All language subtitles for Young.Sheldon.S07E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,270 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,806 I now pronounce you husband and wife. 3 00:00:04,839 --> 00:00:05,840 You may kiss the bride. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,309 We'd like to pay for a honeymoon. 5 00:00:09,342 --> 00:00:12,345 What would you say to an all-expenses-paid 6 00:00:12,379 --> 00:00:14,248 weekend at Dollywood? 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,582 Shut up. MANDY: Oh, my God. 8 00:00:15,615 --> 00:00:16,483 Thank you. 9 00:00:16,516 --> 00:00:19,386 Huh? Oh, that ain't good. 10 00:00:19,419 --> 00:00:22,355 (siren chirps) OFFICER (over P.A.): Connie Tucker, please stop running. 11 00:00:22,389 --> 00:00:23,690 Why are you handcuffed? 12 00:00:23,723 --> 00:00:24,926 I was just... 13 00:00:24,959 --> 00:00:26,359 taking the baby for a walk, 14 00:00:26,393 --> 00:00:28,361 and Cagney and Lacey here decided 15 00:00:28,395 --> 00:00:31,398 that I was evading arrest. 16 00:00:35,937 --> 00:00:37,637 How's that feel? 17 00:00:37,671 --> 00:00:38,840 Unnecessary. 18 00:00:38,873 --> 00:00:40,241 You ran from the police. 19 00:00:40,274 --> 00:00:41,374 You're a flight risk. 20 00:00:41,408 --> 00:00:43,376 She can't run. She got a funky hip. 21 00:00:43,410 --> 00:00:45,612 She can barely waddle. Watch it. 22 00:00:45,645 --> 00:00:47,315 RICH: You got a 50-yard radius 23 00:00:47,347 --> 00:00:48,615 from the base. 24 00:00:48,648 --> 00:00:50,218 It'll beep when you get close to the edge. 25 00:00:50,251 --> 00:00:52,519 If you cross it, we get a call. 26 00:00:52,552 --> 00:00:55,223 If you tamper with it, we get a call. 27 00:00:55,256 --> 00:00:56,991 Will it give her a little zap? 28 00:00:57,024 --> 00:00:58,259 No. 29 00:00:58,292 --> 00:00:59,526 Well, how's she gonna learn? 30 00:00:59,559 --> 00:01:01,528 Will it beep if I kill him? 31 00:01:01,561 --> 00:01:03,331 As long as it's within 50 yards, 32 00:01:03,363 --> 00:01:05,365 go for it. 33 00:01:06,033 --> 00:01:08,002 I can't leave the house? 34 00:01:08,035 --> 00:01:10,570 What the hell am I supposed to do all day? 35 00:01:10,604 --> 00:01:12,306 I am way ahead of you. See? 36 00:01:12,340 --> 00:01:14,407 I stopped and I picked up puzzles. 37 00:01:14,441 --> 00:01:18,645 Got us the Grand Canyon and Dogs Playing Poker. 38 00:01:18,678 --> 00:01:23,683 If I were to run right now, would you shoot me? 39 00:01:24,819 --> 00:01:27,721 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 40 00:01:27,754 --> 00:01:30,224 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 41 00:01:30,258 --> 00:01:32,759 ♪ I bet I could be your hero ♪ 42 00:01:32,792 --> 00:01:35,562 ♪ I am a mighty little man ♪ 43 00:01:35,595 --> 00:01:39,967 ♪ I am a mighty little man.♪ 44 00:01:43,004 --> 00:01:44,972 Ooh. I found a corner. 45 00:01:45,006 --> 00:01:47,440 Congratulations. Oh, come on. 46 00:01:47,474 --> 00:01:48,675 We can have a little fun. 47 00:01:48,708 --> 00:01:51,711 I have lost my business, I have lost my home, 48 00:01:51,745 --> 00:01:55,448 I have lost my freedom, and you want to have fun? 49 00:01:55,482 --> 00:01:57,517 A little fun. 50 00:01:57,550 --> 00:02:00,420 Do you not understand? I could be going to jail. 51 00:02:00,453 --> 00:02:02,223 Oh, come on, please. 52 00:02:02,256 --> 00:02:05,458 They're not gonna send a sweet old grandma to the pokey. 53 00:02:05,492 --> 00:02:06,793 Well, I hope not. Ah. 54 00:02:06,827 --> 00:02:10,497 Well, tell me something if you would. 55 00:02:10,530 --> 00:02:12,799 Is that sky or water? 56 00:02:12,833 --> 00:02:14,768 Let me see it. 57 00:02:16,837 --> 00:02:19,006 It's a good thing that didn't go 50 yards. 58 00:02:19,040 --> 00:02:21,042 You can still get it. 59 00:02:21,075 --> 00:02:22,810 (door opens) 60 00:02:22,843 --> 00:02:24,278 Hey, we're back. 61 00:02:24,312 --> 00:02:25,947 Hey, hi. 62 00:02:25,980 --> 00:02:27,381 Where's my little girl? 63 00:02:27,415 --> 00:02:30,717 Um, she's with Mary. 64 00:02:30,750 --> 00:02:31,651 Why? 65 00:02:31,685 --> 00:02:34,989 Well, how do I put this? 66 00:02:37,490 --> 00:02:39,626 (gasps) What the heck is that? 67 00:02:39,659 --> 00:02:41,661 I'm under house arrest. 68 00:02:41,695 --> 00:02:42,964 Why? 69 00:02:42,997 --> 00:02:44,065 We got busted. 70 00:02:44,098 --> 00:02:45,066 We? 71 00:02:45,099 --> 00:02:46,334 Me. 72 00:02:46,367 --> 00:02:47,567 Do they know about Georgie? 73 00:02:47,600 --> 00:02:49,036 No, of course not. 74 00:02:49,070 --> 00:02:50,503 Your grandma's not a snitch. 75 00:02:50,537 --> 00:02:52,539 Which, by the way, will serve you well 76 00:02:52,572 --> 00:02:54,574 if you end up in the slammer. 77 00:02:54,607 --> 00:02:56,776 The pokey, the slammer. What is it with you? 78 00:02:56,811 --> 00:02:58,379 I like cop shows. You learn things. 79 00:02:58,412 --> 00:02:59,579 GEORGE JR.: What about the Laundromat, 80 00:02:59,612 --> 00:03:01,048 the video store? 81 00:03:01,082 --> 00:03:02,615 They shut everything down. 82 00:03:02,649 --> 00:03:05,518 God. So what are we gonna do for money? Yeah. 83 00:03:05,552 --> 00:03:08,022 That's an excellent question. 84 00:03:10,424 --> 00:03:11,926 How was Dollywood? 85 00:03:11,959 --> 00:03:14,527 Magical. What are we gonna do about money? 86 00:03:15,429 --> 00:03:16,964 Hey. 87 00:03:16,998 --> 00:03:18,332 Hello. 88 00:03:18,366 --> 00:03:19,666 Studying for a test? 89 00:03:19,699 --> 00:03:21,501 Studying to take the bar exam. 90 00:03:21,534 --> 00:03:22,903 Meemaw's going to need a smart lawyer. 91 00:03:22,937 --> 00:03:25,406 By the time we find one, I could just learn how to do it. 92 00:03:25,439 --> 00:03:26,907 Seriously? Common law 93 00:03:26,941 --> 00:03:28,708 was invented by a bunch of English farmers 94 00:03:28,742 --> 00:03:30,577 in the Middle Ages. I think I can hack it. 95 00:03:30,610 --> 00:03:32,179 All right, what do you got? 96 00:03:32,213 --> 00:03:34,882 Well, have you ever heard of Vincent "The Chin" Gigante? 97 00:03:34,915 --> 00:03:35,816 He a boxer? 98 00:03:35,850 --> 00:03:38,119 He was originally. Good for you. 99 00:03:38,152 --> 00:03:39,519 But he's better known 100 00:03:39,552 --> 00:03:41,122 as a major crime boss who managed 101 00:03:41,155 --> 00:03:42,490 to stay out of prison by employing the legal doctrine 102 00:03:42,522 --> 00:03:43,891 of mens rea. 103 00:03:43,924 --> 00:03:45,359 Which is? 104 00:03:45,393 --> 00:03:46,760 He pretended to be nuts. 105 00:03:46,793 --> 00:03:48,362 He wandered the streets of New York in a bathrobe, 106 00:03:48,396 --> 00:03:50,563 he had poor personal hygiene, he mumbled to himself-- 107 00:03:50,597 --> 00:03:51,832 all the cuckoo classics. 108 00:03:51,866 --> 00:03:53,700 Yeah. If you need someone to testify 109 00:03:53,733 --> 00:03:55,369 that she's off her rocker, you give me a call. 110 00:03:55,403 --> 00:03:56,703 Thank you. 111 00:03:56,736 --> 00:03:57,938 Toilet's backed up. 112 00:03:57,972 --> 00:04:00,474 What? Don't look at me. I just got home. 113 00:04:00,508 --> 00:04:03,010 Yeah, but it's had years of you. (sighs) 114 00:04:03,044 --> 00:04:05,612 I'll check it out. 115 00:04:05,645 --> 00:04:08,015 Come on, little buddy. 116 00:04:08,049 --> 00:04:09,582 You can do it. 117 00:04:09,616 --> 00:04:11,385 Talk to me. 118 00:04:11,419 --> 00:04:13,553 There you go. 119 00:04:13,586 --> 00:04:16,157 Let it out. 120 00:04:16,190 --> 00:04:17,724 Aah! 121 00:04:20,560 --> 00:04:21,529 (groans) 122 00:04:21,561 --> 00:04:23,397 Years. 123 00:04:23,431 --> 00:04:24,965 ♪ Pump it up. ♪ 124 00:04:27,634 --> 00:04:28,869 Here's the estimate. 125 00:04:28,903 --> 00:04:30,538 I'm gonna need 50% down to get started. 126 00:04:30,570 --> 00:04:31,939 Are you kidding me? 127 00:04:31,972 --> 00:04:34,508 We're fixing a toilet, not buying a car. 128 00:04:34,542 --> 00:04:36,609 Good thing I wasn't going to college. 129 00:04:36,643 --> 00:04:38,745 Nothing's wrong with your toilet. Septic tank is shot. 130 00:04:38,778 --> 00:04:40,948 (sighs) What's a septic tank? 131 00:04:40,981 --> 00:04:42,850 It's basically a big container under the backyard 132 00:04:42,883 --> 00:04:45,419 that's filled up with all your... bathroom business. 133 00:04:45,453 --> 00:04:47,620 Ew! I played in that yard. 134 00:04:47,654 --> 00:04:49,323 Missy, not now. Come on, Phil. 135 00:04:49,356 --> 00:04:51,425 Isn't there some kind of friends and family discount? 136 00:04:51,459 --> 00:04:53,693 I mean, we went to high school together. 137 00:04:53,726 --> 00:04:56,729 Yeah, and you were mean to me. 138 00:04:57,832 --> 00:05:01,802 Oh, come on! I-I was mad at the world, not just you! 139 00:05:02,635 --> 00:05:05,506 I ate that dirt. 140 00:05:05,539 --> 00:05:06,907 Did he fix it? 141 00:05:06,941 --> 00:05:08,075 Not quite. 142 00:05:08,109 --> 00:05:09,110 And he's still a weasel. 143 00:05:09,143 --> 00:05:11,178 What'd he do? Look. 144 00:05:11,212 --> 00:05:13,646 (gasps) What a weasel. 145 00:05:13,680 --> 00:05:15,082 What are we gonna do? I mean, we're six people. 146 00:05:15,116 --> 00:05:16,417 We need a toilet. 147 00:05:16,450 --> 00:05:18,452 Don't worry. Georgie, come with me. 148 00:05:18,486 --> 00:05:20,154 Where are we going? I got a plan. 149 00:05:20,187 --> 00:05:21,788 Is it a good plan? Yeah. 150 00:05:21,822 --> 00:05:27,094 All right. So I believe that completes the sky. 151 00:05:27,128 --> 00:05:28,728 Satisfying, huh? 152 00:05:28,761 --> 00:05:30,464 So, what do you think? 153 00:05:30,498 --> 00:05:32,867 Want to get some exercise, 154 00:05:32,900 --> 00:05:35,603 go for a walk until you start beeping? 155 00:05:35,635 --> 00:05:37,670 Ha, ha, ha. It's not funny. 156 00:05:37,704 --> 00:05:38,939 My life is in shambles, 157 00:05:38,973 --> 00:05:40,608 and I'm too old to start over. 158 00:05:40,640 --> 00:05:42,143 Oh, come on. 159 00:05:42,176 --> 00:05:43,743 You are not too old. 160 00:05:43,776 --> 00:05:47,647 Now, listen, you are a smart, vibrant, perky woman. 161 00:05:47,680 --> 00:05:50,017 Perky? Well, yeah, compared to me. 162 00:05:50,050 --> 00:05:52,153 (chuckles) And I'll tell you another thing. 163 00:05:52,186 --> 00:05:53,686 Your life's not over. 164 00:05:53,720 --> 00:05:58,559 You are writing a new chapter in the book of you. 165 00:05:58,592 --> 00:06:00,261 A book where 166 00:06:00,294 --> 00:06:04,031 a perky heroine rises up 167 00:06:04,064 --> 00:06:05,166 and... 168 00:06:05,199 --> 00:06:06,934 And what? 169 00:06:06,967 --> 00:06:09,170 I don't know. Y-You want to get drunk? 170 00:06:09,203 --> 00:06:10,670 Yes. Great. I'm gonna 171 00:06:10,703 --> 00:06:12,606 run to the liquor store. You want to come with me? 172 00:06:12,640 --> 00:06:14,875 Dale! Right. Okay. 173 00:06:14,909 --> 00:06:16,877 Be back in a jiffy. 174 00:06:16,911 --> 00:06:19,947 (music playing faintly) 175 00:06:19,980 --> 00:06:23,083 (door opens and closes) God help me, I love him. 176 00:06:23,117 --> 00:06:25,653 GEORGE SR.: All right, just a little bit more. 177 00:06:25,685 --> 00:06:28,923 Oh, easy, easy. There you go. (laughs) 178 00:06:28,956 --> 00:06:30,591 Yeah. 179 00:06:30,624 --> 00:06:32,560 Not bad, huh? I don't know. 180 00:06:32,593 --> 00:06:34,061 Might look better by the fence. 181 00:06:34,094 --> 00:06:37,598 Look better? It's a big plastic crap house. 182 00:06:37,631 --> 00:06:39,099 MARY: Oh, dear Lord. 183 00:06:39,900 --> 00:06:42,603 You wanted a toilet? Voilà. 184 00:06:42,636 --> 00:06:44,071 Where did you get it? 185 00:06:44,104 --> 00:06:45,772 From the high school. We got, like, ten of 'em 186 00:06:45,806 --> 00:06:47,774 for visiting teams. Yeah... give it a whirl. 187 00:06:47,808 --> 00:06:49,910 I'd rather die. 188 00:06:50,710 --> 00:06:51,912 Is there a light inside? 189 00:06:51,946 --> 00:06:54,014 No. Trust me, that's a good thing. 190 00:06:54,048 --> 00:06:55,916 We'll just tie a flashlight to the handle. 191 00:06:55,950 --> 00:06:58,785 Huh. I always wondered what rock bottom would look like. 192 00:06:58,819 --> 00:07:00,921 Come on, at least check it out. 193 00:07:02,389 --> 00:07:04,757 (Mandy sighs) 194 00:07:04,791 --> 00:07:07,094 I checked, I'm out. 195 00:07:07,127 --> 00:07:08,996 (door closes) 196 00:07:09,029 --> 00:07:10,831 I can't thank y'all enough. 197 00:07:10,864 --> 00:07:12,900 Oh, don't be silly. Stay as long as you need. 198 00:07:12,933 --> 00:07:15,002 It's only temporary. Whatever. 199 00:07:15,035 --> 00:07:17,671 We're just thrilled to have you and the baby here. 200 00:07:17,705 --> 00:07:18,906 And me, too, right? 201 00:07:18,939 --> 00:07:21,275 Yes, you'll be here, too. 202 00:07:22,676 --> 00:07:24,545 Well, let me give you a hand. 203 00:07:24,578 --> 00:07:26,113 Oh. Thanks. Now, Georgie, 204 00:07:26,146 --> 00:07:28,349 if the police come for you, what should we tell them? 205 00:07:28,382 --> 00:07:30,651 Mom. I'm sorry. 206 00:07:30,684 --> 00:07:33,954 I've never harbored a fugitive before. Mom! 207 00:07:41,729 --> 00:07:42,730 Who's that guy? 208 00:07:42,762 --> 00:07:44,231 It's Donny Osmond. 209 00:07:44,265 --> 00:07:45,666 Never heard of him. 210 00:07:45,699 --> 00:07:47,067 You know, Donny and Marie? 211 00:07:47,101 --> 00:07:49,603 Sometimes I forget how old you are. 212 00:07:49,637 --> 00:07:51,639 Thank you. (unzips bag) 213 00:07:51,672 --> 00:07:53,507 I'm sorry about my mom. 214 00:07:53,540 --> 00:07:56,076 You kidding? We got a double bed and an indoor bathroom. 215 00:07:56,110 --> 00:07:57,945 She can spit in my Corn Flakes, and I'm a happy camper. 216 00:07:57,978 --> 00:08:00,748 Good, 'cause she might. 217 00:08:00,780 --> 00:08:02,650 Don't worry. I'll win her over. 218 00:08:02,683 --> 00:08:04,551 She thinks you ruined my life. So? 219 00:08:04,585 --> 00:08:07,154 You thought I ruined your life, and you married me. 220 00:08:07,187 --> 00:08:10,824 I called it. I said no good would come of this marriage. 221 00:08:10,858 --> 00:08:12,693 Yeah, yeah, you said it a lot. 222 00:08:12,726 --> 00:08:14,361 You said it at the wedding. 223 00:08:14,395 --> 00:08:15,863 But, uh, still, you know, I... 224 00:08:15,896 --> 00:08:17,965 I think you could be a little nicer to him. 225 00:08:17,998 --> 00:08:20,668 Sure, I can also go out in the backyard 226 00:08:20,701 --> 00:08:23,771 and water the crabgrass. 227 00:08:23,804 --> 00:08:26,640 We're gonna be okay, right? Oh, of course. 228 00:08:26,674 --> 00:08:28,108 How can you be so sure? 229 00:08:28,142 --> 00:08:30,678 Hey, you didn't just marry a pretty boy like Danny over here. 230 00:08:30,711 --> 00:08:32,913 Donny. Yeah, him. You know, 231 00:08:32,946 --> 00:08:34,948 I'm the hardest worker you'll ever meet. 232 00:08:34,982 --> 00:08:37,651 When I see something I want, I don't stop till I get it. 233 00:08:37,685 --> 00:08:39,853 You are relentless. 234 00:08:39,887 --> 00:08:41,989 The good news is, with Amanda back in the house, 235 00:08:42,022 --> 00:08:44,091 I can help her come to her senses. 236 00:08:44,124 --> 00:08:46,860 Good plan. Hey, uh, in the meantime, 237 00:08:46,894 --> 00:08:48,996 I was thinking of putting Georgie to work at the store. 238 00:08:49,029 --> 00:08:51,999 There you go, watering the crabgrass. 239 00:08:52,032 --> 00:08:54,335 It's not charity, all right? He'll work. 240 00:08:54,368 --> 00:08:55,869 He's a criminal, Jim. 241 00:08:55,903 --> 00:08:58,972 And what I want is to take care of you and CeeCee 242 00:08:59,006 --> 00:09:01,675 and maybe someday a Georgie Junior Junior. 243 00:09:01,709 --> 00:09:03,210 You mean George the Third. 244 00:09:03,243 --> 00:09:05,913 No, that's too fancy. He'd get his ass kicked. 245 00:09:05,946 --> 00:09:08,015 Mm, yeah. JIM: And for your information, 246 00:09:08,048 --> 00:09:10,718 those little backroom slot machines are all over town. 247 00:09:10,751 --> 00:09:12,252 How do you know? 248 00:09:13,053 --> 00:09:15,824 People tell me stuff. 249 00:09:15,856 --> 00:09:19,693 I... I just got-- I got one of them faces. 250 00:09:19,727 --> 00:09:22,129 ADULT SHELDON: I had a plan to avoid using the porta-potty. 251 00:09:22,162 --> 00:09:24,164 I just had to get through the night 252 00:09:24,198 --> 00:09:26,700 until I could get back to my dorm in the morning. 253 00:09:26,734 --> 00:09:28,936 I lowered my overall liquid intake, 254 00:09:28,969 --> 00:09:31,004 skipped my pre-bed chamomile tea, 255 00:09:31,038 --> 00:09:34,208 and gave my bladder a stern talking to. 256 00:09:34,241 --> 00:09:36,477 My bladder did not listen. 257 00:09:39,713 --> 00:09:41,181 (sighs) 258 00:09:43,818 --> 00:09:45,152 I can do this. 259 00:09:45,185 --> 00:09:46,687 ADULT SHELDON: My body may have been weak, 260 00:09:46,720 --> 00:09:48,188 but my mind was strong. 261 00:09:48,222 --> 00:09:50,057 I just needed to think about this situation 262 00:09:50,090 --> 00:09:51,792 in a different way. 263 00:09:51,826 --> 00:09:54,094 Instead of a porta-potty, it was a TARDIS. 264 00:09:54,128 --> 00:09:57,064 Instead of Sheldon, I was Doctor Who, 265 00:09:57,097 --> 00:10:00,968 whose urine was ready to travel through space and time. 266 00:10:01,735 --> 00:10:03,203 For those who aren't familiar, 267 00:10:03,237 --> 00:10:05,906 the TARDIS is bigger on the inside. 268 00:10:05,939 --> 00:10:08,843 This one, however, was smellier on the inside. 269 00:10:08,877 --> 00:10:12,079 I can't do this. 270 00:10:12,112 --> 00:10:14,648 ADULT SHELDON: I'm not proud of this, but that night, 271 00:10:14,681 --> 00:10:18,218 I relieved myself inside Billy Sparks' chicken coop. 272 00:10:18,252 --> 00:10:20,855 Until my wife, those hens were the only females 273 00:10:20,889 --> 00:10:22,956 I ever exposed myself to. 274 00:10:22,990 --> 00:10:25,192 (chickens clucking) 275 00:10:25,225 --> 00:10:27,896 I guess I could have left that part out. 276 00:10:27,928 --> 00:10:29,163 Oh, well. 277 00:10:29,963 --> 00:10:31,231 GEORGE JR.: More bacon? 278 00:10:31,265 --> 00:10:32,800 Pile it on. 279 00:10:32,834 --> 00:10:33,868 Good morning. 280 00:10:33,902 --> 00:10:36,871 Morning. Have a seat. 281 00:10:36,905 --> 00:10:39,072 Georgie made us breakfast. Isn't that nice? 282 00:10:39,106 --> 00:10:41,241 Oh, well, look at that. Thank you. 283 00:10:41,275 --> 00:10:43,010 My pleasure. AUDREY: I guess 284 00:10:43,043 --> 00:10:44,445 I'll just have to run to the supermarket later 285 00:10:44,478 --> 00:10:46,046 and get some more eggs 286 00:10:46,079 --> 00:10:49,149 for that cake I was going to make. 287 00:10:49,183 --> 00:10:52,186 Oh, no problem. I-I can go to the grocery store. 288 00:10:52,219 --> 00:10:55,122 Oh. Apparently we're not job-hunting today. 289 00:10:55,155 --> 00:10:58,492 Oh, speaking of jobs. 290 00:10:59,493 --> 00:11:01,462 Good luck to you, son. 291 00:11:04,097 --> 00:11:07,201 Meemaw. Meemaw. 292 00:11:07,234 --> 00:11:09,036 Meemaw. 293 00:11:09,838 --> 00:11:11,572 What? 294 00:11:11,605 --> 00:11:13,808 Oh, my, you look terrible. 295 00:11:13,842 --> 00:11:14,809 Are you sick? 296 00:11:14,843 --> 00:11:16,945 Of life, yes. 297 00:11:16,977 --> 00:11:18,345 Oh, good. That's not contagious. 298 00:11:18,378 --> 00:11:20,882 Get in here. The light's killing me. 299 00:11:20,915 --> 00:11:23,016 You smell like alcohol. Yucky. 300 00:11:23,050 --> 00:11:25,052 (door closes) 301 00:11:25,854 --> 00:11:28,255 Look who came to visit. 302 00:11:28,288 --> 00:11:30,157 Oh, great. SHELDON: You will 303 00:11:30,190 --> 00:11:32,159 think it's great when you hear the brilliant legal strategy 304 00:11:32,192 --> 00:11:34,027 I have to keep Meemaw out of prison. 305 00:11:34,061 --> 00:11:36,063 I thought you were a science guy. 306 00:11:36,096 --> 00:11:38,632 I am, but sometimes I like to spread my wings. 307 00:11:38,665 --> 00:11:40,935 Oh, okay. Uh, proceed. 308 00:11:40,969 --> 00:11:42,002 What do you got? 309 00:11:42,035 --> 00:11:43,437 It's simple. 310 00:11:43,470 --> 00:11:45,272 We argue under Article 46-B of the Texas Penal Code 311 00:11:45,305 --> 00:11:48,275 that you're unfit to stand trial due to mental incompetence. 312 00:11:48,308 --> 00:11:50,677 You-you want to tell 'em I'm crazy? 313 00:11:50,711 --> 00:11:53,413 Yes. And keep this look. It really bolsters our case. 314 00:11:54,681 --> 00:11:55,850 Has this worked before? 315 00:11:55,884 --> 00:11:56,885 It has. 316 00:11:56,918 --> 00:11:58,752 Oh. Well, that's good news. 317 00:11:58,785 --> 00:12:01,990 The bad news is, you'll probably be institutionalized. 318 00:12:02,022 --> 00:12:05,192 You-you... you want me to go to the nuthouse? 319 00:12:05,225 --> 00:12:07,327 I want you to stay out of prison. 320 00:12:07,361 --> 00:12:10,865 Oh, Moon Pie, thank you. Thank you so much. 321 00:12:10,899 --> 00:12:12,065 I really do 322 00:12:12,099 --> 00:12:13,767 appreciate it, but I'm fine. 323 00:12:13,800 --> 00:12:16,838 You know, I have a buddy whose nephew is a lawyer. 324 00:12:16,871 --> 00:12:18,205 He's gonna help us out. 325 00:12:18,238 --> 00:12:20,073 Is this because I haven't passed the bar yet? 326 00:12:20,107 --> 00:12:21,876 Because that's just a formality. A monkey could do it. 327 00:12:21,910 --> 00:12:25,212 No, I... I think that I'd just feel a little more comfortable 328 00:12:25,245 --> 00:12:26,915 if I was getting advice 329 00:12:26,948 --> 00:12:31,118 from somebody who had a little more professional experience. 330 00:12:31,151 --> 00:12:34,154 Okay. I mean, I've been doing this for a day and a half, 331 00:12:34,187 --> 00:12:36,156 but suit yourself. 332 00:12:38,458 --> 00:12:39,459 (door closes) 333 00:12:39,493 --> 00:12:42,296 Got your eggs, everything on the list. 334 00:12:42,329 --> 00:12:44,064 Thank you. 335 00:12:44,097 --> 00:12:45,365 Also filled out an application 336 00:12:45,399 --> 00:12:47,234 to be a bag boy while I was there. Oh. 337 00:12:47,267 --> 00:12:50,637 Wonderful. My son-in-law, the bag boy. 338 00:12:50,671 --> 00:12:52,172 It's only temporary. 339 00:12:52,205 --> 00:12:54,008 I'll make my way up to cashier, 340 00:12:54,042 --> 00:12:56,243 then night manager, then manager-manager, 341 00:12:56,276 --> 00:12:59,513 then regional supervisor, then it's just a hop, skip and a jump 342 00:12:59,546 --> 00:13:02,016 to HQ. That's short for headquarters. 343 00:13:02,050 --> 00:13:04,953 You can do all that without a high school diploma? 344 00:13:04,986 --> 00:13:07,621 If you're a member of the can-do club. 345 00:13:09,456 --> 00:13:11,491 God help me. 346 00:13:12,259 --> 00:13:15,195 I'll just put these away. 347 00:13:19,399 --> 00:13:22,102 What's the can-do club, and why is my mom so mad about it? 348 00:13:25,172 --> 00:13:28,009 What are you doing? 349 00:13:28,042 --> 00:13:29,309 Cleaning out these rain gutters. 350 00:13:29,343 --> 00:13:30,945 Otherwise, the water gets backed up 351 00:13:30,979 --> 00:13:32,679 and wrecks havoc on your roof. 352 00:13:32,713 --> 00:13:35,083 Wreaks... havoc. 353 00:13:35,115 --> 00:13:36,283 No, I'm pretty sure it's wrecks, 354 00:13:36,316 --> 00:13:38,318 'cause that's what it do. 355 00:13:41,990 --> 00:13:44,157 Oh, look at that. 356 00:13:44,191 --> 00:13:46,159 (door opens) Audrey, is this your Wham-O? 357 00:13:46,193 --> 00:13:49,396 (door closes) Audrey? 358 00:13:49,429 --> 00:13:52,934 And the wolf said, "I'm gonna huff 359 00:13:52,967 --> 00:13:55,435 and puff and blow your house down." 360 00:13:55,469 --> 00:13:59,107 Don't worry. Daddy'll never let that happen to you. 361 00:13:59,139 --> 00:14:00,975 I'm gonna keep you safe. 362 00:14:01,009 --> 00:14:02,709 (chuckles) Uh-oh. 363 00:14:02,743 --> 00:14:04,711 Somebody needs a new diaper. 364 00:14:04,745 --> 00:14:07,247 Come on, let's get you one. 365 00:14:08,016 --> 00:14:09,449 Oh, hey. 366 00:14:09,483 --> 00:14:11,085 She's got you and Mandy's good looks, but-- 367 00:14:11,119 --> 00:14:13,420 phew-- she poops like her dad. (laughs) 368 00:14:13,453 --> 00:14:15,489 Lovely. 369 00:14:19,226 --> 00:14:21,129 Your grandma's coming around on me. 370 00:14:21,161 --> 00:14:22,562 (laughs) Yeah, she is. 371 00:14:27,234 --> 00:14:28,936 The good news is, I've had some encouraging talks 372 00:14:28,970 --> 00:14:31,204 with the district attorney, and I think that we can... 373 00:14:31,238 --> 00:14:34,174 Hang on. How old are you? 374 00:14:34,207 --> 00:14:36,476 I know I look young, but I'm 24. 375 00:14:36,510 --> 00:14:38,913 You bring me a child attorney? 376 00:14:38,946 --> 00:14:42,016 Well, you were about to take advice from a 14-year-old. 377 00:14:42,050 --> 00:14:43,450 Oh, who's that? I might know him. 378 00:14:43,483 --> 00:14:45,218 Oh, just finish up what you were saying. 379 00:14:45,252 --> 00:14:46,453 Right. A deal can be made 380 00:14:46,486 --> 00:14:48,089 without going to trial. 381 00:14:48,122 --> 00:14:50,390 You plead guilty, pay a fine, lose your business license, 382 00:14:50,424 --> 00:14:52,192 maybe some community service, 383 00:14:52,225 --> 00:14:54,194 probation, but no jail time. 384 00:14:54,227 --> 00:14:55,863 So I'll lose the gambling room, 385 00:14:55,897 --> 00:14:59,633 but I can keep the Laundromat and the video store? No. 386 00:14:59,666 --> 00:15:02,202 Those are all considered a part of the criminal enterprise. 387 00:15:02,235 --> 00:15:03,336 They get confiscated. 388 00:15:03,370 --> 00:15:05,305 What if I fight it? 389 00:15:05,338 --> 00:15:06,506 On what grounds? 390 00:15:06,540 --> 00:15:08,775 I didn't have an illegal gambling room. 391 00:15:08,810 --> 00:15:11,079 I collected... 392 00:15:11,112 --> 00:15:12,713 antique slot machines. 393 00:15:12,746 --> 00:15:14,214 It was my hobby. 394 00:15:14,247 --> 00:15:15,415 And the evading arrest? 395 00:15:15,449 --> 00:15:17,317 I was just taking my great-granddaughter 396 00:15:17,350 --> 00:15:19,153 for a brisk stroll. 397 00:15:19,187 --> 00:15:20,287 I'm confused. 398 00:15:20,320 --> 00:15:22,456 Did we start the insanity thing? 399 00:15:22,489 --> 00:15:24,224 I think you should take this deal. 400 00:15:24,257 --> 00:15:25,726 Put everything behind you, 401 00:15:25,759 --> 00:15:26,760 get on with your life. 402 00:15:26,793 --> 00:15:28,628 What life? I have no life. 403 00:15:28,662 --> 00:15:29,529 You have me. 404 00:15:29,563 --> 00:15:31,032 Yeah, yeah. 405 00:15:31,065 --> 00:15:32,632 What if I had something 406 00:15:32,666 --> 00:15:34,068 to offer? 407 00:15:34,102 --> 00:15:37,337 Then maybe I could keep my businesses and skip the fine? 408 00:15:37,370 --> 00:15:38,572 What are you thinking? 409 00:15:38,605 --> 00:15:41,142 That greedy rat of a cop I was paying off. 410 00:15:41,175 --> 00:15:42,143 Rutledge? 411 00:15:42,176 --> 00:15:43,610 He's the one who flipped on you. 412 00:15:43,643 --> 00:15:45,146 Son of a bitch. 413 00:15:45,179 --> 00:15:47,748 You can't even trust a dirty cop these days. 414 00:15:47,781 --> 00:15:49,449 Come on, Connie. Yeah. 415 00:15:49,483 --> 00:15:51,785 No one wants to see a grandma behind bars. 416 00:15:51,819 --> 00:15:52,786 Great-grandma. 417 00:15:52,820 --> 00:15:54,055 Oh, wow. Yeah. 418 00:15:54,088 --> 00:15:55,056 How old are you? 419 00:15:55,089 --> 00:15:56,389 None of your business. 420 00:15:57,091 --> 00:15:58,159 So, 421 00:15:58,192 --> 00:15:59,793 do I tell 'em we have a deal? 422 00:15:59,827 --> 00:16:01,795 Okay, fine. 423 00:16:01,829 --> 00:16:02,696 Oh, thank God. 424 00:16:02,729 --> 00:16:04,765 I'm too old to find somebody new. 425 00:16:05,933 --> 00:16:07,534 ♪ ♪ 426 00:16:16,144 --> 00:16:17,912 What are you doing? 427 00:16:17,945 --> 00:16:19,579 Making a withdrawal. 428 00:16:19,613 --> 00:16:23,650 You put a hole in my wall and hid money in it? 429 00:16:23,683 --> 00:16:24,618 It seemed safe. 430 00:16:24,651 --> 00:16:26,553 I mean, who'd look for money in this dump? 431 00:16:27,354 --> 00:16:28,755 Why do you need it? 432 00:16:28,789 --> 00:16:30,290 Legal fees. 433 00:16:30,323 --> 00:16:31,725 Maybe a new gambling room. 434 00:16:31,758 --> 00:16:33,493 Mom. By the way, 435 00:16:33,527 --> 00:16:36,396 what is that porta-potty doing out there in your yard? 436 00:16:36,429 --> 00:16:38,365 We're having plumbing issues. 437 00:16:38,398 --> 00:16:39,867 We need a new septic tank. 438 00:16:39,901 --> 00:16:41,334 Ouch. 439 00:16:41,368 --> 00:16:42,736 Tell me about it. 440 00:16:44,238 --> 00:16:46,207 How much you got in there? 441 00:16:46,240 --> 00:16:47,340 None of your business. 442 00:16:47,374 --> 00:16:48,943 It's in my wall! 443 00:16:48,976 --> 00:16:50,410 It's the devil's money, Mary. 444 00:16:50,443 --> 00:16:52,646 You don't want it. I don't care. 445 00:16:52,679 --> 00:16:55,348 Last night, I went to pee and there was a snake in there. 446 00:16:55,382 --> 00:16:56,783 Here you go. 447 00:16:58,152 --> 00:17:00,221 Get yourself some indoor plumbing. 448 00:17:00,254 --> 00:17:02,824 Oh, Mommy, thank you. 449 00:17:02,857 --> 00:17:03,891 (shrieks) 450 00:17:05,525 --> 00:17:07,727 Snake's back! Snake's back! 451 00:17:12,666 --> 00:17:14,701 Nice house. 452 00:17:15,735 --> 00:17:16,703 Got the job. 453 00:17:16,736 --> 00:17:18,438 Part-time bag boy. 454 00:17:18,471 --> 00:17:20,908 Well. They let you take the apron home? 455 00:17:20,942 --> 00:17:22,844 Aw, shoot. 456 00:17:22,877 --> 00:17:24,312 (Mandy chuckles) 457 00:17:24,344 --> 00:17:25,645 That's great, Georgie. I'm really proud of you. 458 00:17:25,679 --> 00:17:28,481 It's only temporary till I find something better. 459 00:17:33,287 --> 00:17:34,654 Listen, Georgie, 460 00:17:34,688 --> 00:17:36,257 Audrey and I were thinking... (clears throat) 461 00:17:36,290 --> 00:17:37,791 I was thinking... 462 00:17:37,825 --> 00:17:40,393 I could really use some help down at the tire store. 463 00:17:40,427 --> 00:17:42,495 Really? Selling tires? 464 00:17:43,297 --> 00:17:44,664 You are not gonna regret this. 465 00:17:44,698 --> 00:17:46,167 I'll work my butt off for you. 466 00:17:46,200 --> 00:17:47,235 Nights, weekends, holidays-- 467 00:17:47,268 --> 00:17:48,635 you name it, I am there. 468 00:17:49,703 --> 00:17:51,705 Pretty impressive kid, huh? 469 00:17:52,706 --> 00:17:53,740 We'll see. 470 00:17:54,608 --> 00:17:56,210 "We'll see"? (scoffs) 471 00:17:56,244 --> 00:17:57,278 Good job. 472 00:17:57,311 --> 00:17:58,645 Told you. (chuckles) 473 00:18:04,718 --> 00:18:07,420 ♪ I go out walkin' ♪ 474 00:18:07,454 --> 00:18:09,589 ♪ After midnight ♪ 475 00:18:09,623 --> 00:18:12,559 ♪ Out in the moonlight ♪ 476 00:18:12,592 --> 00:18:14,996 ♪ Just like we used to do ♪ (sighs) 477 00:18:15,029 --> 00:18:16,496 ♪ I'm always walkin'... ♪ (newspaper rustles) 478 00:18:16,529 --> 00:18:17,899 What the hell is...? 479 00:18:17,932 --> 00:18:18,966 Oh, a snake! 480 00:18:19,000 --> 00:18:20,902 Snake! Oh! A snake! 481 00:18:20,935 --> 00:18:22,870 (whimpers): Snake! 482 00:18:23,838 --> 00:18:24,906 Mary?! 483 00:18:24,939 --> 00:18:26,941 Bring a towel! 33935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.