All language subtitles for [English] Edelweiss Pirates (for subtitles click on cc) [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,200 --> 00:00:29,636 Testing one, two. Okay, that'll work. 2 00:00:30,600 --> 00:00:34,070 l'm going to tell a story that l never wanted to tell, 3 00:00:34,520 --> 00:00:36,636 and no one wanted to hear anyway. 4 00:00:37,080 --> 00:00:42,029 But as l'm going to die soon, l'll say what l have to say to this thing here, 5 00:00:42,480 --> 00:00:46,109 and those who come after me can do whatever they want to with it. 6 00:00:47,120 --> 00:00:50,669 l'll stick to the truth as best l can. 7 00:00:51,720 --> 00:00:53,551 lt was in March 1945. 8 00:00:54,000 --> 00:00:58,835 The Americans were already in Cologne when the Gestapo took us from our cells. 9 00:01:06,760 --> 00:01:07,909 Out, quickly! Hurry! 10 00:01:08,280 --> 00:01:10,350 Out of there! - Faster! Forwards! 11 00:01:14,960 --> 00:01:15,836 Faster! 12 00:01:27,480 --> 00:01:28,754 Move it! 13 00:01:32,800 --> 00:01:34,438 Get back! 14 00:01:46,200 --> 00:01:48,191 ln the name of the Father, the Son ... 15 00:01:48,640 --> 00:01:51,518 These damn files! - Ready! 16 00:01:53,280 --> 00:01:54,235 Aim! 17 00:01:54,680 --> 00:01:58,639 The prisoners who were arrested by my unit ... 18 00:02:03,320 --> 00:02:04,309 No! 19 00:02:05,400 --> 00:02:09,871 l applied fortheir immediate liquidation! 20 00:02:22,600 --> 00:02:25,160 The prisoners are lined up. We're waiting for orders. 21 00:02:26,440 --> 00:02:27,714 The line's dead. 22 00:02:28,160 --> 00:02:32,915 Oh yeah? The line's dead? Look out of the window. 23 00:02:49,560 --> 00:02:50,959 Get out of here! 24 00:03:40,320 --> 00:03:43,312 Afterthe Americans had liberated us, l felt nothing ... 25 00:03:43,760 --> 00:03:47,070 no joy, no relief. 26 00:03:47,880 --> 00:03:49,199 l wanted to scream, 27 00:03:49,640 --> 00:03:51,312 but l couldn't. 28 00:03:58,160 --> 00:04:01,277 Everything that had happened turned over in my mind. 29 00:04:01,720 --> 00:04:04,712 1 1/2 years before l'd been living with my brother Peter 30 00:04:05,160 --> 00:04:07,549 in Marien Street. We had moved there 31 00:04:08,000 --> 00:04:12,949 after Mom was killed in a bombing raid. Dad was still fighting on the front. 32 00:04:13,720 --> 00:04:16,393 Our older brother Otto had died fighting in Russia. 33 00:04:22,760 --> 00:04:23,909 Turn it off! 34 00:04:27,040 --> 00:04:30,271 l wanna hear it! l told you that before! 35 00:04:32,920 --> 00:04:34,478 Turn it off! 36 00:04:34,920 --> 00:04:38,913 Sorry for listening to music that Dad likes! 37 00:04:47,520 --> 00:04:49,511 l want to listen to it! 38 00:04:49,960 --> 00:04:51,154 Are you nuts? 39 00:04:59,240 --> 00:05:00,514 Are you crazy? 40 00:05:02,200 --> 00:05:04,270 Are you crazy? 41 00:05:04,720 --> 00:05:05,914 Okay, come on! 42 00:05:11,280 --> 00:05:12,395 My cap! 43 00:05:26,280 --> 00:05:30,876 My friends and l were Edelweiss Pirates, and we mostly roamed the streets. 44 00:05:31,320 --> 00:05:35,074 We used shortcuts to get around town, so the Nazis couldn't catch us. 45 00:05:35,520 --> 00:05:37,192 The railroad path was a favorite ... 46 00:05:37,640 --> 00:05:40,074 and it went past Cilly's house. 47 00:05:40,520 --> 00:05:42,397 Giddyup, horse! 48 00:05:44,920 --> 00:05:46,558 Faster! Faster! 49 00:05:47,080 --> 00:05:49,833 Faster! Faster, horse! 50 00:06:00,160 --> 00:06:02,799 Go inside and wash yourselves. 51 00:06:16,040 --> 00:06:18,634 Well, how are we doing today? 52 00:06:24,080 --> 00:06:26,196 l'm starving ... 53 00:06:26,640 --> 00:06:29,074 lt's too cold. - The first thing l'm gonna do ... 54 00:06:29,760 --> 00:06:32,069 Maybe l can help you. - How? 55 00:06:34,520 --> 00:06:37,398 Be a good girl and you'll get everything you want. 56 00:06:39,040 --> 00:06:42,112 Come back when you've been to the Welfare Office. 57 00:06:42,560 --> 00:06:43,879 Come on, Karl! 58 00:06:46,920 --> 00:06:49,229 My mom's gonna beat me black and blue. 59 00:06:49,680 --> 00:06:54,276 Bubbes, Günther, Barthel and Dölfes were my best friends. 60 00:06:55,240 --> 00:07:00,109 We weren't the only Edelweiss Pirates in Cologne. There were thousands of us. 61 00:07:01,840 --> 00:07:03,956 We were different from the Hitler Youth. 62 00:07:04,400 --> 00:07:06,118 We wore edelweiss badges, 63 00:07:06,560 --> 00:07:08,073 we liked different songs, 64 00:07:08,520 --> 00:07:10,750 and we even had girls in our group. 65 00:07:12,480 --> 00:07:13,310 Hitler Youth! 66 00:07:26,080 --> 00:07:27,559 Spread out! 67 00:07:29,040 --> 00:07:30,553 Attack! 68 00:07:50,480 --> 00:07:51,959 Come here, asshole! 69 00:07:55,840 --> 00:07:57,068 Damned pirates! 70 00:07:57,520 --> 00:07:59,670 Come on, guys! Let's get outta here! 71 00:08:01,560 --> 00:08:04,996 Come on! Let's get outta here fast! 72 00:08:22,240 --> 00:08:23,355 Scatter! 73 00:08:50,320 --> 00:08:51,912 Nobody here! 74 00:09:53,040 --> 00:09:55,873 What are you doing? - l'm gonna set it off. 75 00:09:57,240 --> 00:09:59,196 Get outta here, Vladimir. 76 00:10:00,480 --> 00:10:01,799 You're crazy. 77 00:10:05,680 --> 00:10:07,238 Move it! 78 00:10:10,000 --> 00:10:11,513 l gotta pee. - Stop! 79 00:10:13,040 --> 00:10:15,634 l can't ... do it ... 80 00:10:16,080 --> 00:10:18,514 when others watch. 81 00:10:19,000 --> 00:10:20,194 Go on. 82 00:10:20,920 --> 00:10:24,435 We'll take a break. - No, we gotta guard him. 83 00:11:00,600 --> 00:11:01,635 Halt! 84 00:11:26,120 --> 00:11:27,712 Get up, you bastard! 85 00:11:42,600 --> 00:11:44,909 There's that asshole Soentgen! 86 00:11:45,360 --> 00:11:47,999 Just like l said. They're going to the bomb shelter. 87 00:11:48,440 --> 00:11:50,556 Aren't we going there, too? 88 00:11:51,000 --> 00:11:53,150 Edelweiss Pirates lead a dangerous life. 89 00:11:53,600 --> 00:11:56,433 Didn't you know that most people die in bomb shelters? 90 00:11:57,160 --> 00:11:58,115 Come on! 91 00:12:09,080 --> 00:12:10,718 Come on, hurry up! 92 00:12:17,680 --> 00:12:21,229 How do you spell ''madness''? - The paint's dripping. 93 00:12:21,680 --> 00:12:23,750 Hurry up! -Write carefully! 94 00:12:24,200 --> 00:12:25,952 Hey! - Damn it! 95 00:12:26,920 --> 00:12:29,753 Hurry! That's enough! - Let's get outta here! 96 00:12:31,000 --> 00:12:32,991 Hurry up! -Wait for me! 97 00:12:42,800 --> 00:12:44,392 l'm gonna take a pee. 98 00:12:47,040 --> 00:12:49,679 Don't catch a chill. - He's always gotta pee. 99 00:12:50,760 --> 00:12:52,512 That was a close call! -We showed 'em! 100 00:12:52,960 --> 00:12:56,635 D'you think they can read it? - They'll have to make an effort. 101 00:13:02,720 --> 00:13:04,199 l'm really starving. 102 00:13:04,640 --> 00:13:08,872 You're such a hog. - Somebody's lying there! 103 00:13:14,200 --> 00:13:16,668 Careful! - Here's another guy! 104 00:13:17,120 --> 00:13:22,877 Don't get all bloody! - Don't touch it! You shouldn't rob dead people! 105 00:13:24,080 --> 00:13:25,433 l think he's still alive. 106 00:13:25,880 --> 00:13:27,757 He's alive. - He's a prisoner! 107 00:13:28,200 --> 00:13:32,398 Forget it! He's none of our business! - No, we gotta hide him! 108 00:13:34,040 --> 00:13:35,996 This means trouble. - Overthere! 109 00:13:36,440 --> 00:13:39,159 Careful! -You have to pull him! 110 00:13:39,600 --> 00:13:41,909 You have to pull him! 111 00:13:42,360 --> 00:13:45,511 Nearly made it! - l hope nobody'll find us here! 112 00:13:48,160 --> 00:13:50,754 You think they'll be back? 113 00:13:53,160 --> 00:13:54,559 What's that? -A search squad. 114 00:14:02,800 --> 00:14:03,630 Move it, Jupp. 115 00:14:07,120 --> 00:14:10,351 Don't worry. We won't betray you! 116 00:14:12,680 --> 00:14:14,159 Wait! He's slipping! 117 00:14:14,600 --> 00:14:16,477 That's better. - Olli is heavy. 118 00:14:16,920 --> 00:14:19,195 l don't believe it! - l don't get it: 119 00:14:19,640 --> 00:14:21,835 Why'd you let Steinbrück get away? 120 00:14:22,280 --> 00:14:27,559 He's defused more than 1,000 bombs. He was our best man. 121 00:14:28,720 --> 00:14:33,350 Are you gonna report me? - No! l'll say he was blown to bits. 122 00:14:39,360 --> 00:14:40,713 Up he goes! 123 00:14:42,200 --> 00:14:44,555 l'll neverforget you forthis. Let's go. 124 00:14:50,520 --> 00:14:52,511 He can't stay with me. 125 00:14:53,560 --> 00:14:55,710 That's why you're here, right? 126 00:14:59,040 --> 00:15:00,871 l have otherthings to worry about. 127 00:15:01,960 --> 00:15:03,871 Here, read this. 128 00:15:15,120 --> 00:15:17,918 They want to take away Anton and Flitzi? 129 00:15:19,560 --> 00:15:21,118 Soentgen gave me the letter. 130 00:15:27,400 --> 00:15:30,756 He said he'd go to the Welfare Office for me, if ... 131 00:15:33,400 --> 00:15:35,152 That pig! 132 00:15:36,040 --> 00:15:37,951 He's been after me since Otto died. 133 00:15:39,480 --> 00:15:41,914 lf you need somebody, Cilly ... 134 00:15:43,560 --> 00:15:45,471 l mean, l'm Otto's brother ... 135 00:15:47,160 --> 00:15:50,470 We could ... get married. 136 00:15:51,680 --> 00:15:52,635 Thank you ... 137 00:15:53,640 --> 00:15:54,993 Thank you, Karl. 138 00:15:57,360 --> 00:15:59,669 But l need somebody who's grown up. 139 00:16:02,280 --> 00:16:04,077 Two friends of ours found a device to blow up bridges. 140 00:16:04,520 --> 00:16:08,752 Since you know how to defuse bombs, maybe we could ... 141 00:16:09,200 --> 00:16:10,599 Blow up a bridge? 142 00:16:11,040 --> 00:16:13,190 Or an ammunition supply train. 143 00:16:13,640 --> 00:16:14,356 Aweapons factory. 144 00:16:14,800 --> 00:16:16,313 Ambush a food warehouse. 145 00:16:18,560 --> 00:16:20,152 Don't bite off more than you can chew! 146 00:16:22,360 --> 00:16:25,397 Catch it! - l can play soccer, too! 147 00:16:29,520 --> 00:16:30,839 Go get it, Anton! 148 00:16:44,200 --> 00:16:45,679 Help! -Anton! 149 00:16:46,120 --> 00:16:47,394 Flitzi, l'm stuck! 150 00:16:47,840 --> 00:16:48,829 Anton! 151 00:16:51,040 --> 00:16:52,553 Don't move! l'll get Mama! 152 00:17:03,120 --> 00:17:06,192 Anton! Where are you? 153 00:17:22,000 --> 00:17:23,956 Be careful! - Hurry! 154 00:17:30,640 --> 00:17:32,119 Overthere! - Take cover! 155 00:17:33,960 --> 00:17:34,949 Flitzi! 156 00:17:35,400 --> 00:17:39,109 Hans is gonna defuse the bomb! - No! - Get outta here! 157 00:17:39,560 --> 00:17:41,278 Get down! Get down! 158 00:17:41,720 --> 00:17:43,039 No! 159 00:17:48,320 --> 00:17:50,311 Everything's okay, kid. 160 00:17:51,840 --> 00:17:54,274 Come on. Easy does it. 161 00:17:55,440 --> 00:17:57,271 Now! 162 00:18:07,440 --> 00:18:08,759 Go on! 163 00:18:09,480 --> 00:18:10,833 Go on! 164 00:18:16,320 --> 00:18:17,992 A bit lower. 165 00:18:18,840 --> 00:18:20,796 We have to turn him. 166 00:18:21,960 --> 00:18:24,155 That's fine. Let's put him on the bed. 167 00:18:27,680 --> 00:18:29,557 He's sweating. 168 00:18:31,960 --> 00:18:35,669 Thanks, Karl. l'll manage. 169 00:18:36,120 --> 00:18:37,519 Thanks. - Okay. 170 00:18:40,080 --> 00:18:41,593 What's your name? 171 00:18:43,080 --> 00:18:44,149 Cilly. 172 00:18:44,920 --> 00:18:47,639 See you later. 173 00:19:29,440 --> 00:19:31,112 ''Dear Dad, How are you doing? 174 00:19:32,160 --> 00:19:34,230 When will you be getting leave? 175 00:19:34,680 --> 00:19:37,319 There are a lot of things we have to talk about, 176 00:19:37,760 --> 00:19:39,955 but l can't put them in a letter. 177 00:19:41,160 --> 00:19:42,593 My friends and l found 178 00:19:43,040 --> 00:19:45,873 a half-dead cat. lt's at Cilly's place, 179 00:19:46,320 --> 00:19:49,551 and we're doing all we can to get it back on its feet. 180 00:19:51,720 --> 00:19:54,109 Barthel gets leftovers for it from his sister ...'' 181 00:19:54,560 --> 00:19:58,917 Hi, Annemie. Where'd you get the bread? - l'm not gonna tell you. 182 00:20:00,440 --> 00:20:01,395 Look! 183 00:20:02,840 --> 00:20:04,478 l'm gonna tell Mama! 184 00:20:04,920 --> 00:20:07,718 ''Günther's grandpa got buried by rubble during a bombing raid. 185 00:20:08,680 --> 00:20:11,478 He hasn't stopped shaking since then. Maria, 186 00:20:11,920 --> 00:20:14,434 Günther's aunt, moved in with them. 187 00:20:14,880 --> 00:20:17,075 She's the one who fixed up the cat ...'' 188 00:20:17,520 --> 00:20:22,389 Auntie? Can l give Hans half the bread? -Yes. - Thank you. 189 00:20:23,880 --> 00:20:25,677 ''The cat had almost frozen to death. 190 00:20:26,120 --> 00:20:29,032 Dölfes got a warm blanket for it. 191 00:20:29,800 --> 00:20:33,270 Kratina the tailor has moved in with them. 192 00:20:34,280 --> 00:20:39,593 Father Schütz forbade it, but his mothertold him not to make a fuss. 193 00:20:40,040 --> 00:20:43,999 He runs after other women himself, and he's a drinker, too. 194 00:20:49,160 --> 00:20:51,913 Bubbes kisses Anneliese's grandma on the hand 195 00:20:52,360 --> 00:20:54,157 and Anneliese on the mouth. 196 00:20:54,600 --> 00:20:56,830 Then he goes for her goods. 197 00:21:07,160 --> 00:21:09,151 Flitzi and Anton are fine. 198 00:21:09,600 --> 00:21:13,195 Cilly got a load of coal from Hüppeler. Since then 199 00:21:13,640 --> 00:21:16,359 she's been able to heat her hovel. Afew butterflies 200 00:21:16,800 --> 00:21:20,509 have hatched, 'cause they think it's summer. 201 00:21:20,960 --> 00:21:25,192 Flitzi's school burned down, which doesn't seem to bother her. 202 00:21:26,120 --> 00:21:30,830 Anton was trapped under a bomb. lt was a miracle he got out alive. 203 00:21:31,720 --> 00:21:34,314 The kids have to be quiet because of the cat. 204 00:21:36,240 --> 00:21:38,959 Cilly spends the whole day looking afterthe cat, 205 00:21:39,400 --> 00:21:43,757 but she has to watch out, because cats can scratch. 206 00:21:44,600 --> 00:21:46,318 l hope it gets well soon. 207 00:21:46,760 --> 00:21:49,149 Then it can look after itself. 208 00:21:49,960 --> 00:21:55,193 What do you think, Papa? Was it right to help the cat? 209 00:21:55,640 --> 00:21:57,790 Nothing's really changed here. 210 00:21:58,440 --> 00:22:01,432 Peter's asleep, like always after doing duty forthe Hitler Youth. 211 00:22:01,880 --> 00:22:04,075 He lives in a dream world. He has no idea 212 00:22:04,520 --> 00:22:06,476 what's really going on. 213 00:22:07,480 --> 00:22:10,438 l'm getting tired of lying to him all the time. 214 00:22:10,880 --> 00:22:13,155 You understand what l mean? 215 00:22:14,280 --> 00:22:15,952 l often feel like screaming, 216 00:22:16,840 --> 00:22:21,789 but my throat gets all choked up. Your son, Karl.'' 217 00:22:33,240 --> 00:22:34,514 Hey ... 218 00:22:34,960 --> 00:22:36,871 Have you heard? They landed in France. 219 00:22:38,880 --> 00:22:40,950 The war's gonna be over soon. 220 00:22:51,560 --> 00:22:53,835 Hey, is everything okay? 221 00:23:13,520 --> 00:23:16,034 Morning, sleepy head. Where's Hans? 222 00:23:19,120 --> 00:23:22,078 The war's gonna be over soon. - Quiet! 223 00:23:45,400 --> 00:23:50,235 EDELWElSS PlRATES STAY TRUE 224 00:24:37,000 --> 00:24:39,719 l'm with you now. l'll take care of you. 225 00:24:50,360 --> 00:24:52,078 Hold out your arms! 226 00:24:52,520 --> 00:24:54,112 That's enough! 227 00:24:56,160 --> 00:24:58,754 Hey, Karl. - Hi. 228 00:24:59,200 --> 00:25:01,760 Give us a hand. Make yourself useful. 229 00:25:04,880 --> 00:25:08,714 Boy, it sure is dirty here! - Come on, guys. Let's have a smoke. 230 00:25:09,280 --> 00:25:11,430 Wait for me. l'm coming, too. 231 00:25:16,920 --> 00:25:17,875 Here. 232 00:25:25,280 --> 00:25:26,429 Foryou. 233 00:25:37,960 --> 00:25:41,157 Where'd you get this? - l found it. 234 00:25:42,440 --> 00:25:45,557 Thanks. -You can do me a favor, too. 235 00:25:46,000 --> 00:25:48,275 Okay? - Okay. - Fine! 236 00:25:55,240 --> 00:25:56,639 Get outta here! 237 00:26:00,400 --> 00:26:01,992 Get outta here! 238 00:26:03,440 --> 00:26:06,352 All you wanted was a gun and an lD. 239 00:26:06,800 --> 00:26:10,270 What's wrong with you, huh? -What's wrong with me? 240 00:26:12,240 --> 00:26:15,710 My brother and Cilly ... 241 00:26:16,440 --> 00:26:17,759 were engaged. 242 00:26:18,680 --> 00:26:22,878 The kids are his kids, too, and ... -What? 243 00:26:23,320 --> 00:26:27,029 Your brother's dead. l'm looking after Cilly now. -You? 244 00:26:29,000 --> 00:26:29,671 You? 245 00:26:30,920 --> 00:26:34,071 You're putting her in danger. 246 00:26:34,520 --> 00:26:36,954 lt is the second time, since the Jews started this war, 247 00:26:37,400 --> 00:26:41,996 that such a heinous attempt has been made to assassinate our Führer. 248 00:26:42,440 --> 00:26:43,873 Our Führer remained uninjured. 249 00:26:44,320 --> 00:26:45,548 They tried to kill Hitler. 250 00:26:47,120 --> 00:26:48,838 But he's still alive. 251 00:26:49,720 --> 00:26:51,870 These attacks are proof of the enemy's 252 00:26:52,320 --> 00:26:54,754 pathetic nature. He pretends the war is won ... 253 00:26:56,080 --> 00:26:57,718 We have nothing left to eat. 254 00:26:58,160 --> 00:27:02,438 ... but has ceased to believe that war will be won on the battlefield. 255 00:27:06,320 --> 00:27:08,788 l'll be right back. 256 00:27:09,240 --> 00:27:11,117 l know what we're eating tonight. 257 00:27:17,880 --> 00:27:20,075 lt's me ... Hans. 258 00:27:20,520 --> 00:27:22,511 Remember me, Hueppler? 259 00:27:26,040 --> 00:27:28,235 Well, if it isn't Bomber Hans! 260 00:27:30,880 --> 00:27:34,316 l heard you were living in the neighborhood with Cilly Serve. 261 00:27:34,760 --> 00:27:37,513 l'd sure like to put up at her place, too. 262 00:27:39,440 --> 00:27:42,716 Bullshit! You know where to get food? - l gotta think about that. 263 00:27:55,040 --> 00:27:57,554 Damn it! l'm scared! Let's get outta here! 264 00:27:58,000 --> 00:27:59,228 Are you crazy? 265 00:28:01,200 --> 00:28:07,309 Hey, that's more than 20 hundredweight! Worth 120,000! - Butter! 266 00:28:07,760 --> 00:28:09,716 Loads of butter! 267 00:28:15,080 --> 00:28:16,274 Outta the way, Moll! 268 00:28:16,720 --> 00:28:19,439 What're you gonna do with your money? - Buy a car. And you? 269 00:28:19,880 --> 00:28:22,235 l'm gonna give it to Nazi welfare. -You missed! 270 00:28:24,760 --> 00:28:26,716 Oh! l was hoping he'd ask me. 271 00:28:27,160 --> 00:28:30,550 You guys have to dance, too. You, too, Dölfes. 272 00:28:32,880 --> 00:28:34,199 l don't feel like it. 273 00:28:36,160 --> 00:28:40,278 lt's your big chance. - l don't feel like it. lt's Cilly's turn today. 274 00:28:55,160 --> 00:28:56,434 Let me go! 275 00:29:02,400 --> 00:29:04,311 Time to go to bed, kids! Anton! 276 00:29:11,840 --> 00:29:15,958 Why d'you let the Nazis make fools of you? -We fight back! 277 00:29:17,640 --> 00:29:18,834 How? 278 00:29:19,280 --> 00:29:21,396 By fighting with the Hitler Youth? 279 00:29:21,840 --> 00:29:24,035 What do you wanna do? 280 00:29:25,360 --> 00:29:30,229 Here, you can use this to buy all kinds of weapons and ammunition. 281 00:29:31,000 --> 00:29:32,274 Then what? 282 00:29:32,720 --> 00:29:35,837 Then we'll blow up Gestapo Headquarters. 283 00:29:37,080 --> 00:29:39,310 What a bunch of bullshit! 284 00:29:39,760 --> 00:29:41,876 l thought that was biting off more than we can chew? 285 00:29:43,680 --> 00:29:45,830 You're all just cowards! 286 00:29:47,120 --> 00:29:49,680 Hey ... l'm no coward! 287 00:29:50,120 --> 00:29:51,439 You can count me in. 288 00:29:51,880 --> 00:29:52,949 l'm with you. 289 00:29:55,920 --> 00:29:57,592 Count me in, too. 290 00:29:59,120 --> 00:30:00,519 Me too. 291 00:30:02,080 --> 00:30:03,832 What about you, Karl? 292 00:30:04,280 --> 00:30:05,395 Let's do it. 293 00:30:09,160 --> 00:30:12,118 You guys are beyond help. -We're gonna do it! 294 00:30:24,840 --> 00:30:25,795 Foryou. 295 00:30:29,640 --> 00:30:32,996 He's fine. What did he write to you? 296 00:30:36,680 --> 00:30:37,669 Heil Hitler! 297 00:30:38,800 --> 00:30:40,119 Karl and Peter Ripke? 298 00:30:40,720 --> 00:30:42,676 Be brave, boys. 299 00:30:43,120 --> 00:30:47,079 Yourfather ... was a war hero. 300 00:30:48,120 --> 00:30:51,510 He died forthe Führer, his people and his fatherland. 301 00:30:51,960 --> 00:30:56,670 lt isn't easy for me to break this news to people. They call me ... 302 00:30:59,040 --> 00:31:00,268 the Angel of Death. 303 00:31:02,080 --> 00:31:06,710 Do me a favor, okay. Tell Cilly Serve l'm stopping by tonight. 304 00:31:07,160 --> 00:31:09,754 l need a little pick-me-up ... 305 00:31:10,800 --> 00:31:14,509 if you know what l mean. 306 00:31:15,200 --> 00:31:16,315 Heil Hitler! 307 00:31:58,040 --> 00:31:59,951 ''Dear Karl, lt's always raining here. 308 00:32:00,680 --> 00:32:02,750 My boots are rotten through. 309 00:32:03,200 --> 00:32:06,909 This war is different than any of us ever imagined. 310 00:32:07,360 --> 00:32:09,112 Remember what we last talked about? 311 00:32:10,600 --> 00:32:13,910 You were right. We can't always hide from the truth. 312 00:32:14,360 --> 00:32:17,670 Stay true to yourself. Only that is important. 313 00:32:18,120 --> 00:32:22,557 Look after Peter. Don't tell him what l wrote. He wouldn't understand it yet. 314 00:32:23,000 --> 00:32:26,310 We have to stick together, now that Mama and Otto are dead. 315 00:32:27,480 --> 00:32:30,597 Give my regards to Cilly and the kids. And keep your chin up. 316 00:32:31,040 --> 00:32:35,192 We'll play soccer when l get back. Yourfather.'' 317 00:33:03,600 --> 00:33:04,396 Hey, Karl! 318 00:33:06,040 --> 00:33:08,474 Karl! - Leave me alone, Lorent! 319 00:33:11,480 --> 00:33:12,833 l'm on a Nazi hunt. 320 00:33:14,880 --> 00:33:18,668 Wanna join me? -What's that mean, ''Nazi hunt''? 321 00:33:19,120 --> 00:33:21,270 l'm gonna shoot Nazis! 322 00:33:25,440 --> 00:33:28,512 You should shoot that guy, Soentgen. 323 00:33:29,360 --> 00:33:32,955 He tells the widows their husbands died in battle, then he screws 'em. 324 00:33:44,040 --> 00:33:44,995 Stop it! 325 00:33:46,280 --> 00:33:49,716 Are you crazy? - Hey! You told me to do it! 326 00:33:53,320 --> 00:33:54,514 Damn it. 327 00:34:06,200 --> 00:34:07,599 Karl! 328 00:34:12,360 --> 00:34:14,032 What's wrong? 329 00:34:16,120 --> 00:34:17,712 Papa is dead. 330 00:34:22,800 --> 00:34:25,155 Soentgen told us. 331 00:34:26,720 --> 00:34:28,631 But he's dead now, as well. 332 00:34:41,840 --> 00:34:42,829 ls Karl here? 333 00:34:53,320 --> 00:34:54,878 Here ... 334 00:35:14,840 --> 00:35:16,876 Why didn't you tell me? 335 00:35:55,920 --> 00:35:57,512 Who are you? 336 00:35:58,560 --> 00:35:59,709 Peter. 337 00:36:02,840 --> 00:36:03,909 What's wrong? 338 00:36:06,480 --> 00:36:08,311 Ourfather died in battle. 339 00:36:11,720 --> 00:36:13,392 Sorry to hearthat. 340 00:36:15,440 --> 00:36:19,194 He was against the Nazis. He hated the war. 341 00:36:19,800 --> 00:36:21,597 Why didn't he evertell me? 342 00:36:22,360 --> 00:36:24,316 What difference would that have made? 343 00:36:24,760 --> 00:36:29,311 l'd have quit the Hitler Youth. l was only there for Papa's sake. 344 00:36:38,960 --> 00:36:40,313 Have you ever shot a gun? 345 00:36:40,840 --> 00:36:41,875 A bit. 346 00:36:43,960 --> 00:36:45,916 Here ... take it. 347 00:36:49,680 --> 00:36:51,716 Aim at the bucket. 348 00:36:56,080 --> 00:36:57,513 lt's good. 349 00:36:58,840 --> 00:37:01,070 lt sure is good. 350 00:37:15,080 --> 00:37:18,470 Yes? - Hello. ls Miss Serve in? 351 00:37:18,920 --> 00:37:21,115 No, she isn't here. 352 00:37:21,560 --> 00:37:24,632 When will she be back? l'm from the Welfare Office. 353 00:37:25,080 --> 00:37:26,513 So what. - Hello. 354 00:37:27,280 --> 00:37:33,071 l've been asked to investigate Cäcilie Serve's children, 355 00:37:33,520 --> 00:37:37,115 Felicitas, 7, Anton, 5, regarding child neglect. 356 00:37:38,280 --> 00:37:40,874 The children haven't been neglected. You have my word. 357 00:37:41,760 --> 00:37:43,079 Who are you? 358 00:37:43,520 --> 00:37:46,910 Cilly's cousin, the head of the family. You're dealing with me now. 359 00:37:47,360 --> 00:37:48,679 l have to see the children. 360 00:37:49,120 --> 00:37:52,032 You old dried-up cunt! Get outta my home 361 00:37:52,480 --> 00:37:54,630 before l give you hell! 362 00:37:57,720 --> 00:37:59,597 You really gave it to her. 363 00:38:00,880 --> 00:38:02,871 She won't be back. 364 00:38:17,640 --> 00:38:19,915 Bulls eye! - lt sure is loud! 365 00:38:21,440 --> 00:38:23,351 Not bad. - Here. 366 00:38:28,720 --> 00:38:32,235 What's wrong? - lt's jammed. - Let me see. 367 00:38:33,240 --> 00:38:34,832 Got it? Fire! 368 00:38:37,400 --> 00:38:40,517 Stop it! Stop shooting! 369 00:38:42,720 --> 00:38:45,518 l already told you, no guns in my home! 370 00:38:45,960 --> 00:38:48,076 Cilly, we have to defend ourselves! 371 00:38:48,880 --> 00:38:50,518 That's right. 372 00:38:51,000 --> 00:38:54,629 But you don't want to defend yourself! You want revenge! 373 00:38:55,600 --> 00:39:00,276 No matter what, something's gotta be done. - Right. Come on. 374 00:39:01,160 --> 00:39:01,910 Here! 375 00:39:08,480 --> 00:39:12,792 ''Workers and soldiers! Stop working forthe war effort! 376 00:39:13,240 --> 00:39:16,550 Fight the Nazis! The People's Front'' 377 00:39:19,640 --> 00:39:21,358 These are leaflets. 378 00:39:22,480 --> 00:39:23,754 Listen ... 379 00:39:25,800 --> 00:39:27,631 We need someone to buy paper. 380 00:39:30,080 --> 00:39:31,672 Who's gonna read that? 381 00:39:34,120 --> 00:39:36,076 The Nazis will laugh their heads off. 382 00:39:37,720 --> 00:39:39,790 l'll buy the paper. 383 00:39:40,800 --> 00:39:42,677 Are you stabbing me in the back? 384 00:39:43,120 --> 00:39:45,190 l don't want to be like them. 385 00:39:48,640 --> 00:39:51,837 Here you are. l'll get the rest from the back. 386 00:39:52,400 --> 00:39:54,152 Just a moment, please. 387 00:39:55,960 --> 00:40:00,192 There's a suspicious woman. She wants 2000 sheets. - So much? 388 00:40:00,640 --> 00:40:04,155 You must call the Gestapo! - l'll go out and keep her busy. 389 00:40:04,600 --> 00:40:06,397 Yes, do that! 390 00:40:08,120 --> 00:40:09,917 My sister is getting the paper. 391 00:40:16,920 --> 00:40:19,354 lt will just take a second. 392 00:40:21,000 --> 00:40:22,592 l'll see how she's doing. 393 00:40:27,440 --> 00:40:30,432 She's run away. 394 00:40:38,560 --> 00:40:41,677 You called us? - She went ... -Where is she? 395 00:40:42,120 --> 00:40:44,588 She ran around that corner. -You could've said so sooner. 396 00:40:45,160 --> 00:40:46,832 Around that corner. 397 00:40:49,160 --> 00:40:51,116 l was getting worried. 398 00:40:52,800 --> 00:40:54,438 This is all l could get. 399 00:40:54,880 --> 00:40:57,030 l think they suspected me. 400 00:41:00,480 --> 00:41:02,675 Take this. - No, Maria. 401 00:41:03,120 --> 00:41:04,951 Before they shoot you. 402 00:41:30,680 --> 00:41:32,671 This is my wife Cilly. 403 00:41:33,440 --> 00:41:37,672 And this is Ruth und Friedel Krämer. - Hello. - Hello. 404 00:41:39,920 --> 00:41:41,717 This is our new guard dog. 405 00:41:44,440 --> 00:41:48,149 He can guard the place when Flitzi and Anton are alone. 406 00:41:51,120 --> 00:41:54,669 Secret police! Hands up! Peter Hüppeler? 407 00:41:56,800 --> 00:41:59,712 Overthere! - Move it! 408 00:42:02,400 --> 00:42:03,992 Get 'em outta here! 409 00:42:05,400 --> 00:42:06,992 Get moving! 410 00:42:42,160 --> 00:42:49,111 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 411 00:42:55,880 --> 00:42:57,632 Hip, hip hooray! 412 00:42:58,080 --> 00:43:00,275 Blow out the candles and make a wish. 413 00:43:05,720 --> 00:43:07,392 Happy birthday, Peter! - Thank you. 414 00:43:07,840 --> 00:43:09,478 Happy birthday! 415 00:43:11,160 --> 00:43:13,515 Thanks, Günther. - Now you're one of us. 416 00:43:13,960 --> 00:43:16,110 Now you're an Edelweiss Pirate. 417 00:43:16,560 --> 00:43:18,915 lt really suits him! - Hey, Peter. 418 00:43:20,320 --> 00:43:23,039 Here, from me foryou. 419 00:43:23,920 --> 00:43:27,071 Hey, Hans, a genuine Patzke! 420 00:43:31,120 --> 00:43:32,678 lt's nothing special. 421 00:43:34,200 --> 00:43:35,315 Thanks. 422 00:43:40,040 --> 00:43:41,678 Karl! - lt's Karl! 423 00:43:42,120 --> 00:43:44,270 lt's him! - Hi, Karl. - How're you doing? 424 00:43:44,720 --> 00:43:48,076 We thought you'd croaked. - Have you seen my car? 425 00:43:48,520 --> 00:43:51,637 l wanted to tell you happy birthday. 426 00:43:52,080 --> 00:43:54,230 l have something foryou. - Thanks. 427 00:43:55,960 --> 00:43:57,075 Let me see! 428 00:43:57,520 --> 00:44:01,354 Don't stick your nose into everything! - Oh no! 429 00:44:01,800 --> 00:44:06,271 Not another harmonica! - l already have one ... from Hans. 430 00:44:07,120 --> 00:44:09,395 A genuine Patzke. 431 00:44:11,760 --> 00:44:13,478 But thanks anyway. 432 00:44:14,920 --> 00:44:17,639 Let's dance. Come on. 433 00:44:32,160 --> 00:44:35,755 Captain Kutter, we picked this guy up during our raid this morning. 434 00:44:36,200 --> 00:44:38,919 He told us about the terrorists in Ehrenfeld. 435 00:44:39,360 --> 00:44:41,157 They wanna blow up our headquarters. 436 00:44:46,680 --> 00:44:48,193 Hoegen! 437 00:45:06,880 --> 00:45:09,997 They're great tango dancers! 438 00:45:10,920 --> 00:45:12,911 He never dances with me like that! 439 00:45:13,360 --> 00:45:15,351 Hey, Rheinberger! 440 00:45:17,680 --> 00:45:19,671 Up, Barthel! - Here we go! 441 00:45:20,720 --> 00:45:22,438 Bravo! - Bravo, Barthel! 442 00:45:54,960 --> 00:45:56,837 Wanna marry me, Cilly? 443 00:46:00,720 --> 00:46:02,438 What's this? 444 00:46:04,640 --> 00:46:07,677 l asked you a question. Wanna marry me? 445 00:46:10,000 --> 00:46:12,753 What is this? Tell me what it is! 446 00:46:15,480 --> 00:46:18,790 That welfare lady wanted to know if the kids are neglected. 447 00:46:19,240 --> 00:46:22,835 Wanna marry me, Cilly? -What did she say? 448 00:46:24,200 --> 00:46:25,269 l sent her away. 449 00:46:26,520 --> 00:46:31,878 l threw her out. l told herto piss off. 450 00:46:33,600 --> 00:46:36,592 Do you realize what you've done? 451 00:46:37,960 --> 00:46:43,910 You can kill yourself, but don't kill the kids, and don't kill me. 452 00:46:50,600 --> 00:46:54,388 What d'you want, Cilly? - l want my kids to survive this bloody war! 453 00:46:55,200 --> 00:46:56,189 Understand? 454 00:46:59,480 --> 00:47:01,311 Gimme some, too! 455 00:47:08,880 --> 00:47:10,199 Don't drink it all! 456 00:48:01,160 --> 00:48:04,072 You bastard, tell us who the leader of those terrorists is. 457 00:48:11,640 --> 00:48:13,471 The leader is ... 458 00:48:13,920 --> 00:48:15,751 Bomber Hans. 459 00:48:16,800 --> 00:48:17,869 Good boy. 460 00:48:18,320 --> 00:48:21,232 Where's the gang's hideaway? 461 00:48:21,680 --> 00:48:24,274 7 Schönstein Street. 462 00:48:25,040 --> 00:48:27,679 Hoegen, wake up the men, 463 00:48:28,120 --> 00:48:29,951 the whole unit. And this guy ... 464 00:48:32,520 --> 00:48:34,909 is coming with us. 465 00:48:38,160 --> 00:48:39,752 Hoegen speaking. 466 00:48:40,720 --> 00:48:43,393 A big operation at 7 Schönstein St. 467 00:48:45,280 --> 00:48:46,110 At once! 468 00:49:15,960 --> 00:49:19,396 Stop it, Hans! - That's enough! - Help him! 469 00:49:24,480 --> 00:49:26,948 Stop it! - That's enough! 470 00:49:28,000 --> 00:49:29,911 Let me go! 471 00:49:33,000 --> 00:49:34,911 Hey! Stop it! 472 00:49:35,920 --> 00:49:38,673 Get lost, you traitor! -What's the problem? 473 00:49:39,120 --> 00:49:40,439 lt wasn't like that. 474 00:49:40,880 --> 00:49:42,632 Get lost! 475 00:49:43,400 --> 00:49:46,039 All of you! Get outta here! 476 00:49:47,600 --> 00:49:50,433 This is your home, Cilly. You decide who leaves. 477 00:49:50,880 --> 00:49:51,835 Not him! 478 00:49:53,480 --> 00:49:55,277 Stop it! 479 00:49:57,480 --> 00:49:59,391 You guys should leave now. 480 00:50:01,360 --> 00:50:03,316 l'll manage it on my own. 481 00:50:08,720 --> 00:50:10,199 Peter ... 482 00:50:29,720 --> 00:50:31,950 You can't stay, Hans. You have to go, too. 483 00:51:03,960 --> 00:51:05,393 Damn it! 484 00:51:20,520 --> 00:51:23,159 Flitzi! - Mama! -Anton! 485 00:51:29,920 --> 00:51:31,717 Where is he? -Who? 486 00:51:32,160 --> 00:51:33,388 Who d'you think? 487 00:51:39,040 --> 00:51:42,635 Let go! - Let go of the children! - Let me go! 488 00:51:43,480 --> 00:51:45,072 Stop it, Flitzi! Calm down! 489 00:51:45,520 --> 00:51:48,114 Stop it! Please let go of the children! 490 00:51:48,960 --> 00:51:51,269 Stop it! Stop it! Please! 491 00:51:51,920 --> 00:51:54,354 Where is he? - He's gone. 492 00:51:54,800 --> 00:51:56,279 l threw him out. 493 00:51:58,000 --> 00:51:59,228 10 minutes ago. 494 00:51:59,920 --> 00:52:04,118 l'm gonna ask you again ... Where is he? 495 00:52:04,560 --> 00:52:06,312 l don't know. He's gone. 496 00:52:19,360 --> 00:52:21,351 Let go of the children. 497 00:52:33,960 --> 00:52:36,428 Those are the terrorists? 498 00:52:44,000 --> 00:52:45,991 No, they aren't. 499 00:52:48,680 --> 00:52:50,955 What'll it be? -A beer and a schnapps. 500 00:52:51,400 --> 00:52:53,311 We're outta schnapps. 501 00:53:15,800 --> 00:53:17,119 Hans. 502 00:53:20,520 --> 00:53:22,670 Lorent, Roland. 503 00:53:23,440 --> 00:53:26,352 They got a whole arsenal down there. 504 00:53:27,120 --> 00:53:29,509 And these are Jews. 505 00:53:33,760 --> 00:53:36,513 They even showed me their lDs. - Come on, Ruth. 506 00:53:37,800 --> 00:53:39,119 Hoegen ... 507 00:53:40,840 --> 00:53:43,149 Where's their leader? 508 00:53:46,760 --> 00:53:50,548 Where is he? - l don't know. 509 00:53:51,120 --> 00:53:53,839 But you know, don't you? 510 00:53:57,320 --> 00:54:00,835 Bomber Hans ... will be back. 511 00:54:01,640 --> 00:54:02,755 What? 512 00:54:04,920 --> 00:54:07,912 He'll come back for Cilly. He loves her. 513 00:54:13,040 --> 00:54:14,792 What do we do now? 514 00:54:15,840 --> 00:54:16,795 Leave? 515 00:54:17,720 --> 00:54:20,154 No, we'll stay here 516 00:54:20,600 --> 00:54:22,670 until he comes back. 517 00:54:23,720 --> 00:54:25,039 Aren't l right? 518 00:54:28,400 --> 00:54:31,756 Are you crazy? Gimme something to drink, too! 519 00:54:35,280 --> 00:54:36,315 l love her. 520 00:54:37,000 --> 00:54:38,672 My wife? 521 00:54:39,120 --> 00:54:42,556 Bullshit! Cilly! l'm going home. 522 00:54:45,000 --> 00:54:46,228 Hey! 523 00:54:47,840 --> 00:54:51,310 We were gonna go out hunting Nazis! - Later! 524 00:54:51,760 --> 00:54:54,513 Hey, you stinking coward! 525 00:54:54,960 --> 00:54:55,836 You can't ... 526 00:54:58,640 --> 00:55:00,756 Hans. - Maria? 527 00:55:03,200 --> 00:55:05,430 They got Cilly. - Günther! 528 00:55:07,080 --> 00:55:10,311 What? - The Gestapo is at her place. 529 00:55:10,760 --> 00:55:12,398 Cilly is their decoy. 530 00:55:12,840 --> 00:55:14,114 They're waiting foryou. 531 00:55:16,560 --> 00:55:18,357 l'll kill 'em. - Come on. 532 00:55:18,800 --> 00:55:20,791 We'll kill 'em all. 533 00:55:21,240 --> 00:55:25,631 They're just waiting foryou to run in there, so they can kill you. 534 00:55:26,280 --> 00:55:29,716 And they'll shoot Cilly and the kids, too. 535 00:55:30,160 --> 00:55:32,435 You gotta get outta here, Hans! 536 00:55:34,800 --> 00:55:36,119 Hans! 537 00:55:40,360 --> 00:55:42,191 There are too many of 'em. 538 00:55:43,640 --> 00:55:46,154 You don't stand a chance. 539 00:56:09,840 --> 00:56:11,876 What's up? -What're you doing here? 540 00:56:12,320 --> 00:56:13,435 Let him in. 541 00:56:13,880 --> 00:56:15,393 Hi, Hans. 542 00:56:17,360 --> 00:56:18,588 What's up? 543 00:56:19,040 --> 00:56:23,238 The Gestapo is holding Cilly prisoner! We have to free her! 544 00:56:25,080 --> 00:56:28,470 Are you with us, Karl? 545 00:56:32,920 --> 00:56:34,239 Yeah. 546 00:56:36,320 --> 00:56:39,198 Go get the others. -Yeah, we'll do it. 547 00:56:39,640 --> 00:56:42,598 We'll meet in Licht Street. - Okay. 548 00:56:55,720 --> 00:56:57,676 Don't drink so much, Lorent. 549 00:57:04,000 --> 00:57:06,594 l don't believe it. Karl! -What're you doing here? 550 00:57:07,040 --> 00:57:09,474 What d'you think? We're hunting Nazis. 551 00:57:10,440 --> 00:57:14,035 Remember what we did to Soentgen? - Shut up! 552 00:57:14,480 --> 00:57:16,948 Hey! -Who's that? 553 00:57:17,840 --> 00:57:20,308 Gustav. We were on our way to the movies. 554 00:57:20,760 --> 00:57:22,352 Rheinberger, show him how to shoot. 555 00:57:22,800 --> 00:57:24,916 This is a P 38. 556 00:57:25,360 --> 00:57:27,669 This is the front ... - l need your help. 557 00:57:28,120 --> 00:57:29,838 We gotta free her. 558 00:57:30,280 --> 00:57:34,239 lf you aren't coming, then go home. Everybody else gets a gun. 559 00:57:44,720 --> 00:57:46,870 Don't. - Let me be! 560 00:57:47,320 --> 00:57:49,629 l'm not a little kid! -We'll surprise 'em. 561 00:57:50,080 --> 00:57:52,196 lt's our only chance to free her. 562 00:57:52,640 --> 00:57:56,519 On the light signal, both cars meet in Schönstein Street. 563 00:57:59,080 --> 00:58:01,514 Pull yourself together, you idiot! - Stop it! 564 00:58:03,960 --> 00:58:07,589 l'll go in the back way, and you guys start firing. 565 00:58:08,040 --> 00:58:10,190 l'll come out with Cilly and the others, 566 00:58:10,640 --> 00:58:13,473 and we'll drive away. - Sounds good. 567 00:58:15,400 --> 00:58:17,277 Anybody want a sandwich? -Yeah. 568 00:58:17,720 --> 00:58:20,359 Who's gonna go in with me to get her out? 569 00:58:22,800 --> 00:58:24,392 l could do it. 570 00:58:25,480 --> 00:58:26,959 l'll go with you. 571 00:58:31,880 --> 00:58:34,394 You gotta give us cover when we come out the front door. 572 00:58:34,840 --> 00:58:38,753 We'll attack when it gets dark. -We're gonna shoot up the SS! 573 00:58:46,800 --> 00:58:48,472 Ah! -Are you crazy? 574 00:58:50,040 --> 00:58:51,473 There are some of those pigs! 575 00:58:51,920 --> 00:58:54,593 Are you nuts? -What're you doing? 576 00:58:55,240 --> 00:58:58,118 l don't give a damn! Hey, there are some more rats! 577 00:58:58,560 --> 00:59:01,358 This is like a nuthouse here! You're totally insane! 578 00:59:01,800 --> 00:59:03,791 l hope l shot one of 'em! 579 00:59:05,640 --> 00:59:07,392 Stop it, you bastard! 580 00:59:07,960 --> 00:59:09,791 Drunken idiot! 581 00:59:27,760 --> 00:59:28,749 Yuck! 582 00:59:30,520 --> 00:59:33,114 Okay, l'm finished. 583 00:59:38,160 --> 00:59:39,798 Come on now! 584 00:59:41,280 --> 00:59:44,431 Come on! Let go of the child, please! 585 00:59:47,240 --> 00:59:48,753 Put this on! 586 00:59:54,760 --> 00:59:56,079 l'll bring you back home! 587 00:59:56,520 --> 00:59:57,794 l promise. 588 00:59:58,240 --> 01:00:00,629 Promise you'll be brave. - Come on! 589 01:00:02,440 --> 01:00:03,395 Come on! 590 01:00:05,520 --> 01:00:07,238 You stay here! 591 01:00:10,120 --> 01:00:11,235 Mama! 592 01:00:25,840 --> 01:00:27,319 Afteryou. 593 01:00:28,120 --> 01:00:29,712 You stay here in case they come. 594 01:00:34,360 --> 01:00:36,396 Hey, come here. 595 01:00:37,200 --> 01:00:38,553 Come on. 596 01:00:53,040 --> 01:00:54,359 See you in a minute. 597 01:00:56,600 --> 01:00:57,749 Good luck. 598 01:01:27,760 --> 01:01:29,352 Let's go! 599 01:01:39,880 --> 01:01:42,155 Turn off the light! -Yes, sir. 600 01:01:46,720 --> 01:01:48,836 Stop! - Brake, you idiot! 601 01:01:49,280 --> 01:01:50,759 Stop! - Damn it! 602 01:01:52,720 --> 01:01:55,075 Get out! Get out! 603 01:01:57,240 --> 01:01:58,514 Damn it! 604 01:02:06,480 --> 01:02:07,356 Go! 605 01:02:13,960 --> 01:02:16,030 Get outta here! -Yes, sir. 606 01:02:22,600 --> 01:02:24,352 They're gone! - Damn it! 607 01:02:26,400 --> 01:02:27,549 Peter! 608 01:02:28,600 --> 01:02:29,828 Peter! 609 01:02:32,320 --> 01:02:33,389 What's wrong? 610 01:02:55,760 --> 01:02:58,115 Let's get outta here, Peter! 611 01:03:01,200 --> 01:03:02,110 Get in! 612 01:03:02,560 --> 01:03:04,152 Quick! -Wait for me! 613 01:03:07,880 --> 01:03:09,996 There they are! Fire! -We gotta go! 614 01:03:11,520 --> 01:03:13,397 Shut up! - They'll get us! 615 01:03:13,840 --> 01:03:14,750 We're goners! 616 01:03:59,000 --> 01:04:00,479 Hans? 617 01:04:03,920 --> 01:04:05,672 They took Cilly away. 618 01:04:07,720 --> 01:04:09,870 l'm gonna kill 'em all! -You can't get her back! 619 01:04:11,680 --> 01:04:12,715 Don't touch me! 620 01:04:17,800 --> 01:04:21,076 Wait for me! Wait! 621 01:04:22,240 --> 01:04:24,515 l don't understand. 622 01:04:24,960 --> 01:04:28,157 There's nothing to understand. They've gone crazy. 623 01:04:29,600 --> 01:04:32,512 There's nobody here. - l'll get the Gestapo man. 624 01:04:32,960 --> 01:04:33,915 Up there! 625 01:04:36,920 --> 01:04:38,751 They're all running away! 626 01:04:42,680 --> 01:04:44,238 l got one! 627 01:04:48,800 --> 01:04:50,836 l can't get 'em. l'll go around the back. 628 01:05:02,960 --> 01:05:04,279 Hands up! 629 01:05:06,760 --> 01:05:08,318 Get lost, kid. 630 01:05:32,400 --> 01:05:34,675 lt's no use. There's nobody here. 631 01:05:36,600 --> 01:05:37,874 Wait a second. 632 01:05:41,320 --> 01:05:43,276 There he is. 633 01:05:46,600 --> 01:05:50,195 We can't leave him here. Come on, help me. 634 01:05:50,920 --> 01:05:51,875 Hurry. 635 01:05:54,880 --> 01:05:56,313 On the bed. 636 01:05:58,320 --> 01:05:59,639 That looks bad. 637 01:06:00,080 --> 01:06:01,877 He needs a doctor. 638 01:06:05,040 --> 01:06:06,598 No, Peter. 639 01:06:07,040 --> 01:06:09,634 We can't help him anymore. We gotta go. 640 01:06:10,080 --> 01:06:12,753 We can't leave him here. - They're looking for us. 641 01:06:14,600 --> 01:06:17,194 We have to leave Cologne! 642 01:06:19,320 --> 01:06:21,834 l'm staying with him. l'm not gonna leave. 643 01:06:23,000 --> 01:06:24,911 Stop trying to be a hero! 644 01:06:25,360 --> 01:06:27,715 They're gonna kill you if you stay here! 645 01:06:28,160 --> 01:06:29,878 l don't care. 646 01:06:31,280 --> 01:06:33,236 You're coming with me! - No! 647 01:06:33,680 --> 01:06:35,079 You're coming with me! 648 01:06:36,440 --> 01:06:38,590 You're coming with me! 649 01:06:47,240 --> 01:06:48,355 Shoot me. 650 01:06:48,800 --> 01:06:50,279 Go on, shoot me. 651 01:07:05,400 --> 01:07:06,958 Go with him. 652 01:07:17,040 --> 01:07:18,234 No! 653 01:07:18,680 --> 01:07:19,874 ldiot! 654 01:08:17,520 --> 01:08:18,635 Maria! 655 01:08:28,960 --> 01:08:29,949 Maria! 656 01:08:41,280 --> 01:08:42,679 Adolf Schütz? 657 01:08:50,520 --> 01:08:54,433 Hey, kid. Can you tell me where your brother is? 658 01:09:17,640 --> 01:09:19,073 Barthel! Barthel! 659 01:09:26,200 --> 01:09:29,272 Got anything to eat? - Gestapo! 660 01:09:41,000 --> 01:09:42,956 Halt! Don't move! 661 01:09:44,000 --> 01:09:45,956 You're staying here! - Let me go! 662 01:10:15,720 --> 01:10:19,349 Within just a few hours, the Gestapo had arrested all my friends. 663 01:10:19,800 --> 01:10:23,395 Sooner or later, they'd find Peter and Hans, too. 664 01:10:23,840 --> 01:10:27,594 l had to do something to save Peter, and all l could think of 665 01:10:29,160 --> 01:10:31,515 was what l ended up doing. 666 01:10:54,280 --> 01:10:55,838 What's up? 667 01:10:57,640 --> 01:10:59,915 l ... l ... 668 01:11:00,360 --> 01:11:02,396 Not so fast, buddy boy. 669 01:11:02,840 --> 01:11:05,991 You're gonna come with me and tell me what's going on. 670 01:11:10,400 --> 01:11:12,277 Shut up, you damn mutt! 671 01:11:14,480 --> 01:11:15,515 Well? 672 01:11:16,720 --> 01:11:21,350 lf you ... lf you let me and my brother go ... 673 01:11:22,360 --> 01:11:24,749 l'll tell you where Steinbrück is. 674 01:11:29,880 --> 01:11:31,313 Sit down. 675 01:11:39,560 --> 01:11:41,471 Where is he? 676 01:11:44,200 --> 01:11:48,398 l'll tell you ... if you let us go. 677 01:12:07,280 --> 01:12:09,510 Let me tell you something. 678 01:12:10,680 --> 01:12:12,033 l can't just let you go. 679 01:12:14,040 --> 01:12:19,068 But l can make sure you stay alive. You gotta do me a favor, though. 680 01:12:20,280 --> 01:12:21,395 What? 681 01:12:21,840 --> 01:12:25,310 When the war's over, say that l saved your life. 682 01:12:29,200 --> 01:12:30,155 You got me? 683 01:12:36,040 --> 01:12:40,192 But don't tell my brother l came to see you. 684 01:12:41,840 --> 01:12:42,955 Okay. 685 01:12:47,600 --> 01:12:48,874 So that's it! 686 01:12:49,520 --> 01:12:50,873 Get outta here! 687 01:12:51,320 --> 01:12:54,392 Get him outta here! 688 01:13:09,200 --> 01:13:12,351 Peter! Run away! - Hans! 689 01:13:32,040 --> 01:13:34,474 We got the reply from Berlin. 690 01:13:34,920 --> 01:13:37,036 ''Ernst Kaltenbrunner, Head of the Secret Police 691 01:13:37,480 --> 01:13:40,756 of the Security Division of the SS and the RSHA. 692 01:13:41,800 --> 01:13:42,755 Your request 693 01:13:43,200 --> 01:13:48,877 to publicly liquidate 13 Germans in Cologne Ehrenfeld has been approved. 694 01:13:49,320 --> 01:13:55,395 The selection of persons to be executed is at your discretion. 695 01:13:56,520 --> 01:14:00,718 However, we draw your attention to the fact that in the case of Germans, 696 01:14:01,720 --> 01:14:07,272 highly incriminating evidence is required. 697 01:14:08,920 --> 01:14:13,630 ln orderto create a deterrent effect, meticulous care must be taken 698 01:14:14,560 --> 01:14:18,235 to ensure that the persons being executed do not cause a disturbance, 699 01:14:18,680 --> 01:14:22,719 especially one of a verbal nature.'' 700 01:14:29,080 --> 01:14:31,469 We need statements, Hoegen. 701 01:14:34,640 --> 01:14:37,552 You're a good dog, Ricki. 702 01:15:03,240 --> 01:15:05,071 Wanna tell us something? 703 01:15:06,120 --> 01:15:08,554 Nothing. - Nothing? What, you don't know? 704 01:15:09,080 --> 01:15:12,550 What about Gestapo headquarters? - No idea. 705 01:15:13,000 --> 01:15:15,594 What don't you know? -We wanted ... 706 01:15:16,040 --> 01:15:19,316 to steal things ... - Steal things, huh? 707 01:15:19,760 --> 01:15:24,276 What are you trying to tell me? Who was there? l want names. 708 01:15:25,720 --> 01:15:28,473 l'm not gonna give names! -What? - l'm not gonna give names! 709 01:15:28,920 --> 01:15:31,309 Okay. Let's try something else. 710 01:15:36,840 --> 01:15:38,319 l'm gonna get you. 711 01:15:42,040 --> 01:15:44,110 Here we go. - Barthel ... 712 01:15:45,440 --> 01:15:47,396 Bartholomäus Schink. 713 01:15:48,720 --> 01:15:50,312 Günther Schwarz. 714 01:15:55,720 --> 01:15:57,676 Peter Ripke? 715 01:15:58,440 --> 01:15:59,429 You wanna hang him? 716 01:16:00,440 --> 01:16:05,355 As a deterrent. - He's just a kid. -Yes, as a deterrent ... Hoegen. 717 01:16:05,800 --> 01:16:09,554 To teach that Edelweiss gang how to behave 718 01:16:10,000 --> 01:16:10,352 in the future. 719 01:16:12,200 --> 01:16:14,634 Why don't we hang the woman instead? 720 01:16:15,080 --> 01:16:18,072 Publicly hang a woman with two little kids ...? 721 01:16:20,080 --> 01:16:25,359 You'd have to accuse her of more than just an affair with a prisoner. 722 01:16:28,840 --> 01:16:32,992 She bought loads of paper to print Communist leaflets. 723 01:16:34,960 --> 01:16:37,269 Communist agitation? 724 01:16:41,600 --> 01:16:43,989 lf you can prove it ... 725 01:16:44,440 --> 01:16:48,558 l can. ljust need a little time. 726 01:16:49,480 --> 01:16:52,313 ''Workers and soldiers, Stop working forthe war effort! 727 01:16:53,320 --> 01:16:54,958 Don't go to the front. 728 01:16:56,000 --> 01:16:57,638 Fight with us for peace. 729 01:16:58,080 --> 01:16:59,638 Forthe People's Front. 730 01:17:00,600 --> 01:17:01,555 Forfreedom, 731 01:17:02,520 --> 01:17:04,192 against the Nazis. 732 01:17:05,240 --> 01:17:07,515 The People's Front.'' 733 01:17:09,720 --> 01:17:11,517 Does that ring any bells? 734 01:17:12,720 --> 01:17:13,675 Does it? 735 01:17:14,560 --> 01:17:16,471 You bought the paper. 736 01:17:31,880 --> 01:17:33,472 Hans told me everything. 737 01:17:34,000 --> 01:17:38,437 So tell us now, how much did Cilly know? 738 01:17:43,600 --> 01:17:46,797 She knew those were Jews that you were hiding there. 739 01:17:52,520 --> 01:17:56,479 Cilly isn't particularly bright ... 740 01:17:58,240 --> 01:17:59,639 ... ''upstairs''. 741 01:18:01,720 --> 01:18:05,269 She cooked and took care of the kids. 742 01:18:07,720 --> 01:18:09,199 She didn't know anything else. 743 01:18:09,880 --> 01:18:12,792 She wasn't aware that you'd set up an arsenal, huh? 744 01:18:13,240 --> 01:18:16,835 Say: ''Yes, she knew about it!'' Did she know about it? 745 01:18:17,280 --> 01:18:19,510 She didn't know about the leaflets either? 746 01:18:19,960 --> 01:18:22,520 l told her l worked for ... 747 01:18:23,000 --> 01:18:24,433 the fire department. 748 01:18:26,000 --> 01:18:27,797 She didn't know anything. 749 01:18:53,920 --> 01:18:54,875 Hans! 750 01:19:08,200 --> 01:19:10,475 l know how l'll get him to talk. 751 01:19:12,320 --> 01:19:14,595 Leave me alone with him. 752 01:19:17,920 --> 01:19:20,559 Okay, give it a try. But not too long. 753 01:19:21,240 --> 01:19:24,550 Mr. Möller, lunchtime. 754 01:19:39,920 --> 01:19:41,797 Listen, kid. 755 01:19:43,840 --> 01:19:47,276 You and your brother aren't like the others, right? 756 01:19:48,600 --> 01:19:52,309 Steinbrück made you do it. - That isn't true. 757 01:19:52,760 --> 01:19:53,988 ldiot! 758 01:19:58,120 --> 01:20:02,477 All you have to say is: ''Steinbrück made me do it.'' Understand? 759 01:20:10,480 --> 01:20:12,710 l can't help you now. 760 01:20:16,800 --> 01:20:18,392 Get on the table. 761 01:20:29,560 --> 01:20:31,118 You idiot! 762 01:20:31,880 --> 01:20:35,589 Just say: ''Steinbrück made me do it,'' and you won't be hanged. 763 01:20:36,640 --> 01:20:38,551 l'm gonna go out now. 764 01:20:40,440 --> 01:20:43,512 And when l come back in, what are you gonna say? 765 01:20:44,560 --> 01:20:45,709 Huh? 766 01:20:47,880 --> 01:20:51,111 You say: ''Steinbrück made me do it.'' 767 01:20:51,560 --> 01:20:52,993 Understand? 768 01:20:53,480 --> 01:20:55,630 l'll help you get outta here. 769 01:20:58,360 --> 01:21:00,635 He said that Steinbrück made him do it. 770 01:21:03,080 --> 01:21:04,798 That isn't true! 771 01:21:06,320 --> 01:21:09,471 You just told me that Steinbrück made you do it. 772 01:21:10,560 --> 01:21:13,472 No. -What did you tell me? 773 01:21:15,120 --> 01:21:18,237 First he said Steinbrück made him do it, and now? 774 01:21:30,680 --> 01:21:32,750 l'm fed up with this. 775 01:21:38,480 --> 01:21:40,198 You're gonna be hanged anyway. 776 01:21:50,960 --> 01:21:52,188 What a shame. 777 01:22:10,800 --> 01:22:12,438 Peter! 778 01:22:39,280 --> 01:22:44,991 Can nobody hear me? -Who are you? - lt's me, Dölfes. 779 01:22:46,680 --> 01:22:49,672 ls that you, Barthel? -Who are you? - ls that you? 780 01:22:50,120 --> 01:22:53,032 l want something to drink! 781 01:22:54,800 --> 01:22:56,392 Help! 782 01:22:57,440 --> 01:22:59,715 Get us outta here! 783 01:23:05,600 --> 01:23:08,319 Peter! Can you hear me? 784 01:23:09,080 --> 01:23:10,229 Yeah. 785 01:23:12,800 --> 01:23:16,076 Did they interrogate you? - They wanna kill us all! 786 01:23:24,440 --> 01:23:28,797 Peter, l don't want you to die! Can you hear me? -Yeah. 787 01:23:52,000 --> 01:23:53,115 ls everything okay? 788 01:23:55,760 --> 01:23:58,672 lt's strange. l'm not afraid of dying. 789 01:23:59,280 --> 01:24:01,236 l'm just afraid they'll make me talk. 790 01:24:01,800 --> 01:24:04,951 l don't wanna betray Hans. 791 01:24:25,560 --> 01:24:27,437 l betrayed you. 792 01:24:33,920 --> 01:24:36,878 Everything's okay. l go my way, and you go yours. 793 01:24:55,880 --> 01:24:58,838 10 November, 1944 794 01:25:05,960 --> 01:25:08,076 There they are! That's one of 'em. 795 01:25:08,520 --> 01:25:10,954 Out of the way. 796 01:25:13,560 --> 01:25:15,198 Over here! Hurry! 797 01:25:30,480 --> 01:25:32,391 Here we are. 798 01:26:48,000 --> 01:26:50,639 You see? That's him there. 799 01:27:22,160 --> 01:27:23,752 Did you see my new badge? 800 01:27:33,800 --> 01:27:34,676 Attention! 801 01:27:42,720 --> 01:27:45,598 And, off! 802 01:28:41,960 --> 01:28:43,393 Anton! 803 01:28:43,840 --> 01:28:45,159 Mama! 804 01:28:45,600 --> 01:28:46,476 Anton! 805 01:28:48,960 --> 01:28:51,997 My little boy. - l waited foryou, Mama. 806 01:28:52,440 --> 01:28:53,634 Mama! 807 01:28:55,040 --> 01:28:56,439 Mama! 808 01:29:01,600 --> 01:29:02,555 Flitzi! 809 01:29:03,760 --> 01:29:06,320 Where were you, Mama? 810 01:29:11,400 --> 01:29:15,393 You can't take them with you. They're in state custody. 811 01:29:19,800 --> 01:29:21,313 Stop! 812 01:29:26,040 --> 01:29:27,189 Let them go! 813 01:29:47,560 --> 01:29:48,390 Karl! 814 01:29:56,200 --> 01:29:58,350 Just a moment ... Just a moment! 815 01:29:59,480 --> 01:30:01,516 l saved his life. He can testify for me. 816 01:30:02,760 --> 01:30:03,636 Say something. 817 01:30:06,680 --> 01:30:08,398 l tried to save your brother's life. 818 01:30:09,400 --> 01:30:11,960 ls he telling the truth? 819 01:30:12,400 --> 01:30:13,355 No! 820 01:30:16,520 --> 01:30:18,272 You can't do that, Karl! 821 01:30:18,720 --> 01:30:22,349 l did everything to save your damn brother's life! 822 01:30:23,400 --> 01:30:25,914 Your damn brother wanted to die! 823 01:30:27,080 --> 01:30:31,437 Your brother was a good-for-nothing! - No! -Weak! - No! 824 01:30:32,880 --> 01:30:34,711 He was weak! - No! 825 01:30:35,160 --> 01:30:37,469 No! 826 01:30:37,920 --> 01:30:39,148 No! 827 01:30:41,680 --> 01:30:44,717 No! 828 01:30:48,200 --> 01:30:54,070 Edelweiss Pirates 829 01:30:58,080 --> 01:31:00,389 That's the story l wanted to tell. 830 01:31:00,840 --> 01:31:04,753 What's left to be said? Joseph Hoegen served 9 years in prison. 831 01:31:05,200 --> 01:31:08,033 Afterthat, he opened a grocery store in Braunsfeld, Cologne. 832 01:31:08,480 --> 01:31:11,392 Cilly died in the 1970s. 833 01:31:12,360 --> 01:31:16,319 l believe that Ruth Krämer and her mother went to America. 834 01:31:16,760 --> 01:31:21,959 The Edelweiss Pirates were honored in 1984 at lsrael's Yad Vaschem Memorial. 835 01:31:22,400 --> 01:31:26,552 l wanted to tell their story here, so they wouldn't be forgotten. 836 01:31:35,400 --> 01:31:39,598 lt's great that Gustav got us the paint, isn't it? -Yeah. 837 01:31:44,320 --> 01:31:47,676 Rio ... 838 01:31:48,120 --> 01:31:50,839 ... de ... -What're you doing? 839 01:31:51,280 --> 01:31:53,077 l'm practicing my writing. 840 01:31:53,520 --> 01:31:56,796 ... Janeiro. 841 01:31:57,240 --> 01:31:58,753 l love ... 842 01:32:00,080 --> 01:32:03,789 ... all women. 843 01:32:04,240 --> 01:32:06,037 l love all women! 844 01:32:10,720 --> 01:32:14,429 When is the ... 845 01:32:15,680 --> 01:32:20,595 ... damn war ever going to end? 846 01:32:21,840 --> 01:32:25,913 Exclamation mark! - Hunger! 847 01:32:26,920 --> 01:32:31,914 Edelweiss ... 848 01:32:34,040 --> 01:32:37,828 ... Pirates. 849 01:32:43,760 --> 01:32:44,829 Screw you! 850 01:32:46,880 --> 01:32:49,030 Karl loves Cilly. 851 01:36:21,240 --> 01:36:23,196 Subtitles John R. Middleton 852 01:36:23,640 --> 01:36:26,712 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 55482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.