All language subtitles for The Last Year of Darkness (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,944 --> 00:00:05,016 [Ethereal melody; Soothing, bell-like percussion] 2 00:00:05,164 --> 00:00:07,639 [Delicate violin plucking] 3 00:00:08,984 --> 00:00:12,522 [Sustained, warm violin tone joins] 4 00:00:16,773 --> 00:00:18,796 [Music fades] 5 00:00:27,906 --> 00:00:30,445 [Rumble] 6 00:00:37,672 --> 00:00:41,757 [Water splashes; Birds squawk] 7 00:00:51,398 --> 00:00:53,398 [Low, continuous rumble] 8 00:01:54,701 --> 00:02:02,787 THE LAST YEAR OF DARKNESS 9 00:02:16,875 --> 00:02:19,875 [Switch clicks, electricity buzzes] 10 00:02:28,859 --> 00:02:31,859 [Loud dance music, on speakers] 11 00:02:32,406 --> 00:02:35,414 [Dance music continues, muffled; People chatter] 12 00:02:46,539 --> 00:02:48,539 [Horns honk] 13 00:03:00,810 --> 00:03:03,849 [Dance music continues] 14 00:03:13,273 --> 00:03:15,273 [Grunts] 15 00:03:43,998 --> 00:03:45,678 [Chatting, indistinct] 16 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 It's here. 17 00:03:56,811 --> 00:03:59,584 [Truck horn honks] 18 00:04:03,176 --> 00:04:04,856 [Dance music continues] 19 00:04:08,819 --> 00:04:11,709 [Beeping] 20 00:04:17,440 --> 00:04:18,960 Welcome to Chengdu! 21 00:04:19,193 --> 00:04:21,193 [People cheer] 22 00:04:34,099 --> 00:04:35,623 [Man calls] Beautiful! 23 00:04:36,029 --> 00:04:37,373 [Laughter] 24 00:04:40,784 --> 00:04:43,984 I'm so happy, this is my first time doing drag at Funky Town! 25 00:04:48,586 --> 00:04:51,513 [Woman] I feel like I reached the climax of my life. 26 00:04:56,264 --> 00:04:57,240 [Exclaims] 27 00:04:57,311 --> 00:04:57,959 [Belches] 28 00:05:02,154 --> 00:05:04,435 [Dance music continues] 29 00:05:21,810 --> 00:05:23,810 [Music continues, muffled] 30 00:05:40,418 --> 00:05:43,474 [Muffled dance music] 31 00:05:48,400 --> 00:05:50,400 LOVE 32 00:06:42,475 --> 00:06:44,170 [Sighs] 33 00:06:47,037 --> 00:06:49,037 [Radio chatter] 34 00:06:52,640 --> 00:06:56,365 [Driver] You scared the first few cabbies. [Laughs] 35 00:06:58,185 --> 00:07:00,677 Yeah, neither of them dared to pick me up. 36 00:07:00,807 --> 00:07:03,068 [Driver] I saw their fear. [Laughs] 37 00:07:05,149 --> 00:07:07,869 What's the matter? We're all people. 38 00:07:07,920 --> 00:07:11,310 [Driver] It's all the makeup you've got on. [Chuckles] 39 00:07:30,849 --> 00:07:32,209 [Exclaims softly] 40 00:07:34,576 --> 00:07:36,193 [Hisses] 41 00:07:40,787 --> 00:07:42,787 [Meter whirring] 42 00:08:00,700 --> 00:08:02,700 [Soft, slow music] 43 00:08:50,328 --> 00:08:52,038 [Passer by 1] Oh fuck, wow! 44 00:08:52,172 --> 00:08:54,572 [Passer by 2] Wow! 45 00:08:56,060 --> 00:08:58,074 [Passer by 1] Thanks for working so hard Auntie! 46 00:08:58,099 --> 00:09:00,030 Did the other Auntie come last night? 47 00:09:00,080 --> 00:09:01,550 She came, but she left early. 48 00:09:01,600 --> 00:09:03,200 We just finished here. 49 00:09:04,160 --> 00:09:05,510 Just closed. 50 00:09:05,560 --> 00:09:07,120 It's so dirty. 51 00:09:07,960 --> 00:09:11,240 She didn't even tell us when she left. 52 00:09:13,000 --> 00:09:15,670 The other Auntie didn't tell us she was leaving. 53 00:09:15,720 --> 00:09:18,360 We sent her a message, and she didn't respond. 54 00:09:18,960 --> 00:09:23,120 It's usually this bad if it closes late. 55 00:09:24,720 --> 00:09:27,230 - You just closed, right? - We closed just a minute ago. 56 00:09:27,280 --> 00:09:29,280 It's usually this dirty if it closes late. 57 00:09:29,400 --> 00:09:32,430 We just finished eating. 58 00:09:32,480 --> 00:09:35,030 After we closed, we went and got some noodles. 59 00:09:35,080 --> 00:09:36,830 Business was good last night. 60 00:09:36,880 --> 00:09:38,255 Yeah. 61 00:09:38,520 --> 00:09:39,715 Let's go. 62 00:09:40,880 --> 00:09:42,685 Thanks, Auntie! 63 00:09:43,720 --> 00:09:45,107 Bye. 64 00:09:48,263 --> 00:09:50,263 [Heavy machinery whirs] 65 00:10:08,129 --> 00:10:10,129 [Cheerful music on speakers] 66 00:10:35,029 --> 00:10:37,029 [Sighs] 67 00:10:54,794 --> 00:10:56,794 [Clock chimes] 68 00:10:57,967 --> 00:11:00,810 [Soft rock music, on speakers] 69 00:11:37,133 --> 00:11:38,717 Hey, excuse me, Auntie. 70 00:11:38,742 --> 00:11:42,462 Do you know anywhere nearby that can fix electric bikes? 71 00:11:42,614 --> 00:11:43,934 Electric bikes. 72 00:11:44,040 --> 00:11:46,870 - A place that sells electric bikes? - Repairs electric bikes. 73 00:11:46,927 --> 00:11:50,277 A place that repairs electric bikes... 74 00:11:50,320 --> 00:11:51,785 Somewhere over there? 75 00:11:51,810 --> 00:11:54,830 I don't think there are any around here. 76 00:11:54,880 --> 00:11:58,030 Maybe a little way up there past the Number Six Bridge. 77 00:11:58,080 --> 00:11:59,188 That way? 78 00:11:59,239 --> 00:12:01,039 - Do you know that bridge? - No, I don't. 79 00:12:01,090 --> 00:12:03,310 It's a little past the foreign language school that way. 80 00:12:03,360 --> 00:12:04,710 Straight that way? 81 00:12:04,760 --> 00:12:07,960 There is a repair shop past the school. 82 00:12:08,167 --> 00:12:09,349 OK. 83 00:12:09,746 --> 00:12:11,110 Got it, thanks! 84 00:12:11,160 --> 00:12:12,840 There isn't one here. 85 00:12:13,106 --> 00:12:14,271 OK. 86 00:12:19,000 --> 00:12:21,120 - ELECTRIC BIKE REPAIR SPECIALIST - [Banging] 87 00:12:21,455 --> 00:12:24,161 Hey, I managed to push my bike over here. 88 00:12:29,826 --> 00:12:31,779 That screw is missing. 89 00:12:32,000 --> 00:12:33,800 It's dangerous to be missing a screw. 90 00:12:34,172 --> 00:12:37,292 I don't know what the deal is, my friend just gave me the bike. 91 00:12:39,060 --> 00:12:40,433 You ride it just for fun? 92 00:12:40,466 --> 00:12:43,183 Yeah, I took it because it was free. 93 00:12:43,207 --> 00:12:44,567 He bought a new bike. 94 00:12:46,111 --> 00:12:48,110 - You're not one of us, Sichuanese? - No, I'm not. 95 00:12:48,160 --> 00:12:49,590 - Where you from? - Inner Mongolia. 96 00:12:49,640 --> 00:12:50,710 - Inner Mongolia? - Yep. 97 00:12:50,760 --> 00:12:53,200 - The air is fresh there. - Sure is. 98 00:12:55,073 --> 00:12:57,023 [They chat] 99 00:12:57,048 --> 00:12:58,088 [Biker] It's ready? 100 00:12:58,139 --> 00:12:59,179 [Mechanic] It's ready! 101 00:12:59,240 --> 00:13:01,040 [Biker] I'll pay you through Wechat. 102 00:13:15,448 --> 00:13:17,997 [Chiming] 103 00:13:20,963 --> 00:13:22,963 [Horns honk] 104 00:13:24,159 --> 00:13:26,159 [Bell rings] 105 00:13:43,299 --> 00:13:45,419 [Biker] Yeah, the gate is closed. 106 00:13:45,476 --> 00:13:47,005 [Gate clicks] 107 00:13:47,177 --> 00:13:48,708 Oh, it's open. 108 00:13:48,859 --> 00:13:53,179 Sure, so I should just leave it in front of your door? 109 00:13:53,832 --> 00:13:56,672 In front of your door. All right. 110 00:14:09,867 --> 00:14:11,794 - [Metal clangs] - [Man] Hey! 111 00:14:12,633 --> 00:14:13,869 Yo! 112 00:14:14,073 --> 00:14:15,783 Get back here! 113 00:14:16,260 --> 00:14:17,517 Get off your bike. 114 00:14:18,173 --> 00:14:19,920 [Biker] What's wrong? 115 00:14:19,944 --> 00:14:21,892 [Man] Don't you know how to drive? 116 00:14:22,361 --> 00:14:23,961 Get over here, and look at what you did. 117 00:14:25,540 --> 00:14:27,140 What are you doing driving so fast? 118 00:14:29,760 --> 00:14:30,750 What happened? 119 00:14:30,800 --> 00:14:32,870 - Where? - Look, you scratched my car! 120 00:14:32,920 --> 00:14:34,470 - Where? You call that a scratch? - Yeah. 121 00:14:34,520 --> 00:14:35,870 Are you sure it was me who scratched it? 122 00:14:35,920 --> 00:14:37,550 You just drove by, the mark is right there. 123 00:14:37,600 --> 00:14:38,600 Brand new car. 124 00:14:38,624 --> 00:14:39,935 Why would you park somewhere so dark? 125 00:14:39,960 --> 00:14:41,390 - I'm already late on this order. - [Phone rings] 126 00:14:41,448 --> 00:14:43,884 - Of course I need to drive fast. - That has nothing to do with me. 127 00:14:43,926 --> 00:14:45,670 He just keeps calling me. 128 00:14:46,320 --> 00:14:47,350 You shouldn't drive so fast. 129 00:14:47,400 --> 00:14:49,070 If I went any slower this order would get cancelled, 130 00:14:49,120 --> 00:14:50,110 and they would dock my pay! 131 00:14:50,160 --> 00:14:51,830 What the hell does that have to do with me? 132 00:14:51,880 --> 00:14:52,870 Then, fuck... 133 00:14:52,920 --> 00:14:54,710 - What should we do from here? - Pay me for the damage. 134 00:14:54,760 --> 00:14:55,880 Pay you how much? 135 00:14:56,033 --> 00:14:57,193 Give me 1500 yuan. 136 00:14:57,306 --> 00:14:59,066 - 1500 yuan? - Yes. 137 00:14:59,200 --> 00:15:01,550 - 1500 yuan for this? - You scratched my car. 138 00:15:01,600 --> 00:15:03,710 Fuck, you're really trying to take advantage of me. 139 00:15:03,760 --> 00:15:05,510 How is this trying to take advantage of you? 140 00:15:05,560 --> 00:15:06,910 I can't believe this. Fuck. 141 00:15:06,960 --> 00:15:08,750 It was you who scratched my car. 142 00:15:08,800 --> 00:15:10,510 You shouldn't have parked in such a dark place. 143 00:15:10,560 --> 00:15:12,360 I'm just parked on the side of the road. 144 00:15:12,559 --> 00:15:13,759 Fuck! 145 00:15:14,766 --> 00:15:16,526 I'm not blowing this out of proportion. 146 00:15:18,400 --> 00:15:20,870 - I don't have 1500 yuan now. - Figure it out. 147 00:15:20,920 --> 00:15:23,738 Figure it out? Can't you see I'm trying to make money by delivering food? 148 00:15:23,763 --> 00:15:25,350 I haven't even earned 1500 yuan yet. 149 00:15:25,400 --> 00:15:27,040 I don't care, that's your problem. 150 00:15:27,760 --> 00:15:29,750 Don't you have friends? Ask for help! 151 00:15:29,800 --> 00:15:31,750 Who am I going to borrow money from at this hour? 152 00:15:31,800 --> 00:15:33,040 That's none of my business. 153 00:15:33,480 --> 00:15:34,480 Fuck. 154 00:15:35,432 --> 00:15:37,432 [Horns honk] 155 00:15:48,995 --> 00:15:51,205 [Slow, melancholic music] 156 00:15:56,200 --> 00:15:58,000 So fucking dumb. 157 00:16:09,846 --> 00:16:11,862 [Machinery whirring] 158 00:16:33,308 --> 00:16:36,174 [Dance music and traditional music overlap] 159 00:16:44,455 --> 00:16:47,456 [Playing soft, emotional music] 160 00:17:44,925 --> 00:17:47,805 I really pay attention to those aspects when I play. 161 00:17:48,213 --> 00:17:52,413 It totally relies on your personal... 162 00:17:52,589 --> 00:17:54,549 You have to rely on your ears and your instincts. 163 00:17:54,600 --> 00:17:55,750 Yeah, your instincts. 164 00:17:55,800 --> 00:17:57,000 And your ears. 165 00:18:00,961 --> 00:18:04,081 Music relies so much on instinct. 166 00:18:04,335 --> 00:18:06,135 I'm not formally trained. 167 00:18:06,160 --> 00:18:08,270 So did you think my music sounded good tonight? 168 00:18:08,320 --> 00:18:09,453 - It sounded great! - Really? 169 00:18:09,504 --> 00:18:11,230 You're not just saying that 'cause you love me, 170 00:18:11,305 --> 00:18:12,771 think everything I do is perfect, right? 171 00:18:12,796 --> 00:18:14,080 Here, turn here. 172 00:18:15,705 --> 00:18:18,593 [Woman] Do you need a spanking? 173 00:18:19,135 --> 00:18:20,387 [Man] You need a spanking. 174 00:18:20,840 --> 00:18:22,110 [Woman] Do you need a spanking? 175 00:18:22,160 --> 00:18:23,360 [Man] You need a spanking. 176 00:18:23,520 --> 00:18:25,800 [Woman] You never compliment me, am I pretty? 177 00:18:25,825 --> 00:18:26,950 [Man] Time to go to bed. 178 00:18:27,000 --> 00:18:29,221 - [Woman] Am I good-looking? - Of course. 179 00:18:29,684 --> 00:18:30,924 [Woman] You're lying. 180 00:18:32,106 --> 00:18:34,066 - [Woman] Am I pretty? - You are. 181 00:18:34,200 --> 00:18:35,680 [Woman] Don't lie to me. 182 00:18:35,800 --> 00:18:37,280 [Man] It's you who is lying to me. 183 00:18:39,120 --> 00:18:41,240 [Woman] What do you mean it's me lying to you? 184 00:18:44,664 --> 00:18:47,174 [She moans, cat meows] 185 00:18:48,440 --> 00:18:50,745 [She exclaims, cat meows] 186 00:18:50,960 --> 00:18:52,120 [Man] He's got a bad temper. 187 00:18:53,791 --> 00:18:55,422 [Man] A cat with a bad temper. 188 00:18:55,473 --> 00:18:56,953 [Woman] I think he's a psycho. 189 00:18:58,040 --> 00:19:01,190 I think he's the least fun cat in the whole wide world. 190 00:19:01,240 --> 00:19:02,652 [Man] Right. 191 00:19:03,066 --> 00:19:05,004 Oh, my God! 192 00:19:12,530 --> 00:19:15,590 [Woman] Just comment on it, so everyone can see. 193 00:19:15,741 --> 00:19:17,098 [Man] What should I say? 194 00:19:17,360 --> 00:19:18,880 [Woman] You could say... 195 00:19:19,440 --> 00:19:22,789 Like, I miss my baby, something like that. 196 00:19:22,840 --> 00:19:23,870 Right? 197 00:19:23,920 --> 00:19:25,160 [Man] That's pretty sappy. 198 00:19:25,211 --> 00:19:26,891 [Woman] But that's exactly what I want. 199 00:19:27,120 --> 00:19:28,440 Is that not okay? 200 00:19:28,800 --> 00:19:31,270 Why can't you say I'm your baby? 201 00:19:31,295 --> 00:19:32,455 [Man] What? 202 00:19:32,535 --> 00:19:34,560 [Cat meows] 203 00:19:34,654 --> 00:19:36,909 Hey, what should I do with my contact lenses? 204 00:19:38,848 --> 00:19:40,079 Put them here. 205 00:19:40,104 --> 00:19:43,190 Oh, I'll put them in that tray since I didn't bring the container. 206 00:19:43,240 --> 00:19:44,640 Go wash it first. 207 00:19:46,512 --> 00:19:48,215 [She laughs] 208 00:19:48,240 --> 00:19:49,499 Come on. 209 00:19:49,524 --> 00:19:51,804 - I can't get up. - You do it. 210 00:19:53,159 --> 00:19:54,359 I'm so tired. 211 00:19:54,989 --> 00:19:56,375 [He scoffs] 212 00:19:56,407 --> 00:19:57,967 Acting like you're dead. 213 00:20:07,127 --> 00:20:10,590 [She whispers] Do you need to be spanked? 214 00:20:11,254 --> 00:20:13,339 [He exhales sharply] 215 00:20:13,895 --> 00:20:16,932 [Dance music, on speakers] 216 00:20:33,669 --> 00:20:34,869 Hello! 217 00:20:35,120 --> 00:20:36,240 Hello. 218 00:20:40,356 --> 00:20:42,948 [Dance music, on speakers] 219 00:20:48,355 --> 00:20:51,051 [Rapid clicks] 220 00:20:51,801 --> 00:20:53,207 [Groans] 221 00:21:06,606 --> 00:21:09,406 [Dance music continues, on phone speakers] 222 00:21:13,075 --> 00:21:14,808 [Chatter] 223 00:21:25,424 --> 00:21:28,145 [I’ll Never Love This Way Again by Dionne Warwick plays on radio] 224 00:21:38,926 --> 00:21:41,455 [Chatter, on video] 225 00:21:53,395 --> 00:21:56,252 [Whirring, banging] 226 00:22:04,989 --> 00:22:07,494 [Muffled dance music] 227 00:22:15,629 --> 00:22:18,151 [Music volume increases] 228 00:22:22,887 --> 00:22:25,565 [People cheer] 229 00:23:02,662 --> 00:23:04,902 Can you top it up with more alcohol? 230 00:23:05,280 --> 00:23:07,543 - More alcohol? - Yeah. 231 00:23:08,400 --> 00:23:11,040 Let's drink together. 232 00:23:11,360 --> 00:23:12,600 OK, OK. 233 00:23:12,680 --> 00:23:15,040 Cheers. 234 00:23:16,824 --> 00:23:20,095 [In English] I watched all of your Instagram after I added you. 235 00:23:20,120 --> 00:23:24,120 I showed my friends, and they were like, "Wow, that makeup is perfect!" 236 00:23:24,341 --> 00:23:25,871 Wow. 237 00:23:27,240 --> 00:23:30,512 [In English] You smell so good. 238 00:23:31,455 --> 00:23:34,255 Me? Because my perfume is Dior perfume. 239 00:23:34,280 --> 00:23:35,720 It's Dior perfume? 240 00:23:42,165 --> 00:23:44,709 Sorry, excuse me handsome. Excuse me sexy. 241 00:23:44,760 --> 00:23:45,790 Cheers. 242 00:23:45,840 --> 00:23:47,950 Oh God, you're sexy as well. Look at that hair, man. 243 00:23:48,000 --> 00:23:49,470 There's double sexy here. 244 00:23:49,520 --> 00:23:51,110 Double sexy, yeah 100%. 245 00:23:51,185 --> 00:23:52,975 - Where you from? - Russian. 246 00:23:53,000 --> 00:23:54,710 Oh, very sexy. 247 00:23:54,760 --> 00:23:56,360 Cheers, man, cheers. 248 00:23:56,487 --> 00:23:58,487 [People chatter lively] 249 00:24:08,671 --> 00:24:10,630 So, you are straight, right? 250 00:24:10,758 --> 00:24:12,598 - Huh? - You are straight? 251 00:24:12,807 --> 00:24:14,007 I'm not sure yet. 252 00:24:14,160 --> 00:24:15,440 OK. 253 00:24:15,520 --> 00:24:18,433 Still young, still cannot figure it out. 254 00:24:18,718 --> 00:24:20,626 - [In English] It's worth it. - [Muffled dance music] 255 00:24:20,651 --> 00:24:21,881 Because once you... 256 00:24:21,906 --> 00:24:24,335 Once you did that, once you make it, 257 00:24:24,360 --> 00:24:28,400 And you'll feel you are growing up more, right? 258 00:24:28,535 --> 00:24:32,055 You feel like you're challenging something, from yourself... 259 00:24:32,346 --> 00:24:33,855 Well, I mean, like-- 260 00:24:33,913 --> 00:24:37,516 Like maybe from your soul or something... 261 00:24:37,541 --> 00:24:38,550 Yeah. 262 00:24:38,600 --> 00:24:41,570 Like in your own inner self or something. But... 263 00:24:41,621 --> 00:24:42,980 Well, like... 264 00:24:43,132 --> 00:24:44,972 I find like, everything, so... 265 00:24:45,800 --> 00:24:49,441 You know, like, meditating, I find it like extremely difficult. 266 00:24:50,040 --> 00:24:51,565 Just because like, yeah, 267 00:24:51,640 --> 00:24:55,680 I'm in my head like, regularly, all the time. 268 00:24:55,950 --> 00:24:58,190 And like, you know, like... 269 00:24:58,280 --> 00:25:02,098 I know that it's like, living in the present is like, 270 00:25:03,011 --> 00:25:05,811 it's generally like, well, I mean, like... 271 00:25:06,119 --> 00:25:09,190 - It begets happiness. - Yeah. 272 00:25:09,240 --> 00:25:11,320 It's just very difficult. 273 00:25:11,371 --> 00:25:14,403 But like, you know, with meditation is one of those things that's like... 274 00:25:14,887 --> 00:25:18,647 It strengthens that skill. 275 00:25:20,320 --> 00:25:21,600 So like... 276 00:25:21,960 --> 00:25:24,160 I don't know, I mean, but... 277 00:25:24,833 --> 00:25:27,793 I try to do it more, but I find it very tiring. 278 00:25:28,000 --> 00:25:30,400 I know the feeling. 279 00:25:31,809 --> 00:25:34,994 [Dance music; People cheer] 280 00:25:54,720 --> 00:25:56,680 Hey, drink this. 281 00:25:58,160 --> 00:25:59,720 Are you OK? 282 00:26:00,693 --> 00:26:03,320 [Laughs] I'm not... OK. 283 00:26:05,000 --> 00:26:06,544 Are you drunk? 284 00:26:06,840 --> 00:26:08,750 - What? - Are you drunk? 285 00:26:08,800 --> 00:26:09,870 What? 286 00:26:09,920 --> 00:26:11,230 [In English] Drink, drink a lot. 287 00:26:11,280 --> 00:26:12,310 Yeah. 288 00:26:12,360 --> 00:26:15,000 OK. Just get this one, get sober. 289 00:26:18,677 --> 00:26:21,693 [They exclaim, laugh] 290 00:26:22,097 --> 00:26:23,937 We should light up the toothpicks. 291 00:26:24,046 --> 00:26:26,161 Sweet, sweet love. 292 00:26:27,823 --> 00:26:31,455 - So, I think everything is predestined. - [Heavy machinery rattling] 293 00:26:31,487 --> 00:26:35,167 And at the same time, you can change things slowly. 294 00:26:36,782 --> 00:26:40,335 You need to change. I don't believe in destiny. 295 00:26:40,360 --> 00:26:42,110 There are so many hot girls at Funky Town. 296 00:26:42,160 --> 00:26:44,590 You have your path, but there are some obstacles... 297 00:26:44,640 --> 00:26:46,630 Too many, I can't handle it. 298 00:26:46,680 --> 00:26:48,110 Exactly, because what is this? 299 00:26:48,160 --> 00:26:50,310 It's cause and effect. I believe in this. 300 00:26:50,360 --> 00:26:52,120 Exactly, there's a cycle. 301 00:26:52,200 --> 00:26:54,030 When you are doing good things, 302 00:26:54,080 --> 00:26:56,070 life pushes you in a good direction. 303 00:26:56,120 --> 00:26:57,600 And when you do bad things, 304 00:26:57,680 --> 00:26:59,630 life pushes you in a bad direction. 305 00:26:59,680 --> 00:27:01,230 That's super important. 306 00:27:01,280 --> 00:27:03,468 Too deep bro, what the fuck are you even talking about? 307 00:27:03,622 --> 00:27:06,104 [Muffled dance music] 308 00:27:12,146 --> 00:27:14,401 [Distant chatter] 309 00:27:23,549 --> 00:27:25,307 [In English] Just hug me. 310 00:27:28,159 --> 00:27:29,559 Just hug me. 311 00:27:31,877 --> 00:27:33,448 Is Yihao okay? 312 00:27:33,823 --> 00:27:35,543 I will take him to his house. 313 00:27:35,735 --> 00:27:37,525 - OK. - He's drunk. 314 00:27:37,560 --> 00:27:38,560 Yes, yes, yes. 315 00:27:41,884 --> 00:27:43,287 [Yihao grunts] 316 00:27:43,312 --> 00:27:45,440 - [In English] God. - It's all right, it's all right. 317 00:27:45,520 --> 00:27:47,931 You just hold me tight, hold me tight. 318 00:27:51,102 --> 00:27:52,694 [Retching] 319 00:27:52,719 --> 00:27:55,119 If you wanna puke, just puke. 320 00:27:57,398 --> 00:27:58,998 Just puke my bro. 321 00:28:07,568 --> 00:28:08,608 Just let it out. 322 00:28:11,422 --> 00:28:12,622 Good now? 323 00:28:13,471 --> 00:28:14,478 OK. 324 00:28:14,503 --> 00:28:15,560 If you feel 325 00:28:15,585 --> 00:28:17,855 if you feel you want to puke again, just let me know 326 00:28:17,880 --> 00:28:21,439 and we're going to lean down to the corner. 327 00:28:21,720 --> 00:28:23,230 It's raining. 328 00:28:23,280 --> 00:28:26,080 It's alright, it's alright. It's refreshing, refreshing. 329 00:28:26,800 --> 00:28:28,040 Sober you up. 330 00:28:29,195 --> 00:28:31,026 - [Machinery rattling] - Whoops! 331 00:28:31,115 --> 00:28:32,350 Watch out. 332 00:28:32,400 --> 00:28:34,273 Watch out, it's slippery. 333 00:28:35,834 --> 00:28:37,578 Five more minutes. 334 00:28:43,284 --> 00:28:46,121 I smell like shit, you smell so good. 335 00:28:46,242 --> 00:28:48,409 - Really? - No, you smell good too. 336 00:28:48,459 --> 00:28:49,514 Come on. 337 00:28:50,478 --> 00:28:53,240 God, it's so disgusting. 338 00:28:53,400 --> 00:28:55,960 Nah, you just got drunk. 339 00:28:56,799 --> 00:28:58,199 It's all good. 340 00:29:21,935 --> 00:29:23,175 Thanks. 341 00:29:23,301 --> 00:29:24,901 Be careful, watch the step. 342 00:29:25,974 --> 00:29:27,374 This one, right? 343 00:29:28,200 --> 00:29:29,880 Which floor? 344 00:29:30,474 --> 00:29:34,274 You take care of yourself, alright? And sleep well. 345 00:29:34,660 --> 00:29:37,300 - Drink more water, OK? - Uh huh. 346 00:29:37,640 --> 00:29:39,840 - I will. - And sleep well. 347 00:29:40,237 --> 00:29:43,677 And I will see you later, alright? OK, bye-bye. 348 00:29:44,152 --> 00:29:46,352 - Thank you. - Thank you too. 349 00:29:46,446 --> 00:29:48,016 [Yihao moans] 350 00:29:48,186 --> 00:29:50,266 It was a wonderful night to hang out together. 351 00:29:50,647 --> 00:29:52,487 OK, go home. 352 00:29:53,740 --> 00:29:56,173 Let me help you with that. 353 00:29:59,560 --> 00:30:02,120 Turn... right. 354 00:30:04,976 --> 00:30:06,336 Let me get your key. 355 00:30:06,387 --> 00:30:07,587 Hold this. 356 00:30:07,972 --> 00:30:10,172 - Don't lose it. - I won't. 357 00:30:11,072 --> 00:30:13,142 - Have a good sleep. - You too. 358 00:30:13,200 --> 00:30:14,848 Have a good sleep. Good night. 359 00:30:14,873 --> 00:30:15,953 Bye. 360 00:30:16,306 --> 00:30:19,446 [Crowd roar; Low hum] 361 00:30:38,723 --> 00:30:42,567 [Woman] When did you notice that you were changing mentally, 362 00:30:42,727 --> 00:30:45,607 and that you can't take it anymore? 363 00:30:45,835 --> 00:30:48,915 I think it must be within the past two years. 364 00:30:49,094 --> 00:30:52,535 Because before that, my heart just felt 365 00:30:52,678 --> 00:30:57,078 a little bit confused and unhappy. 366 00:30:57,385 --> 00:30:58,750 I got sadder and sadder. 367 00:30:58,800 --> 00:31:01,800 Then I sent a message to my mom saying 368 00:31:02,080 --> 00:31:07,030 "I feel that maybe I haven't been what you hoped I would be, 369 00:31:07,080 --> 00:31:09,830 or the daughter you want me to be." I sent that to her. 370 00:31:09,880 --> 00:31:12,030 Then I sent something like that to my best friend. 371 00:31:12,080 --> 00:31:18,830 Then I thought, I'll round up all the pills in my house and take them. 372 00:31:18,992 --> 00:31:23,308 I thought that would have been more or less effective. 373 00:31:23,901 --> 00:31:26,821 Then they must have detected something odd about these texts. 374 00:31:27,002 --> 00:31:28,362 Then my friends... 375 00:31:28,413 --> 00:31:30,200 Here comes the funny part. 376 00:31:30,433 --> 00:31:35,073 My friends called 120 for a medical emergency. 377 00:31:35,280 --> 00:31:41,870 What he told them was, "My friend just came back from Thailand, 378 00:31:41,953 --> 00:31:45,735 "She's in quarantine and is trying to kill herself. 379 00:31:45,760 --> 00:31:47,590 "So please go save her.” 380 00:31:47,665 --> 00:31:49,895 But the people from the hospital heard it as 381 00:31:49,945 --> 00:31:52,935 "My friend just came back from Thailand. She is in quarantine. 382 00:31:52,960 --> 00:31:56,000 But she's infected with the virus, so she wants to kill herself." 383 00:31:56,308 --> 00:31:59,510 So when they showed up I was completely baffled. 384 00:31:59,560 --> 00:32:02,510 Just in time, my friend also rushed over and knocked on the door. 385 00:32:02,560 --> 00:32:07,910 And when I opened the door, there was a bunch of people in HAZMAT suits. 386 00:32:07,960 --> 00:32:11,731 I was thinking what's going on? What's this all about? 387 00:32:11,782 --> 00:32:14,702 The funniest thing was, the guy in the HAZMAT suit, 388 00:32:14,727 --> 00:32:16,710 he was speaking Korean to me. 389 00:32:16,760 --> 00:32:18,240 He thought I was Korean. 390 00:32:18,520 --> 00:32:22,990 Did that incident become an opportunity for people to suggest therapy to you? 391 00:32:23,048 --> 00:32:29,798 Yes. Once I sobered up, I saw the bowl I'd thrown up into. 392 00:32:29,840 --> 00:32:32,430 I really did eat a lot of pills, 393 00:32:32,480 --> 00:32:35,520 dot-dot-dot-dot, little white capsules everywhere. 394 00:32:36,582 --> 00:32:38,945 [Heavy machinery rattling] 395 00:32:50,096 --> 00:32:53,683 [Wuthering Heights, by Kate Bush, plays on speakers] 396 00:33:04,950 --> 00:33:07,429 [Dance music] 397 00:33:11,113 --> 00:33:13,310 [Woman, in English] Can I tell you a secret? 398 00:33:13,375 --> 00:33:18,165 It's like, every time Darkle plays music, he's just smoking every time. 399 00:33:18,192 --> 00:33:20,662 - Keep smoking, keep smoking. - That's what I do. 400 00:33:20,720 --> 00:33:22,320 That's what I do when I DJ. 401 00:33:23,600 --> 00:33:26,000 Darkle got his nails painted. 402 00:33:47,599 --> 00:33:49,666 [Muffled music; Distant chatter] 403 00:33:49,866 --> 00:33:51,375 [In English] Oh, you also did nails? 404 00:33:51,586 --> 00:33:53,895 Yeah, last time I saw you. 405 00:33:53,920 --> 00:33:56,150 - You saw me doing nails? - Yeah in Funky Town. 406 00:33:56,200 --> 00:33:57,299 Yeah, yeah, yeah. 407 00:33:57,324 --> 00:33:59,378 - Kimberly helped me with this. - That's lovely. 408 00:33:59,403 --> 00:34:02,230 - I also do nails all the time. - The nail polish, black one. 409 00:34:02,287 --> 00:34:04,607 So what's the party? What is the party tonight? 410 00:34:05,200 --> 00:34:09,430 The party is called the LGBT Road. 411 00:34:10,360 --> 00:34:12,190 So it's all the gay DJ's. 412 00:34:12,240 --> 00:34:14,160 I'm one of them, of course. 413 00:34:15,287 --> 00:34:19,317 And yeah, it's my first time, my first time to try the house music. 414 00:34:19,360 --> 00:34:20,560 Do you like it? 415 00:34:21,120 --> 00:34:22,600 Of course I like it! 416 00:34:22,881 --> 00:34:25,138 - House hero! - You know what I like. 417 00:34:25,680 --> 00:34:26,680 Yeah. 418 00:34:27,480 --> 00:34:29,030 What do you want to talk to me? 419 00:34:29,055 --> 00:34:30,935 Nothing, we can just chill. You can just-- 420 00:34:31,132 --> 00:34:33,132 [Dance music] 421 00:35:06,880 --> 00:35:08,880 [Music rhythm intensifies] 422 00:35:59,928 --> 00:36:01,928 [Laughter] 423 00:36:03,631 --> 00:36:05,190 I'm aiming forwards. 424 00:36:05,240 --> 00:36:07,303 How come you hit the shuttlecock this way again? 425 00:36:07,760 --> 00:36:10,840 Get your eyes checked! 426 00:36:27,733 --> 00:36:30,655 When I was in school, if I wanted to skip class, 427 00:36:30,680 --> 00:36:33,510 Or if I wanted to go to an internet cafe in the middle of the night, 428 00:36:33,560 --> 00:36:35,150 I would go from here. 429 00:36:35,175 --> 00:36:37,069 I'll show you. 430 00:36:38,886 --> 00:36:40,286 It's... 431 00:36:41,918 --> 00:36:44,014 Like this. 432 00:36:46,599 --> 00:36:48,919 [Hums] If I were a boy 433 00:36:49,320 --> 00:36:51,155 I would... 434 00:36:51,655 --> 00:36:54,815 I'd roll out of bed in the morning 435 00:36:54,920 --> 00:36:58,480 And throw on what I wanted and to go 436 00:36:58,789 --> 00:37:01,109 Drink beer with the guys 437 00:37:01,160 --> 00:37:03,109 And chase after girls 438 00:37:03,147 --> 00:37:07,365 I'd then kiss with who I wanted 439 00:37:07,630 --> 00:37:13,012 And I'd never get confronted for it 440 00:37:21,160 --> 00:37:22,830 Not just this room. 441 00:37:22,880 --> 00:37:26,040 All the places I can see from this window. 442 00:37:26,413 --> 00:37:29,453 Every nook and cranny is a story from the past. 443 00:37:31,877 --> 00:37:35,096 I remember my first time having sex was 444 00:37:35,146 --> 00:37:37,549 on top of the building across the street. 445 00:37:37,791 --> 00:37:39,511 When I was seven. 446 00:37:42,000 --> 00:37:43,363 Well, that wasn't real sex. 447 00:37:43,388 --> 00:37:45,028 That was the first time I was... 448 00:37:45,245 --> 00:37:47,445 Molested by a guy. 449 00:37:48,667 --> 00:37:52,267 There are many roads to the school. 450 00:37:52,360 --> 00:37:54,160 Really fun. 451 00:37:55,808 --> 00:37:57,648 That elementary school... 452 00:38:09,538 --> 00:38:11,969 [Soft, melancholic music] 453 00:38:42,054 --> 00:38:43,209 Repeat after me. 454 00:38:43,298 --> 00:38:47,738 - Dad. - Dad. 455 00:38:47,840 --> 00:38:50,360 - Mom. - Mom. 456 00:38:50,662 --> 00:38:53,382 - Run. - Run. 457 00:38:53,683 --> 00:38:58,840 - Dad. - Dad. 458 00:38:59,077 --> 00:39:02,357 - Mom. - Mom. 459 00:39:02,634 --> 00:39:05,213 Your pronunciation goes like "The tones are the most difficult," 460 00:39:05,238 --> 00:39:06,351 but it's wrong. 461 00:39:06,376 --> 00:39:09,614 Say it like this, "The tones are the most difficult." 462 00:39:09,672 --> 00:39:12,917 The tones are the most difficult. 463 00:39:12,960 --> 00:39:14,430 Most difficult. 464 00:39:14,480 --> 00:39:15,830 The most "difficult". 465 00:39:15,880 --> 00:39:17,920 "Difficult" should be pronounced in the second tone. 466 00:39:18,022 --> 00:39:20,950 - Follow me: "Difficult". - I don't understand the second tone. 467 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 "Difficult". 468 00:39:22,080 --> 00:39:24,819 No worries if you don't understand the second tone, let's just go up. 469 00:39:24,844 --> 00:39:26,470 See, it's like a plane. 470 00:39:26,520 --> 00:39:28,430 - "Difficult". - "Difficult". 471 00:39:28,480 --> 00:39:29,640 Great, say with me. 472 00:39:33,760 --> 00:39:36,446 Coming through, coming through, coming through! 473 00:39:36,478 --> 00:39:37,663 [Honking] 474 00:39:37,688 --> 00:39:38,880 Bye bye. 475 00:39:53,493 --> 00:39:55,009 [Snorts] 476 00:40:07,384 --> 00:40:09,820 [Soft, ethereal music] 477 00:40:39,501 --> 00:40:41,976 - [Hip hop music on speakers] - [Scratching] 478 00:40:49,920 --> 00:40:53,270 Wow, so sick. 479 00:40:53,539 --> 00:40:56,939 I'm going to hit the toilet, oh fuck! 480 00:41:05,720 --> 00:41:08,782 We're always down-hill pig and up-hill pig. 481 00:41:09,560 --> 00:41:11,630 Up-hill pig and down-hill pig. 482 00:41:11,680 --> 00:41:12,830 What am I doing? 483 00:41:12,880 --> 00:41:15,190 Fuck, we're out of water. 484 00:41:15,240 --> 00:41:18,270 - We have some Coke. - Well, we'll just be parched then. 485 00:41:18,320 --> 00:41:20,670 This Coke has already fucking been here for... 486 00:41:20,720 --> 00:41:22,960 Seven days. 487 00:41:24,447 --> 00:41:26,447 [Grunting, chuckling] 488 00:41:29,275 --> 00:41:31,275 [Exclaiming playfully] 489 00:41:35,960 --> 00:41:37,710 I miss my little old bed. 490 00:41:37,760 --> 00:41:38,950 Fuck! 491 00:41:39,000 --> 00:41:41,080 Why does my blanket smell like dirty feet? 492 00:41:41,820 --> 00:41:45,050 It's actually your own feet that smell, but you don't realize it. 493 00:41:45,280 --> 00:41:47,190 You probably have your blanket upside down. 494 00:41:47,240 --> 00:41:49,070 - That's impossible. - Really. 495 00:41:49,120 --> 00:41:50,510 It's definitely upside down. 496 00:41:50,560 --> 00:41:52,310 - Definitely. - Definitely not. 497 00:41:52,360 --> 00:41:55,800 Fuck, my feet don't smell, and neither do Bowie's. 498 00:41:56,526 --> 00:42:00,029 If any of us had stinky feet, this room would be impossible to sleep in. 499 00:42:00,080 --> 00:42:01,240 Right. 500 00:42:03,453 --> 00:42:04,573 Good night. 501 00:42:11,743 --> 00:42:13,876 [Hip hop music on speakers] 502 00:42:13,920 --> 00:42:15,068 Fuck. 503 00:42:15,093 --> 00:42:16,293 What's up? [Chuckles] 504 00:42:17,440 --> 00:42:18,876 My dude. 505 00:42:40,600 --> 00:42:42,687 - [Music stops] - What happened? 506 00:42:43,535 --> 00:42:45,175 What happened? 507 00:42:47,399 --> 00:42:48,830 Power outage? 508 00:42:48,880 --> 00:42:50,040 Go take a look. 509 00:42:50,840 --> 00:42:52,532 Look outside. 510 00:42:59,073 --> 00:43:00,713 Don't tell me it's a power outage. 511 00:43:03,295 --> 00:43:05,815 Fuck. It seems like the neighbors have electricity. 512 00:43:05,840 --> 00:43:07,160 Then it's not a power outage. 513 00:43:07,240 --> 00:43:08,630 No one paid the electricity bill? 514 00:43:08,680 --> 00:43:10,710 - Didn't you pay this month? - I didn't pay this month. 515 00:43:10,760 --> 00:43:12,630 Fuck! I pay you money for the bills every month. 516 00:43:12,680 --> 00:43:13,750 You have to pay! 517 00:43:13,815 --> 00:43:16,525 But I always gave you money to pay. We both agreed on it. 518 00:43:16,560 --> 00:43:18,270 Well at that time I couldn't pay. 519 00:43:18,320 --> 00:43:19,750 Fuck, I don't have any money either. 520 00:43:19,800 --> 00:43:21,310 Last show we did you didn't even pay me. 521 00:43:21,360 --> 00:43:22,452 You have to pay! 522 00:43:22,477 --> 00:43:24,430 I don't have any money, you owe me money! 523 00:43:24,480 --> 00:43:27,230 - Well fuck, what are you getting at? - I didn't mean anything by it. 524 00:43:27,280 --> 00:43:29,520 - Fuck, what's wrong with you? - Fuck! 525 00:43:29,626 --> 00:43:31,031 [Grunting] 526 00:43:31,056 --> 00:43:32,456 - Fuck! - [Shatters] 527 00:43:33,079 --> 00:43:34,800 Didn't I give you money? 528 00:43:35,000 --> 00:43:36,430 You still owe me money! 529 00:43:36,480 --> 00:43:38,012 What are you going to do about it? 530 00:43:38,037 --> 00:43:39,147 Fuck! 531 00:43:39,172 --> 00:43:40,772 Asshole! 532 00:43:41,388 --> 00:43:42,708 Fuck! 533 00:43:49,009 --> 00:43:50,329 Fuck! 534 00:43:51,760 --> 00:43:53,352 What are you doing? 535 00:43:53,806 --> 00:43:55,337 647? 536 00:43:58,859 --> 00:44:00,415 Where are you going? 537 00:44:00,440 --> 00:44:01,720 I can't believe him. 538 00:44:02,125 --> 00:44:04,285 I don't even know what I'm doing here. 539 00:44:04,320 --> 00:44:06,310 Why are you packing? Where are you going? 540 00:44:06,360 --> 00:44:08,360 Fuck! I can't stand living here anymore. 541 00:44:08,503 --> 00:44:12,253 - This shit happens every day. - Ah, it's just some trivial bullshit. 542 00:44:12,280 --> 00:44:13,952 You don't have to leave. 543 00:44:14,597 --> 00:44:15,667 I'm leaving. 544 00:44:15,692 --> 00:44:17,082 Wait, take your shoes! 545 00:44:17,107 --> 00:44:18,507 Fuck your mom! 546 00:44:22,721 --> 00:44:24,992 - [Hip hop music on speakers] - [MC] Mic check, mic check. 547 00:44:25,017 --> 00:44:27,398 I'm looking for a choice at this moment. 548 00:44:27,423 --> 00:44:28,724 I'm here 549 00:44:28,764 --> 00:44:31,605 To represent the life Of ordinary people in Beijing. 550 00:44:31,640 --> 00:44:33,310 I am here to tell you. 551 00:44:33,375 --> 00:44:39,365 That life is not so fucking easy, In so many fucking ways. 552 00:44:39,400 --> 00:44:42,390 You find everything depressing. 553 00:44:42,440 --> 00:44:44,830 You realize all your memories are changed. 554 00:44:44,880 --> 00:44:47,520 Looks like they've got All the right connections. 555 00:44:47,840 --> 00:44:50,750 Fuck, you realize it's all just them... 556 00:44:50,800 --> 00:44:52,750 They just throw it over there... 557 00:44:52,800 --> 00:44:54,790 Just a follower... 558 00:44:54,840 --> 00:44:57,510 You're upset, but don't worry about it. 559 00:44:57,560 --> 00:45:00,910 At this moment it's just after midnight. 560 00:45:00,960 --> 00:45:03,190 It's just that deep in the night. 561 00:45:03,240 --> 00:45:05,990 What are you doing? Why not have a drink? 562 00:45:06,040 --> 00:45:09,083 Are you drooling? No way. 563 00:45:41,184 --> 00:45:43,915 [Woman moans, yelps] 564 00:46:12,723 --> 00:46:15,454 [Melancholic music] 565 00:46:31,572 --> 00:46:35,604 [Melancholic music continues; Muffled dance music overlaps] 566 00:47:19,660 --> 00:47:22,660 [Music continues; PA announcement, indistinct] 567 00:47:31,520 --> 00:47:33,347 Have you developed any spots on your skin? 568 00:47:33,381 --> 00:47:36,021 - Has there been any reaction? - No. 569 00:47:36,785 --> 00:47:38,785 [People chatter] 570 00:47:54,941 --> 00:47:57,485 [Insects buzz] 571 00:48:11,293 --> 00:48:13,293 [Yihao hums] 572 00:48:15,400 --> 00:48:17,222 What's your name? 573 00:48:19,020 --> 00:48:21,220 - What's your name? - What's yours? 574 00:48:22,198 --> 00:48:23,798 I don't know you. 575 00:48:24,625 --> 00:48:26,255 I want to know your name. 576 00:48:26,280 --> 00:48:27,760 I don't know you. 577 00:48:28,040 --> 00:48:30,280 I know you. But what's your name? 578 00:48:32,982 --> 00:48:35,086 My name is Kai Yang. 579 00:48:35,575 --> 00:48:39,375 You are Yihao Yang. 580 00:48:40,636 --> 00:48:41,830 Am I right? 581 00:48:41,880 --> 00:48:44,110 You really didn't know my name? 582 00:48:44,160 --> 00:48:45,240 I do. 583 00:48:46,040 --> 00:48:49,074 No, you didn't. Stinky bitch. 584 00:48:49,558 --> 00:48:51,320 [Chuckles] I'll strangle you. 585 00:48:52,565 --> 00:48:53,765 Fuck off. 586 00:48:55,800 --> 00:48:57,296 [Yihao chuckles] 587 00:48:57,320 --> 00:49:00,320 I don't love you anymore. Starting from this moment. 588 00:49:02,031 --> 00:49:03,191 Really. 589 00:49:16,465 --> 00:49:18,496 [Humming] 590 00:49:24,600 --> 00:49:26,200 Riding a bicycle. 591 00:49:32,496 --> 00:49:33,707 Wow. 592 00:49:34,276 --> 00:49:36,036 So beautiful. 593 00:49:38,397 --> 00:49:40,197 [Yihao] I don't want to leave again. 594 00:49:40,659 --> 00:49:42,011 Yeah. 595 00:49:42,209 --> 00:49:44,320 [Yihao] Living in Chengdu is so chill. 596 00:49:44,880 --> 00:49:47,080 [Yihao] Let's open a shop in Chengdu. 597 00:49:47,573 --> 00:49:49,253 What kind of shop? 598 00:49:49,600 --> 00:49:51,000 One that sells ass? 599 00:49:51,255 --> 00:49:53,858 [Yihao] Let's open a manicure salon. 600 00:49:54,488 --> 00:49:56,488 [Laughter] 601 00:50:03,840 --> 00:50:05,240 It's so hot. 602 00:50:07,093 --> 00:50:08,493 It's so cold. 603 00:50:16,855 --> 00:50:18,455 Quick, pass me the lighter. 604 00:50:19,960 --> 00:50:21,710 I thought you didn't smoke anymore? 605 00:50:21,760 --> 00:50:22,840 I don't. 606 00:50:23,000 --> 00:50:25,440 I just asked you for one, and you didn't give it to me. 607 00:50:29,549 --> 00:50:31,949 When we squat, we're just like Chengdu locals. 608 00:50:32,000 --> 00:50:36,199 Yeah, we have to smoke when we're outside. 609 00:50:36,920 --> 00:50:38,822 Yeah, like we're total badasses. [Chuckles] 610 00:50:38,846 --> 00:50:39,878 Yeah. 611 00:51:01,604 --> 00:51:04,033 [Dance music on speakers] 612 00:51:35,520 --> 00:51:37,735 [Woman] You can't get rid of this tattoo now? 613 00:51:37,759 --> 00:51:39,064 [Yihao] I can't. 614 00:51:41,225 --> 00:51:44,215 [Woman] What's the point of painting your clean skin with such things? 615 00:51:44,240 --> 00:51:46,870 [Yihao] Wang and Zhang got tattoos too. 616 00:51:46,920 --> 00:51:50,400 [Woman] I know that Zhang got one here, and there. 617 00:51:50,457 --> 00:51:51,971 How did they draw that on there? 618 00:51:52,320 --> 00:51:55,434 [Yihao] I don't have any idea how they drew it on there either. [Chuckles] 619 00:51:55,520 --> 00:51:58,280 [Woman] The tattoo on your neck doesn't look very good. 620 00:51:59,440 --> 00:52:01,627 [Yihao] Don't worry about it. 621 00:52:04,840 --> 00:52:07,791 [Woman] Your hair only grows at the back? 622 00:52:08,240 --> 00:52:10,002 [Yihao] Yes, just the back. 623 00:52:13,965 --> 00:52:17,204 - [People chatter] - Do you regret dropping out of school? 624 00:52:17,261 --> 00:52:18,455 What? 625 00:52:18,480 --> 00:52:21,390 You never graduated, do you regret it? 626 00:52:21,440 --> 00:52:23,043 No. 627 00:52:23,080 --> 00:52:25,735 I feel good about myself now. 628 00:52:25,760 --> 00:52:28,160 You never focused on your studies. 629 00:52:29,280 --> 00:52:31,590 But if you feel good about yourself, it's fine. 630 00:52:32,067 --> 00:52:34,067 [She clears throat] 631 00:52:35,231 --> 00:52:37,231 [Lively chatter] 632 00:52:42,461 --> 00:52:45,544 - How tall is Yihao? - Maybe 169cm. 633 00:52:45,655 --> 00:52:47,135 [Yihao] One centimeter short. 634 00:52:47,331 --> 00:52:48,851 You're just a little short. 635 00:52:49,191 --> 00:52:51,391 You might grow a bit after getting married. 636 00:52:51,621 --> 00:52:53,615 [Yihao] Why would I get taller after marrying? 637 00:52:53,647 --> 00:52:54,868 You could wear insoles. 638 00:52:54,893 --> 00:52:57,228 - After getting married... - [Yihao] By wearing insoles? 639 00:52:57,308 --> 00:53:00,631 After marriage, men usually grow horizontally! The belly gets big. 640 00:53:00,674 --> 00:53:02,630 [Yihao laughs] Then I will look even shorter. 641 00:53:02,680 --> 00:53:03,910 Do you have a girlfriend? 642 00:53:04,014 --> 00:53:05,590 - No, no. - No? 643 00:53:07,978 --> 00:53:09,789 Isn't she...? 644 00:53:09,832 --> 00:53:11,982 [Yihao] No, no. They're all from work. 645 00:53:12,031 --> 00:53:13,612 - OK, coworkers. - Right. 646 00:53:14,560 --> 00:53:17,630 If you meet someone like-minded, you should get right in there. 647 00:53:17,680 --> 00:53:19,829 - How old are you? - [Yihao] 20. 648 00:53:19,880 --> 00:53:21,160 20 years old? 649 00:53:21,211 --> 00:53:22,240 Turned 20. 650 00:53:30,179 --> 00:53:34,019 It is not easy for someone to carve out their own life. 651 00:53:34,265 --> 00:53:37,575 I'm not in a hurry to make a lot of money now. 652 00:53:37,600 --> 00:53:40,550 And I'm not in a hurry to be successful. 653 00:53:40,600 --> 00:53:44,500 I just want to be a little happier, a little more comfortable. 654 00:53:45,084 --> 00:53:48,084 Doing what I like is the most important thing to me. 655 00:53:54,823 --> 00:53:57,822 [Uptempo pop music; People cheer] 656 00:54:31,288 --> 00:54:34,377 [Applause, people whooping] 657 00:54:36,186 --> 00:54:37,626 [Person in crowd] Yihao! 658 00:54:41,400 --> 00:54:43,880 Give him a round of applause. 659 00:54:50,377 --> 00:54:52,072 [Dance music] 660 00:54:52,185 --> 00:54:54,185 [In English] Like this, like this. 661 00:55:01,538 --> 00:55:03,575 Hey, you've got something on your nose. 662 00:55:03,619 --> 00:55:05,155 A little bit of toilet paper. 663 00:55:05,180 --> 00:55:06,620 That's okay, never mind. 664 00:55:06,830 --> 00:55:09,429 Come on, you're like his boyfriend. 665 00:55:09,480 --> 00:55:11,880 No no, I got to take care of my boy, you know? 666 00:55:13,061 --> 00:55:14,963 [She laughs] Come on. 667 00:55:17,346 --> 00:55:19,255 [Horn honks insistently] 668 00:55:19,280 --> 00:55:20,800 So polite. 669 00:55:21,049 --> 00:55:22,649 I got you, my boy. 670 00:55:26,413 --> 00:55:28,861 [Lively chatter] 671 00:55:33,694 --> 00:55:35,194 [Glasses clink] 672 00:55:37,640 --> 00:55:40,350 [Machine hissing; Muffled music] 673 00:55:47,721 --> 00:55:49,811 Hey, hey, hey, hey, hey! 674 00:55:55,202 --> 00:55:57,057 Be careful. 675 00:56:08,654 --> 00:56:10,854 He can't control himself. 676 00:56:11,772 --> 00:56:13,740 You want some more? 677 00:56:15,880 --> 00:56:18,000 Who wants it? 678 00:56:19,440 --> 00:56:21,560 Relax, relax. 679 00:56:28,257 --> 00:56:30,257 [Thunder rumbles] 680 00:56:39,148 --> 00:56:42,148 [Delicate music] 681 00:56:48,570 --> 00:56:50,570 [Rain trickles outside] 682 00:57:43,615 --> 00:57:46,131 [Heavy machinery rattling; Muffled dance music] 683 00:57:46,428 --> 00:57:48,835 [Horns honk] 684 00:58:11,491 --> 00:58:14,538 [Loud whirring] 685 00:58:43,605 --> 00:58:45,805 It's like my childhood, fuck. 686 00:58:46,837 --> 00:58:49,197 When I was a child... 687 00:58:49,603 --> 00:58:52,803 At first I hated my Dad so much. 688 00:58:54,202 --> 00:58:57,389 I thought that he was no good, that he was inept. 689 00:58:57,440 --> 00:58:59,640 I thought, "Why am I his son?" 690 00:59:00,178 --> 00:59:05,658 Later, when I lived with my Dad, I started hating my Mom. 691 00:59:06,340 --> 00:59:08,860 I didn't understand why she was like that. 692 00:59:09,659 --> 00:59:11,499 But now... 693 00:59:11,605 --> 00:59:16,765 I went through my saved chats and found something my Dad sent me. 694 00:59:17,265 --> 00:59:20,095 He said, "Don't expect too much from me. 695 00:59:20,120 --> 00:59:25,480 "I'm just the first person you met in this world. 696 00:59:26,074 --> 00:59:29,135 "I'm just the first person to have any connection to you. 697 00:59:29,160 --> 00:59:31,320 I'm also just an ordinary person." 698 00:59:32,219 --> 00:59:35,194 I used to think, why is my family like this? 699 00:59:35,560 --> 00:59:37,630 Why are my parents like this? 700 00:59:37,680 --> 00:59:42,639 Why do I have to go through all these painful things? 701 00:59:43,100 --> 00:59:48,300 But later I realized that all these experiences are actually really precious. 702 00:59:48,782 --> 00:59:49,858 Really beautiful. 703 00:59:49,920 --> 00:59:56,460 Every time life makes you suffer, makes you feel lost or desperate... 704 00:59:56,640 --> 00:59:58,510 Life is forcing you to grow. 705 00:59:58,560 --> 01:00:02,960 Life is giving you some special strength. 706 01:00:03,120 --> 01:00:04,830 Life's letting you know, 707 01:00:04,880 --> 01:00:09,560 or actually it's making you feel, just how painful everything can be. 708 01:00:09,960 --> 01:00:13,038 [Construction work rattle] 709 01:00:25,557 --> 01:00:27,728 [Darkle, voice over] How do you usually moan in bed? 710 01:00:27,880 --> 01:00:29,190 Let me hear your moan. 711 01:00:29,327 --> 01:00:31,324 - Tell me! - I don't want to tell you. 712 01:00:31,465 --> 01:00:33,055 Do you want to know how I moan? 713 01:00:33,080 --> 01:00:35,280 - I don't want to know. - It's like this… 714 01:00:35,756 --> 01:00:37,302 [Mocks moan] 715 01:00:37,327 --> 01:00:38,877 Oh, my God. 716 01:00:39,208 --> 01:00:40,398 But that's short. 717 01:00:40,440 --> 01:00:43,080 Usually I would keep moaning like that. 718 01:00:44,462 --> 01:00:47,142 You can say, me so horny. 719 01:00:48,168 --> 01:00:50,790 But you're always horny 24/7. 720 01:00:51,080 --> 01:00:52,246 Oh my God. 721 01:00:52,720 --> 01:00:53,825 [In English] I don't care. 722 01:00:53,850 --> 01:00:56,019 I'm really happy you're here with me still, you know. 723 01:00:56,044 --> 01:00:58,135 - Me too! Yeah. - But are you good, are you OK? 724 01:00:58,168 --> 01:00:59,718 No no no, I told you, today... 725 01:00:59,775 --> 01:01:02,685 - But your health problem? Like fixed? - No, I told you. 726 01:01:02,720 --> 01:01:04,950 Today, I'm not busy, I'm not tired. 727 01:01:05,000 --> 01:01:06,310 It's all for you. 728 01:01:06,360 --> 01:01:07,830 - Oh, my God. - Yeah. 729 01:01:07,880 --> 01:01:10,520 Yeah, that's the best promise. 730 01:01:11,971 --> 01:01:16,829 Because I know you're going to play tomorrow at Funky Town. 731 01:01:17,357 --> 01:01:19,030 For the three years anniversary. 732 01:01:19,055 --> 01:01:22,838 Rave, and Drum & Bass. 733 01:01:23,731 --> 01:01:26,830 [Dance music, muffled; Lively chatter] 734 01:01:30,231 --> 01:01:32,768 [Music volume increases] 735 01:01:42,035 --> 01:01:44,801 [Dance music fades; Ethereal melody] 736 01:01:58,590 --> 01:02:00,407 [Dance music volume increases] 737 01:02:00,431 --> 01:02:02,751 Come with me, come with me. 738 01:02:04,636 --> 01:02:06,580 [In English] I'm so fucked. 739 01:02:07,135 --> 01:02:11,935 - I drank four shots when I came to TAG. - With Summer? 740 01:02:12,055 --> 01:02:13,445 Yeah, with Summer. 741 01:02:13,470 --> 01:02:17,470 She was talking to me with some really deep conversations. 742 01:02:17,819 --> 01:02:19,219 And I... 743 01:02:19,939 --> 01:02:22,739 I treated her to some really... 744 01:02:25,966 --> 01:02:28,166 [Kimberly] I bet it's fucking... 745 01:02:30,742 --> 01:02:35,462 It's fucking, like a relationship things calling me. 746 01:02:42,582 --> 01:02:44,214 Yeah. 747 01:02:44,996 --> 01:02:48,436 OK, just leave yourself alone. 748 01:02:49,002 --> 01:02:52,002 I just wanna enjoy my life. 749 01:02:52,395 --> 01:02:53,471 [Darkle] Hm-hm. 750 01:02:53,503 --> 01:02:56,803 [Kimberly] I will turn off my phone 751 01:02:57,091 --> 01:02:58,183 to the... 752 01:02:58,208 --> 01:03:00,108 [In Mandarin] How do you say 'airplane mode' in English? 753 01:03:00,133 --> 01:03:01,642 [In English] Plane mode. 754 01:03:01,667 --> 01:03:03,055 Plane mode, yeah. 755 01:03:03,080 --> 01:03:06,830 Because in this way, Xiao Long can never text me. 756 01:03:06,855 --> 01:03:08,055 Oh, my God. 757 01:03:08,210 --> 01:03:09,811 [Laughter] 758 01:03:10,046 --> 01:03:11,566 You are jumping, yeah. 759 01:03:12,221 --> 01:03:13,701 Are you coming or not? 760 01:03:15,804 --> 01:03:17,604 You can get out of the cab! 761 01:03:20,281 --> 01:03:21,815 You can get out of the car, can't you? 762 01:03:21,840 --> 01:03:23,990 I can hardly speak right now. 763 01:03:24,040 --> 01:03:26,720 My throat hurts. I can't talk. 764 01:03:29,453 --> 01:03:31,680 Yeah, but is it all right if you get out of the cab? 765 01:03:32,718 --> 01:03:34,491 Yes, just get out of the cab. 766 01:03:37,668 --> 01:03:38,988 Fuck, fuck you! 767 01:03:46,600 --> 01:03:48,590 Are you bisexual? 768 01:03:48,640 --> 01:03:50,280 I'm not, I'm gay. 769 01:03:50,535 --> 01:03:52,327 - You're gay? - Super gay. 770 01:03:53,080 --> 01:03:54,880 I am bisexual. 771 01:03:55,339 --> 01:03:56,670 No way. 772 01:03:56,720 --> 01:04:00,590 I think this city, this city amongst China 773 01:04:00,621 --> 01:04:03,470 that accepts the most bisexual people. 774 01:04:03,520 --> 01:04:04,520 No way. 775 01:04:04,680 --> 01:04:07,469 [Uptempo dance music; People cheer] 776 01:04:29,137 --> 01:04:31,101 [Kimberly, in English] I don't want to go home. 777 01:04:31,126 --> 01:04:33,836 - I want to stay with my friends. - [Man] I know, I know. 778 01:04:33,861 --> 01:04:35,461 I want to talk to you. 779 01:04:36,229 --> 01:04:39,436 [In Mandarin] But I didn't ignore you or anything like that. 780 01:04:39,691 --> 01:04:41,310 [Boyfriend] But I felt... 781 01:04:41,360 --> 01:04:44,316 You'd rather leave than talk to me. 782 01:04:44,613 --> 01:04:47,030 [Kimberly] That's what you think. That's not what happened. 783 01:04:47,080 --> 01:04:48,870 - But... - I'm already so drunk right now. 784 01:04:48,920 --> 01:04:50,800 Why don't you consider my feelings? 785 01:04:51,000 --> 01:04:53,430 You can't try to understand how I feel? 786 01:04:53,455 --> 01:04:55,245 [Boyfriend] So you are asking me to leave, right? 787 01:04:55,318 --> 01:04:57,828 [Kimberly] No. Why can't you consider my feelings? 788 01:04:57,880 --> 01:05:00,750 - What are your feelings then? - Can't you have fun here with me? 789 01:05:00,780 --> 01:05:03,520 - But you ignored me. - Can't you just hang out with me? 790 01:05:03,545 --> 01:05:06,167 I hang out with you and your friends, why can't you do the same for me? 791 01:05:06,334 --> 01:05:08,644 You're not hugging me just because they're filming, right? 792 01:05:08,680 --> 01:05:10,201 No. 793 01:05:11,933 --> 01:05:14,133 I'm here because I was worried about you. 794 01:05:15,589 --> 01:05:17,390 I came here because I was worried about you. 795 01:05:17,455 --> 01:05:19,735 But look at how you treated me when I got here. 796 01:05:24,509 --> 01:05:25,709 [Boyfriend] Am I right? 797 01:05:30,186 --> 01:05:32,386 Why can't you go with me? 798 01:05:32,846 --> 01:05:35,446 I want to go home and sleep. I don't want to go. 799 01:05:35,960 --> 01:05:38,550 If you want to go, just go have fun with them. 800 01:05:38,600 --> 01:05:40,680 I'll go home and wait for you. 801 01:05:45,547 --> 01:05:48,187 Don't you want to watch the sunrise with me? 802 01:05:48,360 --> 01:05:50,760 I don't because I want to go home and sleep. 803 01:05:52,727 --> 01:05:54,927 [In English] That's why we're different. 804 01:05:55,686 --> 01:05:57,486 What'd you say? 805 01:05:59,047 --> 01:06:00,247 Nothing. 806 01:06:02,640 --> 01:06:03,640 Hey! 807 01:06:04,133 --> 01:06:05,133 Hey! 808 01:06:05,673 --> 01:06:06,673 Hey! 809 01:06:07,095 --> 01:06:09,695 Do you want to eat some Zhong Zhong noodles before we head home? 810 01:06:09,720 --> 01:06:11,120 Don't I have a name? 811 01:06:12,357 --> 01:06:14,557 I don't know what you want me to call you. 812 01:06:17,507 --> 01:06:20,507 - Let's eat some Zhong Zhong noodles. - I don't want to. 813 01:06:24,652 --> 01:06:26,652 - Really? - Let's not eat. 814 01:06:41,488 --> 01:06:44,045 [Soft chatter] 815 01:06:57,068 --> 01:06:59,602 [Kimberly] Let's watch the sunrise together, how's that sound? 816 01:06:59,627 --> 01:07:01,427 We haven't watched it together before. 817 01:07:02,294 --> 01:07:03,934 Are you angry? 818 01:07:04,840 --> 01:07:06,870 I'm not angry, what's there to be angry about? 819 01:07:06,920 --> 01:07:08,880 Don't be angry. 820 01:07:10,786 --> 01:07:16,386 I just want you to be a part of my friend group for a bit. 821 01:07:19,731 --> 01:07:21,731 [Faint pop music] 822 01:07:21,864 --> 01:07:23,209 Hey. 823 01:07:24,057 --> 01:07:28,537 We're here now, can't you just enjoy watching the sunrise with me? 824 01:07:28,948 --> 01:07:30,188 I'm watching it. 825 01:07:30,298 --> 01:07:33,098 Are you? Why are you doing this to me? 826 01:07:42,483 --> 01:07:44,883 I could just jump from here. Do you believe me? 827 01:07:45,457 --> 01:07:46,846 Do you believe me? 828 01:07:49,229 --> 01:07:51,709 If you don't talk to me, I'll do it. 829 01:07:51,760 --> 01:07:53,280 What do you mean? 830 01:07:53,360 --> 01:07:55,880 - If you don't speak to me... - What do you mean? 831 01:07:56,060 --> 01:07:59,660 - Because you are not talking to me. - So you really mean it? 832 01:07:59,720 --> 01:08:02,310 You're forcing me! 833 01:08:02,360 --> 01:08:05,710 I told you how I felt, I told you the best I could. 834 01:08:05,760 --> 01:08:08,310 I asked you to watch the sunrise with me nicely. But you won't. 835 01:08:08,360 --> 01:08:10,710 Have you spoken nicely to me at all tonight? 836 01:08:10,760 --> 01:08:13,080 And now you're doing this shit again? 837 01:08:14,011 --> 01:08:16,150 - This again? - No. 838 01:08:16,200 --> 01:08:19,800 - You want to do this again? - No, I'm asking you. 839 01:08:20,431 --> 01:08:22,541 Because you acted like you don't care. 840 01:08:22,566 --> 01:08:25,966 I can't even speak, and now you're going to treat me like this? 841 01:08:26,600 --> 01:08:28,400 I don't want to talk with you. 842 01:09:24,030 --> 01:09:27,670 So, why did you talk to me like that? 843 01:09:28,266 --> 01:09:29,346 Why? 844 01:09:29,745 --> 01:09:32,375 I told you, "Let's enjoy the sunrise together" right? 845 01:09:32,400 --> 01:09:33,950 I wanted to have fun with you, okay? 846 01:09:33,975 --> 01:09:35,935 Have you said a single nice thing to me all night? 847 01:09:35,960 --> 01:09:37,270 Didn't I talk to you nicely? 848 01:09:37,320 --> 01:09:38,870 - Did you? - Did I not? 849 01:09:38,920 --> 01:09:41,590 What was up with your attitude when I called you? 850 01:09:41,640 --> 01:09:42,670 What a shitty attitude! 851 01:09:42,720 --> 01:09:45,200 Why were you screaming? Who are you? 852 01:09:50,373 --> 01:09:52,173 What do you think I am? 853 01:09:52,806 --> 01:09:54,606 What am I to you? 854 01:09:57,002 --> 01:09:58,802 Fine, I apologize. 855 01:09:58,853 --> 01:10:00,733 I was too drunk, and I wasn't feeling well. 856 01:10:01,000 --> 01:10:02,880 You are always like this when you're drunk. 857 01:10:02,993 --> 01:10:04,193 I apologize. 858 01:10:04,853 --> 01:10:06,053 I apologize. 859 01:10:06,606 --> 01:10:09,806 I can hardly speak, but I apologize. OK? 860 01:10:10,921 --> 01:10:14,681 - Do I apologize to you like this? - I apologize, I'm sorry. 861 01:10:14,709 --> 01:10:16,132 All right? 862 01:10:16,960 --> 01:10:18,150 Is that enough? 863 01:10:18,200 --> 01:10:21,000 I don't want to talk. I really don't want to talk. 864 01:10:21,480 --> 01:10:22,880 Whatever then. 865 01:10:23,140 --> 01:10:24,540 Really... 866 01:10:24,832 --> 01:10:26,832 [Birds chirp] 867 01:10:27,059 --> 01:10:29,059 [Faint chatter] 868 01:10:30,209 --> 01:10:32,209 [Soft chatter] 869 01:10:42,826 --> 01:10:44,826 [Insects and birds chirp] 870 01:11:41,464 --> 01:11:42,630 No! 871 01:11:42,680 --> 01:11:44,876 [In English] I just want to go there to watch the view! 872 01:11:44,901 --> 01:11:46,771 What the fuck are you doing? 873 01:11:46,796 --> 01:11:49,629 - Time to go home. - I just want to watch the view. 874 01:11:53,732 --> 01:11:56,435 [Kimberly] I just want to see the view. 875 01:12:00,356 --> 01:12:03,276 I just want to see the view, fuck! 876 01:12:04,927 --> 01:12:06,247 Oh fuck! 877 01:12:06,880 --> 01:12:08,990 Hey Kimberly, Kimberly. 878 01:12:09,040 --> 01:12:10,947 I just want to see the fucking view! 879 01:12:10,972 --> 01:12:13,555 Stop that, get away from the edge guys. Get away from the edge. 880 01:12:13,580 --> 01:12:14,680 Fuck off! 881 01:12:14,760 --> 01:12:16,030 Come here. 882 01:12:16,080 --> 01:12:17,430 Calm down. 883 01:12:17,714 --> 01:12:20,354 I just want to see the view. Why? 884 01:12:20,440 --> 01:12:22,000 Calm down. Take it easy. 885 01:12:22,185 --> 01:12:23,615 It's dangerous up here. 886 01:12:23,640 --> 01:12:25,270 No, I just want to see the view. 887 01:12:25,320 --> 01:12:27,870 Why are you fucking-- really serious to me? 888 01:12:27,920 --> 01:12:29,510 I just want to see the view. 889 01:12:29,560 --> 01:12:31,652 - Come here. - Why are you fucking so serious to me? 890 01:12:31,677 --> 01:12:33,150 - Come here, Kimberly. - Fuck off! 891 01:12:33,200 --> 01:12:34,590 I think you should get down. 892 01:12:34,640 --> 01:12:35,710 No, no, no, no. 893 01:12:35,786 --> 01:12:38,895 Otherwise the security guards will come up and we'll all get busted. 894 01:12:38,945 --> 01:12:42,055 - Kimberly, calm down. - Are you satisfied? 895 01:12:42,080 --> 01:12:43,510 I'll take my bag. I'm going home. 896 01:12:43,560 --> 01:12:46,040 I'm going home. I am going home! 897 01:12:47,286 --> 01:12:48,686 I'll get it for you. 898 01:13:08,658 --> 01:13:11,258 [Darkle, voice over] "Darkle, I can't do anything. 899 01:13:11,688 --> 01:13:14,088 "I'm lying on the bed now and can't do anything. 900 01:13:14,139 --> 01:13:17,619 "I don't want to eat, and I can't sleep either. 901 01:13:17,946 --> 01:13:19,426 "It's so painful." 902 01:13:19,960 --> 01:13:21,800 Then she said... 903 01:13:22,074 --> 01:13:24,510 "I promised Snow, Lindsay and Mia the other day, 904 01:13:24,560 --> 01:13:26,640 "that I won't hurt myself. 905 01:13:27,120 --> 01:13:29,150 "I didn't mean to scare you by not replying to your text. 906 01:13:29,200 --> 01:13:31,840 "It's just because I can't do anything." 907 01:13:33,955 --> 01:13:35,435 And I texted her... 908 01:13:37,740 --> 01:13:41,540 Because I really thought at that time she was mentally unwell. 909 01:13:42,175 --> 01:13:46,160 She was in such a dark place, and no one could drag her out of it. 910 01:13:46,549 --> 01:13:48,469 I told her I thought she should see a therapist. 911 01:13:48,520 --> 01:13:50,630 I said it would definitely help her. 912 01:13:50,680 --> 01:13:54,230 No one else can help her when she's in that state of mind. 913 01:13:54,280 --> 01:13:58,360 A therapist could possibly help. 914 01:13:59,348 --> 01:14:02,108 [Continues, in English] And she just started to text me. 915 01:14:02,387 --> 01:14:04,967 "Darkle, I have so many words I want to tell you. 916 01:14:05,020 --> 01:14:08,140 "Since I was a child, I don't have friends who likes me. 917 01:14:08,800 --> 01:14:11,350 "Like it seems like everyone think I'm not good 918 01:14:11,400 --> 01:14:14,240 "and trying to keep me in a distance. 919 01:14:15,715 --> 01:14:18,395 "And... until I met you guys." 920 01:14:26,397 --> 01:14:28,397 [Sighs] 921 01:14:57,240 --> 01:14:59,623 [Soft, melancholic music] 922 01:15:34,248 --> 01:15:36,248 [Music fades] 923 01:15:42,789 --> 01:15:44,069 Get up, come on. 924 01:15:44,120 --> 01:15:46,120 Up, up, up. 925 01:15:48,974 --> 01:15:50,040 Get up. 926 01:15:52,360 --> 01:15:53,440 Get up. 927 01:15:54,453 --> 01:15:55,533 Get up! 928 01:16:00,206 --> 01:16:01,526 Come on, get up. 929 01:16:01,896 --> 01:16:04,256 Let's go, time to hit the streets. Come on. 930 01:16:04,307 --> 01:16:06,907 Get up. Come on, up up up. 931 01:16:12,257 --> 01:16:14,697 Get up. Up up. 932 01:16:14,740 --> 01:16:16,340 Get up! 933 01:16:20,033 --> 01:16:21,833 Up, get up! 934 01:16:23,679 --> 01:16:26,479 Get up. Fine, I'm leaving. 935 01:16:30,420 --> 01:16:31,980 [Kimberly, voice over] It's like... 936 01:16:32,286 --> 01:16:35,495 Like two voices inside you 937 01:16:35,545 --> 01:16:38,686 fighting each other. 938 01:16:39,959 --> 01:16:41,946 It scared my friends. 939 01:16:42,992 --> 01:16:47,472 I can feel my friends' care and love and all that. 940 01:16:47,867 --> 01:16:53,787 But personally, I believe I need to overcome this struggle by myself. 941 01:16:54,482 --> 01:16:55,482 You know? 942 01:16:55,580 --> 01:16:57,340 It's my own challenges. 943 01:16:59,593 --> 01:17:01,673 This is my own battle. 944 01:17:04,537 --> 01:17:08,388 [Distant, muffled dance music; Machinery whirring] 945 01:18:15,379 --> 01:18:18,579 Sometimes I just don't know why... 946 01:18:22,015 --> 01:18:25,015 I don't know why I perform. 947 01:18:25,653 --> 01:18:28,373 I often feel like a... 948 01:18:29,652 --> 01:18:34,452 A failed middle school student. A little punk. 949 01:18:34,746 --> 01:18:38,146 I don't even know why I want to do this. 950 01:18:39,082 --> 01:18:41,282 I don't know why I do drag. 951 01:18:41,333 --> 01:18:43,933 Why do I do this? 952 01:18:51,215 --> 01:18:54,855 I don't even like it. Why do I keep doing it? 953 01:18:55,693 --> 01:19:00,013 I don't even like seeing myself as a girl or... 954 01:19:02,379 --> 01:19:04,379 I really hate it. 955 01:19:08,786 --> 01:19:14,375 Every time I finish a show, I feel exhausted. 956 01:19:14,400 --> 01:19:16,000 So exhausted. 957 01:19:22,912 --> 01:19:23,912 [Sobs] 958 01:19:32,233 --> 01:19:36,033 I don't think anything will come of this. 959 01:19:36,399 --> 01:19:39,799 But still I keep doing it. 960 01:19:50,779 --> 01:19:53,617 Doing drag will give you AIDS, 961 01:19:53,667 --> 01:19:56,048 which will make your life miserable. 962 01:20:02,901 --> 01:20:05,480 It will alienate you from your family 963 01:20:05,531 --> 01:20:09,531 and people around you will not support you. 964 01:20:14,633 --> 01:20:18,833 Ben, I don't think your documentary can record... 965 01:20:20,639 --> 01:20:24,359 Me, or anyone's real life. 966 01:20:25,046 --> 01:20:30,646 I think real life is something you need to feel for yourself. 967 01:20:31,701 --> 01:20:36,549 There can't be any editing or dressing it up. 968 01:20:36,793 --> 01:20:40,273 That's what shakes people. 969 01:20:40,840 --> 01:20:43,280 It's not political. Nothing. 970 01:20:43,331 --> 01:20:46,971 It's a natural state of being. 971 01:21:10,264 --> 01:21:12,880 [Mellow music on phone speakers] 972 01:21:13,240 --> 01:21:15,586 [Woman speaks on video, indistinct] 973 01:21:16,079 --> 01:21:19,019 ...ladies and gentlemen, please welcome to the stage my good friend 974 01:21:19,070 --> 01:21:20,865 David Bowie! 975 01:21:21,154 --> 01:21:23,154 [Crowd cheers, applauds] 976 01:21:25,990 --> 01:21:28,890 [Life on Mars?, by David Bowie plays on video] 977 01:21:59,708 --> 01:22:03,107 - [Mouthing] - ♪ It's a God-awful small affair ♪ 978 01:22:04,714 --> 01:22:08,414 ♪ To the girl with the mousy hair ♪ 979 01:22:09,268 --> 01:22:11,828 ♪ And her mummy is yelling, "No" ♪ 980 01:22:13,154 --> 01:22:17,113 ♪ And her daddy has told her to go ♪ 981 01:22:17,626 --> 01:22:21,325 ♪ But her friend is nowhere to be seen ♪ 982 01:22:22,509 --> 01:22:25,875 ♪ Now she walks through her sunken dream ♪ 983 01:22:26,855 --> 01:22:30,454 ♪ To the seat with the clearest view ♪ 984 01:22:31,407 --> 01:22:34,740 ♪ And she's hooked to the silver screen ♪ 985 01:22:36,159 --> 01:22:38,964 ♪ But the film is a saddening bore ♪ 986 01:22:40,610 --> 01:22:45,407 ♪ 'Cause she's lived it ten times or more ♪ 987 01:22:45,472 --> 01:22:47,792 ♪ It's about to be lived again ♪ 988 01:22:50,077 --> 01:22:52,730 ♪ As they ask her to focus on ♪ 989 01:22:52,943 --> 01:22:57,470 ♪ Sailors fighting in the dance hall ♪ 990 01:22:57,558 --> 01:23:03,295 ♪ Oh man, look at those cavemen go ♪ 991 01:23:04,796 --> 01:23:07,290 ♪ It's the freakiest show ♪ 992 01:23:09,096 --> 01:23:12,865 ♪ Take a look at the lawman ♪ 993 01:23:13,105 --> 01:23:15,312 ♪ Beating up the wrong guy ♪ 994 01:23:15,810 --> 01:23:19,870 ♪ Oh man, wonder if he'll ever know ♪ 995 01:23:22,326 --> 01:23:25,059 ♪ He's in the best selling show ♪ 996 01:23:26,810 --> 01:23:34,782 ♪ Is there life on Mars? ♪ 997 01:23:35,373 --> 01:23:37,373 [Crowd applauds] 998 01:23:37,810 --> 01:23:39,770 Let's dance. 999 01:23:40,834 --> 01:23:42,775 You need to teach me how to House music. 1000 01:23:42,799 --> 01:23:43,973 Let them film. 1001 01:23:44,908 --> 01:23:46,508 Teach me. 1002 01:23:58,675 --> 01:24:00,070 This one you must know. 1003 01:24:00,120 --> 01:24:01,120 'To leave.' 1004 01:24:01,687 --> 01:24:03,037 It's 'to walk.' 1005 01:24:03,080 --> 01:24:04,910 Zou as in 'to walk.' 1006 01:24:04,960 --> 01:24:07,680 It's not 'chu' it's 'zou.' 1007 01:24:08,240 --> 01:24:10,240 [Music continues] 1008 01:24:12,353 --> 01:24:17,553 Why do we have five fingers instead of six? 1009 01:24:19,582 --> 01:24:20,862 Fuck, dude! 1010 01:24:22,060 --> 01:24:23,201 Why... 1011 01:24:23,341 --> 01:24:25,889 Why am I a person instead of a brick, a lamp 1012 01:24:26,057 --> 01:24:29,379 a flower, a straw of grass, or a tree? 1013 01:24:31,721 --> 01:24:33,847 There's a reason. 1014 01:24:33,880 --> 01:24:35,270 This... 1015 01:24:35,360 --> 01:24:39,380 This world, this universe made you a person, 1016 01:24:39,613 --> 01:24:41,973 And made you have all these feelings... 1017 01:24:42,375 --> 01:24:46,510 So that way you feel, instead of pursuing strange things. 1018 01:24:46,560 --> 01:24:48,080 So please believe me. 1019 01:24:49,190 --> 01:24:50,590 Believe this world. 1020 01:24:51,001 --> 01:24:53,888 ♪ It's on America's tortured brow ♪ 1021 01:24:54,320 --> 01:24:55,680 Do you want a cigarette? 1022 01:24:55,731 --> 01:24:58,648 ♪ That Mickey Mouse has grown up a cow ♪ 1023 01:24:58,963 --> 01:25:01,723 [Kimberly] Whenever I see the sunrise I want to cry. 1024 01:25:03,962 --> 01:25:06,792 I remember how beautiful life is. 1025 01:25:06,920 --> 01:25:09,600 [In English] I can see your underwear from here, Kimberly. 1026 01:25:09,699 --> 01:25:12,859 - It's not underwear, I'm on my period. - OK. 1027 01:25:12,918 --> 01:25:15,990 ♪ From Ibiza to the Norfolk Broads ♪ 1028 01:25:16,785 --> 01:25:19,468 ♪ Rule Britannia is out of bounds ♪ 1029 01:25:19,520 --> 01:25:23,395 I feel grateful, I suck a lot of dicks in my life, yeah. 1030 01:25:25,640 --> 01:25:27,440 I couldn't even count, you know. 1031 01:25:28,240 --> 01:25:30,040 I couldn't even count it, you know. 1032 01:25:30,405 --> 01:25:33,339 ♪ 'Cause I wrote it ten times or more ♪ 1033 01:25:34,382 --> 01:25:36,975 ♪ It's about to be writ again ♪ 1034 01:25:38,682 --> 01:25:41,494 ♪ As I ask you to focus on ♪ 1035 01:25:41,665 --> 01:25:46,192 ♪ Sailors fighting in the dance hall ♪ 1036 01:25:46,761 --> 01:25:51,295 ♪ Oh man, look at those cavemen go ♪ 1037 01:25:51,404 --> 01:25:53,418 [Music volume increases] 1038 01:25:53,443 --> 01:25:55,736 ♪ It's the freakiest show ♪ 1039 01:25:57,516 --> 01:26:01,222 ♪ Take a look at the lawman ♪ 1040 01:26:01,426 --> 01:26:03,486 ♪ Beating up the wrong guy ♪ 1041 01:26:04,103 --> 01:26:07,923 ♪ Oh man, wonder if he'll ever know ♪ 1042 01:26:10,580 --> 01:26:13,548 ♪ He's in the best selling show ♪ 1043 01:26:15,027 --> 01:26:22,058 ♪ Is there life on Mars? ♪ 1044 01:26:45,124 --> 01:26:48,038 [Crowd roars] 1045 01:26:56,171 --> 01:26:58,288 [Music and crowd roar fade] 1046 01:26:58,702 --> 01:27:01,428 [Distorted, low hum] 1047 01:27:16,280 --> 01:27:19,084 [Chatter; Beeping] 1048 01:27:21,569 --> 01:27:23,873 [Whirring] 1049 01:27:47,640 --> 01:27:50,040 How are we going to get all this out of here? 1050 01:27:50,759 --> 01:27:53,839 We might have to bust the door. 1051 01:29:09,287 --> 01:29:12,099 [Muffled dance music] 1052 01:29:55,084 --> 01:29:58,138 [Music rises] 75392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.