bubble, spill the tea. 37 00:02:32,220 --> 00:02:36,224 Show me the catchiest fish in the sea. 38 00:02:38,058 --> 00:02:42,230 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 39 00:02:43,697 --> 00:02:44,865 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 40 00:02:44,865 --> 00:02:46,234 ♪ Baby Shark ♪ 41 00:02:46,234 --> 00:02:48,135 Ugh, Baby Shark! 42 00:02:48,236 --> 00:02:49,570 Still? 43 00:02:49,570 --> 00:02:52,039 I can't believe some nofishy in the middle of nowhere 44 00:02:52,039 --> 00:02:53,874 is the catchiest fish in the sea. 45 00:02:53,874 --> 00:02:56,510 It's just not fair. 46 00:02:56,510 --> 00:02:58,746 See that star mark? 47 00:02:58,746 --> 00:03:00,714 Legend has it that the catchiest fish in the sea 48 00:03:00,714 --> 00:03:02,883 is marked by a star. 49 00:03:02,883 --> 00:03:06,554 Ugh, but what about being a star? 50 00:03:06,554 --> 00:03:08,055 Just look on the bright side. 51 00:03:08,055 --> 00:03:10,157 You're still a star according to Lance Bass. 52 00:03:10,258 --> 00:03:12,493 It's not enough! 53 00:03:12,493 --> 00:03:15,696 For years I was relegated to the ocean floor. 54 00:03:15,696 --> 00:03:20,534 Just a starfish stuck on a rock while the world swam by. 55 00:03:20,534 --> 00:03:23,371 It was my rock bottom. 56 00:03:23,371 --> 00:03:26,039 But I was there. And I liked that rock. 57 00:03:26,039 --> 00:03:27,441 It was a great rock. 58 00:03:27,441 --> 00:03:30,644 Get out of my dramatic flashback, Gillie! 59 00:03:30,644 --> 00:03:32,780 As I was saying, 60 00:03:32,780 --> 00:03:35,082 there I was, stuck. 61 00:03:35,082 --> 00:03:38,619 And everyfishy who swam by me was singing that one 62 00:03:38,619 --> 00:03:40,354 relentless song. 63 00:03:40,354 --> 00:03:41,789 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 64 00:03:41,789 --> 00:03:43,991 I knew then that it should be my voice enchanting 65 00:03:43,991 --> 00:03:45,493 the whole wide water. 66 00:03:45,493 --> 00:03:48,962 That I should be the catchiest fish in the sea! 67 00:03:48,962 --> 00:03:53,000 One day, everyfishy will listen to me and my song! 68 00:03:53,000 --> 00:03:56,003 There will be no Baby Shark, no Taylor Drift, 69 00:03:56,003 --> 00:03:58,306 no Doja Catfish, no ENHYPEN-- 70 00:03:58,306 --> 00:03:59,973 Aww, I kind of like ENHYPEN. 71 00:03:59,973 --> 00:04:01,309 No ENHYPEN! 72 00:04:01,309 --> 00:04:03,511 I mean, who needs pure earnest joy? 73 00:04:03,511 --> 00:04:05,313 Ha, no thanks. 74 00:04:05,313 --> 00:04:09,383 But just out of curiosity, uh, how are you going to do that? 75 00:04:09,383 --> 00:04:10,684 Oh, Gillie. 76 00:04:10,684 --> 00:04:12,019 Sweet Gillie. 77 00:04:12,019 --> 00:04:13,954 Sweet, sweet little laughable-- 78 00:04:13,954 --> 00:04:14,988 I get it. 79 00:04:14,988 --> 00:04:16,156 We can skip ahead to-- 80 00:04:16,156 --> 00:04:21,362 It's all possible, once I have this. 81 00:04:21,362 --> 00:04:23,130 The Siren Stone. 82 00:04:23,130 --> 00:04:27,134 Wow wow wow wow wow, Very glam. 83 00:04:27,134 --> 00:04:29,570 Very glam, very powerful. 84 00:04:29,570 --> 00:04:33,474 With this, I can steal the music from anyfishy's soul. 85 00:04:33,474 --> 00:04:35,643 Whatever song they have in their heart 86 00:04:35,643 --> 00:04:38,045 will be replaced by mine. 87 00:04:38,045 --> 00:04:40,113 And they'll be obsessed with me! 88 00:04:40,113 --> 00:04:43,817 Imagine it, everyfishy singing my song! 89 00:04:43,817 --> 00:04:45,586 Even this pesky little Baby Shark. 90 00:04:45,586 --> 00:04:47,555 Wow. 91 00:04:47,555 --> 00:04:50,758 Once I use the Siren Stone to steal Baby Shark's star mark, 92 00:04:50,758 --> 00:04:54,362 I will rule the ocean as the catchiest fish in the sea. 93 00:04:57,097 --> 00:04:59,667 - Gillie, don't. - Right, yup, stopping. 94 00:04:59,667 --> 00:05:01,134 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 95 00:05:01,134 --> 00:05:02,703 I'll make sure that little yellow nuisance 96 00:05:02,703 --> 00:05:04,838 swims right into our trap. 97 00:05:04,838 --> 00:05:07,741 ♪ Swimming through doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 98 00:05:07,741 --> 00:05:10,110 ♪ My cute town doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 99 00:05:10,110 --> 00:05:12,112 ♪ Good morning doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 100 00:05:12,112 --> 00:05:13,747 ♪ Carnivore Cove ♪ 101 00:05:13,747 --> 00:05:15,215 Good morning, Baby Shark. 102 00:05:15,215 --> 00:05:18,386 And a good morning to you, Mr. Clownfish! 103 00:05:18,386 --> 00:05:19,520 ♪ Stariana-na-na-na ♪ 104 00:05:19,520 --> 00:05:20,488 Hm. 105 00:05:20,488 --> 00:05:22,255 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 106 00:05:22,390 --> 00:05:24,758 ♪ Sing it out doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 107 00:05:24,758 --> 00:05:26,827 ♪ To a sprout doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 108 00:05:26,827 --> 00:05:28,061 Ah! 109 00:05:29,497 --> 00:05:34,267 Phew, I am truly, deeply sorry. 110 00:05:34,402 --> 00:05:37,538 Those puppy shark eyes. 111 00:05:37,538 --> 00:05:40,040 Can't resist. 112 00:05:41,409 --> 00:05:43,210 Oh, you're all right, squiddo. 113 00:05:43,210 --> 00:05:45,546 Thanks, Bullshark Dozer! 114 00:05:45,546 --> 00:05:47,448 See you later! 115 00:05:47,448 --> 00:05:49,783 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 116 00:05:49,783 --> 00:05:52,520 ♪ Picking up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 117 00:05:52,520 --> 00:05:54,955 ♪ My best friend doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 118 00:05:54,955 --> 00:05:56,624 Hi, Ms. Manta. 119 00:05:56,624 --> 00:05:57,891 Hi, Baby Shark. 120 00:05:57,891 --> 00:05:59,427 William! It's-- 121 00:05:59,427 --> 00:06:01,795 Baby! 122 00:06:01,795 --> 00:06:05,065 You ready to make fin-ship bracelets, best friend? 123 00:06:05,065 --> 00:06:06,934 You know it, best friend. 124 00:06:06,934 --> 00:06:08,101 But-- 125 00:06:08,101 --> 00:06:10,303 I know what you're thinking. 126 00:06:10,438 --> 00:06:12,339 both: Can fin-ship bracelets truly contain the pure 127 00:06:12,440 --> 00:06:13,774 jaw-someness of our fin-ship? 128 00:06:13,774 --> 00:06:16,043 They can if we make them that at-- 129 00:06:16,043 --> 00:06:18,479 Peak Fin-ship! 130 00:06:18,479 --> 00:06:21,449 ♪ Every day is a new adventure ♪ 131 00:06:21,449 --> 00:06:24,452 ♪ The deep blue's got us front and center ♪ 132 00:06:24,452 --> 00:06:27,187 both: * We can't sink when we sing together ♪ 133 00:06:27,187 --> 00:06:30,290 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 134 00:06:30,290 --> 00:06:33,527 ♪ Best friends till the end of time ♪ 135 00:06:33,527 --> 00:06:36,464 ♪ Up or down, swimming' by your side ♪ 136 00:06:36,464 --> 00:06:39,266 both: * Our fin-ship is ocean wide! ♪ 137 00:06:39,266 --> 00:06:42,503 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 138 00:06:42,503 --> 00:06:45,473 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 139 00:06:45,473 --> 00:06:48,476 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 140 00:06:48,476 --> 00:06:51,645 ♪ Forever the best duet ♪ 141 00:06:51,645 --> 00:06:54,482 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 142 00:06:54,482 --> 00:06:57,551 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 143 00:06:57,551 --> 00:07:00,220 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 144 00:07:00,220 --> 00:07:01,589 ♪ Peak Fin-ship ♪ 145 00:07:01,589 --> 00:07:03,223 ♪ The best one yet ♪ 146 00:07:03,223 --> 00:07:05,392 ♪ Peak Fin-ship ♪ 147 00:07:05,493 --> 00:07:06,960 ♪ As good as it gets ♪ 148 00:07:06,960 --> 00:07:10,097 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 149 00:07:10,097 --> 00:07:12,966 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 150 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 ♪ Forever the best duet ♪ 151 00:07:14,968 --> 00:07:16,236 ♪ Woah-oh ♪ 152 00:07:16,236 --> 00:07:18,572 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 153 00:07:18,572 --> 00:07:21,408 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 154 00:07:21,509 --> 00:07:24,377 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 155 00:07:24,512 --> 00:07:25,513 ♪ Peak Fin-ship ♪ 156 00:07:25,513 --> 00:07:27,515 ♪ The best one yet ♪ 157 00:07:27,515 --> 00:07:33,386 ♪ Cause we got it as good as it gets ♪ 158 00:07:33,521 --> 00:07:35,422 ♪ Peak Fin-ship ♪ 159 00:07:35,523 --> 00:07:37,891 ♪ As good as it gets ♪ 160 00:07:39,292 --> 00:07:42,530 Y'know, for a moment there, I thought 161 00:07:42,530 --> 00:07:43,897 we were being too much. 162 00:07:43,897 --> 00:07:46,934 Same, but then I realized we were being 163 00:07:46,934 --> 00:07:49,102 exactly the right amount. 164 00:07:49,102 --> 00:07:50,604 Same! 165 00:07:50,604 --> 00:07:53,674 Baby Shark, do you take this best 166 00:07:53,674 --> 00:07:57,911 fin-ship bracelet and swear to be my best friend forever? 167 00:07:57,911 --> 00:07:59,547 Through thick and fin? 168 00:07:59,547 --> 00:08:02,449 In salt and fresh water? 169 00:08:02,550 --> 00:08:04,117 I do. 170 00:08:08,188 --> 00:08:11,458 William, do you take this best fin-ship bracelet 171 00:08:11,559 --> 00:08:14,261 and swear to be my best friend forever? 172 00:08:14,261 --> 00:08:15,796 In sickness and in kelp? 173 00:08:15,796 --> 00:08:19,199 I doo-doo-doo-doo-doo-doo! 174 00:08:19,199 --> 00:08:21,702 Then it's o-fish-al. 175 00:08:21,702 --> 00:08:23,571 Secret tail-shake! 176 00:08:29,577 --> 00:08:32,045 High-fin for fin-ship! 177 00:08:32,045 --> 00:08:34,481 And to think that was totally improvised. 178 00:08:34,582 --> 00:08:37,317 There's only one thing left to do. 179 00:08:37,317 --> 00:08:40,153 After-song snackies! 180 00:08:40,153 --> 00:08:44,825 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 181 00:08:44,825 --> 00:08:46,794 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 182 00:08:46,794 --> 00:08:48,696 ♪ Everything's about me ♪ 183 00:08:48,696 --> 00:08:55,168 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 184 00:08:55,168 --> 00:08:57,871 Hey, there's that Stariana music video again. 185 00:08:57,871 --> 00:09:00,608 Wow, that song is everywhere. 186 00:09:00,608 --> 00:09:02,676 Kinda repetitive if you ask me. 187 00:09:02,676 --> 00:09:04,111 It's like it's turning everyfishy 188 00:09:04,111 --> 00:09:05,846 into mindless zombiefish. 189 00:09:05,846 --> 00:09:10,183 It has been stuck in my head for a disturbingly long time, 190 00:09:10,183 --> 00:09:11,785 but I like it. 191 00:09:11,785 --> 00:09:14,521 And actually, I'm watching this for research. 192 00:09:14,622 --> 00:09:15,956 Research? 193 00:09:15,956 --> 00:09:18,158 Why are you researching Stariana? 194 00:09:18,158 --> 00:09:20,027 I knew it, Mrs. Shark! 195 00:09:20,027 --> 00:09:23,664 You're leading a secret life as a pop star! 196 00:09:23,664 --> 00:09:26,233 And you kept this from me? 197 00:09:26,233 --> 00:09:28,368 I could have helped pick your outfits! 198 00:09:28,368 --> 00:09:30,070 No, squiddo. 199 00:09:30,070 --> 00:09:32,873 But there is something important 200 00:09:32,873 --> 00:09:35,042 we need to talk to you about. 201 00:09:37,410 --> 00:09:39,179 Oh, uh, that's my alarm! 202 00:09:39,179 --> 00:09:40,814 That's your alarm? 203 00:09:40,814 --> 00:09:43,083 Yes, Grandpa, which means we have to go. 204 00:09:43,083 --> 00:09:47,087 We have got to get you a better alarm. 205 00:09:47,087 --> 00:09:49,056 Should I leave? 206 00:09:49,056 --> 00:09:50,123 No way. 207 00:09:50,123 --> 00:09:51,659 Anything you need to say to me, 208 00:09:51,659 --> 00:09:53,193 you can say in front of William. 209 00:09:53,193 --> 00:09:55,663 Plus, we still need our snackies. 210 00:09:55,663 --> 00:10:00,000 Well, I just got some fin-tastic news. 211 00:10:00,000 --> 00:10:03,937 Baby, William, you're looking at Chomp City's 212 00:10:03,937 --> 00:10:06,106 new entertainment director! 213 00:10:06,106 --> 00:10:08,275 Whoa! 214 00:10:08,275 --> 00:10:10,010 Wait, what is that? 215 00:10:10,010 --> 00:10:12,345 It's like being a party planner for the whole city. 216 00:10:12,345 --> 00:10:14,014 both: Jaw-some! 217 00:10:14,014 --> 00:10:18,285 Yup, your mom is going to be overseeing all of Chomp 218 00:10:18,285 --> 00:10:19,820 City's musical events. 219 00:10:19,820 --> 00:10:22,790 Starting with the Chomp City Chomptacular, 220 00:10:22,790 --> 00:10:24,992 which Stariana is headlining. 221 00:10:24,992 --> 00:10:28,528 She called me herself to offer me the position, no big deal. 222 00:10:28,528 --> 00:10:30,430 The Chomptacular? 223 00:10:30,430 --> 00:10:31,865 That's the concert of the year! 224 00:10:31,865 --> 00:10:33,734 Everyfishy's gonna be there. 225 00:10:33,734 --> 00:10:35,602 Sharki B, Bad Bunnyslug-- 226 00:10:37,270 --> 00:10:39,472 And ENHYPEN! 227 00:10:39,472 --> 00:10:41,108 Ahh... 228 00:10:41,108 --> 00:10:42,509 ah. 229 00:10:42,509 --> 00:10:46,013 You get to meet ENHYPEN? 230 00:10:46,013 --> 00:10:47,314 - Oh, yeah! - * Uh-huh! ♪ 231 00:10:47,314 --> 00:10:49,049 - Go Mommy! - * I'll tell you ♪ 232 00:10:49,049 --> 00:10:50,350 Go Mommy! 233 00:10:50,350 --> 00:10:53,120 So the Sharks are moving to Chomp City! 234 00:10:53,120 --> 00:10:55,689 - Whoo-hoo--ooh? - Wait, what? 235 00:10:55,689 --> 00:10:57,791 We're moving? 236 00:10:57,791 --> 00:11:01,061 Mrs. Shark, unfortunately you can't move. 237 00:11:01,061 --> 00:11:03,731 That would mean Baby would miss my birthday party. 238 00:11:03,731 --> 00:11:05,332 Yeah! 239 00:11:05,332 --> 00:11:06,834 We can't move! 240 00:11:06,834 --> 00:11:09,469 We know it's not perfect timing. 241 00:11:09,469 --> 00:11:11,004 Wha-- 242 00:11:11,004 --> 00:11:14,842 so we're not going to be neighbors anymore? 243 00:11:14,842 --> 00:11:17,110 I know it's a big change, Baby. 244 00:11:17,110 --> 00:11:19,212 But you two can still visit each other. 245 00:11:19,212 --> 00:11:23,250 But Chomp City's all the way across the whole wide water. 246 00:11:23,250 --> 00:11:27,187 How about those snackies? 247 00:11:27,187 --> 00:11:32,993 Thanks, but I think I lost my appetite. 248 00:11:32,993 --> 00:11:34,795 I better flow home. 249 00:11:34,795 --> 00:11:37,297 Oh. 250 00:11:46,273 --> 00:11:49,042 Well, the dental office is officially closed, 251 00:11:49,042 --> 00:11:51,644 and I'm ready for a city adventure! 252 00:11:51,779 --> 00:11:52,980 Just think, Baby! 253 00:11:52,980 --> 00:11:55,015 It'll be a dream come true. 254 00:11:55,015 --> 00:12:00,120 You can even get your teeth cleaned by the Dr. Sawtooth. 255 00:12:00,120 --> 00:12:02,689 Ironically, she's famous for her gentle touch. 256 00:12:02,790 --> 00:12:05,793 Uh, Daddy, that's your dream. 257 00:12:05,793 --> 00:12:08,461 Oh, hehe, right. 258 00:12:08,461 --> 00:12:09,863 I know! 259 00:12:09,863 --> 00:12:12,099 What if-- and hear me out here-- 260 00:12:12,099 --> 00:12:14,802 I stay behind with Grandma and Grandpa! 261 00:12:14,802 --> 00:12:16,203 - Oh! 262 00:12:16,203 --> 00:12:17,871 Then I could help if Grandpa gets a cramp 263 00:12:17,871 --> 00:12:19,406 and needs his fin cream! 264 00:12:19,406 --> 00:12:21,708 Or Grandma needs the Wi-Fi password for her tablet! 265 00:12:21,809 --> 00:12:23,844 Or they both get cold and no fishies 266 00:12:23,844 --> 00:12:25,112 here to knit them a scarf! 267 00:12:25,112 --> 00:12:26,880 Ooh, that sounds great. 268 00:12:26,880 --> 00:12:28,648 I do get cold from time to time. 269 00:12:28,648 --> 00:12:30,884 Oof! 270 00:12:30,884 --> 00:12:32,585 You don't want to stay with us, squiddo. 271 00:12:32,585 --> 00:12:35,355 Yeah, we're just going to be sitting around telling 272 00:12:35,355 --> 00:12:37,825 each other long embellished stories about our pasts 273 00:12:37,825 --> 00:12:40,060 that we've already heard 300 times. 274 00:12:40,060 --> 00:12:42,595 Luckily, I always forget them. 275 00:12:44,431 --> 00:12:45,732 C'mon, Baby. 276 00:12:45,833 --> 00:12:47,901 Chomp City will be great. 277 00:12:47,901 --> 00:12:49,302 And while we get up on our fins, 278 00:12:49,302 --> 00:12:51,839 we'll get to stay with my old friend Leah. 279 00:12:51,839 --> 00:12:54,107 Remember how much fun she is? 280 00:12:54,107 --> 00:12:57,444 Plus, you'll finally get to meet her little pup Lannie. 281 00:12:57,444 --> 00:12:59,279 Leah Lanternshark? 282 00:12:59,279 --> 00:13:02,850 Hey, weren't you two in a yacht rock group together? 283 00:13:06,253 --> 00:13:08,889 I try not to remember that. 284 00:13:08,889 --> 00:13:10,157 That's right! 285 00:13:10,157 --> 00:13:12,860 She was kicked out for being too smooth. 286 00:13:12,860 --> 00:13:14,727 How's she doing? 287 00:13:14,862 --> 00:13:18,531 Oh, she's--well, actually, I don't really know. 288 00:13:18,531 --> 00:13:20,500 It's been a while since we caught up. 289 00:13:20,500 --> 00:13:23,036 So I guess we'll find out and hopefully 290 00:13:23,036 --> 00:13:25,005 live to tell the tale, ha. 291 00:13:25,005 --> 00:13:26,439 It's no fair. 292 00:13:26,439 --> 00:13:28,708 I have to move away from my best friend, 293 00:13:28,708 --> 00:13:31,044 and you get to live with yours. 294 00:13:31,044 --> 00:13:33,180 Try to think of it as a new adventure. 295 00:13:33,180 --> 00:13:34,681 An adventure? 296 00:13:34,681 --> 00:13:36,049 Without William? 297 00:13:36,049 --> 00:13:37,784 Well, that's like a shark without water. 298 00:13:37,885 --> 00:13:41,054 What if William makes a new best friend while I'm gone? 299 00:13:41,054 --> 00:13:43,891 And they make new inside jokes? 300 00:13:43,891 --> 00:13:45,893 That I'm outside of! 301 00:13:45,893 --> 00:13:48,896 I'll be outside the jokes! 302 00:13:54,902 --> 00:13:56,636 Don't worry, squiddo. 303 00:13:56,636 --> 00:14:01,241 At my age, I found that true blue fin-ship conquers all. 304 00:14:01,241 --> 00:14:04,544 Even a move across the whole wide water. 305 00:14:06,914 --> 00:14:09,549 ♪ Packing up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 306 00:14:09,549 --> 00:14:11,384 ♪ All my stuff doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 307 00:14:11,384 --> 00:14:13,653 ♪ In my bag doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 308 00:14:13,653 --> 00:14:14,955 ♪ Almost done ♪ 309 00:14:14,955 --> 00:14:17,157 Somefishy's in a good mood. 310 00:14:17,157 --> 00:14:18,926 Good mood? Ha! 311 00:14:18,926 --> 00:14:20,327 Try great mood! 312 00:14:20,327 --> 00:14:22,129 Because of how great everything is! 313 00:14:22,129 --> 00:14:23,496 Great! 314 00:14:23,496 --> 00:14:25,298 I'm so glad you're excited. 315 00:14:25,298 --> 00:14:27,935 And remember, only pack the things you need. 316 00:14:27,935 --> 00:14:29,569 Oh, I am. 317 00:14:29,569 --> 00:14:30,637 Oof! 318 00:14:33,706 --> 00:14:35,943 Baby. 319 00:14:35,943 --> 00:14:36,977 What? 320 00:14:36,977 --> 00:14:38,411 He needs his best friend! 321 00:14:38,411 --> 00:14:41,781 - Yeah! - Nice try, squiddos. 322 00:14:41,781 --> 00:14:45,152 I can't believe you're really leaving. 323 00:14:45,152 --> 00:14:46,954 Me neither. 324 00:14:46,954 --> 00:14:49,056 But are you and I the best friends 325 00:14:49,056 --> 00:14:53,260 in the whole wide water gonna let that get us down? 326 00:14:53,260 --> 00:14:55,128 So I'm moving across the seven seas. 327 00:14:55,128 --> 00:14:56,529 So what? 328 00:14:56,529 --> 00:14:59,866 A fin-ship like ours is bigger than that! 329 00:14:59,967 --> 00:15:02,135 We took a vow, remember? 330 00:15:02,135 --> 00:15:03,470 Through thick and fin? 331 00:15:03,470 --> 00:15:07,007 Yeah! In salt and fresh water. 332 00:15:07,007 --> 00:15:09,142 I'll always be by your side. 333 00:15:09,142 --> 00:15:10,310 Always! 334 00:15:10,310 --> 00:15:12,645 Mm, what was that? 335 00:15:14,214 --> 00:15:16,984 Er, at least symbolically. 336 00:15:16,984 --> 00:15:18,385 Here-- 337 00:15:18,385 --> 00:15:20,420 Much better. 338 00:15:23,991 --> 00:15:26,126 Thanks for the moving help, Mail Whale! 339 00:15:26,126 --> 00:15:27,995 You're welcome. 340 00:15:27,995 --> 00:15:31,198 Hooo-hooo-hoohoooo-hoo-hooo. 341 00:15:31,198 --> 00:15:35,502 Grandma, Grandpa, I'll miss you. 342 00:15:35,502 --> 00:15:37,870 Oh, have fun, lil pup. 343 00:15:38,005 --> 00:15:41,008 It's sure going to be a snooze fest around here 344 00:15:41,008 --> 00:15:42,875 without ya. 345 00:15:48,248 --> 00:15:50,450 Guess this is it, huh? 346 00:15:50,450 --> 00:15:52,652 Nope, not nearly. 347 00:15:52,652 --> 00:15:55,155 Because I have a surprise for you-- 348 00:15:55,155 --> 00:15:57,024 happy early birthday! 349 00:15:59,626 --> 00:16:02,229 Two tickets to the Chomptacular! 350 00:16:02,229 --> 00:16:03,830 How? 351 00:16:03,830 --> 00:16:06,599 Let's just say I know a shark. 352 00:16:06,599 --> 00:16:09,036 It's me, I'm the shark. 353 00:16:09,036 --> 00:16:11,771 William, when you come visit me in Chomp City, 354 00:16:11,771 --> 00:16:15,042 we're going to be front row for ENHYPEN! 355 00:16:15,042 --> 00:16:16,876 Front row? 356 00:16:18,645 --> 00:16:20,713 You think we'll get to dance on stage with them? 357 00:16:20,713 --> 00:16:24,151 Um, obviously we'll get to dance on stage with them. 358 00:16:24,151 --> 00:16:26,619 Aww, thank you, Baby. 359 00:16:26,619 --> 00:16:30,590 This is the jaw-somest birthday present ever. 360 00:16:34,394 --> 00:16:37,064 Time to get flowing, lil pup. 361 00:16:44,704 --> 00:16:48,575 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 362 00:16:48,575 --> 00:16:52,545 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 363 00:16:52,545 --> 00:16:56,583 both: * Forever the best duet ♪ 364 00:16:56,583 --> 00:17:01,921 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 365 00:17:01,921 --> 00:17:08,828 See you later, best friend forever. 366 00:17:11,098 --> 00:17:13,300 - Bye, everyfishy! - Bye, Baby! 367 00:17:13,300 --> 00:17:14,334 Goodbye! 368 00:17:14,334 --> 00:17:15,835 Oh, take care. 369 00:17:15,835 --> 00:17:18,405 What time is it? 370 00:17:18,405 --> 00:17:21,541 Party time. 371 00:17:27,614 --> 00:17:29,282 Chin up, lil pup. 372 00:17:29,282 --> 00:17:31,017 Everything will be fine. 373 00:17:31,118 --> 00:17:32,619 You'll see. 374 00:17:32,619 --> 00:17:36,589 All right, I just downloaded this new app called Waterways. 375 00:17:36,589 --> 00:17:40,026 It'll get us there in two shakes of a tail-fin! 376 00:17:40,127 --> 00:17:42,195 Whoo! 377 00:17:51,138 --> 00:17:55,242 Uh, that way! 378 00:17:55,242 --> 00:17:57,177 OK, maybe the other way! 379 00:18:01,248 --> 00:18:03,049 This can't be right. 380 00:18:05,785 --> 00:18:08,655 Ah! Neither can this! 381 00:18:09,722 --> 00:18:11,191 Look! 382 00:18:11,191 --> 00:18:13,393 Up ahead. 383 00:18:13,393 --> 00:18:14,994 Wow. 384 00:18:14,994 --> 00:18:17,164 Chomp City. 385 00:18:45,091 --> 00:18:46,193 Whew! 386 00:18:46,193 --> 00:18:47,860 We made it. 387 00:18:53,300 --> 00:18:55,902 Whoa. 388 00:18:59,506 --> 00:19:01,341 Wow, the sights. 389 00:19:01,341 --> 00:19:02,375 The sounds. 390 00:19:02,375 --> 00:19:03,343 The smells. 391 00:19:06,813 --> 00:19:10,817 City life, we're living it! 392 00:19:10,817 --> 00:19:12,219 - Hey. - Pardon me! 393 00:19:12,219 --> 00:19:14,521 Whoop! - Ey, I'm swimmin' here! 394 00:19:14,521 --> 00:19:16,289 Oof! 395 00:19:20,227 --> 00:19:24,964 Nothing a little Baby Shark charm can't fix. 396 00:19:24,964 --> 00:19:29,336 I am truly, deeply sorry. 397 00:19:29,336 --> 00:19:32,839 Those puppy shark eyes aren't going to cut 398 00:19:32,839 --> 00:19:35,074 it in Chomp City, squiddo. 399 00:19:38,745 --> 00:19:41,281 So I'm a little out of my depth. 400 00:19:41,281 --> 00:19:42,482 Mommy, Daddy! 401 00:19:42,482 --> 00:19:44,951 Wait for me! 402 00:19:44,951 --> 00:19:46,619 How's my smile? 403 00:19:46,619 --> 00:19:49,989 Hmm, Abso-toothly perfect! 404 00:19:51,358 --> 00:19:54,861 Hmm, ugh, did Leah forget we're coming today? 405 00:19:54,861 --> 00:19:56,729 Where are they? 406 00:19:58,265 --> 00:20:00,267 Right here! 407 00:20:00,267 --> 00:20:01,334 There she is! 408 00:20:01,334 --> 00:20:03,135 Long time, no hug! 409 00:20:03,135 --> 00:20:04,103 Leah! 410 00:20:04,103 --> 00:20:07,139 So small but so strong. 411 00:20:07,139 --> 00:20:10,543 I see you still know how to make an entrance. 412 00:20:10,543 --> 00:20:13,179 Hi, Lannie. 413 00:20:13,179 --> 00:20:16,283 Gerald, you troublemaker. 414 00:20:16,283 --> 00:20:18,318 Hey, girl, hey! 415 00:20:18,318 --> 00:20:19,486 You remember this. 416 00:20:19,486 --> 00:20:21,020 Up high, down low! 417 00:20:21,020 --> 00:20:23,890 To the right, let it flow! 418 00:20:27,760 --> 00:20:29,061 And you! 419 00:20:29,061 --> 00:20:31,030 Come to Auntie Leah! 420 00:20:31,030 --> 00:20:32,865 Huh, didn't think he called you "Auntie." 421 00:20:32,865 --> 00:20:34,233 He does now! 422 00:20:34,233 --> 00:20:36,369 Let Auntie Leah do the shark check. 423 00:20:37,937 --> 00:20:39,839 Dorsal fin, check. 424 00:20:41,641 --> 00:20:43,343 Star mark, check. 425 00:20:44,844 --> 00:20:48,415 Tail--perfectly springy. 426 00:20:50,350 --> 00:20:54,754 Now it's about time you two met. 427 00:20:54,754 --> 00:20:57,590 Baby, this is my little pup Lannie! 428 00:20:57,590 --> 00:20:59,359 Uh, hi, Lannie! 429 00:20:59,359 --> 00:21:00,593 I'm Baby Shark. 430 00:21:00,593 --> 00:21:02,429 I know! I mean, nice to eat you. 431 00:21:02,429 --> 00:21:03,863 Gah! 432 00:21:03,863 --> 00:21:06,433 I mean, nice to meet you. Yeah. 433 00:21:06,433 --> 00:21:08,735 Nice to meet you, too. 434 00:21:08,735 --> 00:21:10,036 I like your colors. 435 00:21:10,036 --> 00:21:11,838 We're lantern sharks, so we glow! 436 00:21:11,838 --> 00:21:13,540 See? Angry! 437 00:21:13,540 --> 00:21:15,575 Happy! Hungry. 438 00:21:15,575 --> 00:21:18,345 I guess you could say, I wear my heart on my sleeve. 439 00:21:18,345 --> 00:21:21,814 Except, I don't have sleeves, so you wouldn't say that. 440 00:21:21,814 --> 00:21:24,250 Get it together, Lannie. Lock it down! 441 00:21:24,351 --> 00:21:27,720 No, no, that's very cool. 442 00:21:27,720 --> 00:21:29,221 Whaddaya say? 443 00:21:29,356 --> 00:21:31,424 Ready to dive in and explore your new home? 444 00:21:31,424 --> 00:21:32,592 I guess so. 445 00:21:32,592 --> 00:21:34,060 You guess so? 446 00:21:34,060 --> 00:21:35,528 Nah, nah, nah, we gotta do better than that. 447 00:21:35,528 --> 00:21:37,764 I'm gonna show you that in Chomp City, 448 00:21:37,764 --> 00:21:39,832 everyfishy's got a song to sing. 449 00:21:39,832 --> 00:21:41,901 C'mon! 450 00:21:44,371 --> 00:21:45,772 ♪ Welcome to Chomp City ♪ 451 00:21:45,772 --> 00:21:48,040 ♪ Where the world is bright and pretty ♪ 452 00:21:48,040 --> 00:21:50,142 ♪ You'll see everyfishy's singing ♪ 453 00:21:50,142 --> 00:21:52,244 ♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 454 00:21:52,379 --> 00:21:54,146 ♪ Got the best high-tide buildings ♪ 455 00:21:54,146 --> 00:21:56,015 ♪ Cause the sawsharks are milling ♪ 456 00:21:56,015 --> 00:21:58,184 ♪ And the hammerheads are hitting ♪ 457 00:21:58,184 --> 00:22:00,387 ♪ Let's keep swimming along, swimming along ♪ 458 00:22:00,387 --> 00:22:01,821 ♪ We got fashion shows ♪ 459 00:22:01,821 --> 00:22:03,390 ♪ So strike a pose ♪ 460 00:22:03,390 --> 00:22:04,757 ♪ Show off those stripes and spots, ya know? ♪ 461 00:22:04,757 --> 00:22:06,893 ♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 462 00:22:06,893 --> 00:22:07,994 ♪ Where it all begins ♪ 463 00:22:07,994 --> 00:22:10,029 ♪ So dive on in ♪ 464 00:22:10,029 --> 00:22:11,998 ♪ Go and live your best new life ♪ 465 00:22:11,998 --> 00:22:13,766 ♪ Soak in the city lights ♪ 466 00:22:13,766 --> 00:22:15,968 ♪ You'll sing your song in time ♪ 467 00:22:15,968 --> 00:22:17,704 ♪ Come on, dive on in ♪ 468 00:22:17,704 --> 00:22:20,072 ♪ Different tails and different fins ♪ 469 00:22:20,072 --> 00:22:22,409 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 470 00:22:22,409 --> 00:22:24,043 ♪ Here's where your song begins ♪ 471 00:22:24,043 --> 00:22:27,179 ♪ Go and dive on in ♪ 472 00:22:29,115 --> 00:22:30,417 ♪ Next on the plate ♪ 473 00:22:30,417 --> 00:22:31,618 ♪ We're going to treat ya ♪ 474 00:22:31,618 --> 00:22:33,920 ♪ A slice of kelparoni pizza! ♪ 475 00:22:33,920 --> 00:22:35,455 ♪ Do it like this, it folds ♪ 476 00:22:35,455 --> 00:22:36,423 ♪ Am I doing it right? ♪ 477 00:22:36,423 --> 00:22:37,790 ♪ Yeah, take a bite! ♪ 478 00:22:37,790 --> 00:22:39,426 ♪ Always something new ♪ 479 00:22:39,426 --> 00:22:41,428 ♪ Can't run out of things to do ♪ 480 00:22:41,428 --> 00:22:43,430 ♪ The greatest place in the deep blue ♪ 481 00:22:43,430 --> 00:22:44,964 ♪ Yeah, it's true ♪ 482 00:22:44,964 --> 00:22:46,766 ♪ So dive on in ♪ 483 00:22:46,766 --> 00:22:48,901 ♪ Go and live your best new life ♪ 484 00:22:48,901 --> 00:22:50,803 ♪ Soak in the city lights ♪ 485 00:22:50,803 --> 00:22:52,439 ♪ You'll sing your song in time ♪ 486 00:22:52,439 --> 00:22:55,107 ♪ Come on, dive on in ♪ 487 00:22:55,107 --> 00:22:57,076 ♪ Different tails and different fins ♪ 488 00:22:57,076 --> 00:22:59,278 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 489 00:22:59,278 --> 00:23:01,080 ♪ Here's where your song begins ♪ 490 00:23:01,080 --> 00:23:03,049 ♪ Go and dive on in ♪ 491 00:23:03,049 --> 00:23:04,517 ♪ Wah-ooh! ♪ 492 00:23:04,517 --> 00:23:06,252 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 493 00:23:06,252 --> 00:23:07,520 ♪ Wah-ooh! ♪ 494 00:23:07,520 --> 00:23:09,722 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 495 00:23:09,722 --> 00:23:11,958 ♪ So dive on in ♪ 496 00:23:13,660 --> 00:23:17,464 And that brings us to the crown jewel of Chomp City-- 497 00:23:17,464 --> 00:23:19,599 Casa Leah y Lannie. 498 00:23:19,599 --> 00:23:21,100 Your new home. 499 00:23:24,904 --> 00:23:28,841 We definitely aren't in Carnivore Cove anymore. 500 00:23:30,977 --> 00:23:32,144 This way! 501 00:23:32,144 --> 00:23:33,680 I'll show you our room. 502 00:23:33,680 --> 00:23:34,981 "Our" room? 503 00:23:34,981 --> 00:23:37,049 Look, I understand Dr. Sawtooth is busy, 504 00:23:37,049 --> 00:23:40,720 but could she make an exception for a fellow practitioner 505 00:23:40,720 --> 00:23:42,021 of the dental arts? 506 00:23:42,021 --> 00:23:45,592 Look at you, Mommy Shark, back in the city. 507 00:23:45,592 --> 00:23:47,627 Wow, ya know, it's been way too long. 508 00:23:47,627 --> 00:23:50,630 Yeah, I've been meaning to visit, but you know, 509 00:23:50,630 --> 00:23:52,865 life always seems to get in the way. 510 00:23:52,865 --> 00:23:55,167 Ugh. That pesky life. 511 00:23:55,167 --> 00:23:58,337 Well, catch-up time starts now. 512 00:23:58,337 --> 00:23:59,539 Totally. 513 00:23:59,539 --> 00:24:02,542 Let the catching up begin. 514 00:24:02,542 --> 00:24:04,210 - Yes! 515 00:24:04,210 --> 00:24:05,344 Oh, thank you! 516 00:24:05,344 --> 00:24:06,779 I'll take it! 517 00:24:06,779 --> 00:24:07,747 Mwah. 518 00:24:07,747 --> 00:24:09,916 Daddy's going to the dentist! 519 00:24:09,916 --> 00:24:11,818 Whoo--ah! 520 00:24:11,818 --> 00:24:13,986 That hurt! 521 00:24:17,890 --> 00:24:20,192 This is my bed, and this one's yours! 522 00:24:20,192 --> 00:24:23,696 Unless you want mine, in which case you can totally have it. 523 00:24:23,696 --> 00:24:24,997 Oh, that's OK. 524 00:24:24,997 --> 00:24:27,166 Thanks, though. 525 00:24:27,166 --> 00:24:28,601 OK, but the offer stands. 526 00:24:28,601 --> 00:24:30,537 Anything for my new best bud! 527 00:24:30,537 --> 00:24:34,306 Uh, I kinda already have a best, best bud. 528 00:24:34,306 --> 00:24:36,342 But we can still be friends! 529 00:24:36,342 --> 00:24:37,744 Totally! 530 00:24:37,744 --> 00:24:40,346 Well, this is still going to be jaw-some. 531 00:24:40,346 --> 00:24:42,414 It's like a forever sleepover! 532 00:24:42,549 --> 00:24:44,216 Just a warning--my mom says I talk in my sleep. 533 00:24:44,216 --> 00:24:46,719 But I've never heard it, so-- 534 00:24:53,259 --> 00:24:58,765 One day down, forever to go. 535 00:25:12,378 --> 00:25:14,080 But I'm just an understudy! 536 00:25:14,080 --> 00:25:15,682 - Huh? - What? 537 00:25:15,682 --> 00:25:16,949 Me? 538 00:25:16,949 --> 00:25:19,451 Star in the off-off Broadwave production 539 00:25:19,586 --> 00:25:21,854 of "Les Fisherables" tonight? 540 00:25:21,854 --> 00:25:26,926 ♪ La la la la la la la la ♪ 541 00:25:36,903 --> 00:25:39,338 Ah! 542 00:25:39,338 --> 00:25:42,742 The Chomptacular. 543 00:25:42,742 --> 00:25:45,812 It's a beautiful day, Gillie. 544 00:25:45,812 --> 00:25:49,916 Have I ever told you how much I appreciate you? 545 00:25:49,916 --> 00:25:51,984 Whoa, whoa, whoa, what's happening? 546 00:25:51,984 --> 00:25:53,219 What is this? 547 00:25:53,219 --> 00:25:55,321 Are you happy? 548 00:25:55,321 --> 00:25:56,856 Well, why not? 549 00:25:56,856 --> 00:26:01,060 The sun is shining, my star is rising-- 550 00:26:01,060 --> 00:26:03,630 and Baby Shark is in Chomp City, swimming 551 00:26:03,630 --> 00:26:05,331 ever closer to my trap. 552 00:26:05,331 --> 00:26:07,967 The only thing that can break the Siren Stone's spell 553 00:26:07,967 --> 00:26:10,536 is the song of the catchiest fish in the sea. 554 00:26:10,637 --> 00:26:12,939 So once I steal Baby Shark's star mark, 555 00:26:12,939 --> 00:26:14,540 nothing will stand in my way. 556 00:26:14,641 --> 00:26:16,308 You're such a genius, Stariana. 557 00:26:16,308 --> 00:26:19,646 I mean, hiring Baby Shark's mom to work for you to bring him 558 00:26:19,646 --> 00:26:22,448 closer, Elon Mollusk wishes. 559 00:26:22,448 --> 00:26:24,150 I know. 560 00:26:24,150 --> 00:26:25,685 Sometimes I think I'm so smart that I 561 00:26:25,685 --> 00:26:27,253 could be really successful if I just 562 00:26:27,253 --> 00:26:28,420 put in an honest day's work. 563 00:26:28,420 --> 00:26:30,056 But where's the fun in that? 564 00:26:30,056 --> 00:26:33,726 Once I steal Baby Shark's musical life force, 565 00:26:33,726 --> 00:26:36,028 I will be unstoppable. 566 00:26:36,028 --> 00:26:38,965 My Chomptacular performance will put everyfishy 567 00:26:38,965 --> 00:26:41,901 in the whole wide water under my spell, 568 00:26:41,901 --> 00:26:46,372 and I will rule the ocean as is my rightful destiny. 569 00:26:46,372 --> 00:26:50,309 BTDubs, what's the sitch with tracking down the Siren Stone? 570 00:26:50,309 --> 00:26:51,410 Oh! 571 00:26:51,410 --> 00:26:53,112 Uh, It's going well! 572 00:26:53,112 --> 00:26:55,982 I have several promising leads, and I've only 573 00:26:55,982 --> 00:26:58,050 had my identity stolen once. 574 00:26:58,050 --> 00:26:59,752 Good. 575 00:27:03,289 --> 00:27:06,826 Uh, where is Mrs. Shark, anyway? 576 00:27:06,826 --> 00:27:08,695 Good morning! 577 00:27:08,695 --> 00:27:10,062 OK, so I have our whole day planned out 578 00:27:10,062 --> 00:27:12,031 starting with your fave breakfast sandwiches. 579 00:27:12,031 --> 00:27:13,265 And then-- 580 00:27:13,265 --> 00:27:15,434 Planned out? Leah, I'm running late. 581 00:27:15,434 --> 00:27:17,937 But you just got here. 582 00:27:17,937 --> 00:27:20,606 You really don't have a day to hang out? 583 00:27:20,707 --> 00:27:22,008 Sorry. 584 00:27:22,008 --> 00:27:25,411 I promise we'll do catch up time soon! 585 00:27:25,411 --> 00:27:28,180 Breakfast sando to-go it is! 586 00:27:32,418 --> 00:27:34,086 Oh, thank you. 587 00:27:34,086 --> 00:27:37,056 And, uh, keep him in one piece while I'm out, OK? 588 00:27:37,056 --> 00:27:40,426 You have my solemn word. 589 00:27:42,161 --> 00:27:45,732 Now are we going to be on good behavior? 590 00:27:45,732 --> 00:27:48,267 Welcome to the Driftwood Derby! 591 00:27:53,339 --> 00:27:54,540 Whoo-hoo! 592 00:27:54,540 --> 00:27:57,476 I'm gaining on you, Leah! 593 00:27:57,476 --> 00:27:58,778 Not in my house! 594 00:28:15,661 --> 00:28:17,396 Show me the light. 595 00:28:17,396 --> 00:28:20,399 Good. Good. 596 00:28:20,399 --> 00:28:22,468 Hm, no good. 597 00:28:23,936 --> 00:28:25,537 Coming through. 598 00:28:25,537 --> 00:28:28,174 - Hey, watch it. - Whoa! 599 00:28:37,649 --> 00:28:41,954 Huh, must have gotten mixed up with Baby's stuff. 600 00:28:42,955 --> 00:28:44,323 Mwah. 601 00:28:44,323 --> 00:28:46,092 Mrs. Shark! 602 00:28:46,092 --> 00:28:47,493 Thank gill-ness you're here. 603 00:28:47,493 --> 00:28:49,796 I'm Gillie, Stariana's assistant and best friend. 604 00:28:49,796 --> 00:28:51,030 Assistant first, best friend sec-- 605 00:28:51,030 --> 00:28:54,166 There she is! 606 00:28:54,166 --> 00:28:57,837 Oh, nice to meet you both. 607 00:28:57,837 --> 00:28:59,638 Aww. 608 00:28:59,638 --> 00:29:02,208 This must be Baby Shark! 609 00:29:02,208 --> 00:29:03,810 You got those tickets I sent, right? 610 00:29:03,810 --> 00:29:05,277 Yes, thank you again. 611 00:29:05,277 --> 00:29:07,880 He and his best friend William are so, so excited, 612 00:29:07,880 --> 00:29:09,581 especially to see ENHYPEN. 613 00:29:09,581 --> 00:29:11,083 Haven't heard of them. 614 00:29:11,083 --> 00:29:13,552 Anyway, he should stop by to get an autograph. 615 00:29:13,552 --> 00:29:16,455 I'd love to meet him. 616 00:29:16,455 --> 00:29:19,091 That's so kind of you. 617 00:29:19,091 --> 00:29:21,693 Oh, it's the least I could do. 618 00:29:23,129 --> 00:29:24,831 Whoo-hoo! 619 00:29:28,000 --> 00:29:29,969 Ooh, I like your bracelet. 620 00:29:29,969 --> 00:29:31,337 Thanks! 621 00:29:31,337 --> 00:29:32,872 My best friend, William has one, too. 622 00:29:32,872 --> 00:29:34,841 He lives back in Carnivore Cove. 623 00:29:34,841 --> 00:29:36,175 Oh, cool. 624 00:29:36,175 --> 00:29:38,945 But, uh, hey, I know! 625 00:29:38,945 --> 00:29:41,047 How about we make up a secret tail-shake? 626 00:29:41,047 --> 00:29:43,582 That is such a good idea. 627 00:29:43,582 --> 00:29:45,017 How do we do that? 628 00:29:45,017 --> 00:29:47,854 How about we shark shimmy, patty-cake fin, 629 00:29:47,854 --> 00:29:49,355 do a spin, and-- 630 00:29:49,355 --> 00:29:50,890 Whoa! 631 00:29:50,890 --> 00:29:54,593 That is not how that usually goes. 632 00:29:54,593 --> 00:29:56,328 Ahh! 633 00:29:56,328 --> 00:29:57,563 Gotcha! 634 00:29:59,031 --> 00:30:01,400 Whew, isn't the Driftwood Derby great, Baby? 635 00:30:01,400 --> 00:30:03,035 What could you be doing in Carnivore Cove 636 00:30:03,035 --> 00:30:05,071 that's more fun than this? 637 00:30:05,071 --> 00:30:06,638 Oh, no! 638 00:30:06,638 --> 00:30:08,174 I almost forgot! 639 00:30:08,174 --> 00:30:11,043 all: * Happy birthday, dear William ♪ 640 00:30:11,043 --> 00:30:13,112 ♪ Happy birthday to you! ♪ 641 00:30:13,112 --> 00:30:14,613 - Whoo-hoo! - Beep-beep. 642 00:30:14,613 --> 00:30:17,483 Bubble berry birthday cake coming through! 643 00:30:17,483 --> 00:30:18,885 Make a wish. 644 00:30:18,885 --> 00:30:20,586 Hmm, hmm. 645 00:30:20,586 --> 00:30:21,854 Ah! 646 00:30:27,659 --> 00:30:29,428 Bravo. 647 00:30:29,428 --> 00:30:32,031 First slice for the birthday fishy. 648 00:30:32,031 --> 00:30:33,099 Thanks, Mom. 649 00:30:34,800 --> 00:30:37,103 And look who it is-- 650 00:30:37,103 --> 00:30:39,738 Happy birthday, best friend! 651 00:30:39,738 --> 00:30:40,873 Baby! 652 00:30:40,873 --> 00:30:42,708 I saved your spot for you. 653 00:30:42,708 --> 00:30:45,811 Ooh, lemme get some of that cake! 654 00:30:45,811 --> 00:30:47,179 Mmm. 655 00:30:47,179 --> 00:30:50,216 Do I detect a hint of bubbleberry? 656 00:30:51,650 --> 00:30:52,851 Hey, William! 657 00:30:52,851 --> 00:30:54,820 Wavy haberdashery! 658 00:30:58,024 --> 00:30:59,125 What? 659 00:30:59,125 --> 00:31:00,326 What did she say? 660 00:31:00,326 --> 00:31:02,061 "Wavy haberdashery"? 661 00:31:02,061 --> 00:31:05,597 Oh, it's kinda an inside joke. 662 00:31:05,597 --> 00:31:08,167 An inside joke? 663 00:31:08,167 --> 00:31:10,802 Yeah, yeah, you-- you had to be there. 664 00:31:10,937 --> 00:31:12,939 Oh, uh-- 665 00:31:12,939 --> 00:31:14,941 Sounds funny. 666 00:31:14,941 --> 00:31:17,009 Time to open presents! 667 00:31:17,009 --> 00:31:18,844 Ooh, mine first! 668 00:31:18,945 --> 00:31:20,079 Ooh! 669 00:31:20,079 --> 00:31:21,613 Uh, I gotta flow, Baby. 670 00:31:21,613 --> 00:31:22,949 Oh, OK. 671 00:31:22,949 --> 00:31:24,050 Uh, have fun! 672 00:31:24,050 --> 00:31:25,584 You too! 673 00:31:26,585 --> 00:31:28,154 It's official. 674 00:31:28,154 --> 00:31:30,156 He has inside jokes without me. 675 00:31:30,156 --> 00:31:33,592 My life is over. 676 00:31:33,592 --> 00:31:35,361 Hey, Baby! Wanna race? 677 00:31:35,361 --> 00:31:36,462 I know you won the first, second, 678 00:31:36,462 --> 00:31:37,663 and, well-- all seven rounds. 679 00:31:37,663 --> 00:31:38,965 But this one's mine! 680 00:31:38,965 --> 00:31:40,399 Oh, I can feel it in my fins. 681 00:31:40,399 --> 00:31:41,968 I'll take that action! 682 00:31:41,968 --> 00:31:43,835 Whoo! 683 00:31:52,311 --> 00:31:54,780 Somefishy's got the birthday blues. 684 00:31:54,780 --> 00:31:56,348 Talk to me, bubba. 685 00:31:56,348 --> 00:32:01,053 It's just-- it wasn't the same without Baby here. 686 00:32:01,053 --> 00:32:03,655 Hey, listen, you're best friends. 687 00:32:03,655 --> 00:32:06,325 A little distance can't change that. 688 00:32:06,325 --> 00:32:08,494 Thanks, Mom. 689 00:32:08,494 --> 00:32:10,396 You're like the wisest. 690 00:32:10,396 --> 00:32:12,764 And besides, you'll see him again soon. 691 00:32:14,066 --> 00:32:15,834 Could it be? 692 00:32:15,834 --> 00:32:17,703 OK, we got the party snackies, 693 00:32:17,703 --> 00:32:19,638 we got the glow in the dark body paint, 694 00:32:19,638 --> 00:32:21,240 and you fishies will never believe-- 695 00:32:21,240 --> 00:32:23,042 Next door. 696 00:32:23,042 --> 00:32:24,243 Uh, right. 697 00:32:24,243 --> 00:32:25,877 My bad. 698 00:32:26,012 --> 00:32:29,015 At least Baby's grandparents seem to be doing OK. 699 00:32:29,015 --> 00:32:30,382 Whoo! 700 00:32:30,382 --> 00:32:33,519 All right, party prawn squids, and fish! 701 00:32:33,519 --> 00:32:37,156 They call me Solid Gold Glamdaddy. 702 00:32:37,156 --> 00:32:39,825 And it's time to chomp 'n roll! 703 00:32:41,293 --> 00:32:45,764 Granola Granny Goddess says public art for all! 704 00:32:45,764 --> 00:32:47,166 Welcome to-- 705 00:32:47,166 --> 00:32:49,168 both: Burning Sand! 706 00:32:54,540 --> 00:32:57,609 I can't believe I missed William's birthday party. 707 00:32:57,609 --> 00:33:00,379 I'm sorry, squiddo. 708 00:33:00,379 --> 00:33:03,315 I just feel so homesick, 709 00:33:03,315 --> 00:33:07,086 but I guess this is home now. 710 00:33:07,086 --> 00:33:08,954 both: Hm. 711 00:33:09,055 --> 00:33:12,291 I mean, the Mail Whale here isn't even a whale! 712 00:33:12,291 --> 00:33:14,426 Got yer mail here. 713 00:33:14,426 --> 00:33:16,662 See? 714 00:33:16,662 --> 00:33:20,299 I just miss my old life. 715 00:33:20,299 --> 00:33:22,434 Baby. 716 00:33:22,434 --> 00:33:25,104 Should I recite a poem about plankton to him? 717 00:33:25,104 --> 00:33:26,572 To cheer him up? 718 00:33:26,572 --> 00:33:28,840 Maybe later, pup. 719 00:33:28,840 --> 00:33:30,609 OK. 720 00:33:35,247 --> 00:33:36,782 You know, Baby. 721 00:33:36,782 --> 00:33:39,451 Having a best friend is like being in any great pop duo-- 722 00:33:39,451 --> 00:33:42,621 sometimes you sing together, and sometimes you sing apart. 723 00:33:42,621 --> 00:33:43,955 Like your mom and me. 724 00:33:44,090 --> 00:33:45,924 But you two hardly talk anymore. 725 00:33:45,924 --> 00:33:48,160 Does that even count as fin-ship? 726 00:33:49,328 --> 00:33:50,796 Look. 727 00:33:50,796 --> 00:33:52,664 Just promise me you'll try. 728 00:33:52,664 --> 00:33:54,166 You'll love it here. 729 00:33:54,166 --> 00:33:56,135 There are more things to do in Chomp City 730 00:33:56,135 --> 00:33:58,670 than there are grains of sand in the ocean. 731 00:33:58,670 --> 00:34:00,406 Anything can happen. 732 00:34:00,406 --> 00:34:01,840 Who knows? 733 00:34:01,840 --> 00:34:03,475 Maybe you'll even make a new best friend. 734 00:34:03,475 --> 00:34:05,744 A new best friend? 735 00:34:05,744 --> 00:34:10,549 Ha, Mommy says you're funny, but that is rich. 736 00:34:10,549 --> 00:34:12,284 Baby? 737 00:34:12,284 --> 00:34:15,554 Swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 738 00:34:15,554 --> 00:34:16,622 Boop! 739 00:34:17,889 --> 00:34:21,527 OK, swear on my star mark. 740 00:34:21,527 --> 00:34:23,229 Hm. 741 00:34:28,800 --> 00:34:30,936 Uh, what's going on, hon? 742 00:34:30,936 --> 00:34:32,571 If I'm going to get my teeth cleaned by Dr. 743 00:34:32,571 --> 00:34:37,876 Sawtooth tomorrow, they need to be abso-toothly sparkling! 744 00:34:39,645 --> 00:34:42,648 You think she'll sign my retainer? 745 00:34:42,648 --> 00:34:43,915 At least one of you fishies is 746 00:34:43,915 --> 00:34:45,551 adjusting well to city life. 747 00:34:52,224 --> 00:34:53,925 Ick! Ugh! 748 00:34:53,925 --> 00:34:55,927 Nature! Why? 749 00:34:58,430 --> 00:34:59,465 My mouth! 750 00:34:59,465 --> 00:35:01,467 It went in my mouth! 751 00:35:01,467 --> 00:35:03,169 I told you to find the Siren Stone, 752 00:35:03,169 --> 00:35:04,970 not take me backpacking! 753 00:35:04,970 --> 00:35:06,738 Ugh, the things I do for power. 754 00:35:06,738 --> 00:35:09,375 How did you track it down, anyways? 755 00:35:09,375 --> 00:35:12,644 Oh, I just did some research, befriended a quirky but kindly 756 00:35:12,644 --> 00:35:14,546 old monkfish, who gave me a sacred scroll, used 757 00:35:14,546 --> 00:35:16,915 disappearing squid ink to reveal the hidden symbols, 758 00:35:16,915 --> 00:35:19,050 and from there I triangulated the coordinates. 759 00:35:19,185 --> 00:35:20,085 But the hardest-- 760 00:35:20,186 --> 00:35:21,086 Shh! 761 00:35:21,187 --> 00:35:22,521 Look! 762 00:35:32,598 --> 00:35:35,100 The Siren Stone. 763 00:35:50,582 --> 00:35:53,819 It's beautiful! 764 00:35:53,819 --> 00:35:55,854 And it's mine. 765 00:35:57,456 --> 00:35:58,824 OK. 766 00:35:58,824 --> 00:36:01,427 It's really, uh-- really stuck in there. 767 00:36:01,427 --> 00:36:03,495 Rude! 768 00:36:03,495 --> 00:36:06,064 Ah! 769 00:36:06,064 --> 00:36:07,799 Ah! 770 00:36:10,602 --> 00:36:12,238 The Stone! 771 00:36:12,238 --> 00:36:16,141 With this power, Baby Shark's star mark is as good as mine. 772 00:36:16,242 --> 00:36:19,678 And then, I will have complete control! 773 00:36:19,678 --> 00:36:21,046 Yeah, you will! 774 00:36:21,046 --> 00:36:22,514 ♪ Cause we got the Siren Stone ♪ 775 00:36:22,514 --> 00:36:24,250 - Now let's see. - * You fishies can flow home ♪ 776 00:36:24,250 --> 00:36:25,651 - Is this thing on? - * We got this-- ♪ 777 00:36:27,253 --> 00:36:29,521 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 778 00:36:29,521 --> 00:36:33,892 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 779 00:36:36,362 --> 00:36:37,596 Gillie? 780 00:36:37,596 --> 00:36:39,631 Yes, Stariana? 781 00:36:39,631 --> 00:36:40,832 Do a backflip. 782 00:36:40,832 --> 00:36:42,501 Yes, Stariana. 783 00:36:42,501 --> 00:36:44,436 Hup, ah. 784 00:36:44,436 --> 00:36:45,571 Ta-da! 785 00:36:45,571 --> 00:36:47,873 Mmm. 786 00:36:47,873 --> 00:36:50,175 Gillie, paint my portrait. 787 00:36:50,276 --> 00:36:53,879 Oh, weird request but, yes, Stariana! 788 00:36:56,748 --> 00:36:59,351 OK, yeah, you honestly just do what I say anyways, 789 00:36:59,351 --> 00:37:01,287 so you don't really need to be mind controlled. 790 00:37:01,287 --> 00:37:02,654 Yeah. 791 00:37:02,654 --> 00:37:04,656 And now? 792 00:37:04,656 --> 00:37:07,959 To simply dominate the world. 793 00:37:11,463 --> 00:37:13,632 Gillie, how many times do I-- - I'm sorry! 794 00:37:13,632 --> 00:37:14,700 I can't help it! 795 00:37:14,700 --> 00:37:16,134 Your laugh is infectious! 796 00:37:16,134 --> 00:37:17,202 Stop. Just stop. 797 00:37:17,303 --> 00:37:18,770 You're embarrassing yourself. 798 00:37:18,770 --> 00:37:22,341 OK, let's flow, this place is old and gross. 799 00:37:34,420 --> 00:37:37,088 No. 800 00:37:40,025 --> 00:37:41,393 Hm. 801 00:37:41,393 --> 00:37:44,930 Time to give this whole Chomp City thing a shot. 802 00:37:46,698 --> 00:37:49,067 Hmm. 803 00:37:50,769 --> 00:37:51,803 Hello. 804 00:37:51,803 --> 00:37:53,572 Nice, uh, sawing? 805 00:37:53,572 --> 00:37:55,607 It's a living. 806 00:37:58,810 --> 00:38:04,182 Mmm, an every-fin bagel with seaweed shmear, please. 807 00:38:09,621 --> 00:38:11,390 both: Mmm! 808 00:38:14,626 --> 00:38:16,127 Good day to you. 809 00:38:16,127 --> 00:38:18,964 Oh, and a good day to you. 810 00:38:30,108 --> 00:38:32,143 both: Ey, I'm swimming here! 811 00:38:33,779 --> 00:38:34,946 Same time tomorrow? 812 00:38:34,946 --> 00:38:37,115 You know it, Frank. 813 00:38:39,718 --> 00:38:41,387 What do you think? 814 00:38:41,387 --> 00:38:43,088 Sequin scales and chiffon? 815 00:38:43,088 --> 00:38:44,756 I'm fin-spired. 816 00:38:44,756 --> 00:38:46,191 Mmm. 817 00:38:46,191 --> 00:38:50,195 ♪ Oh, oh, so dive on in ♪ 818 00:38:55,534 --> 00:38:57,903 You excited to see William, squiddo? 819 00:38:57,903 --> 00:39:01,072 Yeah, but it's weird. 820 00:39:01,072 --> 00:39:03,809 I've never been nervous to see him before. 821 00:39:03,809 --> 00:39:05,444 What if things are-- 822 00:39:05,444 --> 00:39:08,847 I don't know, different between us? 823 00:39:08,847 --> 00:39:12,050 Aw, I'm sure you two will have a blast. 824 00:39:12,050 --> 00:39:14,920 You always do. 825 00:39:24,430 --> 00:39:27,032 Chomptacular, here I come! 826 00:39:27,032 --> 00:39:28,534 Have fun with Baby. 827 00:39:28,534 --> 00:39:31,302 Now you sure you know the way to Chomp City? 828 00:39:31,437 --> 00:39:33,204 Mom, I'm a pilot fish. 829 00:39:33,204 --> 00:39:34,740 Directions are in my blood. 830 00:39:34,740 --> 00:39:37,443 Also, I just got this cool app called Waterways! 831 00:39:37,443 --> 00:39:39,578 So there's no way I'm going to get lost! 832 00:39:44,450 --> 00:39:46,251 This can't be right. 833 00:39:49,521 --> 00:39:51,857 Whoa! 834 00:39:57,095 --> 00:39:59,465 Wow. 835 00:40:01,933 --> 00:40:04,703 Chomp City! 836 00:40:04,703 --> 00:40:06,071 The sights! 837 00:40:06,071 --> 00:40:07,205 The sounds! 838 00:40:07,205 --> 00:40:09,140 The--oof! 839 00:40:15,581 --> 00:40:16,748 See, you back home, I have this 840 00:40:16,748 --> 00:40:18,116 wry fast-talking charm that usually 841 00:40:18,116 --> 00:40:19,417 gets me out of hot water-- 842 00:40:19,417 --> 00:40:22,854 William? 843 00:40:22,854 --> 00:40:25,491 Baby! 844 00:40:28,359 --> 00:40:31,563 Oh, great, you know each other. 845 00:40:34,466 --> 00:40:36,134 High fin for fin-ship! 846 00:40:36,134 --> 00:40:37,903 Wah! 847 00:40:42,140 --> 00:40:43,942 Why don't you ever stop? 848 00:40:43,942 --> 00:40:45,877 Can you believe I live here? 849 00:40:45,877 --> 00:40:47,178 Not really. 850 00:40:47,178 --> 00:40:48,980 I can't wait to show you around. 851 00:40:48,980 --> 00:40:50,015 No way! 852 00:40:50,015 --> 00:40:52,150 A real life haberdashery! 853 00:40:52,150 --> 00:40:53,619 Ha-ha-ho! 854 00:40:53,619 --> 00:40:56,722 The fishes back home are going to love this. 855 00:40:56,722 --> 00:40:59,958 Oh, so that's a haberdashery. 856 00:41:01,560 --> 00:41:04,796 "Wavy haberdashery," am I right? 857 00:41:04,796 --> 00:41:05,964 Those words. 858 00:41:05,964 --> 00:41:07,432 So random! 859 00:41:07,533 --> 00:41:10,836 Yeah, it's hard to explain. 860 00:41:21,079 --> 00:41:22,914 Sharki B! 861 00:41:22,914 --> 00:41:25,751 Offshark and Sharki B, chomping up the red carpet. 862 00:41:25,751 --> 00:41:29,020 We give a whole new meaning to fishy fierce. 863 00:41:30,221 --> 00:41:31,456 Oh, hi-hi-hi-hi! 864 00:41:31,557 --> 00:41:33,091 - Oh. 865 00:41:37,228 --> 00:41:39,364 Hey, look, it's ENHYPEN! 866 00:41:41,166 --> 00:41:44,269 We love you so much! 867 00:41:44,269 --> 00:41:46,037 Ooh, sign my tentacles! 868 00:41:46,037 --> 00:41:47,272 Sign my teeth! 869 00:41:47,272 --> 00:41:49,575 Yar, sign me chest! 870 00:41:51,309 --> 00:41:52,477 Ugh. 871 00:41:52,578 --> 00:41:54,345 Enjoy it while it lasts, fishies. 872 00:41:54,345 --> 00:41:56,247 Ready for sound checks, Stariana? 873 00:41:56,247 --> 00:41:57,282 Why, yes. 874 00:41:57,282 --> 00:42:00,051 Yes, I am. 875 00:42:00,051 --> 00:42:03,822 Let's take this thing for a test drive, shall we? 876 00:42:07,158 --> 00:42:09,761 Talent coming through! 877 00:42:09,761 --> 00:42:11,462 Hit it! 878 00:42:13,599 --> 00:42:14,833 Mwah! 879 00:42:14,833 --> 00:42:16,401 ♪ You're gonna wanna ♪ 880 00:42:16,401 --> 00:42:18,336 ♪ Sea Stariana ♪ 881 00:42:18,336 --> 00:42:19,771 Huh? 882 00:42:19,771 --> 00:42:22,240 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 883 00:42:22,240 --> 00:42:24,009 ♪ Swim, tell your mama ♪ 884 00:42:24,009 --> 00:42:26,712 ♪ It's Stariana ♪ 885 00:42:26,712 --> 00:42:28,446 ♪ Everyfishy's going to see ♪ 886 00:42:28,446 --> 00:42:30,215 ♪ Everything's about me ♪ 887 00:42:30,215 --> 00:42:32,183 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 888 00:42:32,183 --> 00:42:33,719 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 889 00:42:33,719 --> 00:42:35,854 ♪ I'm Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 890 00:42:35,854 --> 00:42:37,188 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 891 00:42:37,188 --> 00:42:39,257 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 892 00:42:39,257 --> 00:42:41,259 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 893 00:42:41,259 --> 00:42:43,428 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 894 00:42:43,428 --> 00:42:44,896 ♪ Everything's about me ♪ 895 00:42:44,896 --> 00:42:46,832 ♪ I'm Stariana, watch me flow ♪ 896 00:42:46,832 --> 00:42:48,433 ♪ Say my name, I know you know ♪ 897 00:42:48,433 --> 00:42:50,001 ♪ Nothing hotter in the water ♪ 898 00:42:50,001 --> 00:42:52,037 ♪ I'm the star, I run the show ♪ 899 00:42:52,037 --> 00:42:53,805 ♪ All the squiddos clap their fins ♪ 900 00:42:53,805 --> 00:42:55,674 ♪ Pinch themselves like it's a dream ♪ 901 00:42:55,674 --> 00:42:57,508 ♪ Sea me now, they're saying wow! ♪ 902 00:42:57,643 --> 00:42:58,543 It's Stariana! 903 00:42:58,644 --> 00:42:59,911 Oh, my Gills! 904 00:42:59,911 --> 00:43:01,479 ♪ And it's known across the ocean ♪ 905 00:43:01,479 --> 00:43:03,114 ♪ I'm the cause of the commotion ♪ 906 00:43:03,114 --> 00:43:05,250 ♪ Everyfishy wants to meet me ♪ 907 00:43:05,250 --> 00:43:06,852 ♪ I deserve all this devotion ♪ 908 00:43:06,852 --> 00:43:08,687 ♪ Tap your tails to my new beat ♪ 909 00:43:08,687 --> 00:43:10,689 ♪ All sold out, no empty seats ♪ 910 00:43:10,689 --> 00:43:12,123 ♪ Other songs just can't compete ♪ 911 00:43:12,123 --> 00:43:13,959 ♪ So play my chorus on repeat ♪ 912 00:43:13,959 --> 00:43:16,094 ♪ You're gonna wanna ♪ 913 00:43:16,094 --> 00:43:18,063 ♪ Sea Stariana ♪ 914 00:43:18,063 --> 00:43:21,132 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 915 00:43:21,132 --> 00:43:25,771 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 916 00:43:25,771 --> 00:43:27,673 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 917 00:43:27,673 --> 00:43:30,709 ♪ Everything is-- everything's about me ♪ 918 00:43:30,709 --> 00:43:33,078 Stariana! 919 00:43:33,078 --> 00:43:34,479 Stariana! 920 00:43:34,479 --> 00:43:37,916 Now who's catchy? 921 00:43:37,916 --> 00:43:39,584 Mwah. 922 00:43:39,685 --> 00:43:42,520 So this is where you live now, huh? 923 00:43:42,520 --> 00:43:43,989 Yeah, me and-- 924 00:43:43,989 --> 00:43:44,856 Me! 925 00:43:44,856 --> 00:43:46,491 Hi, Baby's best friend. 926 00:43:46,491 --> 00:43:47,926 Uh, hi. 927 00:43:47,926 --> 00:43:49,695 William, this is Lannie. 928 00:43:49,695 --> 00:43:51,162 Nice to eat you. Ack! 929 00:43:51,162 --> 00:43:52,230 I mean, nice to meet you! 930 00:43:52,230 --> 00:43:53,331 Ugh, so close! 931 00:43:53,331 --> 00:43:55,100 He-he, nice to meet you, too. 932 00:43:55,100 --> 00:43:57,468 Baby, I've been working on a secret tail-shake. 933 00:43:57,468 --> 00:43:59,504 Wanna try? - Oh, OK. 934 00:43:59,504 --> 00:44:00,706 Huh? 935 00:44:05,711 --> 00:44:06,945 Ta-da! 936 00:44:06,945 --> 00:44:09,748 Nice one, Lannie! 937 00:44:09,748 --> 00:44:13,051 Oh, you guys have a secret tail-shake too? 938 00:44:13,051 --> 00:44:14,452 Cool. 939 00:44:14,452 --> 00:44:16,287 So what do you want to do first? 940 00:44:16,287 --> 00:44:19,290 We've only got a couple of hours until the Chomptacular. 941 00:44:19,290 --> 00:44:21,893 Are you thinking what I'm thinking? 942 00:44:21,893 --> 00:44:23,428 Practice our dance moves for ENHYPHEN! 943 00:44:23,428 --> 00:44:24,796 Go to the Driftwood Derby! 944 00:44:24,796 --> 00:44:26,631 Oh, wait, sorry. 945 00:44:26,732 --> 00:44:28,066 What--wait, what did you say? 946 00:44:28,066 --> 00:44:30,068 No, no, no, you go ahead. 947 00:44:30,068 --> 00:44:31,336 Go to the Driftwood Derby! 948 00:44:31,336 --> 00:44:32,904 Practice our dance moves for ENHYPHEN! 949 00:44:32,904 --> 00:44:35,640 Uh, we could go to the Driftwood Derby. 950 00:44:35,741 --> 00:44:37,342 What? Oh, no. 951 00:44:37,342 --> 00:44:38,543 No, you're right. 952 00:44:38,543 --> 00:44:40,211 Let's practice our dance moves. 953 00:44:40,211 --> 00:44:43,214 I mean, if we're going to dance on stage with ENHYPEN-- 954 00:44:43,214 --> 00:44:46,451 We better come prepared. 955 00:44:46,451 --> 00:44:49,054 OK, yeah. 956 00:44:49,054 --> 00:44:51,489 Then let's watch "Keep Swimming Through"! 957 00:44:51,489 --> 00:44:52,958 Ooh, good call. 958 00:44:52,958 --> 00:44:55,326 That music video is too iconic. 959 00:44:55,326 --> 00:44:59,097 I'll stay here and keep practicing our tail shake! 960 00:44:59,097 --> 00:45:00,799 Whoa! 961 00:45:00,799 --> 00:45:02,533 Ta-da! 962 00:45:04,535 --> 00:45:08,506 ♪ Everyfishy get your gills up, let's flow ♪ 963 00:45:08,506 --> 00:45:11,910 ♪ Here in the sea, you'll never swim alone ♪ 964 00:45:11,910 --> 00:45:13,078 ♪ Yeah ♪ 965 00:45:13,078 --> 00:45:14,545 ♪ Turn it up, and get down ♪ 966 00:45:14,545 --> 00:45:16,815 ♪ Feeling' good, feeling fin-tastic now ♪ 967 00:45:16,815 --> 00:45:18,683 ♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 968 00:45:18,784 --> 00:45:21,019 ♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 969 00:45:21,019 --> 00:45:22,253 ♪ Hey ♪ 970 00:45:22,253 --> 00:45:24,655 ♪ Floating together in harmony ♪ 971 00:45:24,790 --> 00:45:26,057 ♪ Singing hey, hey ♪ 972 00:45:26,057 --> 00:45:28,493 ♪ Making big waves down below ♪ 973 00:45:28,493 --> 00:45:31,529 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 974 00:45:31,529 --> 00:45:34,966 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 975 00:45:34,966 --> 00:45:36,802 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 976 00:45:36,802 --> 00:45:39,938 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 977 00:45:39,938 --> 00:45:43,141 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 978 00:45:43,141 --> 00:45:46,111 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 979 00:45:46,111 --> 00:45:47,278 ♪ Keep swimming through ♪ 980 00:45:47,278 --> 00:45:50,115 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 981 00:45:50,115 --> 00:45:51,216 ♪ Keep swimming through ♪ 982 00:45:51,216 --> 00:45:53,618 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 983 00:45:53,618 --> 00:45:55,821 ♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 984 00:45:55,821 --> 00:45:58,289 ♪ No matter where you're from, keep flapping' that tail ♪ 985 00:45:58,289 --> 00:46:00,691 ♪ Cuz there's enough love for every sea slug ♪ 986 00:46:00,826 --> 00:46:01,893 ♪ Yes, even you Mr. Snail ♪ 987 00:46:01,893 --> 00:46:03,294 ♪ Whooo whooo! ♪ 988 00:46:03,294 --> 00:46:06,264 ♪ Flowing together in harmony ♪ 989 00:46:06,264 --> 00:46:07,465 ♪ We're singing hey, hey ♪ 990 00:46:07,465 --> 00:46:09,868 ♪ Making big waves down below ♪ 991 00:46:09,868 --> 00:46:12,871 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 992 00:46:12,871 --> 00:46:16,341 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 993 00:46:16,341 --> 00:46:18,309 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 994 00:46:18,309 --> 00:46:21,412 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 995 00:46:21,412 --> 00:46:24,449 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 996 00:46:24,449 --> 00:46:26,651 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 997 00:46:26,651 --> 00:46:27,752 ♪ Everyfishy flow ♪ 998 00:46:27,853 --> 00:46:28,920 ♪ Keep swimming through ♪ 999 00:46:28,920 --> 00:46:30,321 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1000 00:46:30,321 --> 00:46:31,857 ♪ Fins up for the turtles ♪ 1001 00:46:31,857 --> 00:46:32,991 ♪ Keep swimming through ♪ 1002 00:46:32,991 --> 00:46:35,927 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1003 00:46:35,927 --> 00:46:37,128 ♪ Keep swimming through ♪ 1004 00:46:37,128 --> 00:46:40,065 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1005 00:46:41,666 --> 00:46:44,970 I'm so excited to shake our tails tonight! 1006 00:46:44,970 --> 00:46:46,237 Same! 1007 00:46:46,237 --> 00:46:47,973 We're going to have so much fun. 1008 00:46:47,973 --> 00:46:49,875 Definitely! 1009 00:46:49,875 --> 00:46:53,879 Whew, all that dancing made me hungry. 1010 00:46:53,879 --> 00:46:57,883 Well, you know I've got after-song snackies for us. 1011 00:46:57,883 --> 00:47:00,718 Chomp City style! 1012 00:47:00,718 --> 00:47:03,254 Mmm, kelparoni pizza! 1013 00:47:03,254 --> 00:47:05,656 No, William, not like that. 1014 00:47:05,656 --> 00:47:09,060 In Chomp City, we fold our slices. 1015 00:47:09,060 --> 00:47:10,461 See? 1016 00:47:10,461 --> 00:47:11,930 Oh. 1017 00:47:11,930 --> 00:47:13,932 I didn't realize there was anything wrong 1018 00:47:13,932 --> 00:47:15,800 with the Carnivore Cove way. 1019 00:47:15,901 --> 00:47:19,905 You're really getting used to city life, huh? 1020 00:47:20,906 --> 00:47:26,177 Baby, swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 1021 00:47:26,177 --> 00:47:28,446 I love it here! 1022 00:47:28,446 --> 00:47:29,347 Wow. 1023 00:47:29,347 --> 00:47:31,716 You love it, love it? 1024 00:47:31,716 --> 00:47:34,285 Yeah, there are more things to do in Chomp City 1025 00:47:34,285 --> 00:47:36,321 than there are grains of sand in the ocean. 1026 00:47:36,321 --> 00:47:37,688 Anything can happen. 1027 00:47:37,688 --> 00:47:39,124 Well, who knows? 1028 00:47:39,124 --> 00:47:42,193 Maybe I'll even make a new best friend! 1029 00:47:43,761 --> 00:47:45,496 Uh, oh, I-- 1030 00:47:45,496 --> 00:47:47,832 I didn't mean-- - Well, good! 1031 00:47:47,933 --> 00:47:51,002 Because I've already got a new best friend, too. 1032 00:47:51,002 --> 00:47:52,603 Yeah! 1033 00:47:52,603 --> 00:47:54,639 You do? 1034 00:47:54,639 --> 00:47:56,174 Uh-huh. Yeah! 1035 00:47:56,174 --> 00:47:59,210 And we've been having tons of fun back in Carnivore Cove. 1036 00:47:59,210 --> 00:48:02,647 I did notice you've got some new inside jokes. 1037 00:48:02,647 --> 00:48:05,383 New inside jokes, new adventures. 1038 00:48:05,383 --> 00:48:08,954 Almost didn't even have time to come visit you. 1039 00:48:08,954 --> 00:48:11,389 Then--then why did you come? 1040 00:48:11,389 --> 00:48:13,358 I thought you wanted me here! 1041 00:48:13,358 --> 00:48:15,293 I mean, it's not like I've been waiting 1042 00:48:15,293 --> 00:48:18,163 around crossing off the days. 1043 00:48:18,163 --> 00:48:20,831 Well, fine then! 1044 00:48:20,966 --> 00:48:22,767 Hey! 1045 00:48:26,071 --> 00:48:27,872 You're just gonna leave? 1046 00:48:27,973 --> 00:48:29,807 What about the Chomptacular? 1047 00:48:29,807 --> 00:48:31,242 What about it? 1048 00:48:31,242 --> 00:48:33,979 I'm sure you'll enjoy it without me just like the rest 1049 00:48:33,979 --> 00:48:35,646 of your new life. 1050 00:48:37,648 --> 00:48:41,819 Well, I guess we can't stay best friends after all! 1051 00:48:43,354 --> 00:48:47,725 I guess not! 1052 00:49:01,372 --> 00:49:04,775 ♪ Floating all alone in the water ♪ 1053 00:49:04,775 --> 00:49:09,080 ♪ How'd our fin-ship get washed away? ♪ 1054 00:49:09,080 --> 00:49:12,617 ♪ I'd spend every last sand dollar ♪ 1055 00:49:12,617 --> 00:49:15,686 ♪ To take back how I hurt you this way ♪ 1056 00:49:15,686 --> 00:49:17,688 ♪ It's all crystal clear ♪ 1057 00:49:17,688 --> 00:49:19,690 ♪ It all disappeared ♪ 1058 00:49:19,690 --> 00:49:24,462 ♪ And I would give anything to have you here ♪ 1059 00:49:24,462 --> 00:49:26,464 ♪ Wanna turn back time ♪ 1060 00:49:26,464 --> 00:49:28,533 ♪ Swimming in rewind ♪ 1061 00:49:28,533 --> 00:49:32,237 ♪ It's been fin-possible to leave you behind ♪ 1062 00:49:32,237 --> 00:49:36,174 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1063 00:49:36,174 --> 00:49:38,143 ♪ And now I'm oceans apart ♪ 1064 00:49:38,143 --> 00:49:44,849 ♪ From my best friend ♪ 1065 00:49:46,184 --> 00:49:48,553 ♪ We would harmonize, it was pretty ♪ 1066 00:49:48,553 --> 00:49:53,124 ♪ Didn't need me, now I'm singing alone ♪ 1067 00:49:53,124 --> 00:49:56,561 ♪ I got a new life in Chomp City ♪ 1068 00:49:56,561 --> 00:50:00,298 ♪ But my heart will always be in the Cove ♪ 1069 00:50:00,298 --> 00:50:02,300 ♪ Wanna turn back time ♪ 1070 00:50:02,300 --> 00:50:04,069 ♪ Swimming in rewind ♪ 1071 00:50:04,069 --> 00:50:08,073 ♪ It's fin-possible to leave you behind ♪ 1072 00:50:08,073 --> 00:50:12,243 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1073 00:50:12,243 --> 00:50:14,245 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1074 00:50:14,245 --> 00:50:17,582 ♪ From my best friend ♪ 1075 00:50:17,582 --> 00:50:28,359 ♪ Ooooooh! ♪ 1076 00:50:28,359 --> 00:50:30,361 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1077 00:50:30,361 --> 00:50:35,733 ♪ From my very best friend ♪ 1078 00:50:41,772 --> 00:50:43,941 Stariana! 1079 00:50:43,941 --> 00:50:46,811 Stariana! 1080 00:50:46,811 --> 00:50:48,979 Look, Gillie, it's beautiful. 1081 00:50:48,979 --> 00:50:52,517 Soon the whole wide water will be chanting my name. 1082 00:50:52,517 --> 00:50:55,386 Bowing down to me. 1083 00:50:55,386 --> 00:50:58,956 Yeah, super cool. 1084 00:50:58,956 --> 00:51:01,259 Now let's see, that little yellow nuisance 1085 00:51:01,259 --> 00:51:03,361 should be here any minute. 1086 00:51:03,361 --> 00:51:05,996 Bubble, bubble spill the tea. 1087 00:51:06,131 --> 00:51:10,268 Show me the catchiest fish in the sea. 1088 00:51:12,570 --> 00:51:16,207 So much for the Chomptacular. 1089 00:51:16,207 --> 00:51:18,443 He's not coming? 1090 00:51:18,443 --> 00:51:20,311 But the show's about to begin! 1091 00:51:20,311 --> 00:51:22,413 No--no! 1092 00:51:22,413 --> 00:51:24,349 Don't stress. Don't stress. 1093 00:51:24,349 --> 00:51:25,416 We can go get him! 1094 00:51:25,416 --> 00:51:26,617 What? 1095 00:51:26,617 --> 00:51:28,153 And search the whole city? 1096 00:51:29,554 --> 00:51:31,222 Hm. 1097 00:51:32,590 --> 00:51:35,326 I'm totally lost, aren't I? 1098 00:51:35,326 --> 00:51:38,028 Hmmm. 1099 00:51:42,167 --> 00:51:48,005 Or maybe he could come to us. 1100 00:51:48,005 --> 00:51:50,508 Huh? 1101 00:51:50,508 --> 00:51:52,243 Wait a minnow. 1102 00:51:52,243 --> 00:51:54,812 Ooh, Gillie, I could hug you. 1103 00:51:54,812 --> 00:51:56,181 I won't, but I could. 1104 00:51:56,181 --> 00:52:01,219 This can't be right. 1105 00:52:11,796 --> 00:52:13,998 Shello there! 1106 00:52:13,998 --> 00:52:15,266 Whoa! 1107 00:52:15,266 --> 00:52:17,268 Aren't you Stariana! 1108 00:52:17,268 --> 00:52:18,469 Mm-hmm. 1109 00:52:18,469 --> 00:52:19,737 Pleased to meet you. 1110 00:52:19,737 --> 00:52:21,906 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1111 00:52:21,906 --> 00:52:23,508 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1112 00:52:27,812 --> 00:52:29,880 Stariana! 1113 00:52:29,880 --> 00:52:33,351 Stariana! Stariana! 1114 00:52:33,351 --> 00:52:35,886 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1115 00:52:35,886 --> 00:52:37,355 Hm, that's weird. 1116 00:52:37,355 --> 00:52:39,390 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1117 00:52:40,791 --> 00:52:42,260 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1118 00:52:42,260 --> 00:52:44,128 Hmm. 1119 00:52:44,229 --> 00:52:45,396 What's going on? 1120 00:52:45,396 --> 00:52:46,564 Oof. 1121 00:52:46,564 --> 00:52:48,699 Baby Shark. 1122 00:52:48,699 --> 00:52:51,769 Mail for you. 1123 00:52:51,769 --> 00:52:53,638 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1124 00:52:53,638 --> 00:52:56,106 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1125 00:52:56,241 --> 00:52:59,143 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1126 00:52:59,244 --> 00:53:03,348 Huh, a Stariana flow stick? 1127 00:53:05,550 --> 00:53:06,917 Shello, Baby Shark. 1128 00:53:06,917 --> 00:53:08,453 You have something I want. 1129 00:53:08,453 --> 00:53:12,923 And it just so happens I have somefishy you want. 1130 00:53:12,923 --> 00:53:14,925 What? William? 1131 00:53:14,925 --> 00:53:16,394 What is this? 1132 00:53:16,394 --> 00:53:19,330 Your best friend is now under my control. 1133 00:53:19,330 --> 00:53:21,966 And we need a special guest for my special 1134 00:53:21,966 --> 00:53:23,501 performance tonight. 1135 00:53:23,501 --> 00:53:24,835 Don't we, William? 1136 00:53:24,835 --> 00:53:26,371 Yes, Stariana. 1137 00:53:26,371 --> 00:53:28,739 If you want your friend to swim free, 1138 00:53:28,739 --> 00:53:30,508 surrender your star mark to me. 1139 00:53:30,508 --> 00:53:33,444 And give me the power of your song! 1140 00:53:33,444 --> 00:53:35,546 The power of my song? 1141 00:53:35,546 --> 00:53:37,815 You get your friend, I rule the whole ocean, 1142 00:53:37,815 --> 00:53:39,284 we're all happy as clams! 1143 00:53:39,284 --> 00:53:41,652 Ooo-ooo-ooo! Show him the Siren Stone. 1144 00:53:41,652 --> 00:53:44,822 Gillie, I know how to make an evil hologram, OK? 1145 00:53:46,023 --> 00:53:48,326 Come to the Chomptacular. 1146 00:53:48,326 --> 00:53:49,560 I'll be waiting. 1147 00:53:52,963 --> 00:53:54,732 OK, how do you turn this thing off? 1148 00:53:54,732 --> 00:53:56,166 Gillie! 1149 00:53:56,301 --> 00:53:59,304 Stariana is a pop starfish supervillain? 1150 00:53:59,304 --> 00:54:02,373 And she's captured William! 1151 00:54:02,373 --> 00:54:03,874 - * Floating together-- ♪ - Huh? 1152 00:54:03,874 --> 00:54:05,042 *--in harmony ♪ 1153 00:54:05,042 --> 00:54:07,211 If it's a song Stariana wants, 1154 00:54:07,312 --> 00:54:09,814 maybe it's a song that can stop her. 1155 00:54:09,814 --> 00:54:12,617 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1156 00:54:12,617 --> 00:54:15,986 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1157 00:54:15,986 --> 00:54:18,456 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1158 00:54:18,456 --> 00:54:20,991 But I'm going to need some really 1159 00:54:20,991 --> 00:54:23,894 powerful backup singers. 1160 00:54:27,832 --> 00:54:29,667 Mrs. Shark, seafoam latte. 1161 00:54:29,667 --> 00:54:30,868 Extra seafoam. 1162 00:54:30,868 --> 00:54:32,637 Yes, Stariana. 1163 00:54:32,637 --> 00:54:34,472 William, less. 1164 00:54:34,472 --> 00:54:36,674 Yes, Stariana. 1165 00:54:36,674 --> 00:54:40,110 Here you are, Stariana. 1166 00:54:40,110 --> 00:54:41,879 They are just so helpful when you have 1167 00:54:41,879 --> 00:54:43,581 complete control over them. 1168 00:54:43,581 --> 00:54:45,950 Stop everything! 1169 00:54:45,950 --> 00:54:47,352 Oh, hi, Stariana. 1170 00:54:47,352 --> 00:54:48,753 This will just take a moment. 1171 00:54:48,753 --> 00:54:51,456 Sweetie-fins, the worst thing ever happened. 1172 00:54:51,456 --> 00:54:53,157 I was on my way to Dr. Sawtooth, 1173 00:54:53,157 --> 00:54:56,026 but Waterways gave me the craziest directions, and-- 1174 00:54:56,026 --> 00:54:58,796 hey, uh, what's up with your eyes? 1175 00:54:58,796 --> 00:55:00,798 Mr. Shark, is it? 1176 00:55:00,798 --> 00:55:02,166 Dr. Shark, actually. 1177 00:55:02,166 --> 00:55:04,935 But, yeah, you can call me Gerald. 1178 00:55:06,003 --> 00:55:08,105 Time to be quiet, Gerald. 1179 00:55:08,105 --> 00:55:10,375 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1180 00:55:10,375 --> 00:55:12,042 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1181 00:55:12,042 --> 00:55:13,711 Wah. 1182 00:55:23,521 --> 00:55:26,691 OK, I just have to make it past security, find ENHYPEN's 1183 00:55:26,691 --> 00:55:30,227 tour sub, sneak inside, meet my heroes without being too 1184 00:55:30,227 --> 00:55:33,163 weird, and convince them to help me save music 1185 00:55:33,163 --> 00:55:36,767 across the whole wide water. 1186 00:55:36,767 --> 00:55:39,637 Well, here goes nothing. 1187 00:55:42,473 --> 00:55:44,041 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1188 00:55:44,041 --> 00:55:45,142 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1189 00:55:45,142 --> 00:55:46,777 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1190 00:55:46,777 --> 00:55:47,912 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1191 00:55:47,912 --> 00:55:49,814 Boom, boom, boom--ah! 1192 00:55:51,416 --> 00:55:53,718 Hm? 1193 00:55:53,718 --> 00:55:56,053 Hmm. 1194 00:56:00,090 --> 00:56:01,459 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1195 00:56:01,459 --> 00:56:02,727 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1196 00:56:02,727 --> 00:56:04,429 ♪ Doo-doo-dah ♪ 1197 00:56:04,429 --> 00:56:07,164 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1198 00:56:16,040 --> 00:56:18,008 Huh? 1199 00:56:18,008 --> 00:56:19,910 Hm. 1200 00:56:25,783 --> 00:56:27,084 ♪ Di-di-dah ♪ 1201 00:56:27,084 --> 00:56:28,653 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1202 00:56:28,653 --> 00:56:29,987 ♪ Hoo, hoo, ha ♪ 1203 00:56:29,987 --> 00:56:31,456 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1204 00:56:31,456 --> 00:56:32,690 ♪ Buh-da da-da-da-da-dum ♪ 1205 00:56:32,690 --> 00:56:34,692 ♪ Bum, bum ♪ 1206 00:56:34,692 --> 00:56:36,093 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1207 00:56:36,093 --> 00:56:37,828 ♪ Booda-booda-bo, ha 1208 00:56:39,997 --> 00:56:41,599 - Hey, you. 1209 00:56:42,933 --> 00:56:44,201 Ahh! 1210 00:56:47,071 --> 00:56:48,573 Hold up. 1211 00:56:48,573 --> 00:56:51,776 That little shark's with us. 1212 00:56:51,776 --> 00:56:55,145 Of course, Sharki B., Offshark, my apologies. 1213 00:56:55,145 --> 00:56:57,081 Ah, don't be hard on yourself. 1214 00:56:57,081 --> 00:56:59,484 We all make mistakes. 1215 00:56:59,484 --> 00:57:01,318 Oh, thank toothness. 1216 00:57:01,318 --> 00:57:02,352 Hi, Sharki! 1217 00:57:02,487 --> 00:57:03,588 Hi, Offshark! 1218 00:57:03,588 --> 00:57:05,490 Aw, how you doing, Kulture Sharki? 1219 00:57:05,490 --> 00:57:09,527 Pretty jaw-some. 1220 00:57:09,527 --> 00:57:12,763 And-- Who's this? 1221 00:57:14,231 --> 00:57:17,201 Introducing the one and only fin-credible Wavey Shark. 1222 00:57:17,201 --> 00:57:18,803 Me! 1223 00:57:18,803 --> 00:57:20,605 Our latest collab. 1224 00:57:20,605 --> 00:57:23,574 A lot's happened since we saw you back in Carnivore Cove. 1225 00:57:23,574 --> 00:57:25,142 So what's going on? 1226 00:57:25,142 --> 00:57:27,011 You got yourself in a bind, huh? 1227 00:57:27,011 --> 00:57:29,814 I really, really need to meet ENHYPEN. 1228 00:57:29,814 --> 00:57:32,016 Um, yeah, who doesn't? 1229 00:57:32,016 --> 00:57:33,851 Do you know how I might be able to get 1230 00:57:33,851 --> 00:57:35,185 onto their tour sub? 1231 00:57:35,185 --> 00:57:36,521 Well, those belugas really love 1232 00:57:36,521 --> 00:57:38,689 their after-song snackies. 1233 00:57:38,689 --> 00:57:40,725 Maybe you could find a way through the kitchen 1234 00:57:40,725 --> 00:57:42,527 over there. 1235 00:57:45,530 --> 00:57:48,833 Oh, thank you so, so much! 1236 00:57:48,833 --> 00:57:49,834 Good luck! 1237 00:57:49,834 --> 00:57:50,968 You got this! 1238 00:57:50,968 --> 00:57:53,538 Bye-bye, Baby Shark. 1239 00:57:57,742 --> 00:57:59,644 Is the gold dome too much? 1240 00:57:59,644 --> 00:58:02,312 There's never too much gold for Jungwon. 1241 00:58:02,312 --> 00:58:05,616 This is ENHYPEN, we need to wow! 1242 00:58:05,616 --> 00:58:09,219 Funny, because I seem to recall you oversalting 1243 00:58:09,219 --> 00:58:10,454 the broth last time. 1244 00:58:10,555 --> 00:58:12,322 We're in the ocean. 1245 00:58:12,322 --> 00:58:14,759 We don't need more salt. 1246 00:58:14,759 --> 00:58:16,360 ♪ Just flap those fins ♪ 1247 00:58:16,360 --> 00:58:17,862 ♪ Never stopping the motion ♪ 1248 00:58:17,862 --> 00:58:21,265 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1249 00:58:21,265 --> 00:58:22,767 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1250 00:58:22,767 --> 00:58:25,770 - All right, food's here. 1251 00:58:31,441 --> 00:58:34,278 There's a shark in our chapaguri. 1252 00:58:34,278 --> 00:58:37,047 Uh, do we send it back? 1253 00:58:39,049 --> 00:58:42,987 I'm so, so, so, so, so excited to meet you! 1254 00:58:42,987 --> 00:58:44,388 I'm Baby Shark! 1255 00:58:44,388 --> 00:58:46,624 And you're ENHYPEN! 1256 00:58:46,624 --> 00:58:49,827 And I'm Baby Shark, in the same room as ENHYPEN! 1257 00:58:54,865 --> 00:58:56,601 Now, you say something. 1258 00:58:56,601 --> 00:58:59,436 Um, nice to meet you, Baby Shark. 1259 00:59:01,138 --> 00:59:03,608 So can we help you? 1260 00:59:03,608 --> 00:59:05,175 Oh, right. Help. 1261 00:59:05,175 --> 00:59:06,777 Yes! I need it. 1262 00:59:06,777 --> 00:59:09,814 So, uh, you know Stariana, right? 1263 00:59:09,814 --> 00:59:11,716 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1264 00:59:11,716 --> 00:59:15,285 Oh, my gills, you have the voice of an angelfish. 1265 00:59:15,285 --> 00:59:17,087 Well, turns out, she's super evil. 1266 00:59:17,087 --> 00:59:19,489 She wants to rule the whole wide water. 1267 00:59:19,624 --> 00:59:21,726 Your dance moves are breathtaking. 1268 00:59:21,726 --> 00:59:23,527 And she fish-napped my very best friend 1269 00:59:23,628 --> 00:59:25,329 to get me to help her do it! 1270 00:59:25,329 --> 00:59:26,964 I respect you deeply. 1271 00:59:26,964 --> 00:59:30,067 Also, she's using something called the Siren Stone? 1272 00:59:30,067 --> 00:59:32,436 I think that's what's making everyfishy obsessed with her! 1273 00:59:32,436 --> 00:59:35,906 They've got these dead eyes, and they're all smiley, so-- 1274 00:59:35,906 --> 00:59:38,643 um, yeah! 1275 00:59:42,847 --> 00:59:45,850 I sound ridiculous, don't I? 1276 00:59:45,850 --> 00:59:48,452 He has a star mark. 1277 00:59:48,452 --> 00:59:50,955 Oh. Yeah. 1278 00:59:50,955 --> 00:59:52,890 It's kind of my trademark. 1279 00:59:52,890 --> 00:59:54,358 You know what we have to do? 1280 00:59:54,358 --> 00:59:56,393 Gear up, everyfishy. 1281 01:00:03,968 --> 01:00:04,902 Whoa. 1282 01:00:04,902 --> 01:00:06,971 We're not just a boy band. 1283 01:00:06,971 --> 01:00:09,573 We're an elite team of musical operatives 1284 01:00:09,573 --> 01:00:14,078 sworn to protect the harmony of the underwater universe. 1285 01:00:20,250 --> 01:00:22,653 Wha-- 1286 01:00:22,653 --> 01:00:24,822 Shocking but true. 1287 01:00:24,822 --> 01:00:26,657 You're right about the Siren Stone. 1288 01:00:26,657 --> 01:00:29,727 It's a powerful piece of ancient musical magic. 1289 01:00:29,727 --> 01:00:31,962 We noticed it was missing. 1290 01:00:31,962 --> 01:00:33,197 No. 1291 01:00:33,197 --> 01:00:35,599 But we couldn't track its location. 1292 01:00:35,599 --> 01:00:38,969 If Stariana performs at the Chomptacular using the power 1293 01:00:38,969 --> 01:00:41,839 of the Siren Stone, she'll steal the song 1294 01:00:41,839 --> 01:00:44,274 from everyfishy's soul. 1295 01:00:47,111 --> 01:00:50,247 Once that happens, nofishy will be able to sing any song 1296 01:00:50,247 --> 01:00:51,481 but hers. 1297 01:00:51,481 --> 01:00:53,183 But why is she after me? 1298 01:00:53,183 --> 01:00:54,518 Because of this. 1299 01:00:54,518 --> 01:00:56,253 My star mark? 1300 01:00:56,253 --> 01:00:59,356 Legend has it that the catchiest fish in the sea 1301 01:00:59,356 --> 01:01:00,925 is marked by a star. 1302 01:01:00,925 --> 01:01:03,961 If Stariana steals your song and your star mark, 1303 01:01:03,961 --> 01:01:05,362 she'll be unstoppable. 1304 01:01:05,362 --> 01:01:07,998 Yeah, that's why she fish-napped your friend. 1305 01:01:07,998 --> 01:01:12,202 So this is all because of me? 1306 01:01:12,202 --> 01:01:13,771 Poor William! 1307 01:01:13,771 --> 01:01:18,342 I wish-- I wish he and I were never friends to begin with. 1308 01:01:18,342 --> 01:01:20,745 Then we wouldn't have gotten into a fight. 1309 01:01:20,745 --> 01:01:23,280 And he wouldn't be in trouble now! 1310 01:01:25,349 --> 01:01:26,483 C'mon, Baby. 1311 01:01:26,483 --> 01:01:27,818 Don't say that. 1312 01:01:27,818 --> 01:01:29,920 Sometimes, we hurt our friends' feelings. 1313 01:01:29,920 --> 01:01:33,190 We drift apart, and come back together. 1314 01:01:33,190 --> 01:01:34,959 It may not always look perfect, 1315 01:01:34,959 --> 01:01:36,994 but when you care for some-fish else, 1316 01:01:36,994 --> 01:01:38,763 nothing can take that away. 1317 01:01:38,763 --> 01:01:39,864 Yeah. 1318 01:01:39,864 --> 01:01:41,531 Fin-ship conquers all. 1319 01:01:41,531 --> 01:01:45,335 And the fin-ship between you and William can conquer this. 1320 01:01:45,335 --> 01:01:47,337 Do you really think so? 1321 01:01:47,337 --> 01:01:53,077 Fin-ship is the only thing more powerful than music. 1322 01:01:54,779 --> 01:01:58,415 So you're ready to gear up? 1323 01:01:58,415 --> 01:01:59,516 Am I? 1324 01:02:02,019 --> 01:02:04,488 Can we have a tie, too? 1325 01:02:04,488 --> 01:02:09,059 You bet. 1326 01:02:09,059 --> 01:02:12,162 OK, now we're ready! 1327 01:02:12,162 --> 01:02:17,201 all: Let's doo-doo-doo-doo-doo-doo this! 1328 01:02:18,903 --> 01:02:20,704 We're live in just a few minutes. 1329 01:02:20,805 --> 01:02:23,874 Hey, Stariana! 1330 01:02:23,874 --> 01:02:26,710 Oh, goody, you're just in time! 1331 01:02:26,811 --> 01:02:28,946 Hold still, this won't hurt a-- 1332 01:02:28,946 --> 01:02:30,480 all: * Harmony! ♪ 1333 01:02:30,480 --> 01:02:32,716 Ugh, why are they here? 1334 01:02:32,817 --> 01:02:34,284 We're here to stop you. 1335 01:02:34,284 --> 01:02:36,954 What you're doing is wrong, Stariana. 1336 01:02:36,954 --> 01:02:38,488 Blah, blah, blah. 1337 01:02:38,488 --> 01:02:40,590 What part of "I don't care" don't you understand? 1338 01:02:40,590 --> 01:02:42,092 She'll never listen, Baby. 1339 01:02:42,092 --> 01:02:44,628 We have to fight music with music. 1340 01:02:44,628 --> 01:02:46,596 Wait, Stariana, please. 1341 01:02:46,596 --> 01:02:49,599 When you take fishies' songs, you're taking away what 1342 01:02:49,599 --> 01:02:51,635 makes the ocean beautiful. 1343 01:02:51,635 --> 01:02:54,404 Everyfishy has a song to sing. 1344 01:02:54,404 --> 01:02:55,940 Oh, I agree. 1345 01:02:55,940 --> 01:02:57,307 And it's mine! 1346 01:02:57,307 --> 01:02:58,575 ♪ Stariana-na-na-- ♪ 1347 01:02:58,575 --> 01:02:59,743 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1348 01:02:59,844 --> 01:03:02,146 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1349 01:03:03,547 --> 01:03:05,983 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1350 01:03:05,983 --> 01:03:07,451 No! 1351 01:03:07,451 --> 01:03:08,986 Oh, William! 1352 01:03:16,526 --> 01:03:18,595 Yes, Stariana. 1353 01:03:18,595 --> 01:03:21,031 William! 1354 01:03:21,031 --> 01:03:22,699 William, snap out of it. 1355 01:03:22,699 --> 01:03:24,468 He can't hear you. 1356 01:03:24,468 --> 01:03:27,337 And the longer he's under my spell, the more he forgets. 1357 01:03:27,337 --> 01:03:30,574 Soon, he won't even remember you were ever friends. 1358 01:03:30,574 --> 01:03:33,143 That's not possible. 1359 01:03:33,143 --> 01:03:35,880 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1360 01:03:35,880 --> 01:03:41,418 Unless, of course, you stop being such a party pooper 1361 01:03:41,418 --> 01:03:48,025 and, oh, I don't know, give me the power of your song. 1362 01:03:48,025 --> 01:03:51,228 Stariana, it's time! 1363 01:03:51,228 --> 01:03:52,963 Oh, guess you don't care about your so-called 1364 01:03:52,963 --> 01:03:54,164 best friend after all. 1365 01:03:54,164 --> 01:03:55,232 Come on, William. 1366 01:03:55,232 --> 01:03:58,468 Right away, Stariana. 1367 01:04:05,609 --> 01:04:07,011 Wait! 1368 01:04:07,011 --> 01:04:08,478 You can have it. 1369 01:04:08,478 --> 01:04:10,747 If you let William go, I'll-- 1370 01:04:10,747 --> 01:04:12,917 I'll give you my star mark. 1371 01:04:12,917 --> 01:04:14,584 We love to hear it. 1372 01:04:16,954 --> 01:04:19,957 Whoa. 1373 01:04:19,957 --> 01:04:21,458 Huh? 1374 01:04:21,458 --> 01:04:23,427 William! 1375 01:04:23,427 --> 01:04:25,629 Baby? 1376 01:04:25,629 --> 01:04:28,065 Ah-ah-ah! 1377 01:04:28,065 --> 01:04:30,200 A deal's a deal. 1378 01:04:31,235 --> 01:04:32,802 I'm sorry, William. 1379 01:04:32,937 --> 01:04:35,805 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1380 01:04:35,940 --> 01:04:37,207 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1381 01:04:37,207 --> 01:04:38,708 ♪ I'm Stariana-na-na-na-- ♪ 1382 01:04:38,708 --> 01:04:40,444 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1383 01:04:40,444 --> 01:04:42,846 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1384 01:04:42,947 --> 01:04:45,649 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1385 01:04:45,649 --> 01:04:47,952 Yes. Yes. 1386 01:04:47,952 --> 01:04:48,953 Yes! 1387 01:04:50,955 --> 01:04:53,223 Baby, are you OK? 1388 01:04:53,223 --> 01:04:55,659 At last! 1389 01:04:55,659 --> 01:04:59,096 The only thing standing in my way was Baby Shark's song! 1390 01:04:59,096 --> 01:05:01,531 And now it's mine! 1391 01:05:11,741 --> 01:05:14,778 Gillie, I'm ready to greet my subjects-- 1392 01:05:14,778 --> 01:05:17,414 I mean, my fans. 1393 01:05:17,414 --> 01:05:18,983 Hello, folks. 1394 01:05:18,983 --> 01:05:20,985 Lance Bass coming to you live from Swimmy Center 1395 01:05:20,985 --> 01:05:23,587 with the Chomptacular's one and only performer, 1396 01:05:23,587 --> 01:05:26,323 debuting her new single Stariana! 1397 01:05:28,292 --> 01:05:29,493 ♪ It's my ocean ♪ 1398 01:05:29,493 --> 01:05:31,495 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1399 01:05:31,495 --> 01:05:32,462 ♪ You're just swimming in it ♪ 1400 01:05:32,462 --> 01:05:34,031 ♪ It's my ocean ♪ 1401 01:05:34,031 --> 01:05:35,632 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1402 01:05:35,632 --> 01:05:36,833 ♪ You're just swimming in it ♪ 1403 01:05:36,833 --> 01:05:37,801 ♪ It's my ocean ♪ 1404 01:05:37,801 --> 01:05:39,403 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1405 01:05:39,403 --> 01:05:40,437 ♪ You're just swimming in it ♪ 1406 01:05:40,437 --> 01:05:41,471 ♪ It's my ocean ♪ 1407 01:05:41,471 --> 01:05:43,107 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1408 01:05:43,107 --> 01:05:44,408 ♪ You're just swimming in it ♪ 1409 01:05:44,408 --> 01:05:46,110 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1410 01:05:46,110 --> 01:05:48,212 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1411 01:05:48,212 --> 01:05:49,746 ♪ Better get used to the notion ♪ 1412 01:05:49,746 --> 01:05:51,015 ♪ You just swimming in it ♪ 1413 01:05:51,015 --> 01:05:52,116 ♪ It's my ocean ♪ 1414 01:05:52,116 --> 01:05:53,417 ♪ So watch me winning ♪ 1415 01:05:53,417 --> 01:05:55,385 ♪ All the time, time, time ♪ 1416 01:05:55,385 --> 01:05:58,022 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1417 01:05:58,022 --> 01:05:59,356 ♪ You should come and see ♪ 1418 01:05:59,356 --> 01:06:01,425 ♪ How I dominate the sea ♪ 1419 01:06:01,425 --> 01:06:03,427 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1420 01:06:03,427 --> 01:06:05,729 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1421 01:06:05,729 --> 01:06:07,464 ♪ You squiddos came to play ♪ 1422 01:06:07,464 --> 01:06:09,533 ♪ But you know I came to win ♪ 1423 01:06:09,533 --> 01:06:11,568 ♪ All the time, time, time, yeah ♪ 1424 01:06:11,568 --> 01:06:14,271 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1425 01:06:14,271 --> 01:06:15,639 ♪ It's my ocean ♪ 1426 01:06:15,639 --> 01:06:18,542 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1427 01:06:18,542 --> 01:06:20,077 ♪ It's my ocean ♪ 1428 01:06:20,077 --> 01:06:21,645 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1429 01:06:21,645 --> 01:06:23,780 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1430 01:06:23,780 --> 01:06:26,250 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1431 01:06:26,250 --> 01:06:28,252 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1432 01:06:28,252 --> 01:06:29,719 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1433 01:06:29,719 --> 01:06:31,755 ♪ Better get used to the notion ♪ 1434 01:06:31,755 --> 01:06:33,123 ♪ You just swimming in it ♪ 1435 01:06:33,123 --> 01:06:34,358 ♪ It's my ocean ♪ 1436 01:06:34,358 --> 01:06:35,592 ♪ So watch me winning ♪ 1437 01:06:35,592 --> 01:06:37,494 ♪ all the time, time, time ♪ 1438 01:06:37,494 --> 01:06:40,230 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1439 01:06:40,230 --> 01:06:41,431 ♪ You should come and see ♪ 1440 01:06:41,431 --> 01:06:43,667 ♪ How I dominate the sea ♪ 1441 01:06:43,667 --> 01:06:45,235 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1442 01:06:45,235 --> 01:06:47,637 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1443 01:06:47,637 --> 01:06:49,473 ♪ You squiddos came to play ♪ 1444 01:06:49,473 --> 01:06:51,508 ♪ But you know I came to win ♪ 1445 01:06:51,508 --> 01:06:53,577 ♪ All the time, time, time ♪ 1446 01:06:53,577 --> 01:06:56,213 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1447 01:06:56,213 --> 01:06:57,547 ♪ It's my ocean ♪ 1448 01:06:57,547 --> 01:07:00,084 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1449 01:07:10,294 --> 01:07:11,928 Stariana! 1450 01:07:11,928 --> 01:07:13,997 Stariana! 1451 01:07:14,098 --> 01:07:15,999 Stariana! 1452 01:07:16,100 --> 01:07:17,367 Stariana! 1453 01:07:19,469 --> 01:07:21,405 We're number one in the Pacific! 1454 01:07:21,405 --> 01:07:22,939 The Atlantic! 1455 01:07:24,141 --> 01:07:26,210 The Arctic! 1456 01:07:32,116 --> 01:07:34,651 Baby, Baby, please, you have to wake up. 1457 01:07:34,651 --> 01:07:36,120 You have to sing. 1458 01:07:36,120 --> 01:07:37,654 Only you can stop her! 1459 01:07:37,654 --> 01:07:41,125 I--I can't. 1460 01:07:41,125 --> 01:07:44,794 I'm just too tired. 1461 01:07:44,794 --> 01:07:47,131 I'm sorry, William. 1462 01:07:48,798 --> 01:07:54,838 Well, if you can't sing, then I'll sing for you. 1463 01:07:56,140 --> 01:07:58,475 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1464 01:07:58,475 --> 01:08:00,677 ♪ Baby Shark ♪ 1465 01:08:00,677 --> 01:08:02,712 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1466 01:08:02,712 --> 01:08:05,315 ♪ Baby Shark ♪ 1467 01:08:13,990 --> 01:08:16,493 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1468 01:08:16,493 --> 01:08:18,195 ♪ Baby Shark ♪ 1469 01:08:18,195 --> 01:08:20,297 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1470 01:08:20,297 --> 01:08:21,931 ♪ Baby Shark ♪ 1471 01:08:21,931 --> 01:08:24,368 Come on, you can do it. 1472 01:08:27,070 --> 01:08:29,673 ♪ William, too ♪ ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1473 01:08:29,673 --> 01:08:32,176 ♪ William, too, William, too ♪ 1474 01:08:32,176 --> 01:08:33,577 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1475 01:08:33,577 --> 01:08:34,944 ♪ William, too ♪ 1476 01:08:34,944 --> 01:08:36,580 both: * Mommy Shark ♪ 1477 01:08:36,580 --> 01:08:37,814 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1478 01:08:37,814 --> 01:08:39,349 ♪ Mommy Shark ♪ 1479 01:08:39,349 --> 01:08:41,551 ♪ Daddy Shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1480 01:08:41,551 --> 01:08:43,887 ♪ Camera Shark ♪ 1481 01:08:43,887 --> 01:08:45,789 ♪ Everyfishy got a song ♪ 1482 01:08:45,789 --> 01:08:47,657 ♪ And we all know how to sing along ♪ 1483 01:08:47,657 --> 01:08:49,459 ♪ There's just no way to do it wrong ♪ 1484 01:08:49,459 --> 01:08:51,961 ♪ So sing it loud, and sing it strong ♪ 1485 01:08:51,961 --> 01:08:53,263 ♪ We wanna hear it ♪ 1486 01:08:53,263 --> 01:08:54,698 ♪ Wanna feel it ♪ 1487 01:08:54,698 --> 01:08:56,866 ♪ Be yourself, you know you got to mean it ♪ 1488 01:08:56,866 --> 01:08:59,936 ♪ Let everyfishy sing it ♪ 1489 01:08:59,936 --> 01:09:02,105 ♪ Fishy, did I even stutter ♪ 1490 01:09:02,206 --> 01:09:04,208 ♪ I'm the one, there is no other ♪ 1491 01:09:04,208 --> 01:09:06,075 ♪ Under my spell, can't be broken ♪ 1492 01:09:06,210 --> 01:09:07,877 ♪ You just swimming in it ♪ 1493 01:09:07,877 --> 01:09:09,279 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1494 01:09:09,279 --> 01:09:12,115 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1495 01:09:12,216 --> 01:09:13,550 ♪ You should come and see ♪ 1496 01:09:13,550 --> 01:09:14,684 Stariana! 1497 01:09:14,684 --> 01:09:15,785 ♪ How I dominate the sea ♪ 1498 01:09:15,785 --> 01:09:17,721 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1499 01:09:17,721 --> 01:09:19,389 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1500 01:09:19,389 --> 01:09:21,858 ♪ And the squiddos came to play ♪ 1501 01:09:21,858 --> 01:09:23,693 ♪ But you know I came to win ♪ 1502 01:09:23,693 --> 01:09:25,662 ♪ All the time, time, time ♪ 1503 01:09:25,662 --> 01:09:28,265 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1504 01:09:28,265 --> 01:09:30,099 ♪ Everyfishy's got a choice ♪ 1505 01:09:30,234 --> 01:09:31,968 ♪ So choose to let 'em hear your voice ♪ 1506 01:09:31,968 --> 01:09:33,903 ♪ And we know you feel it, too ♪ 1507 01:09:33,903 --> 01:09:35,972 ♪ We're stronger when we sing with you ♪ 1508 01:09:35,972 --> 01:09:37,541 ♪ We want to hear it ♪ 1509 01:09:37,541 --> 01:09:38,542 ♪ Want to feel it ♪ 1510 01:09:38,542 --> 01:09:39,743 ♪ Be yourself ♪ 1511 01:09:39,743 --> 01:09:40,910 ♪ You know you gotta mean it ♪ 1512 01:09:40,910 --> 01:09:43,247 ♪ And let everyfishy sing it! ♪ 1513 01:09:43,247 --> 01:09:45,782 ♪ Leah Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1514 01:09:45,782 --> 01:09:47,451 ♪ Lannie Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1515 01:09:47,451 --> 01:09:51,020 ♪ Dr. Sawtooth doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1516 01:09:51,020 --> 01:09:53,423 ♪ Every shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1517 01:09:53,423 --> 01:09:55,425 ♪ In the sea doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1518 01:09:55,425 --> 01:09:57,627 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1519 01:09:57,627 --> 01:09:59,563 ♪ And I'll sing for you ♪ 1520 01:09:59,563 --> 01:10:00,797 Cut their feed, Gillie! 1521 01:10:00,797 --> 01:10:02,332 Stop them! 1522 01:10:02,332 --> 01:10:06,770 Stariana-- sweet, sweet, simple little Stariana-- 1523 01:10:06,770 --> 01:10:07,804 no. 1524 01:10:07,804 --> 01:10:08,938 Uh! 1525 01:10:08,938 --> 01:10:11,308 What did you say? 1526 01:10:12,909 --> 01:10:14,878 Then I'll stop them myself! 1527 01:10:14,878 --> 01:10:17,881 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1528 01:10:17,881 --> 01:10:20,149 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1529 01:10:20,149 --> 01:10:21,718 ♪ You should come and see ♪ 1530 01:10:21,718 --> 01:10:23,687 ♪ How I dominate the sea ♪ 1531 01:10:23,687 --> 01:10:25,322 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1532 01:10:25,322 --> 01:10:27,824 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1533 01:10:27,824 --> 01:10:29,659 ♪ You squiddos came to play ♪ 1534 01:10:29,659 --> 01:10:32,195 ♪ But you know I came to win ♪ 1535 01:10:32,195 --> 01:10:35,565 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1536 01:10:35,565 --> 01:10:36,833 Come on, everyfishy! 1537 01:10:36,833 --> 01:10:38,134 ♪ Bagel Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1538 01:10:38,134 --> 01:10:39,469 ♪ Traffic Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1539 01:10:39,469 --> 01:10:41,571 ♪ Every Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1540 01:10:41,571 --> 01:10:43,039 ♪ Even you ♪ 1541 01:10:43,039 --> 01:10:45,442 ♪ Construction Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1542 01:10:45,442 --> 01:10:47,444 ♪ Grumpy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1543 01:10:47,444 --> 01:10:49,245 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1544 01:10:49,245 --> 01:10:52,215 ♪ And I'll sing with you! ♪ 1545 01:10:58,488 --> 01:11:01,758 No. No! 1546 01:11:06,496 --> 01:11:08,332 Uh-oh. 1547 01:11:09,433 --> 01:11:13,370 Why? 1548 01:11:13,370 --> 01:11:15,204 Oof! 1549 01:11:15,339 --> 01:11:19,743 All I ever wanted was everything! 1550 01:11:19,743 --> 01:11:22,646 both: * Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo 1551 01:11:22,646 --> 01:11:24,481 ♪ Baby Shark ♪ 1552 01:11:24,481 --> 01:11:26,350 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1553 01:11:26,350 --> 01:11:28,217 ♪ Baby Shark ♪ - Whoo-hoo! 1554 01:11:28,352 --> 01:11:34,558 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1555 01:11:34,558 --> 01:11:36,360 ♪ Baby Shark ♪ 1556 01:11:36,360 --> 01:11:38,862 Whoo! 1557 01:11:45,602 --> 01:11:49,373 Um, Baby, did we just dance on stage with ENHYPEN? 1558 01:11:49,373 --> 01:11:53,109 We just danced on stage with ENHYPEN! 1559 01:11:55,512 --> 01:11:58,648 I have no idea what just happened, but I'm pretty 1560 01:11:58,648 --> 01:12:03,186 sure it was swim-sational! 1561 01:12:03,186 --> 01:12:06,956 I thought I lost you forever! 1562 01:12:06,956 --> 01:12:09,626 I thought I lost you forever! 1563 01:12:09,626 --> 01:12:12,629 Aw, William, everything was changing. 1564 01:12:12,629 --> 01:12:15,399 And I didn't know how to deal with it, 1565 01:12:15,399 --> 01:12:17,767 especially without you. 1566 01:12:17,767 --> 01:12:20,837 I'm sorry I hurt your feelings. 1567 01:12:20,837 --> 01:12:22,472 I'm sorry, too. 1568 01:12:22,472 --> 01:12:25,308 So you moved across the seven seas. 1569 01:12:25,409 --> 01:12:26,910 So what? 1570 01:12:26,910 --> 01:12:31,247 A wise shark once told me our fin-ship is bigger than that. 1571 01:12:33,517 --> 01:12:37,086 You know, I thought we 1572 01:12:37,086 --> 01:12:38,822 reached Peak Fin-ship before. 1573 01:12:38,822 --> 01:12:42,892 But I'm pretty sure we're here right now. 1574 01:12:42,892 --> 01:12:47,764 And the view is fin-credible! 1575 01:12:49,165 --> 01:12:54,103 Their fin-ship is so pure! 1576 01:13:04,448 --> 01:13:07,150 Excuse me, but I just have to say your teeth 1577 01:13:07,150 --> 01:13:09,953 are abso-toothly fin-credible! 1578 01:13:09,953 --> 01:13:13,122 Squeeee! 1579 01:13:13,122 --> 01:13:15,459 Will you sign my retainer? 1580 01:13:16,793 --> 01:13:18,895 Thank you! Thank you! 1581 01:13:18,895 --> 01:13:19,929 Thank you! 1582 01:13:21,030 --> 01:13:22,766 Oh, no! 1583 01:13:22,766 --> 01:13:24,934 There's a musical crisis all the way across the seven seas. 1584 01:13:24,934 --> 01:13:26,235 Duty calls. 1585 01:13:26,235 --> 01:13:28,337 Thanks for your help, Baby Shark. 1586 01:13:28,472 --> 01:13:30,774 William, keep it real. 1587 01:13:30,774 --> 01:13:33,510 They know our names! 1588 01:13:33,510 --> 01:13:34,478 I know! 1589 01:13:34,478 --> 01:13:36,112 Play it cool. 1590 01:13:36,112 --> 01:13:37,481 Play it cool. 1591 01:13:37,481 --> 01:13:40,183 The pleasure's all ours, Jungwon. 1592 01:13:40,183 --> 01:13:41,350 Catch you later. 1593 01:13:41,485 --> 01:13:42,919 - Bye-bye. - See you later! 1594 01:13:42,919 --> 01:13:44,488 - Bye! 1595 01:13:44,488 --> 01:13:45,955 But please come visit anytime! 1596 01:13:45,955 --> 01:13:47,491 Literally anytime! 1597 01:13:47,491 --> 01:13:49,493 Peace! 1598 01:13:50,627 --> 01:13:52,496 ♪ Harmony! ♪ 1599 01:13:53,863 --> 01:13:55,164 Do you think I played that cool? 1600 01:13:55,164 --> 01:13:58,234 Uh, the coolest! 1601 01:13:59,503 --> 01:14:01,505 Whoo! That felt good. 1602 01:14:01,505 --> 01:14:03,973 Yeah, it really did. 1603 01:14:03,973 --> 01:14:08,244 Hey, what do you say we get Smooth Sailing back together? 1604 01:14:08,244 --> 01:14:12,248 I mean, we did have the costumes weirdly at the ready. 1605 01:14:12,248 --> 01:14:14,584 Get over here! 1606 01:14:14,584 --> 01:14:17,020 Aye-aye, captain! 1607 01:14:19,155 --> 01:14:21,891 Hm? Lannie! 1608 01:14:21,891 --> 01:14:23,259 Hey, Lannie! 1609 01:14:23,259 --> 01:14:24,628 Where you going? 1610 01:14:24,628 --> 01:14:25,995 Oh, you know, I don't want to ruin 1611 01:14:25,995 --> 01:14:27,864 the whole best friends moment. 1612 01:14:29,332 --> 01:14:32,068 How about a secret tail-shake? 1613 01:14:32,068 --> 01:14:33,302 Times three? 1614 01:14:33,302 --> 01:14:34,704 Is that even legal? 1615 01:14:34,704 --> 01:14:36,806 Only one way to find out. 1616 01:14:45,649 --> 01:14:46,683 all: Hey! 1617 01:14:46,683 --> 01:14:48,351 We're secret tail-shaking here! 1618 01:14:48,351 --> 01:14:50,119 Hey, hey, hey! 1619 01:14:50,119 --> 01:14:52,822 Forget about it, huh? 1620 01:14:56,025 --> 01:14:58,928 I can't believe I just made two whole new friends. 1621 01:14:58,928 --> 01:15:01,397 And you're already leaving. 1622 01:15:01,397 --> 01:15:03,232 I know. 1623 01:15:03,232 --> 01:15:05,569 I'm really going to miss you, Lannie. 1624 01:15:05,569 --> 01:15:10,674 But, hey, distance is no match for fin-ship, right? 1625 01:15:10,674 --> 01:15:12,175 Right. 1626 01:15:14,243 --> 01:15:15,579 Now what do you say? 1627 01:15:15,579 --> 01:15:17,581 After song snackies? 1628 01:15:17,581 --> 01:15:20,817 Are you thinking what I'm thinking? 1629 01:15:20,817 --> 01:15:23,587 Kelparoni pizza! 1630 01:15:23,587 --> 01:15:26,122 OK, yeah! 1631 01:15:40,637 --> 01:15:44,874 Home, sweet home. 1632 01:15:51,848 --> 01:15:53,016 Oh, hey, it's the Sharks. 1633 01:15:53,016 --> 01:15:56,052 - Oh, hey, Baby Shark. - Welcome back. 1634 01:15:56,052 --> 01:15:57,654 It's good to be home. 1635 01:15:57,654 --> 01:16:00,023 Yeah, seems like things around the Cove 1636 01:16:00,023 --> 01:16:01,791 are pretty much the same. 1637 01:16:01,791 --> 01:16:06,930 Well, there have been a few slight changes. 1638 01:16:12,301 --> 01:16:14,804 Yeah, that's new. 1639 01:16:16,773 --> 01:16:19,643 What is going on here? 1640 01:16:19,643 --> 01:16:21,410 - Oh, dear. - Uh-oh. 1641 01:16:21,410 --> 01:16:23,046 Who wants to trade? 1642 01:16:23,046 --> 01:16:25,682 Flow sticks for an aura portrait! 1643 01:16:25,682 --> 01:16:27,350 Hey, where'd the music go? 1644 01:16:30,186 --> 01:16:32,121 both: Uh... 1645 01:16:32,121 --> 01:16:33,923 Hit it, Glamdaddy! 1646 01:16:33,923 --> 01:16:37,794 both: Welcome to Burning Sand! 1647 01:16:47,804 --> 01:16:51,274 Want to boogie, best friend? 1648 01:16:51,274 --> 01:16:56,445 You know it, best friend! 1649 01:16:56,445 --> 01:16:58,381 - Whoo! - Whoo! 1650 01:17:00,016 --> 01:17:01,050 Whoo-hoo! 1651 01:17:01,050 --> 01:17:02,151 ♪ Keep swimming through ♪ 1652 01:17:02,151 --> 01:17:04,921 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1653 01:17:04,921 --> 01:17:06,489 ♪ Keep swimming through ♪ 1654 01:17:06,489 --> 01:17:09,525 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1655 01:17:10,526 --> 01:17:17,000 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1656 01:17:17,000 --> 01:17:18,601 ♪ Baby Shark ♪ 1657 01:17:18,702 --> 01:17:25,541 ♪ Mommy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1658 01:17:25,541 --> 01:17:27,276 ♪ Mommy Shark ♪ 1659 01:17:27,276 --> 01:17:33,783 ♪ Daddy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1660 01:17:33,783 --> 01:17:35,551 ♪ Daddy Shark ♪ 1661 01:17:35,551 --> 01:17:42,491 ♪ It's the end doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1662 01:17:42,491 --> 01:17:44,961 ♪ It's the end! ♪ 1663 01:17:44,961 --> 01:17:46,595 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1664 01:17:46,730 --> 01:17:48,798 ♪ Yeah, listen up ♪ 1665 01:17:48,798 --> 01:17:50,967 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1666 01:17:50,967 --> 01:17:53,102 ♪ Ha-ha, let's flow! ♪ 1667 01:17:53,102 --> 01:17:55,739 ♪ Yeah, we got that harmony like sunshine ♪ 1668 01:17:55,739 --> 01:17:57,240 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1669 01:17:57,240 --> 01:17:59,976 ♪ Lighting every shadow up with each rhyme ♪ 1670 01:17:59,976 --> 01:18:01,344 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1671 01:18:01,344 --> 01:18:03,046 ♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1672 01:18:03,046 --> 01:18:04,814 ♪ That's who we are, yeah, whoo! ♪ 1673 01:18:04,814 --> 01:18:07,183 ♪ I think it's about time we turned the tide ♪ 1674 01:18:07,183 --> 01:18:08,617 ♪ And show the whole sea that I ♪ 1675 01:18:08,752 --> 01:18:10,754 ♪ I got you, get your dorsal fin ♪ 1676 01:18:10,754 --> 01:18:12,989 ♪ You got me, never sink just swim ♪ 1677 01:18:12,989 --> 01:18:14,758 ♪ No matter how it's flowing ♪ 1678 01:18:14,758 --> 01:18:17,393 ♪ We're going fishy-fish, you'll see, whoo! ♪ 1679 01:18:17,393 --> 01:18:21,397 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship, yeah ♪ 1680 01:18:21,397 --> 01:18:25,534 ♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1681 01:18:25,534 --> 01:18:27,636 ♪ Singing side by side ♪ 1682 01:18:27,771 --> 01:18:29,372 ♪ Winning every time ♪ 1683 01:18:29,372 --> 01:18:31,307 ♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1684 01:18:31,307 --> 01:18:33,777 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1685 01:18:33,777 --> 01:18:35,511 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1686 01:18:35,511 --> 01:18:37,781 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1687 01:18:37,781 --> 01:18:39,983 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1688 01:18:39,983 --> 01:18:41,650 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1689 01:18:41,785 --> 01:18:43,787 ♪ With the whole band drumming, hey ♪ 1690 01:18:43,787 --> 01:18:44,788 ♪ Anything you can face ♪ 1691 01:18:44,788 --> 01:18:46,022 ♪ You can overcome it ♪ 1692 01:18:46,022 --> 01:18:47,190 ♪ The whole wild world ♪ 1693 01:18:47,190 --> 01:18:48,357 ♪ Won't know what's coming ♪ 1694 01:18:48,357 --> 01:18:49,926 ♪ Cuz that's ba-ba bubbling ♪ 1695 01:18:49,926 --> 01:18:51,694 ♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1696 01:18:51,795 --> 01:18:54,130 ♪ That's who we are, yeah, whoo ♪ 1697 01:18:54,130 --> 01:18:56,032 ♪ Sing la-la-la-la-la-la ♪ 1698 01:18:56,032 --> 01:18:57,266 ♪ I'm going to show the whole sea ♪ 1699 01:18:57,266 --> 01:18:58,367 ♪ That I-- that I got you ♪ 1700 01:18:58,367 --> 01:18:59,668 ♪ I got your dorsal fin ♪ 1701 01:18:59,803 --> 01:19:00,837 ♪ Got me ♪ 1702 01:19:00,837 --> 01:19:01,971 ♪ Never sink, just swim ♪ 1703 01:19:01,971 --> 01:19:04,140 ♪ No matter how it's flowing ♪ 1704 01:19:04,140 --> 01:19:05,809 ♪ We're going fishy-fish, you'll see ♪ 1705 01:19:05,809 --> 01:19:07,210 ♪ Let's go! ♪ 1706 01:19:07,210 --> 01:19:09,612 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship! ♪ 1707 01:19:09,612 --> 01:19:11,047 ♪ Yeah! ♪ 1708 01:19:11,047 --> 01:19:14,150 ♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1709 01:19:14,150 --> 01:19:16,119 ♪ Sing it side by side ♪ 1710 01:19:16,119 --> 01:19:18,387 ♪ My limit is the sky ♪ 1711 01:19:18,387 --> 01:19:20,623 ♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1712 01:19:20,623 --> 01:19:22,158 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1713 01:19:22,158 --> 01:19:24,393 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1714 01:19:24,393 --> 01:19:26,295 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1715 01:19:26,295 --> 01:19:28,164 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1716 01:19:28,164 --> 01:19:30,834 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1717 01:19:30,834 --> 01:19:32,335 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1718 01:19:32,335 --> 01:19:34,871 ♪ Can swim in our way ♪ 1719 01:19:34,871 --> 01:19:36,672 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1720 01:19:36,672 --> 01:19:39,008 ♪ Is crashing this way ♪ 1721 01:19:39,008 --> 01:19:40,709 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1722 01:19:40,844 --> 01:19:42,578 ♪ Can swim in our way ♪ 1723 01:19:42,578 --> 01:19:44,247 ♪ We have something, something, something ♪ 1724 01:19:44,247 --> 01:19:46,049 ♪ Look out for the fin-ship ♪ 1725 01:19:46,049 --> 01:19:47,516 ♪ Nothing's gonna be-- ♪ 1726 01:19:47,516 --> 01:19:51,120 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1727 01:19:51,120 --> 01:19:53,089 ♪ Love is all we need to-- ♪ 1728 01:19:53,089 --> 01:19:54,958 ♪ Love is all we need, yeah ♪ 1729 01:19:54,958 --> 01:19:57,160 ♪ Singing side by side ♪ 1730 01:19:57,160 --> 01:19:58,862 ♪ Winning every time ♪ 1731 01:19:58,862 --> 01:20:00,629 ♪ Nothing's gonna beat-- ♪ 1732 01:20:00,629 --> 01:20:02,065 ♪ Na, na, na ♪ 1733 01:20:02,065 --> 01:20:03,166 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1734 01:20:03,166 --> 01:20:05,534 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1735 01:20:05,534 --> 01:20:07,103 ♪ Nothing's gonna beat our ♪ 1736 01:20:07,103 --> 01:20:09,438 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1737 01:20:09,438 --> 01:20:11,407 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1738 01:20:11,407 --> 01:20:13,409 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1739 01:20:13,409 --> 01:20:16,045 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1740 01:20:18,414 --> 01:20:19,849 ♪ Welcome to Chomp City ♪ 1741 01:20:19,849 --> 01:20:22,085 ♪ Where the world is bright and pretty ♪ 1742 01:20:22,085 --> 01:20:24,153 ♪ You'll see every fish, she's singing ♪ 1743 01:20:24,153 --> 01:20:26,255 ♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 1744 01:20:26,255 --> 01:20:27,456 ♪ We got fashion shows ♪ 1745 01:20:27,456 --> 01:20:28,992 ♪ So strike a pose ♪ 1746 01:20:28,992 --> 01:20:30,693 ♪ Show off those stripes and spots, you know ♪ 1747 01:20:30,693 --> 01:20:32,695 ♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 1748 01:20:32,695 --> 01:20:33,796 ♪ Where it all begins ♪ 1749 01:20:33,796 --> 01:20:35,564 ♪ So dive on in ♪ 1750 01:20:35,564 --> 01:20:37,566 ♪ Go and live your best new life ♪ 1751 01:20:37,566 --> 01:20:39,568 ♪ Soak in the city lights ♪ 1752 01:20:39,568 --> 01:20:41,770 ♪ You'll sing your song in time ♪ 1753 01:20:41,770 --> 01:20:43,772 ♪ Come on, dive on in ♪ 1754 01:20:43,772 --> 01:20:45,909 ♪ Different tails and different fins ♪ 1755 01:20:45,909 --> 01:20:48,211 ♪ Every fishy fits right in ♪ 1756 01:20:48,211 --> 01:20:49,913 ♪ Here's where your song begins ♪ 1757 01:20:49,913 --> 01:20:55,118 ♪ Go and dive on in ♪ 1758 01:20:55,118 --> 01:20:56,519 ♪ Next on the plate ♪ 1759 01:20:56,519 --> 01:20:57,954 ♪ We're going to treat you ♪ 1760 01:20:57,954 --> 01:20:59,522 ♪ A slice of kelparoni pizza ♪ 1761 01:20:59,522 --> 01:21:01,390 ♪ Do it like this, it folds ♪ 1762 01:21:01,390 --> 01:21:02,425 ♪ Am I doing it right? ♪ 1763 01:21:02,425 --> 01:21:03,826 ♪ Yeah, take a bite ♪ 1764 01:21:03,826 --> 01:21:05,261 ♪ Always something new ♪ 1765 01:21:05,261 --> 01:21:07,063 ♪ Can't run out of things to do ♪ 1766 01:21:07,063 --> 01:21:09,298 ♪ The greatest place in the deep blue ♪ 1767 01:21:09,298 --> 01:21:10,766 ♪ Yeah, it's true ♪ 1768 01:21:10,766 --> 01:21:12,635 ♪ So dive on in ♪ 1769 01:21:12,635 --> 01:21:14,403 ♪ Go and live your best new life ♪ 1770 01:21:14,403 --> 01:21:16,739 ♪ Soak in the city lights ♪ 1771 01:21:16,739 --> 01:21:18,541 ♪ You'll sing your song in time ♪ 1772 01:21:18,541 --> 01:21:20,709 ♪ Come on, dive on in ♪ 1773 01:21:20,709 --> 01:21:21,945 ♪ Wah-ooh! ♪ 1774 01:21:21,945 --> 01:21:23,947 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1775 01:21:23,947 --> 01:21:25,248 ♪ Wah-ooh! ♪ 1776 01:21:25,248 --> 01:21:27,183 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1777 01:21:27,183 --> 01:21:29,752 ♪ So dive on in ♪ 1778 01:21:29,752 --> 01:21:33,856 ♪ Everyfishy, get your gills up, let's flow ♪ 1779 01:21:33,957 --> 01:21:38,227 ♪ Here in the sea you'll never swim alone ♪ 1780 01:21:38,227 --> 01:21:39,862 ♪ Turn it up, and get down ♪ 1781 01:21:39,963 --> 01:21:41,965 ♪ Feeling good, feeling fin-tastic now ♪ 1782 01:21:41,965 --> 01:21:44,000 ♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 1783 01:21:44,000 --> 01:21:46,602 ♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 1784 01:21:46,602 --> 01:21:50,173 ♪ Floating together in harmony ♪ 1785 01:21:50,173 --> 01:21:51,374 ♪ Singing hey, hey ♪ 1786 01:21:51,374 --> 01:21:53,742 ♪ Making big waves down below ♪ 1787 01:21:53,742 --> 01:21:56,845 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1788 01:21:56,980 --> 01:22:00,216 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1789 01:22:00,216 --> 01:22:02,018 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1790 01:22:02,018 --> 01:22:05,121 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1791 01:22:05,121 --> 01:22:08,491 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1792 01:22:08,491 --> 01:22:11,460 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1793 01:22:11,460 --> 01:22:12,661 ♪ Keep swimming through ♪ 1794 01:22:12,661 --> 01:22:15,531 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1795 01:22:15,531 --> 01:22:16,765 ♪ Keep swimming through ♪ 1796 01:22:16,765 --> 01:22:19,168 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1797 01:22:19,168 --> 01:22:21,337 ♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 1798 01:22:21,337 --> 01:22:23,672 ♪ No matter where you're from, keep flapping that tail ♪ 1799 01:22:23,672 --> 01:22:24,707 ♪ 'Cause there's enough love ♪ 1800 01:22:24,707 --> 01:22:26,075 ♪ For every sea slug ♪ 1801 01:22:26,075 --> 01:22:27,243 ♪ Yes, even for you, Mr. Snail ♪ 1802 01:22:27,243 --> 01:22:28,611 ♪ Whooo whooo! ♪ 1803 01:22:28,611 --> 01:22:31,447 ♪ Floating together in harmony ♪ 1804 01:22:31,447 --> 01:22:32,815 ♪ Singing hey, hey ♪ 1805 01:22:32,815 --> 01:22:35,218 ♪ Making big waves down below ♪ 1806 01:22:35,218 --> 01:22:38,387 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1807 01:22:38,387 --> 01:22:41,657 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1808 01:22:41,657 --> 01:22:43,692 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1809 01:22:43,692 --> 01:22:46,762 ♪ Just flap those fins never stopping the motion ♪ 1810 01:22:46,762 --> 01:22:49,565 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1811 01:22:49,565 --> 01:22:52,101 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1812 01:22:52,101 --> 01:22:53,236 ♪ Every fishy flow ♪ 1813 01:22:53,236 --> 01:22:54,470 ♪ Keep swimming through ♪ 1814 01:22:54,470 --> 01:22:55,571 I* Keep swimming through-ooooo ♪ 1815 01:22:55,571 --> 01:22:57,140 ♪ Fins up for the turtles ♪ 1816 01:22:57,140 --> 01:22:58,341 ♪ Keep swimming through ♪ 1817 01:22:58,341 --> 01:23:02,678 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1818 01:23:13,056 --> 01:23:17,493 Um, Mail Whale, I think it's past your bedtime. 1819 01:23:17,493 --> 01:23:20,329 Oooh-ooh. 1820 01:23:20,329 --> 01:23:21,897 OK, goodnight! 1821 01:23:21,897 --> 01:23:23,566 Ooh-ooh. 1822 01:23:23,566 --> 01:23:26,102 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1823 01:23:26,102 --> 01:23:28,171 ♪ Baby Shark ♪ 1824 01:23:28,171 --> 01:23:30,473 Pinkfong. 118731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.