All language subtitles for Who.Is.Erin.Carter.S01E03.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,200 --> 00:00:33,040 Anzo! 2 00:01:08,760 --> 00:01:12,680 KIM JEST ERIN CARTER? 3 00:01:23,720 --> 00:01:24,560 Harp! 4 00:01:25,760 --> 00:01:26,800 Okulary. 5 00:01:44,760 --> 00:01:47,920 - Erin. - Nie dosta�e� wiadomo�ci? 6 00:01:47,920 --> 00:01:50,040 Dosta�em, wszystkie. 7 00:01:50,040 --> 00:01:53,480 - Po��czenia te� widzia�em. - Wys�a� to zdj�cie? 8 00:01:53,960 --> 00:01:56,200 Mam mas� roboty. 9 00:01:57,520 --> 00:02:00,680 W lesie znaleziono cia�o. Niedaleko Espinelves. 10 00:02:01,880 --> 00:02:04,680 Cholera. Niedobrze. 11 00:02:05,200 --> 00:02:10,160 Nie ma dokumentu, dowod�w. Biegli nic nie znajd�, ale racja. 12 00:02:10,840 --> 00:02:14,480 Chc� wiedzie�, �e moja rodzina jest bezpieczna. 13 00:02:14,480 --> 00:02:16,480 Zaczekaj chwil�. 14 00:02:20,840 --> 00:02:22,880 - Jeste� tam? - Tak. 15 00:02:25,760 --> 00:02:27,440 Wys�a� to zdj�cie? 16 00:02:27,960 --> 00:02:30,680 Wygl�da na to, �e tak. 17 00:02:32,200 --> 00:02:36,360 - Do kogo? - Do niejakiej Valerii. 18 00:02:36,360 --> 00:02:40,600 Wiesz, kto to jest? B�dzie chcia�a mnie dopa��? 19 00:02:40,600 --> 00:02:44,280 To asystentka Agust�na. Zdj�cie by�o rozmazane. 20 00:02:44,280 --> 00:02:48,400 Szanse, �e kto� ci� namierzy, s� bliskie zeru. 21 00:02:48,400 --> 00:02:51,880 To za ma�o, by moja rodzina by�a bezpieczna. 22 00:02:51,880 --> 00:02:54,400 Zajm� si� cia�em. 23 00:02:55,520 --> 00:02:57,960 Nie zwracaj na siebie uwagi. 24 00:02:57,960 --> 00:03:01,560 Zosta� w domu i nie zamartwiaj si�. 25 00:03:03,720 --> 00:03:05,200 - Erin! - Dobrze. 26 00:03:12,160 --> 00:03:14,720 Musimy lecie�, Harp. 27 00:03:14,720 --> 00:03:16,960 - Nie. - To nie by�o pytanie. 28 00:03:17,560 --> 00:03:18,880 Bawi� si�. 29 00:03:20,040 --> 00:03:21,560 Mo�esz wyj��? 30 00:03:21,560 --> 00:03:23,520 No ju�, szybko. 31 00:03:28,560 --> 00:03:30,000 Cze��, Penelope. 32 00:03:30,840 --> 00:03:33,200 Erin, moja ulubiona s�siadka. 33 00:03:34,840 --> 00:03:37,400 Mog�aby� przypilnowa� Harper? 34 00:03:38,000 --> 00:03:43,240 Zna drog� do domu, a ja mam pilne zast�pstwo na WF-ie. 35 00:03:43,800 --> 00:03:44,640 W porz�dku? 36 00:03:44,640 --> 00:03:47,320 Jasne. Mo�e nawet wpa�� na lunch. 37 00:03:47,320 --> 00:03:49,400 Nie ma takiej potrzeby. 38 00:03:49,400 --> 00:03:53,320 To �aden problem. Przyda jej si� domowy posi�ek. 39 00:03:56,800 --> 00:03:58,680 - Dzi�kuj�. - Oczywi�cie. 40 00:04:01,680 --> 00:04:04,960 Penelope ci� popilnuje. Nied�ugo wr�c�. Baw si� dobrze! 41 00:04:07,800 --> 00:04:09,760 Kto zostawia c�rk� na basenie? 42 00:04:31,120 --> 00:04:31,960 Estrada. 43 00:05:53,080 --> 00:05:54,840 - Tak? - Erin Carter. 44 00:05:54,840 --> 00:05:57,360 - M�wi Daniel Lang. - Kto? 45 00:05:57,840 --> 00:05:59,200 Poznali�my si�. 46 00:06:00,120 --> 00:06:04,440 M�j syn Dylan podszed� kreatywnie do swojego egzaminu pr�bnego. 47 00:06:04,440 --> 00:06:08,240 No tak. Wszystko w porz�dku? 48 00:06:08,240 --> 00:06:11,000 Tak. Chcia�em pom�wi� o czym� innym. 49 00:06:11,000 --> 00:06:15,560 Macie z m�em czas, by wyskoczy� dzi� na kolacj�? 50 00:06:15,560 --> 00:06:17,800 Do jakiej� lokalnej knajpki. 51 00:06:18,360 --> 00:06:22,280 Z ch�ci�. Czekam na szczeg�y. 52 00:06:22,280 --> 00:06:25,040 - �wietnie. - Do zobaczenia. 53 00:06:52,760 --> 00:06:54,560 - Valeria Estrada? - Nie. 54 00:06:54,560 --> 00:06:56,800 Chwileczk�! 55 00:06:56,800 --> 00:06:57,720 Wyno� si�! 56 00:06:59,160 --> 00:07:01,040 - Spokojnie. - Spierdalaj! 57 00:07:01,040 --> 00:07:02,120 Spokojnie. 58 00:07:02,720 --> 00:07:04,760 Dosta�a� moje zdj�cie. Usu� je. 59 00:07:05,880 --> 00:07:07,880 - Bo? - Bo to nieporozumienie. 60 00:07:09,040 --> 00:07:11,000 - Od�� n�. - Nie. 61 00:07:11,000 --> 00:07:13,320 - Od�� go. - Nie! 62 00:07:15,160 --> 00:07:16,360 Ja pierdol�! 63 00:07:17,080 --> 00:07:19,520 To by�o mocne! Kim jeste�? 64 00:07:20,280 --> 00:07:21,120 Dobra. 65 00:07:23,080 --> 00:07:26,640 Tw�j szef wys�a� moje zdj�cie, bo mnie z kim� pomyli�. 66 00:07:26,640 --> 00:07:28,520 Z kim? 67 00:07:29,120 --> 00:07:33,800 Powiedz, czy kto� jeszcze je ma, i usu� je z telefonu. 68 00:07:33,800 --> 00:07:36,760 - Nie mam czasu. - To go znajd�! 69 00:07:36,760 --> 00:07:38,920 Musz� ju� i��. Wyjd� st�d. 70 00:07:40,360 --> 00:07:44,720 - Oddaj walizk�. - To usu� zdj�cie. 71 00:07:44,720 --> 00:07:48,600 - Nie wiesz, z kim zadzierasz. - W tym rzecz. 72 00:07:48,600 --> 00:07:52,600 W nocy kto� �miertelnie potr�ci� Agust�na. 73 00:07:52,600 --> 00:07:54,720 Mia� kontakty z szemranymi typami. 74 00:07:54,720 --> 00:07:58,840 Rano zobaczy�am twoje zdj�cie. Mia�am sprawdzi�, kim jeste�. 75 00:07:59,400 --> 00:08:02,080 Nie wiedzia�am. Moje kondolencje. 76 00:08:03,000 --> 00:08:04,800 Sk�d wiesz o zdj�ciu? 77 00:08:06,160 --> 00:08:08,440 - Dobre pytanie. - Owszem. 78 00:08:10,160 --> 00:08:11,840 - By� kto� z tob�? - Nie. 79 00:08:11,840 --> 00:08:13,280 Kurwa. 80 00:08:16,640 --> 00:08:18,120 Gdzie to jest?! 81 00:08:22,600 --> 00:08:23,560 Gdzie to jest? 82 00:08:34,240 --> 00:08:35,080 Dziwka! 83 00:08:50,840 --> 00:08:51,840 Szybko! 84 00:08:54,160 --> 00:08:56,000 Cholera. 85 00:08:57,320 --> 00:08:58,360 Valeria! 86 00:09:01,320 --> 00:09:03,440 - Szybko! - Nie! 87 00:09:03,440 --> 00:09:05,760 To moja kasa. Nie! 88 00:09:19,800 --> 00:09:20,640 Kurwa. 89 00:09:21,520 --> 00:09:23,520 Co robisz? Przesta�! 90 00:09:23,520 --> 00:09:24,880 Wiejmy! 91 00:09:25,920 --> 00:09:26,960 Szybko! 92 00:09:29,000 --> 00:09:30,600 Nie zatrzymuj si�! 93 00:09:39,200 --> 00:09:40,280 Szybko. 94 00:09:47,080 --> 00:09:47,920 Nie. 95 00:09:48,880 --> 00:09:49,720 Kurwa. 96 00:09:54,840 --> 00:09:56,160 Jed�! 97 00:10:02,760 --> 00:10:03,640 Kto to? 98 00:10:03,640 --> 00:10:06,720 Ludzie szefa Agust�na. Pod�e bandziory. 99 00:10:07,400 --> 00:10:09,000 Gdy �y�, by�o dobrze, 100 00:10:09,000 --> 00:10:12,720 a dzisiaj wpadli do biura i zacz�li przetrzepywa� pieprzone... 101 00:10:13,320 --> 00:10:15,200 Nie znam s�owa, comptes. 102 00:10:15,200 --> 00:10:16,120 Konta? 103 00:10:16,120 --> 00:10:18,720 Tak. Wini� mnie za brakuj�c� kas�. 104 00:10:19,920 --> 00:10:23,320 - Bo j� ukrad�a�. - Ale o tym nie wiedzieli. 105 00:10:23,320 --> 00:10:27,280 By�am przebieg�a. Bra�am troch�, gdy Agust�n pra� kas�. 106 00:10:27,280 --> 00:10:29,600 P�ki �y�, nikt nie wiedzia�. 107 00:10:29,600 --> 00:10:34,760 Gang pra� kas� przez jego kancelari�, okrad�a� ich i masz si� za przebieg��? 108 00:10:34,760 --> 00:10:37,600 Nie zrozumiesz. Pragn�am lepszego �ycia. 109 00:10:40,520 --> 00:10:42,960 - Ile? - Dwana�cie. 110 00:10:42,960 --> 00:10:45,720 R�wno 12 032 euro. I przez ciebie przepad�o. 111 00:10:46,600 --> 00:10:49,320 Go�� ci� dusi�. Pomog�am ci. 112 00:10:49,320 --> 00:10:52,880 Gdyby� nie wpad�a, ju� dawno by mnie tam nie by�o. 113 00:10:52,880 --> 00:10:55,040 Odzyskaj t� kas� do jutra, 114 00:10:55,040 --> 00:10:59,160 bo wy�l� twoje pieprzone zdj�cie wszystkim kontaktom Agust�na. Pa. 115 00:10:59,160 --> 00:11:00,320 Nie! 116 00:11:02,880 --> 00:11:05,240 - Valeria! - Masz czas do jutra. 117 00:11:07,400 --> 00:11:08,280 POLICJA 118 00:11:08,960 --> 00:11:09,800 Cholera. 119 00:11:23,160 --> 00:11:25,520 NAZWISKO? 120 00:11:32,560 --> 00:11:34,360 - Funkcjonariusz Mart�n? - Tak. 121 00:11:34,920 --> 00:11:37,560 P�rez, jednostka specjalna. Dzi�ki za cynk. 122 00:11:37,560 --> 00:11:39,360 - W porz�dku? - Tak. 123 00:11:40,200 --> 00:11:44,320 Dzi�ki twoim informacjom dowiedzieli�my si� sporo o gangu. 124 00:11:44,320 --> 00:11:48,680 Nazwiska, listy, grafiki. Zainteresowany? 125 00:11:50,800 --> 00:11:54,360 - Jasne. - To sporo pracy. 126 00:11:54,960 --> 00:11:56,880 Jeste� dobrym glin�, jak ojciec. 127 00:11:58,480 --> 00:11:59,320 Dzi�ki. 128 00:12:02,680 --> 00:12:04,160 Zaczekaj, Sonia. 129 00:12:04,920 --> 00:12:06,480 - Wiecie, kto to? - Tak. 130 00:12:07,000 --> 00:12:08,880 - Media ju� wiedz�. - Kto to? 131 00:12:10,280 --> 00:12:11,920 Margot M�ller. 132 00:12:11,920 --> 00:12:16,760 Brytyjska policja jej szuka za napad z broni�, napa��, kradzie�. 133 00:12:16,760 --> 00:12:20,960 O kurwa. Chocia� nie pad�o na kogo� porz�dnego. 134 00:12:29,000 --> 00:12:31,840 {\an8}LONDYN, ANGLIA 135 00:12:34,960 --> 00:12:39,440 Id� po ciebie, Emily. 136 00:12:42,520 --> 00:12:43,360 Mam ci�! 137 00:12:47,640 --> 00:12:48,880 Mam ci�. 138 00:12:49,680 --> 00:12:51,080 Ju� posprz�tane? 139 00:12:53,560 --> 00:12:55,200 Nie, przepraszam. 140 00:12:58,000 --> 00:12:59,280 Chod�, kochanie. 141 00:13:18,520 --> 00:13:20,000 - Tak? - W��cz wiadomo�ci. 142 00:13:20,000 --> 00:13:22,080 Margot M�ller zmar�a w Barcelonie. 143 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Co? 144 00:13:47,600 --> 00:13:49,440 MARGOT MULLER �MIER� BARCELONA 145 00:13:57,480 --> 00:13:59,840 CIA�O Z LASU TO MARGOT M�LLER 146 00:13:59,840 --> 00:14:01,160 Bo�e. 147 00:14:13,200 --> 00:14:14,920 - Co ty robisz? - Chwileczk�. 148 00:14:14,920 --> 00:14:16,480 - Nie ma mowy. - Prosz�. 149 00:14:16,480 --> 00:14:19,040 Zostaw m�j komputer! 150 00:14:23,440 --> 00:14:24,800 Wzywam policj�. 151 00:14:29,480 --> 00:14:31,560 Prosz�, pizza dla wszystkich. 152 00:14:32,280 --> 00:14:33,120 Dzi�kuj�. 153 00:14:33,120 --> 00:14:35,680 Nie dzi�kuj s�u�bie. P�ac� im za to. 154 00:14:38,120 --> 00:14:39,240 Jestem Harper. 155 00:14:39,240 --> 00:14:42,160 Chcesz, by jej mama ci� zabi�a? 156 00:14:44,680 --> 00:14:48,160 - To tylko �art. - Jasne. Id� do �azienki. 157 00:14:48,760 --> 00:14:53,960 Wiem, �e harujesz, ale mia�e� dzi� wr�ci�, by pom�c mi z turniejem tenisowym. 158 00:14:56,200 --> 00:14:59,360 Nie j�cz�. Pytam, kiedy wr�cisz. Nie wolno mi? 159 00:15:02,920 --> 00:15:06,400 Wiem. 160 00:15:06,400 --> 00:15:07,320 Tak. 161 00:15:14,240 --> 00:15:15,080 Co? 162 00:15:15,680 --> 00:15:17,040 - Przepraszam. - Czekaj. 163 00:15:17,680 --> 00:15:18,800 Chod�. 164 00:15:21,280 --> 00:15:25,120 Zrobi�y ci si� ko�tuny. Czesz w�osy po p�ywaniu. 165 00:15:25,120 --> 00:15:26,040 Usi�d�. 166 00:15:35,400 --> 00:15:37,120 Antonio by� s�odkim bobasem. 167 00:15:38,040 --> 00:15:39,400 Jak to ch�opcy. 168 00:15:39,400 --> 00:15:41,360 A potem zmieniaj� si� w ojc�w. 169 00:15:43,560 --> 00:15:44,440 Przepraszam. 170 00:15:46,040 --> 00:15:47,440 To nie twoja wina. 171 00:15:47,440 --> 00:15:50,080 Nie za to. 172 00:15:52,520 --> 00:15:53,520 Za uderzenie go? 173 00:15:55,480 --> 00:15:58,040 Twoja mama m�wi�a, �e wy�mia� tw�j wzrok. 174 00:15:59,080 --> 00:16:00,040 Jak widzisz? 175 00:16:01,760 --> 00:16:03,680 W ten spos�b. 176 00:16:04,840 --> 00:16:07,320 Nie widz� nic na zewn�trz. 177 00:16:08,320 --> 00:16:09,920 Takie geny. 178 00:16:12,000 --> 00:16:15,360 - Po ojcu czy matce? - Chyba po tacie. 179 00:16:17,640 --> 00:16:18,920 Kim by� tw�j tata? 180 00:16:20,360 --> 00:16:21,200 Nie wiem. 181 00:16:22,400 --> 00:16:24,520 Mama nie lubi o tym rozmawia�. 182 00:16:26,640 --> 00:16:29,760 Nie chc� sprawia� problemu, 183 00:16:31,120 --> 00:16:35,480 ale je�li kto� unika odpowiedzi, nale�y pyta� go do skutku. 184 00:16:38,840 --> 00:16:40,840 SZYBA PO NAPRAWIE 185 00:17:28,920 --> 00:17:30,800 Panna przesz�a metamorfoz�. 186 00:17:32,360 --> 00:17:35,040 - Widz�. - Penelope mnie uczesa�a. 187 00:17:37,520 --> 00:17:39,480 Naprawd�... �wietnie. 188 00:17:40,360 --> 00:17:43,960 Jasne, �e ci si� nie podoba. Chocia� sp�dzi�a ze mn� czas. 189 00:17:43,960 --> 00:17:44,880 Harp! 190 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 Widzia�e�? 191 00:17:48,280 --> 00:17:51,600 Penelope mnie wnerwia. W ten spos�b pokazuje mi faka. 192 00:17:51,600 --> 00:17:52,680 Daj spok�j. 193 00:17:52,680 --> 00:17:55,720 Mo�e, wybacz szalony pomys�, 194 00:17:56,280 --> 00:17:59,280 chcia�a sp�dzi� mi�o czas z Harper. 195 00:17:59,760 --> 00:18:02,600 - No jasne. - Popilnowa�a jej. 196 00:18:03,160 --> 00:18:05,040 - Czemu ta pieprzona... - Poka�. 197 00:18:09,120 --> 00:18:09,960 Dzi�ki. 198 00:18:14,720 --> 00:18:17,960 Pasuje jej ta fryzura. Nie chcia�am jej zostawia�. 199 00:18:17,960 --> 00:18:19,760 Nie mia�am wyboru. 200 00:18:21,400 --> 00:18:23,840 Wiem. I Harper te� to wie. 201 00:18:25,160 --> 00:18:26,160 Odwr�� si�. 202 00:18:33,840 --> 00:18:38,240 Tydzie� temu posz�am do sklepu i od tego czasu chc� tylko... 203 00:18:40,200 --> 00:18:41,520 odzyska� swoje �ycie. 204 00:18:44,120 --> 00:18:45,360 Daj sobie czas. 205 00:19:44,880 --> 00:19:46,240 Ostatnie ostrze�enie. 206 00:19:47,400 --> 00:19:51,880 Trzymaj si� z dala od gang�w. Porzu� �ledztwo. 207 00:19:58,640 --> 00:20:00,000 Zbierajmy si�, Erin. 208 00:20:01,400 --> 00:20:02,800 SALDO KONTA 209 00:20:07,640 --> 00:20:08,480 Cholera. 210 00:20:24,600 --> 00:20:25,440 To on. 211 00:20:31,800 --> 00:20:33,760 - Mi�o ci� widzie�. - Wzajemnie. 212 00:20:33,760 --> 00:20:34,840 - Daniel. - Jordi. 213 00:20:35,400 --> 00:20:38,040 Ostrzegam, �e dawno nie robi�am szejk�w. 214 00:20:39,200 --> 00:20:43,600 Penelope ma specjalne urz�dzenie. Do robienia lod�w te�. 215 00:20:43,600 --> 00:20:45,320 To wyj�tkowa osoba. 216 00:20:46,360 --> 00:20:50,720 Jej m�� tak nie uwa�a. Pods�ucha�am ich k��tni�. 217 00:20:51,240 --> 00:20:55,040 Zmieniasz si� w ma�� plotkar�. 218 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 No dobra. 219 00:20:58,880 --> 00:21:01,840 - Masz zdj�cia z dzieci�stwa? - Moich dzieci? 220 00:21:01,840 --> 00:21:04,400 - Jasne. Pokaza� ci? - Tak. 221 00:21:04,960 --> 00:21:06,200 Dobra. 222 00:21:08,000 --> 00:21:09,240 No to robimy. 223 00:21:12,960 --> 00:21:14,480 Wybi�o korki. 224 00:21:15,160 --> 00:21:17,920 - Gdzie jest skrzynka? - Chyba tam. 225 00:21:17,920 --> 00:21:21,560 No dobra. Mo�e naprawi� to bez zdemolowania domu. 226 00:21:26,480 --> 00:21:27,720 Tu jest. 227 00:21:30,960 --> 00:21:31,800 Kurka. 228 00:21:42,800 --> 00:21:43,920 Co si� dzieje? 229 00:21:47,000 --> 00:21:50,240 Dylana wyrzucili ju� z trzech szk�. 230 00:21:50,800 --> 00:21:53,640 A raczej �wydalili�. 231 00:21:53,640 --> 00:21:58,520 Za ka�dym razem musz� za niego por�cza� 232 00:21:58,520 --> 00:22:01,520 i wp�aci� jak�� darowizn�. 233 00:22:01,520 --> 00:22:07,000 Chcia�bym wypisa� go z systemu i uczy� w domu. 234 00:22:07,600 --> 00:22:11,440 Mia�abym by� jego nauczycielk�? 235 00:22:11,440 --> 00:22:13,800 Tak. Na pe�ny etat. 236 00:22:13,800 --> 00:22:17,880 - Erin musia�aby odej�� ze szko�y? - Tak. 237 00:22:17,880 --> 00:22:21,880 Zap�ac� jej tyle, ile dosta�aby tam za pe�ny etat. 238 00:22:22,720 --> 00:22:24,560 To spory wydatek. 239 00:22:24,560 --> 00:22:27,680 Traktuj� to jako inwestycj�. 240 00:22:27,680 --> 00:22:31,720 A gdybym potrzebowa�a troch� got�wki z g�ry? 241 00:22:31,720 --> 00:22:35,040 - To mo�liwe? - Nie jest a� tak �le. 242 00:22:35,040 --> 00:22:38,120 Jasne. Mo�emy pom�wi� o sumie za podpisanie umowy. 243 00:22:43,200 --> 00:22:44,040 Jasne. 244 00:22:46,840 --> 00:22:48,600 To kiepski pomys�. 245 00:22:51,360 --> 00:22:52,280 Rozumiem. 246 00:22:52,280 --> 00:22:57,800 Dylan ci� prowokuje. Je�li to zrobisz, wygra. 247 00:22:57,800 --> 00:23:01,440 - Radzi�a� mi, bym kogo� znalaz�. - Tak, dodatkowo. 248 00:23:01,440 --> 00:23:04,920 D�ugo zabiega�am o prac� w szkole. 249 00:23:04,920 --> 00:23:09,200 Nie zaryzykuj� tego dla kogo�, kto mo�e nagle zmieni� zdanie. 250 00:23:09,200 --> 00:23:10,560 Nie mam kaprys�w. 251 00:23:10,560 --> 00:23:14,600 Zam�wi�e� niemal wszystko, by m�c sobie wybiera�. 252 00:23:17,920 --> 00:23:18,880 Przepraszam. 253 00:23:21,400 --> 00:23:24,280 To Olivia. Musz� odebra�. 254 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Dobrze. 255 00:23:27,360 --> 00:23:28,320 W porz�dku? 256 00:23:31,840 --> 00:23:35,840 Mo�e spanikowa�am, ale by�a naprawd� przera�ona. 257 00:23:35,840 --> 00:23:39,560 Dobrze zrobi�a�. Dzi�ki. 258 00:23:40,560 --> 00:23:45,800 Mia�a ci�ki tydzie�. Zasn�a, chyba b�dzie dobrze. 259 00:23:46,440 --> 00:23:47,280 Dobrze? 260 00:23:48,320 --> 00:23:52,720 W sklepie widzia�a, jak kogo� zabi�a�. 261 00:23:53,440 --> 00:23:55,560 Powinna porozmawia� z psychologiem. 262 00:23:56,400 --> 00:23:57,520 Dzi�kuj�. 263 00:23:58,160 --> 00:24:01,320 Dzi�ki za telefon. P�jd� do niej. 264 00:24:01,320 --> 00:24:02,800 - Pa. - Dobrze. 265 00:24:03,400 --> 00:24:04,600 Pa. 266 00:24:09,320 --> 00:24:10,160 Co si� dzieje? 267 00:24:11,880 --> 00:24:12,720 Nic. 268 00:24:16,400 --> 00:24:17,240 Dobra. 269 00:24:24,920 --> 00:24:29,320 Harper by�a przekonana, �e masz bro�. 270 00:24:30,960 --> 00:24:32,880 Zaprowadzi�a mnie na strych. 271 00:24:33,480 --> 00:24:35,760 Wiem. 272 00:24:36,840 --> 00:24:38,640 Jest taka sko�owana. 273 00:24:40,800 --> 00:24:43,240 Owszem. 274 00:24:44,200 --> 00:24:45,280 Zreszt�... 275 00:24:46,600 --> 00:24:49,200 nie tylko ona. 276 00:24:49,920 --> 00:24:52,400 Zapewnij jej pomoc. 277 00:24:53,400 --> 00:24:54,240 Dobrze. 278 00:24:55,240 --> 00:24:57,160 - Dzi�ki. - Dobranoc. 279 00:25:26,200 --> 00:25:27,040 Dobrze. 280 00:25:28,280 --> 00:25:29,480 Um�wimy j� do kogo�. 281 00:25:31,480 --> 00:25:32,320 Jutro? 282 00:25:34,480 --> 00:25:36,520 W przysz�ym tygodniu. 283 00:25:39,120 --> 00:25:39,960 Jasne. 284 00:27:28,880 --> 00:27:31,920 {\an8}VALERIA: PRZYNIE� DZI� KAS�, BO WY�L� ZDJ�CIE 285 00:28:07,920 --> 00:28:08,760 A ten? 286 00:28:09,920 --> 00:28:10,760 Tak. 287 00:28:12,320 --> 00:28:16,360 Ma warto�� sentymentaln�. Nie. 288 00:28:16,360 --> 00:28:18,480 To prezent od mamy. 289 00:28:19,360 --> 00:28:21,680 W porz�dku. Przykro mi. 290 00:29:08,360 --> 00:29:09,200 Pieprzy� to. 291 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 I jak? 292 00:29:18,400 --> 00:29:21,240 - Mam kas�. - Kiedy si� spotkamy? 293 00:29:22,280 --> 00:29:23,440 O godzinie 16. 294 00:29:23,440 --> 00:29:26,560 - Jestem w motelu. - Wy�lij mi adres. 295 00:29:26,560 --> 00:29:28,560 Dobra. Nie sp�nij si�. 296 00:29:29,920 --> 00:29:30,760 Jasne. 297 00:29:40,760 --> 00:29:42,040 Bardzo �adne. 298 00:29:45,680 --> 00:29:49,920 Ludzie z supermarketu te� mieli maski, prawda? 299 00:29:52,320 --> 00:29:53,280 To nie oni. 300 00:29:56,400 --> 00:29:58,280 Mo�e tak ci si� wydaje, 301 00:29:58,840 --> 00:30:01,440 ale czasami, gdy dzieje si� co� z�ego, 302 00:30:02,000 --> 00:30:04,600 m�zg radzi sobie z tym na w�asne sposoby. 303 00:30:05,200 --> 00:30:07,960 - To mo�e przera�a�. - Nie boj� si�. 304 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 Ju� nie. 305 00:30:13,640 --> 00:30:14,960 Szkoda mi ich. 306 00:30:17,560 --> 00:30:18,400 Czemu? 307 00:30:21,320 --> 00:30:22,280 Bo nie �yj�. 308 00:30:25,520 --> 00:30:27,160 Czemu tak my�lisz? 309 00:30:29,600 --> 00:30:31,400 Widzia�a� to ju� wcze�niej? 310 00:30:53,360 --> 00:30:54,320 Co si� dzieje? 311 00:30:54,320 --> 00:30:57,360 To Lucia ze szpitala. 312 00:30:57,360 --> 00:30:59,160 Nie o to pyta�am. 313 00:30:59,160 --> 00:31:00,600 - Dzie� dobry. - Chwil�. 314 00:31:01,200 --> 00:31:03,600 - Co si� dzieje? - C�... 315 00:31:03,600 --> 00:31:05,840 Mia�am pom�wi� z twoj� c�rk�. 316 00:31:05,840 --> 00:31:10,800 - Nie uzgodnili�my tego. - Bo nie potrafi�a� nic uzgodni�. 317 00:31:11,520 --> 00:31:14,240 Rano ci� nie by�o, nie odbiera�a�. 318 00:31:14,240 --> 00:31:16,480 - Posz�am si� przejecha�. - Co? 319 00:31:16,480 --> 00:31:19,920 - Nie spodziewa�am si� tego po tobie. - To nic z�ego. 320 00:31:19,920 --> 00:31:22,400 To te� moja decyzja jako rodzica. 321 00:31:22,400 --> 00:31:25,440 Nie rozmawiajcie o tym przy Harper. 322 00:31:27,320 --> 00:31:28,160 Jordi. 323 00:31:30,440 --> 00:31:31,280 Harper? 324 00:31:32,280 --> 00:31:33,560 Lucia, nie teraz. 325 00:31:49,280 --> 00:31:50,120 Przesta�. 326 00:31:53,040 --> 00:31:54,600 Wyrwa�a� moje rysunki. 327 00:31:55,680 --> 00:31:58,440 - Przera�a�y ci�. - Chyba ciebie. 328 00:32:04,720 --> 00:32:07,160 Czemu nie masz zdj�� ma�ej mnie? 329 00:32:08,840 --> 00:32:09,840 Mam! 330 00:32:10,920 --> 00:32:12,920 Dopiero jak mia�am pi�� lat. 331 00:32:14,840 --> 00:32:20,360 Penelope i Olivia maj� takie zdj�cia swoich dzieci. 332 00:32:22,080 --> 00:32:24,160 Czemu ty nie masz? 333 00:32:25,960 --> 00:32:29,480 Pos�uchaj. Bardzo ci� kocham, ale... 334 00:32:31,000 --> 00:32:32,120 by�am kiepsk� mam�. 335 00:32:32,840 --> 00:32:35,920 Odda�am ci� komu� pod opiek�. 336 00:32:36,480 --> 00:32:38,200 Nie da�am sobie rady. 337 00:32:40,920 --> 00:32:42,360 Nie jestem z tego dumna. 338 00:32:44,200 --> 00:32:45,920 Zrobi�a� ze mnie �wira. 339 00:32:45,920 --> 00:32:49,800 Nie. W poniedzia�ek masz okulist�. Je�li b�dzie dobrze... 340 00:32:49,800 --> 00:32:51,800 Nie chodzi o m�j wzrok. 341 00:32:52,440 --> 00:32:53,640 Zabi�a� kogo�. 342 00:32:56,120 --> 00:32:57,720 To ty jeste� problemem. 343 00:33:03,240 --> 00:33:06,760 Nawet nie wiesz, jak ci�ko walczy�am o t� rodzin�. 344 00:33:06,760 --> 00:33:07,680 Nie wiem. 345 00:33:09,680 --> 00:33:13,600 - Dzi�ki tobie nie mam znajomych. - Co mam zrobi�? 346 00:33:13,600 --> 00:33:15,760 Prosz�, zrobi� wszystko. 347 00:33:15,760 --> 00:33:18,200 Rodzice bior� udzia� w turnieju tenisa, 348 00:33:18,200 --> 00:33:22,880 ale ty pewnie jeste� zaj�ta i nagle gdzie� znikniesz. 349 00:33:27,280 --> 00:33:28,760 Wyzeruj liczby. 350 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 Do zobaczenia. 351 00:33:31,960 --> 00:33:34,120 - Tenis? - Tak. 352 00:33:35,040 --> 00:33:38,160 - Mia�am siedzie� w domu. - No tak. 353 00:33:41,040 --> 00:33:43,400 Znasz jak�� Margot M�ller? 354 00:33:44,720 --> 00:33:45,800 Nie. A co? 355 00:33:47,160 --> 00:33:48,920 Zidentyfikowali cia�o z lasu. 356 00:33:50,800 --> 00:33:52,120 B�d� szczera. 357 00:33:54,120 --> 00:33:55,200 Jestem. 358 00:33:57,560 --> 00:33:59,800 Mam wie�ci. 359 00:34:00,360 --> 00:34:04,120 Gramy do dw�ch set�w, potem jest tie-break. 360 00:34:04,120 --> 00:34:06,760 Zgadnij, z kim gramy pierwszy mecz. 361 00:34:11,200 --> 00:34:12,040 Tak. 362 00:34:13,880 --> 00:34:16,320 - Powodzenia. - Jasne. 363 00:34:19,240 --> 00:34:20,480 - Do boju! - Mamo! 364 00:34:21,200 --> 00:34:22,600 Dajesz, Bruno! 365 00:34:38,560 --> 00:34:42,080 - Aut. - By�a moja. 366 00:34:46,640 --> 00:34:49,120 - Aut. - Skup si�. 367 00:34:51,600 --> 00:34:52,440 Aut. 368 00:34:53,080 --> 00:34:54,240 {\an8}GEMY 369 00:34:58,880 --> 00:35:02,160 Penelope i Bruno wygrywaj� pierwszego seta. 370 00:35:10,520 --> 00:35:12,880 Nie przeprosz� za zaproszenie Lucii. 371 00:35:13,560 --> 00:35:16,880 Harper ma racj�. To ja jestem problemem. 372 00:35:22,840 --> 00:35:25,520 Wiesz, czemu chcia�a, by� zagra�a w turnieju? 373 00:35:25,520 --> 00:35:28,040 Bo wie, �e nienawidz� takich rzeczy. 374 00:35:28,040 --> 00:35:30,160 Bo uwa�a, �e jeste� super. 375 00:35:31,600 --> 00:35:37,080 Chce, by wszyscy zobaczyli t� ciep��, cudown� i ukochan� matk�. 376 00:35:38,680 --> 00:35:39,520 Dzi�ki. 377 00:35:40,720 --> 00:35:43,160 Jeste�my zespo�em, nie? 378 00:35:45,800 --> 00:35:46,960 Do ko�ca. 379 00:35:53,440 --> 00:35:54,280 Moja! 380 00:35:56,840 --> 00:35:58,840 Jeste� do niczego! 381 00:36:03,280 --> 00:36:04,120 Tak! 382 00:36:11,880 --> 00:36:12,920 Twoja! 383 00:36:18,280 --> 00:36:19,440 Tie-break. 384 00:36:24,360 --> 00:36:25,320 Moja! 385 00:36:28,320 --> 00:36:29,880 To w�a�nie moja �ona! 386 00:36:34,080 --> 00:36:35,160 Pi�ka meczowa. 387 00:36:35,760 --> 00:36:36,640 O zwyci�stwo. 388 00:36:55,000 --> 00:36:56,520 - O to chodzi! - Tak! 389 00:36:56,520 --> 00:36:57,560 Koniec meczu. 390 00:37:09,440 --> 00:37:11,880 - Gratulacje. - Spieprzaj z t� lito�ci�. 391 00:37:11,880 --> 00:37:13,280 Dobry mecz. 392 00:37:14,760 --> 00:37:17,680 - Gratulacje. - Dzi�ki. 393 00:37:28,880 --> 00:37:31,960 Po prostu odda�a� wygran�. 394 00:37:31,960 --> 00:37:35,000 Przyda jej si�. I ka�dy uwielbia przegranych. 395 00:37:36,280 --> 00:37:37,440 Szampana? 396 00:37:38,120 --> 00:37:40,600 - Dzi�ki, �e nie krzycza�a�. - Jasne. 397 00:37:41,200 --> 00:37:44,000 Chocia� spokojnie obejrzymy reszt� turnieju. 398 00:37:44,000 --> 00:37:48,480 Zapomnia�am powiedzie�, �e zapisa�am si� na jog�. 399 00:37:49,200 --> 00:37:53,400 - Mo�esz to odwo�a�. - Mo�e dobrze mi to zrobi. 400 00:37:53,880 --> 00:37:57,160 Odnajd� wewn�trzny spok�j. 401 00:37:58,360 --> 00:38:00,280 - W porz�dku. - Dobra. 402 00:38:01,400 --> 00:38:04,280 Nied�ugo wr�c�. Dajcie zna�, czy co� kupi�. 403 00:38:04,280 --> 00:38:06,440 - Nie trzeba. - W porz�dku. 404 00:38:13,320 --> 00:38:14,560 Gdzie jeste�, kurwa? 405 00:38:14,560 --> 00:38:17,600 Utkn�am w korku, ale ju� jad�. 406 00:38:18,080 --> 00:38:21,920 W niedziel�? My�l�, �e mnie wystawisz. 407 00:38:21,920 --> 00:38:25,800 - Wy�l� to zdj�cie. - Uspok�j si�, dobrze? 408 00:38:29,480 --> 00:38:32,040 Ju� jad�. Nie r�b nic g�upiego. 409 00:38:32,040 --> 00:38:33,160 Kurwa. 410 00:38:40,240 --> 00:38:42,400 Mam co� dla ciebie. 411 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 Dla mnie? 412 00:38:46,440 --> 00:38:49,760 - Sprawdzi�em Erin. - Co prosz�? 413 00:38:50,640 --> 00:38:54,640 - Do cholery. - Wszystko sta�o si� szybko. 414 00:38:55,240 --> 00:38:56,880 - Co z tego? - Jak to? 415 00:38:57,480 --> 00:38:59,160 Nie otworzysz? 416 00:39:02,120 --> 00:39:04,880 Czy wed�ug twojej zawodowej i prywatnej opinii 417 00:39:04,880 --> 00:39:08,600 znajd� w tej kopercie pow�d, by si� z ni� nie �eni�? 418 00:39:08,600 --> 00:39:12,480 - Nie do ko�ca. - Ufam Erin. 419 00:39:16,240 --> 00:39:17,200 Spoko. 420 00:39:17,840 --> 00:39:21,320 To chuj z tym. Ale zachowaj j�. 421 00:39:22,360 --> 00:39:24,000 Mo�e zmienisz zdanie. 422 00:40:02,560 --> 00:40:04,360 To ja. Zostaw wiadomo��. 423 00:40:09,800 --> 00:40:11,280 Jak ci id� lekcje? 424 00:40:12,120 --> 00:40:14,880 - Robi� drzewo genealogiczne. - Tak? 425 00:40:14,880 --> 00:40:20,520 Twoj� stron� mam gotow�, ale od mamy nie mam nikogo. 426 00:40:20,520 --> 00:40:24,240 Jej mama zmar�a, gdy by�a ma�a. 427 00:40:27,240 --> 00:40:30,280 Masz u niej cioci�. 428 00:40:30,280 --> 00:40:33,240 To przyszywana ciocia. 429 00:40:34,800 --> 00:40:37,840 Wys�a�a mnie do niej, gdy by�am ma�a. 430 00:41:25,880 --> 00:41:27,480 BRAK INFORMACJI O KARTOTECE 431 00:41:30,920 --> 00:41:33,600 POPRZEDNI ADRES I PRACA: NIEZNANE 432 00:41:34,960 --> 00:41:37,560 RODZINA: NIEZNANA 433 00:41:39,760 --> 00:41:43,440 DATA PRZYJAZDU DO KRAJU: NIEZNANA 434 00:43:01,200 --> 00:43:02,840 Ju�. Cze��. 435 00:43:07,760 --> 00:43:08,600 Chod�. 436 00:43:12,640 --> 00:43:16,000 Nie musisz liczy�. S� 3000 euro. 437 00:43:16,000 --> 00:43:19,400 - Nie tyle uzgodni�y�my. - Tyle mam. Daj telefon. 438 00:43:19,400 --> 00:43:21,520 - Straci�a� moj� kas�. - Nie twoj�. 439 00:43:21,520 --> 00:43:24,880 Ale dam ci tyle za to zdj�cie. No dalej. 440 00:43:33,600 --> 00:43:34,800 Nie masz kopii? 441 00:43:36,240 --> 00:43:37,640 - Nie. - �adnej? 442 00:43:37,640 --> 00:43:38,760 �adnej. 443 00:43:46,560 --> 00:43:47,640 USUNI�TO 444 00:43:47,640 --> 00:43:50,880 Wiem, jak si� czujesz. 445 00:43:54,360 --> 00:43:57,840 Sama. Bez kogo� zaufanego. 446 00:43:58,600 --> 00:44:00,120 Nic o mnie nie wiesz. 447 00:44:00,120 --> 00:44:03,160 Zwykle w takiej sytuacji ludzie wiej� do bliskich. 448 00:44:03,160 --> 00:44:05,600 Ty uciek�a� do �mierdz�cego hotelu. 449 00:44:06,680 --> 00:44:09,800 - Jakby pod ��kiem gni� kot. - Nie, sprawdza�am. 450 00:44:10,360 --> 00:44:12,520 Gdyby� chcia�a pogada�, 451 00:44:13,720 --> 00:44:14,640 daj zna�. 452 00:44:16,000 --> 00:44:18,240 Musisz by� taka kurewsko mi�a? 453 00:44:25,160 --> 00:44:26,080 Co zrobi�a�? 454 00:44:27,480 --> 00:44:29,480 Co zrobi�a�? 455 00:44:30,640 --> 00:44:33,800 Sp�nia�a� si�. Nie wiedzia�am, czy masz kas�. 456 00:44:35,480 --> 00:44:36,960 Da�am im zna�. 457 00:44:39,240 --> 00:44:42,120 - Komu? - Szefom Agust�na. 458 00:44:42,120 --> 00:44:45,360 Mo�e dla nich te� jeste� co� warta. 459 00:44:47,240 --> 00:44:49,200 - Przes�a�a� im zdj�cie? - Nie. 460 00:44:49,200 --> 00:44:52,320 - Valeria! - Przysi�gam, �e nie. 461 00:44:59,640 --> 00:45:00,480 Kurwa. 462 00:45:01,160 --> 00:45:04,360 Okrad�a� ich. Przyszli nie tylko po mnie. 463 00:45:05,040 --> 00:45:08,320 Masz bro�? Chcia�a� mnie zabi�? 464 00:45:08,320 --> 00:45:10,560 Co najwy�ej pogrozi�. 465 00:45:10,560 --> 00:45:14,360 - Nie jest na�adowana. Sied� cicho. - Dobra. 466 00:45:29,840 --> 00:45:30,680 Za mn�. 467 00:45:34,480 --> 00:45:37,040 - Kasa! - Co ty robisz? 468 00:45:37,800 --> 00:45:38,640 Ja pierdol�. 469 00:45:40,480 --> 00:45:43,720 - Cholera. Chod�! - Mam j�. 470 00:45:44,320 --> 00:45:46,840 - Szybko! - S� na g�rze! 471 00:46:00,760 --> 00:46:03,440 - Zbiega po schodach! - Ucieka! 472 00:46:05,040 --> 00:46:06,200 Nie mo�e zwia�! 473 00:46:07,440 --> 00:46:08,920 Widz� j�! 474 00:46:15,440 --> 00:46:16,440 Musimy j� z�apa�! 475 00:46:18,000 --> 00:46:19,280 Bra� j�! 476 00:46:25,560 --> 00:46:26,840 Z drugiej strony! 477 00:46:37,040 --> 00:46:38,400 Jest za samochodem! 478 00:46:44,880 --> 00:46:46,240 Uwa�aj! 479 00:46:59,040 --> 00:47:00,840 Za ni�! Nie mo�e uciec! 480 00:47:26,920 --> 00:47:28,200 Zaczekaj, nie skacz! 33007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.