Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:09,300
[theme music playing]
2
00:00:57,098 --> 00:01:01,978
ALL NAMES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:01:06,107 --> 00:01:07,025
[gun clanks]
4
00:01:09,194 --> 00:01:12,197
[suspenseful music playing]
5
00:01:12,781 --> 00:01:13,948
[button beeps]
6
00:01:15,408 --> 00:01:19,454
[cellphone buzzing]
7
00:01:21,956 --> 00:01:23,249
[Sigma] Are you on your way?
8
00:01:23,333 --> 00:01:25,251
Don't rush me. I'm coming.
9
00:01:25,919 --> 00:01:27,670
[Sigma] Do you even know where I am?
10
00:01:27,754 --> 00:01:29,798
You are so close to me all this time.
11
00:01:29,881 --> 00:01:32,300
What are you? My employee?
12
00:01:33,009 --> 00:01:34,260
[Sigma] That's right.
13
00:01:35,136 --> 00:01:38,431
Just hurry up and get here.
You need to finish coding the program.
14
00:01:39,432 --> 00:01:42,143
Yeah, you hang tight right where you are.
15
00:01:42,227 --> 00:01:44,020
This time, I'll put an end to this.
16
00:01:44,103 --> 00:01:46,898
[Sigma] You sure about that?
'Cause I have a feeling you'll die.
17
00:01:46,981 --> 00:01:49,901
-No, no, no. This time, it's you.
-[Sigma sighs]
18
00:01:49,984 --> 00:01:52,362
[Sigma] The nuclear bomb
will drop tomorrow.
19
00:01:52,946 --> 00:01:55,740
You know, there's one thing
that got me really sad.
20
00:01:55,824 --> 00:01:58,827
The fact that I couldn't witness
the beautiful explosion the first time.
21
00:01:58,910 --> 00:02:02,872
Gosh, Tae-sul, you have no idea
how long I've waited for this day.
22
00:02:02,956 --> 00:02:06,543
Hey, Sigma, stop it. That's enough, okay?
23
00:02:06,626 --> 00:02:09,963
You won't get to see it this time either,
so don't get too excited.
24
00:02:11,965 --> 00:02:14,300
If I knew I'd have
to track you down again,
25
00:02:14,384 --> 00:02:16,261
I would've just shot you the other day.
26
00:02:16,344 --> 00:02:18,346
You just fluttered there in tears.
27
00:02:18,429 --> 00:02:20,974
Screw being an artist
You should become a professional runner.
28
00:02:21,057 --> 00:02:23,768
That way, maybe things
would have turned out all right for you.
29
00:02:23,852 --> 00:02:24,978
[scoffs]
30
00:02:25,728 --> 00:02:27,772
[Tae-sul] You think that's funny?
I wasn't joking.
31
00:02:27,856 --> 00:02:29,607
I'm dead serious right now.
32
00:02:29,691 --> 00:02:31,776
Some people can't make it
no matter how hard they work.
33
00:02:31,860 --> 00:02:35,113
-Yeah, I'm talking about you.
-[Sigma] Keep babbling away.
34
00:02:35,196 --> 00:02:36,823
[scoffs] Are you upset?
35
00:02:36,906 --> 00:02:39,909
[Sigma] Nothing would have happened
if you didn't have such a big mouth.
36
00:02:39,993 --> 00:02:42,662
You're still trying to play
the blame card, huh? Even now?
37
00:02:42,745 --> 00:02:45,331
That's why you can never make it, man.
38
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
You were like this even as a kid.
39
00:02:47,208 --> 00:02:50,795
You tried to dump all your guilt on me,
stuff that was your responsibility.
40
00:02:51,671 --> 00:02:53,882
The same goes for all your hate comments.
41
00:02:53,965 --> 00:02:57,510
You think you're the best
and that everyone's the worst.
42
00:02:57,594 --> 00:02:58,803
The nuclear war?
43
00:02:59,429 --> 00:03:02,390
I bet you wanna say
that's my fault too, don't you?
44
00:03:03,474 --> 00:03:05,101
What? Come on, say it.
45
00:03:06,352 --> 00:03:10,148
Why are you all quiet? Answer me. Come on.
46
00:03:10,231 --> 00:03:12,066
-[Sigma] You're one to talk.
-Me? What did I do?
47
00:03:12,150 --> 00:03:13,902
I never blame others for my own mistakes.
48
00:03:13,985 --> 00:03:14,944
You're just--
49
00:03:15,028 --> 00:03:17,196
[Tae-sul] That's why everyone
hates you, you stupid jerk.
50
00:03:17,280 --> 00:03:18,489
Shut your mouth!
51
00:03:18,573 --> 00:03:21,826
You changed your mind, huh?
You told me to babble away.
52
00:03:21,910 --> 00:03:22,994
[inhales]
53
00:03:23,077 --> 00:03:24,621
What do you even know?
54
00:03:25,830 --> 00:03:27,248
Everyone.
55
00:03:27,332 --> 00:03:29,751
You, Gang Seo-hae,
56
00:03:30,585 --> 00:03:34,464
that old man who sold me the rope
and charcoal briquettes and said nothing,
57
00:03:34,547 --> 00:03:36,841
the taxi driver who pestered me
about the fare
58
00:03:36,925 --> 00:03:40,011
when I was running away barefoot
covered in blood, and the cops!
59
00:03:40,595 --> 00:03:41,429
[sighs]
60
00:03:41,930 --> 00:03:44,057
I spent two freezing nights at the park.
61
00:03:44,641 --> 00:03:48,436
Not a single person asked me
if I was doing all right.
62
00:03:49,479 --> 00:03:50,730
Not even one person.
63
00:03:51,356 --> 00:03:53,232
[gunshot]
64
00:03:53,316 --> 00:03:56,194
[radio static screeches]
65
00:04:02,575 --> 00:04:04,077
[yelling] Taxi! Taxi!
66
00:04:04,160 --> 00:04:05,536
[horn honks, tires squeaks]
67
00:04:06,621 --> 00:04:08,414
[panting]
68
00:04:08,498 --> 00:04:09,374
To the police station.
69
00:04:09,457 --> 00:04:12,460
[suspenseful music playing]
70
00:04:19,050 --> 00:04:21,260
-[Gil-bok breathing heavily]
-[detective 1] What?
71
00:04:22,136 --> 00:04:23,137
[detective 2] It's blood.
72
00:04:24,389 --> 00:04:25,974
-Oh, Detective!
-Hey, what happened?
73
00:04:26,057 --> 00:04:28,643
[panicky] Han Tae-sul… Han Tae-sul
barged into my place and--
74
00:04:28,726 --> 00:04:30,895
-Did you bring your apology letter?
-He shot me.
75
00:04:30,979 --> 00:04:33,481
What? I told you to write
an apology letter, not to fight him.
76
00:04:33,564 --> 00:04:35,858
-No, hear me out!
-What's all this? What happened, you punk?
77
00:04:35,942 --> 00:04:37,026
-Hey!
-Han Tae-sul--
78
00:04:37,110 --> 00:04:39,862
-You asshole! You thief!
-Han Tae-sul came up and shot me.
79
00:04:39,946 --> 00:04:41,990
Detective, this prick didn't pay his fare.
80
00:04:42,073 --> 00:04:43,658
-Pay your fare, you asshole!
-Enough!
81
00:04:43,741 --> 00:04:46,077
[angrily] He shot me!
82
00:04:46,160 --> 00:04:50,456
Shut up, you prick! Stop!
Enough! Shut the hell up!
83
00:04:50,540 --> 00:04:51,791
Did you pay your taxi fare?
84
00:04:51,874 --> 00:04:52,917
No. But Han Tae-sul…
85
00:04:53,001 --> 00:04:54,085
[thuds]
86
00:04:54,168 --> 00:04:57,338
Are you insane?
Why on earth would he shoot you?
87
00:04:57,964 --> 00:05:01,050
-That's…
-[siren wailing in distance]
88
00:05:01,134 --> 00:05:02,427
[nervously] I don't know.
89
00:05:02,510 --> 00:05:03,928
You're a total lunatic.
90
00:05:04,721 --> 00:05:07,682
Hey, your actions have consequences.
91
00:05:07,765 --> 00:05:10,977
And what you did is considered defamation,
you piece of shit.
92
00:05:11,060 --> 00:05:15,231
I told you to write an apology letter,
not to give me bullshit!
93
00:05:15,315 --> 00:05:18,318
You little piece of shit!
You better give me my money!
94
00:05:18,401 --> 00:05:21,070
-[crowd yelling]
-You freaking asshole!
95
00:05:21,154 --> 00:05:23,114
Who the hell are you?
96
00:05:23,698 --> 00:05:26,159
[muffled chatter]
97
00:05:27,368 --> 00:05:29,037
You should have paid him!
98
00:05:29,120 --> 00:05:31,164
[muffled chatter continues]
99
00:05:31,247 --> 00:05:33,791
-[detective 2] Hey, hey! Get him!
-[driver] Pay me!
100
00:05:33,875 --> 00:05:35,960
[train rumbles]
101
00:05:42,008 --> 00:05:43,217
[panting]
102
00:05:43,301 --> 00:05:45,053
[Sigma] I kept racking my brain.
103
00:05:45,928 --> 00:05:47,263
Trying to figure out…
104
00:05:49,140 --> 00:05:51,434
why the hell you tried to kill me.
105
00:05:52,435 --> 00:05:53,561
It didn't make sense.
106
00:05:55,188 --> 00:05:57,065
I didn't do anything to deserve that.
107
00:05:57,940 --> 00:05:59,400
You tell me since you're so smart.
108
00:06:00,777 --> 00:06:04,030
Did I do something
to deserve getting shot?
109
00:06:05,907 --> 00:06:12,330
But you know, it didn't matter
if I deserved it or not.
110
00:06:13,998 --> 00:06:15,333
The world…
111
00:06:17,251 --> 00:06:18,961
isn't a fair place anyway.
112
00:06:19,879 --> 00:06:21,839
[crowd claps, cheers]
113
00:06:21,923 --> 00:06:24,884
I get shot, yet I'm the bad guy.
114
00:06:26,427 --> 00:06:27,512
Yeah, that's it.
115
00:06:28,763 --> 00:06:32,433
This world always favored you
and hated me.
116
00:06:34,727 --> 00:06:36,604
What other reason could there be?
117
00:06:37,563 --> 00:06:38,856
[rustles]
118
00:06:40,441 --> 00:06:43,611
[suspenseful music playing]
119
00:06:48,116 --> 00:06:51,369
[whistling]
120
00:06:53,454 --> 00:06:56,207
[rustles]
121
00:06:58,918 --> 00:06:59,752
[thuds]
122
00:07:00,795 --> 00:07:03,548
-[thuds]
-[rustles]
123
00:07:03,631 --> 00:07:04,507
[stretches]
124
00:07:04,590 --> 00:07:07,093
[whistling continues]
125
00:07:07,176 --> 00:07:09,470
[rips]
126
00:07:09,554 --> 00:07:12,431
[hisses]
127
00:07:13,474 --> 00:07:17,478
-[fire crackles]
-[sighs]
128
00:07:24,986 --> 00:07:27,697
[grunts, sighs]
129
00:07:32,702 --> 00:07:34,287
[sighs]
130
00:07:34,370 --> 00:07:37,331
[somber music playing]
131
00:07:41,586 --> 00:07:43,129
I won't die at your hands.
132
00:07:47,758 --> 00:07:49,260
-[clacks]
-[squeaks]
133
00:07:50,720 --> 00:07:54,140
-[Gil-bok choking]
-[rocket whooshing]
134
00:07:54,223 --> 00:07:57,894
-[rocket explodes]
-[debris rumbles]
135
00:07:59,812 --> 00:08:03,232
[heavy breathing]
136
00:08:05,401 --> 00:08:07,486
[coughs, groans]
137
00:08:07,570 --> 00:08:10,156
[siren wailing in distance]
138
00:08:12,867 --> 00:08:14,619
[knife swishes]
139
00:08:14,702 --> 00:08:17,330
[rocket explodes]
140
00:08:18,623 --> 00:08:20,166
[knife clanks]
141
00:08:20,249 --> 00:08:21,584
[grunts]
142
00:08:25,004 --> 00:08:27,340
[coughs]
143
00:08:28,424 --> 00:08:31,344
[siren continue wailing in distance]
144
00:08:31,427 --> 00:08:33,054
[groans]
145
00:08:36,474 --> 00:08:39,268
[rocket whooshing]
146
00:08:39,352 --> 00:08:41,062
[rocket explodes]
147
00:08:41,145 --> 00:08:43,856
[debris rumbles]
148
00:08:58,913 --> 00:09:00,456
[reporter] Our country is under attack.
149
00:09:00,540 --> 00:09:03,209
The government has just issued
a level five national security alert
150
00:09:03,292 --> 00:09:04,752
effective immediately.
151
00:09:04,835 --> 00:09:07,505
The first target
was Wolsong Nuclear Power Plant.
152
00:09:07,588 --> 00:09:10,341
But there were reports of nuclear
missile drops all over the country.
153
00:09:10,424 --> 00:09:12,218
-Even the metropolitan area…
-[TV turning off]
154
00:09:14,011 --> 00:09:16,055
[rocket whooshing]
155
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
[rocket explodes]
156
00:09:21,477 --> 00:09:23,771
[flashlight clicking]
157
00:09:23,854 --> 00:09:25,982
[Tae-sul] That's why
you wanna start a war?
158
00:09:27,316 --> 00:09:30,611
People don't like you,
so you wanna wipe everyone out?
159
00:09:31,153 --> 00:09:32,780
[Sigma] Not everyone.
160
00:09:33,739 --> 00:09:35,032
I survived, you know.
161
00:09:36,284 --> 00:09:38,869
I had sealed off
all my windows to kill myself.
162
00:09:38,953 --> 00:09:40,830
So luckily,
I was protected from the fallout.
163
00:09:40,913 --> 00:09:42,582
[flashlight rattles]
164
00:09:44,500 --> 00:09:45,835
[batteries clatters]
165
00:09:52,550 --> 00:09:54,051
[paper rips]
166
00:09:55,636 --> 00:09:58,598
[suspenseful music playing]
167
00:09:59,348 --> 00:10:00,474
[water dripping]
168
00:10:10,276 --> 00:10:12,069
[rats squeaks]
169
00:10:13,738 --> 00:10:15,781
I ate anything that could be eaten.
170
00:10:18,451 --> 00:10:20,328
I held out like that for two months.
171
00:10:21,746 --> 00:10:26,250
It was hard to keep track of time,
so maybe it was a little more than that.
172
00:10:27,460 --> 00:10:29,712
When I had nothing left to eat or drink,
173
00:10:29,795 --> 00:10:32,006
not even a piece of paper
or a drop of water,
174
00:10:32,798 --> 00:10:33,966
I went outside.
175
00:10:37,762 --> 00:10:39,055
[heavy thumps]
176
00:10:41,307 --> 00:10:43,517
[wind blows]
177
00:10:50,107 --> 00:10:51,317
[cracks]
178
00:11:03,120 --> 00:11:05,206
The outside world had become so quiet.
179
00:11:06,540 --> 00:11:08,209
Nothing but darkness, even during the day.
180
00:11:13,005 --> 00:11:15,341
[suspenseful music continues]
181
00:11:22,765 --> 00:11:24,100
[shaky exhales]
182
00:11:33,359 --> 00:11:34,652
And there was no one.
183
00:11:36,654 --> 00:11:38,322
Those who belittled me,
184
00:11:39,031 --> 00:11:42,326
the arrogant show-offs,
and all those obnoxious jerks.
185
00:11:43,702 --> 00:11:45,121
They were all gone.
186
00:11:46,831 --> 00:11:48,124
Then I realized…
187
00:11:50,709 --> 00:11:52,920
that I wasn't the one who deserved to die.
188
00:11:54,296 --> 00:11:56,048
They deserved to die.
189
00:11:56,799 --> 00:11:59,385
[sharp inhale]
You're a little weird, you know that?
190
00:11:59,468 --> 00:12:01,303
[sighs] Gosh, it's too bad.
191
00:12:01,387 --> 00:12:05,766
I should have paid more attention
and made sure I didn't hire any psychos.
192
00:12:06,600 --> 00:12:10,479
Sorry to say, but you're fired,
you stupid psychotic freak.
193
00:12:11,439 --> 00:12:12,940
[cellphone beeps, clacks]
194
00:12:13,941 --> 00:12:16,026
-[mouse clicks]
-[Tae-sul] Let's see.
195
00:12:16,110 --> 00:12:18,028
[Tae-sul sighs]
196
00:12:20,364 --> 00:12:21,782
[keyboard clacks]
197
00:12:23,576 --> 00:12:24,994
[beeps]
198
00:12:26,996 --> 00:12:28,289
[clicks]
199
00:12:29,081 --> 00:12:29,915
SHUTTING DOWN
200
00:12:30,416 --> 00:12:31,792
-[powering off]
-[scoffs]
201
00:12:32,793 --> 00:12:34,628
-[clicks]
-[powering on]
202
00:12:34,712 --> 00:12:35,880
SYSTEM BOOTING
203
00:12:38,549 --> 00:12:39,925
"Strict security"?
204
00:12:40,009 --> 00:12:44,138
Yeah, right. Strict security, my ass.
I got in in a single try.
205
00:12:44,638 --> 00:12:46,182
[keyboard clacks]
206
00:12:49,143 --> 00:12:50,686
LOG IN TO YOUR ACCOUNT
207
00:12:50,769 --> 00:12:52,396
[mouse clicks]
208
00:12:53,481 --> 00:12:54,857
PERSONNEL INFORMATION
209
00:12:59,320 --> 00:13:02,406
Currently,
6,000 employees work in this building.
210
00:13:03,032 --> 00:13:05,326
Three hundred have been
with the company since day one.
211
00:13:05,409 --> 00:13:09,497
If I take out the female employees,
that leaves me with 170 males.
212
00:13:10,247 --> 00:13:14,877
Now, employees that are 53 years old,
give or take 3 years.
213
00:13:17,755 --> 00:13:19,006
SEARCH RESULT: NONE
214
00:13:19,089 --> 00:13:20,090
What?
215
00:13:20,174 --> 00:13:23,219
[suspenseful music playing]
216
00:13:23,928 --> 00:13:26,388
MAINTAIN STRICT SECURITY
217
00:13:27,306 --> 00:13:28,516
"Security."
218
00:13:29,141 --> 00:13:30,601
You snuck into my place
219
00:13:30,684 --> 00:13:33,062
and wrote, "Do not look for your brother"
behind the painting.
220
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
How did you do that?
221
00:13:34,438 --> 00:13:35,814
[hums]
222
00:13:37,358 --> 00:13:38,567
You see…
223
00:13:40,110 --> 00:13:42,029
I can easily get in anywhere.
224
00:13:44,114 --> 00:13:46,242
[Tae-sul] Someone who can get in anywhere.
225
00:13:47,159 --> 00:13:51,705
Someone who was always around me
and could get in anywhere.
226
00:13:52,498 --> 00:13:55,417
[ominous music playing]
227
00:13:55,501 --> 00:13:58,212
HUMAN RESOURCES
228
00:14:00,089 --> 00:14:02,716
[phones rings]
229
00:14:04,301 --> 00:14:06,887
[paper rustles]
230
00:14:10,140 --> 00:14:12,226
Then he must have had a high position.
231
00:14:13,644 --> 00:14:15,479
Why can't I find him?
232
00:14:18,732 --> 00:14:20,150
No, I got it wrong.
233
00:14:20,234 --> 00:14:23,237
[suspenseful music playing]
234
00:14:23,320 --> 00:14:25,614
[phones rings]
235
00:14:52,558 --> 00:14:55,561
[suspenseful music continues]
236
00:15:27,343 --> 00:15:28,886
[elevator beeps]
237
00:15:30,638 --> 00:15:32,348
[gasps]
238
00:15:35,559 --> 00:15:37,561
-[button clicks]
-[Tae-sul] Shit.
239
00:15:41,398 --> 00:15:42,358
Shit.
240
00:15:42,441 --> 00:15:46,028
[Tae-sul panting]
241
00:15:49,990 --> 00:15:51,408
[screen beeps]
242
00:16:01,543 --> 00:16:03,879
CLEANING STAFF ROOM
243
00:16:10,886 --> 00:16:14,098
[ominous music playing]
244
00:16:17,101 --> 00:16:19,103
-[door closes]
-[Tae-sul panting]
245
00:16:23,190 --> 00:16:24,024
[switch clicks]
246
00:16:29,613 --> 00:16:31,991
[kettle whistling]
247
00:16:37,746 --> 00:16:39,790
[kettle whistling louder]
248
00:16:42,668 --> 00:16:44,253
CODE OF CONDUCT
249
00:16:46,338 --> 00:16:48,215
BE QUIET AND UNOBTRUSIVE
250
00:16:48,298 --> 00:16:49,717
[lever clanks]
251
00:16:49,800 --> 00:16:50,968
Shit!
252
00:16:53,846 --> 00:16:56,932
[ominous music continues]
253
00:17:03,021 --> 00:17:04,815
[cellphone dialing]
254
00:17:04,898 --> 00:17:09,570
Hey, you must watch a lot of movies
since you like places like this.
255
00:17:09,653 --> 00:17:10,738
[Sigma chuckles]
256
00:17:11,530 --> 00:17:12,698
[Sigma inhales]
257
00:17:13,198 --> 00:17:15,284
[Sigma] First time down here, right?
258
00:17:15,367 --> 00:17:17,703
I've been waiting for you here
all this time.
259
00:17:18,245 --> 00:17:20,080
I kept dropping hints.
260
00:17:21,665 --> 00:17:24,668
If you paid a little more attention
to your surroundings,
261
00:17:24,752 --> 00:17:26,378
you would have found me already.
262
00:17:27,046 --> 00:17:31,550
Well, in any case, I'm here right now.
263
00:17:32,134 --> 00:17:33,135
Come over here.
264
00:17:33,218 --> 00:17:36,388
[Sigma] All you do is talk like
you're better than everyone else
265
00:17:36,472 --> 00:17:40,142
and act like you know
absolutely everything, huh?
266
00:17:40,684 --> 00:17:42,478
[gunshots]
267
00:17:42,561 --> 00:17:43,687
Shit.
268
00:17:43,771 --> 00:17:45,439
[Tae-sul panting]
269
00:17:46,315 --> 00:17:49,568
[Sigma] Do you know why
everyone's so polite to me here?
270
00:17:51,153 --> 00:17:54,573
Because I've worked here
since the day this company was founded.
271
00:17:54,656 --> 00:17:57,618
So aside from you,
who is the founder of the company,
272
00:17:57,701 --> 00:18:00,454
I've been here the longest.
273
00:18:00,537 --> 00:18:01,538
[Sigma sighs]
274
00:18:01,622 --> 00:18:04,208
Once again,
I won this game of hide-and-seek.
275
00:18:04,291 --> 00:18:06,752
I won last time too.
276
00:18:06,835 --> 00:18:09,671
The time before that too. Now this time.
277
00:18:10,464 --> 00:18:12,382
[gunshots]
278
00:18:12,466 --> 00:18:16,136
Hey, I told you not to get too excited.
We're not done with our little game yet.
279
00:18:16,220 --> 00:18:18,555
[Sigma laughs, sighs]
280
00:18:20,057 --> 00:18:22,142
[Sigma] Just finish coding the uploader.
281
00:18:23,352 --> 00:18:25,854
Then I'll give you your brother back,
as promised.
282
00:18:26,605 --> 00:18:27,898
You psycho.
283
00:18:27,981 --> 00:18:30,776
[Sigma] There will be drugs
that can wake him up in a few years.
284
00:18:30,859 --> 00:18:34,822
We need to get him on the uploader
and go find his little brother.
285
00:18:35,989 --> 00:18:37,908
And then this little story begins again.
286
00:18:37,991 --> 00:18:39,284
Hey.
287
00:18:39,368 --> 00:18:40,994
[Tae-sul panting]
288
00:18:41,078 --> 00:18:43,705
-Why are you doing all this anyway?
-[Sigma] Huh?
289
00:18:44,957 --> 00:18:46,125
What was it?
290
00:18:47,209 --> 00:18:48,210
Oh!
291
00:18:48,919 --> 00:18:50,212
Honestly, I…
292
00:18:51,046 --> 00:18:53,132
I just can't stand your obnoxious face.
293
00:18:53,215 --> 00:18:55,134
[young Tae-sul] I don't wanna be near you.
294
00:18:55,717 --> 00:18:56,844
You better go!
295
00:18:57,761 --> 00:19:00,430
[laughs]
296
00:19:01,974 --> 00:19:03,475
That look…
297
00:19:04,309 --> 00:19:07,187
You're just like all the other kids, huh?
298
00:19:07,855 --> 00:19:12,150
[Sigma] You've always looked so arrogant.
Man, I really can't stand it.
299
00:19:13,402 --> 00:19:15,654
So I wanted to see it just once,
300
00:19:16,697 --> 00:19:18,407
you falling apart.
301
00:19:20,242 --> 00:19:23,745
Your family, friends,
business, even your love.
302
00:19:24,580 --> 00:19:27,541
If I take away everything you hold dear
303
00:19:29,585 --> 00:19:31,003
and make you end up like me,
304
00:19:32,504 --> 00:19:34,423
are you still gonna look so arrogant?
305
00:19:36,717 --> 00:19:38,218
Hey, Sigma.
306
00:19:39,261 --> 00:19:40,596
This ends today.
307
00:19:41,555 --> 00:19:42,973
[Sigma] Or maybe it begins again.
308
00:19:46,476 --> 00:19:49,313
-[gunshots]
-[Tae-sul grunts]
309
00:19:49,396 --> 00:19:51,565
[Tae-sul panting]
310
00:19:52,524 --> 00:19:55,652
[Sigma] The beginning and the end
are always intertwined.
311
00:19:56,486 --> 00:20:02,117
Like a poor little puppy that chases
its own tail in circles over and over.
312
00:20:04,661 --> 00:20:06,788
Now, you better get used to this darkness.
313
00:20:08,290 --> 00:20:09,625
Because now…
314
00:20:12,711 --> 00:20:14,213
that's all you have left.
315
00:20:14,963 --> 00:20:17,424
[gunshots]
316
00:20:19,843 --> 00:20:22,304
[Tae-sul heavy breathing]
317
00:20:28,435 --> 00:20:31,480
[suspenseful music playing]
318
00:20:49,665 --> 00:20:51,833
No matter how many chances they're given,
319
00:20:52,668 --> 00:20:54,753
the result is always the same.
320
00:20:56,588 --> 00:20:59,132
[coughs]
321
00:21:01,093 --> 00:21:03,053
[machine hums]
322
00:21:03,136 --> 00:21:06,014
Because people continue
to make the same mistakes
323
00:21:06,098 --> 00:21:08,558
tens of thousands of times.
324
00:21:09,977 --> 00:21:11,270
Regret.
325
00:21:12,479 --> 00:21:16,024
That is why the uploader exists.
326
00:21:19,152 --> 00:21:22,072
[somber music playing]
327
00:21:52,019 --> 00:21:53,103
[sighs]
328
00:21:58,400 --> 00:22:01,236
Is this also a part
of that great plan of yours?
329
00:22:06,575 --> 00:22:08,201
[chuckles]
330
00:22:08,285 --> 00:22:09,286
Of course.
331
00:22:09,369 --> 00:22:13,081
[sighs] I see.
332
00:22:15,792 --> 00:22:16,668
[groans]
333
00:22:17,878 --> 00:22:19,963
Soon, tens of millions of people
are gonna die,
334
00:22:20,047 --> 00:22:22,007
and you're just saying
it's part of your plan?
335
00:22:23,675 --> 00:22:26,762
You see, the war started
with just one missile.
336
00:22:26,845 --> 00:22:29,139
Wolsong. Bang!
337
00:22:30,432 --> 00:22:32,225
Then it took on a life of its own.
338
00:22:32,809 --> 00:22:34,895
The National Defense dropped
the missile on the North.
339
00:22:35,479 --> 00:22:36,646
Then they struck back.
340
00:22:36,730 --> 00:22:39,858
So the US dropped missiles on them,
and then China got involved too.
341
00:22:39,941 --> 00:22:42,277
And, "Kaboom! Boom! Boom!"
Everyone died overnight.
342
00:22:44,112 --> 00:22:45,572
You know what's interesting?
343
00:22:46,615 --> 00:22:48,450
Everything burned to ashes.
344
00:22:49,951 --> 00:22:52,662
But this church survived
without a single scratch.
345
00:22:55,123 --> 00:22:58,085
I guess God really does exist, huh?
346
00:22:58,168 --> 00:22:59,961
[laughs]
347
00:23:01,129 --> 00:23:01,963
[inhales]
348
00:23:02,047 --> 00:23:04,925
That's why I built the uploader
in the basement here.
349
00:23:05,008 --> 00:23:08,053
[somber music playing]
350
00:23:08,136 --> 00:23:11,223
[machine hums, rumbles]
351
00:23:16,228 --> 00:23:18,855
-[machine clanks]
-[switches clicks]
352
00:23:25,695 --> 00:23:28,865
[somber music continues]
353
00:23:37,958 --> 00:23:38,834
[sighs]
354
00:23:40,001 --> 00:23:41,169
Everything all right?
355
00:23:43,004 --> 00:23:44,422
It's stable.
356
00:23:44,506 --> 00:23:46,800
Everything within
the acceptable error range.
357
00:23:48,051 --> 00:23:49,219
No, with…
358
00:23:50,512 --> 00:23:51,555
you.
359
00:23:55,350 --> 00:23:56,226
Me?
360
00:23:57,769 --> 00:23:59,146
I'm good.
361
00:23:59,729 --> 00:24:01,314
I don't believe that.
362
00:24:01,398 --> 00:24:04,442
How can you be good?
Everyone out there will die tomorrow.
363
00:24:04,526 --> 00:24:06,528
Oh, Baltimore.
Have you given it some thought?
364
00:24:07,237 --> 00:24:08,113
Eddy.
365
00:24:08,196 --> 00:24:11,491
By the time you get back here,
it'll be spring.
366
00:24:13,118 --> 00:24:14,703
[inhales, tongue clicks]
367
00:24:19,749 --> 00:24:21,084
Why not? The plans are arranged.
368
00:24:21,668 --> 00:24:24,629
I told you. We don't have
that kind of relationship.
369
00:24:26,006 --> 00:24:27,924
My mom and I have to stay here.
370
00:24:30,886 --> 00:24:33,346
[machine beeps]
371
00:24:36,933 --> 00:24:38,268
Is it the uploader?
372
00:24:38,351 --> 00:24:40,103
[sighs] What do you say that?
373
00:24:40,187 --> 00:24:42,814
-'Cause you wanna get on that thing.
-Why would I?
374
00:24:42,898 --> 00:24:45,192
-Because you regret everything.
-Don't overreact.
375
00:24:45,275 --> 00:24:46,943
It's Tae-sul, isn't it?
376
00:24:47,027 --> 00:24:48,320
[sighs]
377
00:24:51,573 --> 00:24:54,242
See what I mean? Tae-sul again?
378
00:24:55,327 --> 00:24:58,496
While we dated, there wasn't
a single day we didn't talk about him.
379
00:24:58,580 --> 00:25:01,541
-Seo-jin, you told me to make that thing--
-Let go!
380
00:25:01,625 --> 00:25:03,043
[panting]
381
00:25:03,126 --> 00:25:06,087
You built it because of me?
Not really. Don't act stupid.
382
00:25:07,047 --> 00:25:09,424
You did it because of Tae-sul,
and you know that.
383
00:25:09,925 --> 00:25:12,552
You just want everything
that he has for yourself, no?
384
00:25:12,636 --> 00:25:15,764
You want his job, the uploader,
and me too, right?
385
00:25:15,847 --> 00:25:17,140
[grunts]
386
00:25:20,852 --> 00:25:22,395
[Seung-bok sighs]
387
00:25:28,902 --> 00:25:30,403
You're pathetic.
388
00:25:33,198 --> 00:25:35,242
And that's why…
389
00:25:36,326 --> 00:25:38,370
you can never beat Tae-sul.
390
00:25:39,246 --> 00:25:40,205
[exhales]
391
00:25:42,749 --> 00:25:43,875
[clinks]
392
00:25:48,755 --> 00:25:51,758
[somber music playing]
393
00:26:02,477 --> 00:26:05,814
ON GOVERNMENT DUTY
394
00:26:09,359 --> 00:26:11,569
[Jae-sun] Damn it.
395
00:26:14,864 --> 00:26:16,658
[Sigma] What I want is Han Tae-sul.
396
00:26:17,158 --> 00:26:18,827
Seo-hae, I don't need her.
397
00:26:18,910 --> 00:26:21,121
So I want you to take her
out of the country,
398
00:26:22,247 --> 00:26:23,873
so she won't get in my way.
399
00:26:31,423 --> 00:26:32,465
[Seo-hae] Look over there.
400
00:26:32,549 --> 00:26:33,842
[insects chirping]
401
00:26:33,925 --> 00:26:35,760
What? The Hangang Bridge?
402
00:26:35,844 --> 00:26:38,263
I live by the bridge in a bunker.
403
00:26:45,228 --> 00:26:46,563
EMERGENCY EVACUATION
404
00:26:46,646 --> 00:26:47,856
[nervously] Oh, jeez…
405
00:26:48,606 --> 00:26:50,775
[panting]
406
00:26:52,277 --> 00:26:54,988
SHELTER
407
00:26:55,071 --> 00:26:56,448
[sighs]
408
00:26:56,531 --> 00:26:58,158
I think this is it.
409
00:27:05,206 --> 00:27:06,166
[clanks]
410
00:27:06,249 --> 00:27:07,500
[groans]
411
00:27:09,294 --> 00:27:10,295
Seo-hae!
412
00:27:10,378 --> 00:27:13,465
Seo-hae, are you there? Seo-hae!
413
00:27:14,591 --> 00:27:15,842
[clangs]
414
00:27:18,595 --> 00:27:19,596
[knocks on door]
415
00:27:20,930 --> 00:27:23,099
[knocks on door]
416
00:27:24,142 --> 00:27:25,185
Seo-hae!
417
00:27:25,852 --> 00:27:27,312
[knocks on door continues]
418
00:27:28,813 --> 00:27:29,898
Seo-hae!
419
00:27:32,734 --> 00:27:33,693
Seo-hae!
420
00:27:34,444 --> 00:27:35,695
[beeps]
421
00:27:37,697 --> 00:27:40,283
[stammers] Jae-sun. Jae-sun, is that you?
422
00:27:40,909 --> 00:27:42,827
Jae-sun, I'm here!
423
00:27:44,662 --> 00:27:45,747
Seo-hae? Is that you?
424
00:27:46,581 --> 00:27:47,457
Seo-hae!
425
00:27:48,500 --> 00:27:50,168
Hey, I'm locked inside.
Can you let me out?
426
00:27:50,251 --> 00:27:52,754
Are you all right? I can't open the door.
427
00:27:52,837 --> 00:27:55,048
There's a keypad.
The passcode's my birthday.
428
00:27:55,131 --> 00:27:57,217
It's 120930.
429
00:27:57,300 --> 00:28:00,095
[keypad beeps]
430
00:28:01,638 --> 00:28:04,015
[door cranks, squeaks]
431
00:28:11,856 --> 00:28:13,024
Here! Over here!
432
00:28:13,108 --> 00:28:14,943
How do I open this door?
433
00:28:15,026 --> 00:28:17,070
Over there, on your right,
there's a lever.
434
00:28:17,153 --> 00:28:19,155
[clanks]
435
00:28:19,697 --> 00:28:20,907
[sighs]
436
00:28:21,574 --> 00:28:23,743
[sighs] Hey, you okay?
437
00:28:24,786 --> 00:28:26,454
How did you get here?
438
00:28:27,747 --> 00:28:30,166
-I'll tell you everything later. Come on.
-Hey, wait a minute.
439
00:28:31,584 --> 00:28:32,544
[groans]
440
00:28:33,128 --> 00:28:34,379
[beeps]
441
00:28:37,006 --> 00:28:38,425
Choi Jae-sun located the woman.
442
00:28:39,634 --> 00:28:42,554
The nearest team we have
can be there in three minutes.
443
00:28:43,638 --> 00:28:45,140
Surveillance only.
444
00:28:45,974 --> 00:28:48,435
-And keep me updated on their position.
-[U-jin] Yes, sir.
445
00:28:49,227 --> 00:28:52,480
[suspenseful music playing]
446
00:28:53,773 --> 00:28:56,985
[U-jin] We've got 811's current location.
Hangang Bridge.
447
00:28:57,777 --> 00:29:01,030
All units in the area,
keep monitoring the suspect.
448
00:29:05,076 --> 00:29:05,910
[clicks]
449
00:29:11,207 --> 00:29:14,210
[suspenseful music playing]
450
00:29:14,294 --> 00:29:18,631
[cellphone dialing]
451
00:29:18,715 --> 00:29:22,302
[Jae-sun] I was at home, and those
Control Bureau jerks barged in again.
452
00:29:22,385 --> 00:29:25,805
I was running away, then I saw this car,
and I just jumped right into it.
453
00:29:25,889 --> 00:29:26,806
[sighs] Shit.
454
00:29:26,890 --> 00:29:28,808
[operator] The person
you are trying to reach…
455
00:29:29,559 --> 00:29:30,769
I gotta find Tae-sul.
456
00:29:39,527 --> 00:29:40,528
Where are we going?
457
00:29:44,240 --> 00:29:46,326
-Where are you taking me?
-The airport.
458
00:29:47,160 --> 00:29:48,495
The flight leaves in three hours.
459
00:29:50,121 --> 00:29:51,247
We'll go to my family.
460
00:29:51,331 --> 00:29:54,417
My mom and Go-eun are already waiting.
There's a lot of rooms in our house there.
461
00:29:54,501 --> 00:29:55,418
You'll see real soon.
462
00:29:55,502 --> 00:29:57,587
-[Jae-sun] They already decorated yours.
-Jae-sun.
463
00:29:57,670 --> 00:30:01,841
By the way, there's a cool yard,
a swimming pool. Awesome, right?
464
00:30:01,925 --> 00:30:04,010
-Pull over.
-The weather's amazing too.
465
00:30:04,093 --> 00:30:05,386
There's barely any pollution.
466
00:30:05,470 --> 00:30:07,555
-Low dust levels or whatever.
-I said pull over!
467
00:30:08,932 --> 00:30:11,017
[tires screeches]
468
00:30:14,479 --> 00:30:16,731
[sighs]
469
00:30:18,274 --> 00:30:21,736
It's a two-story house.
The entire second floor is yours.
470
00:30:22,320 --> 00:30:23,822
We're planning to get a dog,
471
00:30:23,905 --> 00:30:26,950
and it's a quiet neighborhood,
and everyone's nice too.
472
00:30:27,033 --> 00:30:27,992
So…
473
00:30:29,661 --> 00:30:31,538
-please come with us.
-Who's behind this?
474
00:30:31,621 --> 00:30:33,039
He said that you'll die.
475
00:30:35,500 --> 00:30:36,501
Who is "he"?
476
00:30:38,586 --> 00:30:39,420
Sigma.
477
00:30:41,172 --> 00:30:43,841
If I don't leave with you,
my mom and Go-eun will…
478
00:30:44,717 --> 00:30:47,178
Tae-sul started all this,
so Tae-sul should deal with it.
479
00:30:47,262 --> 00:30:49,514
If I run away,
everyone left behind will die.
480
00:30:49,597 --> 00:30:51,850
Oh, Seo-hae, come on.
481
00:30:51,933 --> 00:30:53,226
What about you, though?
482
00:30:53,977 --> 00:30:54,978
You'll die too.
483
00:30:57,605 --> 00:31:00,900
Jae-sun, Tae-sul can't do this alone.
484
00:31:00,984 --> 00:31:02,610
[annoyed sighs]
485
00:31:02,694 --> 00:31:03,736
[inhales]
486
00:31:03,820 --> 00:31:05,613
You know someone else will do it
if you don't.
487
00:31:05,697 --> 00:31:07,073
No one will even know you left.
488
00:31:07,156 --> 00:31:09,826
Why are you so fearless right now?
Aren't you scared of dying?
489
00:31:09,909 --> 00:31:11,035
Of course.
490
00:31:11,119 --> 00:31:13,580
[somber music playing]
491
00:31:13,663 --> 00:31:15,373
Of course, but…
492
00:31:17,584 --> 00:31:20,169
I'm even more scared of surviving alone.
493
00:31:21,546 --> 00:31:23,381
You have no idea what it's like.
494
00:31:23,464 --> 00:31:26,593
If you lose everyone you love
and survive on your own,
495
00:31:28,720 --> 00:31:30,179
do you think you'll be happy?
496
00:31:31,681 --> 00:31:33,057
[sighs]
497
00:31:34,601 --> 00:31:35,560
I'm telling you.
498
00:31:37,103 --> 00:31:40,398
I'll save everyone, okay?
499
00:31:40,481 --> 00:31:41,899
-[groans]
-[seat belt unlocks]
500
00:31:45,236 --> 00:31:48,072
[somber music continues]
501
00:31:56,831 --> 00:31:57,999
I'll get out here.
502
00:32:01,919 --> 00:32:03,212
[stammers] Wait…
503
00:32:03,713 --> 00:32:05,048
[car door closes]
504
00:32:30,239 --> 00:32:31,741
[cellphone dialing]
505
00:32:31,824 --> 00:32:32,825
Jae-sun!
506
00:32:34,035 --> 00:32:36,788
Hey, why do you keep calling?
You'll see us every day now.
507
00:32:36,871 --> 00:32:40,291
Mom, Go-eun, I'm sorry.
Looks like I'm gonna need more time.
508
00:32:40,833 --> 00:32:41,668
Why?
509
00:32:41,751 --> 00:32:44,837
Mom, I transferred to you all the money.
510
00:32:44,921 --> 00:32:46,464
Hey, what's going on?
511
00:32:46,547 --> 00:32:49,050
Take good care of Mom. Hey, Mom.
512
00:32:49,133 --> 00:32:50,802
Jae-sun! Jae-sun!
513
00:32:50,885 --> 00:32:51,803
I'm really sorry.
514
00:32:51,886 --> 00:32:54,222
-Jae-sun!
-Jae-sun!
515
00:33:01,437 --> 00:33:02,647
[tires screeches]
516
00:33:08,861 --> 00:33:11,197
[tires screech]
517
00:33:11,280 --> 00:33:12,198
ON GOVERNMENT DUTY
518
00:33:18,496 --> 00:33:20,832
Don't you die.
You went through so many to be here.
519
00:33:22,500 --> 00:33:25,044
You should go to nice places
and eat good food.
520
00:33:25,628 --> 00:33:27,755
I'll show you all the good stuff.
521
00:33:28,381 --> 00:33:29,757
Where should we go first?
522
00:33:33,886 --> 00:33:35,638
[vehicle approaching]
523
00:33:35,722 --> 00:33:37,390
-[tires screech]
-[car door opens]
524
00:33:37,932 --> 00:33:42,270
[gunshots]
525
00:33:45,314 --> 00:33:46,607
Jae-sun.
526
00:33:51,320 --> 00:33:52,196
Jae-sun…
527
00:33:57,368 --> 00:34:00,288
[ominous music playing]
528
00:34:01,914 --> 00:34:04,167
[thuds]
529
00:34:09,672 --> 00:34:11,632
[gasps]
530
00:34:18,931 --> 00:34:21,350
[gun reloading]
531
00:34:24,312 --> 00:34:25,313
[gun clicks]
532
00:34:25,396 --> 00:34:27,065
[gunshot]
533
00:34:27,148 --> 00:34:28,483
[both grunting]
534
00:34:28,566 --> 00:34:31,444
[both yelling]
535
00:34:33,404 --> 00:34:34,363
[gunshot]
536
00:34:34,447 --> 00:34:36,157
[gun clanks]
537
00:34:37,033 --> 00:34:38,618
[groans]
538
00:34:38,701 --> 00:34:40,328
[groans]
539
00:34:40,411 --> 00:34:41,871
[gun clicks]
540
00:34:43,873 --> 00:34:46,584
[Hyeon-gi panting]
541
00:34:46,667 --> 00:34:49,087
[seething]
542
00:34:51,297 --> 00:34:52,632
Go ahead and shoot.
543
00:34:53,549 --> 00:34:57,053
You already killed my mother,
so just kill me as well.
544
00:34:57,804 --> 00:35:00,306
Murderer. Just shoot!
545
00:35:00,389 --> 00:35:01,891
[Seo-hae] Don't move.
546
00:35:03,017 --> 00:35:04,811
I will kill you if you do.
547
00:35:15,571 --> 00:35:16,781
[sighs]
548
00:35:16,864 --> 00:35:20,201
[gun fires]
549
00:35:20,284 --> 00:35:22,495
[panting]
550
00:35:29,836 --> 00:35:31,462
The flower pot with the keys.
551
00:35:33,339 --> 00:35:34,966
The white dog in the garden.
552
00:35:36,592 --> 00:35:38,761
Your mother couldn't see well.
553
00:35:39,345 --> 00:35:41,097
You cooked ramen for her.
554
00:35:43,641 --> 00:35:44,976
Your mother, she…
555
00:35:47,145 --> 00:35:49,063
seemed peaceful
as she was breathing her last.
556
00:35:49,147 --> 00:35:52,150
[somber music playing]
557
00:36:07,832 --> 00:36:08,749
Get lost.
558
00:36:18,801 --> 00:36:21,470
Jae-sun. Jae-sun.
559
00:36:25,308 --> 00:36:26,142
Seo-hae.
560
00:36:28,269 --> 00:36:29,187
[sobbing]
561
00:36:29,270 --> 00:36:30,688
Am I dying?
562
00:36:31,522 --> 00:36:33,900
[sobbing] No, I won't let you go.
563
00:36:36,611 --> 00:36:38,571
[grunts]
564
00:36:41,490 --> 00:36:43,492
[shaky breathing]
565
00:36:43,576 --> 00:36:46,954
[Jae-sun] This can be
a little uncomfortable at first.
566
00:36:49,999 --> 00:36:52,501
But once you're used to it,
you'll forget it's there.
567
00:36:53,711 --> 00:36:55,171
[Jae-sun gasping]
568
00:36:56,756 --> 00:36:58,174
[raspingly] Go fight this.
569
00:36:59,342 --> 00:37:02,762
-[rapid breathing]
-[gasps]
570
00:37:06,724 --> 00:37:08,809
[sobbing, sniffling]
571
00:37:26,160 --> 00:37:27,245
[shakily] No.
572
00:37:30,081 --> 00:37:32,375
No, no.
573
00:37:36,837 --> 00:37:39,423
[sobbing]
574
00:37:44,428 --> 00:37:46,055
[gun clanks]
575
00:37:52,728 --> 00:37:56,065
[dramatic music playing]
576
00:38:02,029 --> 00:38:03,614
[doors clanks]
577
00:38:23,592 --> 00:38:26,429
[gun clanks]
578
00:38:44,822 --> 00:38:46,282
[sighs]
579
00:38:46,365 --> 00:38:47,533
[door opens]
580
00:38:47,616 --> 00:38:50,619
[ominous music playing]
581
00:39:05,092 --> 00:39:05,968
Hey, you.
582
00:39:08,262 --> 00:39:11,057
Did Jae-sun find Seo-hae yet?
583
00:39:16,771 --> 00:39:18,189
Jae-sun's dead now.
584
00:39:18,272 --> 00:39:19,440
[paper rustles]
585
00:39:19,523 --> 00:39:21,942
And Seo-hae's on her way to meet Sigma.
586
00:39:22,777 --> 00:39:25,404
Good. Well done.
587
00:39:26,155 --> 00:39:28,115
This is your last mission.
588
00:39:28,699 --> 00:39:32,119
Make sure everything's
going according to the plan.
589
00:39:32,203 --> 00:39:33,829
If anything goes off track,
590
00:39:33,913 --> 00:39:36,332
just take care of it
and report all the details,
591
00:39:36,415 --> 00:39:38,751
so the next Sigma can read up on it.
592
00:39:40,294 --> 00:39:42,004
That's what the Control Bureau does?
593
00:39:43,964 --> 00:39:49,011
Back at the NIS, they sent me
into the opposition to collect intel.
594
00:39:49,512 --> 00:39:52,473
We always did that stuff off the record.
595
00:39:52,556 --> 00:39:54,141
That's where I first heard
596
00:39:54,225 --> 00:39:56,394
about the people returning
from the future.
597
00:39:57,770 --> 00:40:01,399
I was transferred to the Control Bureau
immediately after that.
598
00:40:02,024 --> 00:40:04,735
The leaders made me a guarantee.
599
00:40:05,945 --> 00:40:08,697
They said that my family
would be safe if I finished the job.
600
00:40:09,740 --> 00:40:11,450
As long as I kept quiet.
601
00:40:12,284 --> 00:40:16,664
Thanks to that, I couldn't even
be there when my wife died.
602
00:40:17,790 --> 00:40:19,542
And my daughter now hates my guts.
603
00:40:27,216 --> 00:40:29,260
[ominous music playing]
604
00:40:29,343 --> 00:40:32,179
You know, Gang Seo-hae just said
to me she didn't kill my mother.
605
00:40:33,639 --> 00:40:34,640
So?
606
00:40:36,642 --> 00:40:37,852
Tell me what happened.
607
00:40:39,687 --> 00:40:40,688
Okay.
608
00:40:43,441 --> 00:40:44,275
Truth is…
609
00:40:45,776 --> 00:40:47,236
I'm the one who killed your mother.
610
00:40:47,319 --> 00:40:49,822
[somber music playing]
611
00:40:50,823 --> 00:40:53,242
[gunshots]
612
00:40:56,203 --> 00:40:58,664
I also killed the future you
who crossed over.
613
00:40:58,747 --> 00:40:59,748
[gunshot]
614
00:41:02,668 --> 00:41:05,671
That woman is the prime suspect.
She's an illegal entrant.
615
00:41:05,754 --> 00:41:09,592
Your mother couldn't defend herself.
She was shot and killed.
616
00:41:14,305 --> 00:41:15,306
I lied to you.
617
00:41:17,057 --> 00:41:18,726
So you'd join the Control Bureau.
618
00:41:19,685 --> 00:41:20,519
Why?
619
00:41:20,603 --> 00:41:22,605
Because that's what the report said to do.
620
00:41:24,356 --> 00:41:27,151
I just followed the instructions.
621
00:41:27,234 --> 00:41:28,944
[seething] You…
622
00:41:30,779 --> 00:41:31,655
You liar.
623
00:41:34,241 --> 00:41:36,577
HWANG HYUN-SEUNG CASE REPORT
624
00:41:38,954 --> 00:41:42,249
[somber music continues]
625
00:41:44,251 --> 00:41:47,296
SHOT AND KILLED ON OCTOBER 31, 2020
SUSPECT: JUNG HYEON-GI
626
00:41:47,379 --> 00:41:49,965
[Hyun-seung] You know, in Chinese,
627
00:41:50,049 --> 00:41:52,384
"fate" and "order"
share the same character.
628
00:41:53,177 --> 00:41:55,554
Do you know why that is?
'Cause they're related.
629
00:41:56,847 --> 00:41:59,558
You can't go against it.
You shouldn't dare to try.
630
00:42:01,060 --> 00:42:02,520
This is my last order.
631
00:42:04,438 --> 00:42:05,439
Shoot.
632
00:42:09,944 --> 00:42:11,904
[seething]
633
00:42:14,031 --> 00:42:15,783
I've been waiting for this day.
634
00:42:16,450 --> 00:42:19,203
You're a gunner,
so I know you're gonna do it.
635
00:42:20,913 --> 00:42:21,747
Shoot me.
636
00:42:28,712 --> 00:42:30,589
[sighs]
637
00:42:32,508 --> 00:42:33,634
[gasps]
638
00:42:35,427 --> 00:42:36,554
[Seo-hae] Don't move.
639
00:42:37,096 --> 00:42:38,514
I will kill you if you do.
640
00:42:39,807 --> 00:42:42,685
[gunshots]
641
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
Get lost.
642
00:43:00,202 --> 00:43:01,287
I won't shoot.
643
00:43:04,665 --> 00:43:06,125
I refuse to do it.
644
00:43:07,209 --> 00:43:09,336
Because I'm not gonna be moved by regret.
645
00:43:10,879 --> 00:43:12,798
I'm not gonna kill anyone…
646
00:43:16,760 --> 00:43:18,012
or torture myself over this.
647
00:43:18,721 --> 00:43:19,638
Wait.
648
00:43:20,598 --> 00:43:21,807
You have to shoot.
649
00:43:27,563 --> 00:43:29,565
-[gunshot]
-[gun clanks]
650
00:43:35,779 --> 00:43:37,615
Losing a parent is like…
651
00:43:40,200 --> 00:43:41,702
losing yourself.
652
00:43:43,245 --> 00:43:45,414
It's like a part of you is dead.
653
00:44:02,931 --> 00:44:04,975
[magazine unloads, clacks]
654
00:44:05,059 --> 00:44:06,685
[gun clanks]
655
00:44:23,494 --> 00:44:26,038
[suspenseful music playing]
656
00:44:26,872 --> 00:44:29,750
YEAR 2035
657
00:44:30,292 --> 00:44:32,586
[soldiers chatters]
658
00:44:44,223 --> 00:44:45,557
[gate clanks]
659
00:44:52,648 --> 00:44:55,734
[suspenseful music continues]
660
00:45:00,030 --> 00:45:02,616
[machine hums]
661
00:45:10,582 --> 00:45:11,458
This is it.
662
00:45:12,209 --> 00:45:14,795
We're almost there, Seo-hae.
Still a little bit further.
663
00:45:29,476 --> 00:45:30,561
[gun clanks]
664
00:45:32,938 --> 00:45:34,565
[soldier 1] Trespasser alert.
665
00:45:34,648 --> 00:45:36,650
-[thuds]
-[gunshots]
666
00:45:36,733 --> 00:45:38,277
[panicked shouting]
667
00:45:38,360 --> 00:45:39,778
[thumps, screeches]
668
00:45:43,907 --> 00:45:45,576
[gunshots]
669
00:45:49,455 --> 00:45:50,747
[thuds]
670
00:45:50,831 --> 00:45:52,833
-[gunshot]
-[bullet piercing]
671
00:45:52,916 --> 00:45:54,668
[wheels rattles]
672
00:46:04,803 --> 00:46:06,346
[gate rattles]
673
00:46:09,266 --> 00:46:11,226
[panicked screaming]
674
00:46:12,311 --> 00:46:14,354
[gunshots]
675
00:46:18,108 --> 00:46:20,694
[gunshots]
676
00:46:23,197 --> 00:46:25,365
-[grunts]
-[metal clanks]
677
00:46:27,868 --> 00:46:29,786
[gunshots]
678
00:46:29,870 --> 00:46:31,038
[clanks]
679
00:46:32,456 --> 00:46:34,374
-[chain rattles]
-[gunshots]
680
00:46:35,042 --> 00:46:36,418
[groans]
681
00:46:36,502 --> 00:46:37,377
Dad.
682
00:46:37,961 --> 00:46:39,213
Go. Hurry move!
683
00:47:15,165 --> 00:47:16,625
-[button clicks]
-[rapid beeping]
684
00:47:19,086 --> 00:47:19,920
Back off!
685
00:47:21,505 --> 00:47:24,466
If this goes off,
we're all gonna all die! Back off!
686
00:47:27,844 --> 00:47:30,472
-On the count of three, you run.
-No.
687
00:47:30,556 --> 00:47:31,932
-One.
-Dad!
688
00:47:32,015 --> 00:47:32,975
Two.
689
00:47:35,269 --> 00:47:36,728
[man] Enough.
690
00:48:01,837 --> 00:48:02,713
Look who's here.
691
00:48:06,883 --> 00:48:08,176
I'm gonna guess your name, okay?
692
00:48:13,056 --> 00:48:15,726
Seo-hae. Gang Seo-hae, right?
693
00:48:18,020 --> 00:48:18,937
Who are you?
694
00:48:19,563 --> 00:48:20,647
Me?
695
00:48:22,232 --> 00:48:23,650
The owner of all this.
696
00:48:28,530 --> 00:48:29,531
[card rustles]
697
00:48:36,663 --> 00:48:37,748
"Sigma"?
698
00:48:39,333 --> 00:48:40,334
Yeah.
699
00:48:42,377 --> 00:48:43,253
[sharp exhale]
700
00:48:44,171 --> 00:48:46,506
[laughs]
701
00:48:48,800 --> 00:48:52,012
What are you doing here?
Trying to get on the uploader?
702
00:48:52,721 --> 00:48:53,722
To do what?
703
00:48:55,891 --> 00:48:57,142
I'll stop the war.
704
00:48:58,810 --> 00:48:59,770
Yeah, how?
705
00:49:00,437 --> 00:49:04,191
I'll save Han Tae-sul, and I'll kill you.
706
00:49:08,195 --> 00:49:11,073
[laughs]
707
00:49:15,494 --> 00:49:17,079
Oh, my!
708
00:49:20,999 --> 00:49:21,917
Guys, did you…
709
00:49:22,000 --> 00:49:23,794
[laughing hysterically]
710
00:49:23,877 --> 00:49:26,380
Okay. Okay, okay, okay.
Guns down. Guns down, guys.
711
00:49:29,883 --> 00:49:30,759
Put your guns down.
712
00:49:36,848 --> 00:49:37,724
Whoa, really?
713
00:49:40,894 --> 00:49:42,145
Cute, huh?
714
00:49:43,397 --> 00:49:44,690
You'll kill me, will you?
715
00:49:53,490 --> 00:49:54,366
Let them go.
716
00:49:55,826 --> 00:49:56,910
[soldier 2] What?
717
00:49:58,745 --> 00:50:01,039
They wanna cross over. Just let them go.
718
00:50:02,582 --> 00:50:05,711
Hey, your father's wound
looks very deep, though.
719
00:50:05,794 --> 00:50:07,963
You won't survive the uploader ride.
720
00:50:09,965 --> 00:50:11,383
If I were you, I wouldn't go.
721
00:50:11,466 --> 00:50:13,760
No way. He goes too, or I won't.
722
00:50:18,890 --> 00:50:19,766
Dad.
723
00:50:20,642 --> 00:50:23,395
What?
Are you worried I'll hurt your daughter?
724
00:50:23,478 --> 00:50:25,147
[Sigma sighs]
725
00:50:25,230 --> 00:50:28,191
I swear she'll get there safe and sound.
726
00:50:30,026 --> 00:50:30,986
Don't listen to him.
727
00:50:32,654 --> 00:50:34,573
-Okay, I'll stay.
-No, Dad!
728
00:50:35,782 --> 00:50:36,992
[Sigma] Seo-hae.
729
00:50:39,828 --> 00:50:40,829
We'll meet again someday.
730
00:50:45,751 --> 00:50:48,462
Oh, wait. My bad, I totally forgot.
731
00:50:50,088 --> 00:50:51,506
On the last day,
732
00:50:52,424 --> 00:50:54,134
meet me at the church, okay?
733
00:50:57,637 --> 00:51:00,807
[whistling]
734
00:51:00,891 --> 00:51:03,852
[somber music playing]
735
00:51:03,935 --> 00:51:06,188
[guns clanks]
736
00:51:09,441 --> 00:51:11,860
[whistling continues]
737
00:51:21,578 --> 00:51:23,830
-[clanks]
-[Seo-hae gasps]
738
00:51:26,041 --> 00:51:29,169
[somber music continues]
739
00:51:32,464 --> 00:51:33,465
[groans]
740
00:51:42,307 --> 00:51:46,269
[Dong-gi] Seo-hae, let's go. Seo-hae.
741
00:51:49,272 --> 00:51:50,106
Yeah, Dad?
742
00:51:50,816 --> 00:51:53,109
Time to go. It's your turn now.
743
00:51:55,946 --> 00:51:57,155
[electric buzzing]
744
00:52:04,913 --> 00:52:07,749
[woman] Anything over 30kg
is not allowed in.
745
00:52:08,667 --> 00:52:10,877
Bacterial substances, including creatures,
746
00:52:10,961 --> 00:52:13,588
and anything that can explode,
are prohibited.
747
00:52:13,672 --> 00:52:14,798
[electric buzzing]
748
00:52:14,881 --> 00:52:17,551
We assume no responsibility
for any accidents,
749
00:52:17,634 --> 00:52:20,679
personal injury, or death
that may occur during your trip.
750
00:52:21,721 --> 00:52:23,223
[clanks]
751
00:52:23,306 --> 00:52:25,475
-[zaps]
-[squelches]
752
00:52:25,559 --> 00:52:27,894
[electric buzzing]
753
00:52:30,730 --> 00:52:31,940
You can come with me.
754
00:52:34,109 --> 00:52:35,360
You know I can't go with you.
755
00:52:39,197 --> 00:52:41,533
Do you remember what I said?
Let me hear it.
756
00:52:41,616 --> 00:52:43,410
The first thing, when you arrive.
757
00:52:46,288 --> 00:52:48,373
-Say what happens!
-"I have to run."
758
00:52:48,456 --> 00:52:51,293
And make sure nobody
ever catches you, do you understand?
759
00:52:51,793 --> 00:52:55,046
If you're captured,
don't speak to anybody.
760
00:52:55,130 --> 00:52:57,716
Pretend you're a mute, and don't talk.
You got it?
761
00:53:01,094 --> 00:53:02,220
But we should go together.
762
00:53:02,304 --> 00:53:03,471
[Dong-gi] The second thing.
763
00:53:05,974 --> 00:53:06,892
Come on!
764
00:53:10,270 --> 00:53:11,938
"Do not trust anyone."
765
00:53:12,022 --> 00:53:13,899
You have to protect yourself.
766
00:53:13,982 --> 00:53:16,067
Because you never know
who might be out to get you.
767
00:53:16,860 --> 00:53:20,155
Don't trust anyone. Seriously.
No one. Do you understand?
768
00:53:21,323 --> 00:53:22,616
I understand.
769
00:53:22,699 --> 00:53:26,161
Good. The third thing, what was it?
770
00:53:28,455 --> 00:53:29,831
Come on.
771
00:53:29,915 --> 00:53:32,959
-[soldier] 250811!
-Yeah, coming!
772
00:53:34,836 --> 00:53:36,588
Come on now, the third thing.
773
00:53:38,173 --> 00:53:39,424
[sniffles]
774
00:53:40,300 --> 00:53:41,259
"Han Tae-sul."
775
00:53:42,677 --> 00:53:43,720
Han Tae-sul.
776
00:53:44,638 --> 00:53:46,181
Make sure you stay away from him.
777
00:53:47,098 --> 00:53:50,310
You must never meet him.
And never talk to him, understand?
778
00:53:50,894 --> 00:53:52,395
What about my mother?
779
00:53:53,063 --> 00:53:54,481
What happens if Mom dies?
780
00:53:58,485 --> 00:53:59,945
Everybody dies.
781
00:54:02,739 --> 00:54:04,908
[sobbing]
782
00:54:04,991 --> 00:54:06,868
How am I supposed to leave you here?
783
00:54:15,877 --> 00:54:19,130
When you're there, you'll find good food.
784
00:54:19,839 --> 00:54:21,758
You'll find your favorite fruits too.
785
00:54:22,342 --> 00:54:24,135
Not the canned ones, actual fruit.
786
00:54:24,219 --> 00:54:25,887
[sobbing, sniffling]
787
00:54:25,971 --> 00:54:27,305
So just go there.
788
00:54:28,098 --> 00:54:29,683
And do everything you ever wanted to do.
789
00:54:30,809 --> 00:54:32,936
-Eat whatever you want.
-[Seo-hae sniffles]
790
00:54:33,019 --> 00:54:35,939
You go live life to the fullest.
791
00:54:36,773 --> 00:54:37,691
Okay?
792
00:54:39,526 --> 00:54:40,652
Will you do that?
793
00:54:40,735 --> 00:54:43,530
-[soldier] 250811!
-[Dong-gi] Coming!
794
00:54:46,032 --> 00:54:49,160
Promise me.
If you don't promise me, you can't go.
795
00:54:49,244 --> 00:54:52,414
[somber music continues]
796
00:55:01,339 --> 00:55:02,215
Let's go.
797
00:55:03,425 --> 00:55:04,759
[gate clanks]
798
00:55:07,679 --> 00:55:09,180
[squeaks]
799
00:55:18,189 --> 00:55:19,607
[gate closes]
800
00:55:41,629 --> 00:55:42,464
Seo-hae.
801
00:55:44,090 --> 00:55:45,675
The war took place already.
802
00:55:46,301 --> 00:55:47,427
And it will again.
803
00:55:48,428 --> 00:55:50,305
It's not something
you'll be able to stop alone.
804
00:55:51,639 --> 00:55:55,602
Forget all about it.
Run away, find somewhere safe.
805
00:55:56,186 --> 00:55:59,355
What I want is for you
to live a full and happy life.
806
00:56:04,652 --> 00:56:07,238
I love you, sweetheart.
807
00:56:16,331 --> 00:56:18,124
[sniffles]
808
00:56:27,258 --> 00:56:28,676
All right.
809
00:56:30,011 --> 00:56:31,096
Come on, go.
810
00:56:48,530 --> 00:56:49,489
I'll look for him.
811
00:56:51,825 --> 00:56:53,993
I'll meet Han Tae-sul and stop the war.
812
00:56:56,579 --> 00:56:57,705
I can do it.
813
00:56:59,833 --> 00:57:01,501
We can do it, Dad.
814
00:57:02,710 --> 00:57:04,129
[sighs]
815
00:57:09,634 --> 00:57:12,762
[suspenseful music playing]
816
00:57:26,401 --> 00:57:27,986
[luggage clacks]
817
00:57:30,488 --> 00:57:33,491
[switches clicks]
818
00:57:36,786 --> 00:57:38,204
[machine hums]
819
00:57:38,288 --> 00:57:39,622
[engineer] Ready for transport.
820
00:57:40,748 --> 00:57:43,835
You'll be unstable for a while
after you arrive.
821
00:57:51,342 --> 00:57:52,969
[trilling]
822
00:57:53,052 --> 00:57:56,139
[switches clicks]
823
00:57:59,684 --> 00:58:01,019
[beeps]
824
00:58:01,102 --> 00:58:03,771
[suspenseful music continues]
825
00:58:12,155 --> 00:58:14,073
[gasps]
826
00:58:14,157 --> 00:58:16,284
[siren wailing in distance]
827
00:58:17,452 --> 00:58:18,661
[wheezes]
828
00:58:19,746 --> 00:58:22,457
[insects chirping]
829
00:58:25,210 --> 00:58:26,377
[grunts]
830
00:58:31,007 --> 00:58:33,092
[train honks in distance]
831
00:58:38,389 --> 00:58:39,807
[rustles]
832
00:58:39,891 --> 00:58:42,018
[bell clanging]
833
00:58:42,101 --> 00:58:44,312
[train honks]
834
00:58:44,395 --> 00:58:47,273
[wind blows]
835
00:58:53,404 --> 00:58:55,865
[birds chirping]
836
00:58:57,909 --> 00:58:59,369
Why did you hide the girl?
837
00:59:01,371 --> 00:59:02,538
I saw the future.
838
00:59:05,583 --> 00:59:06,834
The future where I win.
839
00:59:08,211 --> 00:59:11,923
You're gonna get shot right in the head.
840
00:59:15,260 --> 00:59:17,637
I really don't think
that will be the case.
841
00:59:17,720 --> 00:59:18,721
[chuckles]
842
00:59:19,722 --> 00:59:21,099
[gun clanks]
843
00:59:23,309 --> 00:59:24,602
Get to coding.
844
00:59:25,520 --> 00:59:28,064
Oh, and we made some slight
cap changes. How fun.
845
00:59:31,901 --> 00:59:34,112
[ominous music playing]
846
00:59:36,781 --> 00:59:41,244
"Maximum density, 2,000kg per…"
What are you planning on sending?
847
00:59:45,832 --> 00:59:46,833
Hey.
848
00:59:48,960 --> 00:59:52,922
You used the uploader
to drop the nuke, didn't you?
849
00:59:56,551 --> 01:00:00,430
[machine hums]
850
01:00:01,723 --> 01:00:05,184
[Sigma] Using it to only transport
those lowlifes will be such a waste.
851
01:00:06,269 --> 01:00:09,397
We should use it for things that can
make us money, such as weapons and bombs.
852
01:00:10,565 --> 01:00:13,776
Weapons are everywhere in the future.
The problem is there's no one to kill.
853
01:00:13,860 --> 01:00:14,944
[beeps]
854
01:00:15,028 --> 01:00:17,572
[trilling]
855
01:00:21,242 --> 01:00:22,535
Boom.
856
01:00:25,663 --> 01:00:27,832
[chuckles]
857
01:00:27,915 --> 01:00:31,627
[stammers] Gosh,
I did consider coding it for you.
858
01:00:33,463 --> 01:00:34,964
But now, I don't feel like doing it.
859
01:00:35,048 --> 01:00:36,132
[gasps]
860
01:00:37,884 --> 01:00:39,552
Soon, your girlfriend's gonna get here,
861
01:00:39,636 --> 01:00:42,305
then get shot, and then
you'll cry your eyes out, so…
862
01:00:42,930 --> 01:00:45,183
why not just do it right now
before all that stuff?
863
01:00:45,767 --> 01:00:49,062
Oh, 'cause I don't think
that's how it will go down.
864
01:00:49,145 --> 01:00:50,647
[tongue clicks, sighs]
865
01:00:51,439 --> 01:00:53,149
Have you ever heard the saying?
866
01:00:53,232 --> 01:00:57,070
It goes, "The future is already here.
It's just not evenly distributed."
867
01:00:58,112 --> 01:00:59,697
[sighs] Such a cliché.
868
01:01:00,281 --> 01:01:01,574
Where is she now?
869
01:01:04,369 --> 01:01:05,536
[25144] Current location.
870
01:01:05,620 --> 01:01:06,913
[agent] Almost there.
871
01:01:07,955 --> 01:01:10,041
-She's almost here, sir.
-Get ready.
872
01:01:16,339 --> 01:01:19,342
What? You thought she wouldn't come?
873
01:01:21,719 --> 01:01:24,389
Why bother hiding her?
You guys are in the palm of my hand.
874
01:01:26,140 --> 01:01:28,518
Oh, what was his name again?
875
01:01:29,102 --> 01:01:31,646
Oh, Sun. He's dead now.
876
01:01:39,821 --> 01:01:42,615
[suspenseful music playing]
877
01:01:44,242 --> 01:01:47,120
I figured that would be the best way
to make her come here voluntarily.
878
01:01:48,996 --> 01:01:50,832
Don't get too nervous about it.
879
01:01:52,125 --> 01:01:53,167
It'll be really quick.
880
01:01:58,464 --> 01:02:01,884
[suspenseful music continues]
881
01:02:06,222 --> 01:02:08,057
[gun clicks]
882
01:02:17,608 --> 01:02:18,985
[gunshot]
883
01:02:21,571 --> 01:02:22,572
[gunshots]
884
01:02:24,949 --> 01:02:26,576
[indistinct gunshots]
885
01:02:26,659 --> 01:02:30,830
Why does she have to make such a fuss?
Come on, she can just walk in quietly.
886
01:02:34,709 --> 01:02:36,794
[birds chirping]
887
01:02:52,810 --> 01:02:54,437
[squeaks]
888
01:03:05,239 --> 01:03:07,200
-Shit.
-What's going on?
889
01:03:08,034 --> 01:03:09,118
She's here.
890
01:03:09,827 --> 01:03:10,661
[15128] What?
891
01:03:11,579 --> 01:03:12,830
Seo-hae is here.
892
01:03:14,832 --> 01:03:15,917
[hums]
893
01:03:27,261 --> 01:03:28,471
[Sigma] How many are outside?
894
01:03:28,554 --> 01:03:32,391
Everyone, sir. Except for the three of us
and those at the rear exit.
895
01:03:41,817 --> 01:03:43,027
I see four here.
896
01:03:47,615 --> 01:03:48,908
[gun clicks]
897
01:03:49,867 --> 01:03:51,285
-[gunshot]
-[Sigma] Shoot her!
898
01:03:51,369 --> 01:03:52,787
[gunshots]
899
01:04:04,924 --> 01:04:05,800
[sighs]
900
01:04:16,602 --> 01:04:19,689
Wow, I'm really impressed.
901
01:04:19,772 --> 01:04:21,023
[Sigma sighs]
902
01:04:21,107 --> 01:04:23,734
You came here to save this guy,
even though that'll kill you.
903
01:04:23,818 --> 01:04:26,028
Oh, so sweet, huh?
904
01:04:26,112 --> 01:04:27,530
[chuckles]
905
01:04:28,281 --> 01:04:30,533
Thank you so much
for coming here voluntarily.
906
01:04:30,616 --> 01:04:31,993
You can't kill him.
907
01:04:32,577 --> 01:04:34,453
My, you're a bold one.
908
01:04:36,873 --> 01:04:38,583
Shoot me. Now is your chance.
909
01:04:38,666 --> 01:04:39,500
[seething]
910
01:04:47,717 --> 01:04:48,551
What?
911
01:04:50,886 --> 01:04:51,804
You won't do it?
912
01:04:51,888 --> 01:04:54,098
[haunting music playing]
913
01:04:58,185 --> 01:05:00,187
Can I tell you why you're hesitating?
914
01:05:02,064 --> 01:05:03,399
You're in love.
915
01:05:10,281 --> 01:05:11,407
In love!
916
01:05:14,452 --> 01:05:15,828
You guys should thank me.
917
01:05:15,912 --> 01:05:18,998
I worked really hard, so you two
would end up together. Jeez.
918
01:05:20,458 --> 01:05:24,211
Remember the first day you met?
Wasn't it thrilling?
919
01:05:24,295 --> 01:05:26,297
[crowd claps, cheers]
920
01:05:31,093 --> 01:05:33,429
[suspenseful music playing]
921
01:05:45,775 --> 01:05:47,693
Han Tae-sul! Get down!
922
01:05:48,861 --> 01:05:50,738
-[gunshot]
-[bullet piercing]
923
01:05:51,530 --> 01:05:54,200
[Sigma] The woman
who saved my life, like destiny.
924
01:05:54,283 --> 01:05:55,826
Wasn't it marvelous?
925
01:05:55,910 --> 01:05:58,204
[panting]
926
01:05:58,287 --> 01:05:59,455
Don't look at me like that.
927
01:05:59,538 --> 01:06:01,707
I missed you on purpose
most of the time, you know.
928
01:06:01,791 --> 01:06:03,751
[gunshots]
929
01:06:04,585 --> 01:06:05,920
[gunshots]
930
01:06:09,924 --> 01:06:12,009
[water splashes]
931
01:06:15,680 --> 01:06:16,806
Oops.
932
01:06:17,848 --> 01:06:19,809
-It's only natural…
-[Tae-sul mumbles]
933
01:06:19,892 --> 01:06:21,686
that you would develop
feelings for each other
934
01:06:21,769 --> 01:06:23,980
while you're going
through hardships together.
935
01:06:24,730 --> 01:06:27,191
-[gunshot]
-While you're helping
936
01:06:27,733 --> 01:06:31,487
and saving each other
and making sacrifices.
937
01:06:33,322 --> 01:06:35,282
That's how love grows.
938
01:06:38,452 --> 01:06:40,079
[sighs]
939
01:06:41,080 --> 01:06:44,083
And once it starts,
it keeps on growing and growing.
940
01:06:46,043 --> 01:06:47,461
You can't help but love him
941
01:06:47,545 --> 01:06:50,923
even though you couldn't avenge
your father's death because of him.
942
01:06:53,134 --> 01:06:54,468
[snickers]
943
01:06:54,552 --> 01:06:56,178
Tae-sul.
944
01:06:56,762 --> 01:06:59,640
I'm sure you think you got this far
because you're smart.
945
01:07:00,224 --> 01:07:01,434
You're wrong.
946
01:07:02,143 --> 01:07:05,896
All you did was discover the bread crumbs
and follow the trail I left for you.
947
01:07:07,773 --> 01:07:08,607
[tires screeches]
948
01:07:08,691 --> 01:07:11,110
[Tae-sul] It's you, the airplane.
You're the copilot.
949
01:07:11,193 --> 01:07:13,195
Who did this? What happened to you?
950
01:07:13,988 --> 01:07:14,989
The Control Bureau.
951
01:07:15,948 --> 01:07:18,701
[nervously] Are you one of them?
952
01:07:20,202 --> 01:07:23,622
Here are all the threatening e-mails,
death threats, and malicious comments.
953
01:07:25,916 --> 01:07:28,502
[Tae-sul] Not that photo again.
Why are they always using that one?
954
01:07:28,586 --> 01:07:29,420
SEO WON-JU
955
01:07:30,921 --> 01:07:31,756
Sigma.
956
01:07:33,382 --> 01:07:35,092
-Seo-hae!
-[brick crumbles]
957
01:07:40,473 --> 01:07:42,641
[suspenseful music playing]
958
01:08:01,911 --> 01:08:02,995
[sighs]
959
01:08:03,078 --> 01:08:05,581
[GPS] Forty-eight kilometers
to your destination.
960
01:08:05,664 --> 01:08:06,832
Hey.
961
01:08:13,547 --> 01:08:14,757
I'm sorry, sir.
962
01:08:22,681 --> 01:08:24,058
How lovely is this?
963
01:08:26,102 --> 01:08:28,938
You'll be coding
the uploader for me. And why?
964
01:08:30,189 --> 01:08:31,732
Because you love her.
965
01:08:31,816 --> 01:08:33,400
From the beginning…
966
01:08:34,443 --> 01:08:37,488
to the very end.
967
01:08:39,573 --> 01:08:41,325
It was all part of my plan.
968
01:08:45,663 --> 01:08:46,705
[doors open]
969
01:08:46,789 --> 01:08:48,666
[guns clanking]
970
01:08:55,506 --> 01:08:56,757
[gasps]
971
01:08:59,051 --> 01:09:02,346
[ominous music playing]
972
01:09:26,328 --> 01:09:28,372
Oh, no. I won again.
973
01:09:33,377 --> 01:09:37,047
[ominous music continues]
974
01:09:46,140 --> 01:09:49,476
["Stay (tempus)" by GSoul playing]
975
01:10:08,162 --> 01:10:09,955
[Tae-sul] Now I know.
976
01:10:10,039 --> 01:10:11,040
Actually…
977
01:10:12,458 --> 01:10:13,751
I knew all along.
978
01:10:16,003 --> 01:10:17,087
Program the uploader.
979
01:10:17,171 --> 01:10:19,798
Don't make the uploader.
If you don't make it, we can win.
980
01:10:19,882 --> 01:10:21,133
[Sigma] It's over.
981
01:10:21,217 --> 01:10:22,843
Shoot them now!
982
01:10:22,927 --> 01:10:24,553
-[bomb explodes]
-Han Tae-sul!
983
01:10:24,637 --> 01:10:26,096
[gunshot]
984
01:10:26,180 --> 01:10:28,307
[Tae-sul] No matter what happens,
from now on…
985
01:10:30,559 --> 01:10:31,518
just trust me, okay?
986
01:10:33,062 --> 01:10:34,813
Did you not see this coming?
987
01:10:35,314 --> 01:10:36,649
The future is always changing.
66824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.