All language subtitles for Sugar.2024.S01E04.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,111 --> 00:01:11,489 Um, hi. Well, the, uh... 2 00:01:11,489 --> 00:01:15,243 The trolls really came out to play today after that last post. 3 00:01:15,243 --> 00:01:16,161 But you know what? 4 00:01:16,161 --> 00:01:17,871 At the end of the day, the joke's on you guys, 5 00:01:17,871 --> 00:01:19,581 because I'm gonna stay here. 6 00:01:19,581 --> 00:01:23,084 And, uh... Oh, and have a great fucking day. 7 00:01:23,084 --> 00:01:24,920 - [thuds] - [John] Do you know movies? 8 00:01:25,545 --> 00:01:28,381 - [doctor] Not really. - No, I didn't think so. 9 00:01:28,381 --> 00:01:30,508 - You can get dressed now. - There's a horror movie. 10 00:01:30,508 --> 00:01:33,720 - It's, um... Takes place in Antarctica. - [doctor] Right. 11 00:01:33,720 --> 00:01:36,848 It's got Kurt Russell, a bunch of guys. 12 00:01:37,849 --> 00:01:39,351 It's a horror sci-fi, actually, 13 00:01:39,351 --> 00:01:42,062 and there's this scene... [sniffs] ...where the doctor... 14 00:01:42,604 --> 00:01:43,772 There's a doctor scene, 15 00:01:43,772 --> 00:01:46,983 and he's using the defibrillator on a patient. 16 00:01:47,484 --> 00:01:48,985 He's pushing down on the patient's chest. 17 00:01:48,985 --> 00:01:50,403 He's pushing down. [imitates defibrillator] 18 00:01:50,403 --> 00:01:52,030 Pushing down. [imitates defibrillator] 19 00:01:52,030 --> 00:01:55,242 At a certain point, his hands go right through the patient's chest. 20 00:01:56,243 --> 00:01:59,788 But instead of ribs, like a normal human being, 21 00:01:59,788 --> 00:02:01,248 the patient's got teeth. 22 00:02:01,248 --> 00:02:02,624 [actor screaming] 23 00:02:02,624 --> 00:02:06,878 And those teeth bite down, and they rip his arms off. 24 00:02:06,878 --> 00:02:07,879 [screaming continues] 25 00:02:07,879 --> 00:02:09,129 Both arms. 26 00:02:11,716 --> 00:02:13,218 It's actually a really good movie. 27 00:02:13,218 --> 00:02:14,636 [doctor] Yeah. Sounds like it. 28 00:02:14,636 --> 00:02:15,679 - [chuckles] - [clatters] 29 00:02:15,679 --> 00:02:17,681 I'll, uh, run some blood tests and let you know. 30 00:02:17,681 --> 00:02:18,598 [John] Sure. 31 00:02:19,266 --> 00:02:21,017 - The wound on your arm will leave a scar. - Mm-hmm. 32 00:02:21,017 --> 00:02:24,229 [sighs] But the organs and the vitals, all your physical symptoms, 33 00:02:24,896 --> 00:02:25,897 seem relatively good. 34 00:02:25,897 --> 00:02:28,483 That's great. Good. 35 00:02:28,483 --> 00:02:31,278 - I mean... [chuckling] ...I'm not surprised. - [chuckles] 36 00:02:31,278 --> 00:02:33,863 Of course, that alone doesn't mean a person is healthy. 37 00:02:35,365 --> 00:02:37,450 How often are you using your intravenous drugs? 38 00:02:38,076 --> 00:02:40,328 How often do I... [sighs] 39 00:02:41,121 --> 00:02:42,330 Not often. 40 00:02:42,914 --> 00:02:44,624 - Do you sleep? - Do I sleep? [chuckles] 41 00:02:44,624 --> 00:02:46,001 Do you dream? 42 00:02:46,626 --> 00:02:48,837 - [stammers] Intimations of despair? - [chuckles] 43 00:02:48,837 --> 00:02:51,631 Vickers. Whoa. What are you, a shrink? 44 00:02:52,966 --> 00:02:55,260 Ruby asked me to come. She strongly suggested I see you. 45 00:02:55,260 --> 00:02:57,220 I'm here. You saw me. I'm fine. 46 00:02:57,888 --> 00:02:58,889 We're good. 47 00:02:59,931 --> 00:03:02,934 - [zipper closes] - Clean bill of health. [sighs] 48 00:03:04,686 --> 00:03:06,271 [ringing] 49 00:03:08,857 --> 00:03:11,693 - John, let me... let me help. I got it. - [ringing fades] 50 00:03:14,321 --> 00:03:15,572 [Dr. Vickers inhales deeply] 51 00:03:16,656 --> 00:03:20,827 John, we need to know. Are you okay? 52 00:03:21,661 --> 00:03:23,121 [John] They keep asking me that. 53 00:03:24,080 --> 00:03:25,081 Uh-huh. 54 00:03:25,081 --> 00:03:26,958 First Ruby, now Vickers. 55 00:03:27,751 --> 00:03:28,752 I'm fine. 56 00:03:29,586 --> 00:03:31,671 Is it just me, or is something else going on? 57 00:03:33,465 --> 00:03:35,300 I don't know, maybe it's just me being paranoid. 58 00:03:36,343 --> 00:03:38,595 When you work a case like this, it can happen. 59 00:03:39,095 --> 00:03:41,890 Still, doesn't hurt to watch your back. 60 00:03:41,890 --> 00:03:45,310 - [resident] What can I do for you boys? - [stammers] Mrs. Sugar? Helen Sugar? 61 00:03:45,310 --> 00:03:48,521 - That's me. - Uh, you have a son, John, right? 62 00:03:49,105 --> 00:03:51,274 - Oh, my God. You're Davy Siegel. - Oh. [chuckles] 63 00:03:51,274 --> 00:03:53,860 - Oh, from The Boy in the Corner. - Yeah, I am. [chuckles] 64 00:03:53,860 --> 00:03:56,154 [chuckles] Come in. Come on in. 65 00:03:56,154 --> 00:03:57,530 [chattering on TV] 66 00:03:57,530 --> 00:03:58,865 - Thank you. - [Helen] This is unbelievable. 67 00:03:58,865 --> 00:04:00,617 - I can't tell ya how many times... - Thank you so much. 68 00:04:00,617 --> 00:04:02,244 - ...I've seen that movie. - [David] Oh. 69 00:04:02,744 --> 00:04:04,704 [Helen] What on earth are you doing here? 70 00:04:11,711 --> 00:04:13,046 [Wendy] Bernie? 71 00:04:13,046 --> 00:04:14,256 Oh. Hey, baby. 72 00:04:15,006 --> 00:04:16,173 You just getting home now? 73 00:04:16,173 --> 00:04:19,219 - Yeah, I slept at the beach house. - Why'd you go there? 74 00:04:19,719 --> 00:04:22,472 With everything going on, I had to... I had to get away. 75 00:04:23,265 --> 00:04:25,308 There's something about the ocean. It helps. 76 00:04:25,892 --> 00:04:27,102 Well, come to bed. 77 00:04:27,102 --> 00:04:30,105 No, you know, I'm wide-awake now. I'm going to try to get some work done. 78 00:04:30,105 --> 00:04:33,066 Y-You go back to sleep. [kisses] 79 00:05:03,555 --> 00:05:04,931 [sighs] 80 00:05:08,602 --> 00:05:10,312 - We are out here today. - [chanting] My body, my choice! 81 00:05:10,312 --> 00:05:13,982 It is a fucking powerful day. These women are amazing. 82 00:05:13,982 --> 00:05:17,986 And, um, I'm gonna be out here all day, if you wanna come join, give me a shout. 83 00:05:17,986 --> 00:05:19,696 Get your boots on the ground. 84 00:05:19,696 --> 00:05:21,531 - We need you. We need you. - [chanting continues] 85 00:05:23,950 --> 00:05:27,120 [John] Hey, Ruby. So, this guy who's after Melanie, Stallings? 86 00:05:27,120 --> 00:05:29,873 Hey, what's he doing? Who's he calling? What do we know? 87 00:05:30,457 --> 00:05:32,876 [Ruby] I'm into his phone, up in his cloud. 88 00:05:32,876 --> 00:05:35,712 I'm looking at a lot of DoorDash and Pornhub. 89 00:05:35,712 --> 00:05:39,007 No pass bys or text chains? No burners on the credit card? Nothing? 90 00:05:39,007 --> 00:05:41,718 You spooked him. Maybe he's laying low, being careful. 91 00:05:41,718 --> 00:05:42,844 What's his sheet say? 92 00:05:42,844 --> 00:05:44,387 Priors, of course. 93 00:05:44,387 --> 00:05:47,807 D&Ds, assault, some narcotic hits along the way. 94 00:05:47,807 --> 00:05:50,393 Kidnapping? Trafficking? He's gotta have something in that world. 95 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 No. 96 00:05:51,394 --> 00:05:54,606 [stammers] Are you checking, uh, aliases, social security numbers? 97 00:05:54,606 --> 00:05:58,151 Sugar, I've got this guy's entire life right in front of me. 98 00:05:58,151 --> 00:05:59,736 He's a JV asshole. That's all. 99 00:05:59,736 --> 00:06:01,112 Doesn't make sense. 100 00:06:01,112 --> 00:06:03,531 It does if Stallings has nothing to do with your missing girl. 101 00:06:04,157 --> 00:06:05,825 All right. Well, thanks for checking. 102 00:06:05,825 --> 00:06:07,285 - Hey. - Yeah? 103 00:06:07,285 --> 00:06:09,788 If, for some reason, this case doesn't go our way... 104 00:06:09,788 --> 00:06:10,914 I'll find her. 105 00:06:16,878 --> 00:06:18,922 [Ruby sighs] 106 00:06:20,423 --> 00:06:21,508 [shutter clicks] 107 00:06:21,508 --> 00:06:24,511 - Oh, perfect. Thanks. - [chuckling] There you go. 108 00:06:24,511 --> 00:06:27,222 - You boys have a safe drive back to LA. - Thank you. 109 00:06:27,222 --> 00:06:29,307 And don't worry. My lips are sealed. 110 00:06:29,307 --> 00:06:30,267 Thank you, Mrs. Sugar. 111 00:06:30,267 --> 00:06:31,226 [engine starts] 112 00:06:31,226 --> 00:06:32,227 [Kenny] Sweet as sugar. 113 00:06:32,227 --> 00:06:33,979 [David] That was easy. 114 00:06:35,188 --> 00:06:37,065 [phone dialing] 115 00:06:37,941 --> 00:06:40,277 - Hey. - [Helen] They just left. Ugh. 116 00:06:40,277 --> 00:06:41,820 [chuckles] Yeah, told you. 117 00:06:41,820 --> 00:06:44,906 - He's an oily little creep. - That he is. 118 00:06:44,906 --> 00:06:46,408 And what did you tell him? 119 00:06:46,408 --> 00:06:49,160 Nothing. But they're digging into everything. 120 00:06:49,828 --> 00:06:53,081 Getting the rug pulled out from under him is just what he needs. 121 00:06:53,081 --> 00:06:55,709 - That's exactly what I think. - Hmm. [chuckling] 122 00:06:55,709 --> 00:06:57,043 [all laughing] 123 00:06:57,043 --> 00:06:59,963 [chuckles] Listen, thanks for stepping in. 124 00:06:59,963 --> 00:07:01,298 Just watch yourself. 125 00:07:01,298 --> 00:07:03,633 They're not stopping until they figure out who you are. 126 00:07:03,633 --> 00:07:07,053 - Okay. Thanks. We'll speak soon. - Of course. 127 00:07:09,097 --> 00:07:11,391 [chuckling] 128 00:07:11,391 --> 00:07:13,643 Happy birthday to this queen right here. 129 00:07:13,643 --> 00:07:15,937 - I love you, bitch. [chuckles] - Thank you. Love you. 130 00:07:15,937 --> 00:07:17,981 I love this bitch. What are you gonna be this year? 131 00:07:17,981 --> 00:07:20,233 - You're gonna be a mix of Zendaya... - Mmm. Mmm. All right. 132 00:07:20,233 --> 00:07:23,028 ...and Cate Blanchett and Mick fucking Ja... 133 00:07:27,073 --> 00:07:28,074 [valet] Evening, sir. 134 00:07:34,122 --> 00:07:37,792 [gasps] Hi, Wiley. Hi. Oh. 135 00:07:37,792 --> 00:07:41,087 Please don't encourage him. He's becoming a degenerate for attention. 136 00:07:42,005 --> 00:07:44,007 - He deserves it, doesn't he? - [Wiley panting] 137 00:07:44,007 --> 00:07:46,760 Yes, you do, my little love junkie. Yes. 138 00:07:46,760 --> 00:07:48,261 Hmm. [chuckles] 139 00:07:48,261 --> 00:07:50,472 Hey. 140 00:07:51,097 --> 00:07:53,058 [inhales sharply] I spoke to Teresa and the kids. 141 00:07:53,058 --> 00:07:56,686 They made it to San Diego. She has family there, so they're good. 142 00:07:57,270 --> 00:07:58,271 I'm glad to hear that. 143 00:07:59,356 --> 00:08:01,107 - You wanna... You wanna come in? - Yeah. 144 00:08:03,735 --> 00:08:05,570 [Melanie sighs] It's probably nothing... [stammers] 145 00:08:05,570 --> 00:08:10,533 I mean, I'm... Breakfast, I'm making eggs, and I remembered something. 146 00:08:11,952 --> 00:08:14,537 Something about Olivia? Tell me, please. 147 00:08:15,622 --> 00:08:16,623 We had plans. 148 00:08:16,623 --> 00:08:19,542 Have lunch... [sighs] ...then go to the Rose Bowl Flea Market. 149 00:08:19,542 --> 00:08:21,920 This is maybe six weeks ago, but at the last minute, 150 00:08:21,920 --> 00:08:24,381 she canceled because she wasn't feeling well. 151 00:08:24,881 --> 00:08:26,132 But later that day, 152 00:08:26,132 --> 00:08:30,053 I went to go see a friend who has a gallery in the Silver Lake area. 153 00:08:30,053 --> 00:08:34,099 And while I was there, I saw her at a café across the street. 154 00:08:34,099 --> 00:08:35,892 And I was gonna go over and say hi, 155 00:08:35,892 --> 00:08:39,563 but the girl she was with was such an intense conversation. 156 00:08:41,231 --> 00:08:43,191 And you'd never seen this girl before? 157 00:08:43,191 --> 00:08:45,318 [Melanie] No, but something was going on with them. 158 00:08:45,318 --> 00:08:48,071 And at the time, I remembered, it worried me. 159 00:08:48,071 --> 00:08:50,782 There's something about her. She was so upset. 160 00:08:53,034 --> 00:08:54,286 [John] About what, I wonder. 161 00:08:55,161 --> 00:08:57,497 You said... [sighs] ...Silver Lake? 162 00:08:59,040 --> 00:09:00,625 I want to find out all I can. 163 00:09:02,502 --> 00:09:03,920 I think someone's been watching me. 164 00:09:07,465 --> 00:09:10,135 It would have been about six weeks ago. She was here with a friend. 165 00:09:11,052 --> 00:09:12,262 Sitting right there. 166 00:09:12,804 --> 00:09:14,681 Sorry, I don't remember. 167 00:09:14,681 --> 00:09:16,349 - You sure? - Yeah. 168 00:09:16,349 --> 00:09:19,269 - [John] All right. Thank you. - Good luck, you guys. Yeah. 169 00:09:20,103 --> 00:09:24,608 These trolls, every day, they keep saying, "Olivia, we see you. 170 00:09:25,525 --> 00:09:26,985 Olivia, we're gonna get you." 171 00:09:28,153 --> 00:09:29,905 [John] There was less than nothing much to go on... 172 00:09:29,905 --> 00:09:30,989 No, I haven't. 173 00:09:30,989 --> 00:09:33,241 ...but Melanie had a feeling about this other woman. 174 00:09:33,992 --> 00:09:35,285 And so do I. 175 00:09:35,952 --> 00:09:37,787 Somehow, it feels important we find her. 176 00:09:39,164 --> 00:09:40,916 - I'm sorry. - [John] Thank you. 177 00:09:40,916 --> 00:09:43,126 [Melanie] I've seen this a million times on TV, 178 00:09:43,627 --> 00:09:46,046 where the detective shows a photograph to people. 179 00:09:46,046 --> 00:09:48,757 - I mean... [sighs] I-I gotta ask you. - Uh-huh? 180 00:09:48,757 --> 00:09:49,841 Does that really work? 181 00:09:49,841 --> 00:09:51,843 Hey, you'd be surprised, most people wanna help. 182 00:09:56,223 --> 00:09:57,474 Why do you wanna know? 183 00:09:58,058 --> 00:10:00,477 Oh, sorry, I'm a... I'm a private investigator. 184 00:10:00,477 --> 00:10:05,315 Her family hired me to find her. She's been missing about two weeks now. 185 00:10:06,566 --> 00:10:07,943 My identification. 186 00:10:10,362 --> 00:10:13,657 We think she might have a friend that lives close by who can help us. 187 00:10:13,657 --> 00:10:15,075 - Do you mind? - Please. 188 00:10:17,035 --> 00:10:18,703 Yeah, I've... I've never seen her. 189 00:10:20,830 --> 00:10:22,249 You're Melanie Matthews. 190 00:10:24,501 --> 00:10:27,754 Oh, yeah. Da-Dani, that's Melanie Matthews. [chuckling] 191 00:10:27,754 --> 00:10:30,840 [Dani] Oh, my God. You're... [chuckles] ...her. 192 00:10:31,508 --> 00:10:35,095 [chuckling] I-I can't even begin to say how much your music means to me. 193 00:10:35,095 --> 00:10:37,013 [inhales shakily] To so many of us now. 194 00:10:37,013 --> 00:10:38,306 Thanks, Dani. 195 00:10:38,306 --> 00:10:40,850 - You never took any shit, did you? - [cashier chuckles] 196 00:10:40,850 --> 00:10:42,269 No, I did not. 197 00:10:42,269 --> 00:10:44,646 [all chuckling] 198 00:10:45,230 --> 00:10:46,231 You're with him? 199 00:10:46,815 --> 00:10:47,816 Ye-Yeah. 200 00:10:49,359 --> 00:10:52,946 I know that girl. She's a friend of Taylor. 201 00:10:54,030 --> 00:10:56,408 Taylor. Do you know where Taylor lives, Dani? 202 00:11:00,495 --> 00:11:02,247 [John] Well, this is fun. [sighs] 203 00:11:02,247 --> 00:11:03,456 [Melanie] What? [sighs] 204 00:11:03,456 --> 00:11:05,709 Working with a bona fide rock star. 205 00:11:06,209 --> 00:11:08,879 Please. Former. 206 00:11:08,879 --> 00:11:11,506 No, seriously, it helped. I mean, she trusted you. 207 00:11:11,506 --> 00:11:12,883 How many of my albums do you have? 208 00:11:12,883 --> 00:11:14,467 What are you talking about? I got 'em all. 209 00:11:14,467 --> 00:11:15,594 - Liar. - [knocks] 210 00:11:17,429 --> 00:11:18,388 [Taylor] Yeah? 211 00:11:18,388 --> 00:11:21,474 [Melanie stammers] Hey, Taylor. Dani called. 212 00:11:23,602 --> 00:11:26,062 - Hey, I'm Melanie... - Yeah, I-I know. Dani told me. 213 00:11:26,730 --> 00:11:29,107 [stammers] She says you guys are looking for Olivia. 214 00:11:29,107 --> 00:11:33,862 Look, I don't... I don't know anything about her either, okay? So, I... 215 00:11:33,862 --> 00:11:35,488 Maybe we could just talk for a minute. 216 00:11:35,488 --> 00:11:37,407 Guys, I'm done with all this Siegel stuff, okay? 217 00:11:37,407 --> 00:11:38,700 "Siegel stuff"? What do you mean? 218 00:11:39,367 --> 00:11:42,704 [Melanie] Look, if you don't wanna talk, that's okay. We'll go. 219 00:11:43,288 --> 00:11:44,915 Can I ask you, are you okay? 220 00:11:47,500 --> 00:11:48,418 [Taylor sighs] 221 00:11:50,503 --> 00:11:51,546 Five minutes. 222 00:11:51,546 --> 00:11:54,132 [sighs] But only because Pain Station fricking rules. 223 00:11:54,925 --> 00:11:56,134 Thanks. That's a deal. 224 00:11:57,469 --> 00:11:58,845 - Thank you. - Thank you. 225 00:12:00,222 --> 00:12:03,683 Um, how did you and Olivia meet? Let's start there. 226 00:12:03,683 --> 00:12:06,228 [chuckles] I called her a hypocritical bitch. 227 00:12:06,228 --> 00:12:07,354 I love this bitch. [chuckles] 228 00:12:07,354 --> 00:12:09,314 [chuckles] Wow, that's some way to start a friendship. 229 00:12:09,314 --> 00:12:10,273 Yeah. 230 00:12:10,273 --> 00:12:12,651 Get your boots on the fucking ground. We need you. 231 00:12:12,651 --> 00:12:15,904 [chuckles] It was on Instagram. 232 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 She was posting all these stories about helping women escape abusive men. 233 00:12:19,115 --> 00:12:20,325 We need you. 234 00:12:20,325 --> 00:12:22,869 And I... I just couldn't fucking take it. 235 00:12:22,869 --> 00:12:27,040 So, I messaged her and gave her a ration of shit... [sighs] 236 00:12:27,040 --> 00:12:29,542 ...and said that instead of looking in East LA, 237 00:12:29,542 --> 00:12:31,836 she should look at her own backyard. 238 00:12:31,836 --> 00:12:33,922 [stammers] Her own backyard? What did you mean? 239 00:12:34,589 --> 00:12:36,383 Or who did you mean, Taylor? 240 00:12:37,717 --> 00:12:39,928 I'm an actor, okay? I... Trying to be. 241 00:12:39,928 --> 00:12:44,808 [sighs] A couple of months ago, I was up for a role in a Bernie Siegel film. 242 00:12:44,808 --> 00:12:47,936 Thought, "Okay, cool. I... I know Davy Siegel," 243 00:12:47,936 --> 00:12:50,855 you know... [stammers] ...socially, like, friend of a friend, 244 00:12:50,855 --> 00:12:51,898 that kind of thing. 245 00:12:52,482 --> 00:12:54,234 And so, I mentioned to him, 246 00:12:54,234 --> 00:12:57,028 I was like, "Hey, I'm up for a role in your dad's movie." 247 00:12:58,154 --> 00:12:59,281 Shouldn't have done that. 248 00:13:00,824 --> 00:13:01,658 What happened? 249 00:13:03,785 --> 00:13:07,163 Well, nothing at first. Davy was great, you know? 250 00:13:07,163 --> 00:13:11,751 "Oh, so excited. Hope you get it. That's a perfect role for you." 251 00:13:11,751 --> 00:13:13,670 He was... He was great. 252 00:13:13,670 --> 00:13:15,338 - [John] At first? - Yeah. 253 00:13:16,673 --> 00:13:18,842 Until he started texting me. 254 00:13:18,842 --> 00:13:22,053 "Hey, so, just found out that this is gonna be a much larger role. 255 00:13:22,053 --> 00:13:23,054 Lots of competition. 256 00:13:23,054 --> 00:13:28,143 Why don't I come on over and help you with the audition?" 257 00:13:28,143 --> 00:13:32,022 And, okay, here we go, like, "help me with the audition"? Fuck that. 258 00:13:32,022 --> 00:13:34,065 I was polite, you know? 259 00:13:34,065 --> 00:13:38,069 "Oh, my God, that's so nice of you. You know, I can't tonight." 260 00:13:38,069 --> 00:13:40,196 But I... He didn't let it go. 261 00:13:40,196 --> 00:13:43,700 Uh, so he would just ask about the next night and the next night, 262 00:13:43,700 --> 00:13:48,955 and finally, I text him back, "Sorry, dude, it's not happening." 263 00:13:49,748 --> 00:13:50,749 The end. 264 00:13:51,666 --> 00:13:55,712 His reply, um, it's a video... 265 00:13:55,712 --> 00:13:58,506 [inhales sharply] ...of two people fucking. 266 00:14:01,468 --> 00:14:07,098 I'm one of them, and Davy is the other one. 267 00:14:07,098 --> 00:14:09,809 - [sighs] - [Taylor breathes deeply, grunts] 268 00:14:09,809 --> 00:14:12,312 That was his secret, you know? 269 00:14:12,312 --> 00:14:14,689 It... [stammers] He-He had hidden cameras. 270 00:14:14,689 --> 00:14:19,110 And like I said, like, we had hooked up at his place once, 271 00:14:19,110 --> 00:14:21,363 literal years ago, you know? 272 00:14:21,363 --> 00:14:23,240 I... [stammers] ...barely even remembered. 273 00:14:23,740 --> 00:14:30,622 And I was so angry and so fucking violated. 274 00:14:30,622 --> 00:14:32,666 And I'm texting him. 275 00:14:32,666 --> 00:14:34,876 What the... What the fuck does he think this is gonna do? 276 00:14:34,876 --> 00:14:39,256 Convince me to-to audition for you? 277 00:14:39,256 --> 00:14:42,425 Fuck you. You know? Uh... 278 00:14:42,926 --> 00:14:49,140 And so, he calls me, and his voice was... 279 00:14:49,140 --> 00:14:52,686 [sniffles] You know, he called me a bitch. 280 00:14:54,187 --> 00:15:00,193 And said that if I didn't let him come over, 281 00:15:00,193 --> 00:15:02,696 and, these are his words... [sniffles] 282 00:15:02,696 --> 00:15:08,618 ..."Fuck you any way I want," he would put the tape online. 283 00:15:09,911 --> 00:15:12,622 [clicks tongue, inhales deeply] So what did you do? 284 00:15:13,665 --> 00:15:14,916 [Taylor] I went to the cops. 285 00:15:14,916 --> 00:15:16,001 Okay. 286 00:15:16,001 --> 00:15:19,963 I told them that this... [swallows] ...psycho guy was bothering me, 287 00:15:19,963 --> 00:15:23,133 and they were very concerned, and they asked me who the psycho was, 288 00:15:23,133 --> 00:15:25,635 and I told them it's Jonathan Siegel's grandson. 289 00:15:25,635 --> 00:15:26,845 Nothing happened. 290 00:15:26,845 --> 00:15:31,808 Yeah. Well... But they're the Siegels, you know? 291 00:15:31,808 --> 00:15:33,059 What are they gonna do? 292 00:15:34,895 --> 00:15:37,105 Uh, next day, however, 293 00:15:37,105 --> 00:15:44,029 I got a call from a lawyer offering me money to sign an NDA about Davy. 294 00:15:44,029 --> 00:15:45,989 - That's Bernie's lawyer? - [John] Mm-hmm. 295 00:15:45,989 --> 00:15:49,993 Yeah. I told her to go fuck herself too. So, that was that. 296 00:15:49,993 --> 00:15:51,912 Olivia, she knew all this? 297 00:15:51,912 --> 00:15:53,955 - You... You told her about it? - [Taylor] Uh, yeah. 298 00:15:54,623 --> 00:15:57,083 Yeah, she was the one who told me that it wasn't just me. 299 00:15:57,083 --> 00:15:58,293 Mm-hmm. 300 00:15:58,293 --> 00:16:04,049 Sexual blackmail, this is, like, his thing. [grunts] 301 00:16:04,549 --> 00:16:05,884 [John] Olivia knew his secret. 302 00:16:06,718 --> 00:16:08,845 Yeah, he's done this to dozens of women. 303 00:16:08,845 --> 00:16:11,431 Asshole. [scoffs] 304 00:16:11,431 --> 00:16:13,642 [Taylor] Um... [sighs] ...anyways, 305 00:16:14,517 --> 00:16:18,480 I th... I think it's been more than five minutes, so... 306 00:16:19,314 --> 00:16:23,068 Well, you've been very brave, Taylor. Thank you. 307 00:16:24,527 --> 00:16:25,362 Yeah. 308 00:16:30,492 --> 00:16:34,162 I'm scared. I... 309 00:16:42,879 --> 00:16:44,005 Are you okay? 310 00:16:44,005 --> 00:16:47,676 [inhales deeply, stammers] Yep. 311 00:16:47,676 --> 00:16:51,304 Yeah? With Davy, did you... 312 00:16:56,685 --> 00:17:01,231 You know that thing, the idea that we're supposed to slow down, 313 00:17:01,231 --> 00:17:02,691 pay attention to things? 314 00:17:02,691 --> 00:17:03,942 Mm-hmm. 315 00:17:03,942 --> 00:17:07,904 You know, if we... we slow down, we put down our phones, 316 00:17:07,904 --> 00:17:11,949 we really slow down, maybe we see the world as beautiful? 317 00:17:11,949 --> 00:17:14,660 Yeah. Stop and smell the roses. 318 00:17:16,161 --> 00:17:17,289 Might be the opposite. 319 00:17:17,789 --> 00:17:18,790 What do you mean? 320 00:17:20,875 --> 00:17:23,169 Might be the reason we don't look is because... 321 00:17:24,963 --> 00:17:27,215 it's all so sad and ugly. 322 00:17:30,594 --> 00:17:31,970 Yeah, but not everything. 323 00:17:33,930 --> 00:17:37,893 We have sea lions, Patti Smith... 324 00:17:37,893 --> 00:17:39,895 - Okay. - [John] Cypress trees. 325 00:17:41,354 --> 00:17:43,690 You know, the sound of your little sister laughing, having fun. 326 00:17:43,690 --> 00:17:44,649 [child giggles] 327 00:17:45,859 --> 00:17:47,485 I don't have a little sister. 328 00:17:47,485 --> 00:17:49,529 Okay, so what about Paris? 329 00:17:50,739 --> 00:17:52,741 - [chuckling] - City of Paris is sad and ugly? 330 00:17:52,741 --> 00:17:53,825 [Melanie] Never been. 331 00:17:53,825 --> 00:17:55,243 You've never been to Paris? 332 00:17:55,243 --> 00:17:56,536 Nope. 333 00:17:56,536 --> 00:17:59,164 [chuckles] C'est tant pis. 334 00:17:59,164 --> 00:18:00,415 She's never been to Paris. 335 00:18:00,415 --> 00:18:03,543 Wiley, she's never been to Paris. No wonder she's so down in the dumps. 336 00:18:03,543 --> 00:18:04,753 [whimpers] 337 00:18:07,088 --> 00:18:08,006 That and... 338 00:18:10,550 --> 00:18:13,553 And maybe... maybe the Bernie thing too. 339 00:18:16,973 --> 00:18:20,894 It sounds like he may have been involved in all this Davy business. 340 00:18:24,147 --> 00:18:25,315 Thanks for the ride. 341 00:18:25,315 --> 00:18:26,441 You got it. 342 00:18:30,403 --> 00:18:31,404 [John] She's upset. 343 00:18:32,489 --> 00:18:35,492 Davy was a predator. Olivia found out and now Olivia's gone. 344 00:18:36,409 --> 00:18:38,453 - [engine starts] - Did one thing lead to the other? 345 00:18:39,371 --> 00:18:40,205 Not sure. 346 00:18:41,581 --> 00:18:44,251 I need to know how deep the rot runs in the Siegel family. 347 00:18:45,252 --> 00:18:47,879 You should have seen it. His mom would have told me anything. 348 00:18:47,879 --> 00:18:51,007 [Margit chuckles] That's my boy. Always the charmer. 349 00:18:51,007 --> 00:18:52,926 [inhales deeply] Do me a favor, David, 350 00:18:52,926 --> 00:18:54,886 and don't mention any of this to your father, okay? 351 00:18:54,886 --> 00:18:57,013 Let's figure out what we're going to tell him first. 352 00:18:57,013 --> 00:18:59,975 - So if he calls you... - But he already knows I went. 353 00:18:59,975 --> 00:19:01,977 No, I know. I know. I just... 354 00:19:01,977 --> 00:19:05,021 I'd like some time to digest the information first. 355 00:19:05,021 --> 00:19:10,277 So if he calls you, say you wanna tell him in person, okay? 356 00:19:10,277 --> 00:19:11,319 Okay, Mom. 357 00:19:11,319 --> 00:19:14,781 All right. Thank you, sweetheart. Safe travels back. [kisses] 358 00:19:14,781 --> 00:19:15,699 Bye. 359 00:19:19,578 --> 00:19:23,081 Hey, Carlos. It's John Sugar. Uh, I need to speak to Mr. Siegel, please. 360 00:19:25,834 --> 00:19:27,544 - Did you find her? - [John] No, sir. Not yet. 361 00:19:27,544 --> 00:19:29,212 Then why are you calling me? 362 00:19:29,212 --> 00:19:31,339 Well, there's something important I need to discuss with you. 363 00:19:31,339 --> 00:19:32,632 What is it? 364 00:19:32,632 --> 00:19:35,302 I'd rather not say over the phone. Have you got time to meet? 365 00:19:36,261 --> 00:19:38,513 [sighs] Carlos will give you an address. 366 00:19:48,315 --> 00:19:50,692 [John] Carlos gave me an address and a movie ticket. 367 00:19:53,570 --> 00:19:56,197 [John] Okay. Sure. It's a Lorraine Everly classic. 368 00:19:56,197 --> 00:19:57,157 But I'm here to work. 369 00:19:57,741 --> 00:19:59,117 From the beginning, I've suspected 370 00:19:59,117 --> 00:20:00,869 that Jonathan's been holding something back. 371 00:20:01,703 --> 00:20:04,623 A secret. Something important. Something to do with Olivia. 372 00:20:09,336 --> 00:20:11,630 But now, I'm worried it may have something to do with Davy. 373 00:20:11,630 --> 00:20:13,340 [people chattering] 374 00:20:18,303 --> 00:20:20,013 - Mr. Sugar. - Congratulations. 375 00:20:20,013 --> 00:20:21,097 Glad you could make it. 376 00:20:22,057 --> 00:20:25,810 Not quite Vanity Fair on Oscar night, but a lot of old friends. 377 00:20:25,810 --> 00:20:27,020 Well, thanks for the invitation. 378 00:20:27,020 --> 00:20:29,022 Uh, somewhere private we can talk? 379 00:20:29,022 --> 00:20:30,315 - After the screening. - Sure. 380 00:20:31,024 --> 00:20:33,026 [shutters clicking] 381 00:20:38,657 --> 00:20:40,158 It's like watching... [speaks indistinctly] 382 00:20:40,158 --> 00:20:41,368 Oh, yeah. Hey. 383 00:20:41,368 --> 00:20:42,786 [shutters clicking] 384 00:20:42,786 --> 00:20:43,995 Photo op time. 385 00:20:47,123 --> 00:20:49,209 [reporters clamoring] 386 00:20:49,209 --> 00:20:50,627 [clearing throat] 387 00:20:51,503 --> 00:20:53,630 I hear your private detective is striking out. 388 00:20:53,630 --> 00:20:55,173 - [chuckles] - What do you care? 389 00:20:55,173 --> 00:20:58,385 Oh, I care. [chuckles] I've just had enough of her nonsense. 390 00:20:58,385 --> 00:21:01,096 - Uh, scotch. Neat, please. - [bartender] You got it. 391 00:21:03,014 --> 00:21:05,976 So, you're the PI? 392 00:21:07,310 --> 00:21:08,395 Yeah, I'm one of 'em. 393 00:21:08,395 --> 00:21:10,146 - [chuckles] Funny. - Hmm. 394 00:21:10,146 --> 00:21:13,066 You never cared about Olivia a day in your life. 395 00:21:13,066 --> 00:21:15,151 You, a truly terrible father. 396 00:21:15,151 --> 00:21:16,444 [chuckles] 397 00:21:16,444 --> 00:21:17,612 Margit Sorensen. 398 00:21:17,612 --> 00:21:19,155 Oh. Oh, you think that's funny? 399 00:21:19,155 --> 00:21:20,115 I'm John Sugar. 400 00:21:20,115 --> 00:21:22,409 [chuckles] You know who said the same thing to me, Dad? 401 00:21:22,409 --> 00:21:23,743 My mother. 402 00:21:23,743 --> 00:21:25,704 I was a teenager once with access to a television. 403 00:21:25,704 --> 00:21:26,871 So, yeah, I know who you are. 404 00:21:27,455 --> 00:21:30,000 I'm really not sure if I should feel flattered by that, 405 00:21:30,500 --> 00:21:31,585 - or just old. - [chuckles] 406 00:21:31,585 --> 00:21:33,461 - [chuckles] Yeah. - [chuckles] Thank you. 407 00:21:33,461 --> 00:21:35,630 - [chuckles] Prick. - [John] Davy Siegel's your son, huh? 408 00:21:35,630 --> 00:21:37,090 Mmm. My one and only. 409 00:21:37,090 --> 00:21:39,301 Is he here tonight? I haven't... I haven't seen him. 410 00:21:39,301 --> 00:21:42,679 Oh, no. David's very busy. He... He couldn't make it. 411 00:21:44,556 --> 00:21:47,267 Do you know him personally? 412 00:21:47,851 --> 00:21:51,730 No, not really. Just... Just by, uh, reputation. 413 00:21:51,730 --> 00:21:55,400 Mmm. Well, don't believe everything you hear, Mr. Sugar. 414 00:21:55,400 --> 00:21:59,321 I mean, when it comes to someone like you, I don't. 415 00:21:59,321 --> 00:22:01,781 [both laugh] 416 00:22:10,457 --> 00:22:11,458 [Bernie] Huh. 417 00:22:11,958 --> 00:22:12,959 [chuckles] 418 00:22:12,959 --> 00:22:15,670 - Taking a night off from fighting crime? - [chuckles] 419 00:22:15,670 --> 00:22:18,423 An invite to a glamorous Hollywood screening, how could I say no? 420 00:22:19,216 --> 00:22:21,009 Well, if by glamorous... [chuckles] 421 00:22:21,009 --> 00:22:25,472 ...you mean watching Jon Voight not know he's got popcorn in his beard. [stammers] 422 00:22:25,472 --> 00:22:27,349 Well, yes, can't miss. [chuckles] 423 00:22:28,725 --> 00:22:29,851 Still no Olivia? 424 00:22:30,727 --> 00:22:31,561 [John] Working on it. 425 00:22:31,561 --> 00:22:33,772 Hmm. She always appears after you give up looking. 426 00:22:35,315 --> 00:22:36,900 Yeah. Well, I'm not giving up. 427 00:22:36,900 --> 00:22:38,777 Suit yourself. Not my money. 428 00:22:38,777 --> 00:22:39,819 Where's Davy? 429 00:22:39,819 --> 00:22:42,322 - David? Why? - I just wanna talk to him. 430 00:22:42,322 --> 00:22:43,990 - About what? - About women. 431 00:22:43,990 --> 00:22:46,534 Dating advice? [stammers, chuckles] 432 00:22:46,534 --> 00:22:48,703 David's had rotten luck in that department. 433 00:22:48,703 --> 00:22:50,789 Dating, is that what we're calling it now? 434 00:22:51,289 --> 00:22:53,333 [chuckles] Is something on your mind, Mr. Sugar? 435 00:22:54,125 --> 00:22:55,669 It's gonna come out, Bernie. 436 00:22:56,878 --> 00:22:58,547 Davy. The women. 437 00:22:59,589 --> 00:23:02,717 You trying to cover it all up. It's coming out. 438 00:23:02,717 --> 00:23:04,886 I have absolutely no idea what you're talking about. 439 00:23:04,886 --> 00:23:06,680 Did Davy do something? 440 00:23:06,680 --> 00:23:08,515 - Did Davy do something to Oliv... - Mmm. 441 00:23:08,515 --> 00:23:11,142 This looks like interesting conversation. 442 00:23:11,142 --> 00:23:13,019 Mr. Sugar, this is my wife, Wendy. 443 00:23:13,019 --> 00:23:15,522 [inhales sharply] I'm sorry to interrupt, but they are asking for you. 444 00:23:15,522 --> 00:23:17,357 [blows] Let's go. 445 00:23:18,191 --> 00:23:19,192 [John] I don't get it. 446 00:23:19,776 --> 00:23:22,362 Davy's a sex offender. Olivia's gone missing. 447 00:23:23,572 --> 00:23:25,907 And I still don't know how those two things are connected, 448 00:23:25,907 --> 00:23:29,369 but no one in this family seems to give a shit about either one. 449 00:23:48,054 --> 00:23:49,931 What's going on with these two? 450 00:23:53,018 --> 00:23:56,605 I thought Melanie had come clean, but maybe not. 451 00:23:59,608 --> 00:24:04,112 I've been doing this a long time. But to be honest, when it comes to people, 452 00:24:05,113 --> 00:24:06,573 I still have a lot to learn. 453 00:24:17,876 --> 00:24:19,085 [knocks] 454 00:24:19,878 --> 00:24:22,631 [John] Sorry to bother you. I'm Jonathan Siegel's PI. 455 00:24:22,631 --> 00:24:24,090 No, no, no. Come on in. Bother away. 456 00:24:27,052 --> 00:24:28,261 [clattering] 457 00:24:31,890 --> 00:24:32,974 I'm Glen, by the way. 458 00:24:33,850 --> 00:24:36,019 - You excited for the screening? - Oh, yeah. 459 00:24:36,019 --> 00:24:41,900 111 minutes of Lorraine Everly on 35 millimeter at a 2.35-to-1 ratio. 460 00:24:41,900 --> 00:24:43,318 - You better believe I'm excited. - [chuckles] 461 00:24:43,318 --> 00:24:44,986 I wouldn't be human if I wasn't excited. 462 00:24:44,986 --> 00:24:49,157 Nice to find a fellow nerd. 463 00:24:49,908 --> 00:24:53,536 I assume you were studying Kurosawa and Godard by the age of five? 464 00:24:53,536 --> 00:24:55,080 [chuckles] No, not really. 465 00:24:56,039 --> 00:24:59,918 I didn't really discover movies until much later in life. 466 00:24:59,918 --> 00:25:01,545 - [Glen] Hmm. - [equipment buzzes] 467 00:25:03,880 --> 00:25:05,507 [John] But, uh, when I did, you know, 468 00:25:06,841 --> 00:25:10,637 bad guys, good guys, femme fatales, killer robots, cowardly lions. 469 00:25:10,637 --> 00:25:12,430 - I loved it. All of it. - Hmm. 470 00:25:21,231 --> 00:25:23,775 Amazing, the things you can learn just from watching the movies. 471 00:25:24,359 --> 00:25:25,360 [Glen] Yeah. 472 00:25:25,360 --> 00:25:27,988 [projector whirring, stops] 473 00:25:33,118 --> 00:25:34,119 Thanks, Glen. 474 00:25:34,619 --> 00:25:36,538 - [Glen] Yeah, man. Enjoy the show. - [John] Will do. 475 00:25:36,538 --> 00:25:38,206 - [projector whirring] - [thunder rumbling on screen] 476 00:25:38,206 --> 00:25:39,541 [actor 1] You're supposed to be in Mexico... 477 00:25:39,541 --> 00:25:41,793 - [John] "Enjoy the show." - ...with my husband. 478 00:25:42,711 --> 00:25:45,714 [John] I'm trying. Although it's hard to be patient. 479 00:25:45,714 --> 00:25:47,215 What are you, my babysitter? 480 00:25:47,215 --> 00:25:49,509 - [actor 2] That's exactly what I am. - [John] I need to talk to Jonathan. 481 00:25:49,509 --> 00:25:51,720 Louis told me to stay here and keep an eye on you. 482 00:25:56,057 --> 00:25:57,309 I keep thinking about running away. 483 00:25:58,101 --> 00:26:01,021 I wanna get away from this place. Away from him. 484 00:26:02,230 --> 00:26:05,650 [John] I admit, this was one of my favorites. 485 00:26:05,650 --> 00:26:07,402 What if there were no Louis? 486 00:26:11,156 --> 00:26:12,449 That's dangerous talk, Coral. 487 00:26:14,659 --> 00:26:16,745 [Coral] I'm only talking to you, Steve. 488 00:26:19,039 --> 00:26:21,416 You're the only one I tell my secrets to. 489 00:26:23,835 --> 00:26:25,754 You're the only one I trust. 490 00:26:45,482 --> 00:26:47,525 [thunder rumbling] 491 00:26:47,525 --> 00:26:49,236 [audience applauding] 492 00:26:51,821 --> 00:26:54,324 [announcer] Ladies and gentlemen, the film's producer. 493 00:26:54,324 --> 00:26:58,036 A living Hollywood legend, Jonathan Siegel. 494 00:26:58,036 --> 00:26:59,287 [audience applauding, cheering] 495 00:26:59,287 --> 00:27:02,958 [announcer] So great to revisit this picture on the big screen. 496 00:27:02,958 --> 00:27:04,376 [Jonathan] Oh, bless your heart. 497 00:27:04,376 --> 00:27:07,170 A wonderful picture and a wonderful actress. 498 00:27:07,170 --> 00:27:10,632 This was Lorraine Everly's first major role, wasn't it? 499 00:27:10,632 --> 00:27:12,801 Yes. And I'm the genius who gave it to her. 500 00:27:12,801 --> 00:27:14,344 [audience chuckles] 501 00:27:14,344 --> 00:27:16,846 - You couldn't take your eyes off her. - Yeah. 502 00:27:16,846 --> 00:27:18,056 Anyway, I couldn't. 503 00:27:18,056 --> 00:27:20,809 - You made six more movies together... - [phone buzzing] 504 00:27:20,809 --> 00:27:23,603 ...and were married for 23 years. 505 00:27:23,603 --> 00:27:26,189 That's almost unheard of in Hollywood. 506 00:27:27,399 --> 00:27:29,442 [Jonathan] Well... [exhales deeply] ...besides love, 507 00:27:30,443 --> 00:27:32,237 we respected each other. 508 00:27:33,405 --> 00:27:36,616 - I'm so screwed. [sighs] - [cell phone ringing] 509 00:27:39,828 --> 00:27:41,413 - It's him. - [ringing continues] 510 00:27:44,332 --> 00:27:45,458 Fuck. 511 00:27:45,458 --> 00:27:47,419 [Jonathan] That's the key. 512 00:27:47,419 --> 00:27:50,714 - [announcer stammers] Did you have... - [person] The timing is horrifying. 513 00:27:50,714 --> 00:27:53,383 - [cell phone chimes] - [announcer] Everything all right? 514 00:27:53,383 --> 00:27:54,509 [cell phones buzzing] 515 00:27:55,844 --> 00:27:57,470 [cell phones buzzing, chiming] 516 00:27:57,470 --> 00:27:59,180 [applause] 517 00:28:01,308 --> 00:28:03,435 - [cell phone chimes] - Hey, Stallings, what's up? 518 00:28:03,435 --> 00:28:05,896 [Byron] I just found out. You doing all right? 519 00:28:05,896 --> 00:28:09,566 Uh, I'm fine. But yeah, it's crazy. 520 00:28:10,233 --> 00:28:13,236 I'm afraid we'll have to cut this short. My apologies. 521 00:28:13,236 --> 00:28:14,779 [Byron] You know, you can't do this. 522 00:28:14,779 --> 00:28:19,200 You can't touch that. Like, remember when women were fun? 523 00:28:19,200 --> 00:28:22,871 Well, all right... Okay, Jonathan, uh... Jonathan Siegel, everybody. 524 00:28:22,871 --> 00:28:25,040 - Jona... Jonathan Siegel. - [audience applauding] 525 00:28:25,040 --> 00:28:26,416 It'll blow over. 526 00:28:26,416 --> 00:28:30,503 [Byron] I hope so. Because there's one rule that hasn't changed, 527 00:28:30,503 --> 00:28:31,588 - and that's... - Mr. Siegel. 528 00:28:31,588 --> 00:28:33,131 - Mr. Siegel. Are you okay? - [groans] 529 00:28:33,131 --> 00:28:35,300 Mr. Siegel! Uh, here. Here. Here's a chair. 530 00:28:35,300 --> 00:28:37,677 [Byron] If you find yourself talking to the cops... 531 00:28:37,677 --> 00:28:38,970 ...or a lawyer or... 532 00:28:38,970 --> 00:28:42,140 - Teresa's so-called probation officer... - You okay? Call 911. 533 00:28:42,140 --> 00:28:44,559 - Relax. [shushes] Whoa, whoa, whoa. - [Jonathan] I'm a bit dizzy. 534 00:28:44,559 --> 00:28:45,602 [person] Is there a doctor? 535 00:28:46,853 --> 00:28:47,729 [Carlos] Is he breathing? 536 00:28:47,729 --> 00:28:50,273 [Byron] ...and my name comes out of your mouth... 537 00:28:50,273 --> 00:28:52,734 - [John grunts] - Nah, man. [chuckles] 538 00:28:52,734 --> 00:28:55,570 - No way. You got nothing to worry about. - Here he is. 539 00:28:56,863 --> 00:28:59,157 [medic 1] He started crashing. Okay, excuse me. 540 00:28:59,157 --> 00:29:00,700 [medic 2] No pulse. 541 00:29:00,700 --> 00:29:03,662 ...I will skull fuck you till your eyes bleed. 542 00:29:03,662 --> 00:29:04,663 [medic 1] 360, charge. 543 00:29:04,663 --> 00:29:05,872 Clear! 544 00:29:07,749 --> 00:29:09,042 Clear! 545 00:29:10,210 --> 00:29:11,044 [medic 2] Again. 546 00:29:17,259 --> 00:29:18,843 All right. Well, I'm heading to TJ tonight. 547 00:29:18,843 --> 00:29:23,473 Uh, maybe when I get back we can, uh, grab a beer, get some pussy, 548 00:29:23,473 --> 00:29:25,475 get your mind away from this shit, huh? 549 00:29:25,475 --> 00:29:27,644 Yeah, of course. Sounds... Sounds good. 550 00:29:29,271 --> 00:29:30,689 Adiós, muchacho. 551 00:29:30,689 --> 00:29:32,232 [line disconnects] 552 00:29:32,232 --> 00:29:33,316 [chimes] 553 00:29:34,859 --> 00:29:36,069 Fuck. 554 00:29:37,070 --> 00:29:39,573 [grinding] 555 00:29:41,032 --> 00:29:42,784 [people chattering] 556 00:29:44,786 --> 00:29:49,207 Boys. Boys. Come here, come here, come here. 557 00:29:49,207 --> 00:29:50,208 Give me some love. 558 00:29:50,208 --> 00:29:52,168 Give me some love, you beautiful creatures. 559 00:29:52,168 --> 00:29:53,837 How are ya? How are ya? Huh? 560 00:29:53,837 --> 00:29:57,173 - All right. Get the girls out of here! - [worker speaks Spanish] 561 00:30:01,761 --> 00:30:03,930 Come on! Come on! Come on! For fuck's sake. 562 00:30:04,514 --> 00:30:06,266 [sighs] You ready to roll? 563 00:30:06,266 --> 00:30:07,183 Sí, jefe. 564 00:30:07,183 --> 00:30:08,685 All right, I'm heading down south on business, 565 00:30:08,685 --> 00:30:10,770 but I wanna keep moving on this Clifford shit, okay? 566 00:30:10,770 --> 00:30:13,356 Follow up with that Melanie Matthews, and I wanna know who this, uh, 567 00:30:13,356 --> 00:30:15,775 Mr. Parole Officer is with the good hair, all right? 568 00:30:15,775 --> 00:30:17,068 That's your job, shithead. 569 00:30:17,694 --> 00:30:20,280 I'm trusting you two to take care of this for me. Don't fuck it up. 570 00:30:20,280 --> 00:30:22,532 - Got it. - And you... [exhales sharply] 571 00:30:23,491 --> 00:30:25,702 - [keys rattle] - ...you are my guardian. Huh? 572 00:30:26,912 --> 00:30:30,248 And what's behind this door is my special project. 573 00:30:30,248 --> 00:30:33,084 - Mm-hmm. - Mine... [exhales sharply] ...all right? 574 00:30:33,084 --> 00:30:35,003 So if anybody comes anywhere near it... 575 00:30:35,003 --> 00:30:37,839 [inhales sharply] ...I want you to shoot 'em in the head. You got it? 576 00:30:37,839 --> 00:30:38,840 Right between the eyes. 577 00:30:38,840 --> 00:30:42,010 [inhales deeply] And don't forget to feed the dogs. 578 00:30:42,010 --> 00:30:43,887 All right, let's go. Let's go. 579 00:31:01,947 --> 00:31:03,949 - [John] Heart attack. - [breathes deeply] 580 00:31:03,949 --> 00:31:08,203 But they say he should be fine. Guess that's good news for Jonathan. 581 00:31:15,460 --> 00:31:18,672 But me, I'm left spinning my wheels. 582 00:31:19,422 --> 00:31:21,007 [dial pad beeping] 583 00:31:21,007 --> 00:31:24,177 [John] Still, seeing that movie tonight reminded me of something. 584 00:31:38,984 --> 00:31:40,694 [typing] 585 00:32:03,425 --> 00:32:07,178 [John] Why would she be wearing the same dress 30 years later? 586 00:32:07,679 --> 00:32:08,680 [whispers] Same dress. 587 00:32:13,810 --> 00:32:16,104 Why would she be wearing the same dress... 588 00:32:18,023 --> 00:32:19,024 thirty years later? 589 00:32:19,024 --> 00:32:20,692 [thunder crashes] 590 00:32:22,736 --> 00:32:24,738 - [chuckles] - Hmm? 591 00:32:29,534 --> 00:32:31,703 Um, hello again. 592 00:32:33,079 --> 00:32:34,080 Um... 593 00:32:35,081 --> 00:32:40,212 You know, sometimes I think the entire human race is doomed. 594 00:32:44,174 --> 00:32:46,635 I think someone's been watching me. 595 00:32:48,094 --> 00:32:51,306 And I know that sounds really, really fucking paranoid. But... 596 00:32:52,724 --> 00:32:55,936 [John] No, you were right, Olivia. 597 00:33:12,911 --> 00:33:13,912 I'm scared. 47500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.