All language subtitles for Visions.2023.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-BeerGAS.eng SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:49,620 --> 00:06:52,290 [heavy breathing] 2 00:07:56,370 --> 00:07:59,040 Ladies and gentlemen, in a few moments, 3 00:07:59,200 --> 00:08:01,870 you will be provided with a light meal and drinks. 4 00:08:02,040 --> 00:08:03,950 Ladies and gentlemen, in a few moments, 5 00:08:04,120 --> 00:08:06,660 a snack and a drink will be provided. 6 00:08:13,830 --> 00:08:14,660 Already? 7 00:08:15,120 --> 00:08:16,160 All is well ? 8 00:08:16,330 --> 00:08:18,370 I burned another 800 kilograms and lost 4 minutes. 9 00:08:18,580 --> 00:08:20,250 Do you want to wait a little bit? 10 00:08:20,450 --> 00:08:21,950 It's not OK. Go and rest. 11 00:08:31,540 --> 00:08:33,040 So I listen to you. 12 00:08:33,200 --> 00:08:34,750 I just passed 59 West. 13 00:08:34,910 --> 00:08:37,040 We didn't have the level of flight we wanted. 14 00:08:37,540 --> 00:08:39,000 How much are we stuck at? 15 00:08:39,200 --> 00:08:40,120 320 instead of 340. 16 00:08:40,330 --> 00:08:41,870 No route change? 17 00:08:42,040 --> 00:08:44,620 No, just the level. What are we doing ? 18 00:08:45,290 --> 00:08:48,790 If we stay at 320 the entire crossing, how far will we get? 19 00:08:49,750 --> 00:08:52,250 That gives 7 tons 4 on arrival. We still consume 20 00:08:52,450 --> 00:08:55,250 1 ton 100 more than 340. 21 00:08:55,790 --> 00:08:57,870 What is the European RRP? 22 00:08:58,660 --> 00:09:00,370 On this flight, 23 00:09:00,580 --> 00:09:02,160 is 7 tons 5. 24 00:09:02,330 --> 00:09:03,660 It's too fair. 25 00:09:04,120 --> 00:09:07,620 We were already called last month for excessive consumption. 26 00:09:07,830 --> 00:09:09,500 We need to get to level 340. 27 00:09:10,370 --> 00:09:11,830 Gander, European 65 years old, 28 00:09:12,000 --> 00:09:13,290 we have a request. 29 00:09:13,750 --> 00:09:15,950 European Airlines 65, Gander, let it go. 30 00:09:16,120 --> 00:09:20,410 European 65 requires level 340 to pass. 31 00:09:20,580 --> 00:09:23,040 Impossible due to traffic 32 00:09:23,250 --> 00:09:25,290 at level 340 in front of you. 33 00:09:25,450 --> 00:09:29,080 Can we hope for level 340 if we slow down? 34 00:09:29,290 --> 00:09:31,540 We have Mach .85. 35 00:09:31,700 --> 00:09:33,120 GOOD. Wait. 36 00:09:35,500 --> 00:09:37,000 European 65, Gander, 37 00:09:37,160 --> 00:09:39,410 climb and maintain level 340. 38 00:09:39,580 --> 00:09:41,790 Maintain Mach .82 maximum, 39 00:09:42,000 --> 00:09:43,540 turn right 20 degrees. 40 00:09:44,120 --> 00:09:46,450 We climb to level 340, 41 00:09:46,660 --> 00:09:47,830 we reduce speed 42 00:09:48,040 --> 00:09:49,450 at Mach .82, 43 00:09:49,660 --> 00:09:52,330 and we turn 20 degrees to the right. THANKS. 44 00:10:56,910 --> 00:10:58,200 I'm here ! 45 00:11:04,290 --> 00:11:05,580 [Guillaume] Did it go well? 46 00:11:05,750 --> 00:11:07,660 Mmh. That's great. 47 00:11:10,660 --> 00:11:12,000 Thank you doctor. 48 00:11:14,660 --> 00:11:15,750 And how are you? 49 00:11:15,910 --> 00:11:18,950 Mmh, I'm very happy to be on the ground for a bit. 50 00:11:19,120 --> 00:11:20,830 I really need to get back on track. 51 00:11:21,370 --> 00:11:24,540 - You are so fresh. - You're the one with the hot hands. 52 00:11:25,040 --> 00:11:27,870 Speaking of which, I was thinking if you had ten minutes, 53 00:11:28,080 --> 00:11:29,910 we could try to have children. 54 00:11:30,120 --> 00:11:31,660 I am so angry. 55 00:11:31,870 --> 00:11:33,330 Two weeks have passed. 56 00:11:33,580 --> 00:11:34,750 Know. 57 00:11:36,080 --> 00:11:37,370 Tomorrow night, I promise. 58 00:11:38,040 --> 00:11:39,910 It's too late, it's already 10 pm. 59 00:11:42,000 --> 00:11:43,330 I am sorry. 60 00:11:44,000 --> 00:11:47,410 And then I'm the control freak. how much time do we have 61 00:11:49,580 --> 00:11:51,500 Ten minutes. 62 00:11:51,660 --> 00:11:53,540 Ten minutes? 63 00:11:53,700 --> 00:11:54,750 Shower included. 64 00:11:54,950 --> 00:11:56,450 GOOD. Come on. 65 00:11:58,040 --> 00:11:59,200 Let's go. 66 00:14:53,750 --> 00:14:58,370 Left Engine Severe Failure Procedure: Left Stop AT ARM Confirm? 67 00:14:58,540 --> 00:15:02,870 Confirm, off. Left thrust lever at idle, confirm? I confirm, inactive. 68 00:15:03,410 --> 00:15:05,540 Left fuel stop, confirm? Confirm, off. 69 00:15:06,250 --> 00:15:09,200 Pull left fire switch, confirm? Confirm, shoot. 70 00:15:15,290 --> 00:15:18,410 What is the crosswind landing limitation on a wet runway? 71 00:15:18,620 --> 00:15:20,250 A: 30 knots, 72 00:15:20,410 --> 00:15:22,410 B: 25 knots, 73 00:15:22,580 --> 00:15:23,910 C: 40 knots. 74 00:15:24,120 --> 00:15:25,000 C: 40 knots. 75 00:15:25,200 --> 00:15:26,080 Right. 76 00:15:26,540 --> 00:15:28,080 What is the primary source of energy 77 00:15:28,250 --> 00:15:31,200 for the electric flight control system, Fly-By-Wire? 78 00:15:31,870 --> 00:15:33,700 A: Main AC buses, 79 00:15:34,160 --> 00:15:36,620 B: Permanent magnet generators, 80 00:15:36,830 --> 00:15:38,290 C: Main battery. 81 00:15:38,750 --> 00:15:40,870 B. Permanent magnet generators. 82 00:15:41,080 --> 00:15:42,160 Right. 83 00:16:26,250 --> 00:16:27,370 Well done. 84 00:16:29,580 --> 00:16:30,790 thank you 85 00:16:31,910 --> 00:16:35,160 Are you in a hurry? Shall we have a coffee? 86 00:16:35,330 --> 00:16:37,200 Oh? 87 00:16:37,370 --> 00:16:38,790 We talk to each other in real life. 88 00:16:39,950 --> 00:16:41,120 I'm late. 89 00:16:42,370 --> 00:16:43,540 Your number? 90 00:16:44,580 --> 00:16:46,830 06... 91 00:16:47,000 --> 00:16:49,830 Attention, departure to Turin, 92 00:16:50,000 --> 00:16:53,080 flight AF1502, boarding hall B, door 10. 93 00:16:53,500 --> 00:16:55,750 Please go to Hall B, Door 10, 94 00:16:55,950 --> 00:16:58,410 immediate boarding, Mr. Sammy. 95 00:17:20,040 --> 00:17:21,500 Hi Estelle. 96 00:17:26,790 --> 00:17:29,200 V one, rotate. 97 00:17:32,580 --> 00:17:33,540 Positive climb? 98 00:17:33,910 --> 00:17:34,750 Prepare. 99 00:17:38,540 --> 00:17:39,370 AP1. 100 00:19:08,500 --> 00:19:09,540 How are you ? 101 00:19:34,750 --> 00:19:35,580 Time. 102 00:19:35,790 --> 00:19:37,250 I will open for you. 103 00:19:54,790 --> 00:19:56,580 Mother of dragons. 104 00:19:58,370 --> 00:20:00,790 - Some wine? Thank you. 105 00:20:00,950 --> 00:20:03,450 Will you exhibit at the Gardini Foundation? 106 00:20:04,160 --> 00:20:06,700 Yes. I am very happy. 107 00:20:07,200 --> 00:20:10,410 - Photos, right? - A series of portraits, yes. 108 00:20:12,620 --> 00:20:15,290 I photograph people at the moment of orgasm. 109 00:20:18,040 --> 00:20:21,370 Yes. To me, that's when we're truly authentic. 110 00:20:21,580 --> 00:20:24,830 The body is only following an emotional reflex. 111 00:20:25,290 --> 00:20:26,700 And how are you doing? 112 00:20:27,250 --> 00:20:29,700 It often starts with a glass of wine. 113 00:20:32,620 --> 00:20:35,200 And... do you go to people's houses? 114 00:20:35,790 --> 00:20:37,040 At home or elsewhere. 115 00:20:37,250 --> 00:20:38,500 And they accept? 116 00:20:39,450 --> 00:20:41,700 It's a matter of trust. 117 00:20:41,910 --> 00:20:44,040 They give me the most intimate thing they have, 118 00:20:44,200 --> 00:20:46,620 so it's up to them to decide everything. 119 00:20:46,830 --> 00:20:49,160 Except when I take the picture. 120 00:20:50,830 --> 00:20:52,410 Do men like women? 121 00:20:52,580 --> 00:20:54,410 Both are interesting. 122 00:20:55,620 --> 00:20:57,790 Good you ? 123 00:20:58,250 --> 00:20:59,450 And you ? 124 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 At the time, 125 00:21:01,200 --> 00:21:04,200 I heard about the beautiful story, of course. 126 00:21:04,410 --> 00:21:05,830 The beautiful story? 127 00:21:06,910 --> 00:21:08,120 Yes. 128 00:21:09,250 --> 00:21:10,830 The bright girl 129 00:21:13,200 --> 00:21:15,660 who lives a complicated love story 130 00:21:17,000 --> 00:21:18,080 with... 131 00:21:20,040 --> 00:21:21,500 a complicated girl... 132 00:21:25,500 --> 00:21:27,370 who left overnight. 133 00:21:30,830 --> 00:21:34,330 And meeting a good man, not complicated, 134 00:21:34,500 --> 00:21:36,370 a handsome medical student 135 00:21:36,580 --> 00:21:40,750 who listens to her, understands her, takes care of her 136 00:21:42,120 --> 00:21:45,160 and puts her back on track with her ambition. 137 00:21:46,080 --> 00:21:48,500 They lived happily and had beautiful children. 138 00:21:50,580 --> 00:21:52,910 I'm very happy for you, Estelle. 139 00:21:54,200 --> 00:21:56,000 You really deserve everything you get. 140 00:22:04,290 --> 00:22:05,370 So? 141 00:22:05,540 --> 00:22:06,870 So what? 142 00:22:08,700 --> 00:22:10,000 Aren't you disappointed? 143 00:22:11,040 --> 00:22:12,290 No way. 144 00:22:13,580 --> 00:22:15,910 She is very pretty. 145 00:22:17,370 --> 00:22:18,330 And the photos? 146 00:22:22,290 --> 00:22:23,290 Does it excite you? 147 00:22:24,200 --> 00:22:25,620 - Not you ? 148 00:22:30,450 --> 00:22:31,450 Is that her? 149 00:22:31,660 --> 00:22:32,790 Yes. 150 00:22:32,950 --> 00:22:34,660 She thanks us for lunch. 151 00:22:44,120 --> 00:22:45,370 Cargo front light. 152 00:22:49,450 --> 00:22:52,120 Mayday Vienna, 153 00:22:52,330 --> 00:22:54,750 European 262... we have smoke on board. 154 00:22:54,910 --> 00:22:57,950 Request for radar directions to Munich Airport. 155 00:22:58,160 --> 00:23:01,160 European 262, turn right direction 300 156 00:23:01,330 --> 00:23:03,790 and drop down to flight level 150. 157 00:23:04,000 --> 00:23:05,370 To the right of column 300, 158 00:23:05,580 --> 00:23:09,950 we are lowering the level of flight 150, European 262. 159 00:23:10,160 --> 00:23:12,290 Cargo fire checklist. Cargo fire arm switch. 160 00:23:12,500 --> 00:23:13,620 - Confirmed? Confirmed. 161 00:23:13,830 --> 00:23:16,160 -Out. 162 00:26:25,660 --> 00:26:26,830 Good? 163 00:26:36,120 --> 00:26:37,290 Good? 164 00:26:44,750 --> 00:26:46,200 Welcome. 165 00:26:52,370 --> 00:26:53,910 Would you like a drink? 166 00:26:54,450 --> 00:26:55,620 Uh... 167 00:26:56,080 --> 00:26:57,330 A glass of water please. 168 00:27:03,660 --> 00:27:05,410 what is this house 169 00:27:06,370 --> 00:27:09,000 - Who does it belong to, you mean? - Yes. 170 00:27:09,200 --> 00:27:12,330 To Johana Van Damaker, a Dutch gallery friend. 171 00:27:13,410 --> 00:27:15,120 It has houses everywhere. 172 00:27:17,040 --> 00:27:18,500 I dreamed that I came here. 173 00:27:19,500 --> 00:27:20,370 I mean? 174 00:27:20,830 --> 00:27:23,750 Well, it wasn't, butโ€ฆ 175 00:27:25,410 --> 00:27:27,500 At the same time yes. Well, I don't know anymore. 176 00:27:29,040 --> 00:27:30,200 You scare me. 177 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 I'm sorry. 178 00:27:34,120 --> 00:27:36,120 No, actually, not really. 179 00:27:37,700 --> 00:27:39,250 It's weird, though. 180 00:27:39,950 --> 00:27:43,120 What is strange is that we are here. 181 00:27:43,330 --> 00:27:45,330 It's super weird, really. 182 00:27:49,910 --> 00:27:51,200 Why have you come? 183 00:28:00,620 --> 00:28:01,750 I was curious. 184 00:28:05,830 --> 00:28:07,410 What do you want to know ? 185 00:28:08,040 --> 00:28:09,950 I'm curious too. 186 00:28:10,120 --> 00:28:11,040 What the ? 187 00:28:11,450 --> 00:28:13,000 Like you, I imagine. 188 00:28:14,370 --> 00:28:17,620 Find out if you forgot me. 189 00:28:19,540 --> 00:28:21,250 if you still like me 190 00:28:22,950 --> 00:28:24,500 You know it very well. 191 00:28:26,200 --> 00:28:27,950 You know that since I saw you again. 192 00:28:31,250 --> 00:28:34,370 The day you pretended not to see me? 193 00:28:37,950 --> 00:28:39,830 I didn't forget anything at all. 194 00:28:43,790 --> 00:28:45,870 I don't know how people do it. 195 00:28:46,040 --> 00:28:47,080 Forget ? 196 00:28:47,830 --> 00:28:51,290 Most put everything in the souvenir drawers. 197 00:28:52,700 --> 00:28:54,410 And it locks. 198 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 You just don't like keys. 199 00:28:58,910 --> 00:29:00,580 Apparently, neither do you. 200 00:29:06,120 --> 00:29:07,540 I have to go. 201 00:29:09,700 --> 00:29:11,000 We remember. 202 00:32:28,750 --> 00:32:31,830 Ah, here you are. I didn't hear you come in. 203 00:32:36,040 --> 00:32:37,040 How are you ? 204 00:32:40,540 --> 00:32:42,160 Did you take advantage of this? 205 00:33:34,620 --> 00:33:35,450 Fuck. 206 00:34:13,200 --> 00:34:14,910 Why are you in the dark? 207 00:34:18,370 --> 00:34:19,370 Was there a problem? 208 00:34:21,540 --> 00:34:22,790 Well, no. 209 00:34:23,000 --> 00:34:25,080 The interval was endless. 210 00:34:26,080 --> 00:34:27,450 And you ? 211 00:34:28,790 --> 00:34:30,660 Have a good day? 212 00:34:30,870 --> 00:34:33,540 I had the scalpel in my hand, 213 00:34:33,700 --> 00:34:37,450 I tell him: "Don't sleep!" He takes a syringe, some benzo, 214 00:34:37,620 --> 00:34:39,870 and sends him a new dose... 215 00:35:05,870 --> 00:35:07,250 Hear me out ? 216 00:35:07,410 --> 00:35:08,330 Oui. 217 00:35:09,120 --> 00:35:10,870 What do you have there? 218 00:35:11,290 --> 00:35:12,120 Nothing. 219 00:35:22,910 --> 00:35:24,080 You're beautiful. 220 00:35:37,000 --> 00:35:38,160 It's a small wound. 221 00:35:38,870 --> 00:35:41,250 But we are mostly within tolerances. 222 00:35:41,410 --> 00:35:44,160 Sure? - Yes, yes, sure. No problem. 223 00:35:44,330 --> 00:35:45,410 Okay. 224 00:36:27,660 --> 00:36:28,790 Hello? 225 00:37:33,660 --> 00:37:36,370 When is your exhibition planned? You did not tell me. 226 00:37:36,540 --> 00:37:37,700 Do not know yet. 227 00:37:37,910 --> 00:37:41,080 I am being offered something interesting in London. 228 00:37:41,250 --> 00:37:45,200 But they want exclusivity on a lot of photos. 229 00:37:46,290 --> 00:37:48,250 Won't you do the Gardini Foundation? 230 00:37:48,410 --> 00:37:49,500 I do not know. 231 00:37:49,660 --> 00:37:52,000 The people at the Gardini Foundation are nice. 232 00:37:56,290 --> 00:37:59,580 Maybe I can convince them to shorten the dates a little. 233 00:38:00,540 --> 00:38:01,660 [Estelle] Mmh. 234 00:38:02,250 --> 00:38:04,080 They don't really have a choice, do they? 235 00:38:04,870 --> 00:38:07,160 If I don't leave London behind. 236 00:38:07,950 --> 00:38:11,580 [vibrating] 237 00:38:17,790 --> 00:38:18,620 How are you ? 238 00:38:20,040 --> 00:38:21,200 Yes I'm good. 239 00:38:24,620 --> 00:38:25,580 You like ? 240 00:38:26,540 --> 00:38:27,410 Oui. 241 00:38:27,620 --> 00:38:29,040 Are you happy too? 242 00:38:29,250 --> 00:38:30,540 [chuckle] 243 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 How are you. 244 00:38:32,750 --> 00:38:34,040 Have you ever cheated on him? 245 00:38:35,000 --> 00:38:36,500 - Not. - Never? 246 00:38:36,700 --> 00:38:37,660 No! 247 00:38:37,870 --> 00:38:39,370 [laughs] I'm very flattered. 248 00:38:39,830 --> 00:38:41,120 [chuckle] 249 00:38:42,120 --> 00:38:43,750 Sometimes I tell myself that... 250 00:38:43,910 --> 00:38:46,830 that maybe I like the story I'm telling myself more. 251 00:38:48,580 --> 00:38:51,290 That I love him because I decided to love him. 252 00:38:54,290 --> 00:38:56,160 You are both beautiful. 253 00:38:56,830 --> 00:38:58,830 I understand you want to believe. 254 00:38:59,000 --> 00:39:00,120 And laugh ugly. 255 00:39:00,330 --> 00:39:02,160 But is it good? 256 00:39:02,370 --> 00:39:05,950 We always decide what we want to experience. Huh? 257 00:39:06,790 --> 00:39:08,040 Not with you. 258 00:39:10,910 --> 00:39:12,660 I don't decide anything with you. 259 00:39:16,370 --> 00:39:18,330 [intriguing music] 260 00:39:26,500 --> 00:39:28,450 [chuckle] 261 00:39:34,250 --> 00:39:35,450 [chuckle] 262 00:39:39,790 --> 00:39:41,290 Do you remember ? 263 00:39:43,200 --> 00:39:45,580 [music continues] 264 00:40:13,830 --> 00:40:15,160 [vibrating] 265 00:40:15,330 --> 00:40:16,540 Ed. 266 00:40:16,700 --> 00:40:18,120 ... 267 00:40:18,330 --> 00:40:20,500 - Is he your husband? - You're not that far. 268 00:40:21,500 --> 00:40:22,950 hello dear 269 00:40:23,910 --> 00:40:26,160 [laughs] No. 270 00:40:26,330 --> 00:40:28,500 You do not bother me. 271 00:40:28,660 --> 00:40:30,540 You never bother me. 272 00:40:32,290 --> 00:40:34,120 What time is it where you are? 273 00:40:35,200 --> 00:40:37,870 I thought you were still in Tokyo. 274 00:40:40,910 --> 00:40:43,330 can i meet you in london 275 00:40:43,500 --> 00:40:45,450 but I'm very happy here. 276 00:40:47,200 --> 00:40:48,660 Oui. 277 00:40:49,160 --> 00:40:50,410 [Ana laughs] 278 00:40:50,580 --> 00:40:51,540 [heavy breathing] 279 00:40:52,620 --> 00:40:56,120 If it's too complicated, I can go through your assistant. 280 00:40:57,750 --> 00:40:58,830 It's magical here. 281 00:40:59,660 --> 00:41:01,540 Everything is so much more... 282 00:41:03,250 --> 00:41:04,910 [Ana laughs] 283 00:41:05,120 --> 00:41:06,580 [inaudible words from Ana] 284 00:41:14,080 --> 00:41:16,290 [pressing music] 285 00:41:30,660 --> 00:41:33,330 [beep] [Guillaume] I'm here. See you soon my dear. 286 00:41:33,500 --> 00:41:35,910 [robotic voice] Today at 4:18 p.m. 287 00:41:36,080 --> 00:41:38,870 [beep] [Guillaume] I'm with the gynecologist. We are waiting for you. 288 00:41:39,040 --> 00:41:40,250 Okay, I'll see you soon. 289 00:41:41,620 --> 00:41:43,500 [robotic voice] Received at 4:40 p.m. [beep] 290 00:41:43,660 --> 00:41:46,540 [Guillaume] Where the hell are you? I have to go back to work. call me 291 00:41:46,700 --> 00:41:48,330 [robotic voice] End of new messages. 292 00:42:08,120 --> 00:42:09,410 - I am sorry. - [Guillaume] Where have you been? 293 00:42:09,620 --> 00:42:11,330 - The home. - I called the landline. 294 00:42:11,500 --> 00:42:12,910 I slept for two hours. 295 00:42:13,700 --> 00:42:16,830 I called on the way. We will have another meeting soon. 296 00:42:17,450 --> 00:42:19,700 And I have a prescription for analysis. 297 00:42:25,080 --> 00:42:26,330 [sigh] 298 00:42:26,500 --> 00:42:29,250 - Is that really what you want? - What the ? 299 00:42:30,250 --> 00:42:31,250 Do you have a child with you? 300 00:42:32,080 --> 00:42:33,450 You can tell me everything. 301 00:42:33,620 --> 00:42:34,700 [intriguing music] 302 00:42:35,450 --> 00:42:37,830 Do you need insurance right now? 303 00:42:38,040 --> 00:42:39,160 [nurse] Doctor? 304 00:42:39,660 --> 00:42:40,700 Wine. 305 00:42:43,950 --> 00:42:45,830 No one will love you like me. 306 00:42:48,450 --> 00:42:49,500 [she kisses him] 307 00:42:49,660 --> 00:42:50,750 Know. 308 00:42:51,200 --> 00:42:53,620 Come on, go to work. See you tonight. 309 00:42:55,330 --> 00:42:57,200 [music continues] 310 00:43:01,450 --> 00:43:03,700 [pilot] So in Lajes, we have ILS 33 311 00:43:03,910 --> 00:43:05,200 who is hs 312 00:43:05,370 --> 00:43:09,080 And it remains a VOR with a minimum ceiling of 580 feet 313 00:43:09,250 --> 00:43:10,870 and 1 kilo 9 dreams. 314 00:43:11,080 --> 00:43:15,330 In our time slot we have a wind of 320 for 22 knotsโ€ฆ 315 00:43:15,500 --> 00:43:18,700 [words are drowned out by music] 316 00:43:40,620 --> 00:43:42,330 [music intensifies] 317 00:43:51,160 --> 00:43:52,370 [she knocks] 318 00:44:01,040 --> 00:44:02,160 Between. 319 00:44:03,620 --> 00:44:05,910 I don't want to see us anymore, Ana. 320 00:44:07,870 --> 00:44:09,700 - Wow. - Listen, I wish you all the best, 321 00:44:09,910 --> 00:44:12,000 but I can't stand it anymore. 322 00:44:12,500 --> 00:44:14,540 All this mess in my head, I... 323 00:44:15,250 --> 00:44:16,950 Few are capable of truly loving. 324 00:44:17,160 --> 00:44:18,830 - You have to accept... - Stop. 325 00:44:19,000 --> 00:44:21,080 - That any time... - Stop. 326 00:44:21,250 --> 00:44:22,080 I love Guillaume. 327 00:44:22,830 --> 00:44:24,330 And I want a child from him. 328 00:44:24,500 --> 00:44:26,790 [intriguing music] 329 00:44:32,540 --> 00:44:33,870 If you want, I'll call him. 330 00:44:34,830 --> 00:44:37,080 - Who is ? - Johanna Van Damaker. 331 00:44:37,910 --> 00:44:39,830 The one I spoke to last time. 332 00:44:40,540 --> 00:44:44,040 - I tell him it's over. - I do not care. That's not the topic. 333 00:44:49,500 --> 00:44:51,580 I wanted to make you jealous too. 334 00:44:52,580 --> 00:44:54,040 "And I" ? 335 00:44:54,250 --> 00:44:57,450 Do you think it's easy to imagine yourself in his arms? 336 00:44:59,500 --> 00:45:01,500 What is the story between you and her? 337 00:45:01,660 --> 00:45:03,330 We saw each other from time to time. 338 00:45:03,540 --> 00:45:04,950 But it's over, I tell you. 339 00:45:05,120 --> 00:45:07,290 - Shall I call him? - Yes, and then? 340 00:45:07,500 --> 00:45:11,580 - Will it be up to me to call Guillaume? - Not. You and I are not equal. 341 00:45:12,660 --> 00:45:15,000 - Here, you are the boss. - Oh, stop! 342 00:45:21,830 --> 00:45:23,750 You are a woman's dream, Estelle. 343 00:45:25,160 --> 00:45:26,200 [she sighs] 344 00:45:26,870 --> 00:45:28,120 A goddess. 345 00:45:29,950 --> 00:45:31,040 And I... 346 00:45:33,120 --> 00:45:35,250 And I, a mere mortal at your mercy. 347 00:45:45,450 --> 00:45:46,410 How are you ? 348 00:45:49,410 --> 00:45:50,500 Not much, no. 349 00:45:54,290 --> 00:45:55,870 I can't seem to take it anymore. 350 00:45:57,790 --> 00:45:59,500 And I want it to stop. 351 00:46:02,580 --> 00:46:04,950 I'm going to leave the house and we won't see each other again. 352 00:46:08,950 --> 00:46:10,830 Because I love someone else. 353 00:46:13,250 --> 00:46:15,040 John, calm down. John! 354 00:46:22,950 --> 00:46:23,950 [heavy breathing] 355 00:46:25,250 --> 00:46:28,200 [music continues] 356 00:46:29,870 --> 00:46:31,040 Come on, come on. 357 00:46:38,330 --> 00:46:40,500 [heavy breathing] 358 00:47:13,040 --> 00:47:14,660 I did what you wanted. 359 00:47:15,500 --> 00:47:17,250 Now it's your turn. 360 00:47:17,790 --> 00:47:18,910 [she sighs] 361 00:47:20,200 --> 00:47:22,160 [heavy breathing] 362 00:47:38,200 --> 00:47:39,290 Non. 363 00:47:40,580 --> 00:47:42,330 It's just you and me here. 364 00:47:43,540 --> 00:47:45,870 No one else exists. 365 00:47:46,540 --> 00:47:48,660 [music continues] 366 00:48:22,080 --> 00:48:23,580 [Estelle moans in pleasure] 367 00:48:37,160 --> 00:48:39,160 [she sighs] 368 00:48:58,700 --> 00:49:00,160 [intriguing music] 369 00:49:06,370 --> 00:49:08,000 [inspiration] 370 00:49:44,700 --> 00:49:46,660 [we start a motorcycle] 371 00:49:55,500 --> 00:49:57,500 [intriguing music] 372 00:50:38,790 --> 00:50:39,660 [Guillaume] Are you okay? 373 00:50:42,620 --> 00:50:43,450 How are you. 374 00:50:44,290 --> 00:50:45,120 A good day ? 375 00:50:45,830 --> 00:50:47,000 Yes. 376 00:50:47,700 --> 00:50:49,040 Did you go for a walk? 377 00:50:49,200 --> 00:50:50,410 Yes, I needed it. 378 00:50:50,620 --> 00:50:53,450 There was no one near the lake. It was magical. 379 00:50:56,040 --> 00:50:57,790 Yes, I imagine. 380 00:50:58,000 --> 00:51:01,040 [intriguing music] 381 00:51:16,910 --> 00:51:18,370 Is the face okay? 382 00:51:18,580 --> 00:51:20,040 Yes, come on, you still have room. 383 00:51:20,200 --> 00:51:22,080 You have 5-6 meters there. 384 00:51:26,870 --> 00:51:28,540 Estelle, is that okay with you? 385 00:51:29,660 --> 00:51:30,540 Huh? 386 00:51:30,750 --> 00:51:33,040 You can leave. Your boat is not in danger. 387 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 [Marco] Two seconds. 388 00:51:35,500 --> 00:51:36,620 [Guillaume] Don't you trust me? 389 00:51:37,410 --> 00:51:39,290 [Marco] When I was 4 years old, you told me Santa Claus 390 00:51:39,500 --> 00:51:40,910 it didn't exist, dammit! 391 00:51:41,120 --> 00:51:42,040 I love you too. 392 00:51:53,750 --> 00:51:54,580 [she shouts] 393 00:51:56,750 --> 00:51:58,200 Aren't you coming to swim? 394 00:51:59,120 --> 00:52:00,250 And and. 395 00:52:05,620 --> 00:52:06,450 [Marco] Wow! 396 00:52:08,120 --> 00:52:09,160 [notification] 397 00:52:37,580 --> 00:52:38,410 How are you ? 398 00:52:40,250 --> 00:52:41,330 How are you. 399 00:52:43,950 --> 00:52:44,830 Who was ? 400 00:52:46,080 --> 00:52:48,910 - Who was on the phone? - It was the job. 401 00:52:49,290 --> 00:52:51,120 A captain fell ill. 402 00:52:51,290 --> 00:52:54,870 They wanted me to replace a Paris-Shanghai tomorrow. 403 00:52:55,040 --> 00:52:55,870 I refused. 404 00:52:56,660 --> 00:52:57,830 You did well. 405 00:53:05,080 --> 00:53:06,950 You must be with us more. 406 00:53:07,700 --> 00:53:10,080 Do you want me to apologize to your brother? 407 00:53:11,040 --> 00:53:12,160 - [small laugh] - Look. 408 00:53:13,540 --> 00:53:15,000 No more phone calls. 409 00:53:16,000 --> 00:53:17,160 It's over. 410 00:54:37,450 --> 00:54:38,950 [intriguing music] 411 00:54:41,830 --> 00:54:43,290 [heavy breathing] 412 00:54:48,080 --> 00:54:50,290 [music continues] 413 00:54:58,870 --> 00:54:59,700 Estelle? 414 00:55:03,950 --> 00:55:05,120 Estelle! 415 00:55:52,790 --> 00:55:54,790 [heavy breathing] 416 00:55:56,700 --> 00:55:57,910 Estelle? 417 00:55:58,080 --> 00:55:59,120 How are you ? 418 00:55:59,500 --> 00:56:00,750 honey are you ok 419 00:56:00,950 --> 00:56:02,290 [heavy breathing] 420 00:56:02,450 --> 00:56:03,540 Look at me. 421 00:56:03,950 --> 00:56:04,910 Huh? 422 00:56:05,540 --> 00:56:06,750 You're bleeding. 423 00:56:08,790 --> 00:56:09,790 You have! 424 00:56:14,160 --> 00:56:15,910 You bit yourself. 425 00:56:17,830 --> 00:56:19,540 What was this nightmare? 426 00:56:20,200 --> 00:56:23,290 [scary music] 427 00:56:28,620 --> 00:56:30,000 [inspiration] 428 00:56:31,830 --> 00:56:32,910 How are you ? 429 00:56:34,000 --> 00:56:34,950 Yes. 430 00:56:42,540 --> 00:56:44,410 [music continues] 431 00:57:13,790 --> 00:57:15,040 [ringtone] 432 00:57:25,330 --> 00:57:27,830 This is Ana Dale. Leave me a message. 433 00:57:28,000 --> 00:57:29,290 [sigh] 434 00:57:29,500 --> 00:57:32,870 [tension music] 435 00:57:54,200 --> 00:57:56,080 [inaudible words in the distance] 436 00:57:56,250 --> 00:57:58,000 [laugh] 437 00:58:17,080 --> 00:58:19,040 [ringtone] 438 00:58:19,200 --> 00:58:21,660 [alarm] 439 00:58:27,410 --> 00:58:29,870 [music continues] 440 00:58:44,080 --> 00:58:47,370 - [melancholic music] - [ringtone] 441 00:58:49,200 --> 00:58:51,080 This is Ana Dale. Leave me a message. 442 00:58:53,580 --> 00:58:55,200 I'm Ana Dale... 443 00:59:05,450 --> 00:59:07,290 [groan] 444 00:59:12,000 --> 00:59:13,290 - [sigh] - [vibrate] 445 00:59:20,200 --> 00:59:22,580 [music continues] 446 00:59:35,410 --> 00:59:36,750 [she sighs] 447 00:59:41,500 --> 00:59:43,750 [intriguing music] 448 01:00:16,700 --> 01:00:18,540 [voix robotique] What is the minimum visibility required 449 01:00:18,700 --> 01:00:20,410 to perform a visual approach? 450 01:00:20,580 --> 01:00:22,700 A: 800 meters, 451 01:00:22,870 --> 01:00:25,120 B: 600 meters, 452 01:00:25,290 --> 01:00:27,790 C: 500 meters. 453 01:00:27,950 --> 01:00:29,660 [Estelle] A : 800 meters. 454 01:00:29,830 --> 01:00:31,120 [robotic voice] Right. 455 01:00:31,290 --> 01:00:33,700 What is the minimum RFFS level required 456 01:00:33,910 --> 01:00:35,540 for an airport once in flight? 457 01:00:35,700 --> 01:00:37,160 A: 4, 458 01:00:37,330 --> 01:00:38,830 B : 5, 459 01:00:39,000 --> 01:00:40,330 C: 6. 460 01:00:40,500 --> 01:00:41,450 B: 5. 461 01:00:42,370 --> 01:00:43,200 [robotic voice] Error. 462 01:00:43,410 --> 01:00:46,370 [heavy music] 463 01:00:46,540 --> 01:00:47,540 A: 4. 464 01:00:48,620 --> 01:00:49,700 [robotic voice] Right. 465 01:00:49,870 --> 01:00:53,500 In a METAR, the wind direction is given relative to north... 466 01:00:53,660 --> 01:00:55,410 A: geographically, 467 01:00:55,580 --> 01:00:57,080 B: magnetic, 468 01:00:57,250 --> 01:00:58,790 C: Grid. 469 01:01:01,750 --> 01:01:02,950 B: magnetic. 470 01:01:04,160 --> 01:01:05,410 [robotic voice] Error. 471 01:01:06,830 --> 01:01:07,700 C: Grid. 472 01:01:08,750 --> 01:01:10,290 [robotic voice] Error. Error. 473 01:01:11,080 --> 01:01:12,580 - Error. They... - [closes computer] 474 01:01:21,910 --> 01:01:24,200 [inspirations] 475 01:02:45,410 --> 01:02:46,830 - [muffled voice] - [Guillaume] Darling? 476 01:02:48,950 --> 01:02:50,580 honey can you hear me 477 01:02:50,790 --> 01:02:52,120 Dear? 478 01:02:53,290 --> 01:02:55,040 I have to go, I'm late. 479 01:02:55,200 --> 01:02:56,830 [heavy breathing] 480 01:03:00,250 --> 01:03:01,750 What time is it ? 481 01:03:02,250 --> 01:03:03,540 10:30 in the morning. 482 01:03:03,910 --> 01:03:05,120 [heavy breathing] 483 01:03:06,790 --> 01:03:07,790 Did you come home late? 484 01:03:08,290 --> 01:03:09,580 Verse. 4 h. 485 01:03:09,750 --> 01:03:11,290 Damn it. 486 01:03:15,540 --> 01:03:17,040 - How are you ? - [groans] 487 01:03:17,830 --> 01:03:19,040 My head hurts. 488 01:03:21,410 --> 01:03:22,660 What did you do last night? 489 01:03:23,620 --> 01:03:24,910 I swam a little. 490 01:03:25,120 --> 01:03:27,120 - I could not sleep. - Did you take anything? 491 01:03:28,330 --> 01:03:29,500 And. 492 01:03:30,000 --> 01:03:31,700 Did you get one or two? 493 01:03:32,830 --> 01:03:34,410 One. Only one. 494 01:03:34,620 --> 01:03:35,790 Are you sure ? 495 01:03:37,120 --> 01:03:38,750 So why ? 496 01:03:39,750 --> 01:03:41,370 I've never seen you sleep so much. 497 01:03:43,910 --> 01:03:46,250 [intriguing music] 498 01:03:57,040 --> 01:03:58,750 What are you thinking about? 499 01:04:02,120 --> 01:04:03,750 I must be tired. 500 01:04:04,540 --> 01:04:05,370 I go. 501 01:04:05,830 --> 01:04:07,830 Call if you need anything. 502 01:04:08,040 --> 01:04:10,290 [music continues] 503 01:05:01,200 --> 01:05:03,370 [heart beats] 504 01:05:12,620 --> 01:05:14,750 [blender] 505 01:05:27,660 --> 01:05:31,750 [robotic voice] New message today at 3:17 am. [beep] 506 01:05:31,910 --> 01:05:35,120 [squeaks and shocks] 507 01:05:35,290 --> 01:05:38,000 [not] 508 01:05:44,330 --> 01:05:48,160 [interference] 509 01:05:48,330 --> 01:05:51,250 [gravel] 510 01:05:57,160 --> 01:05:59,660 [roar of an engine] 511 01:06:03,040 --> 01:06:04,580 [interference] 512 01:06:10,950 --> 01:06:12,950 This is Ana Dale. Leave me a message. 513 01:06:13,160 --> 01:06:15,160 [intriguing music] 514 01:06:22,620 --> 01:06:23,910 [heavy breathing] 515 01:06:27,870 --> 01:06:29,790 [hum] 516 01:06:29,950 --> 01:06:32,830 [music continues] 517 01:06:56,370 --> 01:06:57,200 [she knocks] 518 01:06:57,660 --> 01:06:58,700 Good? 519 01:07:00,450 --> 01:07:01,450 [she tries to open] 520 01:07:04,870 --> 01:07:05,950 Good? 521 01:07:28,450 --> 01:07:30,250 This is Ana Dale. Leave me a message. 522 01:07:31,080 --> 01:07:33,120 Ana, it's me. 523 01:07:33,290 --> 01:07:35,700 What happens ? Where are you ? 524 01:07:35,910 --> 01:07:37,410 call me back please 525 01:07:40,080 --> 01:07:41,290 [she sighs] 526 01:07:42,370 --> 01:07:43,370 - [glass breaks] - [groans] 527 01:07:43,580 --> 01:07:46,450 - [intriguing music] - [heavy breathing] 528 01:07:51,950 --> 01:07:53,370 [groans in pain] 529 01:07:59,540 --> 01:08:01,250 [heavy breathing] 530 01:08:17,540 --> 01:08:20,500 [music continues] 531 01:08:50,700 --> 01:08:52,200 [ringtone] 532 01:08:54,790 --> 01:08:56,040 [man] Yes, hello? 533 01:08:56,200 --> 01:08:59,120 - Yes. Hello sir. - Good morning. 534 01:08:59,290 --> 01:09:01,250 - Sorry to bother you. - Hmm. 535 01:09:01,410 --> 01:09:06,200 So, I know you will soon be exhibiting Ana Dale's photographs. 536 01:09:06,370 --> 01:09:09,580 I'm a friend, but I haven't heard from her. 537 01:09:09,750 --> 01:09:10,950 I'm sorry, is this a joke? 538 01:09:11,540 --> 01:09:15,620 Not. When was the last time you talked to him? 539 01:09:15,790 --> 01:09:18,950 The date is in the complaint I filed against her. 540 01:09:19,580 --> 01:09:21,540 The complaint? I mean? 541 01:09:21,700 --> 01:09:24,540 I didn't want his photos. He didn't want to hear anything. 542 01:09:24,700 --> 01:09:27,160 He arrived in an inappropriate outfit. 543 01:09:27,330 --> 01:09:28,750 I could not receive it. 544 01:09:28,910 --> 01:09:31,540 He got angry and broke my car window. 545 01:09:31,700 --> 01:09:33,870 Someone crazy. A totally crazy person. 546 01:09:34,080 --> 01:09:36,370 - [intriguing music] - [English lyrics] 547 01:09:58,290 --> 01:10:01,000 [music continues] 548 01:10:08,540 --> 01:10:11,040 [heart beats] 549 01:10:26,950 --> 01:10:29,370 [music continues] 550 01:10:44,750 --> 01:10:45,870 [she sighs] 551 01:10:46,040 --> 01:10:47,200 We passed Goose Bay. 552 01:10:47,410 --> 01:10:49,330 It is 19:15. 553 01:10:50,450 --> 01:10:52,660 And I consumed 45 tons 4. 554 01:10:52,870 --> 01:10:54,830 We burned a ton more than we expected. 555 01:10:55,290 --> 01:10:56,750 It is not normal. 556 01:10:56,950 --> 01:10:58,790 [copilot] Yes, it's normal. We are at level 340 557 01:10:59,000 --> 01:11:00,750 instead of the 360 โ€‹โ€‹that were planned. 558 01:11:00,910 --> 01:11:03,660 You wanted to change levels because of turbulence. 559 01:11:05,330 --> 01:11:06,830 I decided that at the briefing. 560 01:11:07,410 --> 01:11:09,080 Yes of course. 561 01:11:11,200 --> 01:11:12,790 [she throws up] 562 01:11:16,790 --> 01:11:18,120 [groan] 563 01:11:22,160 --> 01:11:23,250 How are you ? 564 01:11:28,040 --> 01:11:28,950 [she sighs] 565 01:11:39,950 --> 01:11:42,250 [intriguing music] 566 01:11:54,700 --> 01:11:56,700 [heavy breathing] 567 01:11:59,580 --> 01:12:02,450 [music continues] 568 01:12:04,580 --> 01:12:07,160 The genius Johana Van Damaker opens a gallery in Tokyo 569 01:12:07,330 --> 01:12:09,160 next week. I look forward to seeing you there! 570 01:12:21,790 --> 01:12:24,500 Opening reception on 19 July 2022 at 18:00. 571 01:12:43,700 --> 01:12:46,200 [Guillaume breathes heavily] 572 01:12:53,250 --> 01:12:54,160 [she sighs] 573 01:12:56,370 --> 01:12:57,950 The flight to Tokyo has been confirmed 574 01:12:58,160 --> 01:13:01,000 [music continues] 575 01:13:08,160 --> 01:13:09,290 What are you doing ? 576 01:13:09,500 --> 01:13:10,750 I'm going to run. 577 01:13:10,950 --> 01:13:12,660 But it's 3 a.m. 578 01:13:12,870 --> 01:13:14,870 I know, but I'm going in circles. 579 01:13:15,040 --> 01:13:16,540 But go back to bed. 580 01:13:17,330 --> 01:13:18,330 I'll be back soon. 581 01:13:24,540 --> 01:13:26,500 [intriguing music] 582 01:13:29,000 --> 01:13:30,160 [heavy breathing] 583 01:13:30,330 --> 01:13:32,580 [Inaudible comments in English] 584 01:13:55,410 --> 01:13:58,830 Stop it. Left, pull the switch. 585 01:13:59,000 --> 01:14:00,910 [woman] Do you still fly triple sevens? 586 01:14:01,080 --> 01:14:02,000 [Estelle] Yes. 587 01:14:02,160 --> 01:14:04,370 Long distance captain for 2 years right? 588 01:14:04,540 --> 01:14:05,370 Ed. 589 01:14:07,000 --> 01:14:08,660 - [woman] Do you sleep well on a layover? - [beep] 590 01:14:09,250 --> 01:14:10,080 Oui. 591 01:14:10,290 --> 01:14:12,700 - Are you recovering well? - Yes. I love this lifestyle. 592 01:14:12,910 --> 01:14:13,790 [beep] 593 01:14:14,000 --> 01:14:16,040 And for now, my body too. 594 01:14:16,250 --> 01:14:18,870 [heavy breathing] 595 01:14:23,250 --> 01:14:25,830 [music continues] 596 01:14:26,000 --> 01:14:28,870 [female] Important events in your personal life? 597 01:14:29,910 --> 01:14:31,080 - Not. - [woman] Nothing at all 598 01:14:31,290 --> 01:14:32,580 does it bother you or stress you out? 599 01:14:34,080 --> 01:14:36,120 Not. All is well. I am very happy. 600 01:14:36,330 --> 01:14:38,700 [heavy breathing] 601 01:15:06,370 --> 01:15:09,250 - So. You're safe for a year. - THANK YOU. 602 01:15:12,290 --> 01:15:14,330 [groans with effort] 603 01:15:18,660 --> 01:15:20,790 [groans with effort] 604 01:15:22,870 --> 01:15:24,910 [heavy breathing] 605 01:15:25,080 --> 01:15:26,160 Good? 606 01:15:37,000 --> 01:15:39,080 [intriguing music] 607 01:16:35,160 --> 01:16:36,040 [breaking glass] 608 01:16:39,200 --> 01:16:41,290 [heavy breathing] 609 01:16:41,450 --> 01:16:43,370 [heavy music] 610 01:17:04,580 --> 01:17:08,160 [squeals and crashes into the distance] 611 01:17:16,950 --> 01:17:19,870 [squeaks and shocks] 612 01:17:45,450 --> 01:17:47,580 [squeaks and shocks] 613 01:17:52,370 --> 01:17:53,410 [not] 614 01:17:59,830 --> 01:18:02,200 [gravel] 615 01:18:02,410 --> 01:18:04,000 [interference] 616 01:18:11,000 --> 01:18:12,410 [interference] 617 01:18:12,620 --> 01:18:14,330 [gravel] 618 01:18:28,870 --> 01:18:32,080 [not] 619 01:18:32,250 --> 01:18:35,040 [interference] 620 01:18:35,200 --> 01:18:37,080 [not] 621 01:18:38,580 --> 01:18:39,410 [interference] 622 01:18:39,580 --> 01:18:41,080 [not] 623 01:18:45,500 --> 01:18:47,450 [roar of an engine] 624 01:18:51,450 --> 01:18:53,450 [interference] 625 01:19:11,870 --> 01:19:14,450 [intriguing music] 626 01:19:44,580 --> 01:19:45,700 [Guillaume] Honey, are you okay? 627 01:19:48,290 --> 01:19:49,410 Estelle? 628 01:19:54,040 --> 01:19:55,410 What happens ? 629 01:19:55,620 --> 01:19:58,120 [music continues] 630 01:20:05,500 --> 01:20:06,830 It's Ana's bracelet. 631 01:20:08,790 --> 01:20:11,410 I found him on the beach near his house. 632 01:20:12,290 --> 01:20:14,620 It's been ten days since he disappeared. 633 01:20:21,580 --> 01:20:22,660 It disappeared? 634 01:20:26,580 --> 01:20:27,950 Have you seen her before? 635 01:20:28,160 --> 01:20:30,830 [heavy breathing] 636 01:20:31,450 --> 01:20:33,290 I ask you a question. Have you seen her before? 637 01:20:37,290 --> 01:20:39,160 How long has this been going on? 638 01:20:40,660 --> 01:20:42,620 It is not normal for it to disappear. 639 01:20:43,160 --> 01:20:44,500 Something happened to him. 640 01:20:44,660 --> 01:20:46,410 - You have to believe me. - Right here right now? 641 01:20:46,620 --> 01:20:48,500 Yes, it's like in my dream. 642 01:20:49,540 --> 01:20:50,450 What a dream ? 643 01:20:50,660 --> 01:20:52,540 She was attacked in this house, 644 01:20:52,750 --> 01:20:54,790 with the same broken glass on the floor. 645 01:20:55,660 --> 01:20:58,750 - What do you want to say ? - Something happened to him. 646 01:21:00,040 --> 01:21:01,000 Participate... 647 01:21:03,950 --> 01:21:05,370 [he sighs] 648 01:21:05,540 --> 01:21:07,950 - Do you think Ana has disappeared? - Yes ! 649 01:21:09,910 --> 01:21:12,580 Because he left and doesn't answer you anymore? 650 01:21:13,910 --> 01:21:15,370 What are you waiting for? 651 01:21:15,540 --> 01:21:18,080 She came into your life 20 years ago and left. 652 01:21:18,250 --> 01:21:19,080 Is different. 653 01:21:19,290 --> 01:21:21,580 - Because you had a bad dream? - And this ? 654 01:21:21,790 --> 01:21:23,620 You found this near her house, so what? 655 01:21:26,120 --> 01:21:26,950 estelle, 656 01:21:27,370 --> 01:21:29,040 Ana left like this, 657 01:21:29,660 --> 01:21:32,410 because it is his way of loving, if it is love. 658 01:21:34,540 --> 01:21:35,370 What? 659 01:21:35,580 --> 01:21:38,290 She's a great girl and you can read the future, right? 660 01:21:38,500 --> 01:21:41,200 - I really had this dream. - That's not the point. 661 01:21:41,700 --> 01:21:45,950 We would rather make up stories than admit we were wrong 662 01:21:46,120 --> 01:21:47,200 For the second time, 663 01:21:48,620 --> 01:21:50,370 20 years apart. 664 01:21:53,410 --> 01:21:54,750 I need to know... 665 01:21:56,750 --> 01:21:58,290 You like him ? 666 01:22:00,160 --> 01:22:01,450 [heavy breathing] 667 01:22:02,040 --> 01:22:03,410 I do not know anymore. 668 01:22:11,620 --> 01:22:13,120 [he sighs] 669 01:22:19,370 --> 01:22:20,950 when is your next flight 670 01:22:25,410 --> 01:22:26,450 Tomorrow. 671 01:22:28,250 --> 01:22:29,330 Tokyo. 672 01:22:29,870 --> 01:22:31,700 You're out of power, you can't fly. 673 01:22:32,290 --> 01:22:33,580 You must cancel. 674 01:22:42,120 --> 01:22:43,120 Hold on. 675 01:22:47,540 --> 01:22:48,620 To take everything. 676 01:23:09,500 --> 01:23:11,330 [kisses her] Good night. 677 01:23:27,120 --> 01:23:28,700 [intriguing music] 678 01:23:52,830 --> 01:23:54,370 [rumble of thunder] 679 01:24:04,290 --> 01:24:06,200 [heavy breathing] 680 01:24:06,370 --> 01:24:09,000 [man] European Airlines 82, did you get it? 681 01:24:09,540 --> 01:24:11,540 Repeat for European 82. 682 01:24:11,950 --> 01:24:13,290 European airlines 82. 683 01:24:13,500 --> 01:24:16,290 Contact Tokyo Tower at 118.1. 684 01:24:16,500 --> 01:24:18,450 [muffled thunder] 685 01:24:18,620 --> 01:24:20,660 [muffled voice] Did he say "118.1"? 686 01:24:20,830 --> 01:24:22,200 [consent] 687 01:24:27,950 --> 01:24:29,580 [Estelle] Tokyo Tower, European 82. 688 01:24:29,790 --> 01:24:33,370 [female] European Airlines 82. Winds 360 degrees, 10 knots. 689 01:24:33,540 --> 01:24:35,500 Runway 34 right, landing cleared. 690 01:24:35,700 --> 01:24:38,410 Landing runway received, cleared 34 right... 691 01:24:39,160 --> 01:24:40,540 European 82. 692 01:24:40,700 --> 01:24:42,950 [whistling] 693 01:24:43,160 --> 01:24:46,500 [rumble of thunder] 694 01:24:49,700 --> 01:24:52,200 [heavy music] 695 01:25:01,580 --> 01:25:04,410 [Guillaume] Darling, what happened to you? call me back... 696 01:25:06,330 --> 01:25:09,250 The company told me you were landing in two hours. 697 01:25:09,410 --> 01:25:12,790 As soon as you arrive, call me. You enter as a passenger. 698 01:25:12,950 --> 01:25:14,950 You are not fit to fly. 699 01:25:15,450 --> 01:25:16,620 [she sighs] 700 01:25:20,830 --> 01:25:23,500 [music continues] 701 01:25:40,750 --> 01:25:42,830 [rings and vibrates] 702 01:25:59,040 --> 01:26:00,160 [notification] 703 01:26:03,500 --> 01:26:06,660 Sorry for my last messages. I was super worried. 704 01:26:06,830 --> 01:26:08,870 Here, listen, something crazy is happening. 705 01:26:09,040 --> 01:26:12,200 The lab tried to contact you. You are pregnant. 706 01:26:12,370 --> 01:26:15,000 I am so happy. call me back I love you. 707 01:26:20,870 --> 01:26:22,750 [heavy breathing] 708 01:26:22,910 --> 01:26:25,370 [intriguing music] 709 01:28:10,200 --> 01:28:12,620 [heart beats] 710 01:28:22,500 --> 01:28:25,450 [commotion in the street] 711 01:28:25,660 --> 01:28:27,830 [heartbeat continues] 712 01:28:28,000 --> 01:28:29,790 [shrill noises] 713 01:28:39,830 --> 01:28:42,290 [heavy breathing] 714 01:28:47,750 --> 01:28:50,700 [commotion in the street] 715 01:29:04,500 --> 01:29:07,290 [intriguing music] 716 01:29:23,950 --> 01:29:26,790 [explosions and barking] 717 01:29:26,950 --> 01:29:29,120 [music continues] 718 01:29:45,000 --> 01:29:47,250 [inaudible words] 719 01:29:58,660 --> 01:30:01,370 [in English] Hello. Do you like our new gallery? 720 01:30:01,540 --> 01:30:02,870 Do you like the exhibition? 721 01:30:03,660 --> 01:30:06,080 [in French] I wanted to know if Ana Dale is coming tonight? 722 01:30:07,950 --> 01:30:09,120 Excuse me? 723 01:30:09,330 --> 01:30:11,120 My name is Estelle Vasseur. 724 01:30:12,080 --> 01:30:13,870 Ana was the one who told me about you. 725 01:30:14,660 --> 01:30:16,040 I can't reach her anymore. 726 01:30:17,080 --> 01:30:19,040 Good evening, Estelle Vasseur. 727 01:30:19,200 --> 01:30:21,000 I'm sorry, Ana never told me about you. 728 01:30:21,200 --> 01:30:23,120 Is he coming tonight, yes or no? 729 01:30:23,290 --> 01:30:25,040 She does what she wants when she wants. 730 01:30:25,250 --> 01:30:27,200 Even that defines her. 731 01:30:27,910 --> 01:30:30,080 i saw you together 732 01:30:30,580 --> 01:30:32,080 on the beach, 733 01:30:32,250 --> 01:30:33,700 in your house. 734 01:30:35,290 --> 01:30:36,700 Listen, 735 01:30:37,790 --> 01:30:39,200 I don't want to make a scene. 736 01:30:39,410 --> 01:30:41,160 I just want to be quiet. 737 01:30:42,540 --> 01:30:44,660 [in Japanese] It's okay, I'm fine... Thanks. 738 01:30:45,200 --> 01:30:47,370 quiet? But quiet about what? 739 01:30:47,580 --> 01:30:50,080 When was the last time you talked to him? 740 01:30:50,290 --> 01:30:52,410 - A week, 10 days. - 10 days ? 741 01:30:52,790 --> 01:30:53,870 But what day? 742 01:30:54,040 --> 01:30:56,080 Was it before or after the 10th? 743 01:30:56,250 --> 01:30:58,080 - Don't you want to check? - Not. 744 01:30:58,290 --> 01:31:00,080 Did you talk that day? 745 01:31:00,290 --> 01:31:02,500 I have people to see. I have to leave you. 746 01:31:02,700 --> 01:31:04,000 Help me please. 747 01:31:04,160 --> 01:31:07,370 For what ? Do you think I want to keep it to myself? 748 01:31:07,540 --> 01:31:09,700 But Ana, she is free, like me. 749 01:31:10,450 --> 01:31:12,330 [in English] We're just lovers. 750 01:31:12,540 --> 01:31:15,500 Please, not with me. 751 01:31:16,580 --> 01:31:19,500 I was in the room when Ana broke up on the phone. 752 01:31:20,160 --> 01:31:23,040 Ah, did Ana break up with me on the phone? 753 01:31:24,250 --> 01:31:25,200 GOOD. 754 01:31:26,000 --> 01:31:27,410 Well, that's it Ana, that's it. 755 01:31:27,580 --> 01:31:30,250 And what exactly was she saying? 756 01:31:30,450 --> 01:31:32,660 I imagine he was saying horrible things? 757 01:31:33,160 --> 01:31:34,790 listen i feel sorry for you 758 01:31:34,950 --> 01:31:38,200 but for me, Ana, it's just a great move. 759 01:31:38,540 --> 01:31:40,750 I know the artists too well to like them. 760 01:31:40,950 --> 01:31:44,200 Their selfishness makes them dangerous when they lack talent. 761 01:31:44,750 --> 01:31:45,910 can you call him 762 01:31:46,120 --> 01:31:48,410 - I'm not going to call him. - Please. 763 01:31:48,620 --> 01:31:50,500 - Come back. - Call her! 764 01:31:51,870 --> 01:31:54,410 Let me go, or I'll take you out. 765 01:31:58,290 --> 01:31:59,120 [Johanna] God... 766 01:31:59,330 --> 01:32:01,040 - [homme] Are you okay? - [Johanna] Yes. 767 01:32:01,200 --> 01:32:03,370 [intriguing music] 768 01:32:09,750 --> 01:32:11,620 [bark] 769 01:32:20,000 --> 01:32:21,120 [heavy breathing] 770 01:32:21,330 --> 01:32:23,200 [music continues] 771 01:32:46,580 --> 01:32:47,870 [electro music] 772 01:34:08,160 --> 01:34:09,750 [woman protests in Japanese] 773 01:34:14,200 --> 01:34:17,410 [music continues] 774 01:34:35,450 --> 01:34:36,660 [Estelle] Ana! 775 01:34:40,290 --> 01:34:41,120 There! 776 01:34:44,000 --> 01:34:44,910 There! 777 01:34:46,660 --> 01:34:47,700 There! 778 01:34:48,370 --> 01:34:49,370 There! 779 01:35:24,700 --> 01:35:26,790 [heavy music] 780 01:35:35,200 --> 01:35:37,120 [heavy breathing] 781 01:35:37,290 --> 01:35:39,500 [music continues] 782 01:36:03,370 --> 01:36:04,450 [she knocks] 783 01:36:06,160 --> 01:36:07,250 [heavy breathing] 784 01:36:07,450 --> 01:36:09,830 [music continues] 785 01:37:04,500 --> 01:37:05,750 [robotic voice] Traffic! Traffic! 786 01:37:05,950 --> 01:37:07,950 Damn it, another plane is coming our way. 787 01:37:08,160 --> 01:37:09,250 [robotic voice] Traffic! 788 01:37:09,450 --> 01:37:11,330 - Do you have the orders? - [heavy breathing] 789 01:37:11,500 --> 01:37:12,330 Oui. 790 01:37:12,950 --> 01:37:14,750 [robotic voice] Traffic! Traffic! 791 01:37:14,910 --> 01:37:16,580 [man] European Airlines 363. 792 01:37:16,790 --> 01:37:19,040 Turn right 30ยฐ due to traffic. 793 01:37:19,200 --> 01:37:20,080 [robotic voice] Get off! 794 01:37:20,290 --> 01:37:21,290 Get off! 795 01:37:21,870 --> 01:37:24,200 [music continues] 796 01:37:26,160 --> 01:37:28,000 [copilot] We need to disconnect the AP and descend. 797 01:37:28,200 --> 01:37:29,450 The plane is opposite. 798 01:37:29,660 --> 01:37:30,910 [robotic voice] Get off now! 799 01:37:31,120 --> 01:37:32,660 - Get down! - What are you doing ? 800 01:37:33,200 --> 01:37:34,040 Get off! 801 01:37:34,250 --> 01:37:36,660 Get off now! Get off! Get off now! 802 01:37:36,870 --> 01:37:39,080 [heavy breathing] 803 01:37:39,250 --> 01:37:44,540 Get off! Get off now! 804 01:37:56,120 --> 01:37:59,370 An investigation has been opened to determine your liability 805 01:37:59,540 --> 01:38:03,660 in the serious incident that occurred during your flight EA363. 806 01:38:03,830 --> 01:38:06,080 Before providing technical feedback, 807 01:38:06,290 --> 01:38:09,200 we need to know if you were able. 808 01:38:09,830 --> 01:38:12,540 This is why you will have a targeted blood test. 809 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 Pending the conclusions of the investigation, 810 01:38:15,160 --> 01:38:17,870 I will notify you of your dismissal from now on. 811 01:38:18,200 --> 01:38:19,540 Thank you. 812 01:38:26,250 --> 01:38:27,370 Hop. 813 01:38:30,120 --> 01:38:31,250 Here, press. 814 01:38:33,660 --> 01:38:35,580 - Did you take anything? - Not. 815 01:38:35,750 --> 01:38:38,910 GOOD. Then you have nothing to worry about. 816 01:38:44,750 --> 01:38:46,620 [Guillaume sighs] Darling, 817 01:38:47,000 --> 01:38:48,700 I just got the lawyer. 818 01:38:48,870 --> 01:38:49,700 He's a great guy. 819 01:38:49,910 --> 01:38:52,700 I can't take your license like that. 820 01:38:53,250 --> 01:38:54,200 [heavy breathing] 821 01:38:54,370 --> 01:38:56,040 Don't worry, I'll take care of everything. 822 01:38:56,950 --> 01:38:58,450 Where did he get away with that? 823 01:38:59,910 --> 01:39:01,040 Ensemble. 824 01:39:02,950 --> 01:39:04,120 All three. 825 01:39:08,290 --> 01:39:09,290 [she sighs] 826 01:39:12,540 --> 01:39:14,410 [woman] And then Estelle, what will she drink? 827 01:39:15,080 --> 01:39:17,540 [a man speaks] 828 01:39:21,500 --> 01:39:22,750 - [Guillaume] It won't take long. - Yes. 829 01:39:31,160 --> 01:39:32,830 [unclear conversation] 830 01:39:38,500 --> 01:39:40,160 [alarm] 831 01:39:45,120 --> 01:39:46,120 Hello ? 832 01:39:46,290 --> 01:39:48,700 [woman] Estelle? I'm sorry, I'm calling you a little late. 833 01:39:49,120 --> 01:39:52,750 Look, I wanted to warn you... I shouldn't tell you. 834 01:39:52,910 --> 01:39:55,250 They will call you. A problem with your analytics. 835 01:39:55,450 --> 01:39:57,040 What happens ? 836 01:39:57,200 --> 01:40:00,120 I found a high level of benzo in your blood. 837 01:40:00,290 --> 01:40:01,410 What the ? 838 01:40:01,580 --> 01:40:04,120 Benzodiazepines. It is not normal. 839 01:40:04,290 --> 01:40:07,660 Have you had a procedure recently? I don't see anything in your file. 840 01:40:07,830 --> 01:40:08,830 Non. 841 01:40:09,000 --> 01:40:11,620 No major surgery in the last few weeks? 842 01:40:11,910 --> 01:40:13,790 I tell you no. For what ? 843 01:40:13,950 --> 01:40:15,910 It is a strong anesthetic. 844 01:40:16,080 --> 01:40:18,040 [intriguing music] 845 01:40:20,200 --> 01:40:21,450 Hello ? 846 01:40:21,620 --> 01:40:23,040 Estelle, are you there? 847 01:40:26,080 --> 01:40:27,540 What are the effects? 848 01:40:27,830 --> 01:40:29,410 Benzo? Depends. 849 01:40:29,580 --> 01:40:32,910 Drowsiness, confusional syndrome, hallucinations... 850 01:40:33,660 --> 01:40:35,500 Can it affect memory? 851 01:40:35,660 --> 01:40:36,540 In large doses. 852 01:40:37,660 --> 01:40:39,540 But there must be an explanation. 853 01:40:41,290 --> 01:40:43,500 Can you come back to the lab tomorrow morning? 854 01:40:45,330 --> 01:40:46,500 Hello ? 855 01:40:46,790 --> 01:40:48,080 Estelle, hello? 856 01:40:48,250 --> 01:40:49,450 Hello ? 857 01:40:53,000 --> 01:40:54,250 [fireworks] 858 01:40:54,450 --> 01:40:56,120 [music continues] 859 01:41:31,040 --> 01:41:33,290 [she shouts] 860 01:41:42,790 --> 01:41:44,700 [groan] 861 01:41:44,870 --> 01:41:45,950 [Guillaume] Estelle! 862 01:41:46,120 --> 01:41:49,330 - [fireworks] - [heavy breathing] 863 01:42:04,120 --> 01:42:05,200 [Guillaume] Estelle! 864 01:42:10,080 --> 01:42:10,910 Estelle! 865 01:42:15,290 --> 01:42:16,330 [scream] 866 01:42:18,250 --> 01:42:20,750 [muffled music] 867 01:43:04,790 --> 01:43:07,290 [heavy breathing] 868 01:43:07,500 --> 01:43:09,830 [music continues] 869 01:43:41,330 --> 01:43:42,450 [Estelle] Ma'am. 870 01:43:46,080 --> 01:43:47,290 The child ? 871 01:43:50,410 --> 01:43:52,500 I'm sorry, ma'am. 872 01:43:56,750 --> 01:43:57,750 [groan] 873 01:44:23,330 --> 01:44:25,540 how are you feeling this morning 874 01:44:28,330 --> 01:44:31,040 The nurses told me you slept well. 875 01:44:33,660 --> 01:44:35,250 Come on, it's time. 876 01:44:35,750 --> 01:44:38,950 If I hurt you, tell me, okay? 877 01:44:42,200 --> 01:44:43,040 [groan] 878 01:44:45,120 --> 01:44:47,790 [heavy breathing] 879 01:44:52,830 --> 01:44:53,910 Voila. 880 01:44:54,500 --> 01:44:55,700 Avoid touching your eye. 881 01:44:55,910 --> 01:44:58,250 The scar can become infected. 882 01:45:00,580 --> 01:45:02,330 I'll be back to see you later. 883 01:45:13,950 --> 01:45:16,040 [scary music] 884 01:45:31,830 --> 01:45:33,830 [intriguing music] 885 01:46:07,160 --> 01:46:08,950 [heavy breathing] 886 01:46:25,870 --> 01:46:27,910 [music continues] 887 01:46:43,750 --> 01:46:45,750 [Ana] Stay with me for a few days. 888 01:46:46,370 --> 01:46:48,540 It's impossible, you know that. 889 01:46:49,410 --> 01:46:51,200 [Ana] That's the beauty. 890 01:46:51,370 --> 01:46:52,870 Crashing everyone? 891 01:46:53,040 --> 01:46:54,950 The artists, the customers? 892 01:46:55,700 --> 01:46:57,250 You don't plant them. 893 01:46:57,660 --> 01:46:59,750 [in Spanish] You do what you have to do. 894 01:47:01,200 --> 01:47:05,000 You have the same ego as your artists, my dear. They will understand you. 895 01:47:05,160 --> 01:47:07,200 - Not bad. - [she laughs] 896 01:47:07,870 --> 01:47:09,620 [in Spanish] But I'm the boss, 897 01:47:10,000 --> 01:47:11,370 you know this too... 898 01:47:11,790 --> 01:47:13,200 Several days. 899 01:47:13,830 --> 01:47:16,040 - Impossible. - You can. 900 01:47:16,200 --> 01:47:17,330 Impossible. 901 01:47:17,950 --> 01:47:19,250 [Ana] You are right. 902 01:47:20,540 --> 01:47:22,750 [Johana] [in Spanish] You know how to talk to me. 903 01:47:24,290 --> 01:47:26,790 [music continues] 904 01:47:34,540 --> 01:47:36,370 [Johana] Tell me what I want to hear. 905 01:47:36,540 --> 01:47:38,290 [Ana] It's just you and me here. 906 01:47:39,500 --> 01:47:42,750 No one else exists. 907 01:47:49,750 --> 01:47:51,750 [heavy breathing] 908 01:47:54,250 --> 01:47:57,000 [music continues] 909 01:48:47,540 --> 01:48:49,750 [intriguing music] 910 01:49:54,750 --> 01:49:55,750 [click] 911 01:49:58,250 --> 01:49:59,370 [click] 912 01:50:06,660 --> 01:50:07,620 [click] 913 01:50:09,450 --> 01:50:10,910 [click] 914 01:50:13,160 --> 01:50:14,000 [click] 915 01:50:14,200 --> 01:50:16,870 [music continues] 916 01:51:02,290 --> 01:51:04,120 [heavy breathing] 917 01:51:12,250 --> 01:51:13,500 [Ana] Do you like it? 918 01:51:16,160 --> 01:51:18,330 I'm glad to see you. 919 01:51:24,160 --> 01:51:25,580 Do not worry. 920 01:51:26,040 --> 01:51:28,000 Impossible to recognize you. 921 01:51:29,080 --> 01:51:30,370 You look so happy. 922 01:51:32,200 --> 01:51:35,200 [she laughs] 923 01:51:36,250 --> 01:51:37,290 Estelle... 924 01:51:37,450 --> 01:51:39,040 [she laughs] 925 01:51:39,450 --> 01:51:41,120 They are just photos. 926 01:51:41,290 --> 01:51:43,080 [heavy music] 927 01:51:43,250 --> 01:51:44,450 [chuckle] 928 01:51:44,620 --> 01:51:46,120 [in Spanish] It's nothing... 929 01:51:47,330 --> 01:51:49,450 [she laughs] 930 01:51:49,910 --> 01:51:50,870 Come on... 931 01:51:51,040 --> 01:51:54,830 [she laughs] 932 01:51:55,040 --> 01:51:56,370 [Estelle shouts] 933 01:51:56,580 --> 01:51:58,950 [gasping] 934 01:52:00,330 --> 01:52:01,370 [breaking glass] 935 01:52:04,540 --> 01:52:05,660 [heavy breathing] 936 01:52:05,830 --> 01:52:09,700 [music continues] 937 01:52:45,370 --> 01:52:47,450 it is... 938 01:52:49,830 --> 01:52:51,040 It is... 939 01:52:51,250 --> 01:52:53,370 [music continues] 940 01:54:38,540 --> 01:54:41,080 Delete all videos 941 01:56:20,830 --> 01:56:22,120 [signal] 942 01:56:24,700 --> 01:56:26,500 Can you go this way please? 943 01:56:26,700 --> 01:56:29,120 [signal] 944 01:56:31,330 --> 01:56:32,200 [heavy breathing] 945 01:56:33,250 --> 01:56:34,370 Are you sure ? 946 01:57:26,910 --> 01:57:28,370 Closer to the edge. 947 01:57:40,700 --> 01:57:42,370 [heavy breathing] 948 01:57:43,080 --> 01:57:45,290 [dramatic music] 949 01:58:51,410 --> 01:58:52,790 [she sighs] 950 01:58:54,700 --> 01:58:57,660 [music continues] 951 01:59:53,250 --> 01:59:57,500 [intriguing music] 952 02:03:10,660 --> 02:03:13,330 [ebb tide] 953 02:03:14,870 --> 02:03:17,910 Subtitle: EVA France ST'501 60681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.