All language subtitles for The trace of your lips aka La huella de unos labios (2023) - ITA SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,583 --> 00:00:47,181 RIFIUTI UMANI, STATE ATTENTI 2 00:00:51,578 --> 00:00:52,970 - Era ora. 3 00:00:53,589 --> 00:00:55,597 - Tranquillo, Benavides. 4 00:00:58,271 --> 00:01:00,144 - Sto bene così. 5 00:01:02,392 --> 00:01:04,267 - Non imparerai mai. 6 00:01:04,564 --> 00:01:06,650 - Come è la situazione ? 7 00:01:09,361 --> 00:01:13,031 - 10-4, 10-4, sei in ascolto Benavides ? 8 00:01:16,403 --> 00:01:18,669 – 10-4, sono in ascolto, Benavides. 9 00:01:18,740 --> 00:01:20,080 – Mendoza è lì ? 10 00:01:20,340 --> 00:01:22,266 - Affermativo, capitano. 11 00:01:22,436 --> 00:01:25,711 Qui c'è l'unico e il solo agente Mendoza. 12 00:01:26,428 --> 00:01:29,756 Conosciuto anche come Pablo Metralla. 13 00:01:30,192 --> 00:01:33,377 - Non puoi ancora entrare. wait for backup. 14 00:01:33,545 --> 00:01:35,592 Aspetta i rinforzi, chiaro ? 15 00:01:35,592 --> 00:01:38,390 Hai capito ? - Capito Capitano. 16 00:01:45,427 --> 00:01:47,733 - Qual è l'attività ostile ? 17 00:01:48,770 --> 00:01:50,610 – La vedremo. – Let's do this. 18 00:01:51,194 --> 00:01:52,987 - Andiamo, forza. 19 00:02:55,152 --> 00:02:56,802 - Cosa succede ? 20 00:02:57,581 --> 00:03:01,556 Pablo Metralla che non spara alla prima opportunità ? 21 00:03:04,239 --> 00:03:06,979 - Diciamo che sto provando dei nuovi metodi. 22 00:03:24,565 --> 00:03:26,729 Attento, Benavides. 23 00:03:40,417 --> 00:03:42,180 - Provaci, pezzo di merda ! 24 00:04:40,457 --> 00:04:44,588 - Quale parte del concetto di “discrezione” noncapisci, Benavides? 25 00:04:49,982 --> 00:04:51,624 - Vai avanti... 26 00:04:53,167 --> 00:04:55,511 I rinforzi non tarderanno. 27 00:06:01,520 --> 00:06:03,028 - Tranquilli. 28 00:06:03,053 --> 00:06:04,864 Adesso vi porto fuori. 29 00:06:05,100 --> 00:06:06,366 - Attento. 30 00:06:30,920 --> 00:06:32,517 - E' meglio che capiate 31 00:06:33,351 --> 00:06:36,604 che non è facile liberarsi di Pablo Metralla. 32 00:06:40,879 --> 00:06:42,861 – Quello è Pablo Metralla? – Yeah, that's him. 33 00:06:42,884 --> 00:06:44,904 - Si, è Pablo Metralla. 34 00:06:45,259 --> 00:06:46,656 - Taglia ! 35 00:06:48,950 --> 00:06:51,828 - Molto bene ragazzi, Un ottimo lavoro come sempre. Grazie. 36 00:06:51,828 --> 00:06:53,288 – Cosa ne pensi ? 37 00:06:53,288 --> 00:06:55,749 – Ottimo. Mi è piaciuto. 38 00:06:58,418 --> 00:07:00,128 - Vieni qui, Román, we're done! 39 00:07:00,128 --> 00:07:01,504 Abbiamo finito. 40 00:07:04,328 --> 00:07:05,883 – Vorrei fare un'altra ripresa. 41 00:07:06,063 --> 00:07:07,510 - E perché ? 42 00:07:08,597 --> 00:07:10,222 - Posso farla meglio. 43 00:07:11,940 --> 00:07:13,779 - Rifacciamola di nuovo ! 44 00:07:16,967 --> 00:07:19,147 - Facciamone un'altra ! 45 00:07:22,150 --> 00:07:24,027 - La facciamo si o no ? 46 00:07:26,478 --> 00:07:29,228 - Hey, riproviamo la prima per favore ! 47 00:07:35,652 --> 00:07:37,875 - Smettila di fissarlo, concentrati ! 48 00:07:38,355 --> 00:07:40,710 – Devo bendarvi. – Va bene. 49 00:08:02,981 --> 00:08:05,235 - Ottima ripresa, amico. 50 00:08:12,786 --> 00:08:16,121 - Due petti di pollo, un po' di verdura e del riso. 51 00:08:16,946 --> 00:08:18,471 E' buono ? 52 00:08:19,666 --> 00:08:21,459 E anche un po' di quello. 53 00:08:22,485 --> 00:08:26,601 SAI CERTAMENTE MANEGGIARE QUELLA PISTOLA, ROMÁN. 54 00:08:54,007 --> 00:08:55,160 - Salve, amico. 55 00:08:56,116 --> 00:08:57,796 Prendi qualcosa ? - No. 56 00:08:58,100 --> 00:08:59,831 - Non fare lo stupido. 57 00:08:59,831 --> 00:09:01,916 E' gratis, portati qualcosa a casa 58 00:09:02,195 --> 00:09:03,919 per più tardi. 59 00:09:04,148 --> 00:09:06,838 Due tazze, per favore. 60 00:09:09,299 --> 00:09:11,384 Grazie. 61 00:09:12,101 --> 00:09:13,845 - Cugino, abbiamo quasi finito ? 62 00:09:14,039 --> 00:09:16,431 – Credo di si... solo un'altra scena. 63 00:09:18,844 --> 00:09:20,560 – Sei di cattivo umore ? – I'm so bored. 64 00:09:20,560 --> 00:09:22,437 - Sono annoiatissimo. 65 00:09:27,203 --> 00:09:30,270 - Sembra quasi che tu voglia tornare a casa. 66 00:09:31,863 --> 00:09:33,698 - Non lo so, cugino. 67 00:09:36,188 --> 00:09:38,786 Tutto è... così diverso. 68 00:09:40,141 --> 00:09:42,331 - Rimani ancora un altro mese 69 00:09:42,506 --> 00:09:44,542 poi se vuoi ancora andartene... 70 00:09:53,727 --> 00:09:55,820 - Potrebbe venire con me ? - Certo. 71 00:10:16,991 --> 00:10:19,757 ♫ Un idiota urla con molto coraggio ♫ 72 00:10:19,757 --> 00:10:22,130 ♫ Il furbo parla ma il saggio tace ♫ 73 00:10:22,130 --> 00:10:24,653 ♫ Ecco perché nella mia stanza l'ho vissuta restando in silenzio ♫ 74 00:10:24,654 --> 00:10:27,381 ♫ Guardando tutti quelli che vogliono oltrepassare il limite ♫ 75 00:10:27,406 --> 00:10:29,780 ♫ La nebbia si dissolve, bisogna uscire a ballare ♫ 76 00:10:29,843 --> 00:10:32,465 ♫ Dopo tutto conosco alcuni passi che ti faranno innamorare ♫ 77 00:10:32,465 --> 00:10:34,619 ♫ Ho un sigaro di tabacco tra le labbra, ♫ 78 00:10:34,619 --> 00:10:37,903 ♫ non come la cassiera del negozio che non ha spiccioli. ♫ 79 00:10:37,929 --> 00:10:40,515 ♫ Sono venuto adesso e le mie palle sono pronte ♫ 80 00:10:40,515 --> 00:10:43,143 ♫ Ho già versato la mia proteina nel tuo seno ♫ 81 00:10:43,142 --> 00:10:44,507 ♫ Non mi sento più frustrato ♫ 82 00:10:44,508 --> 00:10:45,867 ♫ Li osservo soltanto ♫ 83 00:10:45,867 --> 00:10:48,356 ♫ Vinco o imparo, ma non perdo più ♫ 84 00:10:48,356 --> 00:10:51,273 ♫ È il momento di cambiare la melodia alla canzone ♫ 85 00:10:51,274 --> 00:10:53,528 ♫ perché per ora la tristezza è passata ♫ 86 00:10:53,528 --> 00:10:55,487 ♫ Arrivo vendicativo come Spawn ♫ 87 00:10:55,520 --> 00:10:58,276 ♫ Ogni volta che te ne vai mi spezzi il cuore ♫ 88 00:10:59,423 --> 00:11:01,832 ♫ I delinquenti cattivi ♫ 89 00:11:02,003 --> 00:11:04,547 ♫ che si sporcano le mani ♫ 90 00:11:04,581 --> 00:11:06,753 ♫ imparino a suonare ♫ 91 00:11:07,178 --> 00:11:09,796 ♫ i tasti del pianoforte ♫ 92 00:11:09,820 --> 00:11:12,464 ♫ I delinquenti cattivi ♫ 93 00:11:12,463 --> 00:11:14,845 ♫ che si sporcano le mani ♫ 94 00:11:14,846 --> 00:11:17,643 ♫ imparino a suonare ♫ 95 00:11:17,643 --> 00:11:20,299 ♫ i tasti del pianoforte ♫ 96 00:11:24,680 --> 00:11:27,766 ♫ So che sei un bastardo, ma non compiacerti troppo con l'esserlo ♫ 97 00:11:27,873 --> 00:11:30,313 ♫ perché so che il bastardo si è fottuto sua madre ♫ 98 00:11:30,635 --> 00:11:32,709 Simón y no andes de chapeton que al topon 99 00:11:32,734 --> 00:11:35,262 yo sólito si te armo un desmadre 100 00:11:35,261 --> 00:11:37,227 Jalados alla verga ! 101 00:11:37,227 --> 00:11:40,658 Ahí viene la trulla corranle pa que no valga verga 102 00:11:40,970 --> 00:11:43,078 ♫ Una cosa è spogliarsi della legge, ♫ 103 00:11:43,077 --> 00:11:45,700 ♫ un'altra è spogliarsi perché è arrivata la legge ♫ 104 00:11:45,700 --> 00:11:48,249 ♫ La legge è arrivata amico, sono di Monterey ♫ 105 00:11:48,249 --> 00:11:50,886 ♫ Ma io vivo a Santa, a casa del plotone Mamey ♫ 106 00:11:50,886 --> 00:11:53,472 ♫ Fumo per lo stress, qui a Los Angeles ♫ 107 00:11:53,507 --> 00:11:56,295 ♫ Un saluto alla bandota nelle carceri ♫ 108 00:11:56,320 --> 00:11:59,511 ♫ È il momento di cambiare la melodia della canzone ♫ 109 00:11:59,536 --> 00:12:01,554 ♫ suona quel ritmo e mettilo su On ♫ 110 00:12:01,554 --> 00:12:04,479 ♫ È il momento di cambiare la melodia della canzone ♫ 111 00:12:04,479 --> 00:12:06,726 ♫ toglimi quel cazzo di reggaeton ♫ 112 00:13:13,001 --> 00:13:15,274 - Sei frocio ? 113 00:13:17,005 --> 00:13:18,215 - Si. 114 00:13:26,848 --> 00:13:28,475 -Ne hai molte di queste ? 115 00:13:29,266 --> 00:13:31,508 - Non ne compro da molto tempo. 116 00:14:35,427 --> 00:14:36,876 - Tutto bene ? 117 00:14:39,341 --> 00:14:41,005 - Si, va bene. 118 00:15:20,764 --> 00:15:22,713 - Sei sicuro che vada tutto bene ? 119 00:15:25,133 --> 00:15:26,781 - Si va tutto bene. 120 00:15:27,538 --> 00:15:29,470 Però dammi un secondo. 121 00:17:43,242 --> 00:17:45,022 - Vado in bagno. 122 00:18:13,030 --> 00:18:16,092 - Ti sei abituato alla città? 123 00:18:18,331 --> 00:18:20,094 - Si, abbastanza. 124 00:18:21,434 --> 00:18:23,522 - Sono passati tre mesi, vero ? 125 00:18:25,591 --> 00:18:27,045 - Già. 126 00:18:33,654 --> 00:18:36,407 - Sono tornato nel parco dove ci siamo conosciuti. 127 00:18:37,712 --> 00:18:40,925 Ti ricordi del ragazzo sexy che lavorava là ? 128 00:18:47,043 --> 00:18:48,577 - Si, perché ? 129 00:18:49,420 --> 00:18:51,757 - E' un ragazzo molto violento. 130 00:19:02,257 --> 00:19:04,268 E' un rapinatore. 131 00:19:06,187 --> 00:19:08,022 Ti porta in un motel and grabs you like this... 132 00:19:08,022 --> 00:19:10,274 e ti afferra con forza 133 00:19:13,183 --> 00:19:15,029 e ti rapina. 134 00:19:22,703 --> 00:19:24,830 - Posso provare qualcosa di nuovo ? 135 00:19:47,507 --> 00:19:49,271 - Cos'è quello ? 136 00:19:54,318 --> 00:19:55,903 - Per filmarci. 137 00:19:56,854 --> 00:19:58,114 - Cosa ? 138 00:19:58,854 --> 00:20:00,407 - Per internet. 139 00:20:00,690 --> 00:20:03,285 Posso venderlo e farci dei bei soldi. 140 00:20:08,584 --> 00:20:11,710 Distenditi sul letto sulla schiena, 141 00:20:11,763 --> 00:20:14,088 voglio che tu sia la mia puttana. 142 00:20:15,107 --> 00:20:16,340 Okay ? 143 00:20:57,715 --> 00:21:01,220 Tranquillo, è solo per fare scena. 144 00:27:52,179 --> 00:27:55,591 GIORNO 1 145 00:28:05,099 --> 00:28:06,435 - Aldo. 146 00:28:06,849 --> 00:28:08,812 Quando hai finito, 147 00:28:09,037 --> 00:28:11,315 ho bisogno di parlarti. 148 00:29:33,518 --> 00:29:36,483 - Sono 405 pesos, signore. 149 00:29:46,993 --> 00:29:50,384 [In Asia più di 200 persone sono rimaste contagiate da un nuovo virus 150 00:29:50,409 --> 00:29:54,824 mettendo in stato d'allerta l'Organizzazione Mondiale della Sanità. 151 00:29:54,824 --> 00:29:58,714 Il virus causa un tipo di polmonite che può rivelarsi letale. 152 00:29:58,714 --> 00:30:01,550 Precedentemente i virus di questo tipo venivano trasmessi 153 00:30:01,575 --> 00:30:03,287 soltanto dagli animali alle persone, 154 00:30:03,286 --> 00:30:05,887 tuttavia ora si sta trasmettendo...] 155 00:30:05,887 --> 00:30:07,680 - Signore, il suo resto. 156 00:30:08,633 --> 00:30:10,058 - Grazie. 157 00:30:10,142 --> 00:30:11,602 [La diffusione del corona virus...] 158 00:30:11,601 --> 00:30:13,182 - Buona giornata ! - Grazie. 159 00:30:13,395 --> 00:30:15,522 [si registra soprattutto nella Cina centrale, 160 00:30:16,189 --> 00:30:18,113 ma lunedì il virus aveva già contagiato 161 00:30:18,113 --> 00:30:20,819 223 persone in cinque diversi paesi. 162 00:30:20,445 --> 00:30:22,738 219 in Cina, 163 00:30:22,809 --> 00:30:24,948 due in Thailandia, una in Giappone, 164 00:30:24,948 --> 00:30:26,450 e una in Corea del Sud. 165 00:30:27,522 --> 00:30:29,803 Per il momento, sono morte quattro persone, 166 00:30:29,828 --> 00:30:32,171 tutte a Wuhan dove s'è verificato il primo caso 167 00:30:32,171 --> 00:30:34,207 il 30 Dicembre 2019 168 00:30:34,207 --> 00:30:36,000 con un paziente che era stato ospedalizzato 169 00:30:36,001 --> 00:30:37,976 con una polmonite di origine sconosciuta. 170 00:30:38,670 --> 00:30:41,603 Nei giorni successivi si sono presentate altre 27 persone con sintomi simili...] 171 00:30:41,628 --> 00:30:43,633 - Ragazzo... [... con febbre, temperatura, 172 00:30:43,633 --> 00:30:45,677 tosse e difficoltà respiratorie 173 00:30:45,945 --> 00:30:47,661 La maggior parte dei malati erano 174 00:30:47,703 --> 00:30:49,973 clienti regolari di un mercato rionale di....] 175 00:30:49,973 --> 00:30:52,242 Sono sicuro che sai che il nuovo negozio 176 00:30:52,242 --> 00:30:54,603 ci sta mandando dal culo. 177 00:30:55,480 --> 00:30:57,105 Non posso più pagarti 178 00:30:57,105 --> 00:30:58,982 se non per questa settimana. 179 00:31:00,932 --> 00:31:03,903 Ti posso scrivere delle ottime referenze. 180 00:31:06,846 --> 00:31:08,659 - Grazie. 181 00:31:33,636 --> 00:31:38,063 GIORNO 30 182 00:32:20,944 --> 00:32:22,899 _ Posso avere un po' d'acqua ? 183 00:32:30,756 --> 00:32:33,326 Non tieni molto alla sicurezza, eh ? 184 00:32:37,756 --> 00:32:40,250 - Nella normalità. 185 00:32:53,838 --> 00:32:56,350 - Lasciami finire di bere l'acqua con calma. 186 00:33:01,965 --> 00:33:03,982 Te lo dico perché nella app non hai fatto menzione 187 00:33:03,982 --> 00:33:06,234 di avere un papilloma. 188 00:33:18,560 --> 00:33:21,169 Alla gente non gliene frega un cazzo delle pandemie. 189 00:33:21,357 --> 00:33:23,210 - Amico, smettila di fare la morale 190 00:33:23,919 --> 00:33:25,982 Nessuno ti ha obbligato a venire. 191 00:33:27,209 --> 00:33:30,428 - Come posso farti la morale, se io vivo con... 192 00:33:45,437 --> 00:33:46,899 - Apra le braccia. 193 00:33:47,570 --> 00:33:48,735 – Il prossimo 194 00:33:48,735 --> 00:33:50,570 – Avanti. - Il prossimo. 195 00:33:52,034 --> 00:33:53,657 - Documenti. 196 00:33:53,683 --> 00:33:55,284 Documenti per favore 197 00:33:55,940 --> 00:33:58,565 Avanti. I documenti per favore. 198 00:33:58,869 --> 00:34:01,331 Grazie. Documenti. 199 00:34:07,287 --> 00:34:09,339 Per favore, si copra la faccia per favore. 200 00:34:12,390 --> 00:34:14,720 Muoversi. 201 00:35:01,889 --> 00:35:04,143 - Fateci passare ! Spostatevi ! 202 00:35:09,554 --> 00:35:11,318 Stiamo entrando ! 203 00:35:27,701 --> 00:35:30,829 GIORNO 80 204 00:35:44,090 --> 00:35:46,694 - Come stai, cugina ? - Tu come stai, cugino ? 205 00:35:46,793 --> 00:35:48,897 - Hai dovuto passare per il posto di blocco ? 206 00:35:50,249 --> 00:35:51,333 – Si. 207 00:35:51,358 --> 00:35:54,278 - E' così fottutamente lento... - Già. 208 00:36:03,622 --> 00:36:05,455 - Cosa stai guardando ? 209 00:36:06,976 --> 00:36:09,000 - Le notizie sul virus. 210 00:36:12,914 --> 00:36:14,367 - Senti... - Si ? 211 00:36:14,367 --> 00:36:16,716 Così ci rimandano a casa per due settimane 212 00:36:18,031 --> 00:36:19,886 senza paga. 213 00:36:21,894 --> 00:36:23,640 Hai i soldi per l'affitto ? 214 00:36:26,932 --> 00:36:29,166 - Cugino, con te è sempre la stessa storia. 215 00:36:30,923 --> 00:36:32,609 Comunque va bene. 216 00:36:43,641 --> 00:36:45,628 - Indovina chi ho incontrato ? 217 00:36:46,374 --> 00:36:47,472 - Non so. 218 00:36:47,504 --> 00:36:49,970 Ti ricordi quello che faceva il fratello del bandito nella soap opera ? 219 00:36:53,719 --> 00:36:55,463 - Quello con la faccia da idiota ? 220 00:36:55,463 --> 00:36:57,340 - Non ha la faccia da idiota ! 221 00:36:58,133 --> 00:36:59,801 Ma sì, lui. 222 00:37:01,450 --> 00:37:04,180 - Perché ? Ti piace ? 223 00:37:04,992 --> 00:37:06,539 No. - Mmmm... ? 224 00:37:08,024 --> 00:37:09,922 - Beh, insomma... 225 00:37:12,059 --> 00:37:12,840 GIORNO 125 - " Camminerai come un pazzo per le strade della città 226 00:37:15,348 --> 00:37:16,860 che hai amato così tanto 227 00:37:16,860 --> 00:37:19,863 mentre tutti i suoi abitanti ti volteranno le spalle 228 00:37:20,211 --> 00:37:21,739 e tu... " 229 00:37:24,646 --> 00:37:28,455 "Camminerai come un pazzo per le strade della città che hai amato così tanto... " 230 00:37:28,753 --> 00:37:32,870 "Camminerai come un pazzo per le strade della città che hai amato così tanto... " 231 00:37:32,878 --> 00:37:35,837 mentre tutti i suoi abitanti ti volteranno le spalle 232 00:37:36,244 --> 00:37:37,964 e tu..." 233 00:37:43,603 --> 00:37:46,055 – Che è successo ? – Cosa stai facendo, stella del cinema ? 234 00:37:46,055 --> 00:37:47,332 – Preparando un po' di cena. 235 00:37:47,333 --> 00:37:50,310 – Ottimo. Ti ha chiamato Roberto ? - Si 236 00:37:51,362 --> 00:37:53,635 Ha detto che potremmo girare con una piccola troupe in Cuernavaca, with a small crew. 237 00:37:53,635 --> 00:37:55,482 in un hotel a Cuernavaca. 238 00:37:55,482 --> 00:37:57,457 - Non più, è stato tutto cancellato. 239 00:37:57,457 --> 00:37:59,535 hanno chiuso tutte le strade. 240 00:37:59,535 --> 00:38:01,487 – Tienimi aggiornato. 241 00:38:01,488 --> 00:38:03,829 – Sì, certo. Hai bisogno di soldi ? 242 00:38:03,765 --> 00:38:06,243 – No li ho. Quello che ho bisogno è di lavorare. 243 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 - Ne abbiamo bisogno tutti... 244 00:38:07,859 --> 00:38:10,747 Manteniamoci in contatto. Ti aggiorno. - Ciao. 245 00:39:49,298 --> 00:39:52,382 GIORNO 365 246 00:40:53,414 --> 00:40:56,516 Attenzione é stato dichiarato lo stato d'emergenza. 247 00:40:56,541 --> 00:40:59,369 Ultimamente i ricoveri ospedalieri da Covid 19 and calls to 911 have increased lately, 248 00:40:59,369 --> 00:41:02,251 e le chiamate al 118 sono in continuo aumento 249 00:41:02,251 --> 00:41:05,056 negli ultimi giorni qui a Città del Messico. 250 00:41:05,810 --> 00:41:08,490 Per favore, aumentate le precauzioni sanitariePlease heighten health precautions for you and your family, 251 00:41:08,489 --> 00:41:10,036 per voi e la vostra famiglia. b 252 00:41:10,036 --> 00:41:11,677 Non dimenticate di usare la mascherina 253 00:41:11,678 --> 00:41:15,015 che riduce il rischio di infezione fino al 90%. 254 00:41:15,014 --> 00:41:18,434 Mantenete una distanza sociale di almeno cinque metri. 255 00:41:18,459 --> 00:41:21,203 Lavatevi le mani o usate un disinfettante. 256 00:41:21,203 --> 00:41:24,065 E' la responsabilità di ognuno di noi. 257 00:42:03,739 --> 00:42:05,544 - Polizia ! 258 00:42:07,614 --> 00:42:10,098 - Eccola là! Signora, si fermi ! 259 00:42:10,677 --> 00:42:13,349 Si fermi immediatamente, signora. Si fermi. 260 00:42:17,685 --> 00:42:20,913 - Lasciatemi ! Non ho fatto niente ! Lasciatemi ! 261 00:42:47,307 --> 00:42:49,173 [Quir] - Cazzo, che fico !! 262 00:42:52,478 --> 00:42:55,465 [Javier Cuzco] - Offri servizi papi ? 263 00:42:55,879 --> 00:42:58,451 [Donald Ryan] - Cazzo, sei proprio sexy !! 264 00:43:05,124 --> 00:43:07,770 [Fernando G.] - Dai, tiralo fuori !! 265 00:43:14,334 --> 00:43:17,545 [Carlos Gallardo] - VOGLIAMO VEDERE 266 00:43:18,938 --> 00:43:21,948 [Fernando G.] - Dai, tiralo fuori !! 267 00:43:23,143 --> 00:43:26,222 [Rey] - Vale ogni centesimo che ho pagato 268 00:43:32,602 --> 00:43:35,905 [Alejandro J.J.] - Hey, servizio completo ? 269 00:43:36,773 --> 00:43:39,168 [Chino95] - Wow !! 270 00:43:45,448 --> 00:43:48,368 [Jorge el Curioso] - Ti compro la tua maglietta. quanto viene ? 271 00:43:48,868 --> 00:43:50,804 [Elias Cruz] - Vendimi i tuoi pantaloni baby 272 00:43:51,204 --> 00:43:53,515 [Cont_J/] - Quanto odoreranno quelle ascelle ? 273 00:43:53,965 --> 00:43:56,051 [Pedro P] - Sono venuto guardando i tuoi video. 274 00:43:56,351 --> 00:43:57,979 [JaviKL] - Voglio sentirti gemere, baby. 275 00:43:58,079 --> 00:44:00,672 [Big Jhon] - Aspetto solo di vedere il tuo culo. 276 00:44:00,972 --> 00:44:04,058 [George-M.P] - Scometto che sei un campione a pigliare cazzi. 277 00:44:07,229 --> 00:44:09,789 [Pablo_Pacs] - Quando si collabora ? 278 00:44:09,989 --> 00:44:12,717 [BetoRojo32] - Stuprami piccolo, fammi gemere. 279 00:44:12,917 --> 00:44:16,022 [Javi-Lopez] - Sei bellissimo con le cinghie. 280 00:44:18,948 --> 00:44:21,222 [Carlos-Macho] - E se fosse gay ? 281 00:44:23,560 --> 00:44:26,393 [XXX_BOY] - Non ci son cazzi, che fico !! 282 00:45:23,783 --> 00:45:25,438 - Come sta il mio ragazzo ? 283 00:45:26,515 --> 00:45:27,558 Che fai ? – Watching Gatell's conference, and you? 284 00:45:27,558 --> 00:45:30,518 - Sto guardando una conferenza di Gatell, e tu ? 285 00:45:30,519 --> 00:45:32,749 - Prendendo una pausa dal lavoro. 286 00:45:34,014 --> 00:45:35,400 Te l'ho detto ? 287 00:45:35,879 --> 00:45:37,585 – Ci hanno rimandato a casa. 288 00:45:37,617 --> 00:45:39,077 - Dal negozio ? 289 00:45:39,123 --> 00:45:40,446 Vi hanno almeno pagato ? 290 00:45:40,446 --> 00:45:42,865 – Indennità di licenziamento? Niente da fare. 291 00:45:42,992 --> 00:45:46,640 - Vi spetta. E' la legge, devono darvela. 292 00:45:46,640 --> 00:45:48,454 – Praticamente ci hanno dato un calcio in culo. 293 00:45:48,454 --> 00:45:50,581 – Una vera schifezza, amico mio. 294 00:45:50,581 --> 00:45:51,916 – Si. 295 00:45:52,199 --> 00:45:54,476 – Beh, quello che è stato è stato. 296 00:45:55,601 --> 00:45:58,548 Non te la prendere... Come te la passi ? 297 00:46:00,241 --> 00:46:01,967 - Uguale... 298 00:46:02,546 --> 00:46:04,960 Annoiato e arrapato. 299 00:46:06,514 --> 00:46:09,062 Ho pensato di tornare a casa, ma non so. 300 00:46:09,670 --> 00:46:12,270 - Hai bisogno di soldi ? Non ti pagano via internet ? - No... 301 00:46:12,987 --> 00:46:15,523 In realtà guadagno di più che con il negozio. – What are you waiting for then? 302 00:46:15,523 --> 00:46:18,109 - Allora ragazzo, cosa stai aspettando ? 303 00:46:18,250 --> 00:46:21,025 – Non voglio dover passare tutti quei posti di blocco. 304 00:46:21,150 --> 00:46:22,739 – Se è così... 305 00:46:24,198 --> 00:46:26,262 Restiamo in contatto. – Va bene. 306 00:46:27,118 --> 00:46:28,745 Ti chiamo. 307 00:46:30,329 --> 00:46:31,997 Ci vediamo. 308 00:47:26,646 --> 00:47:29,263 - È quello che succede alle spie! 309 00:47:31,018 --> 00:47:34,641 Va affanculo, fottuta spia ! 310 00:49:15,917 --> 00:49:17,667 – Pronto ? – Ciao. 311 00:49:18,167 --> 00:49:20,791 – Va tutto bene ? 312 00:49:20,855 --> 00:49:22,168 - Si, certo. 313 00:49:22,662 --> 00:49:26,307 - Ho controllato e non hai mai risposto al mio ultimo messaggio. 314 00:49:29,186 --> 00:49:30,843 - Me ne sono dimenticato. 315 00:49:33,260 --> 00:49:35,348 - Dove hai detto che vivi ? 316 00:49:36,205 --> 00:49:37,808 - Non l'ho mai detto. 317 00:49:42,480 --> 00:49:45,066 - Voglio dire, comunque non possiamo uscire. 318 00:49:48,527 --> 00:49:50,112 – Lomas de Plateros. 319 00:49:50,252 --> 00:49:53,073 – Cazzo... anch'io. 320 00:49:53,604 --> 00:49:54,992 - Ah... 321 00:49:58,287 --> 00:50:00,164 - Penso di averti già visto prima. 322 00:50:00,880 --> 00:50:02,500 - E' molto probabile. 323 00:50:03,224 --> 00:50:04,685 Sono un attore. 324 00:50:04,710 --> 00:50:06,420 - Posso averti visto in qualcosa ? 325 00:50:07,846 --> 00:50:10,261 - Ho fatto qualche filmetto che nessuno ha mai visto. 326 00:50:11,133 --> 00:50:13,597 e qualche cosetta in televisione. 327 00:50:12,551 --> 00:50:14,386 – Posso averti visto in televisione 328 00:50:14,386 --> 00:50:16,888 perchè non guardo film. – Come mai ? 329 00:50:17,803 --> 00:50:19,108 – Mi annoiano. 330 00:50:19,108 --> 00:50:21,477 - Forse non hai visto quelli giusti. 331 00:50:22,241 --> 00:50:24,480 - Ma non mi hai certo messaggiato per 332 00:50:24,752 --> 00:50:26,482 parlare di film. 333 00:50:26,611 --> 00:50:28,150 - Lo so, però... 334 00:50:28,595 --> 00:50:31,695 non è che possiamo fare molto, vero ? 335 00:50:32,057 --> 00:50:34,114 - Beh, se non ci trovassimo nel mezzo di una pandemia, 336 00:50:34,114 --> 00:50:35,919 ti avrei invitato qui da me. 337 00:50:36,701 --> 00:50:40,163 Anche se da te probabilmente sarebbe più carino. 338 00:51:10,276 --> 00:51:11,819 – E per quanto riguarda te ? 339 00:51:12,193 --> 00:51:13,529 - Mi dispiace. 340 00:51:15,114 --> 00:51:17,158 - Se ti fa sentire più sicuro, 341 00:51:17,157 --> 00:51:20,077 ti puoi mettere una maglietta o una maschera sulla faccia. 342 00:51:32,965 --> 00:51:35,342 Questo non mi attizza, non lo capisco. 343 00:51:36,971 --> 00:51:38,346 – Sei un attore ? 344 00:51:38,345 --> 00:51:40,013 - Esatto, sono un attore, 345 00:51:40,014 --> 00:51:41,646 non uno spogliarellista. 346 00:51:52,185 --> 00:51:54,862 - No, mi spiace, questo è banale. 347 00:52:00,117 --> 00:52:01,493 – Va tutto bene ? 348 00:52:02,053 --> 00:52:03,621 – Si, solo che... 349 00:52:04,803 --> 00:52:06,092 Non lo so... this virtual shit is just ridiculous. 350 00:52:06,733 --> 00:52:09,877 tutto questo virtuale è ridicolo. 351 00:52:28,145 --> 00:52:31,231 - Deduco che tu non sia molto sul visuale. 352 00:52:43,869 --> 00:52:46,747 – Hey... – Cosa c'é ? 353 00:52:48,264 --> 00:52:49,833 Stenditi sul pavimento, on your stomach. 354 00:52:49,833 --> 00:52:51,877 sulla pancia 355 00:52:52,030 --> 00:52:53,379 - Okay. 356 00:52:54,287 --> 00:52:56,047 - Chiudi gli occhi 357 00:52:57,087 --> 00:52:59,260 Adesso immaginami... standing... 358 00:52:59,885 --> 00:53:02,429 che sono in piedi... 359 00:53:03,431 --> 00:53:05,572 dietro di te e... – No. 360 00:53:06,100 --> 00:53:08,936 Indossi dei pantaloncini di jeans e no underwear. 361 00:53:09,041 --> 00:53:10,604 sei senza mutande. 362 00:53:10,604 --> 00:53:12,064 - Va bene. 363 00:53:12,573 --> 00:53:15,693 Indosso dei pantaloncini in jeans 364 00:53:15,693 --> 00:53:17,570 e sono molto aderenti. 365 00:53:20,574 --> 00:53:22,574 Mi levo la maglietta. 366 00:53:23,613 --> 00:53:25,671 Mi avvicino a te cercandoti. 367 00:53:27,077 --> 00:53:28,705 Sto sudando. 368 00:53:30,624 --> 00:53:32,584 Bacio il tuo fianco. 369 00:53:33,447 --> 00:53:35,924 Mi avvicino ala tua schiena, 370 00:53:35,923 --> 00:53:37,381 con la mia lingua. 371 00:53:42,059 --> 00:53:44,012 Mi distendo sopra di te. 372 00:53:45,059 --> 00:53:46,802 – Ce l'ho davvero duro, puoi sentirlo ? 373 00:53:47,153 --> 00:53:48,975 – Si, lo sento. 374 00:53:50,919 --> 00:53:53,078 - Mordo le tue spalle. 375 00:53:54,290 --> 00:53:56,025 fino a farti sanguinare un poco. 376 00:53:56,860 --> 00:53:59,236 Stringo il tuo fianco con una mano 377 00:53:59,746 --> 00:54:02,205 e il tuo sedere con l'altra. 378 00:54:03,254 --> 00:54:06,869 La mia lingua scivola sopra il tuo collo... 379 00:54:07,549 --> 00:54:09,121 fino al tuo orecchio. 380 00:54:10,221 --> 00:54:12,333 Stringo i tuoi fianchi and bite your ass cheeks. 381 00:54:12,752 --> 00:54:14,918 e mordo le tue natiche, 382 00:54:15,832 --> 00:54:18,046 metto la mia lingua fra di loro 383 00:54:20,895 --> 00:54:22,593 - Scopami ! 384 00:55:13,887 --> 00:55:15,145 - Ciao. 385 00:55:15,738 --> 00:55:17,355 - Ti ho disturbato ? 386 00:55:17,832 --> 00:55:18,982 - No, 387 00:55:19,525 --> 00:55:21,527 Stavo solo allenandomi. 388 00:55:22,573 --> 00:55:25,695 - Per essere un attore, non seu bravo a mentire. 389 00:55:26,351 --> 00:55:28,492 - Allora perché starei ansimando ? 390 00:55:29,401 --> 00:55:32,854 - Perché stavi scopando oppure ti stavi facendo una sega. 391 00:55:37,425 --> 00:55:39,545 Una volta ho visto un film in cui 392 00:55:39,545 --> 00:55:41,839 due persone si conoscevano attraverso una telefonata. 393 00:55:46,144 --> 00:55:48,228 - Credevo che i film non ti piacessero. 394 00:55:48,720 --> 00:55:51,056 - L'avevo guardato perché era semi-porno. 395 00:55:51,056 --> 00:55:53,225 L'ho mandato avanti veloce alle scene di sesso. 396 00:55:56,234 --> 00:55:57,562 Ho trovato strano che 397 00:55:57,563 --> 00:55:59,836 si fossero conosciuti attraverso un annuncio su un giornale, 398 00:56:00,304 --> 00:56:02,108 - Una volta funzionava così. 399 00:56:02,893 --> 00:56:04,903 Pubblicavi un annuncio su un giornale, 400 00:56:04,903 --> 00:56:06,446 venivi richiamato. 401 00:56:07,026 --> 00:56:09,424 e ci si metteva d'accordo sul dove incontrarsi. 402 00:56:11,792 --> 00:56:14,204 - Funziona ancora così solo che... 403 00:56:14,511 --> 00:56:18,667 adesso usi il tuo cellulare 404 00:56:17,040 --> 00:56:19,209 e sai con chi ti incontrerai. 405 00:56:21,645 --> 00:56:24,339 – Sto vedendo te ? – E' una domanda ? 406 00:56:27,293 --> 00:56:28,551 - No... 407 00:56:28,632 --> 00:56:30,220 Voglio dire, si. 408 00:56:33,074 --> 00:56:34,600 - Vieni tu qui ? 409 00:56:36,082 --> 00:56:38,354 - Tu... no, aspetta. 410 00:56:39,575 --> 00:56:41,064 Tu ce l'hai ? 411 00:56:42,482 --> 00:56:43,733 - Che cosa ? 412 00:56:44,774 --> 00:56:46,320 Il virus ? 413 00:56:46,383 --> 00:56:47,487 - Sì. 414 00:56:48,406 --> 00:56:49,698 - No. 415 00:56:50,868 --> 00:56:52,326 – Come fai a saperlo ? 416 00:56:53,327 --> 00:56:54,852 – Semplicemente lo so. 417 00:56:55,875 --> 00:56:57,372 - Sei uscito ? 418 00:56:58,212 --> 00:57:00,042 Quando hai fatto il tampone ? 419 00:57:00,063 --> 00:57:01,710 Dove lo hai fatto ? 420 00:57:53,021 --> 00:57:57,599 [Per favore lasciate il messaggio dopo il bip] 421 01:02:07,627 --> 01:02:10,025 – Ciao. – Come va ? 422 01:02:12,620 --> 01:02:14,106 – Affacciati. 423 01:02:14,250 --> 01:02:15,899 - Non sono dell'umore. 424 01:02:17,125 --> 01:02:18,710 - Eh dai ! 425 01:02:32,958 --> 01:02:34,334 – Cosa stai facendo ? 426 01:02:34,397 --> 01:02:36,628 - Non molto, solo dando di matto. 427 01:02:38,842 --> 01:02:41,682 - Non sei matto, sei solo arrapato. 428 01:02:42,473 --> 01:02:45,053 - Mi spiace di avere reagito in quel modo l'altro giorno, 429 01:02:45,316 --> 01:02:47,388 è solo che... 430 01:02:48,153 --> 01:02:50,559 - Non importa, è meglio così. 431 01:02:53,825 --> 01:02:55,689 - Immaginami così. 432 01:02:56,778 --> 01:02:59,609 Chiudi gli occhi e non ti muovere. 433 01:03:01,216 --> 01:03:03,489 Senti il mio respiro. 434 01:03:13,586 --> 01:03:14,916 - Hai visto ? 435 01:03:15,086 --> 01:03:17,002 Ti ho detto che sarei venuto. 436 01:03:20,117 --> 01:03:21,590 Ti piace ? 437 01:03:22,367 --> 01:03:24,328 Vuoi che te lo succhi ? 438 01:03:25,010 --> 01:03:26,970 Vuoi che te lo succhi ? 439 01:03:41,338 --> 01:03:43,654 Il tuo culo è fottutamente arrapante. 440 01:04:52,064 --> 01:04:54,361 [Attenzione a tutta la cittadinanza. 441 01:04:54,360 --> 01:04:59,437 E' severamente proibito uscire di casa per nessun motivo. 442 01:04:59,437 --> 01:05:02,106 Le forze di polizia pattuglieranno le strade 443 01:05:02,131 --> 01:05:06,969 multando o arrestando coloro che non si attengono a queste ordinanze. 444 01:05:07,003 --> 01:05:10,027 Queste procedure sono obbligatorie e non saranno accettate deroghe. 445 01:05:10,050 --> 01:05:15,535 Il non attenersi a queste linee guida comporterà una serie di sanzioni. 446 01:05:15,787 --> 01:05:19,457 Attenetevi a queste restrizioni per non pagarne le conseguenze. 447 01:05:25,989 --> 01:05:28,850 GIORNO 400 448 01:07:10,256 --> 01:07:12,112 [Cuir2] - Che bello che sei tornato. 449 01:07:12,212 --> 01:07:13,563 [Javier] - Ci hai abbandonato, papponeee, 450 01:07:13,763 --> 01:07:16,608 [Pepe] - Voglia di scopare il tuo bianco culo 451 01:07:17,008 --> 01:07:18,835 - Che cosa hai ? 452 01:07:18,860 --> 01:07:21,079 - Promuovi i tuoi unici fans nel link google 453 01:07:21,079 --> 01:07:23,331 [Carlos Gallardo] - Forza, dai, muovi sto culo ! 454 01:07:23,531 --> 01:07:26,125 [FernandoG] - Mi sembri malato. 455 01:07:26,325 --> 01:07:29,269 [Rey] - Qualcuno sa dove vive? Chiamate un'ambulanza 456 01:07:32,657 --> 01:07:35,526 [AlejandroJ.J] - E se non fosse così ? 457 01:07:35,876 --> 01:07:39,472 [Chino95] - Che ballo incredibile. 458 01:07:41,891 --> 01:07:44,185 [Jorge el Curioso] - Sei bellissimo 459 01:07:44,386 --> 01:07:46,113 [Elias Cruz] - Ti va di scopare ? 460 01:07:46,413 --> 01:07:48,432 [Cont_17] - VOGLIAMO VEDERE 461 01:07:48,782 --> 01:07:50,626 [PedroP] - Non lo fai più così spesso. 462 01:07:50,750 --> 01:07:52,586 [JaviKL] - Cancellerò la mia iscrizione alla chat. 463 01:07:52,611 --> 01:07:54,677 [BigJhon] - Sembra un po' stronzo, vero ? 464 01:07:54,988 --> 01:07:58,188 [George-M.P] - Sento già la tua mancanza, ragazzo. 465 01:07:59,918 --> 01:08:02,195 [Pablo_Pacs] - Tutto okay, babe ? 466 01:08:02,195 --> 01:08:04,514 [BetoRojo32] - E' così sexy. 467 01:08:04,731 --> 01:08:07,625 [Javi Lopez] - Perché non rispondi ai messaggi ? 468 01:08:09,202 --> 01:08:11,713 [Carlos Macho] - Stai bene ? 469 01:08:13,107 --> 01:08:14,040 [JaviBravo] - Va tutto bene ? 470 01:08:14,073 --> 01:08:15,792 [JameR.R] - Improvvisamente sembri bello anche se sei malato. [Damian Dalas] - Cazzo, sei malato ? 471 01:08:15,792 --> 01:08:16,793 [Cothino] - Vendimi i tuoi pantaloni. 472 01:08:16,793 --> 01:08:18,025 - Nooo, non morire sei così sexy 473 01:11:37,981 --> 01:11:40,546 - Sgombrate la zona, sgombrate l'area. 474 01:11:41,901 --> 01:11:43,941 Non c'è niente da vedere ! 475 01:11:43,966 --> 01:11:45,722 Hey, hey, dove state andando, signore ? 476 01:11:45,723 --> 01:11:48,001 Non si può passare. Non si può passare. Non si può passare. 477 01:11:48,001 --> 01:11:50,974 Per favore torni dentro. Sta violando i protocolli di sicurezza. 478 01:14:14,352 --> 01:14:19,796 ♫ Mi dispiace quando andiamo ♫ 479 01:14:20,656 --> 01:14:27,547 ♫ sottobraccio per la strada ♫ 480 01:14:30,247 --> 01:14:38,807 ♫ Non sono quello che ti aspettavi ♫ 481 01:14:40,042 --> 01:14:47,925 ♫ Io non sono quello che sognavi ♫ 482 01:14:47,950 --> 01:14:51,970 ♫ Non capisco ♫ 483 01:14:52,244 --> 01:14:55,824 ♫ quello che c'è ♫ 484 01:14:56,355 --> 01:15:04,208 ♫ nel fondo della mia anima ♫ 485 01:15:04,251 --> 01:15:10,657 ♫ vita, vita mia ♫ 486 01:15:12,008 --> 01:15:18,931 ♫ Potevo essere quello che volevo ♫ 487 01:15:19,759 --> 01:15:26,522 ♫ e fare quello che mi chiedevi ♫ 488 01:15:26,563 --> 01:15:30,068 ♫ Che tristezza ♫ 489 01:15:30,067 --> 01:15:33,779 ♫ Io non ho voluto ♫ 490 01:15:33,991 --> 01:15:37,356 ♫ e oggi che soffri ♫ 491 01:15:37,398 --> 01:15:42,313 ♫ quanto piango ♫ 492 01:15:42,329 --> 01:15:47,459 ♫ Che tristezza ♫ 493 01:15:47,938 --> 01:15:52,047 ♫ vita ♫ 494 01:15:52,985 --> 01:15:58,686 ♫ vita mia ♫ 495 01:17:17,475 --> 01:17:24,082 L'IMPRONTA DELLE TUE LABBRA 496 01:17:25,395 --> 01:17:29,704 TU CHE NON CONOSCI L'AMORE HAI POTUTO VEDERE TUTTO, TUTTO TRANNE IL MIO DESIDERIO. 36100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.