Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:49,620 --> 00:06:52,290
[heavy breathing]
2
00:07:56,370 --> 00:07:59,040
Ladies and gentlemen, in a few moments,
3
00:07:59,200 --> 00:08:01,870
you will be provided with a light meal and drinks.
4
00:08:02,040 --> 00:08:03,950
Ladies and gentlemen, in a few moments,
5
00:08:04,120 --> 00:08:06,660
a snack and a drink will be provided.
6
00:08:13,830 --> 00:08:14,660
Already?
7
00:08:15,120 --> 00:08:16,160
All is well ?
8
00:08:16,330 --> 00:08:18,370
I burned another 800 kilograms and lost 4 minutes.
9
00:08:18,580 --> 00:08:20,250
Do you want to wait a little bit?
10
00:08:20,450 --> 00:08:21,950
It's not OK. Go and rest.
11
00:08:31,540 --> 00:08:33,040
So I listen to you.
12
00:08:33,200 --> 00:08:34,750
I just passed 59 West.
13
00:08:34,910 --> 00:08:37,040
We didn't have the level of flight we wanted.
14
00:08:37,540 --> 00:08:39,000
How much are we stuck at?
15
00:08:39,200 --> 00:08:40,120
320 instead of 340.
16
00:08:40,330 --> 00:08:41,870
No route change?
17
00:08:42,040 --> 00:08:44,620
No, just the level. What are we doing ?
18
00:08:45,290 --> 00:08:48,790
If we stay at 320 the entire crossing, how far will we get?
19
00:08:49,750 --> 00:08:52,250
That gives 7 tons 4 on arrival. We still consume
20
00:08:52,450 --> 00:08:55,250
1 ton 100 more than 340.
21
00:08:55,790 --> 00:08:57,870
What is the European RRP?
22
00:08:58,660 --> 00:09:00,370
On this flight,
23
00:09:00,580 --> 00:09:02,160
is 7 tons 5.
24
00:09:02,330 --> 00:09:03,660
It's too fair.
25
00:09:04,120 --> 00:09:07,620
We were already called last month for excessive consumption.
26
00:09:07,830 --> 00:09:09,500
We need to get to level 340.
27
00:09:10,370 --> 00:09:11,830
Gander, European 65 years old,
28
00:09:12,000 --> 00:09:13,290
we have a request.
29
00:09:13,750 --> 00:09:15,950
European Airlines 65, Gander, let it go.
30
00:09:16,120 --> 00:09:20,410
European 65 requires level 340 to pass.
31
00:09:20,580 --> 00:09:23,040
Impossible due to traffic
32
00:09:23,250 --> 00:09:25,290
at level 340 in front of you.
33
00:09:25,450 --> 00:09:29,080
Can we hope for level 340 if we slow down?
34
00:09:29,290 --> 00:09:31,540
We have Mach .85.
35
00:09:31,700 --> 00:09:33,120
GOOD. Wait.
36
00:09:35,500 --> 00:09:37,000
European 65, Gander,
37
00:09:37,160 --> 00:09:39,410
climb and maintain level 340.
38
00:09:39,580 --> 00:09:41,790
Maintain Mach .82 maximum,
39
00:09:42,000 --> 00:09:43,540
turn right 20 degrees.
40
00:09:44,120 --> 00:09:46,450
We climb to level 340,
41
00:09:46,660 --> 00:09:47,830
we reduce speed
42
00:09:48,040 --> 00:09:49,450
at Mach .82,
43
00:09:49,660 --> 00:09:52,330
and we turn 20 degrees to the right. THANKS.
44
00:10:56,910 --> 00:10:58,200
I'm here !
45
00:11:04,290 --> 00:11:05,580
[Guillaume] Did it go well?
46
00:11:05,750 --> 00:11:07,660
Mmh. That's great.
47
00:11:10,660 --> 00:11:12,000
Thank you doctor.
48
00:11:14,660 --> 00:11:15,750
And how are you?
49
00:11:15,910 --> 00:11:18,950
Mmh, I'm very happy to be on the ground for a bit.
50
00:11:19,120 --> 00:11:20,830
I really need to get back on track.
51
00:11:21,370 --> 00:11:24,540
- You are so fresh. - You're the one with the hot hands.
52
00:11:25,040 --> 00:11:27,870
Speaking of which, I was thinking if you had ten minutes,
53
00:11:28,080 --> 00:11:29,910
we could try to have children.
54
00:11:30,120 --> 00:11:31,660
I am so angry.
55
00:11:31,870 --> 00:11:33,330
Two weeks have passed.
56
00:11:33,580 --> 00:11:34,750
Know.
57
00:11:36,080 --> 00:11:37,370
Tomorrow night, I promise.
58
00:11:38,040 --> 00:11:39,910
It's too late, it's already 10 pm.
59
00:11:42,000 --> 00:11:43,330
I am sorry.
60
00:11:44,000 --> 00:11:47,410
And then I'm the control freak. how much time do we have
61
00:11:49,580 --> 00:11:51,500
Ten minutes.
62
00:11:51,660 --> 00:11:53,540
Ten minutes?
63
00:11:53,700 --> 00:11:54,750
Shower included.
64
00:11:54,950 --> 00:11:56,450
GOOD. Come on.
65
00:11:58,040 --> 00:11:59,200
Let's go.
66
00:14:53,750 --> 00:14:58,370
Left Engine Severe Failure Procedure: Left Stop AT ARM Confirm?
67
00:14:58,540 --> 00:15:02,870
Confirm, off. Left thrust lever at idle, confirm? I confirm, inactive.
68
00:15:03,410 --> 00:15:05,540
Left fuel stop, confirm? Confirm, off.
69
00:15:06,250 --> 00:15:09,200
Pull left fire switch, confirm? Confirm, shoot.
70
00:15:15,290 --> 00:15:18,410
What is the crosswind landing limitation on a wet runway?
71
00:15:18,620 --> 00:15:20,250
A: 30 knots,
72
00:15:20,410 --> 00:15:22,410
B: 25 knots,
73
00:15:22,580 --> 00:15:23,910
C: 40 knots.
74
00:15:24,120 --> 00:15:25,000
C: 40 knots.
75
00:15:25,200 --> 00:15:26,080
Right.
76
00:15:26,540 --> 00:15:28,080
What is the primary source of energy
77
00:15:28,250 --> 00:15:31,200
for the electric flight control system, Fly-By-Wire?
78
00:15:31,870 --> 00:15:33,700
A: Main AC buses,
79
00:15:34,160 --> 00:15:36,620
B: Permanent magnet generators,
80
00:15:36,830 --> 00:15:38,290
C: Main battery.
81
00:15:38,750 --> 00:15:40,870
B. Permanent magnet generators.
82
00:15:41,080 --> 00:15:42,160
Right.
83
00:16:26,250 --> 00:16:27,370
Well done.
84
00:16:29,580 --> 00:16:30,790
thank you
85
00:16:31,910 --> 00:16:35,160
Are you in a hurry? Shall we have a coffee?
86
00:16:35,330 --> 00:16:37,200
Oh?
87
00:16:37,370 --> 00:16:38,790
We talk to each other in real life.
88
00:16:39,950 --> 00:16:41,120
I'm late.
89
00:16:42,370 --> 00:16:43,540
Your number?
90
00:16:44,580 --> 00:16:46,830
06...
91
00:16:47,000 --> 00:16:49,830
Attention, departure to Turin,
92
00:16:50,000 --> 00:16:53,080
flight AF1502, boarding hall B, door 10.
93
00:16:53,500 --> 00:16:55,750
Please go to Hall B, Door 10,
94
00:16:55,950 --> 00:16:58,410
immediate boarding, Mr. Sammy.
95
00:17:20,040 --> 00:17:21,500
Hi Estelle.
96
00:17:26,790 --> 00:17:29,200
V one, rotate.
97
00:17:32,580 --> 00:17:33,540
Positive climb?
98
00:17:33,910 --> 00:17:34,750
Prepare.
99
00:17:38,540 --> 00:17:39,370
AP1.
100
00:19:08,500 --> 00:19:09,540
How are you ?
101
00:19:34,750 --> 00:19:35,580
Time.
102
00:19:35,790 --> 00:19:37,250
I will open for you.
103
00:19:54,790 --> 00:19:56,580
Mother of dragons.
104
00:19:58,370 --> 00:20:00,790
- Some wine? Thank you.
105
00:20:00,950 --> 00:20:03,450
Will you exhibit at the Gardini Foundation?
106
00:20:04,160 --> 00:20:06,700
Yes. I am very happy.
107
00:20:07,200 --> 00:20:10,410
- Photos, right? - A series of portraits, yes.
108
00:20:12,620 --> 00:20:15,290
I photograph people at the moment of orgasm.
109
00:20:18,040 --> 00:20:21,370
Yes. To me, that's when we're truly authentic.
110
00:20:21,580 --> 00:20:24,830
The body is only following an emotional reflex.
111
00:20:25,290 --> 00:20:26,700
And how are you doing?
112
00:20:27,250 --> 00:20:29,700
It often starts with a glass of wine.
113
00:20:32,620 --> 00:20:35,200
And... do you go to people's houses?
114
00:20:35,790 --> 00:20:37,040
At home or elsewhere.
115
00:20:37,250 --> 00:20:38,500
And they accept?
116
00:20:39,450 --> 00:20:41,700
It's a matter of trust.
117
00:20:41,910 --> 00:20:44,040
They give me the most intimate thing they have,
118
00:20:44,200 --> 00:20:46,620
so it's up to them to decide everything.
119
00:20:46,830 --> 00:20:49,160
Except when I take the picture.
120
00:20:50,830 --> 00:20:52,410
Do men like women?
121
00:20:52,580 --> 00:20:54,410
Both are interesting.
122
00:20:55,620 --> 00:20:57,790
Good you ?
123
00:20:58,250 --> 00:20:59,450
And you ?
124
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
At the time,
125
00:21:01,200 --> 00:21:04,200
I heard about the beautiful story, of course.
126
00:21:04,410 --> 00:21:05,830
The beautiful story?
127
00:21:06,910 --> 00:21:08,120
Yes.
128
00:21:09,250 --> 00:21:10,830
The bright girl
129
00:21:13,200 --> 00:21:15,660
who lives a complicated love story
130
00:21:17,000 --> 00:21:18,080
with...
131
00:21:20,040 --> 00:21:21,500
a complicated girl...
132
00:21:25,500 --> 00:21:27,370
who left overnight.
133
00:21:30,830 --> 00:21:34,330
And meeting a good man, not complicated,
134
00:21:34,500 --> 00:21:36,370
a handsome medical student
135
00:21:36,580 --> 00:21:40,750
who listens to her, understands her, takes care of her
136
00:21:42,120 --> 00:21:45,160
and puts her back on track with her ambition.
137
00:21:46,080 --> 00:21:48,500
They lived happily and had beautiful children.
138
00:21:50,580 --> 00:21:52,910
I'm very happy for you, Estelle.
139
00:21:54,200 --> 00:21:56,000
You really deserve everything you get.
140
00:22:04,290 --> 00:22:05,370
So?
141
00:22:05,540 --> 00:22:06,870
So what?
142
00:22:08,700 --> 00:22:10,000
Aren't you disappointed?
143
00:22:11,040 --> 00:22:12,290
No way.
144
00:22:13,580 --> 00:22:15,910
She is very pretty.
145
00:22:17,370 --> 00:22:18,330
And the photos?
146
00:22:22,290 --> 00:22:23,290
Does it excite you?
147
00:22:24,200 --> 00:22:25,620
- Not you ?
148
00:22:30,450 --> 00:22:31,450
Is that her?
149
00:22:31,660 --> 00:22:32,790
Yes.
150
00:22:32,950 --> 00:22:34,660
She thanks us for lunch.
151
00:22:44,120 --> 00:22:45,370
Cargo front light.
152
00:22:49,450 --> 00:22:52,120
Mayday Vienna,
153
00:22:52,330 --> 00:22:54,750
European 262... we have smoke on board.
154
00:22:54,910 --> 00:22:57,950
Request for radar directions to Munich Airport.
155
00:22:58,160 --> 00:23:01,160
European 262, turn right direction 300
156
00:23:01,330 --> 00:23:03,790
and drop down to flight level 150.
157
00:23:04,000 --> 00:23:05,370
To the right of column 300,
158
00:23:05,580 --> 00:23:09,950
we are lowering the level of flight 150, European 262.
159
00:23:10,160 --> 00:23:12,290
Cargo fire checklist. Cargo fire arm switch.
160
00:23:12,500 --> 00:23:13,620
- Confirmed? Confirmed.
161
00:23:13,830 --> 00:23:16,160
-Out.
162
00:26:25,660 --> 00:26:26,830
Good?
163
00:26:36,120 --> 00:26:37,290
Good?
164
00:26:44,750 --> 00:26:46,200
Welcome.
165
00:26:52,370 --> 00:26:53,910
Would you like a drink?
166
00:26:54,450 --> 00:26:55,620
Uh...
167
00:26:56,080 --> 00:26:57,330
A glass of water please.
168
00:27:03,660 --> 00:27:05,410
what is this house
169
00:27:06,370 --> 00:27:09,000
- Who does it belong to, you mean? - Yes.
170
00:27:09,200 --> 00:27:12,330
To Johana Van Damaker, a Dutch gallery friend.
171
00:27:13,410 --> 00:27:15,120
It has houses everywhere.
172
00:27:17,040 --> 00:27:18,500
I dreamed that I came here.
173
00:27:19,500 --> 00:27:20,370
I mean?
174
00:27:20,830 --> 00:27:23,750
Well, it wasn't, butโฆ
175
00:27:25,410 --> 00:27:27,500
At the same time yes. Well, I don't know anymore.
176
00:27:29,040 --> 00:27:30,200
You scare me.
177
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
I'm sorry.
178
00:27:34,120 --> 00:27:36,120
No, actually, not really.
179
00:27:37,700 --> 00:27:39,250
It's weird, though.
180
00:27:39,950 --> 00:27:43,120
What is strange is that we are here.
181
00:27:43,330 --> 00:27:45,330
It's super weird, really.
182
00:27:49,910 --> 00:27:51,200
Why have you come?
183
00:28:00,620 --> 00:28:01,750
I was curious.
184
00:28:05,830 --> 00:28:07,410
What do you want to know ?
185
00:28:08,040 --> 00:28:09,950
I'm curious too.
186
00:28:10,120 --> 00:28:11,040
What the ?
187
00:28:11,450 --> 00:28:13,000
Like you, I imagine.
188
00:28:14,370 --> 00:28:17,620
Find out if you forgot me.
189
00:28:19,540 --> 00:28:21,250
if you still like me
190
00:28:22,950 --> 00:28:24,500
You know it very well.
191
00:28:26,200 --> 00:28:27,950
You know that since I saw you again.
192
00:28:31,250 --> 00:28:34,370
The day you pretended not to see me?
193
00:28:37,950 --> 00:28:39,830
I didn't forget anything at all.
194
00:28:43,790 --> 00:28:45,870
I don't know how people do it.
195
00:28:46,040 --> 00:28:47,080
Forget ?
196
00:28:47,830 --> 00:28:51,290
Most put everything in the souvenir drawers.
197
00:28:52,700 --> 00:28:54,410
And it locks.
198
00:28:56,080 --> 00:28:58,080
You just don't like keys.
199
00:28:58,910 --> 00:29:00,580
Apparently, neither do you.
200
00:29:06,120 --> 00:29:07,540
I have to go.
201
00:29:09,700 --> 00:29:11,000
We remember.
202
00:32:28,750 --> 00:32:31,830
Ah, here you are. I didn't hear you come in.
203
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
How are you ?
204
00:32:40,540 --> 00:32:42,160
Did you take advantage of this?
205
00:33:34,620 --> 00:33:35,450
Fuck.
206
00:34:13,200 --> 00:34:14,910
Why are you in the dark?
207
00:34:18,370 --> 00:34:19,370
Was there a problem?
208
00:34:21,540 --> 00:34:22,790
Well, no.
209
00:34:23,000 --> 00:34:25,080
The interval was endless.
210
00:34:26,080 --> 00:34:27,450
And you ?
211
00:34:28,790 --> 00:34:30,660
Have a good day?
212
00:34:30,870 --> 00:34:33,540
I had the scalpel in my hand,
213
00:34:33,700 --> 00:34:37,450
I tell him: "Don't sleep!" He takes a syringe, some benzo,
214
00:34:37,620 --> 00:34:39,870
and sends him a new dose...
215
00:35:05,870 --> 00:35:07,250
Hear me out ?
216
00:35:07,410 --> 00:35:08,330
Oui.
217
00:35:09,120 --> 00:35:10,870
What do you have there?
218
00:35:11,290 --> 00:35:12,120
Nothing.
219
00:35:22,910 --> 00:35:24,080
You're beautiful.
220
00:35:37,000 --> 00:35:38,160
It's a small wound.
221
00:35:38,870 --> 00:35:41,250
But we are mostly within tolerances.
222
00:35:41,410 --> 00:35:44,160
Sure? - Yes, yes, sure. No problem.
223
00:35:44,330 --> 00:35:45,410
Okay.
224
00:36:27,660 --> 00:36:28,790
Hello?
225
00:37:33,660 --> 00:37:36,370
When is your exhibition planned? You did not tell me.
226
00:37:36,540 --> 00:37:37,700
Do not know yet.
227
00:37:37,910 --> 00:37:41,080
I am being offered something interesting in London.
228
00:37:41,250 --> 00:37:45,200
But they want exclusivity on a lot of photos.
229
00:37:46,290 --> 00:37:48,250
Won't you do the Gardini Foundation?
230
00:37:48,410 --> 00:37:49,500
I do not know.
231
00:37:49,660 --> 00:37:52,000
The people at the Gardini Foundation are nice.
232
00:37:56,290 --> 00:37:59,580
Maybe I can convince them to shorten the dates a little.
233
00:38:00,540 --> 00:38:01,660
[Estelle] Mmh.
234
00:38:02,250 --> 00:38:04,080
They don't really have a choice, do they?
235
00:38:04,870 --> 00:38:07,160
If I don't leave London behind.
236
00:38:07,950 --> 00:38:11,580
[vibrating]
237
00:38:17,790 --> 00:38:18,620
How are you ?
238
00:38:20,040 --> 00:38:21,200
Yes I'm good.
239
00:38:24,620 --> 00:38:25,580
You like ?
240
00:38:26,540 --> 00:38:27,410
Oui.
241
00:38:27,620 --> 00:38:29,040
Are you happy too?
242
00:38:29,250 --> 00:38:30,540
[chuckle]
243
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
How are you.
244
00:38:32,750 --> 00:38:34,040
Have you ever cheated on him?
245
00:38:35,000 --> 00:38:36,500
- Not. - Never?
246
00:38:36,700 --> 00:38:37,660
No!
247
00:38:37,870 --> 00:38:39,370
[laughs] I'm very flattered.
248
00:38:39,830 --> 00:38:41,120
[chuckle]
249
00:38:42,120 --> 00:38:43,750
Sometimes I tell myself that...
250
00:38:43,910 --> 00:38:46,830
that maybe I like the story I'm telling myself more.
251
00:38:48,580 --> 00:38:51,290
That I love him because I decided to love him.
252
00:38:54,290 --> 00:38:56,160
You are both beautiful.
253
00:38:56,830 --> 00:38:58,830
I understand you want to believe.
254
00:38:59,000 --> 00:39:00,120
And laugh ugly.
255
00:39:00,330 --> 00:39:02,160
But is it good?
256
00:39:02,370 --> 00:39:05,950
We always decide what we want to experience. Huh?
257
00:39:06,790 --> 00:39:08,040
Not with you.
258
00:39:10,910 --> 00:39:12,660
I don't decide anything with you.
259
00:39:16,370 --> 00:39:18,330
[intriguing music]
260
00:39:26,500 --> 00:39:28,450
[chuckle]
261
00:39:34,250 --> 00:39:35,450
[chuckle]
262
00:39:39,790 --> 00:39:41,290
Do you remember ?
263
00:39:43,200 --> 00:39:45,580
[music continues]
264
00:40:13,830 --> 00:40:15,160
[vibrating]
265
00:40:15,330 --> 00:40:16,540
Ed.
266
00:40:16,700 --> 00:40:18,120
...
267
00:40:18,330 --> 00:40:20,500
- Is he your husband? - You're not that far.
268
00:40:21,500 --> 00:40:22,950
hello dear
269
00:40:23,910 --> 00:40:26,160
[laughs] No.
270
00:40:26,330 --> 00:40:28,500
You do not bother me.
271
00:40:28,660 --> 00:40:30,540
You never bother me.
272
00:40:32,290 --> 00:40:34,120
What time is it where you are?
273
00:40:35,200 --> 00:40:37,870
I thought you were still in Tokyo.
274
00:40:40,910 --> 00:40:43,330
can i meet you in london
275
00:40:43,500 --> 00:40:45,450
but I'm very happy here.
276
00:40:47,200 --> 00:40:48,660
Oui.
277
00:40:49,160 --> 00:40:50,410
[Ana laughs]
278
00:40:50,580 --> 00:40:51,540
[heavy breathing]
279
00:40:52,620 --> 00:40:56,120
If it's too complicated, I can go through your assistant.
280
00:40:57,750 --> 00:40:58,830
It's magical here.
281
00:40:59,660 --> 00:41:01,540
Everything is so much more...
282
00:41:03,250 --> 00:41:04,910
[Ana laughs]
283
00:41:05,120 --> 00:41:06,580
[inaudible words from Ana]
284
00:41:14,080 --> 00:41:16,290
[pressing music]
285
00:41:30,660 --> 00:41:33,330
[beep] [Guillaume] I'm here. See you soon my dear.
286
00:41:33,500 --> 00:41:35,910
[robotic voice] Today at 4:18 p.m.
287
00:41:36,080 --> 00:41:38,870
[beep] [Guillaume] I'm with the gynecologist. We are waiting for you.
288
00:41:39,040 --> 00:41:40,250
Okay, I'll see you soon.
289
00:41:41,620 --> 00:41:43,500
[robotic voice] Received at 4:40 p.m. [beep]
290
00:41:43,660 --> 00:41:46,540
[Guillaume] Where the hell are you? I have to go back to work. call me
291
00:41:46,700 --> 00:41:48,330
[robotic voice] End of new messages.
292
00:42:08,120 --> 00:42:09,410
- I am sorry. - [Guillaume] Where have you been?
293
00:42:09,620 --> 00:42:11,330
- The home. - I called the landline.
294
00:42:11,500 --> 00:42:12,910
I slept for two hours.
295
00:42:13,700 --> 00:42:16,830
I called on the way. We will have another meeting soon.
296
00:42:17,450 --> 00:42:19,700
And I have a prescription for analysis.
297
00:42:25,080 --> 00:42:26,330
[sigh]
298
00:42:26,500 --> 00:42:29,250
- Is that really what you want? - What the ?
299
00:42:30,250 --> 00:42:31,250
Do you have a child with you?
300
00:42:32,080 --> 00:42:33,450
You can tell me everything.
301
00:42:33,620 --> 00:42:34,700
[intriguing music]
302
00:42:35,450 --> 00:42:37,830
Do you need insurance right now?
303
00:42:38,040 --> 00:42:39,160
[nurse] Doctor?
304
00:42:39,660 --> 00:42:40,700
Wine.
305
00:42:43,950 --> 00:42:45,830
No one will love you like me.
306
00:42:48,450 --> 00:42:49,500
[she kisses him]
307
00:42:49,660 --> 00:42:50,750
Know.
308
00:42:51,200 --> 00:42:53,620
Come on, go to work. See you tonight.
309
00:42:55,330 --> 00:42:57,200
[music continues]
310
00:43:01,450 --> 00:43:03,700
[pilot] So in Lajes, we have ILS 33
311
00:43:03,910 --> 00:43:05,200
who is hs
312
00:43:05,370 --> 00:43:09,080
And it remains a VOR with a minimum ceiling of 580 feet
313
00:43:09,250 --> 00:43:10,870
and 1 kilo 9 dreams.
314
00:43:11,080 --> 00:43:15,330
In our time slot we have a wind of 320 for 22 knotsโฆ
315
00:43:15,500 --> 00:43:18,700
[words are drowned out by music]
316
00:43:40,620 --> 00:43:42,330
[music intensifies]
317
00:43:51,160 --> 00:43:52,370
[she knocks]
318
00:44:01,040 --> 00:44:02,160
Between.
319
00:44:03,620 --> 00:44:05,910
I don't want to see us anymore, Ana.
320
00:44:07,870 --> 00:44:09,700
- Wow. - Listen, I wish you all the best,
321
00:44:09,910 --> 00:44:12,000
but I can't stand it anymore.
322
00:44:12,500 --> 00:44:14,540
All this mess in my head, I...
323
00:44:15,250 --> 00:44:16,950
Few are capable of truly loving.
324
00:44:17,160 --> 00:44:18,830
- You have to accept... - Stop.
325
00:44:19,000 --> 00:44:21,080
- That any time... - Stop.
326
00:44:21,250 --> 00:44:22,080
I love Guillaume.
327
00:44:22,830 --> 00:44:24,330
And I want a child from him.
328
00:44:24,500 --> 00:44:26,790
[intriguing music]
329
00:44:32,540 --> 00:44:33,870
If you want, I'll call him.
330
00:44:34,830 --> 00:44:37,080
- Who is ? - Johanna Van Damaker.
331
00:44:37,910 --> 00:44:39,830
The one I spoke to last time.
332
00:44:40,540 --> 00:44:44,040
- I tell him it's over. - I do not care. That's not the topic.
333
00:44:49,500 --> 00:44:51,580
I wanted to make you jealous too.
334
00:44:52,580 --> 00:44:54,040
"And I" ?
335
00:44:54,250 --> 00:44:57,450
Do you think it's easy to imagine yourself in his arms?
336
00:44:59,500 --> 00:45:01,500
What is the story between you and her?
337
00:45:01,660 --> 00:45:03,330
We saw each other from time to time.
338
00:45:03,540 --> 00:45:04,950
But it's over, I tell you.
339
00:45:05,120 --> 00:45:07,290
- Shall I call him? - Yes, and then?
340
00:45:07,500 --> 00:45:11,580
- Will it be up to me to call Guillaume? - Not. You and I are not equal.
341
00:45:12,660 --> 00:45:15,000
- Here, you are the boss. - Oh, stop!
342
00:45:21,830 --> 00:45:23,750
You are a woman's dream, Estelle.
343
00:45:25,160 --> 00:45:26,200
[she sighs]
344
00:45:26,870 --> 00:45:28,120
A goddess.
345
00:45:29,950 --> 00:45:31,040
And I...
346
00:45:33,120 --> 00:45:35,250
And I, a mere mortal at your mercy.
347
00:45:45,450 --> 00:45:46,410
How are you ?
348
00:45:49,410 --> 00:45:50,500
Not much, no.
349
00:45:54,290 --> 00:45:55,870
I can't seem to take it anymore.
350
00:45:57,790 --> 00:45:59,500
And I want it to stop.
351
00:46:02,580 --> 00:46:04,950
I'm going to leave the house and we won't see each other again.
352
00:46:08,950 --> 00:46:10,830
Because I love someone else.
353
00:46:13,250 --> 00:46:15,040
John, calm down. John!
354
00:46:22,950 --> 00:46:23,950
[heavy breathing]
355
00:46:25,250 --> 00:46:28,200
[music continues]
356
00:46:29,870 --> 00:46:31,040
Come on, come on.
357
00:46:38,330 --> 00:46:40,500
[heavy breathing]
358
00:47:13,040 --> 00:47:14,660
I did what you wanted.
359
00:47:15,500 --> 00:47:17,250
Now it's your turn.
360
00:47:17,790 --> 00:47:18,910
[she sighs]
361
00:47:20,200 --> 00:47:22,160
[heavy breathing]
362
00:47:38,200 --> 00:47:39,290
Non.
363
00:47:40,580 --> 00:47:42,330
It's just you and me here.
364
00:47:43,540 --> 00:47:45,870
No one else exists.
365
00:47:46,540 --> 00:47:48,660
[music continues]
366
00:48:22,080 --> 00:48:23,580
[Estelle moans in pleasure]
367
00:48:37,160 --> 00:48:39,160
[she sighs]
368
00:48:58,700 --> 00:49:00,160
[intriguing music]
369
00:49:06,370 --> 00:49:08,000
[inspiration]
370
00:49:44,700 --> 00:49:46,660
[we start a motorcycle]
371
00:49:55,500 --> 00:49:57,500
[intriguing music]
372
00:50:38,790 --> 00:50:39,660
[Guillaume] Are you okay?
373
00:50:42,620 --> 00:50:43,450
How are you.
374
00:50:44,290 --> 00:50:45,120
A good day ?
375
00:50:45,830 --> 00:50:47,000
Yes.
376
00:50:47,700 --> 00:50:49,040
Did you go for a walk?
377
00:50:49,200 --> 00:50:50,410
Yes, I needed it.
378
00:50:50,620 --> 00:50:53,450
There was no one near the lake. It was magical.
379
00:50:56,040 --> 00:50:57,790
Yes, I imagine.
380
00:50:58,000 --> 00:51:01,040
[intriguing music]
381
00:51:16,910 --> 00:51:18,370
Is the face okay?
382
00:51:18,580 --> 00:51:20,040
Yes, come on, you still have room.
383
00:51:20,200 --> 00:51:22,080
You have 5-6 meters there.
384
00:51:26,870 --> 00:51:28,540
Estelle, is that okay with you?
385
00:51:29,660 --> 00:51:30,540
Huh?
386
00:51:30,750 --> 00:51:33,040
You can leave. Your boat is not in danger.
387
00:51:33,250 --> 00:51:34,250
[Marco] Two seconds.
388
00:51:35,500 --> 00:51:36,620
[Guillaume] Don't you trust me?
389
00:51:37,410 --> 00:51:39,290
[Marco] When I was 4 years old, you told me Santa Claus
390
00:51:39,500 --> 00:51:40,910
it didn't exist, dammit!
391
00:51:41,120 --> 00:51:42,040
I love you too.
392
00:51:53,750 --> 00:51:54,580
[she shouts]
393
00:51:56,750 --> 00:51:58,200
Aren't you coming to swim?
394
00:51:59,120 --> 00:52:00,250
And and.
395
00:52:05,620 --> 00:52:06,450
[Marco] Wow!
396
00:52:08,120 --> 00:52:09,160
[notification]
397
00:52:37,580 --> 00:52:38,410
How are you ?
398
00:52:40,250 --> 00:52:41,330
How are you.
399
00:52:43,950 --> 00:52:44,830
Who was ?
400
00:52:46,080 --> 00:52:48,910
- Who was on the phone? - It was the job.
401
00:52:49,290 --> 00:52:51,120
A captain fell ill.
402
00:52:51,290 --> 00:52:54,870
They wanted me to replace a Paris-Shanghai tomorrow.
403
00:52:55,040 --> 00:52:55,870
I refused.
404
00:52:56,660 --> 00:52:57,830
You did well.
405
00:53:05,080 --> 00:53:06,950
You must be with us more.
406
00:53:07,700 --> 00:53:10,080
Do you want me to apologize to your brother?
407
00:53:11,040 --> 00:53:12,160
- [small laugh] - Look.
408
00:53:13,540 --> 00:53:15,000
No more phone calls.
409
00:53:16,000 --> 00:53:17,160
It's over.
410
00:54:37,450 --> 00:54:38,950
[intriguing music]
411
00:54:41,830 --> 00:54:43,290
[heavy breathing]
412
00:54:48,080 --> 00:54:50,290
[music continues]
413
00:54:58,870 --> 00:54:59,700
Estelle?
414
00:55:03,950 --> 00:55:05,120
Estelle!
415
00:55:52,790 --> 00:55:54,790
[heavy breathing]
416
00:55:56,700 --> 00:55:57,910
Estelle?
417
00:55:58,080 --> 00:55:59,120
How are you ?
418
00:55:59,500 --> 00:56:00,750
honey are you ok
419
00:56:00,950 --> 00:56:02,290
[heavy breathing]
420
00:56:02,450 --> 00:56:03,540
Look at me.
421
00:56:03,950 --> 00:56:04,910
Huh?
422
00:56:05,540 --> 00:56:06,750
You're bleeding.
423
00:56:08,790 --> 00:56:09,790
You have!
424
00:56:14,160 --> 00:56:15,910
You bit yourself.
425
00:56:17,830 --> 00:56:19,540
What was this nightmare?
426
00:56:20,200 --> 00:56:23,290
[scary music]
427
00:56:28,620 --> 00:56:30,000
[inspiration]
428
00:56:31,830 --> 00:56:32,910
How are you ?
429
00:56:34,000 --> 00:56:34,950
Yes.
430
00:56:42,540 --> 00:56:44,410
[music continues]
431
00:57:13,790 --> 00:57:15,040
[ringtone]
432
00:57:25,330 --> 00:57:27,830
This is Ana Dale. Leave me a message.
433
00:57:28,000 --> 00:57:29,290
[sigh]
434
00:57:29,500 --> 00:57:32,870
[tension music]
435
00:57:54,200 --> 00:57:56,080
[inaudible words in the distance]
436
00:57:56,250 --> 00:57:58,000
[laugh]
437
00:58:17,080 --> 00:58:19,040
[ringtone]
438
00:58:19,200 --> 00:58:21,660
[alarm]
439
00:58:27,410 --> 00:58:29,870
[music continues]
440
00:58:44,080 --> 00:58:47,370
- [melancholic music] - [ringtone]
441
00:58:49,200 --> 00:58:51,080
This is Ana Dale. Leave me a message.
442
00:58:53,580 --> 00:58:55,200
I'm Ana Dale...
443
00:59:05,450 --> 00:59:07,290
[groan]
444
00:59:12,000 --> 00:59:13,290
- [sigh] - [vibrate]
445
00:59:20,200 --> 00:59:22,580
[music continues]
446
00:59:35,410 --> 00:59:36,750
[she sighs]
447
00:59:41,500 --> 00:59:43,750
[intriguing music]
448
01:00:16,700 --> 01:00:18,540
[voix robotique] What is the minimum visibility required
449
01:00:18,700 --> 01:00:20,410
to perform a visual approach?
450
01:00:20,580 --> 01:00:22,700
A: 800 meters,
451
01:00:22,870 --> 01:00:25,120
B: 600 meters,
452
01:00:25,290 --> 01:00:27,790
C: 500 meters.
453
01:00:27,950 --> 01:00:29,660
[Estelle] A : 800 meters.
454
01:00:29,830 --> 01:00:31,120
[robotic voice] Right.
455
01:00:31,290 --> 01:00:33,700
What is the minimum RFFS level required
456
01:00:33,910 --> 01:00:35,540
for an airport once in flight?
457
01:00:35,700 --> 01:00:37,160
A: 4,
458
01:00:37,330 --> 01:00:38,830
B : 5,
459
01:00:39,000 --> 01:00:40,330
C: 6.
460
01:00:40,500 --> 01:00:41,450
B: 5.
461
01:00:42,370 --> 01:00:43,200
[robotic voice] Error.
462
01:00:43,410 --> 01:00:46,370
[heavy music]
463
01:00:46,540 --> 01:00:47,540
A: 4.
464
01:00:48,620 --> 01:00:49,700
[robotic voice] Right.
465
01:00:49,870 --> 01:00:53,500
In a METAR, the wind direction is given relative to north...
466
01:00:53,660 --> 01:00:55,410
A: geographically,
467
01:00:55,580 --> 01:00:57,080
B: magnetic,
468
01:00:57,250 --> 01:00:58,790
C: Grid.
469
01:01:01,750 --> 01:01:02,950
B: magnetic.
470
01:01:04,160 --> 01:01:05,410
[robotic voice] Error.
471
01:01:06,830 --> 01:01:07,700
C: Grid.
472
01:01:08,750 --> 01:01:10,290
[robotic voice] Error. Error.
473
01:01:11,080 --> 01:01:12,580
- Error. They... - [closes computer]
474
01:01:21,910 --> 01:01:24,200
[inspirations]
475
01:02:45,410 --> 01:02:46,830
- [muffled voice] - [Guillaume] Darling?
476
01:02:48,950 --> 01:02:50,580
honey can you hear me
477
01:02:50,790 --> 01:02:52,120
Dear?
478
01:02:53,290 --> 01:02:55,040
I have to go, I'm late.
479
01:02:55,200 --> 01:02:56,830
[heavy breathing]
480
01:03:00,250 --> 01:03:01,750
What time is it ?
481
01:03:02,250 --> 01:03:03,540
10:30 in the morning.
482
01:03:03,910 --> 01:03:05,120
[heavy breathing]
483
01:03:06,790 --> 01:03:07,790
Did you come home late?
484
01:03:08,290 --> 01:03:09,580
Verse. 4 h.
485
01:03:09,750 --> 01:03:11,290
Damn it.
486
01:03:15,540 --> 01:03:17,040
- How are you ? - [groans]
487
01:03:17,830 --> 01:03:19,040
My head hurts.
488
01:03:21,410 --> 01:03:22,660
What did you do last night?
489
01:03:23,620 --> 01:03:24,910
I swam a little.
490
01:03:25,120 --> 01:03:27,120
- I could not sleep. - Did you take anything?
491
01:03:28,330 --> 01:03:29,500
And.
492
01:03:30,000 --> 01:03:31,700
Did you get one or two?
493
01:03:32,830 --> 01:03:34,410
One. Only one.
494
01:03:34,620 --> 01:03:35,790
Are you sure ?
495
01:03:37,120 --> 01:03:38,750
So why ?
496
01:03:39,750 --> 01:03:41,370
I've never seen you sleep so much.
497
01:03:43,910 --> 01:03:46,250
[intriguing music]
498
01:03:57,040 --> 01:03:58,750
What are you thinking about?
499
01:04:02,120 --> 01:04:03,750
I must be tired.
500
01:04:04,540 --> 01:04:05,370
I go.
501
01:04:05,830 --> 01:04:07,830
Call if you need anything.
502
01:04:08,040 --> 01:04:10,290
[music continues]
503
01:05:01,200 --> 01:05:03,370
[heart beats]
504
01:05:12,620 --> 01:05:14,750
[blender]
505
01:05:27,660 --> 01:05:31,750
[robotic voice] New message today at 3:17 am. [beep]
506
01:05:31,910 --> 01:05:35,120
[squeaks and shocks]
507
01:05:35,290 --> 01:05:38,000
[not]
508
01:05:44,330 --> 01:05:48,160
[interference]
509
01:05:48,330 --> 01:05:51,250
[gravel]
510
01:05:57,160 --> 01:05:59,660
[roar of an engine]
511
01:06:03,040 --> 01:06:04,580
[interference]
512
01:06:10,950 --> 01:06:12,950
This is Ana Dale. Leave me a message.
513
01:06:13,160 --> 01:06:15,160
[intriguing music]
514
01:06:22,620 --> 01:06:23,910
[heavy breathing]
515
01:06:27,870 --> 01:06:29,790
[hum]
516
01:06:29,950 --> 01:06:32,830
[music continues]
517
01:06:56,370 --> 01:06:57,200
[she knocks]
518
01:06:57,660 --> 01:06:58,700
Good?
519
01:07:00,450 --> 01:07:01,450
[she tries to open]
520
01:07:04,870 --> 01:07:05,950
Good?
521
01:07:28,450 --> 01:07:30,250
This is Ana Dale. Leave me a message.
522
01:07:31,080 --> 01:07:33,120
Ana, it's me.
523
01:07:33,290 --> 01:07:35,700
What happens ? Where are you ?
524
01:07:35,910 --> 01:07:37,410
call me back please
525
01:07:40,080 --> 01:07:41,290
[she sighs]
526
01:07:42,370 --> 01:07:43,370
- [glass breaks] - [groans]
527
01:07:43,580 --> 01:07:46,450
- [intriguing music] - [heavy breathing]
528
01:07:51,950 --> 01:07:53,370
[groans in pain]
529
01:07:59,540 --> 01:08:01,250
[heavy breathing]
530
01:08:17,540 --> 01:08:20,500
[music continues]
531
01:08:50,700 --> 01:08:52,200
[ringtone]
532
01:08:54,790 --> 01:08:56,040
[man] Yes, hello?
533
01:08:56,200 --> 01:08:59,120
- Yes. Hello sir. - Good morning.
534
01:08:59,290 --> 01:09:01,250
- Sorry to bother you. - Hmm.
535
01:09:01,410 --> 01:09:06,200
So, I know you will soon be exhibiting Ana Dale's photographs.
536
01:09:06,370 --> 01:09:09,580
I'm a friend, but I haven't heard from her.
537
01:09:09,750 --> 01:09:10,950
I'm sorry, is this a joke?
538
01:09:11,540 --> 01:09:15,620
Not. When was the last time you talked to him?
539
01:09:15,790 --> 01:09:18,950
The date is in the complaint I filed against her.
540
01:09:19,580 --> 01:09:21,540
The complaint? I mean?
541
01:09:21,700 --> 01:09:24,540
I didn't want his photos. He didn't want to hear anything.
542
01:09:24,700 --> 01:09:27,160
He arrived in an inappropriate outfit.
543
01:09:27,330 --> 01:09:28,750
I could not receive it.
544
01:09:28,910 --> 01:09:31,540
He got angry and broke my car window.
545
01:09:31,700 --> 01:09:33,870
Someone crazy. A totally crazy person.
546
01:09:34,080 --> 01:09:36,370
- [intriguing music] - [English lyrics]
547
01:09:58,290 --> 01:10:01,000
[music continues]
548
01:10:08,540 --> 01:10:11,040
[heart beats]
549
01:10:26,950 --> 01:10:29,370
[music continues]
550
01:10:44,750 --> 01:10:45,870
[she sighs]
551
01:10:46,040 --> 01:10:47,200
We passed Goose Bay.
552
01:10:47,410 --> 01:10:49,330
It is 19:15.
553
01:10:50,450 --> 01:10:52,660
And I consumed 45 tons 4.
554
01:10:52,870 --> 01:10:54,830
We burned a ton more than we expected.
555
01:10:55,290 --> 01:10:56,750
It is not normal.
556
01:10:56,950 --> 01:10:58,790
[copilot] Yes, it's normal. We are at level 340
557
01:10:59,000 --> 01:11:00,750
instead of the 360 โโthat were planned.
558
01:11:00,910 --> 01:11:03,660
You wanted to change levels because of turbulence.
559
01:11:05,330 --> 01:11:06,830
I decided that at the briefing.
560
01:11:07,410 --> 01:11:09,080
Yes of course.
561
01:11:11,200 --> 01:11:12,790
[she throws up]
562
01:11:16,790 --> 01:11:18,120
[groan]
563
01:11:22,160 --> 01:11:23,250
How are you ?
564
01:11:28,040 --> 01:11:28,950
[she sighs]
565
01:11:39,950 --> 01:11:42,250
[intriguing music]
566
01:11:54,700 --> 01:11:56,700
[heavy breathing]
567
01:11:59,580 --> 01:12:02,450
[music continues]
568
01:12:04,580 --> 01:12:07,160
The genius Johana Van Damaker opens a gallery in Tokyo
569
01:12:07,330 --> 01:12:09,160
next week. I look forward to seeing you there!
570
01:12:21,790 --> 01:12:24,500
Opening reception on 19 July 2022 at 18:00.
571
01:12:43,700 --> 01:12:46,200
[Guillaume breathes heavily]
572
01:12:53,250 --> 01:12:54,160
[she sighs]
573
01:12:56,370 --> 01:12:57,950
The flight to Tokyo has been confirmed
574
01:12:58,160 --> 01:13:01,000
[music continues]
575
01:13:08,160 --> 01:13:09,290
What are you doing ?
576
01:13:09,500 --> 01:13:10,750
I'm going to run.
577
01:13:10,950 --> 01:13:12,660
But it's 3 a.m.
578
01:13:12,870 --> 01:13:14,870
I know, but I'm going in circles.
579
01:13:15,040 --> 01:13:16,540
But go back to bed.
580
01:13:17,330 --> 01:13:18,330
I'll be back soon.
581
01:13:24,540 --> 01:13:26,500
[intriguing music]
582
01:13:29,000 --> 01:13:30,160
[heavy breathing]
583
01:13:30,330 --> 01:13:32,580
[Inaudible comments in English]
584
01:13:55,410 --> 01:13:58,830
Stop it. Left, pull the switch.
585
01:13:59,000 --> 01:14:00,910
[woman] Do you still fly triple sevens?
586
01:14:01,080 --> 01:14:02,000
[Estelle] Yes.
587
01:14:02,160 --> 01:14:04,370
Long distance captain for 2 years right?
588
01:14:04,540 --> 01:14:05,370
Ed.
589
01:14:07,000 --> 01:14:08,660
- [woman] Do you sleep well on a layover? - [beep]
590
01:14:09,250 --> 01:14:10,080
Oui.
591
01:14:10,290 --> 01:14:12,700
- Are you recovering well? - Yes. I love this lifestyle.
592
01:14:12,910 --> 01:14:13,790
[beep]
593
01:14:14,000 --> 01:14:16,040
And for now, my body too.
594
01:14:16,250 --> 01:14:18,870
[heavy breathing]
595
01:14:23,250 --> 01:14:25,830
[music continues]
596
01:14:26,000 --> 01:14:28,870
[female] Important events in your personal life?
597
01:14:29,910 --> 01:14:31,080
- Not. - [woman] Nothing at all
598
01:14:31,290 --> 01:14:32,580
does it bother you or stress you out?
599
01:14:34,080 --> 01:14:36,120
Not. All is well. I am very happy.
600
01:14:36,330 --> 01:14:38,700
[heavy breathing]
601
01:15:06,370 --> 01:15:09,250
- So. You're safe for a year. - THANK YOU.
602
01:15:12,290 --> 01:15:14,330
[groans with effort]
603
01:15:18,660 --> 01:15:20,790
[groans with effort]
604
01:15:22,870 --> 01:15:24,910
[heavy breathing]
605
01:15:25,080 --> 01:15:26,160
Good?
606
01:15:37,000 --> 01:15:39,080
[intriguing music]
607
01:16:35,160 --> 01:16:36,040
[breaking glass]
608
01:16:39,200 --> 01:16:41,290
[heavy breathing]
609
01:16:41,450 --> 01:16:43,370
[heavy music]
610
01:17:04,580 --> 01:17:08,160
[squeals and crashes into the distance]
611
01:17:16,950 --> 01:17:19,870
[squeaks and shocks]
612
01:17:45,450 --> 01:17:47,580
[squeaks and shocks]
613
01:17:52,370 --> 01:17:53,410
[not]
614
01:17:59,830 --> 01:18:02,200
[gravel]
615
01:18:02,410 --> 01:18:04,000
[interference]
616
01:18:11,000 --> 01:18:12,410
[interference]
617
01:18:12,620 --> 01:18:14,330
[gravel]
618
01:18:28,870 --> 01:18:32,080
[not]
619
01:18:32,250 --> 01:18:35,040
[interference]
620
01:18:35,200 --> 01:18:37,080
[not]
621
01:18:38,580 --> 01:18:39,410
[interference]
622
01:18:39,580 --> 01:18:41,080
[not]
623
01:18:45,500 --> 01:18:47,450
[roar of an engine]
624
01:18:51,450 --> 01:18:53,450
[interference]
625
01:19:11,870 --> 01:19:14,450
[intriguing music]
626
01:19:44,580 --> 01:19:45,700
[Guillaume] Honey, are you okay?
627
01:19:48,290 --> 01:19:49,410
Estelle?
628
01:19:54,040 --> 01:19:55,410
What happens ?
629
01:19:55,620 --> 01:19:58,120
[music continues]
630
01:20:05,500 --> 01:20:06,830
It's Ana's bracelet.
631
01:20:08,790 --> 01:20:11,410
I found him on the beach near his house.
632
01:20:12,290 --> 01:20:14,620
It's been ten days since he disappeared.
633
01:20:21,580 --> 01:20:22,660
It disappeared?
634
01:20:26,580 --> 01:20:27,950
Have you seen her before?
635
01:20:28,160 --> 01:20:30,830
[heavy breathing]
636
01:20:31,450 --> 01:20:33,290
I ask you a question. Have you seen her before?
637
01:20:37,290 --> 01:20:39,160
How long has this been going on?
638
01:20:40,660 --> 01:20:42,620
It is not normal for it to disappear.
639
01:20:43,160 --> 01:20:44,500
Something happened to him.
640
01:20:44,660 --> 01:20:46,410
- You have to believe me. - Right here right now?
641
01:20:46,620 --> 01:20:48,500
Yes, it's like in my dream.
642
01:20:49,540 --> 01:20:50,450
What a dream ?
643
01:20:50,660 --> 01:20:52,540
She was attacked in this house,
644
01:20:52,750 --> 01:20:54,790
with the same broken glass on the floor.
645
01:20:55,660 --> 01:20:58,750
- What do you want to say ? - Something happened to him.
646
01:21:00,040 --> 01:21:01,000
Participate...
647
01:21:03,950 --> 01:21:05,370
[he sighs]
648
01:21:05,540 --> 01:21:07,950
- Do you think Ana has disappeared? - Yes !
649
01:21:09,910 --> 01:21:12,580
Because he left and doesn't answer you anymore?
650
01:21:13,910 --> 01:21:15,370
What are you waiting for?
651
01:21:15,540 --> 01:21:18,080
She came into your life 20 years ago and left.
652
01:21:18,250 --> 01:21:19,080
Is different.
653
01:21:19,290 --> 01:21:21,580
- Because you had a bad dream? - And this ?
654
01:21:21,790 --> 01:21:23,620
You found this near her house, so what?
655
01:21:26,120 --> 01:21:26,950
estelle,
656
01:21:27,370 --> 01:21:29,040
Ana left like this,
657
01:21:29,660 --> 01:21:32,410
because it is his way of loving, if it is love.
658
01:21:34,540 --> 01:21:35,370
What?
659
01:21:35,580 --> 01:21:38,290
She's a great girl and you can read the future, right?
660
01:21:38,500 --> 01:21:41,200
- I really had this dream. - That's not the point.
661
01:21:41,700 --> 01:21:45,950
We would rather make up stories than admit we were wrong
662
01:21:46,120 --> 01:21:47,200
For the second time,
663
01:21:48,620 --> 01:21:50,370
20 years apart.
664
01:21:53,410 --> 01:21:54,750
I need to know...
665
01:21:56,750 --> 01:21:58,290
You like him ?
666
01:22:00,160 --> 01:22:01,450
[heavy breathing]
667
01:22:02,040 --> 01:22:03,410
I do not know anymore.
668
01:22:11,620 --> 01:22:13,120
[he sighs]
669
01:22:19,370 --> 01:22:20,950
when is your next flight
670
01:22:25,410 --> 01:22:26,450
Tomorrow.
671
01:22:28,250 --> 01:22:29,330
Tokyo.
672
01:22:29,870 --> 01:22:31,700
You're out of power, you can't fly.
673
01:22:32,290 --> 01:22:33,580
You must cancel.
674
01:22:42,120 --> 01:22:43,120
Hold on.
675
01:22:47,540 --> 01:22:48,620
To take everything.
676
01:23:09,500 --> 01:23:11,330
[kisses her] Good night.
677
01:23:27,120 --> 01:23:28,700
[intriguing music]
678
01:23:52,830 --> 01:23:54,370
[rumble of thunder]
679
01:24:04,290 --> 01:24:06,200
[heavy breathing]
680
01:24:06,370 --> 01:24:09,000
[man] European Airlines 82, did you get it?
681
01:24:09,540 --> 01:24:11,540
Repeat for European 82.
682
01:24:11,950 --> 01:24:13,290
European airlines 82.
683
01:24:13,500 --> 01:24:16,290
Contact Tokyo Tower at 118.1.
684
01:24:16,500 --> 01:24:18,450
[muffled thunder]
685
01:24:18,620 --> 01:24:20,660
[muffled voice] Did he say "118.1"?
686
01:24:20,830 --> 01:24:22,200
[consent]
687
01:24:27,950 --> 01:24:29,580
[Estelle] Tokyo Tower, European 82.
688
01:24:29,790 --> 01:24:33,370
[female] European Airlines 82. Winds 360 degrees, 10 knots.
689
01:24:33,540 --> 01:24:35,500
Runway 34 right, landing cleared.
690
01:24:35,700 --> 01:24:38,410
Landing runway received, cleared 34 right...
691
01:24:39,160 --> 01:24:40,540
European 82.
692
01:24:40,700 --> 01:24:42,950
[whistling]
693
01:24:43,160 --> 01:24:46,500
[rumble of thunder]
694
01:24:49,700 --> 01:24:52,200
[heavy music]
695
01:25:01,580 --> 01:25:04,410
[Guillaume] Darling, what happened to you? call me back...
696
01:25:06,330 --> 01:25:09,250
The company told me you were landing in two hours.
697
01:25:09,410 --> 01:25:12,790
As soon as you arrive, call me. You enter as a passenger.
698
01:25:12,950 --> 01:25:14,950
You are not fit to fly.
699
01:25:15,450 --> 01:25:16,620
[she sighs]
700
01:25:20,830 --> 01:25:23,500
[music continues]
701
01:25:40,750 --> 01:25:42,830
[rings and vibrates]
702
01:25:59,040 --> 01:26:00,160
[notification]
703
01:26:03,500 --> 01:26:06,660
Sorry for my last messages. I was super worried.
704
01:26:06,830 --> 01:26:08,870
Here, listen, something crazy is happening.
705
01:26:09,040 --> 01:26:12,200
The lab tried to contact you. You are pregnant.
706
01:26:12,370 --> 01:26:15,000
I am so happy. call me back I love you.
707
01:26:20,870 --> 01:26:22,750
[heavy breathing]
708
01:26:22,910 --> 01:26:25,370
[intriguing music]
709
01:28:10,200 --> 01:28:12,620
[heart beats]
710
01:28:22,500 --> 01:28:25,450
[commotion in the street]
711
01:28:25,660 --> 01:28:27,830
[heartbeat continues]
712
01:28:28,000 --> 01:28:29,790
[shrill noises]
713
01:28:39,830 --> 01:28:42,290
[heavy breathing]
714
01:28:47,750 --> 01:28:50,700
[commotion in the street]
715
01:29:04,500 --> 01:29:07,290
[intriguing music]
716
01:29:23,950 --> 01:29:26,790
[explosions and barking]
717
01:29:26,950 --> 01:29:29,120
[music continues]
718
01:29:45,000 --> 01:29:47,250
[inaudible words]
719
01:29:58,660 --> 01:30:01,370
[in English] Hello. Do you like our new gallery?
720
01:30:01,540 --> 01:30:02,870
Do you like the exhibition?
721
01:30:03,660 --> 01:30:06,080
[in French] I wanted to know if Ana Dale is coming tonight?
722
01:30:07,950 --> 01:30:09,120
Excuse me?
723
01:30:09,330 --> 01:30:11,120
My name is Estelle Vasseur.
724
01:30:12,080 --> 01:30:13,870
Ana was the one who told me about you.
725
01:30:14,660 --> 01:30:16,040
I can't reach her anymore.
726
01:30:17,080 --> 01:30:19,040
Good evening, Estelle Vasseur.
727
01:30:19,200 --> 01:30:21,000
I'm sorry, Ana never told me about you.
728
01:30:21,200 --> 01:30:23,120
Is he coming tonight, yes or no?
729
01:30:23,290 --> 01:30:25,040
She does what she wants when she wants.
730
01:30:25,250 --> 01:30:27,200
Even that defines her.
731
01:30:27,910 --> 01:30:30,080
i saw you together
732
01:30:30,580 --> 01:30:32,080
on the beach,
733
01:30:32,250 --> 01:30:33,700
in your house.
734
01:30:35,290 --> 01:30:36,700
Listen,
735
01:30:37,790 --> 01:30:39,200
I don't want to make a scene.
736
01:30:39,410 --> 01:30:41,160
I just want to be quiet.
737
01:30:42,540 --> 01:30:44,660
[in Japanese] It's okay, I'm fine... Thanks.
738
01:30:45,200 --> 01:30:47,370
quiet? But quiet about what?
739
01:30:47,580 --> 01:30:50,080
When was the last time you talked to him?
740
01:30:50,290 --> 01:30:52,410
- A week, 10 days. - 10 days ?
741
01:30:52,790 --> 01:30:53,870
But what day?
742
01:30:54,040 --> 01:30:56,080
Was it before or after the 10th?
743
01:30:56,250 --> 01:30:58,080
- Don't you want to check? - Not.
744
01:30:58,290 --> 01:31:00,080
Did you talk that day?
745
01:31:00,290 --> 01:31:02,500
I have people to see. I have to leave you.
746
01:31:02,700 --> 01:31:04,000
Help me please.
747
01:31:04,160 --> 01:31:07,370
For what ? Do you think I want to keep it to myself?
748
01:31:07,540 --> 01:31:09,700
But Ana, she is free, like me.
749
01:31:10,450 --> 01:31:12,330
[in English] We're just lovers.
750
01:31:12,540 --> 01:31:15,500
Please, not with me.
751
01:31:16,580 --> 01:31:19,500
I was in the room when Ana broke up on the phone.
752
01:31:20,160 --> 01:31:23,040
Ah, did Ana break up with me on the phone?
753
01:31:24,250 --> 01:31:25,200
GOOD.
754
01:31:26,000 --> 01:31:27,410
Well, that's it Ana, that's it.
755
01:31:27,580 --> 01:31:30,250
And what exactly was she saying?
756
01:31:30,450 --> 01:31:32,660
I imagine he was saying horrible things?
757
01:31:33,160 --> 01:31:34,790
listen i feel sorry for you
758
01:31:34,950 --> 01:31:38,200
but for me, Ana, it's just a great move.
759
01:31:38,540 --> 01:31:40,750
I know the artists too well to like them.
760
01:31:40,950 --> 01:31:44,200
Their selfishness makes them dangerous when they lack talent.
761
01:31:44,750 --> 01:31:45,910
can you call him
762
01:31:46,120 --> 01:31:48,410
- I'm not going to call him. - Please.
763
01:31:48,620 --> 01:31:50,500
- Come back. - Call her!
764
01:31:51,870 --> 01:31:54,410
Let me go, or I'll take you out.
765
01:31:58,290 --> 01:31:59,120
[Johanna] God...
766
01:31:59,330 --> 01:32:01,040
- [homme] Are you okay? - [Johanna] Yes.
767
01:32:01,200 --> 01:32:03,370
[intriguing music]
768
01:32:09,750 --> 01:32:11,620
[bark]
769
01:32:20,000 --> 01:32:21,120
[heavy breathing]
770
01:32:21,330 --> 01:32:23,200
[music continues]
771
01:32:46,580 --> 01:32:47,870
[electro music]
772
01:34:08,160 --> 01:34:09,750
[woman protests in Japanese]
773
01:34:14,200 --> 01:34:17,410
[music continues]
774
01:34:35,450 --> 01:34:36,660
[Estelle] Ana!
775
01:34:40,290 --> 01:34:41,120
There!
776
01:34:44,000 --> 01:34:44,910
There!
777
01:34:46,660 --> 01:34:47,700
There!
778
01:34:48,370 --> 01:34:49,370
There!
779
01:35:24,700 --> 01:35:26,790
[heavy music]
780
01:35:35,200 --> 01:35:37,120
[heavy breathing]
781
01:35:37,290 --> 01:35:39,500
[music continues]
782
01:36:03,370 --> 01:36:04,450
[she knocks]
783
01:36:06,160 --> 01:36:07,250
[heavy breathing]
784
01:36:07,450 --> 01:36:09,830
[music continues]
785
01:37:04,500 --> 01:37:05,750
[robotic voice] Traffic! Traffic!
786
01:37:05,950 --> 01:37:07,950
Damn it, another plane is coming our way.
787
01:37:08,160 --> 01:37:09,250
[robotic voice] Traffic!
788
01:37:09,450 --> 01:37:11,330
- Do you have the orders? - [heavy breathing]
789
01:37:11,500 --> 01:37:12,330
Oui.
790
01:37:12,950 --> 01:37:14,750
[robotic voice] Traffic! Traffic!
791
01:37:14,910 --> 01:37:16,580
[man] European Airlines 363.
792
01:37:16,790 --> 01:37:19,040
Turn right 30ยฐ due to traffic.
793
01:37:19,200 --> 01:37:20,080
[robotic voice] Get off!
794
01:37:20,290 --> 01:37:21,290
Get off!
795
01:37:21,870 --> 01:37:24,200
[music continues]
796
01:37:26,160 --> 01:37:28,000
[copilot] We need to disconnect the AP and descend.
797
01:37:28,200 --> 01:37:29,450
The plane is opposite.
798
01:37:29,660 --> 01:37:30,910
[robotic voice] Get off now!
799
01:37:31,120 --> 01:37:32,660
- Get down! - What are you doing ?
800
01:37:33,200 --> 01:37:34,040
Get off!
801
01:37:34,250 --> 01:37:36,660
Get off now! Get off! Get off now!
802
01:37:36,870 --> 01:37:39,080
[heavy breathing]
803
01:37:39,250 --> 01:37:44,540
Get off! Get off now!
804
01:37:56,120 --> 01:37:59,370
An investigation has been opened to determine your liability
805
01:37:59,540 --> 01:38:03,660
in the serious incident that occurred during your flight EA363.
806
01:38:03,830 --> 01:38:06,080
Before providing technical feedback,
807
01:38:06,290 --> 01:38:09,200
we need to know if you were able.
808
01:38:09,830 --> 01:38:12,540
This is why you will have a targeted blood test.
809
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
Pending the conclusions of the investigation,
810
01:38:15,160 --> 01:38:17,870
I will notify you of your dismissal from now on.
811
01:38:18,200 --> 01:38:19,540
Thank you.
812
01:38:26,250 --> 01:38:27,370
Hop.
813
01:38:30,120 --> 01:38:31,250
Here, press.
814
01:38:33,660 --> 01:38:35,580
- Did you take anything? - Not.
815
01:38:35,750 --> 01:38:38,910
GOOD. Then you have nothing to worry about.
816
01:38:44,750 --> 01:38:46,620
[Guillaume sighs] Darling,
817
01:38:47,000 --> 01:38:48,700
I just got the lawyer.
818
01:38:48,870 --> 01:38:49,700
He's a great guy.
819
01:38:49,910 --> 01:38:52,700
I can't take your license like that.
820
01:38:53,250 --> 01:38:54,200
[heavy breathing]
821
01:38:54,370 --> 01:38:56,040
Don't worry, I'll take care of everything.
822
01:38:56,950 --> 01:38:58,450
Where did he get away with that?
823
01:38:59,910 --> 01:39:01,040
Ensemble.
824
01:39:02,950 --> 01:39:04,120
All three.
825
01:39:08,290 --> 01:39:09,290
[she sighs]
826
01:39:12,540 --> 01:39:14,410
[woman] And then Estelle, what will she drink?
827
01:39:15,080 --> 01:39:17,540
[a man speaks]
828
01:39:21,500 --> 01:39:22,750
- [Guillaume] It won't take long. - Yes.
829
01:39:31,160 --> 01:39:32,830
[unclear conversation]
830
01:39:38,500 --> 01:39:40,160
[alarm]
831
01:39:45,120 --> 01:39:46,120
Hello ?
832
01:39:46,290 --> 01:39:48,700
[woman] Estelle? I'm sorry, I'm calling you a little late.
833
01:39:49,120 --> 01:39:52,750
Look, I wanted to warn you... I shouldn't tell you.
834
01:39:52,910 --> 01:39:55,250
They will call you. A problem with your analytics.
835
01:39:55,450 --> 01:39:57,040
What happens ?
836
01:39:57,200 --> 01:40:00,120
I found a high level of benzo in your blood.
837
01:40:00,290 --> 01:40:01,410
What the ?
838
01:40:01,580 --> 01:40:04,120
Benzodiazepines. It is not normal.
839
01:40:04,290 --> 01:40:07,660
Have you had a procedure recently? I don't see anything in your file.
840
01:40:07,830 --> 01:40:08,830
Non.
841
01:40:09,000 --> 01:40:11,620
No major surgery in the last few weeks?
842
01:40:11,910 --> 01:40:13,790
I tell you no. For what ?
843
01:40:13,950 --> 01:40:15,910
It is a strong anesthetic.
844
01:40:16,080 --> 01:40:18,040
[intriguing music]
845
01:40:20,200 --> 01:40:21,450
Hello ?
846
01:40:21,620 --> 01:40:23,040
Estelle, are you there?
847
01:40:26,080 --> 01:40:27,540
What are the effects?
848
01:40:27,830 --> 01:40:29,410
Benzo? Depends.
849
01:40:29,580 --> 01:40:32,910
Drowsiness, confusional syndrome, hallucinations...
850
01:40:33,660 --> 01:40:35,500
Can it affect memory?
851
01:40:35,660 --> 01:40:36,540
In large doses.
852
01:40:37,660 --> 01:40:39,540
But there must be an explanation.
853
01:40:41,290 --> 01:40:43,500
Can you come back to the lab tomorrow morning?
854
01:40:45,330 --> 01:40:46,500
Hello ?
855
01:40:46,790 --> 01:40:48,080
Estelle, hello?
856
01:40:48,250 --> 01:40:49,450
Hello ?
857
01:40:53,000 --> 01:40:54,250
[fireworks]
858
01:40:54,450 --> 01:40:56,120
[music continues]
859
01:41:31,040 --> 01:41:33,290
[she shouts]
860
01:41:42,790 --> 01:41:44,700
[groan]
861
01:41:44,870 --> 01:41:45,950
[Guillaume] Estelle!
862
01:41:46,120 --> 01:41:49,330
- [fireworks] - [heavy breathing]
863
01:42:04,120 --> 01:42:05,200
[Guillaume] Estelle!
864
01:42:10,080 --> 01:42:10,910
Estelle!
865
01:42:15,290 --> 01:42:16,330
[scream]
866
01:42:18,250 --> 01:42:20,750
[muffled music]
867
01:43:04,790 --> 01:43:07,290
[heavy breathing]
868
01:43:07,500 --> 01:43:09,830
[music continues]
869
01:43:41,330 --> 01:43:42,450
[Estelle] Ma'am.
870
01:43:46,080 --> 01:43:47,290
The child ?
871
01:43:50,410 --> 01:43:52,500
I'm sorry, ma'am.
872
01:43:56,750 --> 01:43:57,750
[groan]
873
01:44:23,330 --> 01:44:25,540
how are you feeling this morning
874
01:44:28,330 --> 01:44:31,040
The nurses told me you slept well.
875
01:44:33,660 --> 01:44:35,250
Come on, it's time.
876
01:44:35,750 --> 01:44:38,950
If I hurt you, tell me, okay?
877
01:44:42,200 --> 01:44:43,040
[groan]
878
01:44:45,120 --> 01:44:47,790
[heavy breathing]
879
01:44:52,830 --> 01:44:53,910
Voila.
880
01:44:54,500 --> 01:44:55,700
Avoid touching your eye.
881
01:44:55,910 --> 01:44:58,250
The scar can become infected.
882
01:45:00,580 --> 01:45:02,330
I'll be back to see you later.
883
01:45:13,950 --> 01:45:16,040
[scary music]
884
01:45:31,830 --> 01:45:33,830
[intriguing music]
885
01:46:07,160 --> 01:46:08,950
[heavy breathing]
886
01:46:25,870 --> 01:46:27,910
[music continues]
887
01:46:43,750 --> 01:46:45,750
[Ana] Stay with me for a few days.
888
01:46:46,370 --> 01:46:48,540
It's impossible, you know that.
889
01:46:49,410 --> 01:46:51,200
[Ana] That's the beauty.
890
01:46:51,370 --> 01:46:52,870
Crashing everyone?
891
01:46:53,040 --> 01:46:54,950
The artists, the customers?
892
01:46:55,700 --> 01:46:57,250
You don't plant them.
893
01:46:57,660 --> 01:46:59,750
[in Spanish] You do what you have to do.
894
01:47:01,200 --> 01:47:05,000
You have the same ego as your artists, my dear. They will understand you.
895
01:47:05,160 --> 01:47:07,200
- Not bad. - [she laughs]
896
01:47:07,870 --> 01:47:09,620
[in Spanish] But I'm the boss,
897
01:47:10,000 --> 01:47:11,370
you know this too...
898
01:47:11,790 --> 01:47:13,200
Several days.
899
01:47:13,830 --> 01:47:16,040
- Impossible. - You can.
900
01:47:16,200 --> 01:47:17,330
Impossible.
901
01:47:17,950 --> 01:47:19,250
[Ana] You are right.
902
01:47:20,540 --> 01:47:22,750
[Johana] [in Spanish] You know how to talk to me.
903
01:47:24,290 --> 01:47:26,790
[music continues]
904
01:47:34,540 --> 01:47:36,370
[Johana] Tell me what I want to hear.
905
01:47:36,540 --> 01:47:38,290
[Ana] It's just you and me here.
906
01:47:39,500 --> 01:47:42,750
No one else exists.
907
01:47:49,750 --> 01:47:51,750
[heavy breathing]
908
01:47:54,250 --> 01:47:57,000
[music continues]
909
01:48:47,540 --> 01:48:49,750
[intriguing music]
910
01:49:54,750 --> 01:49:55,750
[click]
911
01:49:58,250 --> 01:49:59,370
[click]
912
01:50:06,660 --> 01:50:07,620
[click]
913
01:50:09,450 --> 01:50:10,910
[click]
914
01:50:13,160 --> 01:50:14,000
[click]
915
01:50:14,200 --> 01:50:16,870
[music continues]
916
01:51:02,290 --> 01:51:04,120
[heavy breathing]
917
01:51:12,250 --> 01:51:13,500
[Ana] Do you like it?
918
01:51:16,160 --> 01:51:18,330
I'm glad to see you.
919
01:51:24,160 --> 01:51:25,580
Do not worry.
920
01:51:26,040 --> 01:51:28,000
Impossible to recognize you.
921
01:51:29,080 --> 01:51:30,370
You look so happy.
922
01:51:32,200 --> 01:51:35,200
[she laughs]
923
01:51:36,250 --> 01:51:37,290
Estelle...
924
01:51:37,450 --> 01:51:39,040
[she laughs]
925
01:51:39,450 --> 01:51:41,120
They are just photos.
926
01:51:41,290 --> 01:51:43,080
[heavy music]
927
01:51:43,250 --> 01:51:44,450
[chuckle]
928
01:51:44,620 --> 01:51:46,120
[in Spanish] It's nothing...
929
01:51:47,330 --> 01:51:49,450
[she laughs]
930
01:51:49,910 --> 01:51:50,870
Come on...
931
01:51:51,040 --> 01:51:54,830
[she laughs]
932
01:51:55,040 --> 01:51:56,370
[Estelle shouts]
933
01:51:56,580 --> 01:51:58,950
[gasping]
934
01:52:00,330 --> 01:52:01,370
[breaking glass]
935
01:52:04,540 --> 01:52:05,660
[heavy breathing]
936
01:52:05,830 --> 01:52:09,700
[music continues]
937
01:52:45,370 --> 01:52:47,450
it is...
938
01:52:49,830 --> 01:52:51,040
It is...
939
01:52:51,250 --> 01:52:53,370
[music continues]
940
01:54:38,540 --> 01:54:41,080
Delete all videos
941
01:56:20,830 --> 01:56:22,120
[signal]
942
01:56:24,700 --> 01:56:26,500
Can you go this way please?
943
01:56:26,700 --> 01:56:29,120
[signal]
944
01:56:31,330 --> 01:56:32,200
[heavy breathing]
945
01:56:33,250 --> 01:56:34,370
Are you sure ?
946
01:57:26,910 --> 01:57:28,370
Closer to the edge.
947
01:57:40,700 --> 01:57:42,370
[heavy breathing]
948
01:57:43,080 --> 01:57:45,290
[dramatic music]
949
01:58:51,410 --> 01:58:52,790
[she sighs]
950
01:58:54,700 --> 01:58:57,660
[music continues]
951
01:59:53,250 --> 01:59:57,500
[intriguing music]
952
02:03:10,660 --> 02:03:13,330
[ebb tide]
953
02:03:14,870 --> 02:03:17,910
Subtitle: EVA France ST'501
60681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.