Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:08,007
[ominous music]
2
00:00:10,927 --> 00:00:13,847
[static noise]
3
00:00:22,939 --> 00:00:25,859
[theme music]
4
00:00:43,877 --> 00:00:45,044
[blast]
5
00:00:45,128 --> 00:00:47,130
[ominous music]
6
00:00:57,098 --> 00:01:02,020
ALL NAMES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.
7
00:01:03,730 --> 00:01:06,107
[machine powering up]
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,493
AUGUST 6, 2001
9
00:01:17,035 --> 00:01:18,953
[Tae-san] Hey, you can't be here.
It's dangerous.
10
00:01:19,037 --> 00:01:20,580
The train is going to arrive soon.
11
00:01:22,040 --> 00:01:23,083
Hey!
12
00:01:26,294 --> 00:01:27,170
[gasps]
13
00:01:28,588 --> 00:01:30,089
Hey! Hey, you!
14
00:01:30,173 --> 00:01:31,716
Hey, man, are you okay?
15
00:01:31,800 --> 00:01:33,259
You can't be here. You got to…
16
00:01:33,885 --> 00:01:35,470
[ominous music]
17
00:01:38,807 --> 00:01:39,808
Wait.
18
00:01:39,891 --> 00:01:42,393
[stammers]
Why does he have a picture of Tae-sul?
19
00:01:43,937 --> 00:01:44,938
Hey, man.
20
00:01:46,773 --> 00:01:49,025
Who are you? How do you know Tae-sul?
21
00:01:49,108 --> 00:01:50,193
Who the hell are you?
22
00:01:50,276 --> 00:01:51,236
[gasps]
23
00:01:55,031 --> 00:01:57,283
-[static noise]
-[groaning]
24
00:01:57,367 --> 00:01:58,368
What?
25
00:02:00,411 --> 00:02:02,247
[electricity crackling]
26
00:02:02,330 --> 00:02:04,499
[panting]
27
00:02:08,962 --> 00:02:10,171
[gasps]
28
00:02:14,759 --> 00:02:16,052
[terrified breathing]
29
00:02:21,683 --> 00:02:23,768
[labored breathing]
30
00:02:34,654 --> 00:02:36,865
[Tae-san] Hey! Hey, you!
31
00:02:38,032 --> 00:02:39,284
Who are you?
32
00:02:45,206 --> 00:02:48,334
[train horn blaring]
33
00:02:54,132 --> 00:02:55,425
-Shit!
-[train horn blaring]
34
00:02:57,135 --> 00:02:58,094
Shit!
35
00:02:58,636 --> 00:03:00,638
[static noise]
36
00:03:03,141 --> 00:03:05,143
[tense music]
37
00:03:20,116 --> 00:03:21,576
-[thwacks]
-[people screaming]
38
00:03:21,659 --> 00:03:22,744
[woman 1] Oh, my god!
39
00:03:22,827 --> 00:03:23,953
[woman 2] Oh, my god!
40
00:03:52,941 --> 00:03:53,775
RESIDENT ID CARD
41
00:04:09,832 --> 00:04:12,585
DONGMYEONGJANG INN
42
00:04:13,294 --> 00:04:14,128
[groans]
43
00:04:14,212 --> 00:04:17,006
-Room.
-How long are you gonna stay?
44
00:04:17,090 --> 00:04:18,049
Three days.
45
00:04:21,844 --> 00:04:23,221
[clanks]
46
00:04:28,101 --> 00:04:29,227
[squeaks]
47
00:04:34,649 --> 00:04:35,608
[sighs]
48
00:04:45,076 --> 00:04:47,078
[foreboding music]
49
00:04:47,912 --> 00:04:49,956
[rattling]
50
00:04:50,748 --> 00:04:51,708
[lock clicks]
51
00:05:10,018 --> 00:05:11,686
YEARS 2001-2010
52
00:05:15,064 --> 00:05:17,191
Korean golf players
came in first and second
53
00:05:17,275 --> 00:05:19,277
-in a major golf tournament.
-[sound muted]
54
00:05:20,361 --> 00:05:22,030
Sixth of August.
55
00:05:24,282 --> 00:05:25,116
AUGUST 2001
56
00:05:25,199 --> 00:05:27,076
[whistling tune]
57
00:05:33,833 --> 00:05:35,168
[rustling]
58
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
[whistling tune continues]
59
00:05:40,173 --> 00:05:43,051
HORSE RACING NEWS
60
00:05:51,642 --> 00:05:52,935
[rustling]
61
00:05:58,941 --> 00:06:00,943
[somber music]
62
00:06:02,236 --> 00:06:04,113
[whirring]
63
00:06:06,365 --> 00:06:07,867
[man] Why is your hand shaking?
64
00:06:07,950 --> 00:06:10,078
Are you betting 3,000 won?
That's pocket money.
65
00:06:10,161 --> 00:06:12,830
[indistinct chatter]
66
00:06:16,959 --> 00:06:17,877
[knocking]
67
00:06:23,299 --> 00:06:25,676
Room with a window. Three more months.
68
00:06:25,760 --> 00:06:27,553
AUGUST 15, 2001
STOCK PRICES
69
00:06:27,637 --> 00:06:29,639
[reporter] While KOSDAQ continues
to fluctuate wildly
70
00:06:29,722 --> 00:06:31,724
in the aftermath of the conflict
in the Middle East,
71
00:06:31,808 --> 00:06:35,561
stocks related to nuclear power plants
continue to trend upwards.
72
00:06:41,818 --> 00:06:42,735
AUGUST 25, 2001
STOCK PRICES
73
00:06:55,081 --> 00:06:55,915
SEPTEMBER 11, 2001
STOCK PRICES
74
00:07:01,671 --> 00:07:03,673
[suspenseful music]
75
00:07:07,510 --> 00:07:08,928
HORSE RACING NEWS
76
00:07:09,720 --> 00:07:12,640
[announcer] Horse 3! Horse 3!
Horse 3 is in the lead!
77
00:07:12,723 --> 00:07:15,393
Vote because it's a finished leg!
78
00:07:15,476 --> 00:07:17,061
We have a winner!
79
00:07:19,480 --> 00:07:23,985
WINNER IS HORSE NUMBER 3, HIM-CHAN!
80
00:07:37,748 --> 00:07:39,584
[bill bundles clatter]
81
00:07:55,683 --> 00:07:57,685
[Dong-hyeon] Hello, sir.
I confirmed your account.
82
00:07:58,269 --> 00:07:59,270
Okay.
83
00:08:01,105 --> 00:08:02,190
[sighs]
How can I help?
84
00:08:02,273 --> 00:08:04,150
-Would you like some investment--
-Open an account.
85
00:08:04,233 --> 00:08:06,486
Buy these, and in two days, sell them all.
86
00:08:08,571 --> 00:08:09,697
FOMECT
HUISANG A&T
87
00:08:09,780 --> 00:08:11,657
Well, let's talk in detail about--
88
00:08:11,741 --> 00:08:14,368
[rustling]
89
00:08:22,335 --> 00:08:25,296
[phone ringing]
90
00:08:27,924 --> 00:08:29,675
[Dong-hyeon] They hit
the ceiling again today.
91
00:08:29,759 --> 00:08:30,593
[chuckles]
92
00:08:30,676 --> 00:08:32,637
Regulators might start
getting a little suspicious.
93
00:08:33,179 --> 00:08:35,348
In a month, we made 1,000% profit.
94
00:08:35,431 --> 00:08:37,558
Sell them all. They're closing tomorrow.
95
00:08:37,642 --> 00:08:39,393
And open a futures trading account.
96
00:08:39,977 --> 00:08:40,937
Futures?
97
00:08:41,020 --> 00:08:42,188
Buy put options.
98
00:08:42,271 --> 00:08:43,523
[Dong-hyeon] How many shares?
99
00:08:43,606 --> 00:08:44,732
All of it.
100
00:08:44,815 --> 00:08:46,859
[Dong-hyeon] Why? We're in a bull market.
101
00:08:49,237 --> 00:08:50,112
[phone beeps]
102
00:08:55,284 --> 00:08:58,621
KIM DONG-HYEON
103
00:08:59,580 --> 00:09:02,166
-Future trading account.
-[keyboard clacking]
104
00:09:02,792 --> 00:09:03,709
FOREIGN FUTURES OPTION
PURCHASE ORDER
105
00:09:04,293 --> 00:09:06,295
[pensive music]
106
00:09:09,882 --> 00:09:12,134
[pensive music continues]
107
00:09:15,555 --> 00:09:16,764
FINANCIAL INVESTMENT CLIENT LIST
108
00:09:21,978 --> 00:09:23,437
BANKBOOK COPY
109
00:09:23,521 --> 00:09:26,482
CORPORATE SAVINGS ACCOUNT
110
00:09:33,322 --> 00:09:34,365
[keyboard clacking]
111
00:09:34,448 --> 00:09:36,117
KIM DONG-HYEON, MANAGER
MD INVESTMENT
112
00:09:36,200 --> 00:09:38,035
[Dong-hyeon's boss] Kim Dong-hyeon!
Are you out of your mind?
113
00:09:38,119 --> 00:09:40,288
-[thwacks]
-Who do you think you are?
114
00:09:40,371 --> 00:09:42,373
Put options in a bull market?
What were you thinking?
115
00:09:42,873 --> 00:09:43,916
Are you insane?
116
00:09:44,000 --> 00:09:46,168
You wanna go down,
do it by yourself! Idiot!
117
00:09:47,169 --> 00:09:48,504
Why did you do it?
118
00:09:49,088 --> 00:09:50,715
-I wanna know!
-[indistinct chatter]
119
00:09:51,340 --> 00:09:53,509
I gave you leeway
'cause your margins were good,
120
00:09:53,593 --> 00:09:55,177
but now, you've lost your mind.
121
00:09:55,261 --> 00:09:56,679
What about the Board?
122
00:09:56,762 --> 00:09:59,015
They're planning to sue you
for malpractice!
123
00:09:59,098 --> 00:10:00,600
What are you gonna do, idiot?
124
00:10:00,683 --> 00:10:03,269
[indistinct whispers]
125
00:10:03,352 --> 00:10:04,603
What?
126
00:10:04,687 --> 00:10:05,980
Sir, the news!
127
00:10:06,063 --> 00:10:08,524
[anchorman] The United States of America,
the world's most powerful country,
128
00:10:08,608 --> 00:10:09,525
has been attacked.
129
00:10:09,608 --> 00:10:14,113
The composite stock price index,
in just one day, dropped by 12.01%.
130
00:10:14,196 --> 00:10:15,781
It's an emergency for the domestic stock…
131
00:10:15,865 --> 00:10:18,326
-[phone rings]
-It's the biggest drop ever seen.
132
00:10:18,409 --> 00:10:21,829
-Prices of 621 stocks fell at…
-[phones ringing nonstop]
133
00:10:21,912 --> 00:10:25,333
-…as well as 591 stocks…
-[overlapping chatter]
134
00:10:25,416 --> 00:10:28,627
-Limited stocks have…
-[stockbroker] This can't be happening…
135
00:10:28,711 --> 00:10:30,630
…in total chaos.
136
00:10:41,515 --> 00:10:42,892
[Dong-hyeon] Let's keep going!
137
00:10:43,684 --> 00:10:46,604
Ah! Let's just keep going like this.
138
00:10:48,689 --> 00:10:49,815
-Boss…
-[glasses clink]
139
00:10:49,899 --> 00:10:50,816
[sighs]
140
00:10:51,400 --> 00:10:53,402
-It's a good day.
-[metal clanks]
141
00:10:56,572 --> 00:10:57,740
[sighs]
142
00:11:01,869 --> 00:11:02,912
Listen, boss.
143
00:11:04,330 --> 00:11:06,040
You don't mind
if I call you "boss", do you?
144
00:11:07,958 --> 00:11:12,004
To be honest,
I'm really lucky to have met you.
145
00:11:13,089 --> 00:11:15,424
Thank you so very much.
146
00:11:16,008 --> 00:11:16,842
I promise…
147
00:11:18,636 --> 00:11:20,137
to do my best to assist you.
148
00:11:22,723 --> 00:11:24,141
There's someone I need to meet.
149
00:11:24,225 --> 00:11:25,393
Who's that?
150
00:11:26,143 --> 00:11:29,313
His name is Kim Han-yong,
and he invests in IT.
151
00:11:29,397 --> 00:11:30,564
IT?
152
00:11:30,648 --> 00:11:33,275
Boss, the bubble
in that field already burst.
153
00:11:33,359 --> 00:11:35,569
You won't get much return… Hey!
154
00:11:39,740 --> 00:11:40,783
It burns so well.
155
00:11:40,866 --> 00:11:43,327
[crackling]
156
00:11:44,995 --> 00:11:46,831
Money is the easiest to burn.
157
00:11:48,040 --> 00:11:50,418
And humans are the hardest to burn.
158
00:11:51,085 --> 00:11:52,086
Uh…
159
00:11:57,591 --> 00:11:59,677
[Dong-hyeon] Ah, Mr. Kim.
Pleasure to meet you.
160
00:11:59,760 --> 00:12:02,430
I'm Kim Dong-hyeon. Please have a seat.
161
00:12:04,682 --> 00:12:05,850
[Chairman Kim sighs]
162
00:12:05,933 --> 00:12:07,643
I don't know what this is about,
163
00:12:08,144 --> 00:12:11,188
but you sounded
like you are very desperate so I'm here.
164
00:12:11,272 --> 00:12:12,648
[Dong-hyeon sighs]
165
00:12:12,731 --> 00:12:15,693
I'm very busy, so I'd really prefer
to make this quick.
166
00:12:23,117 --> 00:12:23,993
[Dong-hyeon] Uh…
167
00:12:24,743 --> 00:12:27,288
Oh, he's a little picky about food.
[chuckles]
168
00:12:27,371 --> 00:12:29,457
-Hey, what are you doing?
-[tin can clanking]
169
00:12:35,754 --> 00:12:38,716
[chomping]
170
00:12:40,718 --> 00:12:41,719
Uh…
171
00:12:43,387 --> 00:12:44,972
[munching noisily]
172
00:12:47,641 --> 00:12:48,934
So your wife is sick, huh?
173
00:12:49,018 --> 00:12:51,103
[tense music]
174
00:12:53,564 --> 00:12:55,608
It was Lou Gehrig's disease, wasn't it?
175
00:13:02,156 --> 00:13:03,574
[clicks]
176
00:13:08,579 --> 00:13:10,581
[ominous music]
177
00:13:12,791 --> 00:13:13,667
So?
178
00:13:14,251 --> 00:13:15,169
Cure.
179
00:13:18,005 --> 00:13:20,216
She could die any day now,
so what do you got to lose?
180
00:13:21,592 --> 00:13:23,052
[breathes deeply]
181
00:13:24,929 --> 00:13:26,388
Who the hell are you?
182
00:13:27,473 --> 00:13:29,850
Dong-hyeon, are you mocking me?
183
00:13:29,934 --> 00:13:31,352
No, sir. No.
184
00:13:31,435 --> 00:13:33,020
There's no drug for Lou Gehrig's disease.
185
00:13:33,103 --> 00:13:35,064
-There's no treatment--
-Not yet, there's no drug.
186
00:13:39,610 --> 00:13:41,111
I want you to use it.
187
00:13:41,195 --> 00:13:43,239
Contact me if your wife needs more.
188
00:13:44,323 --> 00:13:45,699
Now, let's go.
189
00:13:56,001 --> 00:13:59,129
[heart rate monitor beeping]
190
00:14:02,132 --> 00:14:03,217
[exhales sharply]
191
00:14:03,717 --> 00:14:04,927
That lunatic.
192
00:14:09,515 --> 00:14:11,600
[labored breathing]
193
00:14:23,445 --> 00:14:25,447
[pensive music]
194
00:14:28,158 --> 00:14:30,452
[tense music]
195
00:14:32,371 --> 00:14:34,373
[dramatic music]
196
00:14:50,431 --> 00:14:53,058
-Oh, Dad, you're here.
-Hmm.
197
00:14:53,559 --> 00:14:55,311
Aren't you tired? Why don't you go home?
198
00:14:56,437 --> 00:14:59,607
[suspenseful music]
199
00:15:08,032 --> 00:15:08,949
[gasps]
200
00:15:09,450 --> 00:15:10,868
-Ma.
-Honey.
201
00:15:13,662 --> 00:15:14,622
Ma!
202
00:15:18,375 --> 00:15:19,793
-Honey!
-[chuckles]
203
00:15:20,294 --> 00:15:21,420
[incredulous chuckle]
204
00:15:21,503 --> 00:15:22,838
Oh, Ma. Do you know who's here to see you?
205
00:15:22,921 --> 00:15:24,298
-Hmm.
-[Seo-jin] Yeah?
206
00:15:24,840 --> 00:15:26,550
Yes. It's me, Seo-jin.
207
00:15:27,509 --> 00:15:28,719
Oh, God.
208
00:15:31,430 --> 00:15:33,182
-My love.
-[chuckles]
209
00:15:35,017 --> 00:15:36,143
[Seo-jin] Mama.
210
00:15:37,561 --> 00:15:40,147
[sobbing]
211
00:15:47,321 --> 00:15:50,783
How… how could I ever repay you for this?
212
00:15:54,620 --> 00:15:55,663
Han Tae-sul.
213
00:15:56,664 --> 00:15:58,123
Invest in him.
214
00:15:58,749 --> 00:16:00,542
I'll provide the money, you use your name.
215
00:16:00,626 --> 00:16:02,795
Why do you wanna do that?
216
00:16:05,381 --> 00:16:07,383
I'm gonna need him to make something.
217
00:16:10,928 --> 00:16:14,181
That drug will keep her alive
for another month.
218
00:16:17,601 --> 00:16:19,353
Do as I say, and I'll give you more.
219
00:16:20,396 --> 00:16:21,397
You can call us.
220
00:16:21,480 --> 00:16:22,815
Okay.
221
00:16:39,707 --> 00:16:41,500
CONGRATULATIONS
QUANTUM & TIME LISTED ON NASDAQ
222
00:16:41,583 --> 00:16:43,043
-Thanks.
-[man] Our gates are open now.
223
00:16:43,127 --> 00:16:44,086
Thank you.
224
00:16:44,169 --> 00:16:45,254
[applause]
225
00:16:45,337 --> 00:16:46,922
-Congratulations.
-Thank you very much.
226
00:16:47,006 --> 00:16:49,508
[crowd applauding]
227
00:16:55,347 --> 00:16:57,141
[applause continues]
228
00:16:58,392 --> 00:17:00,394
[ominous music]
229
00:17:04,982 --> 00:17:06,150
[Tae-san] Tae-sul!
230
00:17:08,986 --> 00:17:10,696
Wait! Tae-sul!
231
00:17:12,448 --> 00:17:13,282
Tae-sul!
232
00:17:13,365 --> 00:17:15,117
-Hey!
-You cannot go in, sir.
233
00:17:15,826 --> 00:17:17,286
[Tae-san] Tae-sul! Tae-sul!
234
00:17:18,245 --> 00:17:19,913
Tae-sul! I'm his older brother.
235
00:17:19,997 --> 00:17:21,081
Wait.
236
00:17:24,042 --> 00:17:25,502
[applause]
237
00:17:26,462 --> 00:17:28,464
[foreboding music]
238
00:17:39,475 --> 00:17:40,726
Take this.
239
00:17:40,809 --> 00:17:42,770
This isn't about the money, you know that.
240
00:17:43,604 --> 00:17:45,355
-Just give me five minutes. Please!
-Look.
241
00:17:45,439 --> 00:17:47,941
I know you've been through a lot,
but I can't keep dealing with this.
242
00:17:48,025 --> 00:17:49,443
-But I--
-Tae-san, I'll do what I can
243
00:17:49,526 --> 00:17:50,736
to compensate you for everything.
244
00:17:50,819 --> 00:17:53,697
No! I'm just really worried about you.
What if something bad happens--
245
00:17:53,781 --> 00:17:56,492
Tae-san, if you truly care about me, then…
246
00:17:56,992 --> 00:17:58,327
stop this, man!
247
00:18:03,332 --> 00:18:06,168
-Hey, wait a minute. Let's step outside--
-Seriously, what's the matter with you?
248
00:18:06,251 --> 00:18:08,378
-I'll explain everything to you.
-I said I'll call you!
249
00:18:08,462 --> 00:18:10,589
-They tapped our phones! We can't do that!
-Enough!
250
00:18:13,717 --> 00:18:14,635
[sighs]
251
00:18:17,054 --> 00:18:17,971
[thuds]
252
00:18:18,055 --> 00:18:19,473
[Tae-sul pants]
253
00:18:21,517 --> 00:18:22,810
[frustrated sigh]
254
00:18:24,770 --> 00:18:25,896
[Tae-san] Tae-sul.
255
00:18:27,231 --> 00:18:28,148
Wait. Wait.
256
00:18:28,232 --> 00:18:29,441
Tae-sul! Wait a second.
257
00:18:29,525 --> 00:18:32,319
Wait. Tae-sul! Tae-sul!
258
00:18:32,402 --> 00:18:33,362
[crowd applauding]
259
00:18:33,445 --> 00:18:34,988
Tae-sul. Tae-sul!
260
00:18:38,158 --> 00:18:39,118
Tae-sul…
261
00:18:40,786 --> 00:18:41,745
Tae…
262
00:18:50,546 --> 00:18:52,005
Tae-sul, you…
263
00:18:55,801 --> 00:18:57,845
[ominous music]
264
00:19:00,764 --> 00:19:03,308
You… Wait a minute.
265
00:19:04,143 --> 00:19:05,185
You! You!
266
00:19:05,769 --> 00:19:08,063
Isn't it? It's you!
267
00:19:09,231 --> 00:19:10,983
Who are you? Huh?
268
00:19:12,860 --> 00:19:15,863
What the hell did you do to Tae-sul? Huh?
269
00:19:15,946 --> 00:19:17,406
[Tae-san panting]
270
00:19:18,157 --> 00:19:19,158
You!
271
00:19:19,241 --> 00:19:21,493
[Tae-san breathing sharply]
272
00:19:22,119 --> 00:19:23,162
[angry grunt]
273
00:19:23,912 --> 00:19:25,080
[Tae-san] Let go of me!
274
00:19:25,164 --> 00:19:26,832
I'm gonna…
[grunting]
275
00:19:26,915 --> 00:19:28,750
Let go!
[grunts]
276
00:19:28,834 --> 00:19:32,296
Hey! What did you do to Tae-sul?
277
00:19:33,255 --> 00:19:34,381
Let go!
278
00:19:39,511 --> 00:19:40,971
[Dong-hyeon sighs]
279
00:19:41,054 --> 00:19:42,848
This company is on NASDAQ now.
280
00:19:42,931 --> 00:19:45,017
So we'll probably make ten times
the money we invested.
281
00:19:45,100 --> 00:19:47,436
[laughs]
Seriously.
282
00:19:48,353 --> 00:19:49,229
[sighs]
283
00:19:49,980 --> 00:19:51,231
Aren't you happy?
284
00:19:51,857 --> 00:19:54,234
I actually haven't seen you smile once.
285
00:19:56,445 --> 00:19:58,030
[Dong-hyeon] Well, I've had a lot of fun.
286
00:19:58,113 --> 00:20:00,240
And my life has gotten so much better.
287
00:20:01,241 --> 00:20:02,451
Thank you.
288
00:20:02,534 --> 00:20:04,369
I might be made CEO soon.
289
00:20:05,245 --> 00:20:06,371
And…
290
00:20:07,873 --> 00:20:09,416
my wife is pregnant.
291
00:20:10,751 --> 00:20:12,628
It's a boy.
[laughs]
292
00:20:18,717 --> 00:20:19,718
[clears throat]
293
00:20:20,510 --> 00:20:22,888
Actually, I've been wanting to ask you
about your predictions.
294
00:20:23,722 --> 00:20:25,265
How do you do it so well, huh?
295
00:20:31,563 --> 00:20:34,149
[sighs]
What an incredible view.
296
00:20:37,110 --> 00:20:38,320
[Sigma] Take a good look.
297
00:20:40,364 --> 00:20:42,282
It's all going to burn soon.
298
00:20:43,200 --> 00:20:44,368
Huh?
299
00:20:46,036 --> 00:20:47,913
You'll all be dead soon enough.
300
00:20:49,248 --> 00:20:50,749
Everyone dies.
301
00:20:54,461 --> 00:20:56,463
[ominous music]
302
00:21:02,052 --> 00:21:05,847
SEPTEMBER 20, 2020, PRESENT DAY
303
00:21:06,390 --> 00:21:08,016
[running footsteps]
304
00:21:08,100 --> 00:21:09,226
[electricity crackling]
305
00:21:09,935 --> 00:21:10,894
[slams]
306
00:21:16,566 --> 00:21:18,735
[panting]
307
00:21:22,114 --> 00:21:23,532
-[grunts]
-[thuds]
308
00:21:27,911 --> 00:21:29,037
QUANTUM & TIME'S CEO HAN TAE-SUL
YOUNG FOUNDER, RICHEST STOCK MILLIONAIRE
309
00:21:30,080 --> 00:21:31,832
[panting]
310
00:21:41,466 --> 00:21:43,802
-[phone beeps]
-[line ringing]
311
00:21:44,303 --> 00:21:46,471
Hello? Hey, babe.
312
00:21:47,723 --> 00:21:49,016
Now, listen to me…
313
00:21:49,683 --> 00:21:52,936
Get a plane ticket to anywhere
and take Seo-u.
314
00:21:53,020 --> 00:21:54,479
Yes, right now.
315
00:21:54,563 --> 00:21:57,065
I can't explain. Okay? Just hurry.
316
00:21:58,859 --> 00:22:00,444
Yeah. I'll catch up with you later.
317
00:22:03,280 --> 00:22:04,865
I have to go tell Han Tae-sul
318
00:22:05,449 --> 00:22:07,075
that he can't go find that man now.
319
00:22:07,868 --> 00:22:09,619
-[exhales sharply]
-[phone beeps]
320
00:22:12,414 --> 00:22:14,166
-[engine revving]
-[brakes screeching]
321
00:22:14,249 --> 00:22:16,001
[zooming]
322
00:22:16,084 --> 00:22:17,294
[tires screeching]
323
00:22:18,086 --> 00:22:21,590
[keyboard clacking]
324
00:22:28,055 --> 00:22:30,640
[clacking continues]
325
00:22:34,853 --> 00:22:36,354
[screen chiming]
326
00:22:36,438 --> 00:22:38,398
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
327
00:22:47,282 --> 00:22:48,283
We need to talk.
328
00:22:48,366 --> 00:22:49,659
Just a minute.
329
00:22:52,204 --> 00:22:53,205
[inhales sharply]
330
00:22:53,288 --> 00:22:56,249
[Tae-sul] You see, this is
a facial recognition program.
331
00:22:56,333 --> 00:22:59,961
I made it for the military.
And it can identify anyone with a picture.
332
00:23:00,045 --> 00:23:03,298
But I can't find him. Who the hell is he?
333
00:23:03,799 --> 00:23:05,801
A rich heir? A politician?
334
00:23:06,510 --> 00:23:08,345
Whatever it is, he's a bigwig.
335
00:23:10,055 --> 00:23:11,431
Why can't it do it?
336
00:23:14,351 --> 00:23:15,602
I know why.
337
00:23:17,687 --> 00:23:21,149
Tae-san did a crappy job with this photo.
See? It can't identify him.
338
00:23:21,233 --> 00:23:22,567
Too out of focus.
339
00:23:23,068 --> 00:23:25,946
[inhales]
How old is he?
340
00:23:26,029 --> 00:23:28,073
What is he? Forty? Fifty?
341
00:23:28,657 --> 00:23:29,866
In his 30s?
342
00:23:29,950 --> 00:23:31,827
He seems obviously male.
343
00:23:31,910 --> 00:23:33,036
Han Tae-sul--
344
00:23:33,120 --> 00:23:35,789
Hey, look at this.
How tall do you think this guy is?
345
00:23:35,872 --> 00:23:36,832
Huh?
346
00:23:38,458 --> 00:23:39,709
How would I know that?
347
00:23:40,210 --> 00:23:42,420
Let's say he's 170 cm.
348
00:23:42,504 --> 00:23:44,798
[machine buzzing]
349
00:23:48,218 --> 00:23:49,344
Get up there.
350
00:23:51,763 --> 00:23:53,682
[sucks teeth]
351
00:23:54,182 --> 00:23:56,518
[Tae-sul] The PEXCO Conference.
352
00:23:56,601 --> 00:23:59,062
So it's service rooms,
the restrooms, and lobby.
353
00:23:59,146 --> 00:24:01,773
The total number
of security cameras they've got there is…
354
00:24:01,857 --> 00:24:04,651
[inhales]
…317.
355
00:24:05,193 --> 00:24:08,029
Just the day of the shooting
will be 24 hours a video.
356
00:24:10,115 --> 00:24:11,241
[clicks tongue]
What is it?
357
00:24:11,324 --> 00:24:12,701
Worried about the Control Bureau?
358
00:24:13,618 --> 00:24:15,287
Let them come. Bastards!
359
00:24:18,498 --> 00:24:20,542
Wait. Are you staring
because you wanna ask something?
360
00:24:22,961 --> 00:24:24,045
[sighs]
361
00:24:26,673 --> 00:24:27,757
Okay.
362
00:24:31,052 --> 00:24:32,095
What's the matter?
363
00:24:33,180 --> 00:24:34,806
Stop it. There's too much danger.
364
00:24:35,932 --> 00:24:38,226
If the Control Bureau shows up,
you can just hide.
365
00:24:38,935 --> 00:24:41,938
I'm one of the leaders of society, so they
won't be able to do anything to me.
366
00:24:42,022 --> 00:24:44,107
That's exactly why I showed myself
in public like that.
367
00:24:44,191 --> 00:24:45,192
I'll be safe for a while.
368
00:24:45,275 --> 00:24:47,068
-It's you.
-What do you mean?
369
00:24:47,152 --> 00:24:48,987
Sigma. You're obsessed.
370
00:24:49,070 --> 00:24:50,155
Yeah. So?
371
00:24:50,238 --> 00:24:51,781
You almost died when we got close.
372
00:24:51,865 --> 00:24:53,241
Yeah. So what?
373
00:24:53,325 --> 00:24:54,326
Hey.
374
00:24:55,285 --> 00:24:56,453
What's gotten into you?
375
00:24:57,078 --> 00:24:59,497
You wanna prevent the war,
we need to find this bastard.
376
00:24:59,581 --> 00:25:02,167
There won't be a war
if you don't invent the uploader.
377
00:25:02,250 --> 00:25:04,211
That's why it's you
they keep trying to get.
378
00:25:05,045 --> 00:25:06,379
How about you just do nothing?
379
00:25:06,463 --> 00:25:07,797
Okay. All right.
380
00:25:07,881 --> 00:25:09,841
But now that we're on the topic
of the uploader,
381
00:25:10,342 --> 00:25:11,468
where is it located?
382
00:25:12,677 --> 00:25:15,597
You used it to travel back in time, right?
Can't we just go find it?
383
00:25:15,680 --> 00:25:17,474
-I don't know.
-Think about it. Come on.
384
00:25:17,557 --> 00:25:20,227
-You're changing the subject.
-[inhales sharply]
385
00:25:20,310 --> 00:25:23,146
I'm going to find Sigma.
I don't care if I die.
386
00:25:23,230 --> 00:25:25,857
If we don't make it,
there's gonna be a war all over again.
387
00:25:25,941 --> 00:25:28,151
It will kill all the people in the world.
388
00:25:28,235 --> 00:25:29,527
Don't you care about any of that?
389
00:25:29,611 --> 00:25:30,737
No.
390
00:25:33,490 --> 00:25:34,783
Why are you so selfish?
391
00:25:34,866 --> 00:25:36,326
I haven't done anything.
392
00:25:36,409 --> 00:25:39,204
If it were me, I'd hide myself
until everything is resolved.
393
00:25:39,287 --> 00:25:42,540
I said I'd protect both of us.
All those people, don't you even care?
394
00:25:42,624 --> 00:25:43,792
[chuckles]
Why would I?
395
00:25:43,875 --> 00:25:46,127
Everyone is going to die because of you,
even my mom--
396
00:25:46,211 --> 00:25:48,046
But I haven't even done anything yet!
397
00:25:51,216 --> 00:25:53,218
That bastard's been here from the start.
398
00:25:53,718 --> 00:25:55,512
He's been hiding somewhere laughing at me.
399
00:25:55,595 --> 00:25:58,765
This whole time, my innocent brother and I
have been playing into this game of his.
400
00:25:58,848 --> 00:26:01,268
How do I let that go? I can't.
I'll find him--
401
00:26:01,351 --> 00:26:03,812
You're still playing into his games
by going after him.
402
00:26:04,604 --> 00:26:07,774
I told you that I'd help you find
your brother, not go chasing after Sigma.
403
00:26:07,857 --> 00:26:09,484
-I'll find him too. So what?
-It's different.
404
00:26:09,567 --> 00:26:11,069
Keep looking for Sigma…
405
00:26:18,493 --> 00:26:20,078
you'll get yourself killed.
406
00:26:27,585 --> 00:26:29,045
31st of October.
407
00:26:30,839 --> 00:26:32,048
That's when you die.
408
00:26:32,132 --> 00:26:34,134
[ominous music]
409
00:26:35,051 --> 00:26:36,136
[chuckles]
410
00:26:36,678 --> 00:26:37,971
There's plenty of time then.
411
00:26:51,026 --> 00:26:52,652
[machine beeping]
412
00:26:58,867 --> 00:26:59,993
Got him! That bastard!
413
00:27:00,076 --> 00:27:01,995
[ominous music]
414
00:27:06,583 --> 00:27:10,795
HUGE HEDGE FUND INVESTMENT LOSS
DUE TO U.S. TERROR ATTACK
415
00:27:16,343 --> 00:27:17,677
-[car horn honks]
-[car door opens]
416
00:27:20,764 --> 00:27:23,683
Hey, your fan is here.
Give him a nice wave.
417
00:27:23,767 --> 00:27:25,143
Oh, hey!
[chuckles]
418
00:27:26,936 --> 00:27:28,897
Mom and Go-eun got out, thanks to you.
419
00:27:28,980 --> 00:27:31,358
[Jae-sun] Heading out? I'll drive you.
420
00:27:33,693 --> 00:27:36,488
War's breaking out on October 31st, so…
421
00:27:36,571 --> 00:27:37,989
What do you want me to do for you?
422
00:27:38,948 --> 00:27:39,824
Leave.
423
00:27:39,908 --> 00:27:41,951
[sighs]
Well, I don't wanna do that.
424
00:27:42,035 --> 00:27:43,078
Go.
425
00:27:43,787 --> 00:27:45,288
No, no, no, wait. Come on.
426
00:27:46,998 --> 00:27:47,832
[sighs]
427
00:27:51,336 --> 00:27:52,921
Don't do anything too dangerous.
428
00:27:53,546 --> 00:27:54,547
You could've been dead now
429
00:27:54,631 --> 00:27:56,800
if I hadn't come by to save you.
You do know that.
430
00:27:58,802 --> 00:27:59,969
Be careful.
431
00:28:07,519 --> 00:28:09,938
[seat belts click]
432
00:28:10,980 --> 00:28:12,774
[car engine starts]
433
00:28:19,322 --> 00:28:21,324
[sighs]
I can't believe this.
434
00:28:34,337 --> 00:28:36,548
Oh, yeah. Here.
435
00:28:42,262 --> 00:28:44,264
[Tae-sul] He's the man
who was next to Sigma.
436
00:28:44,347 --> 00:28:45,932
His name's Kim Dong-hyeon.
437
00:28:46,015 --> 00:28:49,227
Started out his career as a fund manager,
became rich and successful.
438
00:28:49,310 --> 00:28:50,728
He's a legend in his field.
439
00:28:50,812 --> 00:28:53,273
You know about the 9/11 attacks in 2001?
440
00:28:53,815 --> 00:28:55,984
He wrote put options
and made loads of money on them.
441
00:28:57,402 --> 00:28:58,445
A put…
442
00:28:59,612 --> 00:29:01,239
A put option is, uh…
443
00:29:01,823 --> 00:29:04,784
In simple terms, it means he knew
something terrible was gonna happen.
444
00:29:06,661 --> 00:29:10,582
So you think we should go find him
and ask who Sigma is?
445
00:29:11,082 --> 00:29:14,961
Nope, he died last week.
He got hit by a car.
446
00:29:21,050 --> 00:29:22,802
[ominous music]
447
00:29:22,886 --> 00:29:25,013
[metal gates clanking]
448
00:29:31,269 --> 00:29:32,353
Quiet down!
449
00:29:35,899 --> 00:29:38,318
When you interrogate them,
remember one thing.
450
00:29:38,943 --> 00:29:41,070
Everything they tell us is a lie.
451
00:29:42,113 --> 00:29:44,407
You know what sets illegal entrants
apart from us?
452
00:29:45,825 --> 00:29:48,620
Information. They came from the future.
453
00:29:49,204 --> 00:29:51,164
-Okay.
-[sighs]
454
00:29:51,247 --> 00:29:53,374
If they told you
that it's gonna rain tomorrow,
455
00:29:53,458 --> 00:29:55,293
no way to know if it's true.
456
00:29:55,960 --> 00:29:57,545
See, that's their weapon.
457
00:29:58,421 --> 00:30:01,674
If they tell you a lie,
you have no way to know.
458
00:30:02,550 --> 00:30:03,384
Okay.
459
00:30:08,723 --> 00:30:09,724
What?
460
00:30:10,767 --> 00:30:13,102
He wouldn't settle down
so I put him in cuffs.
461
00:30:20,026 --> 00:30:20,860
[door beeps]
462
00:30:36,668 --> 00:30:38,002
[chuckles]
463
00:30:43,341 --> 00:30:44,425
[thumps]
464
00:30:45,301 --> 00:30:47,470
Ah.
[laughs]
465
00:30:48,304 --> 00:30:49,389
[Hyun-seung] Wow.
466
00:30:49,973 --> 00:30:52,058
We've got a famous man in here,
haven't we?
467
00:30:53,184 --> 00:30:54,227
I'm very honored.
468
00:30:54,310 --> 00:30:55,311
Ah…
469
00:30:56,521 --> 00:30:57,939
Your head's gotten bigger.
470
00:30:58,022 --> 00:30:58,857
[laughs]
471
00:30:58,940 --> 00:31:00,817
Yeah, you too.
[chuckles]
472
00:31:01,568 --> 00:31:03,486
He's a big shot as well. Hmm?
473
00:31:03,570 --> 00:31:04,654
[laughs]
474
00:31:05,863 --> 00:31:08,324
You got arrested
on the suspicion of a murder
475
00:31:08,408 --> 00:31:12,287
and avoided the nuclear war
in a prison cell.
476
00:31:13,204 --> 00:31:14,038
Lucky.
477
00:31:14,122 --> 00:31:15,456
[laughs]
478
00:31:16,374 --> 00:31:17,667
Your family is…
479
00:31:18,960 --> 00:31:20,128
[laughs]
480
00:31:20,962 --> 00:31:22,255
[Yeon-sik] Wow.
481
00:31:22,338 --> 00:31:24,048
She's pretty.
482
00:31:24,132 --> 00:31:26,092
Should we maybe go see her?
483
00:31:29,554 --> 00:31:31,681
[laughs]
484
00:31:32,515 --> 00:31:34,726
You really ought to cooperate with us,
485
00:31:34,809 --> 00:31:37,687
so we don't have to rely
on such low-life tactics, okay?
486
00:31:37,770 --> 00:31:39,272
Oh, I see.
[coughs]
487
00:31:42,025 --> 00:31:45,486
You and I are working in the same field,
488
00:31:45,570 --> 00:31:48,531
so why don't we go easy on each other?
489
00:31:48,615 --> 00:31:51,743
-Some professional courtesy, huh?
-[both laugh]
490
00:31:57,457 --> 00:31:59,667
[sighs]
Hey.
491
00:32:00,335 --> 00:32:01,210
Hey.
492
00:32:03,254 --> 00:32:04,297
I, too…
493
00:32:04,380 --> 00:32:05,506
[chuckles]
494
00:32:06,466 --> 00:32:09,636
…can give your family a little visit.
[laughs]
495
00:32:11,596 --> 00:32:13,389
[mocking laugh]
496
00:32:14,182 --> 00:32:15,266
Bastard!
497
00:32:15,350 --> 00:32:16,559
-[grunts]
-[thumps]
498
00:32:19,270 --> 00:32:20,480
Han Tae-sul?
499
00:32:21,522 --> 00:32:23,816
Unfortunately, looks like
he's poking around some places.
500
00:32:25,234 --> 00:32:28,196
He got people's attention with
his appearance at that press conference.
501
00:32:29,155 --> 00:32:31,949
Move on him now,
he might cause us too much trouble.
502
00:32:32,742 --> 00:32:34,243
[Hyun-seung] He's trying to be clever.
503
00:32:35,244 --> 00:32:36,245
The girl?
504
00:32:36,329 --> 00:32:38,039
She hasn't gone anywhere
without him in a while.
505
00:32:38,122 --> 00:32:40,083
It's just we're keeping an eye
on them, sir.
506
00:32:40,166 --> 00:32:41,793
[inhales]
507
00:32:41,876 --> 00:32:43,920
Then we won't target Han Tae-sul for now.
508
00:32:44,879 --> 00:32:45,713
[inhales]
509
00:32:46,756 --> 00:32:47,590
What?
510
00:32:49,133 --> 00:32:50,259
Never mind.
511
00:32:52,428 --> 00:32:55,515
Now I repeat, we won't target Han Tae-sul.
512
00:32:55,598 --> 00:32:57,016
We'll just watch him.
513
00:32:57,100 --> 00:33:00,269
Instead, go after her.
514
00:33:01,145 --> 00:33:03,773
At some point,
she'll be separated from Han Tae-sul,
515
00:33:03,856 --> 00:33:05,191
that's when you grab her.
516
00:33:05,274 --> 00:33:06,109
Now, get going.
517
00:33:16,119 --> 00:33:17,036
What?
518
00:33:17,912 --> 00:33:18,955
[sighs]
519
00:33:35,430 --> 00:33:36,514
[Tae-sul] Uh…
520
00:33:37,390 --> 00:33:40,476
I'm, uh, I'm sorry to drop in
on such short notice.
521
00:33:40,560 --> 00:33:42,020
No, it's fine.
522
00:33:45,773 --> 00:33:47,442
Does this man look familiar to you?
523
00:33:49,360 --> 00:33:52,613
Yeah, he does. I've seen him before.
He's come to the house twice.
524
00:33:53,614 --> 00:33:56,451
The first time was when we moved here,
and again last week.
525
00:33:57,034 --> 00:33:58,911
-Are you sure?
-Yeah.
526
00:33:59,662 --> 00:34:02,999
That chair, he sat there arguing
with my husband.
527
00:34:03,499 --> 00:34:04,917
After he left, my husband said
528
00:34:05,001 --> 00:34:07,545
there was somewhere
he had to go and went out.
529
00:34:08,129 --> 00:34:09,172
And then…
530
00:34:10,840 --> 00:34:11,924
[Tae-sul sighs]
531
00:34:12,925 --> 00:34:16,137
Look, do you remember his name
or anything else about him?
532
00:34:16,220 --> 00:34:18,222
It could be anything. Anything at all.
533
00:34:18,306 --> 00:34:19,557
No, I…
534
00:34:20,141 --> 00:34:21,893
We never talked about him.
535
00:34:22,477 --> 00:34:25,063
It's okay. You can take your time with us.
536
00:34:25,146 --> 00:34:26,230
[sighs]
537
00:34:28,608 --> 00:34:30,651
Oh, um…
538
00:34:31,444 --> 00:34:32,278
What is it?
539
00:34:32,945 --> 00:34:36,199
[Dong-hyeon's wife] He gave us a painting
as a housewarming gift.
540
00:34:37,200 --> 00:34:38,701
He painted it himself.
541
00:34:41,662 --> 00:34:43,831
It's eerie so I had it covered.
542
00:34:47,668 --> 00:34:49,837
[rustling]
543
00:34:53,424 --> 00:34:54,717
[ominous music]
544
00:34:54,801 --> 00:34:55,927
[Seo-hae gasps]
545
00:34:58,012 --> 00:34:59,180
That psycho.
546
00:35:01,307 --> 00:35:03,184
You asked me once about the future…
547
00:35:04,268 --> 00:35:05,686
what I saw from there.
548
00:35:07,730 --> 00:35:10,900
He's the one
who killed my husband, isn't he?
549
00:35:16,072 --> 00:35:17,115
[sighs]
550
00:35:23,371 --> 00:35:24,205
[shutter clicks]
551
00:35:28,960 --> 00:35:31,129
[tense music]
552
00:35:42,431 --> 00:35:43,724
[Seo-hae] What are we doing here?
553
00:35:45,393 --> 00:35:46,352
[Tae-sul] The painting.
554
00:35:48,271 --> 00:35:51,774
It would take at least a month
to paint something this size.
555
00:35:51,858 --> 00:35:55,778
Since he's in hiding, he wouldn't have
painted it outside in the open so…
556
00:35:56,487 --> 00:35:58,656
I'm sure he made this in his apartment.
557
00:35:58,739 --> 00:36:01,117
You can tell his location
by just looking at the painting?
558
00:36:03,619 --> 00:36:04,620
Over there.
559
00:36:05,746 --> 00:36:07,373
[Tae-sul] That's the Trade Tower.
560
00:36:08,040 --> 00:36:10,334
And there, see those four red lights?
561
00:36:12,211 --> 00:36:13,504
It's the Finance Center.
562
00:36:14,088 --> 00:36:16,424
From here, those two buildings
look as tall as each other.
563
00:36:18,092 --> 00:36:20,928
229 meters, 206 meters.
564
00:36:22,847 --> 00:36:24,432
He's looking up, at both of them.
565
00:36:26,267 --> 00:36:29,520
The angle looks like it's eight degrees…
566
00:36:30,479 --> 00:36:31,355
Nine?
567
00:36:35,151 --> 00:36:36,611
[sucks teeth]
568
00:36:40,114 --> 00:36:42,575
[pensive music]
569
00:36:49,540 --> 00:36:51,542
[foreboding music]
570
00:37:00,885 --> 00:37:02,011
[Seo-hae sighs]
571
00:37:04,889 --> 00:37:06,265
You sure it's here?
572
00:37:06,349 --> 00:37:07,475
Shh…
573
00:37:07,558 --> 00:37:08,851
[Tae-sul sighs, clicks tongue]
574
00:37:23,241 --> 00:37:24,158
This one.
575
00:37:24,742 --> 00:37:25,618
You sure?
576
00:37:27,119 --> 00:37:28,329
Probably.
577
00:37:28,412 --> 00:37:29,622
[Seo-hae sighs]
578
00:37:30,206 --> 00:37:31,082
[gasps]
579
00:37:32,541 --> 00:37:33,751
Promise me one thing.
580
00:37:34,377 --> 00:37:35,795
Just don't do anything dangerous.
581
00:37:35,878 --> 00:37:38,965
Get behind me if you think
anything is going to happen. Okay?
582
00:37:39,548 --> 00:37:42,343
Yeah. That's what I do now.
583
00:37:43,219 --> 00:37:44,220
I'm not joking.
584
00:37:45,721 --> 00:37:46,806
Okay.
585
00:37:49,225 --> 00:37:52,561
-Hmm? Wait a minute.
-What?
586
00:37:56,482 --> 00:37:58,401
[eerie music]
587
00:38:04,824 --> 00:38:06,701
There's no sign of any kind of entry.
588
00:38:14,000 --> 00:38:14,959
No way.
589
00:38:16,127 --> 00:38:17,003
[sighs]
590
00:38:20,506 --> 00:38:21,674
[clanks]
591
00:38:21,757 --> 00:38:22,883
[Tae-sul gasps]
592
00:38:24,218 --> 00:38:25,553
[incredulous sigh]
593
00:38:36,147 --> 00:38:37,940
[door squeaking]
594
00:38:42,069 --> 00:38:43,321
[sniffs]
595
00:38:45,531 --> 00:38:47,199
I smell oil painting here.
596
00:38:47,908 --> 00:38:49,952
[gasps]
There.
597
00:39:04,342 --> 00:39:07,511
We're in the right place.
Yeah, this is the view.
598
00:39:31,577 --> 00:39:32,828
[Tae-sul] Wait a second.
599
00:39:39,794 --> 00:39:40,961
Sigma.
600
00:39:43,714 --> 00:39:45,132
I think I know what he's going for.
601
00:39:46,634 --> 00:39:48,010
Sisyphus.
602
00:39:50,096 --> 00:39:52,306
He's eternally punished
in Greek mythology.
603
00:39:55,351 --> 00:39:57,520
[Tae-sul] He rolls a boulder
up to the top of a hill.
604
00:39:58,312 --> 00:39:59,980
But it rolls back down every time.
605
00:40:00,815 --> 00:40:02,108
He keeps starting over.
606
00:40:02,608 --> 00:40:04,944
He rolls it up, it rolls back down.
607
00:40:05,027 --> 00:40:06,529
He rolls it up again.
608
00:40:08,239 --> 00:40:10,783
He has to relive his punishment endlessly.
609
00:40:10,866 --> 00:40:11,867
Forever.
610
00:40:13,953 --> 00:40:15,371
But why is he punished?
611
00:40:16,080 --> 00:40:17,123
[metal clanks]
612
00:40:17,706 --> 00:40:19,917
[doorknob rattling]
613
00:40:31,387 --> 00:40:32,680
[clanking]
614
00:40:34,306 --> 00:40:36,517
[door creaking]
615
00:40:43,566 --> 00:40:44,400
[clanks]
616
00:40:44,483 --> 00:40:46,444
-Son of a…
-Shit.
617
00:40:48,612 --> 00:40:51,907
[suspenseful music]
618
00:40:59,165 --> 00:41:00,332
[Tae-sul] You little…
619
00:41:02,209 --> 00:41:03,127
Hey!
620
00:41:06,672 --> 00:41:07,840
[panting]
621
00:41:16,140 --> 00:41:17,099
You.
622
00:41:18,601 --> 00:41:20,853
[panting]
623
00:41:21,854 --> 00:41:22,771
Hello.
624
00:41:24,231 --> 00:41:26,817
-[grunts]
-So you just came here by yourself?
625
00:41:27,651 --> 00:41:28,903
I was waiting for you to come.
626
00:41:29,945 --> 00:41:31,739
[grunts, groans]
627
00:41:35,159 --> 00:41:36,452
Go, Tae-sul! Run!
628
00:41:36,535 --> 00:41:37,411
[Tae-sul] Bastard!
629
00:41:37,495 --> 00:41:39,455
[grunts, groans]
630
00:41:39,538 --> 00:41:40,581
You bastard!
631
00:41:41,665 --> 00:41:42,958
[all grunting]
632
00:41:43,042 --> 00:41:44,919
[thuds, groans]
633
00:41:45,002 --> 00:41:45,920
[Seo-hae yells]
634
00:41:47,213 --> 00:41:49,715
[grunting]
635
00:41:55,513 --> 00:41:58,140
[foreboding music]
636
00:42:01,060 --> 00:42:02,811
Seo-hae!
637
00:42:03,854 --> 00:42:05,356
[thuds, groans]
638
00:42:05,898 --> 00:42:06,857
[Tae-sul coughs]
639
00:42:11,612 --> 00:42:13,614
[ominous music]
640
00:42:16,867 --> 00:42:18,869
["You're My Light" by Park Won playing]
641
00:42:42,017 --> 00:42:43,060
[groaning]
642
00:42:43,143 --> 00:42:45,104
-[Seo-hae moans]
-I know, I know. I'm almost done.
643
00:43:17,136 --> 00:43:21,390
["You're My Light" by Park Won
playing continuously]
644
00:44:08,187 --> 00:44:09,688
What happened to Seo-hae?
645
00:44:12,149 --> 00:44:13,942
I'm asking you a question. Answer me.
646
00:44:14,026 --> 00:44:15,736
She had a deep cut on her hand.
647
00:44:16,737 --> 00:44:18,530
And she's got some pretty bad bruises.
648
00:44:20,074 --> 00:44:21,450
I treated her injuries.
649
00:44:22,701 --> 00:44:23,827
She's sleeping now.
650
00:44:26,413 --> 00:44:27,331
[sighs]
651
00:44:28,832 --> 00:44:30,084
What do you think you're doing?
652
00:44:31,293 --> 00:44:33,128
By the way, I'm not in a good mood.
653
00:44:33,212 --> 00:44:35,547
What I don't understand
is why she has to save you.
654
00:44:36,090 --> 00:44:37,925
And why she has to go through
all this trouble.
655
00:44:38,008 --> 00:44:39,635
Then don't worry about it.
656
00:44:40,469 --> 00:44:41,303
[annoyed grunt]
657
00:44:43,097 --> 00:44:44,014
Stop doing this.
658
00:44:44,098 --> 00:44:45,057
You stop.
659
00:44:46,100 --> 00:44:48,227
She's getting hurt
and almost got killed because of you!
660
00:44:48,310 --> 00:44:49,228
Hey.
661
00:44:49,770 --> 00:44:53,357
She came back here and risked her life
to try and save her mother.
662
00:44:53,899 --> 00:44:56,235
Do you really think that if I tell her
to stop that she will?
663
00:44:56,735 --> 00:44:59,029
And if you have something to say to her,
why don't you tell her yourself
664
00:44:59,113 --> 00:45:00,197
instead of acting like a jerk?
665
00:45:00,280 --> 00:45:01,490
You think I'm, uh…
666
00:45:02,074 --> 00:45:03,575
I wish I could be the one.
667
00:45:07,788 --> 00:45:09,248
With me, she'd never listen.
668
00:45:09,832 --> 00:45:11,208
You have no idea what that's like.
669
00:45:11,291 --> 00:45:13,001
Well, maybe she doesn't
wanna listen to you.
670
00:45:16,130 --> 00:45:17,297
[sighs, grumbles]
671
00:45:21,051 --> 00:45:23,137
[exhales deeply]
672
00:45:35,232 --> 00:45:38,110
HUGE HEDGE FUND INVESTMENT LOSS
DUE TO U.S. TERROR ATTACK
673
00:45:45,868 --> 00:45:46,702
[screen beeps]
674
00:45:49,913 --> 00:45:51,707
[beeps, chimes]
675
00:46:15,772 --> 00:46:16,732
Gang Seo-hae.
676
00:46:17,232 --> 00:46:19,234
[screen chiming]
677
00:46:24,907 --> 00:46:25,991
[beeps]
678
00:46:27,284 --> 00:46:28,202
[Dong-gi] There you go.
679
00:46:29,745 --> 00:46:30,787
Keep your eyes on the road.
680
00:46:31,371 --> 00:46:32,581
-Like this?
-That's right.
681
00:46:32,664 --> 00:46:34,708
-Okay.
-Hold the handles tightly.
682
00:46:34,791 --> 00:46:35,792
All right.
683
00:46:36,585 --> 00:46:37,419
That's it.
684
00:46:38,337 --> 00:46:39,254
[chuckles]
685
00:46:39,338 --> 00:46:41,340
[Eun-hee] Wow!
Seo-hae, you're doing great!
686
00:46:41,423 --> 00:46:43,050
[laughter]
687
00:46:43,759 --> 00:46:46,345
-Dad, don't let go.
-Don't worry. I've got you.
688
00:46:46,428 --> 00:46:47,763
-I won't let go.
-Don't let go.
689
00:46:47,846 --> 00:46:49,097
Okay, I won't.
690
00:46:53,143 --> 00:46:54,561
[Dong-gi laughs]
691
00:46:56,396 --> 00:46:58,982
Dad, you lied, didn't you? Come on.
692
00:47:00,150 --> 00:47:01,693
No, I'm still holding it.
693
00:47:02,986 --> 00:47:05,572
-Really?
-Of course.
694
00:47:05,656 --> 00:47:06,949
I'm gonna turn around.
695
00:47:07,533 --> 00:47:08,700
Ah! Oh, oh!
696
00:47:08,784 --> 00:47:09,826
-Eyes on the road. Oh!
-[yelps]
697
00:47:09,910 --> 00:47:12,037
-Catch her, honey!
-You shouldn't have taken your eyes
698
00:47:12,120 --> 00:47:13,288
-off the road.
-Are you okay?
699
00:47:13,372 --> 00:47:14,831
[Dong-gi] I told you to keep your eyes
on the road.
700
00:47:14,915 --> 00:47:16,083
[Eun-hee] Oh, poor baby.
701
00:47:16,625 --> 00:47:18,418
- Are you okay?
-[Dong-gi] Oh, she's fine.
702
00:47:19,586 --> 00:47:20,796
Don't look down.
703
00:47:20,879 --> 00:47:22,798
-I'm gonna let you go now. Okay?
-Okay.
704
00:47:22,881 --> 00:47:24,174
-I'm gonna let go.
-Okay.
705
00:47:24,258 --> 00:47:25,217
[young Seo-hae gasps]
706
00:47:26,927 --> 00:47:30,305
-That's it.
-Oh, wow. Look at you!
707
00:47:30,389 --> 00:47:32,015
[laughter]
708
00:47:32,099 --> 00:47:33,308
-Wow!
-Way to go!
709
00:47:33,392 --> 00:47:36,270
-Wow! Our girl, she's doing great.
-She did it.
710
00:47:36,353 --> 00:47:39,189
[Dong-gi and Eun-hee laugh]
711
00:47:39,273 --> 00:47:40,774
[Dong-gi] You're doing great, Seo-hae!
712
00:47:40,857 --> 00:47:42,526
-[Eun-hee] Look at you.
-[Dong-gi] See that?
713
00:47:44,570 --> 00:47:47,447
[cheering, laughing]
714
00:47:49,074 --> 00:47:51,118
Happy birthday, my little girl.
715
00:47:51,618 --> 00:47:53,203
-A birthday gift for me?
-[Eun-hee] Yeah.
716
00:47:53,287 --> 00:47:54,204
Thank you, Mama!
717
00:47:54,288 --> 00:47:55,122
Go ahead, open it.
718
00:47:55,706 --> 00:47:57,165
[gasps]
[young Seo-hae] A cell phone?
719
00:47:57,249 --> 00:47:59,126
-[Eun-hee] Do you like it?
-[chuckles]
720
00:48:00,669 --> 00:48:02,504
[fading laughter]
721
00:48:02,588 --> 00:48:04,590
[dramatic music]
722
00:48:19,271 --> 00:48:20,772
September 30th.
723
00:48:22,357 --> 00:48:24,443
SEPTEMBER 30, SUNDAY
724
00:48:26,778 --> 00:48:28,822
[sighs]
It's her birthday.
725
00:49:01,063 --> 00:49:02,147
[blows air]
726
00:49:06,443 --> 00:49:07,361
Hmm?
727
00:49:08,070 --> 00:49:09,321
[sucks teeth]
728
00:49:15,118 --> 00:49:17,329
[blows air]
729
00:49:27,214 --> 00:49:28,215
[chuckles]
730
00:49:28,715 --> 00:49:30,342
Happy birthday, Gang Seo-hae.
731
00:49:33,136 --> 00:49:36,014
["True: Vertitas" by DOKO playing]
732
00:50:19,933 --> 00:50:23,103
[whooping]
733
00:50:23,729 --> 00:50:24,896
Hiyah! Hiyah!
734
00:50:39,161 --> 00:50:39,995
[grunts]
735
00:51:19,159 --> 00:51:21,286
[metal clanking]
736
00:51:29,085 --> 00:51:30,045
Hmm?
737
00:51:32,339 --> 00:51:34,174
[excited gasp]
738
00:51:37,886 --> 00:51:38,804
[sighs]
739
00:51:39,930 --> 00:51:41,473
-[snack wrapper rustling]
-[grunts]
740
00:51:42,432 --> 00:51:43,517
[chuckles]
741
00:51:45,435 --> 00:51:47,395
[munching]
742
00:51:51,399 --> 00:51:53,944
[sighs]
View sure is nice.
743
00:51:57,447 --> 00:52:00,200
My parents took me to
an amusement park too when I was little.
744
00:52:01,201 --> 00:52:04,037
I think I was nine years old
the last time.
745
00:52:04,120 --> 00:52:06,915
I can't go on this ride
because I wasn't tall enough.
746
00:52:10,877 --> 00:52:13,088
People waited two hours for this.
747
00:52:15,340 --> 00:52:18,260
But there's no one waiting now.
748
00:52:20,387 --> 00:52:21,429
[sighs]
749
00:52:23,098 --> 00:52:24,224
[twigs breaking]
750
00:52:25,392 --> 00:52:27,978
[suspenseful music]
751
00:52:51,042 --> 00:52:52,002
[sighs]
752
00:52:54,379 --> 00:52:56,381
[ominous music]
753
00:53:03,638 --> 00:53:04,764
[rifle cocks]
754
00:53:07,225 --> 00:53:08,226
[exhales deeply]
755
00:53:12,731 --> 00:53:14,065
[Seo-hae] Shoot, Seo-hae.
756
00:53:15,400 --> 00:53:16,443
Pull the trigger.
757
00:53:21,239 --> 00:53:22,198
[bushes rustling]
758
00:53:23,116 --> 00:53:25,035
[snarling]
759
00:53:26,453 --> 00:53:27,287
[gasps]
760
00:53:28,496 --> 00:53:29,497
[snarls]
761
00:53:30,248 --> 00:53:31,374
[low growl]
762
00:53:32,375 --> 00:53:33,376
Shit.
763
00:53:40,300 --> 00:53:41,426
[sighs]
764
00:53:54,064 --> 00:53:55,398
[chimes]
765
00:53:55,482 --> 00:53:58,234
[beeping]
766
00:53:58,318 --> 00:54:00,195
[door opens]
767
00:54:08,453 --> 00:54:09,412
[Dong-gi groans]
768
00:54:10,246 --> 00:54:11,331
What took you so long?
769
00:54:12,207 --> 00:54:13,375
I was hunting.
770
00:54:17,087 --> 00:54:18,421
[Dong-gi sighs]
771
00:54:21,716 --> 00:54:24,386
[munching]
772
00:54:29,557 --> 00:54:30,642
Hey, are you okay?
773
00:54:32,310 --> 00:54:33,687
Yeah, I'm fine.
774
00:54:35,814 --> 00:54:37,023
[Seo-hae] You don't look fine.
775
00:54:38,191 --> 00:54:39,526
Come on, show me.
776
00:54:40,110 --> 00:54:41,152
I said I'm okay.
777
00:54:41,236 --> 00:54:42,696
[sighs]
Come on.
778
00:54:42,779 --> 00:54:44,030
[Dong-gi grumbles]
779
00:54:44,656 --> 00:54:45,865
[Seo-hae gasps]
780
00:54:48,034 --> 00:54:50,870
When did you get hurt?
Is it from that gunshot?
781
00:54:51,454 --> 00:54:52,288
Hmm.
782
00:54:52,372 --> 00:54:54,207
Did you take antibiotics?
783
00:55:01,047 --> 00:55:03,675
[Dong-gi] It's okay. I don't need them.
784
00:55:13,601 --> 00:55:16,479
It's gonna be dark.
Where are you gonna go?
785
00:55:17,564 --> 00:55:18,815
Hospital.
786
00:55:18,898 --> 00:55:19,899
[Dong-gi] No way!
787
00:55:20,400 --> 00:55:23,236
You know how dangerous it is out there.
You can't go there on your own.
788
00:55:25,822 --> 00:55:27,282
If you die from this,
789
00:55:28,241 --> 00:55:29,617
I'll be on my own anyway.
790
00:55:30,660 --> 00:55:31,703
[sighs]
791
00:55:33,413 --> 00:55:35,040
[sighs]
Seo-hae.
792
00:55:37,375 --> 00:55:39,627
Hey! Gang Seo-hae!
793
00:55:39,711 --> 00:55:40,920
[Dong-gi groans]
794
00:55:43,298 --> 00:55:45,800
[labored breathing]
795
00:55:48,344 --> 00:55:49,554
[door closes]
796
00:56:14,662 --> 00:56:17,957
[whooshes, clanks]
797
00:56:30,345 --> 00:56:32,263
[grunts, groans]
798
00:56:33,306 --> 00:56:34,390
[Seo-hae gasps]
799
00:56:35,266 --> 00:56:37,560
[suspenseful music]
800
00:56:47,570 --> 00:56:49,948
[beeping]
801
00:56:53,201 --> 00:56:55,995
[sighs]
One, two…
802
00:56:56,079 --> 00:56:57,330
[crackling]
803
00:56:59,707 --> 00:57:02,085
[clanks]
804
00:57:02,877 --> 00:57:05,338
[grunts, pants]
805
00:57:08,633 --> 00:57:10,635
[suspenseful music]
806
00:57:37,662 --> 00:57:39,998
[suspenseful music continues]
807
00:57:53,970 --> 00:57:54,971
[clanks]
808
00:58:16,201 --> 00:58:17,452
Antibiotics.
809
00:58:18,077 --> 00:58:19,454
Antibiotics.
810
00:58:29,797 --> 00:58:31,049
[woman] Hands up!
811
00:58:39,224 --> 00:58:40,433
Turn around!
812
00:58:42,268 --> 00:58:44,145
[whimpers]
No! Don't move!
813
00:58:45,063 --> 00:58:46,564
[Seo-hae] You said turn around.
814
00:58:47,607 --> 00:58:49,108
So do I turn around?
815
00:58:51,194 --> 00:58:52,570
[stammers]
[woman] Turn around.
816
00:58:58,326 --> 00:58:59,827
-[whimpers]
-[gun cocking]
817
00:58:59,911 --> 00:59:00,912
[gasps]
818
00:59:03,748 --> 00:59:05,750
Don't move. Hands up.
819
00:59:08,461 --> 00:59:09,546
Antibiotics?
820
00:59:11,214 --> 00:59:14,217
My dad won't make it.
Give me the medicine now, and I'll go.
821
00:59:16,636 --> 00:59:17,720
Please.
822
00:59:20,139 --> 00:59:21,975
Fridge behind you.
823
00:59:23,726 --> 00:59:24,811
Second shelf.
824
00:59:38,575 --> 00:59:40,535
Give him three a day.
825
00:59:47,000 --> 00:59:49,252
Inject this directly into the vein.
826
00:59:52,797 --> 00:59:53,673
Thank you.
827
00:59:53,756 --> 00:59:55,633
[approaching footsteps]
828
00:59:57,051 --> 00:59:58,344
[gasps]
No!
829
00:59:58,428 --> 01:00:00,513
-[screams]
-[gunshots]
830
01:00:01,347 --> 01:00:03,558
Oh… no…
[whimpers]
831
01:00:04,851 --> 01:00:06,477
[alarm blaring]
832
01:00:17,280 --> 01:00:18,615
[gunshots]
833
01:00:24,287 --> 01:00:25,246
[gunshot]
834
01:00:33,504 --> 01:00:35,381
[panting]
835
01:00:35,965 --> 01:00:37,008
Shit!
836
01:00:37,091 --> 01:00:39,469
[alarm blaring]
837
01:00:50,438 --> 01:00:52,440
[suspenseful music]
838
01:01:06,871 --> 01:01:08,414
-[gunshots]
-[glass shattering]
839
01:01:11,501 --> 01:01:12,960
[grunts]
840
01:01:22,220 --> 01:01:25,056
-[gunshots]
-[thuds]
841
01:01:28,017 --> 01:01:29,310
[gunfire]
842
01:01:30,645 --> 01:01:31,521
[man] Get her!
843
01:02:03,678 --> 01:02:04,804
[grunts]
844
01:02:07,682 --> 01:02:08,891
[groans]
845
01:02:12,937 --> 01:02:15,106
[Seo-hae panting]
846
01:02:28,995 --> 01:02:30,079
[grunts]
847
01:02:40,756 --> 01:02:41,674
Halt!
848
01:02:45,219 --> 01:02:47,513
[panting]
849
01:02:58,900 --> 01:03:01,360
[canine growling]
850
01:03:02,862 --> 01:03:05,573
[snarling]
851
01:03:06,949 --> 01:03:08,075
Fall back.
852
01:03:08,159 --> 01:03:09,911
[low growling]
853
01:03:33,768 --> 01:03:34,936
[grunts]
854
01:03:38,189 --> 01:03:39,315
[relieved sigh]
855
01:03:48,324 --> 01:03:49,325
[Seo-hae groans]
856
01:03:51,494 --> 01:03:52,578
Damn it.
857
01:03:55,456 --> 01:03:56,457
[groans]
858
01:04:01,128 --> 01:04:03,130
[somber music]
859
01:04:45,089 --> 01:04:47,091
[somber music continues]
860
01:04:52,430 --> 01:04:53,514
[sniffles]
861
01:05:08,446 --> 01:05:10,323
[sobbing]
862
01:05:24,086 --> 01:05:26,464
[birds chirping]
863
01:05:36,891 --> 01:05:38,893
[rustling]
864
01:05:57,453 --> 01:05:59,163
[wings flapping]
865
01:06:00,498 --> 01:06:02,208
Oh, scared me.
866
01:06:05,920 --> 01:06:08,214
[groans]
My back.
867
01:06:09,340 --> 01:06:11,258
[moans]
868
01:06:13,970 --> 01:06:16,555
[sighs]
Slept through the day.
869
01:06:23,980 --> 01:06:25,106
[grunts]
870
01:06:25,189 --> 01:06:27,566
[leaves rustling]
871
01:07:04,645 --> 01:07:06,647
[somber music]
872
01:07:17,366 --> 01:07:19,326
[grunts]
873
01:07:35,134 --> 01:07:38,137
[rustling]
874
01:08:03,370 --> 01:08:05,372
[dramatic music]
875
01:08:19,887 --> 01:08:21,889
[dramatic music continues]
876
01:09:14,900 --> 01:09:17,403
[charms jingling]
877
01:09:21,031 --> 01:09:22,116
What's this?
878
01:09:27,872 --> 01:09:29,290
"Dear Seo-hae…
879
01:09:30,416 --> 01:09:32,459
Happy birthday."
880
01:09:33,544 --> 01:09:34,545
[gasps]
881
01:09:53,480 --> 01:09:56,066
[clattering]
882
01:10:07,870 --> 01:10:09,914
[Seo-hae] By the time
you're reading this note,
883
01:10:09,997 --> 01:10:11,624
I'll already be dead.
[coughs]
884
01:10:14,335 --> 01:10:15,502
Don't be surprised.
885
01:10:17,379 --> 01:10:20,090
The person that you're looking at
right now is you.
886
01:10:24,386 --> 01:10:25,804
-[zapping]
-[gasps]
887
01:10:26,931 --> 01:10:28,933
[foreboding music]
888
01:10:31,143 --> 01:10:31,977
[gasps]
889
01:10:34,021 --> 01:10:35,648
[gun cocks]
890
01:10:50,704 --> 01:10:51,705
[inhales sharply]
891
01:10:58,254 --> 01:10:59,505
[gunshot]
892
01:11:03,842 --> 01:11:05,094
[crash]
893
01:11:17,773 --> 01:11:21,193
["My Last Love" by Ailee playing]
894
01:11:22,319 --> 01:11:23,404
[gunshot]
895
01:11:25,990 --> 01:11:27,199
[gasps]
896
01:11:47,386 --> 01:11:50,973
[Seo-hae] Remember this.
There's something we must do.
897
01:11:53,100 --> 01:11:55,602
Take the uploader
and travel back to the past.
898
01:11:55,686 --> 01:11:57,521
Go and save Han Tae-sul.
899
01:12:00,649 --> 01:12:02,901
If he survives, there will be no war.
900
01:12:03,485 --> 01:12:05,612
It's something that only you can do.
901
01:12:06,488 --> 01:12:08,365
Protect him from Sigma.
902
01:12:27,426 --> 01:12:28,719
Han Tae-sul?
903
01:12:29,887 --> 01:12:31,930
[Seo-hae] Do not lose him.
904
01:12:33,474 --> 01:12:37,019
Whatever happens, don't give up,
and keep moving forward.
905
01:12:38,479 --> 01:12:39,730
You can do it.
906
01:12:40,522 --> 01:12:42,816
Please protect the man I love.
907
01:12:45,110 --> 01:12:46,445
[sighs]
908
01:12:51,241 --> 01:12:53,619
["My Last Love: In Paradisum"
by Ailee playing continuously]
909
01:13:31,865 --> 01:13:33,992
[Seo-hae] You said you didn't like
amusement parks.
910
01:13:34,076 --> 01:13:35,119
[Tae-sul] Well, it's your birthday.
911
01:13:36,995 --> 01:13:38,288
[Tae-sul] Are you Sigma?
912
01:13:38,997 --> 01:13:41,083
[Seo-hae] What are you going to do
about Sigma?
913
01:13:41,166 --> 01:13:43,836
[Tae-sul] I'm gonna fix everything
since I'm the one who messed it up.
914
01:13:43,919 --> 01:13:44,878
[gunshot]
915
01:13:44,962 --> 01:13:46,422
[Sigma] What will it be,
the girl or the world?
916
01:13:46,505 --> 01:13:48,298
[Mr. Park] I'm gonna walk out of here
917
01:13:48,382 --> 01:13:49,883
tomorrow afternoon.
[screams]
918
01:13:49,967 --> 01:13:52,469
[Seung-bok] You're no longer
the CEO of this company.
919
01:13:52,553 --> 01:13:53,470
You're nothing here.
920
01:13:53,554 --> 01:13:55,722
[Tae-sul]
It looks like an ordinary hospital.
921
01:13:55,806 --> 01:13:58,434
Basement 4. That's where Seo-hae is.
922
01:13:59,059 --> 01:14:00,894
[Hyun-seung]
So this shot makes you vanish.
923
01:14:00,978 --> 01:14:03,355
-Like a ghost.
-[groans]
60728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.