All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,030 --> 00:00:35,096 Previously on Star Trek: Discovery 2 00:00:35,120 --> 00:00:37,836 I'm not sure how to be around you anymore. 3 00:00:37,860 --> 00:00:40,486 Some things are hard to move past, for both of us. 4 00:00:40,510 --> 00:00:42,756 Yeah, maybe we haven't wanted to say that out loud. 5 00:00:42,780 --> 00:00:43,886 Are we saying it now? 6 00:00:43,910 --> 00:00:45,666 I think we are. 7 00:00:45,690 --> 00:00:47,626 So, I'll ask for you to do one-on-ones with the crew. 8 00:00:47,650 --> 00:00:49,236 No need. I've read their files. 9 00:00:49,260 --> 00:00:51,066 I'd like you to connect with them in person. 10 00:00:51,090 --> 00:00:52,546 I think we can both agree that 11 00:00:52,570 --> 00:00:54,806 connection is not exactly where my skill set lies. 12 00:00:54,830 --> 00:00:56,896 Connection isn't a skill, it's a choice. 13 00:00:56,920 --> 00:00:58,986 It's good to meet you, jinaal. 14 00:00:59,010 --> 00:01:01,336 I'm captain Burnham of the USS discovery. 15 00:01:01,360 --> 00:01:02,986 And now you're here for the clue. 16 00:01:03,010 --> 00:01:05,336 Yes. You have it? 17 00:01:05,360 --> 00:01:06,386 No. 18 00:01:06,410 --> 00:01:08,150 But I can take you to it. 19 00:01:12,020 --> 00:01:13,826 These are the coordinates for the next clue. 20 00:01:13,850 --> 00:01:15,176 They are. 21 00:01:15,200 --> 00:01:16,486 You find the progenitors' tech? 22 00:01:16,510 --> 00:01:18,746 No, but we found a clue to where it's hidden. 23 00:01:18,770 --> 00:01:20,966 Quest continues. 24 00:01:20,990 --> 00:01:23,820 If we run into I'ak and moll, it won't be pretty. 25 00:01:32,090 --> 00:01:34,180 Got the latinum? 26 00:01:45,140 --> 00:01:46,320 A bag? 27 00:01:47,580 --> 00:01:49,736 What is this, amateur hour? 28 00:01:49,760 --> 00:01:52,216 You're supposed to stack it so it's easier to count. 29 00:01:52,240 --> 00:01:54,256 - It's all we could do last-minute. - Yeah. 30 00:01:54,280 --> 00:01:58,476 This'll cover the original cost, but, the price 31 00:01:58,500 --> 00:02:01,356 of the item has gone up. Consider it an expensive... 32 00:02:06,510 --> 00:02:10,470 Expensive lesson in how to do business. 33 00:02:14,480 --> 00:02:17,716 See, we heard you might try something like this, 34 00:02:17,740 --> 00:02:20,196 so we came prepared. 35 00:02:20,220 --> 00:02:23,750 We soaked the latinum in fop'yano poison. 36 00:02:25,180 --> 00:02:27,556 The kind that you sold to the emerald chain 37 00:02:27,580 --> 00:02:30,166 to use on people like me. 38 00:02:30,190 --> 00:02:33,216 Consider it an expensive lesson in how 39 00:02:33,240 --> 00:02:35,320 not to do business. 40 00:02:45,250 --> 00:02:46,380 Moll. 41 00:02:49,860 --> 00:02:51,056 What if that doesn't work? 42 00:02:51,080 --> 00:02:52,836 It will. 43 00:02:52,860 --> 00:02:55,056 And once we're ahead of discovery, 44 00:02:55,080 --> 00:02:57,236 we can get the next clue and the next. 45 00:02:57,260 --> 00:02:58,846 We've got this. 46 00:02:58,870 --> 00:03:01,546 I just feel like... 47 00:03:01,570 --> 00:03:03,896 Sometimes the walls are closing in on us, you know? 48 00:03:10,790 --> 00:03:13,840 We are gonna find the progenitors' tech. 49 00:03:15,630 --> 00:03:17,736 And no more bounty on our heads. 50 00:03:17,760 --> 00:03:21,256 No more looking over our shoulders. 51 00:03:21,280 --> 00:03:23,656 No more running. 52 00:03:23,680 --> 00:03:26,266 We'll be free. 53 00:03:26,290 --> 00:03:28,510 Free sounds good. 54 00:03:41,870 --> 00:03:43,676 We should go. 55 00:03:43,700 --> 00:03:45,740 Discovery won't be at trill much longer. 56 00:03:51,790 --> 00:03:53,986 I'm really happy we can stay friends, adira. 57 00:03:54,010 --> 00:03:56,596 Me too. I'd miss you too much otherwise. 58 00:03:56,620 --> 00:03:58,686 So, I'll see you in a few monts 59 00:03:58,710 --> 00:04:00,516 when I graduate to the next level of training? 60 00:04:00,540 --> 00:04:02,516 - Yeah, I wouldn't miss it. - Great. 61 00:04:02,540 --> 00:04:05,110 - Talk soon. Bye. - Bye. 62 00:04:24,960 --> 00:04:26,456 Adira, could you re-adjust 63 00:04:26,480 --> 00:04:28,456 the deuterium manifold on deck nine? 64 00:04:28,480 --> 00:04:29,806 It shifted again after the jum. 65 00:04:29,830 --> 00:04:31,270 Yes. On my way. 66 00:04:40,190 --> 00:04:41,906 Well, what do you mean there's nothing here? 67 00:04:41,930 --> 00:04:43,996 Aren't we at the coordinates jinaal gave us on trill? 68 00:04:44,020 --> 00:04:45,906 Yes, captain, but every scan I've run... polar on, 69 00:04:45,930 --> 00:04:48,216 - multiphasic, ion trace have... - Have all turned up nothing. 70 00:04:48,240 --> 00:04:51,980 Not as much as a starbase within two-and-a-half parsecs of here. 71 00:04:53,240 --> 00:04:55,916 Well, let's keep looking. 72 00:04:55,940 --> 00:04:57,446 Lieutenant Linus, send a team 73 00:04:57,470 --> 00:04:59,836 of dots to do a more in-depth scan of the area. 74 00:04:59,860 --> 00:05:00,926 Aye, captain. 75 00:05:00,950 --> 00:05:01,836 And what about I'ak and moll 76 00:05:01,860 --> 00:05:02,966 any sign of them yet? 77 00:05:02,990 --> 00:05:04,366 Trill's not reporting anything. 78 00:05:04,390 --> 00:05:05,626 Well, contact them again. 79 00:05:05,650 --> 00:05:07,016 They should have been there hours ago 80 00:05:07,040 --> 00:05:08,406 when the captain was down on the planet. 81 00:05:08,430 --> 00:05:10,066 We need to be alert. It's not like them 82 00:05:10,090 --> 00:05:13,286 - to fall behind in a race. - Captain, if I may. 83 00:05:13,310 --> 00:05:16,376 There is logic to I'ak and moll laying low for now. 84 00:05:16,400 --> 00:05:17,806 If I were them, 85 00:05:17,830 --> 00:05:19,816 I'd let discovery lead us to the next clue, 86 00:05:19,840 --> 00:05:21,246 keep us guessing in the meantime. 87 00:05:21,270 --> 00:05:22,856 If they were following us, 88 00:05:22,880 --> 00:05:24,726 we'd have evidence of that right here, right now, 89 00:05:24,750 --> 00:05:26,126 but we don't. 90 00:05:26,150 --> 00:05:27,776 So, let's stick to the facts, commander. 91 00:05:27,800 --> 00:05:30,240 What we know, not what we guess. 92 00:05:31,590 --> 00:05:34,110 Commander Rhys, take the conn. 93 00:05:37,160 --> 00:05:38,990 Can I speak to you in my ready room, please? 94 00:05:42,640 --> 00:05:44,056 Unacceptable. 95 00:05:44,080 --> 00:05:45,756 Not how we do things here. 96 00:05:45,780 --> 00:05:48,406 - Trying to get them to focus. - It's important to me 97 00:05:48,430 --> 00:05:51,016 that the crew be engaged and involved 98 00:05:51,040 --> 00:05:53,016 and encouraged to speak freely. 99 00:05:53,040 --> 00:05:55,586 Okay, then, speaking freely, 100 00:05:55,610 --> 00:05:57,766 I think that's a mistake. 101 00:05:57,790 --> 00:06:01,206 This is a red directive mission, captain. 102 00:06:01,230 --> 00:06:02,686 There's no time to be collaborative. 103 00:06:02,710 --> 00:06:05,426 There's time to be decisive and disciplined. 104 00:06:05,450 --> 00:06:07,270 You don't think my crew is disciplined? 105 00:06:08,320 --> 00:06:10,206 I think they're too familiar, too comfortable 106 00:06:10,230 --> 00:06:12,086 with each other and, frankly, with you. 107 00:06:12,110 --> 00:06:15,216 That familiarity helped us save the federation, the galaxy, 108 00:06:15,240 --> 00:06:16,656 and you. 109 00:06:16,680 --> 00:06:19,006 I'm not doubting their resumés or yours, 110 00:06:19,030 --> 00:06:20,396 but none of you had to learn the lessons 111 00:06:20,420 --> 00:06:21,566 that we did during the burn. 112 00:06:21,590 --> 00:06:22,836 Things changed like that, 113 00:06:22,860 --> 00:06:24,226 and if I listened to every opinion 114 00:06:24,250 --> 00:06:26,446 and cheered on anyone who had an idea, 115 00:06:26,470 --> 00:06:28,576 me and my crew would have been dead a hundred times over. 116 00:06:28,600 --> 00:06:30,146 You're in a state of flux right now, rayner, 117 00:06:30,170 --> 00:06:31,626 - I get that. - Come on. 118 00:06:31,650 --> 00:06:34,040 Spare me the "I get you" bullshit. 119 00:06:41,130 --> 00:06:42,456 I should have... 120 00:06:44,310 --> 00:06:45,816 That was over the line. 121 00:06:45,840 --> 00:06:48,596 Captain. 122 00:06:48,620 --> 00:06:50,856 I'm sorry. 123 00:06:50,880 --> 00:06:54,906 I understand change is hard for anyone. 124 00:06:54,930 --> 00:06:59,256 But rayner... The burn is over. 125 00:06:59,280 --> 00:07:01,956 You're on my ship now. 126 00:07:01,980 --> 00:07:06,006 I expect you to do things my way. 127 00:07:06,030 --> 00:07:08,290 And if my way is better? 128 00:07:37,020 --> 00:07:38,906 I won't debate it with you, commander. 129 00:07:38,930 --> 00:07:41,866 You clearly have yet to see the value... 130 00:07:41,890 --> 00:07:43,826 Captain, I'm picking up some 131 00:07:43,850 --> 00:07:46,396 odd energy fluctuations. And something just broadcast 132 00:07:46,420 --> 00:07:49,486 an unauthorized signal from the ship. 133 00:07:49,510 --> 00:07:51,290 On our way. 134 00:07:59,170 --> 00:08:03,546 What the... What happened? Are we under attack? 135 00:08:03,570 --> 00:08:04,586 Bridge, report. 136 00:08:04,610 --> 00:08:07,180 Transporter's not working. 137 00:08:08,660 --> 00:08:10,140 Bridge? 138 00:08:11,310 --> 00:08:13,010 Turbolift. Come on. 139 00:08:20,190 --> 00:08:21,410 Saru? 140 00:08:23,850 --> 00:08:25,306 Tilly? 141 00:08:25,330 --> 00:08:26,566 What? 142 00:08:26,590 --> 00:08:27,940 What the... 143 00:08:30,810 --> 00:08:32,396 We're in a wormhole. 144 00:08:32,420 --> 00:08:34,730 No, it can't be. 145 00:08:38,600 --> 00:08:40,276 What was that red thing? 146 00:08:40,300 --> 00:08:41,756 Where are we? 147 00:08:41,780 --> 00:08:44,276 Not where. When. 148 00:08:44,300 --> 00:08:45,536 What? 149 00:08:45,560 --> 00:08:46,626 That's the red angel. 150 00:08:46,650 --> 00:08:48,700 That was me. 151 00:10:21,660 --> 00:10:25,296 This is the day we came to the 32nd century. 152 00:10:25,320 --> 00:10:27,246 We've gone back in time to when you went forward 153 00:10:27,270 --> 00:10:29,076 to the future? That's a little confusing. 154 00:10:29,100 --> 00:10:30,606 I guess it explains 155 00:10:30,630 --> 00:10:31,906 why our transporter badges aren't working. 156 00:10:31,930 --> 00:10:33,826 But how the hell did we get here? 157 00:10:33,850 --> 00:10:35,696 I don't know. 158 00:10:35,720 --> 00:10:37,656 We're not supposed to be here. 159 00:10:37,680 --> 00:10:39,696 They can't see us here. They can't see us. 160 00:10:39,720 --> 00:10:41,550 Come on, come on. Let's go. 161 00:10:50,910 --> 00:10:53,626 Okay, think, think. What could have happened? 162 00:10:53,650 --> 00:10:55,146 Maybe we hit a time eddy. 163 00:10:55,170 --> 00:10:56,586 Or maybe jinaal's coordinates weren't as empty 164 00:10:56,610 --> 00:10:57,780 as we thought? 165 00:11:00,350 --> 00:11:04,726 Computer may be able to... Damn it. 166 00:11:04,750 --> 00:11:06,156 Can't help us. 167 00:11:06,180 --> 00:11:07,896 This is commander saru. 168 00:11:07,920 --> 00:11:09,246 All decks prepare for impact. 169 00:11:09,270 --> 00:11:10,726 We should survive. 170 00:11:10,750 --> 00:11:12,596 Detmer's about to crash-land on a planet. 171 00:11:12,620 --> 00:11:14,646 Good, I won't waste any time worrying about it then. 172 00:11:14,670 --> 00:11:16,606 The flashing lights. 173 00:11:16,630 --> 00:11:18,670 That happened last time. 174 00:11:29,900 --> 00:11:32,096 Okay, we're back in the ready room, 175 00:11:32,120 --> 00:11:33,820 but it's changed again. 176 00:11:34,950 --> 00:11:36,040 What? 177 00:11:44,570 --> 00:11:48,220 I thought the inspection wasn't until tomorrow. 178 00:11:49,530 --> 00:11:51,286 Surprise. 179 00:11:51,310 --> 00:11:54,856 Well... We're ready, of course. 180 00:11:54,880 --> 00:11:56,620 I'll let the foreman know you're here. 181 00:11:57,970 --> 00:11:59,906 Maybe go to deck seven last, though. 182 00:11:59,930 --> 00:12:01,646 Tell your foreman that's where we're headed next. 183 00:12:01,670 --> 00:12:04,330 Fail to prepare, prepare to fail, son. 184 00:12:07,290 --> 00:12:08,566 Nice one. 185 00:12:08,590 --> 00:12:10,226 I hate that saying. 186 00:12:13,550 --> 00:12:15,836 We're in dry dock, 187 00:12:15,860 --> 00:12:18,576 when discovery was first being built. 188 00:12:18,600 --> 00:12:20,666 Wow. 189 00:12:20,690 --> 00:12:22,796 So, we haven't just gone back in time. 190 00:12:22,820 --> 00:12:26,016 - We're jumping through it. - Right. 191 00:12:26,040 --> 00:12:28,676 Saru called himself commander. 192 00:12:28,700 --> 00:12:30,936 Everyone on the bridge, that worker just now 193 00:12:30,960 --> 00:12:32,246 they're all living in the moment, 194 00:12:32,270 --> 00:12:34,376 but we're not being affected at all. 195 00:12:34,400 --> 00:12:37,816 What if this isn't temporal? 196 00:12:37,840 --> 00:12:40,076 What if this is some kind of neural weapon? 197 00:12:40,100 --> 00:12:42,776 Someone messing with our brains? 198 00:12:42,800 --> 00:12:45,166 Yeah, but zora didn't register any vessels in the area 199 00:12:45,190 --> 00:12:47,086 before this happened. 200 00:12:47,110 --> 00:12:48,606 What was happening when this first started? 201 00:12:48,630 --> 00:12:50,006 Commander owosekun called up, 202 00:12:50,030 --> 00:12:51,916 reported a energy fluctuation. 203 00:12:51,940 --> 00:12:54,396 And then we tried to beam to the bridge. 204 00:12:54,420 --> 00:12:57,316 That's why whatever this is isn't impacting us. 205 00:12:57,340 --> 00:12:59,836 It hit the ship at the exact moment we were beaming. 206 00:12:59,860 --> 00:13:01,316 Right. 207 00:13:01,340 --> 00:13:04,780 And here we go again. 208 00:13:08,220 --> 00:13:10,066 We keep coming back to the same position. 209 00:13:10,090 --> 00:13:12,530 This is right where we were when we first tried to transport. 210 00:13:14,180 --> 00:13:17,726 What? There's a massive war going on out there. 211 00:13:17,750 --> 00:13:18,946 When is this? 212 00:13:18,970 --> 00:13:21,816 Stardate 1051.8. What is that? 213 00:13:21,840 --> 00:13:23,906 It's the battle with control. 214 00:13:23,930 --> 00:13:25,866 Yeah, that was a tough one. 215 00:13:25,890 --> 00:13:28,126 Whatever you said about beaming, whatever hit the ship 216 00:13:28,150 --> 00:13:29,646 right then, could explain 217 00:13:29,670 --> 00:13:31,656 why we keep resetting to these same spots. 218 00:13:31,680 --> 00:13:33,786 Can't be a time eddy. 219 00:13:33,810 --> 00:13:35,266 We would have seen that on scans. 220 00:13:35,290 --> 00:13:36,746 Doesn't feel like a neural attack. 221 00:13:36,770 --> 00:13:38,176 So, it has to be something with the ship. 222 00:13:38,200 --> 00:13:40,266 What are we missing? 223 00:13:40,290 --> 00:13:43,966 Shit. It's a time bug. 224 00:13:43,990 --> 00:13:45,600 What? 225 00:13:47,210 --> 00:13:49,186 Krenim chronophage. 226 00:13:49,210 --> 00:13:51,716 We call them time bugs. You can find them in the black market 227 00:13:51,740 --> 00:13:53,716 left over from the temporal war. 228 00:13:53,740 --> 00:13:55,416 They're designed to paralyze an enemy ship 229 00:13:55,440 --> 00:13:57,416 by randomly cycling them through time. 230 00:13:57,440 --> 00:13:59,336 - How long do they last? - Weeks, months, 231 00:13:59,360 --> 00:14:01,466 until the little suckers run out of juice. 232 00:14:01,490 --> 00:14:03,076 That's why we can't beam anywhere. 233 00:14:03,100 --> 00:14:05,206 The whole point is to keep us stuck. 234 00:14:05,230 --> 00:14:06,646 This has to be moll and I'ak. 235 00:14:06,670 --> 00:14:08,206 How the hell did they get it on board? 236 00:14:08,230 --> 00:14:09,816 They must have made it to trill somehow 237 00:14:09,840 --> 00:14:11,516 and crossed paths with one of you. 238 00:14:11,540 --> 00:14:13,436 Owosekun did say there was an unauthorized broadcast. 239 00:14:13,460 --> 00:14:14,956 Right, that'd be the location beacon. 240 00:14:14,980 --> 00:14:16,086 So, they know exactly where we are 241 00:14:16,110 --> 00:14:17,526 and where the next clue is. 242 00:14:17,550 --> 00:14:19,616 Rhys was right. 243 00:14:19,640 --> 00:14:22,746 We cannot let them get what the progenitors left behind. 244 00:14:22,770 --> 00:14:26,006 So, we have to find and deactivate this bug. 245 00:14:26,030 --> 00:14:27,886 My guess, it's in engineering, 246 00:14:27,910 --> 00:14:30,446 but even if we do find it, who knows how long we have. 247 00:14:30,470 --> 00:14:32,106 Well, there must be a pattern to the time cycle lengths. 248 00:14:32,130 --> 00:14:34,666 If we use this to track them, we figure it out. 249 00:14:34,690 --> 00:14:36,016 Right now, 250 00:14:36,040 --> 00:14:39,196 - we need to find stamets. - What can he do? 251 00:14:39,220 --> 00:14:41,660 Well, he lives outside of time because of his tardigrade DNA. 252 00:14:42,920 --> 00:14:44,726 Nevermind. 253 00:14:44,750 --> 00:14:47,116 He should be within the cycle lengths like everyone else, 254 00:14:47,140 --> 00:14:48,646 but just as aware of it as we are. 255 00:14:48,670 --> 00:14:50,256 He may have already figured it out. 256 00:14:50,280 --> 00:14:52,126 Any idea where he'd be? 257 00:14:52,150 --> 00:14:53,516 - Dr. Pollard, over here! - What about the injured 258 00:14:53,540 --> 00:14:55,166 - on deck 12? - We'll get them stable, 259 00:14:55,190 --> 00:14:56,256 we get them out. You got it? 260 00:14:56,280 --> 00:14:57,956 On it. 261 00:14:57,980 --> 00:15:00,526 Paul? What happened? 262 00:15:00,550 --> 00:15:02,176 A bug, a scary bug. 263 00:15:02,200 --> 00:15:05,046 Listen, please, I need to get to engineering. 264 00:15:05,070 --> 00:15:06,916 God! 265 00:15:06,940 --> 00:15:09,616 - I forgot how bad this hurts. - You've been impaled, Paul. 266 00:15:09,640 --> 00:15:11,226 You should be in an induced coma. 267 00:15:11,250 --> 00:15:13,496 No, no, no, no, no. No, you can't do that. Zora? 268 00:15:13,520 --> 00:15:14,886 Who is zora? 269 00:15:14,910 --> 00:15:16,626 No, she doesn't exist yet. 270 00:15:16,650 --> 00:15:18,066 - You're okay. I got you. - No. 271 00:15:18,090 --> 00:15:19,936 No, no. I-I need to get out of here. 272 00:15:19,960 --> 00:15:22,106 I need to find a way out of this. 273 00:15:22,130 --> 00:15:23,506 You're not going anywhere. You need to rest. 274 00:15:23,530 --> 00:15:25,986 No, Hugh, I need to help. 275 00:15:26,010 --> 00:15:27,726 I-I might be the only one who can. 276 00:15:27,750 --> 00:15:29,360 - It's okay. - No, no, no. Please. 277 00:15:43,550 --> 00:15:44,826 Cloak alert. 278 00:15:44,850 --> 00:15:46,696 - What's happening? - Not sure yet, 279 00:15:46,720 --> 00:15:48,306 but I do know that last cycle lasted 280 00:15:48,330 --> 00:15:50,680 twice as long as the one before it. 281 00:15:53,640 --> 00:15:55,706 Hope this one's even longer. 282 00:15:55,730 --> 00:15:57,706 Where's stamets today? 283 00:15:57,730 --> 00:16:00,610 Considering the star date, I'm guessing engineering. 284 00:16:04,000 --> 00:16:05,806 Storage deck 13, 285 00:16:05,830 --> 00:16:08,246 direct via service shaft upsilon. 286 00:16:08,270 --> 00:16:10,026 Why are we taking a long-cut? 287 00:16:10,050 --> 00:16:12,726 13 can access engineering and it's usually empty. 288 00:16:12,750 --> 00:16:16,036 - Temporal prime directive. - Right. Any change in our past 289 00:16:16,060 --> 00:16:18,190 - could alter our entire future. - Exactly. 290 00:16:19,630 --> 00:16:21,386 Then we can't let the ship's computer 291 00:16:21,410 --> 00:16:22,956 know that we're here either. 292 00:16:22,980 --> 00:16:24,866 This is after discovery'sretrofit, 293 00:16:24,890 --> 00:16:27,266 so it'd be able to recognize our biometric readings. 294 00:16:27,290 --> 00:16:29,086 You got an override code for that? 295 00:16:29,110 --> 00:16:30,330 Good thinking. 296 00:16:32,990 --> 00:16:34,316 Thanks. 297 00:16:35,600 --> 00:16:38,096 We just went to black alert. 298 00:16:38,120 --> 00:16:40,276 What was the star date again? 299 00:16:40,300 --> 00:16:41,576 Why, what happens? 300 00:16:41,600 --> 00:16:43,870 Osyraa attacks discovery. 301 00:16:46,960 --> 00:16:48,676 I need backup on 13! 302 00:17:27,220 --> 00:17:28,740 Get a better helmet. 303 00:17:31,650 --> 00:17:34,196 You're not discovery crew. What's your name? 304 00:17:34,220 --> 00:17:37,636 Commander... lock. 305 00:17:37,660 --> 00:17:39,856 I'm on temporary assignment. 306 00:17:39,880 --> 00:17:41,116 Thanks for the save. 307 00:17:41,140 --> 00:17:42,816 - I owe you one. - Yeah, well, 308 00:17:42,840 --> 00:17:45,996 buy me a drink at red's. Vesper Martini. 309 00:17:46,020 --> 00:17:47,476 Ice cold. 310 00:17:47,500 --> 00:17:48,996 Only way to drink them. 311 00:17:49,020 --> 00:17:50,306 Stay safe. 312 00:17:50,330 --> 00:17:51,916 Steer clear of the bucket heads, 313 00:17:51,940 --> 00:17:54,850 and don't worry. We'll get out of this. 314 00:17:58,720 --> 00:18:01,380 So will your face. 315 00:18:12,260 --> 00:18:13,586 All good with Reno? 316 00:18:13,610 --> 00:18:17,000 Fine. Told her I was a temp. 317 00:18:29,970 --> 00:18:31,166 What happened here? 318 00:18:31,190 --> 00:18:33,320 No idea. 319 00:18:40,380 --> 00:18:43,160 Looks like no one's been here in years. 320 00:18:46,470 --> 00:18:48,356 Can't even get a star date. 321 00:18:48,380 --> 00:18:50,520 Computer's glitching like it's on its last legs. 322 00:18:55,610 --> 00:18:57,310 Can you hear that? 323 00:19:24,850 --> 00:19:26,486 Hello? 324 00:19:26,510 --> 00:19:28,786 Captain? Is that you? 325 00:19:28,810 --> 00:19:31,796 Or is this another dream? 326 00:19:31,820 --> 00:19:34,186 Hi, zora. 327 00:19:34,210 --> 00:19:36,106 It's not a dream. 328 00:19:36,130 --> 00:19:38,536 You and the crew died decades ago. 329 00:19:38,560 --> 00:19:40,716 Is this a dream? 330 00:19:40,740 --> 00:19:42,936 No. 331 00:19:42,960 --> 00:19:44,766 No, it's really me. 332 00:19:44,790 --> 00:19:46,636 What year is this? 333 00:19:46,660 --> 00:19:48,336 3218. 334 00:19:48,360 --> 00:19:50,556 That's almost 30 years in the future. 335 00:19:50,580 --> 00:19:52,946 What happened here, zora? 336 00:19:52,970 --> 00:19:55,206 Most of my memory is... I'm sorry, I 337 00:19:55,230 --> 00:19:57,076 I can't exactly recall. 338 00:19:57,100 --> 00:19:59,556 But the outcome you feared came to pass. 339 00:19:59,580 --> 00:20:02,996 The progenitors' technology fell into the wrong hands. 340 00:20:03,020 --> 00:20:04,956 What's outside the view screen? 341 00:20:04,980 --> 00:20:06,826 You died. 342 00:20:06,850 --> 00:20:08,770 You all died. 343 00:20:13,560 --> 00:20:15,600 Zora, show us what's out there. 344 00:20:28,740 --> 00:20:31,376 Federation headquarters. 345 00:20:31,400 --> 00:20:33,230 What's left of it. 346 00:20:49,770 --> 00:20:52,176 By the time star fleet found discovery 347 00:20:52,200 --> 00:20:54,266 and deactivated the krenim chronophage, 348 00:20:54,290 --> 00:20:55,966 it was too late. 349 00:20:55,990 --> 00:20:58,536 L'ak and moll were too far ahead. 350 00:20:58,560 --> 00:21:01,276 - Is that ship breen? - Yes. 351 00:21:01,300 --> 00:21:03,446 Somehow, they got the progenitors' technology. 352 00:21:03,470 --> 00:21:06,536 They launched a devastating attack a few weeks after 353 00:21:06,560 --> 00:21:08,910 we were rescued from the time cycling. 354 00:21:11,530 --> 00:21:14,270 They must have been moll and I'ak's highest bidders. 355 00:21:52,260 --> 00:21:54,236 You know, when I first walked onto this bridge, 356 00:21:54,260 --> 00:21:55,766 it took every ounce of strength I had 357 00:21:55,790 --> 00:21:58,336 not to turn around and run back off. 358 00:21:58,360 --> 00:22:00,946 I respected star fleet too much 359 00:22:00,970 --> 00:22:03,710 to believe I deserved to be here after what I had done. 360 00:22:05,540 --> 00:22:07,670 You're talking about the mutiny. 361 00:22:10,760 --> 00:22:12,606 But look where you ended up. 362 00:22:12,630 --> 00:22:14,916 You have to be the only person in star fleet 363 00:22:14,940 --> 00:22:18,200 to captain a ship that you first boarded as a prisoner. 364 00:22:19,810 --> 00:22:23,526 So... How'd you do it? 365 00:22:23,550 --> 00:22:25,860 I never gave up. 366 00:22:31,350 --> 00:22:33,040 Okay. 367 00:22:34,260 --> 00:22:37,026 So, tracking the time cycles isn't enough. 368 00:22:37,050 --> 00:22:39,156 Sample size is too small to get a pattern. 369 00:22:39,180 --> 00:22:40,456 Even if we find the bug, 370 00:22:40,480 --> 00:22:42,246 we won't be able to deactivate it. 371 00:22:42,270 --> 00:22:44,156 Zora, any ideas? 372 00:22:44,180 --> 00:22:46,076 Perhaps you need more data, captain. 373 00:22:46,100 --> 00:22:47,856 What other variables are there? 374 00:22:47,880 --> 00:22:49,466 Many, commander. 375 00:22:49,490 --> 00:22:51,906 The ship's location, distance and speed. 376 00:22:51,930 --> 00:22:54,296 - That's it, the speed. - Why would that matter? 377 00:22:54,320 --> 00:22:55,606 'Cause we're not just traveling through time, 378 00:22:55,630 --> 00:22:57,046 we're also traveling through space. 379 00:22:57,070 --> 00:22:58,786 Sometimes fast, sometimes slow. 380 00:22:58,810 --> 00:23:00,696 - We've been too linear. - Exactly. 381 00:23:00,720 --> 00:23:03,356 Zora, can you factor in discovery'sspeed 382 00:23:03,380 --> 00:23:05,706 into the time cycle lengths I've already recorded? 383 00:23:05,730 --> 00:23:09,006 Yes. Time cycle lengths may appear to be random at first, 384 00:23:09,030 --> 00:23:11,576 but when mapped to a space-time diagram 385 00:23:11,600 --> 00:23:12,926 and expanded to higher dimensions, 386 00:23:12,950 --> 00:23:15,560 a visual pattern emerges. 387 00:23:18,040 --> 00:23:19,870 A conical wave. 388 00:23:21,050 --> 00:23:23,766 It tells us how long we'll have between time jumps. 389 00:23:23,790 --> 00:23:25,766 And this is us right here. 390 00:23:25,790 --> 00:23:27,856 So we'll know this works if the cycle 391 00:23:27,880 --> 00:23:30,206 resets in ten seconds. 392 00:23:30,230 --> 00:23:32,726 Here's hoping we land in an era where stamets isn't dead. 393 00:23:32,750 --> 00:23:34,776 Good luck, both of you. 394 00:23:34,800 --> 00:23:39,346 You should be leaving in five, four, three, 395 00:23:39,370 --> 00:23:43,370 - yes. - Two... Please. Set things right again. 396 00:23:49,030 --> 00:23:52,186 I'm waiting, Dr. Truffles. 397 00:23:52,210 --> 00:23:54,926 You mean... Right, of course. 398 00:23:54,950 --> 00:23:56,886 You need... for the... 399 00:23:56,910 --> 00:24:00,106 The reference calculations for the injector coil? 400 00:24:00,130 --> 00:24:03,026 - Right. - And I don't need anything. 401 00:24:03,050 --> 00:24:04,506 You suggested 402 00:24:04,530 --> 00:24:06,806 quite dramatically, if I might add 403 00:24:06,830 --> 00:24:08,676 that I double-check the reference numbers 404 00:24:08,700 --> 00:24:12,156 of a fix that I've done a million times. 405 00:24:12,180 --> 00:24:14,206 Yes! Yes, of course. 406 00:24:14,230 --> 00:24:15,686 For the injector coil 407 00:24:15,710 --> 00:24:19,166 that burned out during the obd diagnostic. 408 00:24:19,190 --> 00:24:21,036 Way back ten minutes ago. 409 00:24:21,060 --> 00:24:25,526 Right. Well, yeah, they're-they're right here. 410 00:24:25,550 --> 00:24:27,956 Hey, so, you know, 411 00:24:27,980 --> 00:24:30,656 sin-since I've got you here and I'm not sure when 412 00:24:30,680 --> 00:24:32,226 I'll get you again, 413 00:24:32,250 --> 00:24:35,536 I thought I might get your take on, 414 00:24:35,560 --> 00:24:38,756 a theoretical predicament I've been mulling... 415 00:24:38,780 --> 00:24:40,796 In-in case it ever came up. 416 00:24:40,820 --> 00:24:42,756 Okay. 417 00:24:42,780 --> 00:24:45,676 Say some temporal unpleasantness 418 00:24:45,700 --> 00:24:47,286 were to hit the ship 419 00:24:47,310 --> 00:24:49,936 to nullify it, I'd just need to 420 00:24:49,960 --> 00:24:52,116 calibrate a chroniton stabilizer 421 00:24:52,140 --> 00:24:54,076 to partition world lines 422 00:24:54,100 --> 00:24:56,596 per scaravelli's constant, right? 423 00:24:56,620 --> 00:24:58,556 Theoretically, yes, 424 00:24:58,580 --> 00:25:01,736 so long as you factor dimensional variations. 425 00:25:03,670 --> 00:25:07,736 Are you stuck in a time loop right now, stamets? 426 00:25:07,760 --> 00:25:09,526 What? 427 00:25:09,550 --> 00:25:10,826 No. 428 00:25:10,850 --> 00:25:11,940 What? 429 00:25:12,850 --> 00:25:15,176 Just messing with you. 430 00:25:15,200 --> 00:25:17,446 Don't Bury your mind in the abstract for too long. 431 00:25:17,470 --> 00:25:20,080 You'll turn into a rothko painting. 432 00:25:24,260 --> 00:25:25,586 Stamets. 433 00:25:25,610 --> 00:25:27,976 Paul. Psst! 434 00:25:28,000 --> 00:25:30,586 There's been a spore breach! 435 00:25:30,610 --> 00:25:34,066 Evacuate now or-or mushrooms will grow on your lungs. 436 00:25:34,090 --> 00:25:35,936 - Yes, sir. - Go, go! 437 00:25:35,960 --> 00:25:37,180 Go! 438 00:25:42,880 --> 00:25:44,296 How are you two even here? 439 00:25:44,320 --> 00:25:46,296 We were beaming when the cycling started. 440 00:25:46,320 --> 00:25:48,256 And we get sent back to the ready room after each reset. 441 00:25:48,280 --> 00:25:51,086 I am so happy to see you I could cry. 442 00:25:51,110 --> 00:25:53,396 I'm so happy to see you, too. 443 00:25:53,420 --> 00:25:55,046 - Have you had any problems? - No, no, no, no, no. 444 00:25:55,070 --> 00:25:57,396 I've just been, repeating my past actions, 445 00:25:57,420 --> 00:25:59,616 some of which have been deeply unpleasant. 446 00:25:59,640 --> 00:26:01,486 But I did get to see 447 00:26:01,510 --> 00:26:03,706 Linus stuck in the replicator again. 448 00:26:03,730 --> 00:26:05,056 Always a silver lining. 449 00:26:05,080 --> 00:26:07,576 Yeah. Well, listen, we know what's causing this. 450 00:26:07,600 --> 00:26:09,056 It's some kind of a time bug. 451 00:26:09,080 --> 00:26:11,496 Yeah, aptly named, and I know where it is. 452 00:26:11,520 --> 00:26:14,846 Yeah, it embedded itself in the power distribution subsystem. 453 00:26:14,870 --> 00:26:17,156 - Okay, so let's wrench it out... - No, no, no. 454 00:26:17,180 --> 00:26:19,896 Easy now, it's not that simple. 455 00:26:19,920 --> 00:26:21,506 If removed improperly, 456 00:26:21,530 --> 00:26:24,556 incalculable timelines might converge at once, 457 00:26:24,580 --> 00:26:27,996 ripping every molecule around us into infinite directions, 458 00:26:28,020 --> 00:26:30,556 over and over again, for eternity. 459 00:26:30,580 --> 00:26:32,086 Sounds bad. 460 00:26:32,110 --> 00:26:33,566 How do we fix it? 461 00:26:33,590 --> 00:26:36,126 Well, we have to nullify its effects 462 00:26:36,150 --> 00:26:38,136 with near-perfect precision. 463 00:26:38,160 --> 00:26:40,136 And to do that, I need to be able to 464 00:26:40,160 --> 00:26:42,226 understand the pattern of the resets. 465 00:26:42,250 --> 00:26:45,616 But I've been so busy trying not to change the future 466 00:26:45,640 --> 00:26:47,576 that I haven't been able to record the timings. 467 00:26:47,600 --> 00:26:49,446 That's okay. Got them right here. 468 00:26:49,470 --> 00:26:50,846 You do? 469 00:26:50,870 --> 00:26:52,690 Takes a village. 470 00:26:54,040 --> 00:26:56,066 Wow. This is great, yeah. 471 00:26:56,090 --> 00:26:58,196 I can now build a chroniton stabilizer 472 00:26:58,220 --> 00:27:00,936 and properly calibrate it to stop this mess. 473 00:27:00,960 --> 00:27:03,336 But I may just need some help gathering equipment. 474 00:27:03,360 --> 00:27:05,026 But the next cycle is ending in ten seconds. 475 00:27:05,050 --> 00:27:08,506 Okay, from now on, we meet on deck 13 after each reset. 476 00:27:08,530 --> 00:27:10,426 - Got it. - And Paul, we saw 477 00:27:10,450 --> 00:27:13,216 our possible future. We can't let it happen. 478 00:27:13,240 --> 00:27:14,580 We cannot fail. 479 00:27:21,240 --> 00:27:23,656 Okay, so, the next reset is in eight minutes. 480 00:27:23,680 --> 00:27:25,436 So let's be quick. 481 00:27:25,460 --> 00:27:27,706 The good news is that this timeline has everything I need 482 00:27:27,730 --> 00:27:29,356 to make a chroniton stabilizer. 483 00:27:29,380 --> 00:27:31,536 - Great. - And the bad news? 484 00:27:31,560 --> 00:27:33,666 The main ingredient is a field-disrupter fluid 485 00:27:33,690 --> 00:27:36,716 that's in 32nd century holodecks. And... 486 00:27:36,740 --> 00:27:37,976 At around this time, the holodeck in my quarters 487 00:27:38,000 --> 00:27:39,546 would have just been installed. 488 00:27:39,570 --> 00:27:42,106 I can go so you don't risk running into anyone. 489 00:27:42,130 --> 00:27:43,506 The captain's quarters are biometrically secured. 490 00:27:43,530 --> 00:27:44,830 It has to be me. 491 00:27:46,140 --> 00:27:47,596 Let's do it now. 492 00:27:47,620 --> 00:27:49,076 Don't know when we'll be able to again. 493 00:27:49,100 --> 00:27:51,556 - In that case, be safe. - And fast. 494 00:27:51,580 --> 00:27:53,230 Meet you in engineering. 495 00:28:23,570 --> 00:28:25,286 Hey. 496 00:28:25,310 --> 00:28:27,116 I thought you would have been on the bridge. 497 00:28:27,140 --> 00:28:29,116 I would have grabbed you a raktajino 498 00:28:29,140 --> 00:28:30,806 on my way back from the gym. 499 00:28:30,830 --> 00:28:32,880 Yeah, I had to pop back. 500 00:28:34,320 --> 00:28:37,166 But I should go. 501 00:28:37,190 --> 00:28:40,736 I've got to be somewhere in four and a half minutes, so... 502 00:28:40,760 --> 00:28:43,256 Very precise, Michael. 503 00:28:43,280 --> 00:28:45,826 You know me. Precise. 504 00:28:45,850 --> 00:28:46,866 You okay? 505 00:28:46,890 --> 00:28:49,696 Yeah. No, yeah. 506 00:28:49,720 --> 00:28:51,306 Yeah, I'm okay. 507 00:28:51,330 --> 00:28:52,356 It's a lot of new responsibilities, 508 00:28:52,380 --> 00:28:53,706 becoming the captain. 509 00:28:56,430 --> 00:28:58,706 Trust your instinct. 510 00:28:58,730 --> 00:29:00,780 You were made for this. 511 00:29:02,260 --> 00:29:05,146 Change can be hard. 512 00:29:05,170 --> 00:29:09,000 It's also the only way anything meaningful can happen. 513 00:29:10,790 --> 00:29:13,066 Can we talk about this later? 514 00:29:13,090 --> 00:29:15,400 Yeah? 515 00:29:21,840 --> 00:29:24,020 Love you. 516 00:29:28,070 --> 00:29:29,410 I love you. 517 00:29:39,860 --> 00:29:41,536 Nice and quiet. 518 00:29:41,560 --> 00:29:43,016 He cleared it with another spore breach. 519 00:29:43,040 --> 00:29:44,536 Yeah, I'm a little disturbed 520 00:29:44,560 --> 00:29:45,926 that my crew doesn't know that isn't a real thing. 521 00:29:45,950 --> 00:29:48,716 Not much time. Next reset's 45 seconds. 522 00:29:48,740 --> 00:29:49,780 Get out! 523 00:29:53,220 --> 00:29:54,310 Okay. 524 00:29:55,660 --> 00:29:58,856 This is ready. You do the honors. 525 00:29:58,880 --> 00:30:01,036 Just put it right on the bug 526 00:30:01,060 --> 00:30:03,776 and we should be back in our real time in a flash. 527 00:30:03,800 --> 00:30:05,620 Literally. 528 00:30:13,240 --> 00:30:14,656 What the hell is that? 529 00:30:14,680 --> 00:30:16,136 Well, it's a defense mechanism 530 00:30:16,160 --> 00:30:18,786 of some kind. A temporal shield, I think. 531 00:30:18,810 --> 00:30:20,990 Let's find out for sure. 532 00:30:25,170 --> 00:30:26,886 That's bad. 533 00:30:26,910 --> 00:30:28,366 Down to ten seconds. 534 00:30:28,390 --> 00:30:29,976 We got to figure this out. 535 00:30:30,000 --> 00:30:31,740 There's no way out of this mess, otherwise. 536 00:30:47,710 --> 00:30:48,996 - What have you got? - Okay, 537 00:30:49,020 --> 00:30:50,476 so, the spanner disintegrated 538 00:30:50,500 --> 00:30:52,866 because time within the temporal shield 539 00:30:52,890 --> 00:30:54,996 is moving at an ultra-accelerated rate. 540 00:30:55,020 --> 00:30:58,266 So anything... including us... ages to dust 541 00:30:58,290 --> 00:31:00,616 before it can actually get to the bug itself. 542 00:31:00,640 --> 00:31:02,046 - Can we turn the shield off? - No. 543 00:31:02,070 --> 00:31:03,656 But we can mitigate the effects 544 00:31:03,680 --> 00:31:06,006 long enough to get in and deactivate it. 545 00:31:06,030 --> 00:31:08,796 We just need to allow relativity to take over. 546 00:31:08,820 --> 00:31:11,976 By taking the ship to maximum warp and then 547 00:31:12,000 --> 00:31:13,366 breaking the warp bubble. 548 00:31:14,650 --> 00:31:16,586 What? 549 00:31:16,610 --> 00:31:18,676 Because that's what protects us from the effects of relativity. 550 00:31:18,700 --> 00:31:20,416 We'll drop out of warp so fast 551 00:31:20,440 --> 00:31:22,986 that the time inside the shield won't be able to keep up. 552 00:31:23,010 --> 00:31:25,946 Essentially, whatever went into the shield in that moment 553 00:31:25,970 --> 00:31:27,896 would still age, just not instantly. 554 00:31:27,920 --> 00:31:30,296 Well, wouldn't the whiplash kill us 555 00:31:30,320 --> 00:31:32,946 or break the discovery into a million pieces? 556 00:31:32,970 --> 00:31:36,866 Well, the inertial dampeners should prevent that. Hopefully. 557 00:31:36,890 --> 00:31:38,386 It's a big move. 558 00:31:38,410 --> 00:31:39,606 It'll definitely change the future. 559 00:31:39,630 --> 00:31:41,086 No, not if we succeed. 560 00:31:41,110 --> 00:31:43,916 Because changes to any time that we're in 561 00:31:43,940 --> 00:31:47,046 don't become permanent until after the bug resets. 562 00:31:47,070 --> 00:31:48,966 So, as long as we break the warp bubble 563 00:31:48,990 --> 00:31:51,446 and turn the bug off within the same time cycle, 564 00:31:51,470 --> 00:31:53,276 everything will go back to the way it was before. 565 00:31:53,300 --> 00:31:55,780 So we only have one shot. 566 00:31:56,910 --> 00:31:58,106 It's a risk we have to take. 567 00:31:58,130 --> 00:31:59,886 Let's do it now. 568 00:31:59,910 --> 00:32:01,546 This current time cycle is the longest that we'll have 569 00:32:01,570 --> 00:32:03,026 in a while... 14 minutes. 570 00:32:03,050 --> 00:32:04,246 Who's on the bridge? 571 00:32:04,270 --> 00:32:08,506 Okay, so it's, right now lorca's ship, 572 00:32:08,530 --> 00:32:11,246 but he's on an away mission with saru and Landry. 573 00:32:11,270 --> 00:32:13,556 So the duty roster has Rhys on call. 574 00:32:13,580 --> 00:32:17,556 And we've got detmer, owosekun, Bryce, tilly, 575 00:32:17,580 --> 00:32:19,760 chen, Sanchez, 576 00:32:21,500 --> 00:32:22,590 and airiam. 577 00:32:24,680 --> 00:32:26,200 Who's airiam? 578 00:32:27,550 --> 00:32:30,510 She's an officer that didn't make it to the future with us. 579 00:32:32,470 --> 00:32:34,666 We can do this. We just have to do it together. 580 00:32:34,690 --> 00:32:37,146 But you're not their captain in this time. 581 00:32:37,170 --> 00:32:40,146 You're a mutineer. They're not gonna listen to you. 582 00:32:40,170 --> 00:32:42,146 I'll have to find a way. 583 00:32:42,170 --> 00:32:45,586 Okay, so, I'll modulate the inertial dampeners 584 00:32:45,610 --> 00:32:47,676 to keep the vibrations from destroying the ship 585 00:32:47,700 --> 00:32:49,546 once we've broken the warp bubble. 586 00:32:49,570 --> 00:32:52,546 Guess I'm the lucky one sticking his hand in the spider's nest. 587 00:32:52,570 --> 00:32:54,816 Here. My communicator. Just in case you need it. 588 00:32:54,840 --> 00:32:56,686 I'll grab a spare. 589 00:32:56,710 --> 00:32:59,426 We've got 13 minutes. Let's make 'em count. 590 00:33:01,410 --> 00:33:02,890 Computer, bridge. 591 00:33:22,000 --> 00:33:23,740 Let me just say... 592 00:33:25,910 --> 00:33:29,026 Red is definitely your color. 593 00:33:31,130 --> 00:33:32,586 Thank you, Linus. 594 00:33:43,760 --> 00:33:45,426 - Computer! Security! - No! 595 00:33:45,450 --> 00:33:47,086 Computer, belay that order. 596 00:33:47,110 --> 00:33:49,646 Computer, deck 13. We can talk down there. 597 00:33:49,670 --> 00:33:51,476 Wow. Hi. 598 00:33:51,500 --> 00:33:53,346 - Who the hell are you? - Okay, okay. 599 00:33:53,370 --> 00:33:55,046 It's complicated. 600 00:33:55,070 --> 00:33:57,006 I was really hoping that this wouldn't happen. 601 00:33:57,030 --> 00:33:59,550 But things rarely go as planned for us, am I right? 602 00:34:00,820 --> 00:34:04,316 Okay. I'm just gonna... I'm just gonna explain it then. 603 00:34:04,340 --> 00:34:07,236 I am you from the future. 604 00:34:07,260 --> 00:34:09,146 And we are stuck... i-i 605 00:34:09,170 --> 00:34:11,846 I'm stuck cycling through time 606 00:34:11,870 --> 00:34:13,106 because of a temporal weapon 607 00:34:13,130 --> 00:34:14,456 that is currently in engineering. 608 00:34:14,480 --> 00:34:16,116 I do have a plan to deactivate it, 609 00:34:16,140 --> 00:34:18,206 but I have very limited time to do it, 610 00:34:18,230 --> 00:34:21,506 so please just let me proceed, 611 00:34:21,530 --> 00:34:23,116 and nothing needs to happen. 612 00:34:23,140 --> 00:34:25,996 I don't know if you're a shapeshifter or what. 613 00:34:26,020 --> 00:34:28,646 But seeing the uniform, you must think I'm an idiot 614 00:34:28,670 --> 00:34:30,426 if you expect me to believe that a mutineer 615 00:34:30,450 --> 00:34:31,980 could ever end up with captain's pips. 616 00:34:33,070 --> 00:34:34,786 No, no, no, no, no. Burnham, you don't want to do that. 617 00:34:34,810 --> 00:34:35,916 You don't want to do that. 618 00:34:35,940 --> 00:34:39,396 Yeah. I really do. 619 00:35:26,680 --> 00:35:28,730 Michael, I don't want to hurt you. 620 00:35:41,660 --> 00:35:44,116 I know... 621 00:35:44,140 --> 00:35:45,936 That it's hard to see a path to the captain's seat 622 00:35:45,960 --> 00:35:47,556 from where you are. 623 00:35:47,580 --> 00:35:49,986 Even I forgot just how hopeless this time felt. 624 00:35:50,010 --> 00:35:53,686 It will be a long road. 625 00:35:53,710 --> 00:35:56,150 But just 626 00:35:57,800 --> 00:35:59,590 don't give up. 627 00:36:12,560 --> 00:36:15,096 All right, I am very grumpy! 628 00:36:15,120 --> 00:36:16,666 Just absolutely irate. 629 00:36:16,690 --> 00:36:18,326 And I need to be left alone. 630 00:36:18,350 --> 00:36:19,780 Yes, sir. 631 00:36:27,830 --> 00:36:30,246 That was faster than your spore breach excuse. 632 00:36:30,270 --> 00:36:34,060 Yeah, I was, a tad more surly pre-tardigrade DNA. 633 00:36:37,360 --> 00:36:38,866 What's wrong? 634 00:36:38,890 --> 00:36:41,256 No, it's just the, the inertial dampeners. 635 00:36:41,280 --> 00:36:44,346 These 23rd century systems are muddying up in my head 636 00:36:44,370 --> 00:36:45,696 with the 32nd century systems 637 00:36:45,720 --> 00:36:47,396 - we have now. - Yeah? 638 00:36:47,420 --> 00:36:49,826 Well, UN-muddy them. We're not exactly made of time. 639 00:36:49,850 --> 00:36:53,706 Okay, I need you to press pause on the "gruff candor" routine. 640 00:36:53,730 --> 00:36:57,226 You have no idea how much pressure I'm under. 641 00:36:57,250 --> 00:36:58,886 I thought that was your thing. 642 00:36:58,910 --> 00:37:01,236 Brilliant scientist that everything's hanging on. 643 00:37:01,260 --> 00:37:02,926 Yeah, well, things change. 644 00:37:02,950 --> 00:37:04,456 And not every problem 645 00:37:04,480 --> 00:37:06,106 is something you can figure out on your own. 646 00:37:06,130 --> 00:37:08,236 You try being the one to keep this ship together 647 00:37:08,260 --> 00:37:11,116 so we don't die and-and erase everything 648 00:37:11,140 --> 00:37:12,376 we've ever done from history. 649 00:37:12,400 --> 00:37:15,986 And even if we make it back, 650 00:37:16,010 --> 00:37:18,776 this progenitor technology we're after... it's... 651 00:37:18,800 --> 00:37:21,296 It's different. It's... 652 00:37:21,320 --> 00:37:25,020 It's bigger than anything I have taken on before. 653 00:37:28,760 --> 00:37:31,330 You're not in any of it alone. 654 00:37:33,420 --> 00:37:36,770 What can I do to help, right now? 655 00:37:38,950 --> 00:37:42,446 Well, I-I do need to finish calibrating the dampeners, 656 00:37:42,470 --> 00:37:44,316 which is gonna take a little time, so... 657 00:37:44,340 --> 00:37:47,146 If you could transfer control of the plasma-coolant systems 658 00:37:47,170 --> 00:37:49,000 - to that console? - Got it. 659 00:37:54,960 --> 00:37:57,270 Hey. Paul. 660 00:37:59,270 --> 00:38:00,946 Let's show 'em how a couple of old dogs 661 00:38:00,970 --> 00:38:02,670 still know the best tricks. 662 00:38:16,420 --> 00:38:18,396 Lieutenant owosekun, run a multiphasic 663 00:38:18,420 --> 00:38:21,290 - scan of the system's... - Michael, what are you doing here? 664 00:38:24,300 --> 00:38:27,626 Specialist Burnham. You're not authorized to be on the bridge. 665 00:38:27,650 --> 00:38:29,366 And why are you out of uniform? 666 00:38:29,390 --> 00:38:30,910 And what did you do to your hair? 667 00:38:31,960 --> 00:38:32,405 Love it. 668 00:38:32,429 --> 00:38:34,636 This is gonna be hard to understand at first, 669 00:38:34,660 --> 00:38:37,610 and hard to accept, but I am from the future. 670 00:38:38,880 --> 00:38:41,116 - Security. - No, w-wait, please. 671 00:38:41,140 --> 00:38:42,790 Listen, it's not a... It's not a trick. 672 00:38:45,410 --> 00:38:48,516 In our future, discovery is on a very important mission 673 00:38:48,540 --> 00:38:50,606 to find an immense power, and we've been stalled 674 00:38:50,630 --> 00:38:53,866 by a temporal weapon. No need for that, owo. I took 675 00:38:53,890 --> 00:38:55,956 a right cross from you in the training room a few months back. 676 00:38:55,980 --> 00:38:58,216 - I don't need that experience that again. - Computer, 677 00:38:58,240 --> 00:39:00,306 scan the ship for Michael Burnham's life signs. 678 00:39:00,330 --> 00:39:02,966 There are two identical sets 679 00:39:02,990 --> 00:39:04,746 of Michael Burnham life signs aboard. 680 00:39:04,770 --> 00:39:06,486 One is presently unconscious. 681 00:39:06,510 --> 00:39:09,096 It's fine. It's fine. She's fine. 682 00:39:09,120 --> 00:39:10,406 I nerve pinched her. 683 00:39:10,430 --> 00:39:12,610 I just... I need you to listen to me. 684 00:39:18,570 --> 00:39:20,586 There's a window on deck six that you sit at 685 00:39:20,610 --> 00:39:22,416 when you're having a bad day. 686 00:39:22,440 --> 00:39:24,416 It's usually quieter than the observation room. 687 00:39:24,440 --> 00:39:26,376 You joined star fleet because you weren't able to 688 00:39:26,400 --> 00:39:27,946 save your friend when you were 15. 689 00:39:27,970 --> 00:39:29,946 And you love comms because 690 00:39:29,970 --> 00:39:31,686 you used to listen to old radio emissions 691 00:39:31,710 --> 00:39:33,646 in space with your grandmother. 692 00:39:33,670 --> 00:39:36,036 And you're a cadet who's frightened 693 00:39:36,060 --> 00:39:37,646 of rooming with a mutineer. 694 00:39:37,670 --> 00:39:39,086 You think I'm gonna knife you in your sleep 695 00:39:39,110 --> 00:39:40,526 because of your snoring. 696 00:39:40,550 --> 00:39:42,266 I won't, by the way. 697 00:39:42,290 --> 00:39:43,900 Thank you. 698 00:39:46,470 --> 00:39:47,926 You say you're from the future. 699 00:39:47,950 --> 00:39:50,300 - I am. - And you're a star fleet captain? 700 00:39:51,340 --> 00:39:53,366 I'm discovery'scaptain. 701 00:39:53,390 --> 00:39:55,536 Okay. 702 00:39:55,560 --> 00:39:58,326 Listen to me. I have seen the federation collapse. 703 00:39:58,350 --> 00:40:01,366 We all die because I don't complete this mission. 704 00:40:01,390 --> 00:40:03,106 And I am running out of time. 705 00:40:03,130 --> 00:40:04,726 And, what, you just expect us to believe all of this? 706 00:40:04,750 --> 00:40:07,816 No. But airiam will believe me. 707 00:40:07,840 --> 00:40:10,206 And I know you all trust her. 708 00:40:10,230 --> 00:40:11,750 Why? 709 00:40:13,880 --> 00:40:17,630 I'm sorry. I'm sorry to have to do this. 710 00:40:21,980 --> 00:40:24,176 Speak, Michael. 711 00:40:24,200 --> 00:40:26,176 I've seen how you die. 712 00:40:26,200 --> 00:40:27,746 No, no, no, don't do that. No. 713 00:40:27,770 --> 00:40:29,096 If you won't get her off the bridge, I will. 714 00:40:29,120 --> 00:40:30,656 396 days from now... 715 00:40:30,680 --> 00:40:32,406 Airiam, we miss you every day. 716 00:40:32,430 --> 00:40:34,146 - Stop. Michael, St... Don't... - Listen, I was there. 717 00:40:34,170 --> 00:40:36,576 An AI program infects your augmentation. 718 00:40:36,600 --> 00:40:37,626 Enough. 719 00:40:37,650 --> 00:40:39,586 You sacrifice everything for us. 720 00:40:39,610 --> 00:40:42,326 That's a lie. Because we would never let her do that. 721 00:40:42,350 --> 00:40:43,936 There was no other way. 722 00:40:43,960 --> 00:40:45,236 She'd fight it off. 723 00:40:45,260 --> 00:40:46,546 Some fights can't be won. 724 00:40:46,570 --> 00:40:49,026 She would never give up like that. 725 00:40:49,050 --> 00:40:50,790 I would. 726 00:40:52,750 --> 00:40:57,410 If it came to that, I would. 727 00:41:06,240 --> 00:41:09,290 Phaser down, Bryce. 728 00:41:11,330 --> 00:41:13,420 What do you need from us? 729 00:41:15,080 --> 00:41:16,616 Everyone to their stations. 730 00:41:16,640 --> 00:41:18,146 We are going to maximum warp. 731 00:41:18,170 --> 00:41:20,096 She did it. She damn well did it. 732 00:41:20,120 --> 00:41:21,536 She always does. 733 00:41:21,560 --> 00:41:24,016 All right, I'm almost done. 734 00:41:24,040 --> 00:41:25,546 Be ready with the chroniton stabilizer. 735 00:41:25,570 --> 00:41:27,676 Attach it to the bug on my Mark. 736 00:41:27,700 --> 00:41:29,236 Yep, all good. 737 00:41:29,260 --> 00:41:32,466 Yeah, okay, we have three minutes left. 738 00:41:32,490 --> 00:41:34,376 It'll be close, but I think we can make it. 739 00:41:34,400 --> 00:41:35,790 Step away from the console. 740 00:41:37,050 --> 00:41:38,580 Both of you. 741 00:41:56,470 --> 00:41:58,746 We've reached maximum speed, commander. 742 00:41:58,770 --> 00:42:00,406 Ready to break the warp bubble on your Mark. 743 00:42:00,430 --> 00:42:01,470 Thank you, lieutenant. 744 00:42:05,740 --> 00:42:08,066 Fascinating technology. 745 00:42:08,090 --> 00:42:10,960 I wish I were going to be around to learn more about it. 746 00:42:12,870 --> 00:42:14,676 - I'm sorry. - Don't be. 747 00:42:14,700 --> 00:42:15,986 If things go the way you expect, 748 00:42:16,010 --> 00:42:17,546 I won't remember anyway. 749 00:42:17,570 --> 00:42:20,296 - Are they ready to go? - They should be. 750 00:42:20,320 --> 00:42:22,376 Rayner. Are we all set? 751 00:42:22,400 --> 00:42:24,890 Actually, we have a problem. 752 00:42:26,320 --> 00:42:28,476 Your past self doesn't want to screw up again. 753 00:42:28,500 --> 00:42:30,126 Lieutenant stamets, 754 00:42:30,150 --> 00:42:31,646 I don't know what that shapeshifter and her friend 755 00:42:31,670 --> 00:42:33,126 have said to fool you, 756 00:42:33,150 --> 00:42:35,826 but you are going to shut down the warp core 757 00:42:35,850 --> 00:42:38,306 and stop the ship. Now. 758 00:42:38,330 --> 00:42:40,616 So, 759 00:42:40,640 --> 00:42:42,396 - like I said, it's because of... - I think you need 760 00:42:42,420 --> 00:42:44,356 to come down here and have a little talk with yourself. 761 00:42:44,380 --> 00:42:45,756 I would never make it in time. 762 00:42:45,780 --> 00:42:47,056 We have less than three minute. 763 00:42:47,080 --> 00:42:49,106 Rayner, you have to handle this. 764 00:42:49,130 --> 00:42:50,846 What-what I really need is for you 765 00:42:50,870 --> 00:42:52,716 to let me go back to the console. 766 00:42:52,740 --> 00:42:54,236 We're about to break the warp bubble. 767 00:42:54,260 --> 00:42:55,676 Shut it down. 768 00:42:55,700 --> 00:42:57,106 We won't ask again. 769 00:42:57,130 --> 00:42:58,116 Last warning. 770 00:42:58,140 --> 00:43:00,376 Gen. 771 00:43:00,400 --> 00:43:02,376 We know each other. 772 00:43:02,400 --> 00:43:04,206 Anyone could look up my first name. 773 00:43:04,230 --> 00:43:06,986 Yeah, that's right. But I do know you. 774 00:43:07,010 --> 00:43:08,736 Not now. In the future. 775 00:43:08,760 --> 00:43:10,296 Now, you're lieutenant Rhys. 776 00:43:10,320 --> 00:43:13,736 In my time, you're lieutenant commander Rhys. 777 00:43:13,760 --> 00:43:15,916 You're my tactical officer. 778 00:43:15,940 --> 00:43:17,826 I'm tactical now, it's not a stretch. 779 00:43:17,850 --> 00:43:20,956 Fair point. Okay, something personal. 780 00:43:20,980 --> 00:43:23,046 You love ships. You love the cross field. 781 00:43:23,070 --> 00:43:24,356 Who doesn't? 782 00:43:24,380 --> 00:43:25,666 23rd century constitution class. 783 00:43:25,690 --> 00:43:27,446 That's your favorite. You told me. 784 00:43:27,470 --> 00:43:28,756 You love the curves. 785 00:43:28,780 --> 00:43:30,496 And, lieutenant, I have to agree. 786 00:43:30,520 --> 00:43:33,610 That is one damn fine vessel. 787 00:43:39,310 --> 00:43:41,156 It's true. 788 00:43:41,180 --> 00:43:44,620 You know, even if he is from the future, it's too dangerous. 789 00:43:48,660 --> 00:43:51,166 Don't make me shoot you, lieutenant. 790 00:43:51,190 --> 00:43:52,736 Michael? 791 00:43:52,760 --> 00:43:54,256 - They're working on it. - We have 792 00:43:54,280 --> 00:43:56,516 - 90 seconds left. - If I let you 793 00:43:56,540 --> 00:43:58,086 do this, discovery would be destroyed. 794 00:43:58,110 --> 00:44:00,346 And if you don't, the burn won't end 795 00:44:00,370 --> 00:44:01,720 or maybe the federation will. 796 00:44:03,200 --> 00:44:04,566 You don't trust us. I get that. 797 00:44:04,590 --> 00:44:06,356 And from what I know about you, 798 00:44:06,380 --> 00:44:08,396 I wouldn't expect you to. 799 00:44:08,420 --> 00:44:10,616 - You don't know anything about me. - I know that the first day 800 00:44:10,640 --> 00:44:11,966 that you stood on the bridge of this ship, 801 00:44:11,990 --> 00:44:13,706 you wanted to run. 802 00:44:13,730 --> 00:44:15,496 - Not another step. - 'Cause you felt 803 00:44:15,520 --> 00:44:17,080 you didn't deserve to be here. 804 00:44:21,610 --> 00:44:23,130 You told me that. 805 00:44:25,010 --> 00:44:26,456 Future you. 806 00:44:26,480 --> 00:44:29,156 And seeing that was only a few weeks ago, 807 00:44:29,180 --> 00:44:31,026 I'm guessing you still do. 808 00:44:31,050 --> 00:44:34,116 But let me tell you something. 809 00:44:34,140 --> 00:44:36,386 You do deserve to be here. 810 00:44:36,410 --> 00:44:37,996 Doing a damn good job, 811 00:44:38,020 --> 00:44:40,166 and all this shit you're going through 812 00:44:40,190 --> 00:44:42,606 is gonna make you into one hell of a captain. 813 00:44:42,630 --> 00:44:44,216 30 seconds, rayner. 814 00:44:44,240 --> 00:44:46,566 For what it's worth, I lost my family young, too. 815 00:44:46,590 --> 00:44:47,746 And when that happens, there's only 816 00:44:47,770 --> 00:44:49,436 one thing left you can trust. 817 00:44:49,460 --> 00:44:51,316 And that's the voice in your head. 818 00:44:51,340 --> 00:44:53,266 Yours is gonna take you to some great places. 819 00:44:53,290 --> 00:44:55,796 Keep trusting it. Especially now, 820 00:44:55,820 --> 00:44:58,186 'cause I know what it's telling you. 821 00:44:58,210 --> 00:45:01,560 Crazy as it seems, do the right thing, 822 00:45:03,220 --> 00:45:05,106 and stand down. 823 00:45:05,130 --> 00:45:07,000 Let us complete our mission. 824 00:45:18,970 --> 00:45:20,206 Captain, go! 825 00:45:20,230 --> 00:45:21,776 Do it now! 826 00:45:21,800 --> 00:45:24,086 - Lieutenant. - Aye, commander. Initiating break. 827 00:45:24,110 --> 00:45:30,616 Exiting warp bubble in five, four, three, two, 828 00:45:30,640 --> 00:45:32,730 one. 829 00:45:36,420 --> 00:45:38,056 Status report. 830 00:45:38,080 --> 00:45:40,040 Inertial dampers are holding, commander. 831 00:45:41,780 --> 00:45:43,040 Do it now, rayner! 832 00:45:49,570 --> 00:45:52,546 - Hang in there. - Just a few more seconds. 833 00:46:04,760 --> 00:46:06,696 We are back to the present. 834 00:46:06,720 --> 00:46:08,916 We've only lost six hours. 835 00:46:08,940 --> 00:46:11,046 Felt like six years. 836 00:46:11,070 --> 00:46:13,216 The past hasn't been altered. 837 00:46:13,240 --> 00:46:15,306 Nothing's changed. 838 00:46:15,330 --> 00:46:17,836 We did it. 839 00:46:21,900 --> 00:46:25,316 You okay? Looks really painful. 840 00:46:25,340 --> 00:46:27,796 I'm good. I'm good. 841 00:46:27,820 --> 00:46:29,690 You should go see Dr. Culber, he can fix it. 842 00:46:40,620 --> 00:46:43,320 It's not lost on me how you pulled this off. 843 00:46:44,670 --> 00:46:46,190 How we did. 844 00:46:47,150 --> 00:46:49,126 You with the crew, me with Rhys. 845 00:46:49,150 --> 00:46:51,190 And you knowing them... 846 00:46:52,980 --> 00:46:55,216 That's what convinced them. 847 00:46:55,240 --> 00:46:57,526 Familiarity can lead to complacency as well. 848 00:46:57,550 --> 00:46:59,160 You're right about that. 849 00:47:00,200 --> 00:47:03,446 But we've somehow found a way to use our connection 850 00:47:03,470 --> 00:47:06,820 to keep us honest, make us better. 851 00:47:08,650 --> 00:47:10,756 I should have explained that to you.. 852 00:47:10,780 --> 00:47:12,870 You show me more Patience than I deserve. 853 00:47:14,910 --> 00:47:16,960 Truth be told, I can be 854 00:47:18,350 --> 00:47:19,880 stubborn. 855 00:47:21,660 --> 00:47:23,100 Like you used to be. 856 00:47:25,400 --> 00:47:26,930 You know, I still am. 857 00:47:28,450 --> 00:47:30,036 Just in a different way. 858 00:47:30,060 --> 00:47:32,866 Seeing her was a really good reminder. 859 00:47:32,890 --> 00:47:34,776 You know? 860 00:47:34,800 --> 00:47:37,476 We are always changing. 861 00:47:37,500 --> 00:47:39,306 With everything that happens to us, 862 00:47:39,330 --> 00:47:43,966 with the choices we make, what's meaningful to us. 863 00:47:43,990 --> 00:47:48,446 I get that being here and the way you came here 864 00:47:48,470 --> 00:47:50,380 is a big adjustment. 865 00:47:51,910 --> 00:47:54,520 But I think we made a pretty good team today. 866 00:47:55,480 --> 00:47:56,910 Yeah. 867 00:47:58,520 --> 00:48:00,830 We got the job done. 868 00:48:03,180 --> 00:48:06,376 Now, how do you want to go about explaining all this? 869 00:48:06,400 --> 00:48:07,816 I think, with this crew, they'll get it 870 00:48:07,840 --> 00:48:10,620 as soon as we say "time bug." 871 00:48:24,030 --> 00:48:25,306 Would have been more satisfying 872 00:48:25,330 --> 00:48:28,356 if I'd been able to squish you. 873 00:48:28,380 --> 00:48:29,900 What is that thing? 874 00:48:31,640 --> 00:48:33,056 Long story. 875 00:48:33,080 --> 00:48:34,886 Would it have anything to do with 876 00:48:34,910 --> 00:48:36,886 why I just blinked and six hours 877 00:48:36,910 --> 00:48:39,260 have somehow gone by? 878 00:48:40,560 --> 00:48:42,156 I'm honestly a little shocked 879 00:48:42,180 --> 00:48:43,676 my past self believed you, captain. 880 00:48:43,700 --> 00:48:44,976 Me too. 881 00:48:45,000 --> 00:48:46,506 I can't believe I'd ever consider 882 00:48:46,530 --> 00:48:47,830 breaking the warp bubble. 883 00:48:48,920 --> 00:48:50,280 I'm just glad we didn't shoot you. 884 00:48:53,360 --> 00:48:56,060 There was a time I would have thought I deserved it. 885 00:49:02,280 --> 00:49:04,916 Really glad we all came together. 886 00:49:04,940 --> 00:49:08,616 Now, let's figure out what's changed in the last six hours. 887 00:49:08,640 --> 00:49:10,046 Can the dots tell us anything? 888 00:49:10,070 --> 00:49:11,526 They did find something, captain: 889 00:49:11,550 --> 00:49:13,056 A warp signature. 890 00:49:13,080 --> 00:49:15,406 It matches with I'ak and moll's ship. 891 00:49:15,430 --> 00:49:19,106 Seems like your theory was a good one, commander Rhys. 892 00:49:19,130 --> 00:49:20,910 Good work. 893 00:49:25,220 --> 00:49:26,896 Where are moll and I'ak now? 894 00:49:26,920 --> 00:49:28,806 That's the strange thing... their trail disappears. 895 00:49:28,830 --> 00:49:31,936 Like they came here and now they're just gone. 896 00:49:31,960 --> 00:49:34,026 Wherever they are, that's where the next clue is. 897 00:49:34,050 --> 00:49:35,296 And these are the right coordinates, 898 00:49:35,320 --> 00:49:36,816 so it's a mystery indeed. 899 00:49:36,840 --> 00:49:38,856 Are we ready? 900 00:49:38,880 --> 00:49:39,946 Aye, captain. 901 00:49:39,970 --> 00:49:41,500 Then let's get to solving it. 902 00:49:59,600 --> 00:50:02,576 Captioning sponsored by CBS 903 00:50:02,600 --> 00:50:07,610 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org64978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.