All language subtitles for Tatort 1268 - Von Affen und Menschen-0797643144
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:12,120
.
2
00:00:40,520 --> 00:00:42,640
Mit Untertiteln von SWISS TXT
3
00:00:42,720 --> 00:00:44,720
* Spannende Klänge *
4
00:00:46,560 --> 00:00:48,560
* Diverse Vogelrufe *
5
00:00:52,320 --> 00:00:55,960
Isabelle Grandjean
Tessa Ott
6
00:00:59,080 --> 00:01:02,720
Anita Wegenast
7
00:01:22,200 --> 00:01:23,960
Scheissmond.
8
00:01:25,640 --> 00:01:28,160
(FlĂĽsternd) 648.
* Stimmengewirr von draussen *
9
00:01:28,240 --> 00:01:30,080
114.
10
00:01:30,160 --> 00:01:32,440
Nächstes Mal trinken wir Rakjia,
okay?
11
00:01:32,520 --> 00:01:34,840
Aber bitte, die Nachbarn.
Pst.
12
00:01:34,920 --> 00:01:38,400
(Gäste) Kroatien! Kroatien!
- Wir trinken das nächste Mal.
13
00:01:39,560 --> 00:01:40,560
* Hupen *
14
00:01:41,759 --> 00:01:43,759
* Stimmengewirr, Sirenen *
15
00:01:48,479 --> 00:01:50,840
Ein Pirat, Alter.
- Ein Pirat!
16
00:01:52,640 --> 00:01:54,640
* Eindringliche Klänge *
17
00:01:59,039 --> 00:02:02,080
Du hast die besten Kritiken,
bist jeden Abend voll.
18
00:02:02,160 --> 00:02:05,360
Warum bleibt nichts ĂĽbrig?
- Ich will nicht ĂĽber Geld reden.
19
00:02:05,440 --> 00:02:08,400
Du hast Schulden.- Stopp.
- Ich habe es durchgerechnet.
20
00:02:08,479 --> 00:02:11,000
Geh schlafen, bitte.
- Es ist Vollmond.
21
00:02:11,360 --> 00:02:13,440
Ab heute ...
22
00:02:13,520 --> 00:02:15,840
Ab heute bezahle ich. Okay?
23
00:02:17,880 --> 00:02:19,600
(Kroatisch)
24
00:02:20,160 --> 00:02:22,160
Du nimmst es.
25
00:02:27,120 --> 00:02:29,120
Hör doch auf mit dem Scheiss!
26
00:02:29,680 --> 00:02:33,800
Wie lange knallst du dir das
Methadon schon rein? 30 Jahre? 40?
27
00:02:34,079 --> 00:02:36,400
Entzug ... Du hast ja keine Ahnung.
28
00:02:39,120 --> 00:02:42,160
Allein schaffe ich das nie.
- Du bist ja nicht allein.
29
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
* Eindringliche Klänge *
30
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
* Dumpfe, spannende Musik *
31
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
* Dumpfe, pulsierende Klänge *
32
00:03:38,920 --> 00:03:42,320
# Money makes the world go,
money makes the world go,
33
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
# money makes the world go round,
they say.
34
00:03:44,680 --> 00:03:46,680
# Money, money makes the ...
35
00:03:46,880 --> 00:03:48,880
* Metallisches Scheppern *
36
00:03:55,360 --> 00:03:57,360
# ... world go round, they say.
37
00:03:57,440 --> 00:03:59,960
# Money makes the world,
money makes the world,
38
00:04:00,040 --> 00:04:03,360
# money makes the world go ...
* Spannende Klänge *
39
00:04:03,440 --> 00:04:06,440
# Money makes the world go,
money makes the world go,
40
00:04:06,520 --> 00:04:08,680
# money makes the world ...
* Scheppern *
41
00:04:16,560 --> 00:04:18,959
* Antreibende Musik *
42
00:04:32,240 --> 00:04:34,280
* Lautes Lachen *
43
00:04:34,360 --> 00:04:36,360
* Antreibende Musik *
44
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
Mit Abstand am besten angezogen.
45
00:04:46,680 --> 00:04:49,880
Und ich habe schon viel gesehen.
-Lieb, dass Sie das sagen.
46
00:04:49,960 --> 00:04:52,840
Italienischer Stil.
- Absolut. Sagte ich schon immer.
47
00:04:52,920 --> 00:04:55,440
Ihnen steht die Uniform
auch besonders gut.
48
00:04:55,520 --> 00:04:59,000
Dann sollten wir es geniessen,
solange es noch geht. Wer weiss.
49
00:04:59,080 --> 00:05:01,080
Nein, hören Sie auf.
50
00:05:01,600 --> 00:05:03,560
Das wäre aber schade.
- Ja.
51
00:05:03,640 --> 00:05:07,120
* Verspielte Musik
mit Tierlaut-Akzenten *
52
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
Auch nicht geschlafen?
53
00:05:22,280 --> 00:05:24,280
Keine Minute.
54
00:05:24,360 --> 00:05:26,360
Was haben wir?
- Männliche Leiche.
55
00:05:26,440 --> 00:05:29,920
Ein Tierpfleger hat vor 30 Min.
die Zentrale angerufen.
56
00:05:30,000 --> 00:05:32,720
Dariusz Holzer.
- Das Opfer?- Der Pfleger.
57
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
Und der Gorilla ist der Täter?
58
00:05:36,880 --> 00:05:39,560
Ah, die Kantonspolizei
ist auch schon da.
59
00:05:39,640 --> 00:05:43,080
Guten Morgen.- Auch mondsĂĽchtig?
- Nein, Pikettdienst.
60
00:05:44,280 --> 00:05:46,280
Wo ist die Leiche?
61
00:05:49,680 --> 00:05:53,360
Warum gibt es keine Absperrungen?
Und wo ist die Spurensicherung?
62
00:05:56,240 --> 00:05:57,320
Quoi?
63
00:05:57,400 --> 00:06:00,600
* Verspielte Musik
mit Tierlaut-Akzenten *
64
00:06:05,000 --> 00:06:06,960
Putain, mais ce n'est pas vrai.
65
00:06:07,040 --> 00:06:11,600
Findest du es nicht schlimm?- Doch.
Aber nicht unser Kompetenzbereich.
66
00:06:11,680 --> 00:06:14,640
Der Schimpanse hat zu 99 %
die gleiche DNA wie du.- Ja.
67
00:06:14,720 --> 00:06:18,280
Das eine Prozent sagt aus, auf
welcher Seite der Scheibe ich stehe.
68
00:06:18,360 --> 00:06:21,840
Ich brauche einen Kaffee.
- Mir reichen 99 %.
69
00:06:27,400 --> 00:06:29,400
Tessa Ott, Kantonspolizei.
70
00:06:29,480 --> 00:06:31,760
Sie haben das Opfer gefunden?
- Ja.
71
00:06:32,520 --> 00:06:34,520
Wie heisst er?
- Tembo.
72
00:06:36,480 --> 00:06:38,480
* Sanfte Musik *
73
00:06:43,159 --> 00:06:45,159
* Unheilvolle Klänge *
74
00:06:49,800 --> 00:06:52,720
WillkĂĽrliche Einstiche.
Sieht nach einem Kampf aus.
75
00:06:54,000 --> 00:06:56,440
Kontrollverlust, Wut, Hass ...
76
00:06:56,720 --> 00:06:58,720
Machen Affen so was?
- Nein.
77
00:07:00,520 --> 00:07:02,000
* Kameraklicken *
78
00:07:09,960 --> 00:07:12,560
Gibt es im Zoo
eine medizinische Abteilung?
79
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Mein Beileid.
80
00:07:20,760 --> 00:07:23,480
Ein ĂĽbereifriger Tierpfleger.
Halb so wild.
81
00:07:24,520 --> 00:07:27,720
Anita.- Rosi.
- Ich bin froh, dass du da bist.
82
00:07:27,800 --> 00:07:30,760
Direktor Dressen.
- Freut mich.- Ebenso.
83
00:07:30,840 --> 00:07:35,120
Frau Wegenast ist die schärfste
Staatsanwältin des Kantons.
84
00:07:35,200 --> 00:07:37,680
Severin, wir haben ein Problem.
- Tut mir leid.
85
00:07:37,760 --> 00:07:40,159
Kurzes VergnĂĽgen.
- Bis später. - Wiedersehen.
86
00:07:40,240 --> 00:07:44,240
Rosi Bodmer, Verwaltungsrätin
des Zoos. Isabelle Grandjean, Kapo.
87
00:07:44,320 --> 00:07:46,400
Du musst das aufklären.
Restlos.
88
00:07:47,240 --> 00:07:49,840
Tembo ist Botschafter
fĂĽr den Kongo-Affenwald.
89
00:07:49,920 --> 00:07:54,000
Wir sind von Leib und Leben.
- Morgen ist der Spatenstich.
90
00:07:54,080 --> 00:07:58,040
Das ist Sabotage von Fanatikern.
- Wir bearbeiten Kapitalverbrechen.
91
00:07:58,120 --> 00:08:01,080
Und was ist das?
Etwa kein brutaler Mord?
92
00:08:01,920 --> 00:08:05,960
Soll ich die Tatwaffe in die
Forensik bringen?- Auf keinen Fall.
93
00:08:06,040 --> 00:08:08,240
Geht doch. Und Sie sind?
- Tessa Ott.
94
00:08:08,320 --> 00:08:12,920
Ein totes Tier ist Sachbeschädigung.
- Menschenrechte fĂĽr Menschenaffen.
95
00:08:13,000 --> 00:08:16,080
Das wird diskutiert.
- Bravo, Frau Ott.- Die Tatwaffe ...
96
00:08:16,160 --> 00:08:18,080
Ott, nein.
97
00:08:18,880 --> 00:08:22,160
Okay. Dann kompensiere ich heute
ein paar Ăśberstunden.
98
00:08:22,240 --> 00:08:25,200
Ich bin schon lange nicht mehr
im Zoo gewesen.
99
00:08:25,280 --> 00:08:28,720
Als Kind das letzte Mal.
- Faite ce que vous avez Ă faire.
100
00:08:28,800 --> 00:08:30,800
Hä?
- Viel Spass im Zoo.
101
00:08:33,039 --> 00:08:35,919
Das ist also die Kleine
von der Madeleine?
102
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Live und in Action.
103
00:08:41,400 --> 00:08:43,480
* Bässe trällernd *
104
00:08:43,559 --> 00:08:46,240
# Money makes the world go round
they say.
105
00:08:46,320 --> 00:08:48,560
Du haust nicht einfach ab.
106
00:08:50,040 --> 00:08:53,080
# Mucho, mucho money.
I'm making money, money.
107
00:08:53,160 --> 00:08:55,160
# Mucho, mucho money.
108
00:08:55,760 --> 00:08:58,080
* Er lacht. *
109
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
# Money makes the world go ...
110
00:09:04,920 --> 00:09:07,480
Du bist
so eine verdammte Psychopathin.
111
00:09:07,560 --> 00:09:10,000
Deine Schwester hat recht.
Dumm wie Brot.
112
00:09:10,080 --> 00:09:12,400
Und das kompensierst du mit Gewalt.
113
00:09:14,920 --> 00:09:17,800
# I'm making money, money, money,
mucho, mucho money.
114
00:09:19,240 --> 00:09:22,240
# I'm making money, money, money,
mucho, mucho money.
115
00:09:22,320 --> 00:09:25,320
# I'm making money, money,
mucho, mucho money.
116
00:09:27,240 --> 00:09:30,120
# Money makes the world go,
money makes the world go,
117
00:09:30,200 --> 00:09:32,680
# money makes the world go round
they say.
118
00:09:32,760 --> 00:09:34,320
* Lachen *
119
00:10:04,600 --> 00:10:06,600
* Plätschern *
120
00:10:16,640 --> 00:10:19,000
Tembo. Ein Schimpanse, oder?
- Ja.
121
00:10:19,880 --> 00:10:22,600
Aber der Zoo ZĂĽrich
hat doch gar keine Schimpansen.
122
00:10:22,680 --> 00:10:24,840
Er ist erst seit einer Woche hier.
123
00:10:24,920 --> 00:10:27,880
Scheisse, wenn Michi das erfährt.
- Michi?
124
00:10:27,960 --> 00:10:31,240
Michael Widmer. Er leitet
das Projekt.- Welches Projekt?
125
00:10:31,320 --> 00:10:34,320
Die Zusammenarbeit
mit der Forschungsstation im Kongo.
126
00:10:34,400 --> 00:10:36,400
Ah, dann gibt es neue Affen.
127
00:10:37,760 --> 00:10:40,080
Tembos Eltern sind ermordet worden.
128
00:10:40,160 --> 00:10:43,160
Er hat seine Kindheit
in einem engen Käfig verbracht.
129
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
Angekettet.
130
00:10:44,320 --> 00:10:46,840
Eine Auswilderung
kam fĂĽr ihn nicht infrage.
131
00:10:46,920 --> 00:10:50,400
Normalerweise kommen unsere Tiere
aus europäischen Zoos.
132
00:10:50,480 --> 00:10:53,200
Michi
hat ihn in die Schweiz begleitet.
133
00:10:53,280 --> 00:10:57,040
Ich brauche seinen Kontakt. Und
von allen mit Zugang zum Affenhaus.
134
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
Da hinten.
135
00:11:16,080 --> 00:11:19,880
Michael Widmer, nicht erreichbar.
Vielleicht später. Vielleicht nicht.
136
00:11:19,960 --> 00:11:22,880
* Piepton *
Tessa Ott, Kantonspolizei ZĂĽrich.
137
00:11:22,960 --> 00:11:26,360
Rufen Sie mich bitte zurĂĽck.
Es ist dringend. Merci.
138
00:11:30,120 --> 00:11:32,120
* Diverse Vogelrufe *
139
00:11:42,320 --> 00:11:44,520
* Eindringliche mystische Musik *
140
00:11:48,600 --> 00:11:50,600
* Blubbern *
141
00:12:07,480 --> 00:12:09,560
Schiesserei in einem Wohnblock.
142
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Sorry.
143
00:12:12,200 --> 00:12:16,320
Notruf aus Altstetten. Nachbarn
haben Schüsse gehört. Wo ist Tessa?
144
00:12:16,400 --> 00:12:19,120
Im Nebel. Mit Gorillas.
- Hä?
145
00:12:19,200 --> 00:12:21,240
Macht einen auf Jane Goodall.
146
00:12:28,600 --> 00:12:30,600
* Sturmklingeln *
Mach auf!
147
00:12:30,680 --> 00:12:33,640
# I'm making money,
mucho mucho money.
148
00:12:33,920 --> 00:12:36,440
# Money, mo...
149
00:12:36,520 --> 00:12:38,760
# Making money, mucho mucho money.
150
00:12:38,840 --> 00:12:41,800
Lass mich rein!
- Hau ab. - Komm schon, bitte.
151
00:12:41,880 --> 00:12:44,960
Zum GlĂĽck bist du noch nicht
im Knast. FĂĽnf Jahre, heavy.
152
00:12:45,040 --> 00:12:48,240
Was willst du? - Lass mich rein!
Du musst mir helfen.
153
00:12:48,320 --> 00:12:51,880
Du hast dich nicht verändert.
Es ist schon ewig her.
154
00:12:51,960 --> 00:12:54,720
Lass mich rein, bitte.
Bitte, bitte, bitte.
155
00:12:55,800 --> 00:12:57,800
Uh, yes.
156
00:12:58,160 --> 00:12:59,160
Geil!
157
00:12:59,880 --> 00:13:01,880
Nice.
158
00:13:03,040 --> 00:13:06,360
BetrĂĽgen lohnt sich, hm?
* Dreckiges Lachen *
159
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
Was willst du?
160
00:13:09,480 --> 00:13:11,800
Was sagen eigentlich
Mama und Papa dazu?
161
00:13:12,320 --> 00:13:15,920
"Weisst du, Aline hat
und Aline kann und Aline ist ..."
162
00:13:16,000 --> 00:13:19,520
Und jetzt sitzt Super-Aline
in der Scheisse.
163
00:13:21,240 --> 00:13:24,680
Raus! - Ich hab Chrischi ...
Es ist vorbei, fĂĽr immer.
164
00:13:25,640 --> 00:13:27,040
Okay. Und?
165
00:13:27,120 --> 00:13:30,520
Jahrelang habe ich mir den Arsch
aufgerissen fĂĽr die dumme Sau.
166
00:13:31,120 --> 00:13:34,880
Ich muss dir etwas zeigen.
167
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
* Eindringliche Klänge *
168
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
* Leises Klappern *
169
00:13:44,040 --> 00:13:46,120
* Eine Tür fällt ins Schloss. *
170
00:13:51,600 --> 00:13:53,600
* Zaghafte Basstöne *
171
00:13:53,720 --> 00:13:55,840
Alles klar.
172
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
Fest.
173
00:14:21,120 --> 00:14:24,600
Superpower. "Damit können Sie
einen Elefanten aufhängen."
174
00:14:26,920 --> 00:14:29,240
* Schweres Atmen *
175
00:14:29,880 --> 00:14:30,880
Hält.
176
00:14:36,840 --> 00:14:38,840
Okay. VoilĂ .
177
00:14:51,040 --> 00:14:53,640
* Unheimliche Klänge *
178
00:15:02,120 --> 00:15:04,120
Tut mir leid, Schwesterherz.
179
00:15:05,200 --> 00:15:08,200
* Antreibende Musik
mit Tierlaut-Akzenten *
180
00:15:34,640 --> 00:15:36,160
* Freudiger Gluckser *
181
00:15:50,640 --> 00:15:52,640
* Knarren der TĂĽr *
182
00:15:54,720 --> 00:15:56,720
Herr Widmer?
183
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
Hallo?
184
00:15:59,920 --> 00:16:02,120
* Spannende, pulsierende Klänge *
185
00:16:07,960 --> 00:16:09,960
* Lautes Knarren der TĂĽr *
186
00:16:18,320 --> 00:16:19,320
Jesus.
187
00:16:29,280 --> 00:16:31,280
* Spannende, pulsierende Klänge *
188
00:16:42,480 --> 00:16:44,040
* Klappern *
189
00:16:50,360 --> 00:16:52,360
* Handy *
190
00:16:54,080 --> 00:16:57,400
Hey, du glaubst nicht, wie es
hier beim Tierpfleger aussieht.
191
00:16:57,480 --> 00:17:01,040
Das ist mir egal. Schlimmer als hier
ist es nicht. Kommen Sie her!
192
00:17:01,120 --> 00:17:03,240
Es gibt Arbeit. Fuck.
193
00:17:04,480 --> 00:17:06,480
Richtige Arbeit.
194
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Hm.
195
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Chrischi.
196
00:17:40,360 --> 00:17:41,360
Chrischi!
197
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
* Pulsierende Klänge *
198
00:17:44,040 --> 00:17:46,040
Es ist vorbei.
199
00:17:46,120 --> 00:17:47,160
* Räuspern *
200
00:17:47,240 --> 00:17:49,240
FĂĽr immer.
201
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
* Räuspern *
202
00:17:51,680 --> 00:17:54,960
Ich hole meinen Pass und
ein paar Kleider, dann bin ich weg.
203
00:17:57,640 --> 00:17:59,640
* Pulsierende Klänge *
204
00:18:03,520 --> 00:18:05,520
Es ist vorbei.
205
00:18:05,640 --> 00:18:07,920
FĂĽr immer. Du dumme Sau.
206
00:18:08,000 --> 00:18:11,080
Du dumme Sau, es ist vorbei,
over and out. Du dumme Sau.
207
00:18:12,760 --> 00:18:14,760
Du geile Sau.
208
00:18:23,760 --> 00:18:25,760
Es ist vorbei.
209
00:18:25,840 --> 00:18:27,840
Es ist vorbei, du dumme Sau.
210
00:18:39,040 --> 00:18:40,800
Aline Kaiser.
211
00:18:49,920 --> 00:18:51,920
Hallo.
- Guten Morgen.
212
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
Eins, zwei, drei,
213
00:19:07,680 --> 00:19:09,680
vier, fĂĽnf,
214
00:19:10,120 --> 00:19:12,400
sechs - da war aber jemand wĂĽtend.
215
00:19:14,120 --> 00:19:16,240
Immer hinsetzen, auch als Pirat.
216
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Hm.
217
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
Und?
218
00:19:29,080 --> 00:19:32,400
Keine Einbruchsspuren.
Sieht nach Beziehungsdelikt aus.
219
00:19:42,120 --> 00:19:44,320
Christoph und Nicole Merz.
220
00:19:45,720 --> 00:19:47,720
Perfect match.
221
00:19:47,800 --> 00:19:50,800
* Schnelle,
unregelmässig pulsierende Klänge *
222
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
Vorbei.
223
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
Du dumme Sau.
224
00:20:19,960 --> 00:20:22,400
* Schnelle,
unregelmässig pulsierende Klänge *
225
00:20:34,040 --> 00:20:35,800
Sorry, sorry.
226
00:20:43,480 --> 00:20:46,000
Diagnose, Ott?
- Häusliche Gewalt.
227
00:20:47,760 --> 00:20:51,560
Sie meinen, die Augenklappe?
- Immer Zoff, sagt der Hausmeister.
228
00:20:52,440 --> 00:20:54,440
Eine klare Sache also?
- Ja.
229
00:20:57,200 --> 00:21:00,160
Ich lege mich hin.
Sie ĂĽbernehmen den Rest.- Okay.
230
00:21:01,560 --> 00:21:03,560
Was fĂĽr einen Rest?
231
00:21:03,640 --> 00:21:05,640
Zeugenaussage des Gorillas.
232
00:21:06,320 --> 00:21:07,440
Ha, ha.
233
00:21:13,280 --> 00:21:15,760
Fahndung nach Nicole Merz.
234
00:21:17,080 --> 00:21:19,080
Frau Merz?
235
00:21:19,800 --> 00:21:22,120
Isabelle Grandjean, Kantonspolizei.
236
00:21:22,560 --> 00:21:24,560
Ist das ...
237
00:21:27,120 --> 00:21:29,120
Hm, ja. Es tut mir leid.
238
00:21:30,160 --> 00:21:31,360
Hey!
239
00:21:33,720 --> 00:21:34,560
Hey!
240
00:21:35,760 --> 00:21:37,920
* Rasante Musik *
241
00:21:40,200 --> 00:21:42,760
Runter! Loslassen!
* Gellender Schrei *
242
00:21:42,840 --> 00:21:47,240
Putain! Schluss jetzt.
Ott!- Nein! Nein!
243
00:21:48,400 --> 00:21:51,120
Nimm deine Hände weg!
244
00:21:51,200 --> 00:21:53,720
Stillhalten, verdammt!
245
00:21:55,480 --> 00:21:58,120
Ruhig, ganz ruhig.
* Aufgeregte Rufe der Frau *
246
00:21:58,200 --> 00:22:00,200
Was ist denn mit der los?
247
00:22:00,280 --> 00:22:02,280
Ich weiss nicht.
248
00:22:24,880 --> 00:22:27,920
Ich bin überwältigt und dankbar.
249
00:22:28,880 --> 00:22:31,520
Das ist eine grosse Herausforderung
250
00:22:31,600 --> 00:22:34,640
und eine noch grössere
Verantwortung. Ich bin demĂĽtig.
251
00:22:35,560 --> 00:22:38,360
Nein. Ich bin voller Demut.
252
00:22:39,160 --> 00:22:42,080
Die Aufgabe
erfĂĽllt mich mit Stolz und Demut.
253
00:22:44,400 --> 00:22:47,480
Mit Stolz und Demut.
254
00:22:48,680 --> 00:22:50,680
Ja. Das ist gut.
255
00:22:53,360 --> 00:22:55,360
Guten Abend.
256
00:22:57,560 --> 00:23:00,160
Guten Abend.
- Abend.
257
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
Abend.
258
00:23:02,320 --> 00:23:05,680
Der 38er Colt
ist auf Christoph Merz registriert,
259
00:23:05,760 --> 00:23:07,880
arbeitslos, ausgesteuert.
260
00:23:09,080 --> 00:23:13,840
Seine Frau hat ihn vor einem Jahr
wegen Diebstahls angezeigt.
261
00:23:13,920 --> 00:23:17,680
Schaden: 3'000 Fr.
- Was ist mit den Spuren am Tatort?
262
00:23:17,760 --> 00:23:22,040
Die Auswertung läuft noch, aber
alles deutet auf Nicole Merz hin,
263
00:23:22,120 --> 00:23:24,600
41,
sind seit fĂĽnf Jahren verheiratet.
264
00:23:25,840 --> 00:23:26,840
Hm.
265
00:23:26,920 --> 00:23:29,640
"Warum deutet alles
auf seine Frau hin, Noah?"
266
00:23:29,720 --> 00:23:31,800
Vielen Dank fĂĽr die Frage.
267
00:23:31,880 --> 00:23:35,120
Wir haben in der Wohnung,
auf der Waffe und auf dem Opfer
268
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
Spuren von ihr gefunden.
269
00:23:37,280 --> 00:23:40,760
Es deutet also alles
auf Nicole Merz hin.
270
00:23:41,960 --> 00:23:43,960
Gut. Sehr gut.
271
00:23:44,800 --> 00:23:45,800
Feierabend.
272
00:23:45,880 --> 00:23:46,880
* Räuspern *
273
00:23:46,960 --> 00:23:49,800
Wenn er es so sagt,
ist ein Aber dabei. Ich spĂĽre es.
274
00:23:51,840 --> 00:23:52,840
Aber?
275
00:23:52,920 --> 00:23:56,480
Sie hat Schmauchspuren auf den
Kleidern, aber nicht an den Händen.
276
00:23:56,560 --> 00:23:58,560
Sie war lange weg.
277
00:23:58,640 --> 00:24:00,800
Abgewaschen?
- Am besten fragen wir sie.
278
00:24:01,400 --> 00:24:04,600
Wann können wir mit ihr reden?
- Sie liegt im Spital.
279
00:24:04,680 --> 00:24:07,600
Kriseninterventionszentrum.
Nervenzusammenbruch.
280
00:24:07,680 --> 00:24:11,200
Beruhigungsmittel. Morgen.
- Gut. Bis morgen.- Nein! Sorry.
281
00:24:12,080 --> 00:24:15,280
Wenn sie die Täterin ist,
warum kommt sie zurĂĽck zum Tatort?
282
00:24:16,360 --> 00:24:18,360
Ja.
- Diagnose?
283
00:24:18,680 --> 00:24:20,680
Hey, Ott!
284
00:24:21,120 --> 00:24:23,800
Ähm, du weisst nicht wohin,
285
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
kannst nicht glauben,
was passiert ist,
286
00:24:27,320 --> 00:24:31,040
wĂĽnscht dir nichts mehr als dass es
vorbei ist ...- Voilà . C'est ça.
287
00:24:31,120 --> 00:24:33,400
Also, tschĂĽss.
- Warte. Eines noch.
288
00:24:33,480 --> 00:24:37,880
Michael Widmers Wohnung ist komplett
auseinandergenommen worden.- Wer?
289
00:24:38,320 --> 00:24:41,360
Der Tierpfleger.
Vom Kongo-Affenwald.
290
00:24:41,800 --> 00:24:43,800
Wir sollten nach ihm fahnden.
291
00:24:43,880 --> 00:24:46,720
Ich will nichts mehr hören
vom toten Affen, Frau Ott.
292
00:24:46,800 --> 00:24:49,960
Wir sind nicht von Vier Pfoten.
* Scheppern *
293
00:24:52,440 --> 00:24:56,240
Gehen Sie endlich schlafen.
* Handy *Das ist ja kein Zustand.
294
00:24:58,360 --> 00:25:01,360
Ja, jetzt kann ich.
Genau so machen wir das.
295
00:25:02,320 --> 00:25:04,600
Haben wir den Vorstand im Sack?
296
00:25:05,280 --> 00:25:08,040
Super, danke. Bin gleich da.
297
00:25:08,280 --> 00:25:10,280
* Sie trällert fröhlich. *
298
00:25:15,160 --> 00:25:18,040
Seit 4.30 Uhr unterwegs
und immer noch gut gelaunt.
299
00:25:18,120 --> 00:25:21,040
Es wird eine Stelle am Bundesgericht
neu besetzt.
300
00:25:21,120 --> 00:25:24,560
Ihre Nominierung
ist nur noch Formsache.- Im Ernst?
301
00:25:24,640 --> 00:25:26,640
Frau Wegenast verlässt uns?
302
00:25:26,920 --> 00:25:28,920
Freust du dich?
303
00:25:29,680 --> 00:25:33,920
Und Ihre Mutter hat als Partei-
präsidentin die Finger im Spiel.
304
00:25:34,680 --> 00:25:37,640
Ja. Nominierungen durch Parteien
gehören abgeschafft.
305
00:25:37,720 --> 00:25:40,160
Das ist
undemokratischer Scheissdreck.
306
00:25:41,760 --> 00:25:44,240
Sorry, so was regt mich einfach auf.
307
00:25:44,640 --> 00:25:47,720
Okay. Ähm, bis morgen.
- Bis morgen.
308
00:25:51,880 --> 00:25:53,880
Hey, pst, Noah, wart mal kurz.
309
00:25:55,600 --> 00:25:59,320
WĂĽrdest du mir einen Gefallen tun?
Bringst du das in die Forensik?
310
00:25:59,920 --> 00:26:04,040
Das ĂĽbliche Programm: DNA, Finger-
abdrĂĽcke, toxikologischer Befund ...
311
00:26:04,120 --> 00:26:07,000
Okay. Nice try.
Das Affenmordzeug ist dein Ding.
312
00:26:07,080 --> 00:26:08,080
Sorry.
313
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
* TĂĽrenquietschen *
314
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
* TĂĽr *
315
00:26:25,080 --> 00:26:27,800
Kannst du nicht klopfen?
- Entschuldigung.
316
00:26:37,120 --> 00:26:39,120
Ich mach's.
317
00:26:42,240 --> 00:26:43,240
Wirklich?
318
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
Entzug?
319
00:26:50,600 --> 00:26:52,600
Ich freue mich so.
320
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
Du musst mir helfen.
321
00:26:57,880 --> 00:27:01,800
Letztes Mal hatte ich einen Affen,
bin fast draufgegangen.- Ich bin da.
322
00:27:06,520 --> 00:27:09,800
Oh, Fencheltee.- NĂĽtzt es nichts,
dann schadet es auch nicht.
323
00:27:09,880 --> 00:27:12,960
Ich muss mich ablenken.
Erzähl mir was.- Hm.
324
00:27:13,040 --> 00:27:16,520
Das Mordopfer heute Morgen
war ein Schimpanse.
325
00:27:17,000 --> 00:27:19,240
Und ihr ermittelt?
- Ich schon.
326
00:27:20,360 --> 00:27:21,360
Hey.
327
00:27:21,800 --> 00:27:23,920
1 % Unterschied.
- Hm.
328
00:27:24,000 --> 00:27:26,160
Wann warst du das letzte Mal im Zoo?
329
00:27:26,240 --> 00:27:28,760
Ich schaue mir
keine eingesperrten Viecher an.
330
00:27:28,840 --> 00:27:32,080
Der Zoo ist mittlerweile
mehr eine Art Wellnessoase.
331
00:27:32,160 --> 00:27:35,240
Du kannst die Kamera mitnehmen.
- Ein bisschen Tee?
332
00:27:35,320 --> 00:27:38,760
Dann nehme ich lieber einen Schuss
Methadon.- Halt die Klappe.
333
00:27:43,720 --> 00:27:44,720
Nein.
334
00:28:05,240 --> 00:28:08,080
Ich bin todmĂĽde.
- Ab ins Bett.
335
00:28:08,440 --> 00:28:11,400
Ich kann nicht schlafen,
wenn wir Stress haben.
336
00:28:11,480 --> 00:28:13,880
Und ich bin zu mĂĽde,
um mit dir zu streiten.
337
00:28:13,960 --> 00:28:16,120
Dann gibt es nur eine Lösung,
Isabella.
338
00:28:20,640 --> 00:28:23,240
Du gibst mir nie mehr Geld.
Versprochen?
339
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
Ja, okay.
340
00:28:27,960 --> 00:28:28,960
Versprochen.
341
00:28:31,920 --> 00:28:34,320
Also, kann ich jetzt schlafen gehen?
342
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
Fuck!
343
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
* Klirren *
344
00:29:47,960 --> 00:29:49,680
* Alarmton *
345
00:30:17,920 --> 00:30:19,920
Wach auf!
346
00:30:24,200 --> 00:30:28,360
Sehr gut. Sie können gleich helfen.
- Was? - Feueralarm. Evakuieren.
347
00:30:28,440 --> 00:30:30,560
* Alarm *
348
00:30:42,240 --> 00:30:44,360
Was geht?
- Ich hol dich hier raus.
349
00:30:46,880 --> 00:30:48,880
Wer bist du?
- Keine Zeit.
350
00:30:48,960 --> 00:30:51,320
Wer ist das?
- Niemand.
351
00:31:48,080 --> 00:31:52,120
Grossfahndung nach Nicole Merz. Sie
steht unter dringendem Mordverdacht.
352
00:31:52,200 --> 00:31:55,280
Mir wurde schwarz vor Augen.
Ich wachte auf dem Boden auf.
353
00:31:55,360 --> 00:31:57,920
41 Jahre alt, 1,60 m gross.
354
00:31:58,000 --> 00:32:01,440
Ende 30, Anfang 40. Das Gesicht
konnte ich nicht sehen.- Okay.
355
00:32:01,520 --> 00:32:05,120
Schulterlange blonde Locken.
Mit Fahndungsfoto, ja.
356
00:32:07,480 --> 00:32:08,480
Danke.
357
00:32:09,480 --> 00:32:12,760
Ähm ... Unser Datenanalyst
schickt Ihnen alles zu.
358
00:32:12,840 --> 00:32:13,840
Danke.
359
00:32:14,640 --> 00:32:17,000
Mann um die 40,
angezogen wie ein Pfleger,
360
00:32:17,080 --> 00:32:19,400
hat den Beamten
mit einem Taser angegriffen
361
00:32:19,480 --> 00:32:22,000
und dann vermutlich
den Feueralarm ausgelöst.
362
00:32:22,800 --> 00:32:25,240
Bilder von den Kameras
werden gerade gecheckt.
363
00:32:26,320 --> 00:32:28,360
Ihr Lover?
364
00:32:30,440 --> 00:32:32,440
Es muss die grosse Liebe sein.
365
00:32:36,040 --> 00:32:38,040
Partner in crime.
366
00:32:38,120 --> 00:32:40,120
* Angespannte Klänge *
367
00:32:59,320 --> 00:33:01,320
Redest du endlich mit mir?
368
00:33:05,440 --> 00:33:07,440
Wer bist du?
369
00:33:08,480 --> 00:33:10,680
Max Loosli.
370
00:33:11,840 --> 00:33:16,040
Sagt dir nichts? Einer von den Idio-
ten, die auf dich reingefallen sind.
371
00:33:18,160 --> 00:33:20,160
One night stand?
372
00:33:20,240 --> 00:33:22,240
Max sagst du?
373
00:33:23,160 --> 00:33:26,640
Ein Kumpel von Chrischi? - Wer ich
bin, ist gar nicht so wichtig.
374
00:33:26,720 --> 00:33:29,760
Viel wichtiger ist, wer du bist.
Aline Kaiser.
375
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Nein ... No way!
376
00:33:33,080 --> 00:33:35,200
Ich bin doch nicht Aline. Never.
377
00:33:35,280 --> 00:33:37,280
Ich bin Nicole. Nicole Merz.
378
00:33:37,360 --> 00:33:39,680
Aline ist meine Zwillingsschwester.
379
00:33:41,160 --> 00:33:42,160
Was?
380
00:33:43,280 --> 00:33:44,280
Ja.
381
00:33:51,880 --> 00:33:53,880
Wie viel hast du verloren?
382
00:33:56,600 --> 00:33:59,720
Das gibt's doch nicht.
- Mein Geld hat sie auch verheizt.
383
00:33:59,800 --> 00:34:03,080
Scheisse, Scheisse, Scheisse!
Loosli, du Vollidiot!
384
00:34:03,160 --> 00:34:07,480
Der ganze Aufwand fĂĽr die Falsche.
Das kann nur dir passieren. Halt!
385
00:34:07,560 --> 00:34:10,040
Was? Wieso?
- Du bleibst hier.
386
00:34:15,199 --> 00:34:16,560
* Handy *
387
00:34:23,239 --> 00:34:25,719
Frau Ott?
- Ja?
388
00:34:25,800 --> 00:34:28,920
Ich hätte eine weitere Leiche
im Angebot.- Was?
389
00:34:29,000 --> 00:34:32,040
Nein, das reicht jetzt.
- Was?- Wo?
390
00:34:32,120 --> 00:34:35,280
Recyclinghof.
Keine Hinweise auf die Identität.
391
00:34:36,000 --> 00:34:39,480
Männlich, Mitte 40.
- Männliche Leiche, Recyclinghof.
392
00:34:39,560 --> 00:34:41,880
Das schaffe ich nicht.
- Wie bitte?
393
00:34:41,960 --> 00:34:45,000
Von was fĂĽr einer Baustelle?
- Baustelle beim Krankenhaus.
394
00:34:45,080 --> 00:34:48,000
Der Todeszeitpunkt
liegt mind. 24 Std. zurĂĽck.
395
00:34:48,080 --> 00:34:50,760
Frische Bissspuren am Arm,
sauber verarztet.
396
00:34:52,120 --> 00:34:55,920
Vielleicht war er vorher in der
Notaufnahme.- Das vermute ich auch.
397
00:34:56,000 --> 00:34:58,920
Ich rufe dort an,
dann haben Sie Zugriff auf die Akte.
398
00:35:00,520 --> 00:35:01,520
Komm!
399
00:35:03,280 --> 00:35:06,120
Isabelle! Notaufnahme, jetzt.
- Ja.
400
00:35:15,720 --> 00:35:17,720
Bitte.
- Danke.
401
00:35:19,440 --> 00:35:21,440
Michael Widmer.
- Hä?
402
00:35:21,520 --> 00:35:23,560
Der Tierpfleger.
403
00:35:24,360 --> 00:35:25,360
"Hundebiss".
404
00:35:26,480 --> 00:35:29,200
Ich tippe auf Schimpanse.
Ich sage scho...
405
00:35:29,560 --> 00:35:32,760
Ich sage schon die ganze Zeit,
dass wir dem nachgehen mĂĽssen.
406
00:35:32,840 --> 00:35:36,080
Der Affenmörder?
- Er ist von Tembo gebissen worden.
407
00:35:36,160 --> 00:35:39,720
Er lässt seine Wunde hier behandeln,
und kurz darauf ...
408
00:35:42,080 --> 00:35:45,360
Bitte den Namen ...- Entschuldigung.
Kantonspolizei. Danke.
409
00:35:45,440 --> 00:35:48,080
Wer war zur gleichen Zeit
in der Notaufnahme?
410
00:35:50,760 --> 00:35:53,640
Einfach stecken lassen.
Es kommt gleich jemand.
411
00:35:53,720 --> 00:35:56,120
Der mit dem blutigen Auge.
- Name? Akte?
412
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
Bitte.
- Ähm ...
413
00:35:58,840 --> 00:36:01,720
Die beiden haben sich gestritten,
wer zuerst drankommt.
414
00:36:01,800 --> 00:36:05,080
Christoph Merz, behandelt
wegen einer Augenverletzung.
415
00:36:05,160 --> 00:36:07,240
Putain, mais ce n'est pas vrai.
416
00:36:07,320 --> 00:36:09,800
Affe, Tierpfleger, Pirat.
417
00:36:10,000 --> 00:36:11,560
Zuerst der Zoo.
418
00:36:12,600 --> 00:36:15,760
Und dann die Notaufnahme.
- Ja.
419
00:36:15,960 --> 00:36:18,160
Zoo, Notaufnahme ...
420
00:36:20,160 --> 00:36:22,160
* Träge Klänge *
421
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Guten Abend.
422
00:36:25,320 --> 00:36:27,480
So. Hier. Okay.
423
00:36:28,440 --> 00:36:30,480
Waffe. D'accord.
424
00:36:31,120 --> 00:36:33,440
So. Zu was gehört das hier?
Da. Widmer.
425
00:36:34,760 --> 00:36:36,840
Und das hier?
- Hier, eins, zwei, drei.
426
00:36:38,760 --> 00:36:40,760
Eine Kette von Gewalt.
427
00:36:41,320 --> 00:36:45,000
Ja. Es hängt alles zusammen.
- Aber wie?
428
00:36:47,320 --> 00:36:49,760
Ich habe die Tatwaffe aus dem Zoo
429
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
und das Affenblut
untersuchen lassen.
430
00:36:52,120 --> 00:36:55,560
Widmers FingerabdrĂĽcke. Und im Blut
Spuren von einem Narkotikum.
431
00:36:55,640 --> 00:36:58,680
Er betäubt Tembo. Etwas geht schief.
- Es kommt zum Kampf.
432
00:36:58,760 --> 00:37:01,160
Tembo beisst ihn.
- Widmer sticht zu.
433
00:37:01,240 --> 00:37:03,560
Warum wollte er den Affen betäuben?
434
00:37:03,640 --> 00:37:06,840
Erpressung? Lösegeld?
Banane? Worum geht es hier?
435
00:37:11,640 --> 00:37:15,280
In der Notaufnahme
treffen sich Widmer und der Pirat.
436
00:37:15,360 --> 00:37:17,360
Merz.
- Noah, kannst du schnell?
437
00:37:17,440 --> 00:37:19,920
Wir konnten die DNA des Piraten
438
00:37:20,000 --> 00:37:22,600
auf der Kleidung des Tierpflegers
nachweisen.
439
00:37:22,680 --> 00:37:25,560
Die Tatwaffe
konnte auch bestimmt werden. Moment.
440
00:37:27,520 --> 00:37:29,120
Autsch.
- Details?
441
00:37:32,040 --> 00:37:36,080
Einige Stunden später wird
der Pirat, also Merz, auch getötet.
442
00:37:36,160 --> 00:37:38,600
Vermutlich von seiner Frau.
- Ja, seine Frau.
443
00:37:39,880 --> 00:37:42,240
Im Krankenhaus
taucht ein Unbekannter auf ...
444
00:37:42,320 --> 00:37:45,440
... und befreit sie.
- Aber was ist der Auslöser?
445
00:37:46,280 --> 00:37:47,280
Das Motiv?
446
00:37:55,640 --> 00:37:59,000
Noah, hast du etwas gefunden?
Kennen sich Merz und Widmer?
447
00:37:59,080 --> 00:38:03,280
Nein. Kein Kontakt, keine gemeinsamen
Bekannten, kein Social-Media-Like.
448
00:38:03,360 --> 00:38:05,920
Ein Verhältnis mit der Ehefrau
wĂĽrde helfen.
449
00:38:06,000 --> 00:38:09,920
Wir haben kein Motiv fĂĽr keinen
von diesen drei Morden.- Drei?
450
00:38:10,000 --> 00:38:15,320
Dann eben 2,99.- Die Fahndung nach
Nicole Merz ist bisher erfolglos.
451
00:38:15,400 --> 00:38:17,480
Wir wissen nicht,
wer sie befreit hat.
452
00:38:17,560 --> 00:38:21,320
Wir haben uns die Aufnahmen
der Ăśberwachungskameras angesehen.
453
00:38:23,040 --> 00:38:25,200
Aber die geben
nicht mehr her als das.
454
00:38:25,640 --> 00:38:26,640
Angehörige?
455
00:38:27,600 --> 00:38:30,640
Ja. Nicole Merz
hat eine Zwillingsschwester. Moment.
456
00:38:32,760 --> 00:38:34,960
Et voilĂ .
457
00:38:37,960 --> 00:38:39,960
Aline Kaiser?
458
00:38:48,320 --> 00:38:50,320
* Handy *
459
00:38:53,040 --> 00:38:55,040
Vielen Dank.
- Bitte.
460
00:39:02,600 --> 00:39:04,600
* Handy *
461
00:39:09,160 --> 00:39:13,440
Aline Kaiser?
Hör gut zu. Ich habe deine Schwester.
462
00:39:13,520 --> 00:39:15,840
* Verzerrte Stimme *
Was?
463
00:39:17,760 --> 00:39:19,760
Ich verstehe Sie nicht. Hallo?
464
00:39:19,840 --> 00:39:23,000
Isabelle Grandjean, Kantonspolizei.
Mit wem rede ich?
465
00:39:24,440 --> 00:39:25,440
Hallo?
466
00:39:31,720 --> 00:39:32,720
O-oh.
467
00:39:41,800 --> 00:39:45,280
"I'm out. PS: Fuck you, world."
468
00:40:22,120 --> 00:40:24,120
* TĂĽrklingel *
469
00:40:34,480 --> 00:40:37,680
Wer von Ihnen ist Aline Kaiser?
- "Staatsanwaltschaft 3".
470
00:40:37,760 --> 00:40:40,560
"Wirtschaftskriminalität.
Gewerbsmässiger Betrug."
471
00:40:40,640 --> 00:40:43,720
"FĂĽnf Jahre unbedingt Hindelbank."
Lieber nicht.
472
00:40:43,800 --> 00:40:46,600
Grandjean und Ott, Leib und Leben.
473
00:40:48,000 --> 00:40:52,200
Aline Kaiser hat sich ihrer Haft
entzogen.- Da vorne rechts.
474
00:41:12,400 --> 00:41:14,400
Aua. Hoppla.
475
00:41:22,880 --> 00:41:26,120
Was ist mit deiner Schwester?
Muss sie schon in den Knast?
476
00:41:26,200 --> 00:41:28,200
Die Polizei war dran.
477
00:41:29,080 --> 00:41:34,080
Oh nein. Scheisse. Sie hat es
gemacht. Sie hat sich umgebracht.
478
00:41:34,160 --> 00:41:35,960
Was? Wieso?
479
00:41:36,040 --> 00:41:38,520
Knast.
"Nie im Leben", hat sie gesagt.
480
00:41:48,800 --> 00:41:50,680
Verdammt noch mal!
481
00:41:53,960 --> 00:41:55,960
"Todsichere Sache", "alles seriös".
482
00:41:56,040 --> 00:42:00,040
Nach dem ersten Payback habe ich die
Hypothek fĂĽr mein Haus aufgestockt.
483
00:42:00,120 --> 00:42:03,440
Was soll schon passieren?
Und dann - bäm! - alles weg.
484
00:42:03,520 --> 00:42:07,720
Wie viel hast du verloren?
- Das Management wusste nichts davon.
485
00:42:07,800 --> 00:42:10,480
NatĂĽrlich nicht.
Die sind selber Opfer, die Armen.
486
00:42:10,560 --> 00:42:12,760
Die klagen auf Schadenersatz.
487
00:42:12,840 --> 00:42:16,040
Der Teufel scheisst immer
auf den gleichen Haufen.
488
00:42:16,120 --> 00:42:19,280
Die machen ihre Regeln.
Und der Loosli ist der Dumme.
489
00:42:19,360 --> 00:42:22,440
Ich will mein Geld zurĂĽck.
- Du hast recht.
490
00:42:22,520 --> 00:42:26,240
Sie hat ihre Schäfchen
ins Trockene gebracht. Diese Bitch!
491
00:42:26,840 --> 00:42:29,520
Deine Schwester?
- Ja, klar. Die ist ja nicht blöd.
492
00:42:36,240 --> 00:42:39,240
Wir holen das Geld zurĂĽck.
- Sie ist tot. - Umso besser.
493
00:42:39,320 --> 00:42:41,320
Wir mĂĽssen nur das Versteck finden.
494
00:42:41,400 --> 00:42:43,400
Los, jetzt mach mich los.
495
00:42:43,880 --> 00:42:45,960
Come on. Jetzt mach schon.
496
00:42:46,640 --> 00:42:49,080
Du bist Aline.
- Hä? Nein.
497
00:42:49,160 --> 00:42:53,560
Und wenn doch? - Ich bin Nicole.
- Aline. - Nicole. - Aline. - Nicole.
498
00:42:53,640 --> 00:42:56,640
Nicole? - Ja. - Aline. Nicole.
* Genervtes Ausatmen *
499
00:42:58,160 --> 00:43:00,160
Hey, was ist jetzt?
500
00:43:08,040 --> 00:43:10,320
* Genervter Laut *
Scheisse!
501
00:43:27,040 --> 00:43:29,040
Anita.
502
00:43:29,120 --> 00:43:32,320
FĂĽr meinen grossen Tag
brauche ich was Besonderes.
503
00:43:32,400 --> 00:43:34,440
Da bist du bei mir genau richtig.
504
00:43:34,520 --> 00:43:35,520
Perlen ...
505
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
... sind immer elegant.
506
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
Stilvoll.
507
00:43:44,040 --> 00:43:45,040
Hm?
508
00:43:48,160 --> 00:43:50,560
Hast du schon mit Madeleine geredet?
509
00:43:53,320 --> 00:43:55,320
Oder Gold?
510
00:43:58,960 --> 00:44:00,960
So.
- Willkommen.- Danke.
511
00:44:04,280 --> 00:44:06,280
Gibt's was Neues von Tembo?
512
00:44:06,360 --> 00:44:09,080
Beim Affenmord
kann ich wirklich nichts ausrichten.
513
00:44:09,160 --> 00:44:11,480
Ich mache mir Sorgen
wegen Herrn Widmer.
514
00:44:11,560 --> 00:44:14,400
Heute ist der Gönneranlass
fĂĽr den Spatenstich.
515
00:44:14,480 --> 00:44:18,040
FĂĽr den Kongo-Affenwald.
Er sollte auch ein paar Worte sagen.
516
00:44:18,120 --> 00:44:21,880
Aber seit dem Mord an Tembo
ist er wie vom Erdboden verschluckt.
517
00:44:21,960 --> 00:44:24,040
Sonst ist er total zuverlässig.
518
00:44:28,280 --> 00:44:30,520
Habt ihr ihn gefunden?
519
00:44:30,600 --> 00:44:33,400
* Verspielte Musik
mit Tierlaut-Akzenten *
520
00:44:33,480 --> 00:44:35,480
Was ist passiert?
521
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Die Ermittlungen laufen.
522
00:44:47,400 --> 00:44:49,400
Du, sag mal ...
523
00:44:49,480 --> 00:44:52,160
Kommt Madeleine Ott auch
zum Spatenstich-Event?
524
00:44:54,160 --> 00:44:56,800
Du weisst,
dein Wort hat Gewicht in der Partei.
525
00:44:59,800 --> 00:45:01,800
Mach dir keine Sorgen, Anita.
526
00:45:02,440 --> 00:45:04,920
Das kommt gut.
- Frau Bodmer?
527
00:45:05,800 --> 00:45:07,920
Ihr Chauffeur ist jetzt da.
- Ah.
528
00:45:08,960 --> 00:45:12,520
Ich muss.
Du guckst hier in aller Ruhe weiter.
529
00:45:13,440 --> 00:45:17,240
Und wenn du Fragen hast,
Bernadette ist meine Beste.
530
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
Danke.
531
00:45:27,600 --> 00:45:30,280
Mit Stolz und Demut.
532
00:45:40,480 --> 00:45:43,520
Eingesperrte gierige Affen.
533
00:45:45,760 --> 00:45:47,760
So sind wir Menschen.
534
00:45:57,760 --> 00:45:59,760
Was denkst du?
535
00:46:00,640 --> 00:46:02,840
So ein komischer Typ da draussen.
536
00:46:06,720 --> 00:46:09,600
Hier oben gibt es nur einen Gedanken:
Stoff.
537
00:46:10,680 --> 00:46:13,160
Ne, das kennst du nicht.
Sei froh.
538
00:46:19,240 --> 00:46:20,240
Hm?
539
00:46:20,320 --> 00:46:22,320
Es sieht nicht gut aus.
540
00:46:29,160 --> 00:46:31,160
* Stimmengewirr *
541
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
* Klingeln *
542
00:47:08,600 --> 00:47:10,960
Liebe Gönnerinnen und Gönner.
543
00:47:11,280 --> 00:47:13,520
Liebe Freunde des Zoos.
544
00:47:13,600 --> 00:47:17,680
Wir haben turbulente Tage hinter uns.
Aber wie heisst es so schön?
545
00:47:17,760 --> 00:47:21,200
Was uns nicht umwirft,
macht uns stärker.
546
00:47:21,280 --> 00:47:24,760
Dieser schreckliche Vorfall
kann uns nicht davon abhalten,
547
00:47:24,840 --> 00:47:26,840
uns auch weiterhin mit ganzer Kraft
548
00:47:26,920 --> 00:47:30,560
fĂĽr die Artenvielfalt
und den Umweltschutz einzusetzen.
549
00:47:32,640 --> 00:47:36,360
Dank Ihnen feiern wir heute
550
00:47:36,920 --> 00:47:42,440
den Spatenstich und Baubeginn
fĂĽr unser neuestes Habitat,
551
00:47:42,880 --> 00:47:46,120
die nächste Attraktion
hier bei uns in ZĂĽrich.
552
00:47:47,200 --> 00:47:49,200
* Applaus *
553
00:47:57,680 --> 00:47:59,680
* Staubsaugerlärm *
554
00:48:55,600 --> 00:48:57,880
Isabelle Grandjean, Leib und Leben.
555
00:48:57,960 --> 00:49:02,080
* Quietschen des Staubsaugers *
Ja, ich weiss, wie spät es ist.
556
00:49:02,160 --> 00:49:04,760
Ich habe seit 60 Std.
nicht geschlafen.
557
00:49:05,200 --> 00:49:08,880
Ja, ich brauche eine DNA-Analyse
der Toten in der Badewanne.
558
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
Eine Sekunde, bitte.
559
00:49:11,120 --> 00:49:15,640
* Der Staubsauger stoppt abrupt. *
- Ja, natĂĽrlich ist es dringend.
560
00:49:21,920 --> 00:49:23,920
* Klopfen *
Warte.
561
00:49:31,040 --> 00:49:33,040
Komm rein!
562
00:49:34,680 --> 00:49:36,680
Du warst im Zoo?
563
00:49:38,680 --> 00:49:40,680
Kamele sind so lustig.
564
00:49:41,280 --> 00:49:43,280
Oh, Pinguine.
565
00:49:45,160 --> 00:49:46,160
Geht's?
566
00:49:47,360 --> 00:49:50,480
Ich schaffe das nicht.
- Sicher schaffst du das.
567
00:49:50,560 --> 00:49:53,040
Wir schaffen das.
Komm, lass mich mal.
568
00:49:56,560 --> 00:49:58,560
* Ächzen *
569
00:50:02,560 --> 00:50:04,560
Die Rosi.
570
00:50:07,640 --> 00:50:10,320
Also. Ich penne heute
noch mal auf deinem Sofa.
571
00:50:10,400 --> 00:50:12,600
Pass auf,
dass du keinen Scheiss machst.
572
00:50:12,680 --> 00:50:14,680
* Handy *
573
00:50:23,680 --> 00:50:26,160
Sorry, Charlie.
Ich muss noch mal los.
574
00:50:28,200 --> 00:50:29,200
* TĂĽr *
575
00:50:36,120 --> 00:50:38,200
Du schläfst. Ohne mich?
576
00:50:39,040 --> 00:50:41,040
Ja, genau.
577
00:50:41,120 --> 00:50:44,800
Ähm ... Die Leiche in der Badewanne.
Nicht Aline Kaiser.
578
00:50:46,440 --> 00:50:48,440
Sondern?
- Nicole Merz.
579
00:50:49,400 --> 00:50:52,840
Zwillingsschwester.
Die Bestätigung aus dem Labor.
580
00:50:52,920 --> 00:50:55,040
Die DNA von Zwillingen
ist nicht gleich.
581
00:50:55,120 --> 00:50:57,320
Schon im Mutterleib
gibt es Mutationen ...
582
00:50:57,400 --> 00:50:59,800
Wir fahnden also nach der Falschen?
- Genau.
583
00:50:59,880 --> 00:51:02,840
Aline bringt ihre Schwester um,
nimmt ihre Identität an,
584
00:51:02,920 --> 00:51:06,520
um der Haftstrafe zu entgehen.
Noah hat die Handys gecheckt.
585
00:51:06,600 --> 00:51:08,840
Sie hatten seit Jahren
keinen Kontakt mehr.
586
00:51:08,920 --> 00:51:11,880
Ich habe auch keinen Kontakt mehr
zu meiner Schwester.
587
00:51:12,440 --> 00:51:15,080
Ja?
- Deswegen bringe ich sie nicht um.
588
00:51:21,120 --> 00:51:25,400
Vielleicht sieht Aline darin die
einzige Chance auf ein neues Leben.
589
00:51:25,480 --> 00:51:29,120
Und Nicole hat Aline nichts
vom Mord an ihrem Mann erzählt.
590
00:51:29,720 --> 00:51:31,760
Darum der Nervenzusammenbruch.
- Genau.
591
00:51:31,840 --> 00:51:35,560
Von der Betrügerin zur Mörderin.
- Dumm gelaufen.
592
00:51:42,360 --> 00:51:44,440
* Gellender Schrei *
Nein, nicht!
593
00:51:48,880 --> 00:51:51,760
Hast du eine Idee,
wo sie es versteckt haben könnte?
594
00:51:52,280 --> 00:51:54,280
Zu Hause vielleicht.
- Mhm.
595
00:51:54,680 --> 00:51:57,360
Wertsachen ... Ich weiss nicht.
596
00:51:58,400 --> 00:52:01,680
Die hat doch sicher
ein Schliessfach auf der Bank.
597
00:52:05,320 --> 00:52:07,320
Ich gebe mich als Aline aus.
598
00:52:07,400 --> 00:52:10,080
* Monotone, dröhnende Töne *
599
00:52:10,160 --> 00:52:13,880
Ich mache einen Termin bei der Bank.
Los, gib mir dein Handy. - Okay.
600
00:52:15,200 --> 00:52:17,840
Oh, das habe ich versenkt, ich Idiot.
601
00:52:19,400 --> 00:52:21,400
* Schmerzenslaute *
602
00:52:22,000 --> 00:52:24,760
* Monotone, dröhnende Töne *
603
00:52:38,240 --> 00:52:40,240
(Keuchend) Ich ...
604
00:52:40,880 --> 00:52:42,920
Ich ... bin Aline.
605
00:52:45,200 --> 00:52:47,200
* Husten *
Was?
606
00:52:47,280 --> 00:52:50,200
Du hast recht. Aline Kaiser. Ich ...
607
00:52:53,440 --> 00:52:55,480
Wo ist mein Geld?
608
00:52:59,560 --> 00:53:01,840
BH.
In meinem BH.
609
00:53:03,120 --> 00:53:05,120
* Husten *
610
00:53:12,160 --> 00:53:14,160
Sorry.
611
00:53:20,800 --> 00:53:23,160
Was ist das?
- Quittung.
612
00:53:23,240 --> 00:53:25,240
Hauptbahnhof. Schliessfach.
613
00:53:26,720 --> 00:53:28,720
Mehr als genug fĂĽr uns beide.
614
00:53:29,760 --> 00:53:33,480
Du kriegst dein Geld zurĂĽck und ich
eine neue Identität. * Husten *
615
00:53:37,800 --> 00:53:38,800
Hey.
616
00:53:39,320 --> 00:53:40,320
Hey!
617
00:53:45,200 --> 00:53:46,200
Okay.
618
00:53:52,160 --> 00:53:54,160
* Angespanntes Ausatmen *
619
00:54:01,320 --> 00:54:03,320
* Schräge elektrische Musik *
620
00:54:21,320 --> 00:54:22,320
Yes.
621
00:54:24,880 --> 00:54:25,880
Yes!
622
00:54:27,440 --> 00:54:28,600
Yes!
623
00:54:29,600 --> 00:54:30,600
Yes.
624
00:54:34,440 --> 00:54:37,120
(Noah) Das sind alles Nachrichten
an Aline Kaiser,
625
00:54:37,200 --> 00:54:39,840
als ihr Schneeballsystem
zusammengebrochen ist.
626
00:54:39,920 --> 00:54:43,200
Drohungen, Beschimpfungen,
alles Mögliche.- Wer ist das?
627
00:54:43,280 --> 00:54:46,000
Ein Geschädigter
von Aline Kaisers Betrug.
628
00:54:46,080 --> 00:54:49,680
Ich nehme nicht an, dass
die Nummer registriert ist.- Nein.
629
00:54:49,760 --> 00:54:54,320
Aber ich habe mir die Bilder
aus dem Spital noch mal angeschaut.
630
00:54:54,400 --> 00:54:56,720
Und da ... sieht man ...
631
00:54:58,240 --> 00:55:00,680
Ich hab's gleich.
Ja, das dauert ein bisschen.
632
00:55:00,760 --> 00:55:02,760
Ich spule schnell vor.
Moment.
633
00:55:07,400 --> 00:55:09,400
Da. Da ist er. Also.
634
00:55:11,520 --> 00:55:13,520
Wir wissen nicht, wer das ist.
635
00:55:19,200 --> 00:55:23,200
Wie kommst du auf diese Verbindung?
- Das ist Max Loosli.
636
00:55:23,280 --> 00:55:27,840
45, Beamter im Tiefbaudepartement,
Hobbyfischer.
637
00:55:28,480 --> 00:55:33,320
Er hat mit Aline Kaisers todsicherem
Finanzkonstrukt alles verloren.
638
00:55:33,400 --> 00:55:37,040
Woher ...- Gerichtsakte.
Er ist als Privatkläger aufgetreten.
639
00:55:37,120 --> 00:55:40,040
Aber wie ...- Funkzellenauswertung.
640
00:55:40,120 --> 00:55:43,000
Die Nachrichten
sind zwar von einem anonymen Handy,
641
00:55:43,080 --> 00:55:46,200
aber alle aus der Umgebung Gockhausen
abgeschickt worden.
642
00:55:46,280 --> 00:55:50,680
Und der einzige Geschädigte
von Kaiser, der dort wohnt, ist ...
643
00:55:51,640 --> 00:55:52,920
... Loosli.
644
00:55:53,880 --> 00:55:57,200
T'es simplement génial.
- Oui, je sais.
645
00:55:57,520 --> 00:56:01,320
Hast du eine Adresse?
- Sein Haus wurde zwangsversteigert.
646
00:56:01,400 --> 00:56:06,160
Aber laut der Freunde des Angelsports
hat er eine FischerhĂĽtte.
647
00:56:06,920 --> 00:56:08,920
An einem Bergsee.
648
00:56:10,480 --> 00:56:12,640
Du brauchst uns gar nicht mehr.
649
00:56:12,720 --> 00:56:13,720
Nein.
650
00:56:14,760 --> 00:56:17,480
Ja, es ist schon ... gut gewesen.
651
00:56:17,560 --> 00:56:19,560
Schlafen?
- Oh, ja, bitte.
652
00:56:19,640 --> 00:56:24,480
Noah macht das schon.- Was? Ich
gehe nicht allein zu dieser HĂĽtte.
653
00:56:25,240 --> 00:56:27,440
Ich schicke euch die Koordinaten.
654
00:56:28,840 --> 00:56:30,840
Tessa! Isabelle! Okay.
655
00:56:37,600 --> 00:56:38,600
* Ächzen *
656
00:56:40,480 --> 00:56:42,480
Nichts passiert.
657
00:56:43,040 --> 00:56:44,040
So.
658
00:57:02,640 --> 00:57:03,680
Tipptopp.
659
00:57:15,200 --> 00:57:19,120
Sag mir einen Grund, weshalb
ich dich leben lassen soll. Hä?
660
00:57:20,920 --> 00:57:23,720
Ich knall dich ab.
Weisst du was?
661
00:57:23,800 --> 00:57:26,400
Was sagst du?
Was hast du gesagt?
662
00:57:26,480 --> 00:57:28,800
Ich hör dich nicht. Du ...
663
00:57:29,400 --> 00:57:31,920
... blöde Scheisskuh!
664
00:57:32,000 --> 00:57:35,080
Du bist eine ... Ich zeig's dir, du.
* Ächzen *
665
00:57:43,600 --> 00:57:45,600
* Spannende Klänge *
666
00:57:52,880 --> 00:57:54,880
* Surren *
667
00:58:01,520 --> 00:58:03,520
* Spannende Klänge *
668
00:58:04,680 --> 00:58:06,680
* Vogelrufe *
669
00:58:08,920 --> 00:58:09,920
Sicher?
670
00:58:19,320 --> 00:58:21,320
Sind wir richtig?
671
00:58:23,920 --> 00:58:26,280
Ich glaub schon.
- "Glaub".
672
00:58:27,480 --> 00:58:29,960
Eigentlich sollte da
eine Rechtskurve kommen.
673
00:58:30,040 --> 00:58:32,040
"Eigentlich".
- Ja, sorry.
674
00:58:32,960 --> 00:58:36,840
Da ist der See. Dann sollte
die HĂĽtte da rechts unten sein.
675
00:58:57,680 --> 00:58:59,680
* Unheilvolle Klänge *
676
00:59:08,040 --> 00:59:10,040
Dein Anteil. Na ...
677
00:59:10,360 --> 00:59:13,480
Wir kennen uns nicht.
Wir haben uns nie gesehen.
678
00:59:31,760 --> 00:59:32,760
* Schrei *
679
00:59:36,960 --> 00:59:38,960
* Rasante Musik *
680
00:59:49,160 --> 00:59:50,160
* Schrei *
681
00:59:51,160 --> 00:59:52,160
* Schrei *
682
00:59:52,240 --> 00:59:54,240
* Rasante Musik *
683
01:00:14,600 --> 01:00:16,600
Geh! Vas-y!
684
01:00:17,640 --> 01:00:19,640
* Spannende Klänge *
685
01:00:19,720 --> 01:00:22,160
Sie bleiben am Leben, verstanden?
686
01:00:23,320 --> 01:00:24,320
Okay.
687
01:00:28,640 --> 01:00:31,160
Notfall. Starker Blutverlust.
688
01:00:33,640 --> 01:00:35,600
So eine Scheisse!
689
01:00:36,760 --> 01:00:38,640
Herr Loosli.
690
01:00:44,240 --> 01:00:46,240
Hände hinter den Rücken.
691
01:00:47,560 --> 01:00:49,560
* Aufreibende Musik *
692
01:00:58,240 --> 01:01:00,200
* Räuspern *
693
01:01:03,400 --> 01:01:05,400
* Schmerzenslaute *
694
01:01:12,120 --> 01:01:14,120
* Sanfte Klänge *
695
01:01:24,880 --> 01:01:27,160
Und? Wie weit sind Sie hier?
696
01:01:27,240 --> 01:01:30,160
Es sieht aus, als hätte Loosli
die Frau gekidnappt.
697
01:01:32,760 --> 01:01:36,520
Ein Schimpanse, ein Tierpfleger,
ein Pirat, seine Frau,
698
01:01:36,600 --> 01:01:38,840
eine BetrĂĽgerin
und ihr Betrugsopfer.
699
01:01:38,920 --> 01:01:43,240
Und jetzt taucht aus dem Wald noch
ein Herkules oder Muskelprotz auf.
700
01:01:45,400 --> 01:01:47,400
Was sehen wir nicht?
701
01:01:48,760 --> 01:01:49,760
Isabelle.
702
01:01:52,400 --> 01:01:55,200
Die Steine aus der HĂĽtte
sind spektakulär.
703
01:01:55,280 --> 01:01:57,320
Die sehen unscheinbar aus,
704
01:01:57,400 --> 01:02:01,200
sind aber je nach Grösse und Farbe
eine sechsstellige Summe wert.
705
01:02:03,120 --> 01:02:05,880
Rohdiamanten, im Ernst?
- Mhm.
706
01:02:10,280 --> 01:02:12,280
* Rhythmische Klänge *
707
01:02:24,760 --> 01:02:27,080
Was machst du?
- Ich gehe schlafen.
708
01:02:27,160 --> 01:02:28,960
Jetzt?
- Ja.
709
01:02:29,760 --> 01:02:32,280
Die Fahndung nach dem Unbekannten
läuft.
710
01:02:32,360 --> 01:02:34,360
Aline Kaiser wird operiert.
711
01:02:34,440 --> 01:02:37,440
Und dafĂĽr habe ich morgen
auch noch Zeit.
712
01:02:37,960 --> 01:02:38,960
Ja.
713
01:02:41,600 --> 01:02:43,600
Na dann, gute Nacht.
714
01:02:44,720 --> 01:02:46,720
Gute Nacht.
715
01:02:47,160 --> 01:02:51,200
Affe, Tierpfleger,
Spital, Wohnung, See ...
716
01:02:51,720 --> 01:02:52,720
* Seufzen *
717
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Und ĂĽber allem Rohdiamanten.
718
01:03:06,560 --> 01:03:09,080
Herr Holzer,
Tessa Ott, Kantonspolizei.
719
01:03:09,160 --> 01:03:13,120
Entschuldigen Sie die späte Störung.
Wo sind die Ăśberreste von Tembo?
720
01:03:13,320 --> 01:03:16,240
Super. Wir treffen uns dort.
721
01:03:16,320 --> 01:03:18,520
* Dramatische Klänge *
Bin auf dem Weg.
722
01:03:18,600 --> 01:03:20,160
* Reifenquietschen *
723
01:03:45,480 --> 01:03:47,480
Haben Sie einen Rasierer?
724
01:03:47,560 --> 01:03:49,920
* Lauter Küchenlärm *
725
01:03:50,000 --> 01:03:51,880
Nummer 9.
- Milan.
726
01:03:53,440 --> 01:03:54,440
Milan!
727
01:03:57,320 --> 01:04:00,080
Nicht jetzt, Isabella.
Marco!
728
01:04:01,160 --> 01:04:05,600
Hey, Milan Mandic. Wohin leerst du
den Aschenbecher vor der TĂĽr?- Was?
729
01:04:05,680 --> 01:04:07,800
Den Aschenbecher vor der TĂĽr. Wo?
730
01:04:07,880 --> 01:04:10,240
Was, wo? KĂĽbel.
- Wo ist der KĂĽbel jetzt?
731
01:04:10,320 --> 01:04:13,760
Container, Hinterhof.
- Okay. Hinterhof.
732
01:04:31,280 --> 01:04:32,280
Hey.
733
01:04:32,640 --> 01:04:34,400
(Kroatisch)
734
01:04:34,480 --> 01:04:38,720
Ja. Kümmere dich um deine Gäste.
- Das räumst du wieder auf, okay?
735
01:04:51,520 --> 01:04:53,520
* Surren des Rasierers *
736
01:04:59,320 --> 01:05:00,320
Aufgeschnitten.
737
01:05:01,280 --> 01:05:03,920
Sorgfältig zugenäht
und wieder aufgeschnitten.
738
01:05:05,320 --> 01:05:07,320
Aber wieso?
739
01:05:08,120 --> 01:05:09,120
Gier.
740
01:05:15,920 --> 01:05:17,200
Wir teilen.
741
01:05:20,960 --> 01:05:23,160
Hast du dein Versprechen
schon vergessen?
742
01:05:23,240 --> 01:05:25,800
Aber das ist nicht mein Geld.
- Noch schlimmer.
743
01:05:25,880 --> 01:05:29,200
Das stammt von einem Tatort.
Das ist blutiges Geld.- Nein.
744
01:05:29,840 --> 01:05:32,120
Niemand vermisst dieses Steinchen.
745
01:05:34,480 --> 01:05:37,640
Es spielt fĂĽr die Ermittlungen
ĂĽberhaupt keine Rolle.- Und?
746
01:05:37,720 --> 01:05:40,640
Was willst du?
Ein neues Auto? Noch eine Uhr?
747
01:05:40,720 --> 01:05:42,720
Mir wurde nie etwas geschenkt.
748
01:05:43,120 --> 01:05:47,080
Und deswegen darfst du es behalten?
- Ja, genau. Es ist meins.
749
01:05:48,640 --> 01:05:50,640
Geh schlafen.
750
01:05:53,440 --> 01:05:55,440
Und ... wasch dich.
751
01:05:59,880 --> 01:06:02,760
* Ruhige,
immer unheimlicher werdende Klänge *
752
01:06:26,920 --> 01:06:28,920
* Sie trällert fröhlich. *
753
01:06:33,160 --> 01:06:35,920
* Tessa stammelt unverständlich. *
754
01:06:38,120 --> 01:06:40,120
Gut geschlafen?
- Oh, fuck.
755
01:06:41,800 --> 01:06:45,360
Oh, ich hatte gerade
so einen komischen Traum.- Mhm.
756
01:06:45,440 --> 01:06:47,560
Ich wollte eine Bank ĂĽberfallen,
757
01:06:47,640 --> 01:06:50,360
aber ich war vom Kopf abwärts
ein Gorilla.
758
01:06:50,440 --> 01:06:51,440
Ah.
759
01:06:52,120 --> 01:06:54,520
Und dann habe ich
keine Waffe gehabt,
760
01:06:54,600 --> 01:06:57,320
sondern nur eine Scheissbanane.
- Okay.- Morgen.
761
01:06:58,320 --> 01:07:01,040
Und dann hat Wegenast
meine Banane gegessen.- Okay.
762
01:07:01,120 --> 01:07:03,280
Das sind Ihre Träume?
763
01:07:04,320 --> 01:07:05,320
Morgen.
764
01:07:05,400 --> 01:07:07,560
Alle ausgeschlafen?
- Ja.
765
01:07:08,240 --> 01:07:10,240
Der Lauf der Dinge.
- Was?
766
01:07:10,320 --> 01:07:12,560
Der Lauf der Dinge. Gier.
767
01:07:12,640 --> 01:07:16,240
Gier hat alles ausgelöst. Sie hat
die Maschine ins Rollen gebracht.
768
01:07:16,320 --> 01:07:19,280
Und seitdem läuft und läuft sie.
- (Beide) Was läuft?
769
01:07:20,720 --> 01:07:23,080
"Der Lauf der Dinge" -
Fischli/Weiss.
770
01:07:23,160 --> 01:07:25,560
Kennt ihr das nicht?
- Grossartiges Kunstwerk.
771
01:07:25,640 --> 01:07:29,440
Eine scheinbar sinnlose Maschine,
wo ein Ereignis das nächste auslöst.
772
01:07:29,520 --> 01:07:32,160
Und die Diamanten?
- The missing link.
773
01:07:32,960 --> 01:07:37,200
Mit den Diamanten macht alles Sinn.
Der Zoo geht eine Kooperation
774
01:07:37,280 --> 01:07:41,080
mit einer Forschungsstation im Kongo
ein. Widmer reist nach Kinshasa.
775
01:07:41,160 --> 01:07:44,560
Ein grosser Umschlagplatz
fĂĽr Diamanten aus Konfliktgebieten.
776
01:07:45,760 --> 01:07:47,760
Blutdiamanten.
777
01:07:47,840 --> 01:07:51,480
Eingenäht unter dem Fell von Tembo
in die Schweiz geschmuggelt.
778
01:07:51,560 --> 01:07:53,560
* Kampfgeräusche *
779
01:07:55,600 --> 01:07:58,360
Bei der Narkose von Tembo
geht etwas schief.
780
01:07:58,440 --> 01:08:01,120
In der Notaufnahme
begegnen sich Widmer und Merz.
781
01:08:01,200 --> 01:08:03,800
Hey, ich bin dran.
- Geben Sie mir eine Spritze!
782
01:08:03,880 --> 01:08:06,160
Hau ab, hey!
783
01:08:06,240 --> 01:08:09,280
Sie geraten aneinander.
- Geht's? Alles gut?
784
01:08:09,360 --> 01:08:11,840
Lass mich in Ruhe!
Lass mich in Ruhe!
785
01:08:16,479 --> 01:08:19,680
Merz wittert seine Chance
auf schnellen Reichtum.
786
01:08:21,520 --> 01:08:23,520
* Lachen *
787
01:08:23,600 --> 01:08:27,319
Er ist arbeitslos und lebt schon
seit Jahren auf Kosten seiner Frau.
788
01:08:27,399 --> 01:08:31,399
Seine Frau hat die Schnauze voll
von den DemĂĽtigungen ihres Mannes.
789
01:08:33,240 --> 01:08:35,960
Sie sucht Rat
bei ihrer erfolgreichen Schwester.
790
01:08:36,040 --> 01:08:39,200
Wie lassen sich die Steine
zu Geld machen?
791
01:08:39,279 --> 01:08:42,040
Was Nicole nicht ahnt:
Aline schöpft Hoffnung
792
01:08:42,120 --> 01:08:45,359
auf ein neues Leben -
mit der Identität von Nicole.
793
01:08:50,040 --> 01:08:52,160
Bravo, Loosli.
Deine HĂĽtte hast du noch.
794
01:08:52,240 --> 01:08:55,920
Und Max Loosli will hoch hinaus,
verspekuliert sein ganzes Geld
795
01:08:56,000 --> 01:08:58,080
und verliert alles
ausser seiner HĂĽtte.
796
01:09:00,600 --> 01:09:03,520
Er weiss nichts von den Diamanten,
aber ihm ist klar:
797
01:09:03,600 --> 01:09:07,319
Sobald Aline hinter Gittern ist,
kommt er nicht mehr an sein Geld.
798
01:09:08,120 --> 01:09:10,240
Also plant er, sie zu entfĂĽhren.
799
01:09:11,040 --> 01:09:14,640
Und so kommt er per Zufall
in den Besitz der Diamanten.
800
01:09:16,160 --> 01:09:18,160
Der Lauf der Dinge.
801
01:09:20,680 --> 01:09:24,040
Krass, was Menschen tun, wenn sie
so glitzernde Steinchen sehen.
802
01:09:24,120 --> 01:09:26,800
Sie töten einen Affen,
einen Fremden, den Ehemann
803
01:09:26,880 --> 01:09:29,319
und sogar
die eigene Zwillingsschwester.
804
01:09:29,399 --> 01:09:33,160
Nicht alle erben Millionen.
- Was hat das damit zu tun?
805
01:09:34,240 --> 01:09:37,080
Sie sind sehr naiv.
- Die Reichen sind genauso gierig.
806
01:09:37,160 --> 01:09:40,080
Habe ich was anderes gesagt?
- Sie morden eleganter.
807
01:09:40,160 --> 01:09:42,960
Sie machen sich die Hände
nicht selbst schmutzig.
808
01:09:43,040 --> 01:09:48,880
So, genug Klassenkampf. Einigen wir
uns auf "Der Fluch der Diamanten".
809
01:09:50,399 --> 01:09:52,439
Ah, Kaffee. Danke.
810
01:09:52,760 --> 01:09:55,240
So. Bleiben noch drei Fragen offen.
811
01:09:55,320 --> 01:09:58,160
Wer ist der Muskelprotz?
Wo ist Loosli?
812
01:09:58,240 --> 01:10:00,960
Wer hat die Diamanten jetzt?
- Es gibt noch mehr?
813
01:10:01,040 --> 01:10:04,840
So eine Maschine kommt nicht
wegen zwei Diamanten ins Rollen.
814
01:10:05,480 --> 01:10:10,280
Rosi Bodmer. Sie ist Juwelierin und
sitzt im Verwaltungsrat des Zoos.
815
01:10:10,760 --> 01:10:12,760
Widmer und sie hatten Kontakt.
816
01:10:12,840 --> 01:10:17,160
In einen lebenden Affen
eingenähte Blutdiamanten?
817
01:10:17,520 --> 01:10:21,040
Widmer hat zwar Kontakte im Kongo,
aber keine Ahnung von Diamanten.
818
01:10:21,120 --> 01:10:24,800
Er braucht Rosi.- Reicht das
fĂĽr eine Hausdurchsuchung?
819
01:10:32,680 --> 01:10:35,600
Ich rede mit ihr.
- Sehr gut. Ich lasse sie abholen.
820
01:10:35,680 --> 01:10:38,600
Von einer Streife?
Kommt nicht infrage.
821
01:10:40,480 --> 01:10:42,480
Ich gehe zu ihr.
822
01:10:51,200 --> 01:10:53,960
Rosi ist im Vorstand der Partei.
823
01:10:55,840 --> 01:10:59,920
Und der Vorstand entscheidet ĂĽber
die Nominierung von Wegenast.- Ja.
824
01:11:08,520 --> 01:11:10,800
Sieht wunderbar aus, Anita.
825
01:11:10,880 --> 01:11:11,880
Mhm.
826
01:11:11,960 --> 01:11:14,280
Ich denke,
die hier nehme ich auch noch.
827
01:11:14,360 --> 01:11:17,560
FĂĽr die Pressekonferenz
nach meiner Nominierung.- Mhm.
828
01:11:17,640 --> 01:11:21,560
Aber zuerst brauche ich noch deine
Einschätzung. Können wir kurz reden?
829
01:11:23,040 --> 01:11:25,040
Bitte.
- Danke.
830
01:11:30,360 --> 01:11:32,560
Wie kann ich dir helfen?
831
01:11:37,080 --> 01:11:39,080
Darf ich?
- Mhm.
832
01:11:43,720 --> 01:11:46,920
Du bist eine ausgewiesene Expertin,
was Diamanten betrifft.
833
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Ja. Seit fast 50 Jahren.
834
01:11:49,080 --> 01:11:52,760
Jeder zweite Verlobungsring in ZĂĽrich
geht ĂĽber meinen Ladentisch.
835
01:11:54,800 --> 01:11:56,800
Woher kommen die?
836
01:11:56,880 --> 01:11:59,760
Offiziell ist alles sauber,
aber mal unter uns ...
837
01:12:00,880 --> 01:12:02,880
Wie ist das mit ...
838
01:12:03,440 --> 01:12:06,680
... mit dem Handel von Diamanten
aus Konfliktgebieten?
839
01:12:06,760 --> 01:12:08,760
Ich kennen niemanden,
840
01:12:08,840 --> 01:12:11,880
der seine Liebe mit
blutigen Diamanten besiegeln möchte.
841
01:12:12,440 --> 01:12:13,440
Ja.
842
01:12:14,000 --> 01:12:16,840
Jeder Stein in meinem Laden
ist zertifiziert.
843
01:12:17,360 --> 01:12:18,360
Garantiert.
844
01:12:19,840 --> 01:12:20,840
Klar.
845
01:12:25,880 --> 01:12:27,880
Wer ist das?
846
01:12:30,560 --> 01:12:32,920
Noch nie gesehen.
- Christoph Merz.
847
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Hm?
848
01:12:38,120 --> 01:12:40,120
Was soll das, Anita?
849
01:12:40,560 --> 01:12:42,560
Aber den hier kennst du.
850
01:12:45,480 --> 01:12:48,480
Hattest du ausserhalb vom Zoo
Kontakt mit Herrn Widmer?
851
01:12:48,560 --> 01:12:51,120
Jetzt gehst du zu weit, Anita.
852
01:12:51,200 --> 01:12:54,240
Herr Widmer und du
haben mehrmals telefoniert.- Ja.
853
01:12:54,320 --> 01:12:57,200
Wegen des Affenwald und Tembo.
- Um 3 Uhr morgens?
854
01:12:59,160 --> 01:13:01,160
Et voilĂ .
855
01:13:04,080 --> 01:13:05,160
Rosi.
856
01:13:06,080 --> 01:13:08,680
Wir sind auf deine Expertise
angewiesen.
857
01:13:09,600 --> 01:13:11,600
Wer in Zürich hat Möglichkeiten,
858
01:13:11,680 --> 01:13:14,200
geschmuggelte Rohdiamanten
in Umlauf zu bringen?
859
01:13:15,120 --> 01:13:18,680
Wenn noch Fragen auftauchen,
gibt mein Anwalt jederzeit Auskunft.
860
01:13:19,320 --> 01:13:21,280
* Dröhnende Klänge *
861
01:13:24,760 --> 01:13:26,760
Das hat Konsequenzen.
862
01:13:28,160 --> 01:13:30,280
* Dramatische Musik *
863
01:13:30,600 --> 01:13:32,600
Auf Wiedersehen.
- Wiedersehen.
864
01:13:43,920 --> 01:13:45,920
Keinen Kontakt mehr.
865
01:13:47,560 --> 01:13:50,400
* Erstickte Rufe aus dem Auto *
866
01:14:02,480 --> 01:14:04,480
* Klopfen, TĂĽr *
867
01:14:05,560 --> 01:14:06,560
* Stöhnen *
868
01:14:11,920 --> 01:14:13,920
Wie geht's?
* Stöhnen *
869
01:14:14,960 --> 01:14:17,960
Nicole Merz oder Aline Kaiser?
Was ist Ihnen lieber?
870
01:14:23,560 --> 01:14:25,720
Sie wissen,
was Ihnen vorgeworfen wird.
871
01:14:26,320 --> 01:14:28,640
Sie haben Ihre Zwillingsschwester
umgebracht
872
01:14:28,720 --> 01:14:30,720
und es als Suizid inszeniert.
873
01:14:33,200 --> 01:14:36,800
Es ist Ihr gutes Recht zu schweigen,
aber wir brauchen Ihre Hilfe.
874
01:14:36,880 --> 01:14:38,880
Kennen Sie Max Loosli?
875
01:14:41,440 --> 01:14:44,200
Vor der EntfĂĽhrung?
- Ja.
876
01:14:44,760 --> 01:14:46,760
Nicht persönlich.
877
01:14:46,840 --> 01:14:48,840
Hatte er einen Komplizen?
878
01:14:49,600 --> 01:14:51,720
* Verneinender Laut *
879
01:14:51,800 --> 01:14:53,800
Wissen Sie, wo er sein könnte?
880
01:14:53,880 --> 01:14:54,880
Nein.
881
01:14:55,520 --> 01:14:57,600
Wissen Sie denn,
wo die Diamanten sind?
882
01:14:57,680 --> 01:15:00,560
Ich nehme nicht an,
dass sie noch dort sind.- Wo?
883
01:15:00,640 --> 01:15:03,080
Schliessfach. 2405.
884
01:15:06,520 --> 01:15:08,520
Am Hauptbahnhof.
885
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
* Aufreibende Klänge *
886
01:15:23,280 --> 01:15:25,640
Ist das Schliessfach 2405 noch zu?
- Ja.
887
01:15:25,720 --> 01:15:28,920
Kein Zugriff,
bis Ott das Zeichen gibt.- Okay.
888
01:15:30,920 --> 01:15:34,720
(Funk) Verbindungskontrolle.
Können mich alle hören?- Ja.
889
01:15:38,080 --> 01:15:40,440
* Aufreibende Klänge *
890
01:15:56,200 --> 01:15:59,280
Nicht der Loosli,
aber der Muskelprotz aus dem Wald.
891
01:16:01,080 --> 01:16:03,080
Noch warten.
892
01:16:05,600 --> 01:16:07,680
Er geht zu den Schliessfächern.
893
01:16:09,640 --> 01:16:11,560
Zugriff!
894
01:16:12,480 --> 01:16:15,240
* Rasante Musik *
895
01:16:16,720 --> 01:16:18,720
Kommen Sie bitte mit.
896
01:16:19,280 --> 01:16:21,880
FĂĽsse auseinander!
- Isabelle Grandjean.
897
01:16:21,960 --> 01:16:24,320
Meine Kollegin
haben Sie schon kennengelernt.
898
01:16:24,400 --> 01:16:26,880
Kantonspolizei. Wie heissen Sie?
899
01:16:26,960 --> 01:16:28,960
* Klicken der Handschellen *
900
01:16:48,440 --> 01:16:50,440
Wo sind die Diamanten?
901
01:16:52,680 --> 01:16:55,080
AbfĂĽhren!
- Mitkommen!
902
01:16:56,120 --> 01:16:58,720
Irgendwo
habe ich den schon mal gesehen.
903
01:16:58,800 --> 01:17:01,280
Im Wald?
- Nein, da nicht. He, wartet mal!
904
01:17:05,320 --> 01:17:06,320
Genau.
905
01:17:18,160 --> 01:17:21,800
Wo sind die Fotos aus dem Zoo?
- Gut, dass du da bist.
906
01:17:22,400 --> 01:17:24,400
Jetzt brauche ich dich.
907
01:17:29,080 --> 01:17:31,080
Ist beschlagnahmt. Tschau.
908
01:17:31,160 --> 01:17:32,160
Warte!
909
01:17:41,040 --> 01:17:42,040
Warte ...
910
01:17:46,720 --> 01:17:48,800
* Melodiöse Perkussionsklänge *
911
01:18:12,960 --> 01:18:13,960
Madeleine?
912
01:18:15,480 --> 01:18:18,160
Aber nein.
Ich bin doch immer erreichbar.
913
01:18:18,240 --> 01:18:20,240
Gut, glaube ich.
914
01:18:20,320 --> 01:18:23,360
Der Kopf brummt noch etwas,
aber du kennst deine Tessa.
915
01:18:26,280 --> 01:18:28,480
Das stimmt, ja.
916
01:18:29,480 --> 01:18:31,480
Ähm ... du.
917
01:18:31,560 --> 01:18:33,560
Wie ist die Sitzung gelaufen?
918
01:18:44,560 --> 01:18:46,960
Wir hatten eine Abmachung,
Madeleine.
919
01:18:49,800 --> 01:18:51,800
* Trötende Klänge *
920
01:18:55,640 --> 01:18:58,120
Rosi
hat meine Nominierung verhindert.
921
01:18:58,960 --> 01:18:59,960
Oder?
922
01:19:12,720 --> 01:19:15,760
(Ăśber Sprechanlage)
Ich hole Schaufel und Besen.
923
01:19:16,600 --> 01:19:17,600
Danke.
924
01:19:39,720 --> 01:19:43,200
Thomas Baer, Bodyguard in Pension.
925
01:19:44,400 --> 01:19:45,400
Hm.
926
01:19:45,480 --> 01:19:48,160
Baer. Passt gut.
927
01:19:48,240 --> 01:19:50,240
Also, Herr Baer.
928
01:19:50,800 --> 01:19:54,920
Mir ist nicht klar, welche Rolle Sie
in diesem Affentheater spielen.
929
01:19:55,560 --> 01:19:58,800
Was haben Sie
mit Max Loosli gemacht?
930
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
Wo ist er?
931
01:20:09,320 --> 01:20:12,320
Eine Anzeige wegen Körperverletzung
haben Sie am Hals.
932
01:20:12,400 --> 01:20:14,520
Die Kollegin lässt grüssen.
933
01:20:14,600 --> 01:20:18,520
Beweise, dass Sie Widmers Wohnung
auf den Kopf gestellt haben,
934
01:20:18,600 --> 01:20:21,800
gibt es, Indizien fĂĽr Looslis
EntfĂĽhrung gibt es auch.
935
01:20:21,880 --> 01:20:24,600
Vielleicht kommt noch ein Mord dazu.
936
01:20:33,640 --> 01:20:35,960
Es sieht fĂĽr Sie gleich besser aus,
937
01:20:36,040 --> 01:20:39,080
wenn Sie nicht der Kopf
hinter der Gewaltspirale sind,
938
01:20:39,160 --> 01:20:41,720
sondern ein Befehlsempfänger. Hm?
939
01:20:42,880 --> 01:20:44,880
Ist das Ihre Chefin?
940
01:20:46,440 --> 01:20:49,440
Rosi Bodmer? Der Kopf?
941
01:20:58,720 --> 01:21:00,800
Warum schĂĽtzen Sie Frau Bodmer?
942
01:21:05,320 --> 01:21:06,320
Da.
943
01:21:07,120 --> 01:21:10,000
Definitiv nicht seine Handtasche.
- Rosi hat so eine.
944
01:21:11,080 --> 01:21:13,080
Also?
- Das ist kein Beweis.
945
01:21:14,360 --> 01:21:16,360
* Tessa seufzt. *
946
01:21:17,400 --> 01:21:21,360
Sie wird keine Sekunde zögern, Sie
fallen zu lassen, wenn es ihr hilft.
947
01:21:25,960 --> 01:21:27,280
* Räuspern *
948
01:21:28,680 --> 01:21:30,680
Wenn Sie kooperieren,
949
01:21:30,760 --> 01:21:33,440
bietet die Staatsanwaltschaft
Strafmilderung an.
950
01:21:36,600 --> 01:21:39,160
Thomas, es ist Ihre letzte Chance.
951
01:21:40,520 --> 01:21:43,760
Wenn er nicht singt, haben wir
nichts gegen Rosi in der Hand.
952
01:21:44,240 --> 01:21:47,480
Sie können nichts machen?
- Die Mordfälle sind geklärt.
953
01:21:47,560 --> 01:21:50,360
Ohne Diamanten
ist alles andere nur Spekulation.
954
01:21:51,080 --> 01:21:52,080
Thomas!
955
01:22:06,480 --> 01:22:08,480
* Glockenhelle Klänge *
956
01:22:11,320 --> 01:22:12,320
Merde.
957
01:22:13,520 --> 01:22:16,120
Eher putain de merde.
- Putain! Putain de merde!
958
01:22:19,120 --> 01:22:21,120
* Glockenhelle Klänge *
959
01:22:44,200 --> 01:22:45,480
Charlie?
960
01:22:49,920 --> 01:22:52,400
Nein. Nein, nein. Fuck!
961
01:22:53,960 --> 01:22:56,320
Ich habe es
nicht mehr länger ausgehalten.
962
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
* Glockenhelle Klänge *
963
01:23:08,920 --> 01:23:10,920
Es tut mir leid.
964
01:23:17,160 --> 01:23:19,760
Das nächste Mal bin ich da.
Versprochen.
965
01:23:20,640 --> 01:23:25,240
Weisst du, wenn ich es nicht allein
schaffe, schaffe ich es eh nicht.
966
01:23:27,040 --> 01:23:29,040
* Schwermütige Klänge *
967
01:23:53,280 --> 01:23:54,280
Komm.
968
01:24:03,920 --> 01:24:05,920
* Leises Platschen *
969
01:24:08,080 --> 01:24:10,200
Und wieder arm.
- Aber glĂĽcklich.
970
01:24:10,280 --> 01:24:12,280
Tja, du vielleicht.
971
01:24:28,720 --> 01:24:31,240
Wo sind die Rohdiamanten
aus dem Kongo?
972
01:24:31,320 --> 01:24:33,520
Ich weiss nicht, wovon du redest.
973
01:24:33,600 --> 01:24:36,000
Widmer
hat den Schmuggel organisiert,
974
01:24:36,080 --> 01:24:39,520
du wäscht die Blutdiamanten sauber
und bringst sie in Umlauf.
975
01:24:39,600 --> 01:24:42,160
Und was ist die Aufgabe
von diesem Herrn?
976
01:24:42,240 --> 01:24:45,080
Er trägt dein Handtäschchen.
- Das ist ein Klassiker.
977
01:24:45,160 --> 01:24:49,480
Wird seit Jahrzehnten verkauft.
Er hat wohl einen guten Geschmack.
978
01:24:50,200 --> 01:24:53,520
Ich drehe jedes verdammte Steinchen
in deinem Laden um.
979
01:24:54,040 --> 01:24:57,320
Das einzige, was du findest,
ist dein UnglĂĽck.
980
01:24:57,400 --> 01:25:00,280
Du drohst einer Staatsanwältin.
981
01:25:00,720 --> 01:25:04,040
Tut mir leid, dass es nicht
zur Bundesrichterin gereicht hat.
982
01:25:05,400 --> 01:25:07,920
Du weisst, dass ich dich
immer unterstĂĽtzt habe.
983
01:25:08,000 --> 01:25:11,960
Jetzt ist Zeit fĂĽr meine eigentliche
Aufgabe: schärfste Staatsanwältin.
984
01:25:12,040 --> 01:25:14,520
Mit mir
legt man sich besser nicht an.
985
01:25:15,600 --> 01:25:18,400
Mach's gut, Anita.
986
01:25:18,720 --> 01:25:20,720
Du auch, Rosi.
987
01:25:20,800 --> 01:25:22,800
Du auch.
988
01:25:49,200 --> 01:25:51,000
* Keuchen *
989
01:25:59,960 --> 01:26:01,960
* Sanftes Klappern von Steinchen *
990
01:26:02,720 --> 01:26:04,920
* Eindringliche, schräge Klänge *
991
01:26:06,360 --> 01:26:08,360
* Rasante Musik *
992
01:26:08,440 --> 01:26:09,440
Ja!
993
01:26:09,520 --> 01:26:11,680
Fuck, ja!
Fuck!
994
01:26:11,760 --> 01:26:13,760
* Rasante Musik, Jubel *
995
01:26:13,840 --> 01:26:17,760
(Radio) # I'm making money moves,
making, making money move.
996
01:26:19,040 --> 01:26:21,640
# I'm making money moves,
mucho mucho money.
997
01:26:21,720 --> 01:26:24,080
# I'm making money moves,
mucho mucho money.
998
01:26:24,680 --> 01:26:27,280
* Dröhnende Musik *
Mucho money!
999
01:26:29,000 --> 01:26:31,800
(Radio) # I'm making money ...
- # I'm making money!
1000
01:26:31,880 --> 01:26:34,600
Ja! Ja!
1001
01:26:34,680 --> 01:26:36,480
* Jubel *
1002
01:26:38,040 --> 01:26:40,040
(Radio) # Money, money.
1003
01:26:40,440 --> 01:26:43,080
* Dröhnende Bässe, Jubel *
(Radio) # Money!
1004
01:26:43,160 --> 01:26:45,760
* Jubel *
(Radio) Money, money.
1005
01:26:47,800 --> 01:26:50,960
# Money makes the world go,
money makes the world go,
1006
01:26:51,040 --> 01:26:53,640
# money makes the world go round,
they say.
1007
01:26:53,720 --> 01:26:57,000
# Money makes the world go,
money makes the world go,
1008
01:26:57,080 --> 01:26:59,880
# money makes the world go round,
they say.
1009
01:27:02,040 --> 01:27:05,720
SWISS TXT / Accessibility Services
Daniela Zacheo - 202475074