Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:04,439
Previously onYoung Sheldon...
2
00:00:04,569 --> 00:00:05,831
Hi, Pastor Jeff,
can you come over right now?
3
00:00:05,962 --> 00:00:07,746
I need you to save
someone's soul.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,618
JEFF:Amen.[Mary gasps]
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,272
In your face, Catholics.
6
00:00:11,402 --> 00:00:14,144
I baptize you in the
name of the Father
7
00:00:14,275 --> 00:00:15,841
and the Son
8
00:00:15,972 --> 00:00:17,452
and the Holy Spirit, amen.
9
00:00:17,582 --> 00:00:18,714
Amen.
10
00:00:18,844 --> 00:00:20,150
MANDY:
You know, I'm not a lawyer,
11
00:00:20,281 --> 00:00:21,499
but you could make the argument
that my child
12
00:00:21,630 --> 00:00:23,066
was kidnapped twice.
13
00:00:23,197 --> 00:00:25,199
Well, there have to be
consequences.
14
00:00:25,329 --> 00:00:26,852
How do you feel about
coming down to City Hall
15
00:00:26,983 --> 00:00:28,506
to witness me and Georgie
get married?
16
00:00:28,637 --> 00:00:29,855
What about your parents?
17
00:00:29,986 --> 00:00:31,640
We're really not gonna invite
our folks?
18
00:00:31,770 --> 00:00:34,425
A spite wedding.
I had one of those.
19
00:00:34,556 --> 00:00:36,688
Let me get my purse.
20
00:00:39,561 --> 00:00:41,867
GEORGE JR.:
Hey, little girl.
21
00:00:41,998 --> 00:00:44,044
In a few minutes,
you're gonna be legitimate.
22
00:00:44,174 --> 00:00:46,046
You saying she's illegitimate?
23
00:00:46,176 --> 00:00:49,049
Not me, just,
you know, everybody.
24
00:00:49,179 --> 00:00:50,615
If you want to smack him,
I'll hold the baby.
25
00:00:50,746 --> 00:00:52,052
Nah, it's okay.
26
00:00:52,182 --> 00:00:54,228
Well, just in case.
27
00:00:54,358 --> 00:00:55,316
[laughs]MARY: Wait!
28
00:00:56,665 --> 00:00:58,623
Wait!What are they doing here?
29
00:00:58,754 --> 00:01:00,321
MEEMAW:
I told them,
30
00:01:00,451 --> 00:01:02,671
and you can't smack me
'cause I'm holding the baby.
31
00:01:02,801 --> 00:01:04,455
Did we miss it?
32
00:01:04,586 --> 00:01:06,457
No, we're still waiting.
33
00:01:06,588 --> 00:01:08,024
I told you we
didn't need to run.
34
00:01:09,069 --> 00:01:10,418
I know you're mad at me,
35
00:01:10,548 --> 00:01:11,897
and I am sorry,
but can we please
36
00:01:12,028 --> 00:01:12,942
be a part of this wedding?
37
00:01:13,073 --> 00:01:14,596
Yes, please.
I only have one brother.
38
00:01:14,726 --> 00:01:15,814
What about Sheldon?
39
00:01:15,945 --> 00:01:17,164
Yeah.
40
00:01:18,556 --> 00:01:19,470
Fine.
41
00:01:19,601 --> 00:01:20,558
[exhales]:
Oh.
42
00:01:20,689 --> 00:01:21,951
Cooper-McAllister?
43
00:01:22,082 --> 00:01:23,344
Right here.You're up.
44
00:01:24,345 --> 00:01:25,215
AUDREY:
Wait!
45
00:01:25,346 --> 00:01:26,303
Wait.
46
00:01:29,611 --> 00:01:30,916
Wasn't me.
47
00:01:31,047 --> 00:01:33,441
It was me. I called your dad.
48
00:01:33,571 --> 00:01:34,529
Oh, that's a long hallway.
49
00:01:34,658 --> 00:01:35,443
And those steps in front?
50
00:01:35,573 --> 00:01:36,661
Brutal.
51
00:01:36,792 --> 00:01:38,054
AUDREY:
Please,
52
00:01:38,185 --> 00:01:39,751
let us be part of this.
53
00:01:40,970 --> 00:01:42,102
What do you think?
54
00:01:42,232 --> 00:01:44,146
Oh, I think we're
thinking the same thing.
55
00:01:44,277 --> 00:01:45,844
You can stay.
56
00:01:45,975 --> 00:01:47,107
[sighs]
57
00:01:47,237 --> 00:01:48,108
Come on.
58
00:01:48,238 --> 00:01:49,109
Are you gonna be okay?
59
00:01:49,239 --> 00:01:51,328
Yeah, yeah. Maybe.
60
00:01:55,245 --> 00:01:56,246
Aww.
61
00:01:56,377 --> 00:01:58,161
What's wrong?
62
00:01:58,292 --> 00:01:59,684
No, it's just, I wanted
to walk you down the aisle,
63
00:01:59,815 --> 00:02:01,556
but there's no aisle.
64
00:02:01,686 --> 00:02:03,079
Um, hang on.
65
00:02:03,210 --> 00:02:04,254
[softly]:
Come on.
66
00:02:09,912 --> 00:02:11,957
♪ ♪
67
00:02:14,699 --> 00:02:16,353
Thank you.Take care of my little girl.
68
00:02:16,484 --> 00:02:17,746
Yes, sir.All right.
69
00:02:21,619 --> 00:02:24,274
All right. Let's get started.
70
00:02:24,405 --> 00:02:26,494
Could you show a little respect
and stand up?
71
00:02:26,624 --> 00:02:28,757
One of those.
72
00:02:30,150 --> 00:02:31,499
George Marshall Cooper Jr.,
73
00:02:31,629 --> 00:02:33,543
do you take
74
00:02:33,675 --> 00:02:35,198
Amanda Elizabeth
McAllister
75
00:02:35,329 --> 00:02:37,331
to be your lawfully wedded wife?
76
00:02:37,461 --> 00:02:38,158
I do.
77
00:02:39,420 --> 00:02:41,117
LYNDON:Amanda Elizabeth
McAllister,
78
00:02:41,248 --> 00:02:42,945
do you take George Marshall
Cooper Jr.
79
00:02:43,075 --> 00:02:44,512
to be your lawfully wedded
husband?
80
00:02:44,642 --> 00:02:45,426
I do.
81
00:02:46,688 --> 00:02:48,124
LYNDON:
By the power
vested in me
82
00:02:48,255 --> 00:02:50,213
by the great state of Texas,
83
00:02:50,344 --> 00:02:52,128
I now pronounce you
husband and wife.
84
00:02:52,259 --> 00:02:53,564
[laughs]You may kiss the bride.
85
00:02:53,695 --> 00:02:56,350
[applause]
86
00:02:56,480 --> 00:02:58,178
You can sit down now.
87
00:02:58,308 --> 00:03:01,093
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
88
00:03:01,224 --> 00:03:03,357
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
89
00:03:03,487 --> 00:03:06,142
♪ I bet I could be your hero ♪
90
00:03:06,273 --> 00:03:09,014
♪ I am a mighty little man ♪
91
00:03:09,145 --> 00:03:13,062
♪ I am a mighty little man.♪
92
00:03:18,285 --> 00:03:20,287
[music playing softly]
93
00:03:22,811 --> 00:03:24,552
I can't believe they
gave us the train car.
94
00:03:24,682 --> 00:03:27,468
Well, my dad slipped
the conductor five bucks.
95
00:03:27,598 --> 00:03:28,382
Classy.
96
00:03:28,512 --> 00:03:29,557
So, what are you thinking?
97
00:03:29,687 --> 00:03:31,123
Couple buckets of spaghetti
for the table?
98
00:03:31,254 --> 00:03:33,168
Sure. Y-Yeah-- and we're
gonna split the tab.
99
00:03:34,214 --> 00:03:35,302
It's all right, I got it.
100
00:03:35,432 --> 00:03:36,564
Uh, Jim, come on.
101
00:03:36,694 --> 00:03:38,130
We didn't pay for a wedding,
102
00:03:38,261 --> 00:03:39,741
we can spring
for some spaghetti.
103
00:03:39,871 --> 00:03:40,655
I-In a bucket.
104
00:03:40,785 --> 00:03:42,396
We know.
105
00:03:42,526 --> 00:03:44,485
I-I'm happy to chip in.
106
00:03:44,615 --> 00:03:46,487
No, no. No, this is
between me and him.
107
00:03:46,617 --> 00:03:47,401
And we're splitting it.
108
00:03:47,531 --> 00:03:49,359
Dad, we're poor. Let him pay.
109
00:03:49,490 --> 00:03:50,708
We are not poor.
110
00:03:50,839 --> 00:03:52,319
Wouldn't matter either way.
111
00:03:52,449 --> 00:03:53,841
But we're not.
112
00:03:53,972 --> 00:03:54,843
[glass clinking]
113
00:03:54,973 --> 00:03:57,846
[clears throat]
114
00:03:57,976 --> 00:04:00,283
I would like to propose
a toast...
115
00:04:01,284 --> 00:04:03,765
...to Mandy and Georgie.
116
00:04:05,332 --> 00:04:06,289
Your relationship started out
117
00:04:06,420 --> 00:04:07,290
with lies and deceit,
118
00:04:07,421 --> 00:04:09,205
which usually happens
119
00:04:09,336 --> 00:04:10,598
later on in marriage.
120
00:04:10,728 --> 00:04:11,816
Where is this going?
121
00:04:11,947 --> 00:04:13,862
But you two got it
out of the way
122
00:04:13,992 --> 00:04:16,865
right up front.
123
00:04:16,995 --> 00:04:19,128
So I think the odds
are in your favor...
124
00:04:20,781 --> 00:04:23,654
...for having a lifetime
of love and happiness.
125
00:04:24,699 --> 00:04:26,091
To Mandy
126
00:04:26,222 --> 00:04:28,268
and Georgie...
127
00:04:29,965 --> 00:04:32,141
...and CeeCee.
128
00:04:34,796 --> 00:04:36,232
Way to bring it home, baby.
129
00:04:36,363 --> 00:04:37,581
I can do heartfelt.
130
00:04:37,712 --> 00:04:39,191
Hello.
131
00:04:39,322 --> 00:04:40,671
Oh, good, you're here.
132
00:04:40,802 --> 00:04:42,804
Oh, thank you for bringing him,
Dr. Linkletter.
133
00:04:42,933 --> 00:04:44,545
Well, you hungry? Have a seat.
134
00:04:44,675 --> 00:04:46,634
Well, I do have a half can
of tuna waiting for me at home,
135
00:04:46,764 --> 00:04:50,202
but what the hay?
136
00:04:50,332 --> 00:04:52,335
So, you and my brother got
married and no one invited me?
137
00:04:52,466 --> 00:04:54,642
Sorry, it was kind of
a last-minute thing.
138
00:04:54,772 --> 00:04:56,513
No, I was thanking you.
I hope that, someday,
139
00:04:56,644 --> 00:04:57,993
my sister won't invite me
to her wedding.
140
00:04:58,123 --> 00:04:58,950
I won't.
Thank you.
141
00:04:59,081 --> 00:05:01,083
Here we are.
142
00:05:01,213 --> 00:05:03,128
Grab a shovel and dig in.
143
00:05:05,609 --> 00:05:06,654
There you go.
144
00:05:08,264 --> 00:05:10,397
I spent the summer
in Italy once.
145
00:05:10,527 --> 00:05:11,572
Bringing back memories?
146
00:05:11,702 --> 00:05:13,095
No.
147
00:05:13,225 --> 00:05:15,053
[glass clinking]
148
00:05:16,620 --> 00:05:17,491
Amanda,
149
00:05:17,621 --> 00:05:19,144
Georgie,
150
00:05:19,275 --> 00:05:20,581
since your father and I
151
00:05:20,711 --> 00:05:22,278
didn't get to give
you a proper wedding,
152
00:05:22,409 --> 00:05:24,802
we'd like to pay
for a honeymoon.
153
00:05:24,933 --> 00:05:27,022
[gasps] Wow, really?
154
00:05:27,152 --> 00:05:29,372
Should we offer to split...?
155
00:05:29,503 --> 00:05:31,287
Mr. McAllister,
really appreciate it,
156
00:05:31,418 --> 00:05:33,681
but that's not necessary.
157
00:05:33,811 --> 00:05:35,813
First of all, no more of this
"Mr. McAllister" stuff, okay?
158
00:05:35,944 --> 00:05:37,032
It's Jim.
159
00:05:37,162 --> 00:05:38,468
Thank you, Jim.
160
00:05:38,599 --> 00:05:40,644
Uh, very kind, Jim.
161
00:05:40,775 --> 00:05:42,907
This feels weird, Jim.
162
00:05:43,038 --> 00:05:44,822
So, where are we going?
163
00:05:44,953 --> 00:05:48,435
What would you say
to an all-expenses-paid weekend
164
00:05:48,565 --> 00:05:49,653
at Dollywood?
165
00:05:49,784 --> 00:05:50,654
Shut up.MANDY:
Oh, my God.
166
00:05:50,784 --> 00:05:51,742
Thank you.
167
00:05:51,873 --> 00:05:53,135
That's amazing.
168
00:05:53,265 --> 00:05:54,310
Oh, I'm definitely
getting married.
169
00:05:54,441 --> 00:05:55,659
And I won't be going.
170
00:05:55,790 --> 00:05:57,400
Oh, and I can watch the baby.
171
00:05:57,531 --> 00:05:59,663
Or me, the one who just
paid for your honeymoon.
172
00:05:59,794 --> 00:06:02,013
You two are on probation.
173
00:06:02,144 --> 00:06:04,189
I don't want to come home and
find out there was an exorcism.
174
00:06:04,320 --> 00:06:05,321
Connie, will you do it?
175
00:06:05,452 --> 00:06:07,628
I would love to.
176
00:06:07,758 --> 00:06:09,673
Wait a minute, it's my house.
Don't I have a say?
177
00:06:09,804 --> 00:06:10,805
No.
178
00:06:12,154 --> 00:06:13,547
I don't have a say.
179
00:06:16,332 --> 00:06:18,029
I got to go open up
the gambling room.
180
00:06:18,160 --> 00:06:19,640
Can you watch her
for about an hour?
181
00:06:19,770 --> 00:06:22,294
I just had coffee
and a bowl of Raisin Bran.
182
00:06:22,425 --> 00:06:25,210
Next hour is spoken for.
183
00:06:25,341 --> 00:06:27,212
You could've just said no.
184
00:06:27,343 --> 00:06:29,563
I'm trying to keep
the romance alive.
185
00:06:32,740 --> 00:06:34,132
Hey, why don't we look around
for wedding rings in Tennessee?
186
00:06:34,263 --> 00:06:35,351
Hmm.
187
00:06:35,482 --> 00:06:37,048
Maybe they sell them
at Dollywood.
188
00:06:37,179 --> 00:06:38,702
If it's all the same,
189
00:06:38,832 --> 00:06:40,356
I'd rather not
get my wedding ring
190
00:06:40,487 --> 00:06:42,576
at the same place
they sell corn dogs.
191
00:06:42,706 --> 00:06:44,142
Oh, corn dogs.
192
00:06:44,273 --> 00:06:46,318
We're definitely
getting corn dogs.
[laughs]
193
00:06:46,449 --> 00:06:49,582
You know, through all the rush,
we didn't really talk about it,
194
00:06:49,713 --> 00:06:51,715
but are you gonna take my name?
195
00:06:53,238 --> 00:06:55,023
Is it important to you?
196
00:06:55,153 --> 00:06:57,721
I don't know, I'd kind of like
people to know we're a family.
197
00:06:57,852 --> 00:06:59,767
You know, the Coopers,
Georgie and Mandy Cooper.
198
00:06:59,897 --> 00:07:01,246
[laughs softly]
199
00:07:01,377 --> 00:07:02,160
I'd go to a barbecue
at their house.
200
00:07:02,291 --> 00:07:03,814
[both chuckle]
201
00:07:03,945 --> 00:07:05,468
Well, why don't you take
my name?
202
00:07:05,599 --> 00:07:07,122
I'm trying to have
a serious conversation,
203
00:07:07,252 --> 00:07:08,471
and you're making jokes.
204
00:07:08,602 --> 00:07:09,951
Why is it a joke?
205
00:07:10,081 --> 00:07:11,953
Maybe that'd fly
in New York City,
206
00:07:12,083 --> 00:07:14,346
but in Texas,
I'd get my ass kicked.
207
00:07:14,477 --> 00:07:15,739
Maybe we should move
to New York City.
208
00:07:15,870 --> 00:07:18,394
Okay, there's just some
things you don't joke about.
209
00:07:19,569 --> 00:07:22,485
And the thing you need to know
about slot machines
210
00:07:22,616 --> 00:07:24,356
is that they provide the house
211
00:07:24,487 --> 00:07:27,316
with a 17% edge.
212
00:07:27,447 --> 00:07:29,927
And that...
213
00:07:30,058 --> 00:07:33,582
is a whole lot of edge
for Meemaw and your daddy.
214
00:07:35,455 --> 00:07:36,499
Huh?
215
00:07:38,936 --> 00:07:40,547
Ooh, that ain't good.
216
00:07:43,854 --> 00:07:46,030
Excuse me.I don't work here!
217
00:07:50,165 --> 00:07:51,558
[siren whoops]
218
00:07:53,255 --> 00:07:54,604
OFFICER [over P.A.]:
Connie Tucker?
219
00:07:54,735 --> 00:07:55,823
Please stop running.
220
00:07:55,953 --> 00:07:57,389
[siren wailing]
221
00:08:04,396 --> 00:08:05,354
GILROY:
[gasps] Peekaboo.
222
00:08:05,485 --> 00:08:06,790
Oh, yeah, that's funny.
223
00:08:06,921 --> 00:08:08,662
[gasps]
Peekaboo.
224
00:08:09,663 --> 00:08:10,533
Hey.
225
00:08:10,664 --> 00:08:12,622
Took you long enough.
226
00:08:12,753 --> 00:08:14,058
Yeah, I'm old.
I had to go to the bathroom.
227
00:08:14,189 --> 00:08:16,844
Why are you handcuffed?
Why is she handcuffed?
228
00:08:16,974 --> 00:08:17,758
She's a flight risk.
229
00:08:17,888 --> 00:08:19,673
What is she talking about?
230
00:08:19,803 --> 00:08:21,762
I was just taking the baby
for a walk,
231
00:08:21,892 --> 00:08:23,415
and Cagney and Lacey here
232
00:08:23,546 --> 00:08:25,896
decided that I was
evading arrest.
233
00:08:26,027 --> 00:08:27,115
Oh, Connie.
234
00:08:27,245 --> 00:08:28,943
H-How much is bail?
235
00:08:29,073 --> 00:08:30,248
Won't know till Monday.
236
00:08:30,379 --> 00:08:32,076
What?Judge left town for the weekend.
237
00:08:32,207 --> 00:08:33,381
Well, get him back.
238
00:08:33,513 --> 00:08:34,948
Can't. Gone fishing.
239
00:08:35,078 --> 00:08:36,994
Beautiful day for it.
Where'd he go?
240
00:08:37,125 --> 00:08:38,953
Dale.Right.
241
00:08:39,082 --> 00:08:41,259
You mean I got to sit here
till Monday?
242
00:08:41,390 --> 00:08:42,826
Well, you'll be back in a cell.
243
00:08:42,957 --> 00:08:44,959
Where all the bad people go.
244
00:08:45,089 --> 00:08:46,003
[coos]
245
00:08:46,134 --> 00:08:47,265
Oh, my God.
246
00:08:47,396 --> 00:08:50,181
Dale, take the baby home.
247
00:08:50,312 --> 00:08:52,488
Me? Why don't you call Mary?
248
00:08:52,619 --> 00:08:55,012
The last thing I want
is for her to know about this.
249
00:08:55,143 --> 00:08:56,492
I'll watch the baby if you like.
250
00:08:56,623 --> 00:08:58,146
There you go, problem solved.
251
00:08:58,276 --> 00:09:01,149
No. Take the baby.
252
00:09:01,279 --> 00:09:02,759
[groans]
253
00:09:03,760 --> 00:09:05,066
Yeah.
254
00:09:06,546 --> 00:09:08,069
Well, is there anything
I can bring you?
255
00:09:08,199 --> 00:09:10,550
Yeah, a cake with a file in it.
256
00:09:10,680 --> 00:09:12,421
[laughs]:
Good one.
257
00:09:12,552 --> 00:09:13,596
DALE:
Thank you, Officer.
258
00:09:14,815 --> 00:09:17,426
Can I give the flight
risk a kiss goodbye?
259
00:09:17,557 --> 00:09:18,906
That's up to her.
260
00:09:19,036 --> 00:09:19,863
I'm good.
261
00:09:19,994 --> 00:09:21,648
She's good.
262
00:09:21,778 --> 00:09:23,563
Okay, CeeCee, here we go.
263
00:09:24,955 --> 00:09:26,566
Bye, baby.
264
00:09:26,696 --> 00:09:28,829
Next rest stop,
let's call and check on CeeCee.
265
00:09:28,959 --> 00:09:31,788
She's fine.
She's with my meemaw.
266
00:09:31,919 --> 00:09:34,704
Yeah, you're right,
I'm worrying for nothing.
267
00:09:34,835 --> 00:09:36,706
All right, let's get you
to your cell.
268
00:09:40,362 --> 00:09:42,451
So, that beautiful little girl
is your granddaughter?
269
00:09:42,582 --> 00:09:44,714
Great-granddaughter.
270
00:09:44,845 --> 00:09:46,368
I never locked up
a great-grandma before.
271
00:09:46,498 --> 00:09:49,937
Well, isn't this your lucky day?
272
00:09:50,067 --> 00:09:51,286
[phone ringing]
273
00:09:52,940 --> 00:09:54,768
Sheldon, phone.
274
00:09:55,856 --> 00:09:57,945
187 IQ and I'm a receptionist.
275
00:09:58,075 --> 00:09:59,294
[sniffles]
276
00:09:59,424 --> 00:10:01,078
Cooper residence.
277
00:10:01,209 --> 00:10:02,950
Hello, Mr. Ballard.
278
00:10:03,080 --> 00:10:04,038
He's here.
279
00:10:04,168 --> 00:10:05,648
May I tell him
what this is concerning?
280
00:10:06,954 --> 00:10:08,520
I may not? Very well.
281
00:10:08,651 --> 00:10:09,913
Dad, it's Mr. Ballard.
282
00:10:10,044 --> 00:10:11,611
I'll pick it up in here.
283
00:10:11,741 --> 00:10:13,003
Which you could've done
to begin with.
284
00:10:15,049 --> 00:10:16,137
Hey, Dale, what's up?
285
00:10:18,269 --> 00:10:19,140
You're kidding.
286
00:10:19,270 --> 00:10:20,837
Till Monday?What's going on?
287
00:10:20,968 --> 00:10:22,622
Shh!
288
00:10:22,752 --> 00:10:23,840
Well, is there
anything I can do?
289
00:10:23,971 --> 00:10:25,494
Yeah, I know a couple lawyers.
290
00:10:25,625 --> 00:10:26,495
Who needs a lawyer?
291
00:10:26,626 --> 00:10:28,105
Meemaw's in jail.
292
00:10:28,236 --> 00:10:29,629
Hang up.
293
00:10:32,806 --> 00:10:34,111
What's she in jail for?
294
00:10:34,242 --> 00:10:35,547
I'm not sure.
295
00:10:35,678 --> 00:10:36,461
Some kind of room got shut down.
296
00:10:36,592 --> 00:10:38,855
Oh, the gambling room.What?
297
00:10:38,986 --> 00:10:40,117
Yeah, in the back
of the laundromat.
298
00:10:40,248 --> 00:10:41,858
Isn't that illegal?
299
00:10:41,989 --> 00:10:44,992
Yeah, that's why she's in jail.
300
00:10:45,122 --> 00:10:46,428
She tried to run?
301
00:10:46,558 --> 00:10:48,560
[chuckles] Oh, that...
302
00:10:48,691 --> 00:10:50,562
Oh, that makes me so happy.
303
00:10:50,693 --> 00:10:53,087
♪ Met her on the mountain ♪
304
00:10:54,349 --> 00:10:56,917
♪ There I took her life ♪
305
00:10:58,570 --> 00:11:00,660
♪ Met her on the mountain ♪
306
00:11:02,139 --> 00:11:04,315
[fussing]♪ Stabbed her with my knife.
307
00:11:04,446 --> 00:11:05,490
[crying]
308
00:11:05,621 --> 00:11:08,406
Yeah, it's kind of a sad one.
309
00:11:08,537 --> 00:11:10,931
Yeah. You'll like
this one.
310
00:11:13,107 --> 00:11:15,849
♪ Delia, oh, Delia ♪
311
00:11:16,806 --> 00:11:19,417
♪ Delia all my life ♪
312
00:11:20,636 --> 00:11:23,465
♪ If I hadn't shot poor Delia. ♪
313
00:11:25,467 --> 00:11:27,469
Here you go.
This is for you.
314
00:11:30,515 --> 00:11:32,953
♪ Hey, yeah, baby ♪
315
00:11:34,911 --> 00:11:36,130
♪ Shake it on down. ♪
316
00:11:36,260 --> 00:11:38,001
[cooing]That's the one.
317
00:11:38,132 --> 00:11:40,003
That's the one.[doorbell rings]
318
00:11:41,962 --> 00:11:42,789
We got company.
319
00:11:44,486 --> 00:11:47,184
Hey, Mare.George told me about the arrest.
320
00:11:47,315 --> 00:11:48,751
Oh. Yeah.
321
00:11:48,882 --> 00:11:50,013
Boy, I know
how to pick 'em, huh?
322
00:11:50,144 --> 00:11:51,406
Is she okay?
323
00:11:51,536 --> 00:11:53,582
Oh, yeah,
she's a tough old bird.
324
00:11:53,713 --> 00:11:55,758
Well, let me take the baby
off your hands
325
00:11:55,889 --> 00:11:57,064
till the kids come back.
326
00:11:57,194 --> 00:12:00,763
Well, but we're having
such a good time.
327
00:12:00,894 --> 00:12:02,809
Dale.She likes me.
328
00:12:02,939 --> 00:12:04,071
Dale.
329
00:12:04,201 --> 00:12:06,595
[sighs] Oh. Fine.
330
00:12:06,726 --> 00:12:08,858
You get the baby,
I'll grab her Binky.
331
00:12:10,555 --> 00:12:12,862
You know, she really
does like me.
332
00:12:12,993 --> 00:12:14,734
So, here's a question.
333
00:12:14,864 --> 00:12:16,257
What?
334
00:12:16,387 --> 00:12:18,302
You think CeeCee's gonna be
an only child?
335
00:12:20,130 --> 00:12:22,611
I don't know.
For a while she is. Why?
336
00:12:22,742 --> 00:12:25,483
Well, since we're
man and wife now,
337
00:12:25,614 --> 00:12:27,007
we got to make plans.
338
00:12:27,137 --> 00:12:29,487
I'm almost back in my old jeans.
This can wait.
339
00:12:29,618 --> 00:12:32,664
Well, I'm just saying, I liked
having a brother and sister.
340
00:12:32,795 --> 00:12:33,665
Don't you like having a brother?
341
00:12:33,796 --> 00:12:35,232
Eh.
342
00:12:35,363 --> 00:12:37,234
So, y'all didn't get along?
343
00:12:37,365 --> 00:12:39,410
I picked on him.
I made him cry a lot.
344
00:12:39,540 --> 00:12:41,586
That's what I did with Sheldon.
345
00:12:41,717 --> 00:12:43,066
Don't you want
CeeCee to have that?
346
00:12:43,197 --> 00:12:44,981
Just so you know,
my plans include more
347
00:12:45,112 --> 00:12:47,462
than making babies
so they can pick on each other.
348
00:12:47,592 --> 00:12:49,159
I want a career.
349
00:12:49,290 --> 00:12:50,378
I support that.
350
00:12:51,771 --> 00:12:53,120
And maybe go back to school.
351
00:12:54,730 --> 00:12:56,645
Curveball, but okay.
352
00:12:57,994 --> 00:12:59,517
I don't have to go
back to school, do I?
353
00:12:59,648 --> 00:13:00,605
Oh, no, sweetheart.
354
00:13:00,736 --> 00:13:03,086
Thank you.
355
00:13:03,217 --> 00:13:04,653
[doorbell rings]
356
00:13:06,611 --> 00:13:08,700
Hey there. Alice, isn't it?
357
00:13:08,831 --> 00:13:11,051
Audrey.Right.
358
00:13:11,181 --> 00:13:12,704
What can I do for you, Audrey?
359
00:13:12,835 --> 00:13:14,228
I came to visit
my granddaughter.
360
00:13:14,358 --> 00:13:15,664
Not here.
361
00:13:15,795 --> 00:13:16,796
Where is she?
362
00:13:16,926 --> 00:13:19,407
Well, as they say in Canada,
363
00:13:19,537 --> 00:13:21,191
she's "oot and aboot."
364
00:13:24,238 --> 00:13:26,675
So, if I'm to understand
correctly,
365
00:13:26,806 --> 00:13:29,156
our meemaw's been running
a criminal enterprise.
366
00:13:29,286 --> 00:13:30,244
Cool, huh?
367
00:13:30,374 --> 00:13:31,941
No, it is most certainly
not cool.
368
00:13:32,072 --> 00:13:34,944
On the one hand, people need to
pay for their crimes.
369
00:13:35,075 --> 00:13:36,641
On the other,
if Meemaw's in prison,
370
00:13:36,772 --> 00:13:38,600
who's gonna smell like Bengay
and kiss me on the head?
371
00:13:38,730 --> 00:13:41,211
She's an old lady, they're
not gonna lock her up forever.
372
00:13:41,342 --> 00:13:43,213
I sure hope not.
373
00:13:44,824 --> 00:13:46,042
Are there any other
family secrets
374
00:13:46,173 --> 00:13:47,087
that I don't know about?
375
00:13:47,217 --> 00:13:50,699
Um... actually, yes.
376
00:13:50,830 --> 00:13:51,831
Tell me.
377
00:13:51,961 --> 00:13:53,310
No, you couldn't handle it.
378
00:13:53,441 --> 00:13:55,399
Now I have to know.
379
00:13:55,530 --> 00:13:57,401
Okay. You ever wonder why Mom
380
00:13:57,532 --> 00:13:58,968
made that prayer garden
in the back yard?
381
00:13:59,099 --> 00:14:00,361
To pray.
382
00:14:00,491 --> 00:14:01,884
You're so naive.
383
00:14:02,015 --> 00:14:04,191
[whispers]:
There's a dead body under there.
384
00:14:04,321 --> 00:14:05,540
Whose?
385
00:14:05,670 --> 00:14:07,107
I've already said too much.
386
00:14:07,237 --> 00:14:09,022
[doorbell rings]
387
00:14:10,240 --> 00:14:12,503
Hey, Audrey.Where's Mary?
388
00:14:12,634 --> 00:14:14,157
She's, uh... [clears throat]
389
00:14:14,288 --> 00:14:15,332
Mare!
390
00:14:16,464 --> 00:14:17,900
Oh.
391
00:14:18,031 --> 00:14:18,901
Hi.
392
00:14:19,032 --> 00:14:19,989
Why do you have the baby?
393
00:14:20,120 --> 00:14:21,686
Um...
394
00:14:21,817 --> 00:14:23,471
It's kind of a long story.
395
00:14:23,601 --> 00:14:26,039
Why do you have the baby?
396
00:14:27,127 --> 00:14:29,825
My mother was arrested,
she's in jail.
397
00:14:29,956 --> 00:14:32,523
I can't get a straight answer
from anybody in this family.
398
00:14:37,572 --> 00:14:39,356
A gambling room?
399
00:14:39,487 --> 00:14:40,967
Yes.
400
00:14:41,097 --> 00:14:43,534
And she'd been
bribing the authorities?
401
00:14:43,665 --> 00:14:44,884
I wouldn't use that word,
402
00:14:45,014 --> 00:14:47,364
but there were...
403
00:14:47,495 --> 00:14:50,628
donations made
to the authorities.
404
00:14:50,759 --> 00:14:51,891
And Georgie worked there?
405
00:14:52,021 --> 00:14:54,458
Well, he also
runs the laundromat.
406
00:14:54,589 --> 00:14:55,720
Very legitimate.
407
00:14:55,851 --> 00:14:57,113
For money laundering.
408
00:14:57,244 --> 00:14:58,898
And regular laundering.
409
00:14:59,028 --> 00:15:00,725
[softly]:
I can't believe this.
410
00:15:00,856 --> 00:15:04,033
What kind of a family
has my daughter married into?
411
00:15:04,164 --> 00:15:07,689
To be clear,
I did not condone any of this.
412
00:15:07,819 --> 00:15:10,387
Doesn't matter.
This is a criminal environment,
413
00:15:10,518 --> 00:15:11,606
and I'm taking the baby.
414
00:15:11,736 --> 00:15:14,870
[gasps] Over my dead body.
415
00:15:15,001 --> 00:15:15,958
CeeCee is my granddaughter, too,
416
00:15:16,089 --> 00:15:18,482
and she is perfectly safe here.
417
00:15:18,613 --> 00:15:22,704
Well, as long as she's here,
I'm here.
418
00:15:22,834 --> 00:15:24,924
Fine.
419
00:15:26,099 --> 00:15:27,448
Are you hungry?
420
00:15:27,578 --> 00:15:29,841
I have half a bucket
of spaghetti in the fridge.
421
00:15:29,972 --> 00:15:31,974
I could eat.
422
00:15:32,975 --> 00:15:34,803
All right, I'll go heat it up.
423
00:15:40,156 --> 00:15:41,418
[scoffs] What?
424
00:15:41,549 --> 00:15:42,985
You think I'm gonna
take the baby and run?
425
00:15:43,116 --> 00:15:44,856
Yes. Would you like
some garlic bread?
426
00:15:44,987 --> 00:15:46,989
That sounds nice.
427
00:15:48,425 --> 00:15:50,297
You know, we should really start
looking for our own place.
428
00:15:50,427 --> 00:15:52,081
You think?
429
00:15:52,212 --> 00:15:55,084
I mean, the gambling room's
doing great,
430
00:15:55,215 --> 00:15:56,172
and since we put
in the roulette wheel,
431
00:15:56,303 --> 00:15:57,695
we're basically printing money.
432
00:15:57,826 --> 00:16:00,176
[sighs] Sure would like
to have my own bathroom.
433
00:16:00,307 --> 00:16:02,439
[sighs] Your own bathroom,
434
00:16:02,570 --> 00:16:04,006
one of them walk-in shoe closets
435
00:16:04,137 --> 00:16:07,270
like on Lifestyles
of the Rich and Famous.
436
00:16:07,401 --> 00:16:09,620
And carpet everywhere,
even in the kitchen.
437
00:16:09,751 --> 00:16:11,057
That's a terrible idea.
438
00:16:11,187 --> 00:16:12,754
'Cause of spilling and crumbs,
sure.
439
00:16:12,884 --> 00:16:14,756
Point is, I want to spoil you,
440
00:16:14,886 --> 00:16:16,845
so whatever you want.
441
00:16:16,976 --> 00:16:18,281
♪ ♪
442
00:16:18,412 --> 00:16:22,024
Well, right now,
I just want you.
443
00:16:22,982 --> 00:16:24,200
Really? Now?
444
00:16:24,331 --> 00:16:25,549
Yeah.
445
00:16:25,680 --> 00:16:27,290
Hot damn.
446
00:16:27,421 --> 00:16:29,031
Just so you know,
447
00:16:29,162 --> 00:16:30,685
I promised my dad
I'd use condoms.
448
00:16:30,815 --> 00:16:31,555
MANDY [chuckles]:
Good.
449
00:16:33,340 --> 00:16:34,863
[car door closes]
450
00:16:34,994 --> 00:16:36,821
Now what?
451
00:16:36,952 --> 00:16:38,127
[sighs]
452
00:16:39,346 --> 00:16:40,825
Hey.
453
00:16:40,956 --> 00:16:42,566
Did you escape?
454
00:16:42,697 --> 00:16:45,439
Nah, they just brought me over
to pick up my pills and pj's.
455
00:16:45,569 --> 00:16:47,658
Oh, that's nice.
456
00:16:47,789 --> 00:16:49,225
Are you drunk?
457
00:16:49,356 --> 00:16:51,140
Uh, yeah, it sure feels like it.
458
00:16:56,276 --> 00:16:57,146
And where's the baby?
459
00:16:57,277 --> 00:16:59,061
Don't worry, she's not here.
460
00:16:59,192 --> 00:17:01,585
Where is she?Mary's got her.
461
00:17:01,716 --> 00:17:02,673
So she knows about me?
462
00:17:02,804 --> 00:17:04,284
Yeah.
463
00:17:04,414 --> 00:17:05,502
[siren whoops]
464
00:17:05,633 --> 00:17:07,548
My chariot awaits.
465
00:17:07,678 --> 00:17:08,505
DALE:
Oh.
466
00:17:09,723 --> 00:17:11,247
Did you have diner?
467
00:17:11,377 --> 00:17:14,511
They ordered in some pizza
from Del Bonos.
468
00:17:14,642 --> 00:17:15,685
That sounds good.
469
00:17:15,817 --> 00:17:17,297
I had cold spaghetti.
470
00:17:17,426 --> 00:17:18,211
[pills rattling]MEEMAW: All right.
471
00:17:19,690 --> 00:17:21,866
Well, I'll see you Monday.
472
00:17:21,997 --> 00:17:24,042
Well, they have visiting hours.
473
00:17:24,173 --> 00:17:25,479
I can come tomorrow morning.
474
00:17:25,608 --> 00:17:27,089
Not till 1:00.
475
00:17:27,220 --> 00:17:29,483
Oh, I see. My game's on.
476
00:17:29,613 --> 00:17:31,354
So, how about 4:30 or 5:00?
477
00:17:31,485 --> 00:17:33,052
I'll see you Monday.
478
00:17:33,182 --> 00:17:35,271
All right. See ya.[door opens, closes]
479
00:17:36,533 --> 00:17:38,231
Well, why does she get pizza?
480
00:17:38,361 --> 00:17:39,536
I want pizza.
481
00:17:42,496 --> 00:17:44,541
Thanks for coming by.Yeah, what's the situation?
482
00:17:44,672 --> 00:17:46,587
Well, right now
it's kind of a standoff.
483
00:17:46,717 --> 00:17:48,806
They're eating spaghetti, and
Mary's holding the baby hostage.
484
00:17:48,937 --> 00:17:50,286
All right. What's our play?
485
00:17:50,417 --> 00:17:51,374
Well, I figured we'll be
dealing with each other
486
00:17:51,505 --> 00:17:53,028
for the rest of our lives,
487
00:17:53,159 --> 00:17:55,030
so we got to keep things civil.I'm with you.
488
00:17:55,161 --> 00:17:56,075
[stammers]
Let me start by saying,
489
00:17:56,205 --> 00:17:57,424
you are a pleasure.
490
00:17:57,554 --> 00:17:59,556
[chuckles]:
Oh, back at you.
491
00:17:59,687 --> 00:18:01,167
And your daughter is a keeper.
492
00:18:01,297 --> 00:18:02,690
And your son is
a fine young man.
493
00:18:02,820 --> 00:18:04,474
Thank you.
494
00:18:04,605 --> 00:18:05,954
So, you ready to do this?
495
00:18:06,085 --> 00:18:07,216
I'm right behind you.
496
00:18:07,347 --> 00:18:09,740
♪ ♪
497
00:18:09,871 --> 00:18:12,352
Hey, Mare,
look who stopped by.
498
00:18:12,482 --> 00:18:14,354
[crickets chirping][clock ticking]
499
00:18:18,793 --> 00:18:20,534
Mmm, it's good coffee.
500
00:18:20,664 --> 00:18:21,578
Is that Folgers?
501
00:18:21,709 --> 00:18:23,537
Maxwell House.
502
00:18:23,667 --> 00:18:24,842
JIM:
Ah, sure.
503
00:18:24,973 --> 00:18:26,670
Good to the last drop.
504
00:18:26,801 --> 00:18:28,107
Uh, Audrey, am I crazy,
505
00:18:28,237 --> 00:18:30,239
or didn't we used to
drink Maxwell House?
506
00:18:30,370 --> 00:18:32,328
Yes.
Mm-hmm.
507
00:18:32,459 --> 00:18:34,113
Hmm. Why'd we change?
508
00:18:35,549 --> 00:18:37,812
It's a mystery.
[chuckles]
509
00:18:37,942 --> 00:18:39,466
Speaking of mysteries,
510
00:18:39,596 --> 00:18:42,033
Mary, did you ever find that
earring you were looking for?
511
00:18:42,164 --> 00:18:44,035
[clears throat]
512
00:18:44,166 --> 00:18:45,994
Family heirloom just gone.
513
00:18:46,125 --> 00:18:48,214
Maybe her mother stole it.
514
00:18:48,344 --> 00:18:49,389
[exhales sharply]
515
00:18:49,519 --> 00:18:50,868
I am not holding the baby
anymore,
516
00:18:50,999 --> 00:18:51,956
so you better watch it.
517
00:18:54,481 --> 00:18:55,917
Audrey's uncle was
a bank robber.
518
00:18:56,047 --> 00:18:58,224
Jim!He's in Leavenworth.
519
00:18:58,354 --> 00:19:00,443
He's my uncle by marriage.
520
00:19:00,574 --> 00:19:02,793
Look, a-all I'm saying is
521
00:19:02,924 --> 00:19:04,795
every family's got secrets,
right?
522
00:19:04,926 --> 00:19:06,928
We sure got some skeletons
in the closet.
523
00:19:07,058 --> 00:19:08,843
MARY:
We do not.
524
00:19:08,973 --> 00:19:10,410
Other than my mother.
525
00:19:10,540 --> 00:19:12,194
[breathes deeply]
And?
526
00:19:12,325 --> 00:19:14,022
[Mary sighs]
527
00:19:14,153 --> 00:19:15,763
My cousin Janine is
a practicing witch,
528
00:19:15,893 --> 00:19:16,938
but that's it.
529
00:19:18,418 --> 00:19:20,246
Worships Satan.[sighs heavily]
530
00:19:20,376 --> 00:19:22,596
I got you beat.
531
00:19:22,726 --> 00:19:24,859
My brother William...
532
00:19:24,989 --> 00:19:26,774
[whispers]:
He's a Democrat.
533
00:19:26,904 --> 00:19:28,645
He voted for Mondale.
534
00:19:28,776 --> 00:19:31,126
Aw, I'm so sorry.JIM: Mm.
535
00:19:31,257 --> 00:19:33,563
Actually, feels good
to talk about it.
536
00:19:38,568 --> 00:19:40,309
[crickets chirping]
537
00:19:41,702 --> 00:19:43,747
Are you sure
there's a body down here?
538
00:19:43,878 --> 00:19:45,706
Oh, yeah, keep digging.
539
00:19:47,316 --> 00:19:48,404
ADULT SHELDON:
I'd like to tell you
540
00:19:48,535 --> 00:19:49,927
I found something that night,
541
00:19:50,058 --> 00:19:52,408
but for once
you all might be ahead of me.
542
00:19:58,762 --> 00:20:01,635
Captioning sponsored by
CBS
543
00:20:01,765 --> 00:20:04,638
WARNER BROS. TELEVISION
544
00:20:04,768 --> 00:20:07,641
and TOYOTA.
545
00:20:07,771 --> 00:20:11,771
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
36221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.