All language subtitles for Shack.Out.On.101.1955.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,165 --> 00:02:41,274 Oh, you, what a... 2 00:02:53,844 --> 00:02:55,782 Don't you... 3 00:03:54,079 --> 00:03:58,658 I got a good mind to drop these dishes. You got a good mind? 4 00:03:58,723 --> 00:04:01,531 It's 6:00 already, and the tomato's still out there paradin' for the seagulls. 5 00:04:01,598 --> 00:04:03,535 Puttin' dishes away is her job. 6 00:04:03,602 --> 00:04:05,907 Ain't it enough that I do the cookin' and the cleanin'? 7 00:04:07,511 --> 00:04:10,418 Every time I talk about the tomato, you get busy. 8 00:04:10,484 --> 00:04:13,925 The tomato's got a name! Kotty! Everybody's got a name. 9 00:04:13,992 --> 00:04:17,032 Yeah? Then how come you call me Slob when my name's really Leo? 10 00:04:17,099 --> 00:04:19,037 Because you look like a slob. 11 00:04:19,104 --> 00:04:21,042 Even when you're clean, you look dirty. 12 00:04:21,109 --> 00:04:23,781 That, to me, is not a Leo. That is a slob. 13 00:04:23,848 --> 00:04:26,588 Gee. Oh, that's funny. 14 00:04:26,656 --> 00:04:28,860 Yeah, funny. Very. 15 00:04:28,927 --> 00:04:30,864 You're laughing me into bankruptcy. 16 00:04:30,931 --> 00:04:34,339 Why did you do it? Look what he did! He's crazy! 17 00:04:34,406 --> 00:04:36,746 You're not gonna get away with it. You're gonna get me a new one! 18 00:04:36,811 --> 00:04:38,916 I'm gonna get you nothin'! All right. Lay off! 19 00:04:38,983 --> 00:04:40,920 You do that again, and I'll whack you good. 20 00:04:40,988 --> 00:04:43,527 You raise a hand to her, I'll make you eat it. I'd like to see that. 21 00:04:43,595 --> 00:04:46,167 I was only havin' fun. So am I! 22 00:04:51,379 --> 00:04:53,250 I'm gonna teach you a lesson. 23 00:04:53,317 --> 00:04:56,390 Next time I'm in San Diego, I'm goin' into the best store. 24 00:04:56,457 --> 00:04:58,395 And I'm gonna get the best petticoat. 25 00:04:58,462 --> 00:05:01,234 And you're gonna pay for it. You got a fat chance. 26 00:05:01,301 --> 00:05:03,266 You wanna bet? I'll let you in on a little secret. 27 00:05:03,306 --> 00:05:05,378 I'm gonna take it out of your salary. How do you like that? 28 00:05:05,445 --> 00:05:07,616 - I'll go to the labor board. - Well, I'm for that! 29 00:05:07,683 --> 00:05:10,155 And when you're there, ask 'em to get you a new job! 30 00:05:10,222 --> 00:05:14,834 Well, it's easy to see who you got eyes for, huh? Too bad I wasn't born a tomato. 31 00:05:14,899 --> 00:05:17,706 Too bad you were born, period! 32 00:05:17,773 --> 00:05:21,281 Hi, George. Here, catch. 33 00:05:21,348 --> 00:05:23,285 Oh, is this the one about the seashells? 34 00:05:23,352 --> 00:05:26,326 You'll find it interesting. Book better have a lot of pictures in it. 35 00:05:26,393 --> 00:05:29,199 - I can read as good as you. - You can't do nothin' good. 36 00:05:29,266 --> 00:05:30,636 - Yeah? - Yeah! 37 00:05:30,703 --> 00:05:33,409 - What brought on this chain reaction? - Kotty's petticoat. 38 00:05:33,476 --> 00:05:35,648 Look at what Slob did to it. 39 00:05:35,715 --> 00:05:37,753 - What'd you do this for? - I don't know. 40 00:05:37,820 --> 00:05:40,392 - I... I just felt like it. - That's a stupid answer. 41 00:05:40,459 --> 00:05:43,499 - Figures. It's comin' from a stupid place. - Oh, you shut up! 42 00:05:43,566 --> 00:05:46,807 What's everybody making such a big thing for? You'd think the tomato was a queen. 43 00:05:46,874 --> 00:05:48,812 As far as you're concerned, she is. 44 00:05:48,878 --> 00:05:51,217 You're looking for trouble, I can give it to you. 45 00:05:51,284 --> 00:05:54,056 Anything you start with Kotty, you're gonna have to finish with me. 46 00:05:54,123 --> 00:05:56,061 Now you go back to your greasy griddle. 47 00:05:56,128 --> 00:05:59,101 Well, I hope you're happy, you troublemaker, you. 48 00:05:59,168 --> 00:06:02,209 There's only one thing could make me happy. I'll outlive you two to one. 49 00:06:02,275 --> 00:06:05,550 Never mind the odds. Buy her a new petticoat. 50 00:06:05,617 --> 00:06:07,889 And behave yourself. 51 00:06:14,872 --> 00:06:17,377 Who is it? 52 00:06:18,379 --> 00:06:21,253 What do you want? 53 00:06:21,319 --> 00:06:24,861 Oh, Sam, I thought it was... Come on in. 54 00:06:24,928 --> 00:06:27,835 - How's my girl? - Fine. Don't I look it? 55 00:06:27,902 --> 00:06:31,577 You look just great. Slob's gonna buy you a new petticoat. 56 00:06:31,644 --> 00:06:34,081 If I told you what he did to me on the beach... 57 00:06:34,149 --> 00:06:36,889 I heard all about it out there. No sense going through it again. 58 00:06:36,956 --> 00:06:39,796 Slob's got an eight-cylinder body and a two-cylinder mind. 59 00:06:39,863 --> 00:06:41,867 - You gotta consider the source. - Good. 60 00:06:41,935 --> 00:06:43,872 He's not gonna bother you anymore. 61 00:06:43,939 --> 00:06:47,146 - Now let's talk about something worthwhile. - I'm all for that. 62 00:06:47,212 --> 00:06:50,486 I think I know the first two chapters by heart. 63 00:06:52,558 --> 00:06:56,033 Well, you're really serious about taking this civil service exam. 64 00:06:56,099 --> 00:06:58,639 I don't want to be a waitress all my life. 65 00:06:58,706 --> 00:07:00,644 I want you to be proud of me. 66 00:07:00,711 --> 00:07:03,918 I am, and you don't have to be anything but exactly what you are. 67 00:07:03,985 --> 00:07:06,758 Just you wait until I pass that examination. 68 00:07:06,825 --> 00:07:09,162 Instead of coming to see me in this broken-down beanery, 69 00:07:09,230 --> 00:07:13,072 you'll-you'll walk into a great big beautiful government building, 70 00:07:13,139 --> 00:07:15,478 and I'll be sitting behind a big desk doing... 71 00:07:15,544 --> 00:07:17,483 - Doing something important? - Uh-huh. 72 00:07:17,549 --> 00:07:19,487 Something important. 73 00:07:19,553 --> 00:07:22,293 You know, the longer I know you, the more you amaze me. 74 00:07:25,634 --> 00:07:27,606 Will you tell me something? 75 00:07:28,608 --> 00:07:32,116 Anything, Sam. Anything. 76 00:07:33,988 --> 00:07:37,062 What are the first Ten Amendments to the Constitution called? 77 00:07:37,128 --> 00:07:40,135 - The Bill of Rights. - That's right. 78 00:07:40,201 --> 00:07:43,643 - What form of government is this? - The best! 79 00:07:43,710 --> 00:07:47,185 That's a very good answer, but it's not the right one. 80 00:07:47,250 --> 00:07:50,525 - This is a Republic. - Isn't that the best? 81 00:07:50,592 --> 00:07:52,764 Sure is. 82 00:07:52,831 --> 00:07:56,305 Sam, there's so much to learn. Sometimes I feel I'll never make it. 83 00:07:56,371 --> 00:07:58,911 Oh, you're doing real great. 84 00:08:03,287 --> 00:08:05,660 - Now tell me something else. - What? 85 00:08:07,631 --> 00:08:11,206 Into what branches does the constitution divide the governmental powers? 86 00:08:12,643 --> 00:08:14,680 Judicial. 87 00:08:15,750 --> 00:08:17,722 Legislative. 88 00:08:18,791 --> 00:08:20,929 Executive. 89 00:08:22,934 --> 00:08:26,041 Oh, I wish there were more branches. 90 00:08:43,447 --> 00:08:46,956 What's with you? You sore 'cause I'm the champion? 91 00:08:47,022 --> 00:08:49,661 If you hadn't caught me with a fully belly, I'd have killed you. 92 00:08:50,898 --> 00:08:53,503 You want to kill me now? 93 00:08:53,570 --> 00:08:56,879 Yeah. Be my pleasure. 94 00:09:27,014 --> 00:09:30,189 All right. Come on. Come on. Break it up. Come on! 95 00:09:30,256 --> 00:09:33,562 Come on, guys. Break it up, will ya? Get over here. 96 00:09:33,630 --> 00:09:36,203 - All right. Come on. - Let go, will ya? 97 00:09:36,270 --> 00:09:38,274 Aw, George, we're just havin' a little fun. 98 00:09:38,341 --> 00:09:42,550 Will ya... The world is full of people, and I got to wind up with two monsters! 99 00:09:54,211 --> 00:09:57,084 - These are nice, fat fish. - Sure, you know why? 100 00:09:57,151 --> 00:09:59,189 They come from Mexican waters. 101 00:09:59,256 --> 00:10:01,962 You can't catch anything off this coast. It's all fished out. 102 00:10:02,029 --> 00:10:03,967 This ought to take care of you. 103 00:10:04,034 --> 00:10:06,639 - Mr. Gregory happy with me? - Sure, sure. 104 00:10:06,706 --> 00:10:08,643 Will you guys cut out all that dishin'? 105 00:10:08,711 --> 00:10:11,016 You get out of here and let Slob finish his work. 106 00:10:11,083 --> 00:10:14,323 You don't have to hit me in the head. I can take a hint. 107 00:10:14,391 --> 00:10:16,862 - See you again, Slob. - Let's you and me get together on my night off. 108 00:10:16,929 --> 00:10:18,867 Maybe we'll get us a couple of hot dishes. 109 00:10:18,934 --> 00:10:22,108 Yeah, I'm your boy. You get 'em, I'll go. 110 00:10:22,176 --> 00:10:25,850 Whatever you two could get, they don't let out at night. 111 00:10:25,917 --> 00:10:28,155 What were you guys whispering about in here? 112 00:10:28,223 --> 00:10:32,365 - Oh, us? Nothin'. - Oh, don't give me that. I'm wise to you guys. 113 00:10:32,432 --> 00:10:36,308 You're both trying to pull a fast one-with the fish! 114 00:10:36,374 --> 00:10:38,680 I don't have to take no insults from you! 115 00:10:38,746 --> 00:10:40,485 Tell him, boy. Tell him good! 116 00:10:40,551 --> 00:10:43,157 Will you shut your trap and get outta here? 117 00:10:43,224 --> 00:10:45,262 Ho, ho, ho. 118 00:10:47,601 --> 00:10:49,906 If it wasn't so hard to get a cook way out here, 119 00:10:49,973 --> 00:10:53,615 - ...I'd have bounced your head out that front door long ago. - Then we're even. 120 00:10:53,680 --> 00:10:58,225 'Cause if I wasn't such a lousy cook, I would've walked outta here a long time ago. 121 00:11:00,696 --> 00:11:02,701 - Georgie! - Hey, Eddie! 122 00:11:02,768 --> 00:11:06,777 Welcome home! Welcome home, my boy. 123 00:11:06,845 --> 00:11:08,949 Hey, you look like a million. How's the old ulcer? 124 00:11:09,017 --> 00:11:11,289 Like a mother-in-law, Naggin' me night and day. 125 00:11:11,355 --> 00:11:14,128 Come on. Sit down. Tell us how the world is treating you. 126 00:11:14,196 --> 00:11:16,133 Ain't you gonna ask me how I feel? 127 00:11:16,200 --> 00:11:18,973 Why should he? The only thing that'll kill you is time. 128 00:11:19,040 --> 00:11:22,615 Hey, that reminds me. About that watch you sold me... 129 00:11:22,682 --> 00:11:24,653 I gave it to you wholesale. What else do you want? 130 00:11:24,719 --> 00:11:28,127 I want what it says in the guarantee, if it's busted, you gotta give me a new one. 131 00:11:28,194 --> 00:11:30,131 Dreamboat here only reads the large print. 132 00:11:30,199 --> 00:11:32,136 Yeah, Slob, that's right. All them guarantees is the same. 133 00:11:32,203 --> 00:11:34,508 The big print gives you everything. The little print takes it away. 134 00:11:34,576 --> 00:11:36,513 I don't care. You said it didn't have to be winded. 135 00:11:36,580 --> 00:11:38,784 I could leave it in water overnight, and it wouldn't hurt. 136 00:11:38,851 --> 00:11:41,391 That I did. Even an impartial jury will agree that water is not soup, 137 00:11:41,458 --> 00:11:43,396 ...especially hot onion soup. 138 00:11:43,463 --> 00:11:46,168 When I examined your watch, it had pepper, cheese and a piece of onion in it. 139 00:11:46,235 --> 00:11:50,077 Furthermore, it looked to me as if it had been cooked over a slow fire all night. 140 00:11:50,145 --> 00:11:54,421 - Why didn't you tell me you dropped it in the soup? - A man's entitled to privacy. 141 00:11:54,489 --> 00:11:56,694 - Not in my soup! - Will you do me a favor? 142 00:11:56,761 --> 00:11:58,797 I don't want to be aggravated before I eat. Now chop it! 143 00:11:58,865 --> 00:12:00,802 If you think you can get away with... 144 00:12:00,869 --> 00:12:04,244 You heard what the man said. Chop it. What'll you have, Ed? 145 00:12:04,311 --> 00:12:07,752 I've had a taste for your hamburger in my mouth all the way down from Pismo Beach. 146 00:12:07,818 --> 00:12:09,757 What do you want on it? 147 00:12:09,823 --> 00:12:12,798 Everything. Except your watch. 148 00:12:12,863 --> 00:12:15,303 Big comic, huh? 149 00:12:15,370 --> 00:12:18,711 - A lotta things I could put on that hamburger. - You wouldn't! 150 00:12:18,778 --> 00:12:22,051 Hey, Slob, not even in a joke, huh? 151 00:12:23,355 --> 00:12:25,960 One burger... comin' up. 152 00:12:28,232 --> 00:12:31,640 Hey, it's my friend, the brain! 153 00:12:31,707 --> 00:12:33,846 Eddie! How's the number one salesman? 154 00:12:33,911 --> 00:12:36,284 It's number three now. This territory's getting a little tired. 155 00:12:36,351 --> 00:12:38,289 - How are you doin'? - Mmm. 156 00:12:38,356 --> 00:12:40,293 Oh, I forgot. You can't talk about it. 157 00:12:40,360 --> 00:12:42,833 But I'll bet you're still top man in the cyclotron department, huh? 158 00:12:42,899 --> 00:12:44,872 Number one in the love department too. 159 00:12:44,937 --> 00:12:47,176 Oh, that I know. Tell me something new. 160 00:12:47,243 --> 00:12:49,181 - How's the chickie? - She's great, Eddie. 161 00:12:49,248 --> 00:12:51,721 She's going to be happy to see you. You're one of her favorite people. 162 00:12:51,788 --> 00:12:57,065 - Naturally. With my charm, why not, huh? - He looks real good, no? - Better than the last time. 163 00:12:57,132 --> 00:13:01,175 - How do you feel? - Oh, well, I... I think I'm improving. 164 00:13:01,242 --> 00:13:04,516 Too bad you can't stay around awhile. I could recommend a good psychiatrist. 165 00:13:04,583 --> 00:13:07,791 Aw, who heeds those headshrinkers? You're good enough for me. 166 00:13:07,858 --> 00:13:10,630 Every time I talk to you, I feel like a new man. 167 00:13:10,697 --> 00:13:12,735 Very flattering, Eddie, but you need professional help. 168 00:13:12,802 --> 00:13:14,740 Armchair psychology's not enough. 169 00:13:14,807 --> 00:13:17,045 Look, Professor, I got friends who've been going for years. 170 00:13:17,111 --> 00:13:19,083 They still eat birdseed. 171 00:13:19,150 --> 00:13:22,022 So you're not a talking doctor. Eddie's got confidence in you. 172 00:13:22,090 --> 00:13:24,094 And it's very important to me. 173 00:13:24,161 --> 00:13:27,536 I don't know. All I know is, you tell me what to do, 174 00:13:27,603 --> 00:13:31,010 ...and when I do it, I feel better. 175 00:13:31,077 --> 00:13:34,653 If you were to tell me to jump off a building, I'd take off like a jet job. 176 00:13:34,720 --> 00:13:37,191 You remember what you told me about physical therapy? Look. 177 00:13:37,259 --> 00:13:41,201 I even got a sports catalog. It's got all the stuff George and I need for our vacation. 178 00:13:41,268 --> 00:13:43,238 Acapulco, here we come! 179 00:13:43,306 --> 00:13:46,245 See, here's the flippers down here... and the underwater masks. 180 00:13:46,312 --> 00:13:49,453 - Sure, it's got everything for skin diving. - Boy, these snorkels look good. 181 00:13:50,455 --> 00:13:56,603 - Where's the, uh, harpoons? - Yeah, help yourself. 182 00:13:57,973 --> 00:14:00,144 Sharp prongs. Gruesome. 183 00:14:00,211 --> 00:14:02,918 Even on paper, it makes me sick when I think of the poor fish. 184 00:14:02,985 --> 00:14:05,757 Eddie, there you go again. Now why did I recommend skin diving? 185 00:14:05,824 --> 00:14:08,531 I told you, the fish are cold-blooded. 186 00:14:08,598 --> 00:14:10,736 This I want to hear straight from the fish's mouth. 187 00:14:10,803 --> 00:14:13,075 All right, I'll arrange a meeting. 188 00:14:14,578 --> 00:14:17,150 You know, these elastic-driven harpoons are effective, 189 00:14:17,217 --> 00:14:20,959 but the ones with the carbon didioxide have more power. 190 00:14:21,027 --> 00:14:25,503 "For big game fish, rust-proof, non-slip handles." 191 00:14:25,570 --> 00:14:27,508 Yeah, but look at that crazy price. 192 00:14:27,575 --> 00:14:29,512 What do they think we skin divers are? Millionaires? 193 00:14:29,579 --> 00:14:33,722 Relax, George. I met a sporting goods salesman. Sold him a watch wholesale. 194 00:14:33,789 --> 00:14:36,595 In return, he's showing his appreciation by giving me his cost. 195 00:14:36,663 --> 00:14:39,301 - Pick it up. - That's for you, Ed. 196 00:14:40,973 --> 00:14:43,845 - Eddie, baby! - Chickie! How's the livin' doll? 197 00:14:43,912 --> 00:14:46,619 Gee, I've missed you. How long you gonna stay this time? 198 00:14:46,686 --> 00:14:48,924 - Till I get some business. - Oh, don't you work too hard. 199 00:14:48,991 --> 00:14:51,663 You're lookin' real good. 200 00:14:51,730 --> 00:14:54,603 How do you like that? I own the joint. I pay the salaries. 201 00:14:54,670 --> 00:14:56,608 Nothin' like that ever happens to me. 202 00:14:56,675 --> 00:14:58,646 That's because you don't sell jewelry. 203 00:14:58,713 --> 00:15:00,818 You better be careful, Eddie. Kotty must have her eye on something. 204 00:15:00,884 --> 00:15:03,191 Chickie can have anything I got. Wholesale. 205 00:15:03,256 --> 00:15:07,066 You extravagant boy! Eat your hamburger before it gets cold. 206 00:15:07,133 --> 00:15:09,705 - I gotta get going, Kotty. - I'll walk you out. Be right back. 207 00:15:09,772 --> 00:15:12,979 - Take your time. You will anyway. - Put the coffee on my tab, George. See you soon. 208 00:15:13,047 --> 00:15:15,118 Don't worry. I'll be around for some more of those free treatments. 209 00:15:15,184 --> 00:15:18,592 - Attaboy, Eddie. Bye, Slob! - Good night, Professor. 210 00:15:19,795 --> 00:15:21,298 - What do ya say, Kot? - Hi, Artie. 211 00:15:21,365 --> 00:15:24,639 - Hey, how's the doll? - Floating, Pepe. 212 00:15:37,269 --> 00:15:39,373 Va, Va, Va, voom! 213 00:15:39,439 --> 00:15:42,648 Hey, you guys, cut it out! 214 00:15:42,714 --> 00:15:44,753 What's the matter with you? We were only lookin'. 215 00:15:44,820 --> 00:15:47,058 Well, for your information, this ain't no museum. 216 00:15:47,125 --> 00:15:51,735 Really? Then how do you explain those antique French doughnuts you serve? 217 00:15:51,802 --> 00:15:54,007 Oh, very funny. 218 00:15:54,074 --> 00:15:56,012 Hiya, fellas. How's the chicken business? 219 00:15:56,079 --> 00:15:59,687 It's for the birds. 220 00:15:59,753 --> 00:16:02,928 - What do you say, Slob? - What could he say that would be interesting? 221 00:16:02,995 --> 00:16:04,332 Well, fellas, what'll it be? 222 00:16:04,431 --> 00:16:06,871 - I'll have an Egyptian dancing girl. - Yeah, me too. 223 00:16:06,937 --> 00:16:10,813 Sorry, they're out of season. But how about cherry pie and coffee? As if I didn't know. 224 00:16:10,880 --> 00:16:13,685 You talked us into it. Getting any action? 225 00:16:13,753 --> 00:16:15,690 Oh, business has been lousy. 226 00:16:15,757 --> 00:16:17,962 Last time the cash register rang, I answered the phone. 227 00:16:18,029 --> 00:16:20,635 You ever try serving decent food? Sometimes it helps. 228 00:16:20,702 --> 00:16:23,408 - Oh, that's clever. - Oh! Ow! 229 00:16:23,475 --> 00:16:25,412 What is it? 230 00:16:25,480 --> 00:16:28,086 Well, what do you think it is? 231 00:16:29,622 --> 00:16:32,864 Looks like the buckle off a wristwatch band. 232 00:16:32,931 --> 00:16:34,935 Oh, Slob, 233 00:16:35,002 --> 00:16:37,006 ...did you lose this? 234 00:16:37,073 --> 00:16:39,313 - Where'd you find it? - Where you put it! 235 00:16:40,915 --> 00:16:43,655 You need a witness? We'll be glad to help. 236 00:16:43,722 --> 00:16:45,659 - Well, thanks. - That's very neighborly of you. 237 00:16:45,726 --> 00:16:47,698 What is this? An automobile accident or something? 238 00:16:47,764 --> 00:16:49,703 Nobody get killed. I don't see any stiffs laying around. 239 00:16:49,769 --> 00:16:52,475 There will be. Just give him time to digest his sandwich. 240 00:16:52,542 --> 00:16:54,814 What do you do? You guys gain weight from aggravatin' me? 241 00:16:54,880 --> 00:16:56,819 What do you want from my life? 242 00:16:56,885 --> 00:16:59,959 You're sure a sorehead, George. They're only ribbing you. 243 00:17:08,712 --> 00:17:12,021 Hey, your boyfriend really sends you. He must be quite a guy. 244 00:17:12,087 --> 00:17:16,231 You have no idea. He's wonderful and smart too. 245 00:17:16,297 --> 00:17:19,872 - I don't know how I rate a professor. - What's so great about that? 246 00:17:19,938 --> 00:17:21,877 My sister's married to a schoolteacher. 247 00:17:21,943 --> 00:17:25,385 Look, my chicken-picking friend. Sam doesn't teach "one and one is two." 248 00:17:25,452 --> 00:17:28,492 He's a scientist, a nuclear physicist. 249 00:17:28,558 --> 00:17:31,031 Boom! He's a big, big man! 250 00:17:31,098 --> 00:17:33,035 Aw, I'm not impressed. 251 00:17:33,103 --> 00:17:36,610 If he's such a big wheel, why isn't he in Los Alamos with the rest of the atom smashers? 252 00:17:36,677 --> 00:17:38,614 You're a real dope. 253 00:17:38,681 --> 00:17:41,889 Don't you know that little bunch of buildings up the highway where Sam experiments... 254 00:17:41,956 --> 00:17:44,863 ...is one of the most important universities in the whole world? 255 00:17:44,930 --> 00:17:47,168 That hunk of ivy? What can he do there? 256 00:17:47,235 --> 00:17:50,709 - He's not allowed to tell me. - Mmm, what a stinker. 257 00:17:50,776 --> 00:17:53,015 If you were my girl, I'd tell you everything. 258 00:17:53,082 --> 00:17:55,019 Hey, what are you doin' tomorrow night? 259 00:17:55,086 --> 00:17:57,024 You'll never know because you won't be there! 260 00:17:57,091 --> 00:17:59,028 Come on, Kot. Get a girl for me, and we'll double-date. 261 00:17:59,096 --> 00:18:01,033 - Tomorrow's payday. - Cut it out! 262 00:18:01,100 --> 00:18:03,038 Hey, give us a break. We'll show you a good time. 263 00:18:03,105 --> 00:18:05,612 - Get your hands off her, or I'll belt ya. - You'll have to belt both of us. 264 00:18:05,677 --> 00:18:08,885 Well, don't think I can't! All right, you knock off. 265 00:18:08,951 --> 00:18:12,260 - You stay out of this, Ed. You've been sick. - What you guys wanna fight for? 266 00:18:12,326 --> 00:18:15,300 Who wants to fight? He started it. 267 00:18:15,367 --> 00:18:18,174 You know what I think? I think you're on the hook for Kotty. 268 00:18:18,240 --> 00:18:20,211 I ain't interested in what you think! 269 00:18:20,278 --> 00:18:22,918 Now pick up your tabs and haul carcass out of here! 270 00:18:25,624 --> 00:18:28,263 Aw, now look. I'm sorry fellas. I didn't mean to roust you. 271 00:18:28,330 --> 00:18:30,769 Here. Next time coffee's on me. 272 00:18:30,835 --> 00:18:33,107 Make it a steak, and the romance will be on again. 273 00:18:33,174 --> 00:18:35,514 I ain't interested in a honeymoon. Coffee or nothin'. 274 00:18:35,581 --> 00:18:38,920 Okay, but for coffee don't expect the full treatment. 275 00:18:38,988 --> 00:18:40,291 - So long, George. - Okay. 276 00:18:40,358 --> 00:18:42,295 - See ya. - So long. 277 00:20:36,559 --> 00:20:39,934 What are you thinkin' about? 278 00:20:40,000 --> 00:20:42,272 Oh, just thinkin'. 279 00:20:42,339 --> 00:20:44,511 - Want to talk? - About what? 280 00:20:44,577 --> 00:20:46,516 Yeah, I guess you're right. 281 00:20:46,582 --> 00:20:49,121 What's there to talk about when a guy with your sense of humor forgets how to laugh? 282 00:20:49,188 --> 00:20:52,095 Will you get off my back? 283 00:20:52,161 --> 00:20:56,271 Oh, I... I'm sorry, Ed. You're the last guy I should blast. 284 00:20:56,337 --> 00:20:59,378 I'm the first. George, ain't I your best friend? 285 00:20:59,445 --> 00:21:01,918 Go ahead, blast. 286 00:21:01,984 --> 00:21:04,256 Ah, what's the use? It's all a bunch of slop. 287 00:21:04,323 --> 00:21:08,165 You just finding that out? Life's 90% walking through slop, to get to the roses. 288 00:21:08,232 --> 00:21:10,202 I'll buy that, but when do I get to smell 'em? 289 00:21:10,270 --> 00:21:13,779 Oh, brother, you sure got a short memory. How long ago was D-Day? 290 00:21:13,845 --> 00:21:18,288 We have a lot to be grateful for. Did you ever see two guys with more holes in 'em? 291 00:21:18,355 --> 00:21:21,930 I still remember how choppy the Channel looked through your chest. 292 00:21:21,998 --> 00:21:25,940 - Yeah. They never thought we'd make it, did they? - Yeah. We showed 'em. 293 00:21:27,376 --> 00:21:31,086 - You still think about it? - Only when I sleep. 294 00:21:32,120 --> 00:21:34,392 Hey, George, you know what I think? 295 00:21:34,459 --> 00:21:36,765 Maybe you ought to sell this place. Maybe it's too much for you. 296 00:21:36,832 --> 00:21:39,304 Sell what I wanted all my life? Never! 297 00:21:39,371 --> 00:21:42,176 Say, I've been all over the world. It's nothing! 298 00:21:42,243 --> 00:21:46,152 Look what I got here. I got the mountains in my front yard. 299 00:21:46,219 --> 00:21:50,130 The ocean in my backyard. The door's open all the time for people to come in. 300 00:21:50,195 --> 00:21:52,701 I'm the host, and they pay me for it. 301 00:21:56,009 --> 00:21:58,883 Nah, that's not the trouble. 302 00:21:58,949 --> 00:22:02,524 - Kotty? - I'm on the hook, and I can't get off! 303 00:22:02,590 --> 00:22:04,863 - Artie was right. - I thought that was over a long time ago. 304 00:22:04,930 --> 00:22:06,867 Oh, no, it's worse than ever. 305 00:22:06,934 --> 00:22:10,308 You poor guy. 306 00:22:10,375 --> 00:22:12,346 You haven't got a chance, and you know it. 307 00:22:12,413 --> 00:22:15,420 Even if you were Cary Grant she wouldn't give you a second look. 308 00:22:15,487 --> 00:22:19,262 George, the whole thing's chemistry. She's "A." The professor's "B." 309 00:22:19,329 --> 00:22:22,204 You just don't fit in the formula. 310 00:22:22,269 --> 00:22:24,943 I know. A character like me should know his place. 311 00:22:25,009 --> 00:22:26,947 That's the way to talk. 312 00:22:27,014 --> 00:22:31,124 The best thing for two guys like us to do is to forget all about women and look for adventure. 313 00:22:31,190 --> 00:22:33,997 Look who's talking about adventure. You're scared of your own shadow! 314 00:22:34,064 --> 00:22:36,001 That's not true. 315 00:22:36,068 --> 00:22:39,176 Only thing that... That still gets me is blood and violence. 316 00:22:39,243 --> 00:22:41,180 Oh, now, come on, relax. 317 00:22:41,247 --> 00:22:44,621 It's gonna be just like the professor said. You're gonna get rid of that phobia. 318 00:22:44,687 --> 00:22:47,862 We're going down to Acapulco, have plenty of adventure, excitement... 319 00:22:47,929 --> 00:22:50,101 ...and you'll come back a new man! 320 00:22:50,168 --> 00:22:52,539 From your mouth into my ego. 321 00:22:58,386 --> 00:23:01,894 - George, give me your hand. - What're you gonna do? Tell my fortune? 322 00:23:01,961 --> 00:23:04,734 Eddie, give me yours. 323 00:23:04,801 --> 00:23:08,142 Pepe's hand didn't feel like yours. More like Eddie's. 324 00:23:08,210 --> 00:23:11,817 It's funny, a truck driver with soft hands. 325 00:23:27,320 --> 00:23:30,995 I thought I heard a train go by. Oh, it's you and them weights. 326 00:23:31,061 --> 00:23:34,502 - Come on. Pick up the weights, will ya? - Okay. 327 00:23:36,307 --> 00:23:38,279 - You're a little late today, ain't ya? - Yeah. 328 00:23:44,593 --> 00:23:47,599 Hey, that looks great. 329 00:23:47,667 --> 00:23:49,604 That's a beautiful-lookin' set of muscles. 330 00:23:49,671 --> 00:23:52,812 How many times have I told you not to call 'em muscles? 331 00:23:52,879 --> 00:23:56,253 You wanna sound like an amateur? Call 'em pecs. 332 00:23:56,321 --> 00:23:59,193 Well, what's the difference? Big deal. The fact is you got 'em. 333 00:23:59,260 --> 00:24:03,502 Yeah. Well, I'm gonna tell you, you'd have 'em too if you'd only work out. 334 00:24:03,569 --> 00:24:06,444 A couple of lifts and you quit for the day. 335 00:24:06,509 --> 00:24:08,882 I'm very happy with my pecs. 336 00:24:12,056 --> 00:24:17,001 We're closed! We don't open till 6:00! 337 00:24:17,067 --> 00:24:19,006 I don't know why people don't eat at home. 338 00:24:19,072 --> 00:24:21,177 Every time I eat out I get sick. 339 00:24:21,244 --> 00:24:23,816 You don't have to tell me nothin' about restaurant food. 340 00:24:23,883 --> 00:24:26,289 Hey listen, Slob. I ordered another set of barbells. 341 00:24:26,356 --> 00:24:28,327 - You want to go halfies with me? - Don't I always? 342 00:24:28,395 --> 00:24:31,100 Oh, that's great. It's Charlie Strongtree's latest invention. 343 00:24:31,167 --> 00:24:33,104 He says that it develops the latissimus. 344 00:24:33,172 --> 00:24:35,411 Yeah, we're both a little weak in that department. 345 00:24:35,477 --> 00:24:38,216 Yeah, he says two weeks of that, and we'll be the envy of Muscle Beach. 346 00:24:38,283 --> 00:24:40,855 Won't them tomatoes go for us, huh? 347 00:24:40,922 --> 00:24:42,860 Look. Hey, hey, I don't go for no tomato! 348 00:24:42,927 --> 00:24:45,867 I do this for myself. You wouldn't believe it. 349 00:24:45,934 --> 00:24:51,146 You know, Slob, at one time I was so skinny, I was embarrassed to undress in front of myself? 350 00:24:51,213 --> 00:24:54,862 I see what you mean. You know, there's one thing. I don't go for those guys on Muscle Beach. 351 00:24:54,922 --> 00:24:57,727 - Their waists is so thin there's no room for any food. - Yeah, those idiots. 352 00:24:57,794 --> 00:24:59,833 They're way over the top. 353 00:25:01,437 --> 00:25:04,578 Who wants to go around walkin' in a leopard skin all the time anyway? 354 00:25:04,643 --> 00:25:06,715 Those guys can't wear clothes. 355 00:25:06,782 --> 00:25:08,720 I look pretty good in a suit, though, don't I? 356 00:25:08,787 --> 00:25:10,724 You look great. 357 00:25:10,791 --> 00:25:13,499 Especially that double-breasted brown job. 358 00:25:13,565 --> 00:25:15,870 What about me? 359 00:25:15,936 --> 00:25:18,175 Well, your clothes don't do too much for you. 360 00:25:18,243 --> 00:25:20,882 Hey. Feel this! 361 00:25:22,352 --> 00:25:26,094 That's pretty hard. But not as hard as mine. 362 00:25:26,161 --> 00:25:31,306 It's a matter of opinion. Hey, but you won't argue about these legs. Get those. 363 00:25:32,643 --> 00:25:35,682 - What's wrong with mine? - Eh, they're soft, flabby. 364 00:25:35,749 --> 00:25:38,155 If you did what I told you to do, you'd have legs like mine. 365 00:25:38,222 --> 00:25:41,396 Let's forget about the legs. I don't care about them anyway. They don't show. 366 00:25:41,462 --> 00:25:45,104 You know what I really want? A big, thick neck! 367 00:25:45,171 --> 00:25:47,977 I think you'd do better concentratin' on the legs. 368 00:25:48,044 --> 00:25:50,750 I don't know how you even get around. I don't know how you walk. 369 00:25:50,817 --> 00:25:52,788 Wouldn't you want a set of legs like mine? 370 00:25:52,854 --> 00:25:55,228 Oh, I go for your triceps and your biceps. They look great. 371 00:25:55,294 --> 00:25:57,466 But I wouldn't have your legs if you'd give 'em to me. 372 00:25:57,533 --> 00:25:59,471 Well, I ain't givin' you nothin'. 373 00:25:59,538 --> 00:26:02,177 You can go around on those pins for the rest of your life. 374 00:26:02,244 --> 00:26:05,417 There you go, gettin' sore again. A guy can't be honest around here. 375 00:26:07,556 --> 00:26:09,628 Hey, no! Kotty! Don't look! 376 00:26:15,742 --> 00:26:17,680 Okay. Now, Kot. 377 00:26:19,283 --> 00:26:23,694 Kotty, we want you to do us a favor. We want you to judge a contest. 378 00:26:23,761 --> 00:26:27,802 We want you to decide who's got the best-lookin' legs in this establishment. 379 00:26:27,869 --> 00:26:30,375 And just 'cause he's the boss, don't play favorites. 380 00:26:30,442 --> 00:26:33,684 All right, which one of us got the best? 381 00:26:35,654 --> 00:26:39,563 In this establishment? I have. 382 00:26:47,348 --> 00:26:50,087 I got a sneakin' hunch she's been usin' our barbells. 383 00:27:04,421 --> 00:27:06,726 What's wrong, Kotty? You unhappy? 384 00:27:06,793 --> 00:27:09,565 I don't know. I keep thinking crazy things. 385 00:27:09,633 --> 00:27:14,577 One minute I'm up in the clouds, then I get so low I could die. 386 00:27:14,644 --> 00:27:18,319 - Did you get bad news from home? - Oh, no, nothing like that. 387 00:27:18,386 --> 00:27:23,464 Then what is it? Looks like my girl's keeping secrets from me. 388 00:27:23,532 --> 00:27:25,804 Me? That's funny. You're the one. 389 00:27:26,839 --> 00:27:28,777 What does that mean? 390 00:27:30,146 --> 00:27:32,518 Skip it. I don't want to talk about it. 391 00:27:32,585 --> 00:27:34,523 That's not like you. You always speak your mind. 392 00:27:34,590 --> 00:27:36,862 Now come on. What is it? What's wrong? 393 00:27:36,929 --> 00:27:38,867 That's just what I want to know. 394 00:27:38,934 --> 00:27:41,439 Sam, you've changed. We used to be together all the time. 395 00:27:41,506 --> 00:27:43,711 Now I only see you when you come to the shack. 396 00:27:43,778 --> 00:27:47,553 And then you spend most of your time talking to Slob and looking at shells! 397 00:27:47,620 --> 00:27:49,758 Don't tell me you're jealous of Slob. 398 00:27:51,462 --> 00:27:54,336 If it weren't for him, I never would have met you. 399 00:27:54,402 --> 00:27:56,876 Nah, it's something else. Come on. Tell me. What is it? 400 00:27:56,942 --> 00:27:59,815 Sam, when is the last time you took me to dinner? 401 00:27:59,882 --> 00:28:03,657 - When did we last go dancing? - I've been busy. You know that. 402 00:28:03,724 --> 00:28:07,198 That's as good an excuse as any, but I think I know the real reason. 403 00:28:07,265 --> 00:28:09,471 You're ashamed to be seen out in public with me. 404 00:28:09,538 --> 00:28:13,580 It wouldn't be nice for a famous professor whose picture's on the cover of a big magazine... 405 00:28:13,647 --> 00:28:15,585 to be seen out with a hash slinger! 406 00:28:15,652 --> 00:28:17,087 What will people say? 407 00:28:17,154 --> 00:28:20,696 Do you honestly believe that I give a hang what strangers think? 408 00:28:20,764 --> 00:28:24,271 You think I'm impressed because a magazine decided to make a hero out of a scientist? 409 00:28:24,338 --> 00:28:28,213 You know better than that. Come on. 410 00:28:32,959 --> 00:28:35,330 I'm just a lucky guy who's got a job that he likes, 411 00:28:35,396 --> 00:28:39,039 ...and because I like it, I spend a great deal of time at it. 412 00:28:39,105 --> 00:28:43,114 I'm not going to change my way of life for you or anybody else. 413 00:28:43,181 --> 00:28:45,119 I guess I've been told. 414 00:28:45,186 --> 00:28:49,096 I'm gonna continue to tell you just so long as you act like a little girl. 415 00:28:49,161 --> 00:28:51,701 Don't be so emotional. 416 00:28:51,768 --> 00:28:53,706 Why? I'm not ashamed of it. 417 00:28:53,773 --> 00:28:56,847 I am emotional. I am jealous. And I want attention! 418 00:28:56,913 --> 00:29:02,092 Like you, I have no intention of changing my way of life to please you or anybody else! 419 00:29:42,953 --> 00:29:45,558 As long as you're here, you might as well have some coffee. 420 00:29:49,201 --> 00:29:52,141 I've already poured it. There's no sense wasting it. 421 00:30:00,292 --> 00:30:04,068 - Still angry with me? - 'Course I am. 422 00:30:04,135 --> 00:30:06,808 Well, I don't suppose there's anything I can do about that. 423 00:30:06,874 --> 00:30:09,848 That's right. Absolutely nothing. 424 00:30:10,951 --> 00:30:13,657 Hmm. Well, you are so wrong. 425 00:30:24,850 --> 00:30:28,725 That's George. He's back from the market. 426 00:30:28,792 --> 00:30:31,665 Well, go see him. 427 00:30:34,839 --> 00:30:37,779 Hey, Professor! I didn't know you was around. 428 00:30:37,846 --> 00:30:39,817 Boy, did I have luck tonight. Take a look. 429 00:30:39,885 --> 00:30:41,822 - Hmm. - Pretty good, huh? 430 00:30:41,889 --> 00:30:44,494 The tide was low, and they was layin' all over the place. 431 00:30:44,561 --> 00:30:46,499 Oh, there's one for my collection. 432 00:30:46,566 --> 00:30:48,704 Looks like we'll do some business tonight. 433 00:30:48,771 --> 00:30:50,708 You'd better get your money ready. 434 00:30:50,776 --> 00:30:53,349 - Hi, Professor. - Hi. - Slob, go get the meat. 435 00:30:53,415 --> 00:30:56,790 - Be back in a minute, Professor. - Uh-huh. 436 00:31:03,038 --> 00:31:05,610 - Hey, what's goin' on? - Time. 437 00:31:05,677 --> 00:31:08,083 It moves like a maniac. I'm closin' up. 438 00:31:08,150 --> 00:31:10,422 You can't do that. The professor and me, we got a deal. 439 00:31:10,487 --> 00:31:13,594 If you wanna knock off, knock off. I'll close up when we're through. 440 00:31:13,661 --> 00:31:15,599 That's what I like about free enterprise. 441 00:31:15,666 --> 00:31:18,941 I got the enterprise, and everybody's free to give me the business. 442 00:31:19,008 --> 00:31:21,847 And don't forget to turn the gas off under the onion soup. 443 00:31:21,914 --> 00:31:23,852 Oh, sure, George. Sure. 444 00:31:31,236 --> 00:31:34,243 - Come on. I'll walk you home. - Don't do me any favors. 445 00:31:35,612 --> 00:31:37,516 Kotty. 446 00:31:38,786 --> 00:31:40,724 Kotty! 447 00:31:40,791 --> 00:31:42,763 Now what's wrong? Nothing! 448 00:31:42,829 --> 00:31:46,471 I just don't want to stand between you and your shells. 449 00:31:46,537 --> 00:31:49,611 You don't need a woman. You should go steady with a clam! 450 00:31:49,678 --> 00:31:52,519 I don't get it-a grown-up man and you still play with seashells! 451 00:31:52,584 --> 00:31:54,524 Now you listen to me. 452 00:31:54,589 --> 00:31:57,863 When I get through at the end of the day, my head feels like it's been in a vise. 453 00:31:57,931 --> 00:32:01,672 These shells that you despise are my therapy. They relax me! 454 00:32:01,739 --> 00:32:05,581 If you were really concerned, you wouldn't resent this inoffensive hobby. 455 00:32:07,753 --> 00:32:11,563 Sam, you always have a way of making me feel so small. 456 00:32:11,628 --> 00:32:14,335 I... I could go right through the floor. 457 00:32:15,972 --> 00:32:19,180 I'm sorry. Really I am. 458 00:32:21,786 --> 00:32:23,723 - Good night, darling. - Pleasant dreams. 459 00:33:29,008 --> 00:33:32,215 - Is it all here? - Every dollar. 460 00:33:32,282 --> 00:33:35,422 Money, money, money. That's all you think about. 461 00:33:35,490 --> 00:33:37,427 What's your reward? 462 00:33:37,494 --> 00:33:39,866 Gonna put George in the kitchen, and put you on the cash register? 463 00:33:39,932 --> 00:33:43,908 I ain't interested in money. All I want is for people to look up to me. 464 00:33:43,975 --> 00:33:47,183 Why? Because you make a better hamburger? 465 00:33:47,250 --> 00:33:51,192 What I am today has nothing to do with the future. Hitler was a paperhanger. 466 00:33:51,259 --> 00:33:53,631 Today, man makes his own destiny. 467 00:33:54,667 --> 00:33:57,741 Sometimes your thinking surprises me. 468 00:33:57,808 --> 00:34:00,715 Well, I gotta be honest, Professor. I didn't think it up. I heard it. 469 00:34:00,781 --> 00:34:03,354 What? From Mr. Gregory? 470 00:34:03,420 --> 00:34:06,695 - When am I going to meet him? - Well, I guess when he feels the time's right. 471 00:34:06,762 --> 00:34:09,100 You been telling me that for over a year. 472 00:34:09,166 --> 00:34:11,071 Obviously, Mr. Gregory's not very impressed. 473 00:34:11,138 --> 00:34:13,678 - But he is. He told me so. - Well, he's never told me. 474 00:34:15,415 --> 00:34:18,121 You know, he's missing out on a pretty good bet. 475 00:34:18,187 --> 00:34:21,294 There are lots of things that can't be written down on paper. 476 00:34:21,361 --> 00:34:24,435 How can I explain to you the secret of a new element... 477 00:34:24,503 --> 00:34:27,375 ...that may obsolete the power of Hydrogen force? 478 00:34:27,442 --> 00:34:30,550 - There is such a thing? - That's part of a present project. 479 00:34:32,219 --> 00:34:34,158 Do you know that I can pick up the telephone... 480 00:34:34,224 --> 00:34:36,329 ...and I can call the President of these United States, 481 00:34:36,396 --> 00:34:38,635 ...and he'll speak to me as long as I want? 482 00:34:40,004 --> 00:34:43,279 And your Mr. Gregory has no time for me. 483 00:34:43,345 --> 00:34:46,119 I thought all you cared about was money. 484 00:34:46,186 --> 00:34:48,123 But it ain't enough is it? 485 00:34:48,190 --> 00:34:51,698 You want Mr. Gregory to pat you on the back. 486 00:34:51,766 --> 00:34:57,211 Well, if you dance with the gods they can lead you into paradise. 487 00:34:57,277 --> 00:35:00,151 You know, I like the way you talk. I look up to you. 488 00:35:00,218 --> 00:35:05,128 - But you got one weakness. - The, um, tomato? 489 00:35:05,196 --> 00:35:08,202 How can a big man like you get mixed up with a nothin' like that? 490 00:35:08,270 --> 00:35:11,076 Can't come here just for these shells. 491 00:35:11,142 --> 00:35:13,482 - It's only a front? - What do you think? 492 00:35:13,549 --> 00:35:16,589 Sure had me fooled. You put on a good show. 493 00:35:16,656 --> 00:35:19,897 - It's not too difficult. She's pretty attractive. - They all are. 494 00:35:19,964 --> 00:35:22,002 And they're all out for what they can get. 495 00:35:22,067 --> 00:35:24,307 - You know what I'd like to do to her? - I'm not interested. 496 00:35:24,374 --> 00:35:27,782 Well, I am. Who does she think she is, treatin' me like I was dirt? 497 00:35:29,218 --> 00:35:33,060 But I got ways of gettin' even. And believe me, I will. 498 00:35:38,205 --> 00:35:40,143 You forget that tomato! 499 00:35:42,281 --> 00:35:45,155 It's gettin' kinda late. I gotta get going. 500 00:35:49,532 --> 00:35:51,670 See you later, my friend. 501 00:35:51,737 --> 00:35:53,775 Make it soon. 502 00:36:11,916 --> 00:36:14,690 I told you never to come here. 503 00:36:14,757 --> 00:36:16,694 You're drunk. 504 00:36:16,762 --> 00:36:19,367 - That's right. - Shh. People are asleep. They'll hear you. 505 00:36:19,434 --> 00:36:21,873 I want 'em to hear me. I want everybody to wake up. 506 00:36:21,940 --> 00:36:24,078 No, look. I've got some money here. You can go away. 507 00:36:24,146 --> 00:36:26,083 And there'll be plenty more where this came from. 508 00:36:26,150 --> 00:36:28,320 I don't want your money. 509 00:36:28,387 --> 00:36:30,694 And I don't want any part of you. Tell that to your Mr. Greg... 510 00:36:30,760 --> 00:36:32,731 - Shh! Stop! Be quiet! - Cut it out. 511 00:36:32,799 --> 00:36:37,308 - Oh, Sam! I've been looking all over for you. - Shh, keep your voice down. 512 00:36:37,375 --> 00:36:39,815 You don't understand. You know, we're in trouble. 513 00:36:39,881 --> 00:36:42,855 You're makin' somethin' out of nothin'. 514 00:36:42,922 --> 00:36:46,062 Professor Ronker disappears, and you call that nothing? 515 00:36:46,129 --> 00:36:48,902 You've got to stop using that word "disappear." Hmm? 516 00:36:48,969 --> 00:36:51,340 Everybody knows that he committed suicide. 517 00:36:51,408 --> 00:36:54,682 I know how you feel. It hurts a lot to lose a friend. 518 00:36:54,749 --> 00:36:56,887 But you mustn't blame yourself too much. 519 00:36:56,954 --> 00:36:59,694 Ronker was sick from working too much. 520 00:36:59,761 --> 00:37:02,066 The mind is a very funny thing. 521 00:37:02,133 --> 00:37:05,340 All of a sudden... Like that, he jumped off the boat. 522 00:37:05,406 --> 00:37:07,344 That happens. 523 00:37:07,410 --> 00:37:11,053 But there was nothing wrong with his mind! I ought to know. 524 00:37:11,120 --> 00:37:13,225 I just can't understand what happened. 525 00:37:13,291 --> 00:37:17,601 It just doesn't make any sense to me. I went fishing with him so many times. 526 00:37:20,275 --> 00:37:23,816 And the first time I rented your friend's boat, he disappeared into thin air! 527 00:37:23,882 --> 00:37:27,624 Do you think Perch had anything to do with it? He's a poor, honest fisherman. 528 00:37:27,691 --> 00:37:29,629 I don't know what to think. 529 00:37:29,696 --> 00:37:32,203 All I know is, when I got up that morning, I felt like I was drugged. 530 00:37:32,269 --> 00:37:35,509 And... And Max Ronker was gone. 531 00:37:35,576 --> 00:37:39,118 - Why didn't you tell this to the police? - I couldn't do that, Sam. 532 00:37:39,185 --> 00:37:42,425 There'd have been more questions, further investigations. 533 00:37:42,491 --> 00:37:45,233 It might have led to us and what we're doing. 534 00:37:45,299 --> 00:37:48,105 I... The worst part of it is I... 535 00:37:48,172 --> 00:37:51,145 I tried to believe that Max Ronker'd killed himself. 536 00:37:51,212 --> 00:37:54,620 I... I had to rationalize my guilt, 537 00:37:54,686 --> 00:37:56,825 ...but I'm not going to do it anymore, Sam. 538 00:37:56,893 --> 00:38:01,937 Look. Supposing he didn't jump off the boat, 539 00:38:02,004 --> 00:38:06,014 ...supposing he didn't kill himself, where did he go? 540 00:38:06,080 --> 00:38:08,051 What happened to him? 541 00:38:08,118 --> 00:38:12,094 Sam, you don't really believe that Max Ronker committed suicide? 542 00:38:12,161 --> 00:38:15,970 Yes, I do. There is no other explanation. 543 00:38:16,037 --> 00:38:17,974 Well, I don't. 544 00:38:18,041 --> 00:38:21,182 Eighteen months ago, Professor Gerhard from Northern University vanished. 545 00:38:21,249 --> 00:38:24,189 Then Ronker. Both men working on the same project. 546 00:38:24,256 --> 00:38:28,365 Both suicides. And not a single trace of their bodies. 547 00:38:28,432 --> 00:38:31,706 A coincidence? Oh, no, I... I tell you. They're not dead. 548 00:38:31,772 --> 00:38:33,711 You don't know what you're talkin' about. 549 00:38:33,777 --> 00:38:37,786 You liked the way I talked when I tried to get Ronker to join us, eh? 550 00:38:37,853 --> 00:38:42,263 Ronker laughed at me! He didn't want any part of this legion of misfits. 551 00:38:42,330 --> 00:38:46,172 But Mr. Gregory wanted him... Alive! Not dead. 552 00:38:46,239 --> 00:38:49,914 - What? - And he made up his mind to get him too. 553 00:38:49,981 --> 00:38:52,653 And look, Sam. Sam. They won't stop at anything. 554 00:38:52,720 --> 00:38:55,727 They preach liberty and practice slavery! 555 00:38:55,794 --> 00:38:58,902 But we can pull out of this. We'll face the consequences. 556 00:38:58,969 --> 00:39:00,906 We'll go to the authorities. They'll help us. 557 00:39:00,973 --> 00:39:04,615 - Shh. - No, no, no, no! They're not the ones to fear. It's Slob! 558 00:39:04,681 --> 00:39:06,619 - It's Slob and his Mr. Gregory. - Shh. 559 00:39:06,686 --> 00:39:08,657 He's crazy. He doesn't know what he's talkin' about. 560 00:39:08,724 --> 00:39:13,235 Say, look. Look. We're on the right road. 561 00:39:13,302 --> 00:39:17,244 How can you justify treason? I tell you he's crazy! 562 00:39:17,311 --> 00:39:19,516 Come on, Claude. Simmer down. 563 00:39:19,582 --> 00:39:21,587 Sam, I don't understand you. 564 00:39:21,654 --> 00:39:24,294 With all the misery and bloodshed that they've caused already, 565 00:39:24,360 --> 00:39:26,299 ...you still believe you're right? 566 00:39:26,365 --> 00:39:29,038 Yes. And we've got to continue to fight for that right. 567 00:39:29,105 --> 00:39:31,710 Open your eyes, Sam. Open your eyes. 568 00:39:31,777 --> 00:39:33,849 We're helping the enemy, don't you see? 569 00:39:33,915 --> 00:39:35,854 - Shh. - We're helpin' the enemy. 570 00:39:35,920 --> 00:39:38,626 We've got to expose them before it's too late. 571 00:39:38,693 --> 00:39:40,631 - We're traitors! We're traitors! - Shh! Cut it out. 572 00:39:40,698 --> 00:39:45,309 Quiet! Look. Will you just get a hold of yourself? It's gettin' late. 573 00:39:45,376 --> 00:39:49,586 I'm gonna walk you home. We'll discuss this in the morning. 574 00:39:49,652 --> 00:39:52,559 It's better then. Everything looks better in the morning. 575 00:39:52,627 --> 00:39:55,366 Okay. 576 00:39:58,306 --> 00:40:00,611 He's passed out. Help me get him to his- 577 00:40:06,659 --> 00:40:08,596 You killed him. 578 00:40:09,765 --> 00:40:11,903 Did you want him to go to the authorities? 579 00:40:11,970 --> 00:40:13,908 He would. I've seen too many like him. 580 00:40:13,975 --> 00:40:16,080 No, there's nothing to worry about. 581 00:40:16,147 --> 00:40:19,754 You go on home, and old Slob'll take care of everything. 582 00:40:30,145 --> 00:40:33,454 You all right? Your message sounded so urgent. 583 00:40:39,300 --> 00:40:41,238 Why all the drama? 584 00:40:41,305 --> 00:40:44,612 Sam, they told me downtown, before I can work for the government... 585 00:40:44,680 --> 00:40:47,452 ...I must swear loyalty to the United States. 586 00:40:47,519 --> 00:40:49,457 Why? 587 00:40:49,524 --> 00:40:51,895 - That why you had me rush down here? - Answer me. 588 00:40:51,962 --> 00:40:56,172 - You can't be serious. - I've never been more serious in all my life. 589 00:40:56,239 --> 00:40:58,477 Why must I swear allegiance? 590 00:41:00,916 --> 00:41:02,854 Well... 591 00:41:03,923 --> 00:41:06,162 For one thing, 592 00:41:06,228 --> 00:41:09,637 ...when our government hires somebody, they guarantee them equality. 593 00:41:09,704 --> 00:41:12,076 The shape of your nose and the color of your skin... 594 00:41:12,142 --> 00:41:14,080 ...has no bearing on your success or failure. 595 00:41:14,147 --> 00:41:16,353 Every individual is entitled to promotion... 596 00:41:16,419 --> 00:41:18,925 ...based on an unbiased examination. 597 00:41:18,991 --> 00:41:20,962 Then, when the job is over, 598 00:41:21,029 --> 00:41:24,270 ...there's more security in the form of a pension. 599 00:41:24,337 --> 00:41:27,511 Loyalty doesn't seem to be very much to give in exchange for that, does it? 600 00:41:27,579 --> 00:41:29,916 That answer your question? 601 00:41:29,983 --> 00:41:32,255 Sam, you're real smart. 602 00:41:32,323 --> 00:41:34,762 You know all the answers. 603 00:41:34,828 --> 00:41:36,800 But I'm getting smart too. 604 00:41:36,867 --> 00:41:38,804 I'm learning all the time. 605 00:41:40,006 --> 00:41:42,781 Last night I added a new word to my vocabulary... 606 00:41:42,847 --> 00:41:45,252 ...traitor. 607 00:41:48,527 --> 00:41:50,464 "Traitor." 608 00:41:50,532 --> 00:41:54,173 "One who violates his allegiance and betrays his country." 609 00:41:54,239 --> 00:41:56,578 "One who delivers his country to an enemy." 610 00:41:56,646 --> 00:42:00,922 "One who aids an enemy to conquer his country." 611 00:42:00,988 --> 00:42:03,628 Last night I heard you and Slob and Dillon... 612 00:42:03,695 --> 00:42:08,807 I heard Dillon beg you to stop what you were doing. He said you were traitors. 613 00:42:08,874 --> 00:42:13,450 And all you did was stand there and soft-soap him. 614 00:42:13,518 --> 00:42:16,892 I wanted to listen to more, but I couldn't. 615 00:42:16,959 --> 00:42:20,099 I was so ashamed I shut the door and got sick. 616 00:42:20,166 --> 00:42:23,073 Dillon was drunk. He didn't know what he was saying. 617 00:42:23,139 --> 00:42:25,646 Was Slob drunk? 618 00:42:25,713 --> 00:42:29,019 - You said anything to Slob? - Not yet, but I intend to. 619 00:42:29,086 --> 00:42:31,024 You keep away from Slob. 620 00:42:31,091 --> 00:42:33,029 He mustn't know that you saw us last night. 621 00:42:33,096 --> 00:42:35,234 Not a word. Not a look. Promise me. 622 00:42:35,301 --> 00:42:37,974 Then it's more than shells with Slob, isn't it? 623 00:42:38,040 --> 00:42:41,382 How could you get mixed up with that garbage pail? 624 00:42:41,448 --> 00:42:43,352 That's no concern of yours. 625 00:42:43,420 --> 00:42:46,092 Everything you do concerns me. 626 00:42:46,159 --> 00:42:50,503 Not this. Understand me? Not this. 627 00:42:52,040 --> 00:42:54,077 Sam, you're my heart, 628 00:42:54,144 --> 00:42:57,084 ...but I'd cut you out if you were a traitor. 629 00:42:59,423 --> 00:43:01,428 Are you? 630 00:43:07,642 --> 00:43:09,580 Get out. 631 00:43:13,321 --> 00:43:16,563 Listen to me. If you say one word of this to anybody I'll kill you. 632 00:43:16,630 --> 00:43:19,268 So help me, I'll kill you. 633 00:43:19,335 --> 00:43:23,545 Get out. Get out of my life so I can bury you. 634 00:43:34,605 --> 00:43:37,244 Hey, you look bushed. 635 00:43:37,310 --> 00:43:39,349 What's the matter, you sore at me or somethin'? 636 00:43:39,416 --> 00:43:41,353 Leave me alone. I'm just tired. 637 00:43:41,420 --> 00:43:43,358 What a night. 638 00:43:43,425 --> 00:43:45,964 Those maniacs out there will eat anything that don't eat them first. 639 00:43:46,031 --> 00:43:47,968 I'll say. Look at my hands. 640 00:43:48,036 --> 00:43:52,012 They've been in the water so much today they look like a couple of pink prunes. 641 00:43:52,079 --> 00:43:55,619 - Look at those wrinkles. - Tonight I can't feel sorry for anybody. 642 00:43:55,686 --> 00:43:58,358 - Will I be glad to get to bed. - You know, it's a shame. 643 00:43:58,426 --> 00:44:00,363 They shouldn't let women beat their brains out. 644 00:44:00,430 --> 00:44:02,368 You know what I think women ought to do? 645 00:44:02,435 --> 00:44:05,542 - If you think of it, it must be gruesome. - Hey, you got me all wrong. 646 00:44:05,609 --> 00:44:09,051 I got feelings, and I got respect where it's due. 647 00:44:09,118 --> 00:44:11,958 Hey, you smell good. What is it? 648 00:44:12,024 --> 00:44:15,632 - Soap and water. - Well, that's better than perfume. 649 00:44:15,699 --> 00:44:19,508 Perfume is like a tent on a beautiful woman. 650 00:44:19,574 --> 00:44:22,214 I used to know a girl once that smelled like you. 651 00:44:22,281 --> 00:44:26,123 - Boy, was I crazy about her. - You couldn't be crazy about anybody but yourself. 652 00:44:26,191 --> 00:44:28,830 Why are you so mean to me? You never give me a chance. 653 00:44:28,897 --> 00:44:30,935 Well, I like that. You make my life miserable. 654 00:44:31,002 --> 00:44:32,939 You pick on me. You're always pawing me. 655 00:44:33,006 --> 00:44:35,111 - You want to know why I'm mean. - I guess you're right. 656 00:44:35,178 --> 00:44:37,616 But from now on, you ain't gettin' nothin' but respect, I swear. 657 00:44:37,683 --> 00:44:41,893 - But you got to treat me human. - A little late for that. 658 00:44:41,960 --> 00:44:44,132 - But if you mean it... - Didn't I swear? 659 00:44:44,199 --> 00:44:46,503 Let's shake on it. 660 00:44:46,571 --> 00:44:48,508 Why couldn't you have been like this before? 661 00:44:48,575 --> 00:44:50,713 Things would've been so much nicer. 662 00:44:50,780 --> 00:44:53,286 - Isn't it better when people are friends? - Sure. 663 00:44:53,352 --> 00:44:55,291 But where do you find 'em? 664 00:44:55,357 --> 00:44:57,662 How many friends you suppose a guy has in a lifetime? 665 00:44:57,729 --> 00:45:01,438 - If he's got one, he's lucky. - Well, you've got one now. Me. 666 00:45:01,504 --> 00:45:03,843 Hey, I had you pegged all wrong. 667 00:45:03,911 --> 00:45:07,218 You know what? Next payday I'm going to buy you something real fancy. 668 00:45:07,285 --> 00:45:10,659 And maybe we can go out and get dinner or catch a show or somethin', huh? 669 00:45:10,726 --> 00:45:12,664 Sure, that's okay by me. 670 00:45:12,731 --> 00:45:15,204 Especially now that I'm not going steady with the Professor. 671 00:45:15,271 --> 00:45:17,910 You're kiddin'. When'd all this happen? 672 00:45:17,976 --> 00:45:19,915 The other night. 673 00:45:19,981 --> 00:45:22,120 I just couldn't take any more of his selfishness. 674 00:45:22,186 --> 00:45:25,059 That guy only thinks of himself and what he wants to do. 675 00:45:25,127 --> 00:45:27,064 Too bad he wasn't more like you. 676 00:45:27,131 --> 00:45:29,336 You know, girls like to be treated nice. 677 00:45:29,403 --> 00:45:31,341 All that guy thinks of is seashells. 678 00:45:31,408 --> 00:45:34,281 Yeah. When I first met the Professor, I thought he was off his rocker. 679 00:45:34,348 --> 00:45:37,889 - How did you meet him? - On the beach. It was before you came to work here. 680 00:45:37,956 --> 00:45:39,961 He was lookin' for shells and we got to gabbin'. 681 00:45:40,027 --> 00:45:41,965 Then I made a deal with him. 682 00:45:42,032 --> 00:45:44,805 - I've made a nice few bucks off of him. - I'm glad you did. 683 00:45:44,871 --> 00:45:48,347 I would have done the same thing if I weren't such a dope. 684 00:45:48,413 --> 00:45:51,921 He taught me one thing, people can influence you. 685 00:45:51,988 --> 00:45:55,096 All it takes is somebody who's got just a little more brains than you've got, 686 00:45:55,162 --> 00:45:57,500 ...they can twist you around, and the first thing you know, 687 00:45:57,567 --> 00:46:00,975 - ...you're doing things you never dreamed of. - Like what? 688 00:46:01,042 --> 00:46:03,982 Mmm, like my taking the civil service exam. 689 00:46:04,049 --> 00:46:07,089 Didn't he ever try to get you to do something you didn't want to do? 690 00:46:07,156 --> 00:46:09,094 No. We just talk about shells. 691 00:46:09,161 --> 00:46:11,166 I don't think the professor's my type. 692 00:46:11,233 --> 00:46:13,570 But let's not talk about him. Let's talk about us. 693 00:46:13,637 --> 00:46:15,575 Okay, Slob, lay off. 694 00:46:15,642 --> 00:46:17,580 I thought you said we was gonna be pals. 695 00:46:17,647 --> 00:46:19,584 What's a little kiss between friends? 696 00:46:19,651 --> 00:46:23,294 I mean it, Slob. Take your hands off me. 697 00:46:23,361 --> 00:46:25,732 Oh, you're hopeless. 698 00:46:25,799 --> 00:46:27,970 Gosh, you'll never change. 699 00:46:30,777 --> 00:46:32,949 You, uh, like my cooking? 700 00:46:33,016 --> 00:46:34,987 Not bad. 701 00:46:37,126 --> 00:46:39,063 You like me? 702 00:46:39,130 --> 00:46:41,302 Like I like garbage. 703 00:46:41,368 --> 00:46:43,474 Boy, you sure change your mind quick. 704 00:46:43,540 --> 00:46:47,316 - Since when was you so choosy? I'm a man, ain't I? - Who told you? 705 00:47:01,047 --> 00:47:03,051 Call again. 706 00:47:29,746 --> 00:47:32,787 - What do you want to do, make me fat? - I want to make you happy. 707 00:47:32,853 --> 00:47:35,695 Say, I haven't seen the Professor around lately. Is he sick? 708 00:47:37,665 --> 00:47:40,338 Hey, what's the matter? Have a beef? 709 00:47:40,405 --> 00:47:42,343 About what? 710 00:47:42,409 --> 00:47:45,250 I don't want to talk about it. It's all over between us. 711 00:47:45,316 --> 00:47:49,225 If that brain-basket did anything to hurt you, I'll bust him in half. 712 00:47:51,597 --> 00:47:53,535 Aw, look, honey, I know how you feel, 713 00:47:53,602 --> 00:47:55,539 ...but maybe it's better this way. 714 00:47:55,607 --> 00:47:57,611 People like you and me are... 715 00:47:57,678 --> 00:48:00,551 ...just like bugs under a microscope, as far as he's concerned. 716 00:48:00,618 --> 00:48:02,657 Once the experiment's over, pfft. 717 00:48:02,723 --> 00:48:05,262 - Down the drain we go. - That's not true, George. 718 00:48:05,329 --> 00:48:08,469 I told him I never wanted to see him again. 719 00:48:08,536 --> 00:48:11,008 Say, you're smarter than I thought. 720 00:48:12,278 --> 00:48:16,054 Oh, George, I... I feel so bad. 721 00:48:16,120 --> 00:48:18,058 Oh, now, honey, there's only one thing to do. 722 00:48:18,125 --> 00:48:20,229 Got to get yourself another boy. 723 00:48:20,297 --> 00:48:24,306 Now, uh, I can't do the mambo, 724 00:48:24,373 --> 00:48:27,513 ...but you find an old-fashioned waltz and I'll surprise you. 725 00:48:28,950 --> 00:48:31,690 You're so good. 726 00:48:31,757 --> 00:48:35,799 - Everything you are is right on your face. - What've I got to hide? 727 00:48:38,171 --> 00:48:40,678 That I love you? 728 00:48:40,745 --> 00:48:45,287 I'd put a neon sign on top of this shack so everybody on 101 would know. 729 00:48:46,924 --> 00:48:49,598 Better still, I'd back it up with a marriage license. 730 00:48:49,664 --> 00:48:51,936 Oh, I'm not too old. 731 00:48:52,003 --> 00:48:53,940 Got a little money. 732 00:48:54,007 --> 00:48:56,012 I'm not Mister America, 733 00:48:56,079 --> 00:49:00,356 ...but my mother loves me, we could use her ring. 734 00:49:01,759 --> 00:49:04,165 That's the trouble, George. 735 00:49:04,231 --> 00:49:06,236 I love you like your mother does. 736 00:49:09,343 --> 00:49:13,219 There's nothing wrong with you, George. It's me. 737 00:49:13,286 --> 00:49:15,691 I can't tell my heart who to love. 738 00:49:18,063 --> 00:49:21,370 But if you want me to marry you, I will. 739 00:49:21,438 --> 00:49:23,777 I'd do anything for you, George. 740 00:49:24,979 --> 00:49:27,051 You'd marry me, huh? 741 00:49:28,286 --> 00:49:30,425 Aw, baby, 742 00:49:30,493 --> 00:49:32,497 ...I'm not one of those dopes... 743 00:49:32,563 --> 00:49:34,535 ...who buys his cold wife a mink coat... 744 00:49:34,602 --> 00:49:38,344 ...and then sits around waiting for her to warm up. 745 00:49:38,410 --> 00:49:41,083 It's got to be electricity in the beginning. 746 00:49:43,556 --> 00:49:45,861 No sparks, 747 00:49:45,928 --> 00:49:48,534 ...no fun. 748 00:49:48,600 --> 00:49:51,808 No fun. 749 00:49:51,875 --> 00:49:54,815 - Georgie! How's my boy? - Eddie! - And what's with the Chickie? 750 00:49:54,882 --> 00:49:57,655 - Oh, Wait'll you see what I got here. - I bet I can guess. 751 00:49:57,721 --> 00:49:59,660 It's something that's dry that's gonna get wet. 752 00:49:59,726 --> 00:50:02,465 - Is he smart. - Oh, a regular Mr. X-Ray. 753 00:50:02,532 --> 00:50:06,576 - Bring anything for me? - Sure. For you I got my love. 754 00:50:06,642 --> 00:50:08,580 You've got to stop being so generous. 755 00:50:08,647 --> 00:50:10,585 When it comes to love, I'm a philanthropist. 756 00:50:10,651 --> 00:50:13,058 - He's like a living gas station. - He gives away air. 757 00:50:13,123 --> 00:50:15,763 Oh, Acapulco, here we come. 758 00:50:15,830 --> 00:50:20,173 Ain't those things great? You know, I don't care what they cost. 759 00:50:20,239 --> 00:50:22,713 - How much? - Aw, that salesman, you know what he did? 760 00:50:22,779 --> 00:50:25,118 - He laid in an extra 10%. - Yeah? 761 00:50:25,185 --> 00:50:28,927 Well, I hope he spends it on penicillin. 762 00:50:28,994 --> 00:50:31,634 You know, these things are very tricky. 763 00:50:31,700 --> 00:50:34,606 You got to really know how to use 'em. 764 00:50:34,674 --> 00:50:36,611 - You know? - Yeah. 765 00:50:40,453 --> 00:50:42,424 Watch me. 766 00:50:47,469 --> 00:50:49,408 Must be cheap rubber. 767 00:50:49,474 --> 00:50:51,412 Come here. 768 00:50:51,478 --> 00:50:54,720 All right, come on. I can take care of myself. 769 00:50:54,787 --> 00:50:56,892 What are you starin' at? 770 00:51:00,132 --> 00:51:02,771 - What do you do with these? - Oh, here, I'll show you. 771 00:51:08,552 --> 00:51:12,160 All you two need is a flying saucer. 772 00:51:13,262 --> 00:51:15,300 Hey, wait a minute. 773 00:51:15,366 --> 00:51:18,976 - Here, Eddie. - Ugh! Here. Not me. 774 00:51:19,043 --> 00:51:20,980 Hey, what a beaut. Look at that spear. 775 00:51:21,048 --> 00:51:23,152 Boy, I'll bet this thing could go right through the building. 776 00:51:23,220 --> 00:51:25,157 Boom. Hey, read the instructions. 777 00:51:26,493 --> 00:51:29,901 Blue to one. Blue to one. How does it look out front? 778 00:51:37,218 --> 00:51:41,194 One to blue. I've got a clear shot from up here. 779 00:51:41,261 --> 00:51:44,969 Slob is at the far end of the dining room. Over. 780 00:51:45,036 --> 00:51:47,642 Blue to one. Got you. Continuing here. 781 00:51:47,708 --> 00:51:49,647 With all the other blanks we've drawn, 782 00:51:49,713 --> 00:51:52,486 I felt sure the bug or the phone in the booth... 783 00:51:52,553 --> 00:51:54,992 ...would have given the department some kind of a lead. 784 00:51:55,059 --> 00:51:58,633 Well, the point of contact between Slob and Mr. Gregory has got to be here. 785 00:52:00,238 --> 00:52:03,044 At the bottom of the ocean it's kill or be killed. 786 00:52:03,111 --> 00:52:06,051 Remember, we're invading the kingdom of the sea monsters. 787 00:52:06,118 --> 00:52:08,056 And we're looking for the pappy of them all, 788 00:52:08,122 --> 00:52:10,929 ...Old Poncho, the Mexican Terror. 789 00:52:10,996 --> 00:52:14,403 There is a legend that Old Poncho once tasted human blood, 790 00:52:14,470 --> 00:52:16,441 ...and loves it. 791 00:52:16,507 --> 00:52:19,649 Hey, George, let's take a loss and buy two fishing poles, huh? 792 00:52:19,716 --> 00:52:22,189 Catch Old Poncho on a pole? He'd never go for it. 793 00:52:22,256 --> 00:52:25,428 - Come on, we're goin' below. - What's wrong with stayin' on top? 794 00:52:25,495 --> 00:52:28,303 That's for cornballs. This is the new world. 795 00:52:28,370 --> 00:52:31,377 If this is the new world, I'm going in the kitchen and take my life. 796 00:52:31,442 --> 00:52:35,118 Well, that's very decent of you, Slob. Be my guest. 797 00:52:36,521 --> 00:52:38,927 One to blue. One to blue. 798 00:52:38,993 --> 00:52:41,333 He's started for the kitchen. 799 00:52:41,400 --> 00:52:43,504 Blue to one. Got you. 800 00:52:54,763 --> 00:52:57,235 One to blue. One to blue. 801 00:52:57,303 --> 00:52:59,442 Over. Over. 802 00:52:59,507 --> 00:53:02,748 Peace on earth. Relax. 803 00:53:02,815 --> 00:53:06,523 Looks like he's staying put. Think you'll be much longer? 804 00:53:06,590 --> 00:53:08,562 We'll hurry. 805 00:53:14,175 --> 00:53:18,318 Boy, you're goin' to pop at that ever-lovin', warm Mexican water. 806 00:53:18,385 --> 00:53:20,423 But there's no air down there. A man could drown. 807 00:53:20,490 --> 00:53:22,455 You're better off than a fish with these snorkels. 808 00:53:22,495 --> 00:53:25,067 I don't want to spoil your fun, but I just can't get in the mood. 809 00:53:25,134 --> 00:53:27,104 I'll get you in the mood. 810 00:53:27,171 --> 00:53:29,109 Watch. 811 00:53:31,013 --> 00:53:32,951 See? 812 00:53:33,018 --> 00:53:34,990 It's as simple as that. 813 00:53:35,057 --> 00:53:37,127 It's even simpler. 814 00:53:37,195 --> 00:53:41,505 You just float around without a worry in the world. 815 00:53:41,571 --> 00:53:45,414 No beefs, no noise. 816 00:53:45,481 --> 00:53:47,785 It's just lousy with quiet. 817 00:53:47,852 --> 00:53:50,826 Hey, I like that. 818 00:53:53,598 --> 00:53:57,241 Whew. Do you think this could be Mr. Gregory? 819 00:54:05,092 --> 00:54:08,367 If that's Mr. Gregory, I'm taking him single-handed. 820 00:54:10,805 --> 00:54:12,977 There ain't a fish at the bottom of the ocean... 821 00:54:13,043 --> 00:54:15,517 ...ain't got more brains than both of 'em put together. 822 00:54:15,583 --> 00:54:18,022 It hurts me to agree with you, but I think you're right. 823 00:54:18,089 --> 00:54:20,562 Hey! There's Old Poncho. Look at him go. 824 00:54:20,629 --> 00:54:23,234 Four to one Poncho gets him first. 825 00:54:23,301 --> 00:54:27,243 You couldn't even get a pigeon to take that bet. 826 00:54:27,310 --> 00:54:30,150 My clothes! My clothes. 827 00:54:31,453 --> 00:54:33,691 I'd better get them off the line before they get wet. 828 00:54:33,758 --> 00:54:37,601 Hey! There's Old Poncho. What a fish. 829 00:54:37,668 --> 00:54:39,705 He's all yours. Take it. 830 00:54:39,772 --> 00:54:42,212 - I can't, George. Honest, I'm gettin' sick already. - What are you scared of? 831 00:54:42,278 --> 00:54:45,151 - It's just a broken-down old fish. - It'll go off. I can't touch it. 832 00:54:45,219 --> 00:54:47,524 It'll go off? How can it go off? 833 00:54:47,591 --> 00:54:51,700 Look, it's got a safety on it, see? Why, it's as safe as... 834 00:55:34,197 --> 00:55:36,135 What are you, a lifeguard or somethin'? 835 00:55:36,202 --> 00:55:38,174 Get a broom and clean this mess up. 836 00:55:38,240 --> 00:55:41,548 You get to do all the fishin' and I gotta do the dirty work, huh? 837 00:55:41,615 --> 00:55:44,622 What do you think I hired you for, your fancy French cookin'? 838 00:55:44,689 --> 00:55:47,730 - Hey, Georgie, are you hurt? - Only my dignity. 839 00:55:47,796 --> 00:55:49,835 Come on. 840 00:55:52,941 --> 00:55:56,014 Turn it over. That's right. 841 00:55:56,081 --> 00:55:58,353 Get the pole outta there. 842 00:56:00,693 --> 00:56:03,164 Well, get it outta there. 843 00:56:07,474 --> 00:56:09,546 - Hi, George. - Hi. 844 00:56:10,649 --> 00:56:13,488 All right, come on. Grab it... 845 00:56:13,555 --> 00:56:15,560 I can do it. Let go, will ya? 846 00:56:24,614 --> 00:56:27,988 Man, where did you get those crazy sport shoes? 847 00:56:37,343 --> 00:56:39,883 Hey, Slob, so you won't have to make two trips, 848 00:56:39,950 --> 00:56:41,955 ...take these boxes and paper with you. 849 00:56:42,020 --> 00:56:45,267 It's a good thing I ain't wired. You'd be shovin' me around like a vacuum cleaner. 850 00:56:49,939 --> 00:56:52,679 Hey, Kotty, this harpoon works like a million bucks. Boom! 851 00:56:52,746 --> 00:56:55,953 You should have seen George nail Old Poncho. 852 00:56:56,019 --> 00:56:59,261 - How about a drink? - Don't bend my arm. 853 00:56:59,327 --> 00:57:01,499 It looks like the wolves want meat tonight. 854 00:57:01,566 --> 00:57:04,540 - Two burgers, fully dressed. - Got you. 855 00:57:05,910 --> 00:57:07,848 Hey, look at this. 856 00:57:09,284 --> 00:57:13,059 "Claude Dillon, university maintenance engineer, murdered." 857 00:57:13,126 --> 00:57:15,866 "Mr. Dillon's mysterious disappearance a week ago was solved..." 858 00:57:15,933 --> 00:57:17,898 "...when his body was found in the bay this morning." 859 00:57:21,177 --> 00:57:23,149 Let me see that. 860 00:57:24,352 --> 00:57:26,323 Hey, I know that face. 861 00:57:26,389 --> 00:57:28,461 He used to come in here all the time. 862 00:57:28,528 --> 00:57:31,535 "An autopsy disclosed a knife wound in the victim's back." 863 00:57:31,602 --> 00:57:34,977 You remember him, honey. He used to eat that banana cream pie all the time. 864 00:57:35,043 --> 00:57:37,281 Boy, I'll bet there'll be excitement up at the university tonight. 865 00:57:37,349 --> 00:57:41,458 And he wasn't killed for his money. A wallet with 60 bucks was found on him. 866 00:57:41,524 --> 00:57:44,632 - A knife in the back. What a lousy way to go. - Yeah, I'll say. 867 00:57:44,699 --> 00:57:47,305 - I'll bet he didn't have a chance. - What's all the noise for? 868 00:57:47,372 --> 00:57:49,744 Look what happened to one of my customers. 869 00:57:49,810 --> 00:57:52,917 - Who's that? - Professor Dillon, from up the university. 870 00:57:52,985 --> 00:57:55,089 - He got murdered. - You knew Mr. Dillon. 871 00:57:55,156 --> 00:57:57,094 Me? I never knew him. 872 00:57:57,160 --> 00:58:01,037 Sure, you did. He used to come in here with the Professor all the time. 873 00:58:01,103 --> 00:58:04,477 Maybe. I must've missed him. Hey, those burgers are burning. 874 00:58:04,544 --> 00:58:07,584 I wonder why anybody'd want to kill anybody. 875 00:58:07,651 --> 00:58:09,991 Crazy world like this, you gotta have a reason? 876 00:58:10,058 --> 00:58:12,898 Hey, it's Tuesday already. You want to go to market with me? 877 00:58:12,964 --> 00:58:14,902 Sure. Wait a minute. Where'll I leave my car? 878 00:58:14,968 --> 00:58:16,907 Leave it here. I'll bring you back. 879 00:58:16,973 --> 00:58:19,746 - Pick 'em up. - Hey, Kotty, you wanna go along? 880 00:58:19,814 --> 00:58:22,453 Maybe we'll see an all-night show. Slob can close up early. 881 00:58:22,519 --> 00:58:25,026 I don't think so. I feel like I'm catching a cold. 882 00:58:32,676 --> 00:58:35,116 Well, if it ain't Moby Dick. Where've you been? 883 00:58:35,182 --> 00:58:37,120 My truck broke down. 884 00:58:37,187 --> 00:58:41,697 All right, you're five minutes down the road. The fish could have walked. 885 00:58:41,764 --> 00:58:43,702 How long they been in this basket? 886 00:58:43,769 --> 00:58:46,274 What difference does it make? Everything you serve is dead anyway. 887 00:58:46,341 --> 00:58:48,278 Yeah. 888 00:58:48,345 --> 00:58:50,283 Hey, your chicken truck is blockin' the entrance. 889 00:58:50,350 --> 00:58:52,588 I had to walk all the way around in the mud. 890 00:58:52,655 --> 00:58:55,662 So what? Nothing can hurt your canoes. 891 00:58:55,729 --> 00:58:57,901 "All men are created equal." 892 00:58:57,968 --> 00:59:01,944 If Lincoln ever got a look at Perch, he never would've said that. 893 00:59:02,011 --> 00:59:04,448 George, will you quit burning? You ought to be glad it's rainin'. 894 00:59:04,516 --> 00:59:06,955 Why? Am I sellin' umbrellas or somethin'? 895 00:59:08,192 --> 00:59:10,396 Did you read the evening papers? 896 00:59:10,462 --> 00:59:12,601 - No. Why? - They found Dillon. 897 00:59:12,668 --> 00:59:15,474 - I told you to weigh him down good. - I did. 898 00:59:15,541 --> 00:59:17,914 I put those wires and that lead around him real tight. 899 00:59:17,981 --> 00:59:20,620 He was so heavy I could hardly lift him when I dumped him. 900 00:59:20,687 --> 00:59:23,126 You must've done a sloppy job. Otherwise he wouldn't have come up. 901 00:59:23,193 --> 00:59:26,066 - I know my business. - You know nothin'. 902 00:59:26,133 --> 00:59:28,806 I'm tellin' you, I don't like it. Now get out. 903 00:59:36,257 --> 00:59:38,261 Hey, Ed, catch. 904 00:59:41,501 --> 00:59:44,208 - You owe me eight even. - I'll pay you next time. 905 00:59:44,275 --> 00:59:47,482 - What's wrong with now? - Look, if you can be late, I can be late. 906 00:59:47,548 --> 00:59:49,954 I hope you get fat on the interest. 907 00:59:52,026 --> 00:59:53,964 That Abe Lincoln... 908 00:59:54,031 --> 00:59:55,968 What's the matter? You don't look so good. 909 00:59:56,035 --> 00:59:58,106 Take a drink and go to bed, honey. 910 00:59:58,173 --> 01:00:00,512 - I will. - You take care of yourself. 911 01:00:00,578 --> 01:00:04,487 Next time we come, I want to see rosy cheeks and a pretty smile on your face. 912 01:00:04,554 --> 01:00:07,528 All kidding aside, we take a genuine interest in you. 913 01:00:07,594 --> 01:00:11,470 You take an interest in a lot of things around here. 914 01:00:11,537 --> 01:00:13,475 What do you mean by that crack? 915 01:00:13,542 --> 01:00:16,883 - You figure it out. - Lay off. Can't you see she don't feel good? 916 01:00:16,950 --> 01:00:19,656 - Let's blow. - So long. See you all around next time. 917 01:00:19,723 --> 01:00:21,861 - See ya. - Take it easy. 918 01:00:23,064 --> 01:00:25,269 No fever. Maybe it's your stomach. 919 01:00:25,336 --> 01:00:28,477 I tell you what. I'll bring you back somethin'. Knock off. 920 01:00:28,542 --> 01:00:31,884 - Slob, you can start closin' up anytime now. - Sure. 921 01:00:31,951 --> 01:00:35,192 I guess you'll be asleep when we get back. Hope you feel better. 922 01:00:35,259 --> 01:00:38,166 I'll be all right. Good-bye, Eddie. 923 01:00:38,233 --> 01:00:40,338 Good night, Chickie. 924 01:02:19,567 --> 01:02:21,771 You and that loud music. 925 01:02:21,838 --> 01:02:23,775 What's the matter, couldn't you hear what I said? 926 01:02:23,842 --> 01:02:26,549 Look, the only thing I want to hear is the rattle of them dirty dishes. 927 01:02:26,616 --> 01:02:28,655 Now get in the kitchen so I can finish up. 928 01:03:31,499 --> 01:03:34,037 Isn't it terrible about Mr. Dillon? 929 01:03:34,105 --> 01:03:36,042 He was such a nice guy. 930 01:03:36,109 --> 01:03:38,347 Every time a guy's dead, everybody says he's nice. 931 01:03:38,414 --> 01:03:40,620 Was he bad when he was alive? 932 01:03:44,696 --> 01:03:49,307 - How would I know? - You're a liar. You knew Dillon. 933 01:03:49,373 --> 01:03:52,614 - Maybe I knew him, but I don't remember him. - Quit acting. 934 01:03:54,016 --> 01:03:56,824 - What's eatin' you? - You'll find out. 935 01:03:56,891 --> 01:04:00,232 - You crazy? - Not as crazy as you and your pals... 936 01:04:00,298 --> 01:04:04,642 Truck drivers with soft hands sneaking around, meeting in your room. 937 01:04:04,709 --> 01:04:07,348 Oh, don't give me that innocent look. 938 01:04:07,414 --> 01:04:12,158 I saw them crawling out of your room tonight when I took my clothes off the line. 939 01:04:12,225 --> 01:04:16,002 Artie, Pepe, in my room, tonight? 940 01:04:26,292 --> 01:04:28,297 Why don't you phone the police? 941 01:04:28,363 --> 01:04:31,269 You should, if there's been a robbery. 942 01:04:31,337 --> 01:04:34,276 But I'll bet nothing's missing, 943 01:04:34,343 --> 01:04:37,350 ...except a man's life. 944 01:04:41,962 --> 01:04:45,569 The bear that walks like a man. 945 01:04:47,139 --> 01:04:49,813 I know all about you, 946 01:04:49,879 --> 01:04:52,653 ...the Professor, Artie, your secret meetings... 947 01:05:55,330 --> 01:05:57,268 United Seafood. We're closed. 948 01:05:57,335 --> 01:05:59,272 Slob? What's the matter? 949 01:05:59,340 --> 01:06:01,645 Don't ask any questions. Get the boat ready. How soon can you get here? 950 01:06:01,712 --> 01:06:03,784 I've got to refuel. It'll take a little time. 951 01:06:03,850 --> 01:06:06,089 Put enough gas in to get us to Mexican waters. 952 01:06:06,156 --> 01:06:08,094 - Was it that bad? - Bad enough. 953 01:06:08,161 --> 01:06:10,098 You know those two truck drivers from Acme Poultry? 954 01:06:10,166 --> 01:06:12,203 The Tomato saw 'em tonight sneakin' out of my room. 955 01:06:12,270 --> 01:06:15,978 - I don't get it. - There's nothing to get. They must be federal men. 956 01:06:16,045 --> 01:06:18,284 Federal men? What was the Professor doing with them? 957 01:06:18,349 --> 01:06:20,222 The Professor? Sam Bastion? 958 01:06:20,289 --> 01:06:22,226 Yeah. I was making my last delivery. 959 01:06:22,293 --> 01:06:24,933 As I passed the gas station down at the fork I saw them gabbin' together. 960 01:06:24,999 --> 01:06:27,638 - You think that... - Don't think, just get here as fast as you can. 961 01:06:27,705 --> 01:06:29,710 Anchor off the beach, and sound your foghorn twice. 962 01:06:29,777 --> 01:06:32,784 Then run your dinghy up on the shore. I'll be waiting. 963 01:07:23,133 --> 01:07:25,071 Get out. Get out of my room. 964 01:07:25,137 --> 01:07:27,209 The Tomato knows all about me, huh? 965 01:07:27,276 --> 01:07:29,514 Out. Get out, garbage pail. 966 01:07:29,581 --> 01:07:33,056 That's not what I want to hear. You've got a big mouth. Now start usin' it, Tomato. 967 01:07:33,123 --> 01:07:35,295 - Come on, I'm waiting. - Wait till George gets back. 968 01:07:35,362 --> 01:07:37,599 Wait till I tell him what you're using his shack for. 969 01:07:37,666 --> 01:07:40,740 - He'll chop you up to... - That's not what I want to hear. 970 01:07:40,807 --> 01:07:43,046 Come on, talk. 971 01:07:43,113 --> 01:07:45,918 You don't wanna talk, huh? 972 01:07:45,986 --> 01:07:47,990 Think I'm foolin' with you, huh? 973 01:07:54,004 --> 01:07:56,944 See what a nice guy I am? I gave you a chance to get away. 974 01:07:57,011 --> 01:07:59,497 I gave you two chances, but I'm not going to give you any more. 975 01:07:59,550 --> 01:08:02,757 Now, come on, talk. I'm not a patient man! 976 01:08:02,824 --> 01:08:04,862 - What do you know? - I know you're going to hang. 977 01:08:04,929 --> 01:08:07,335 And I know I'm going to laugh the day I read about it. 978 01:08:07,402 --> 01:08:09,908 Go on. Where did you get your information? 979 01:08:09,974 --> 01:08:12,246 What did the Professor tell you? 980 01:08:12,313 --> 01:08:14,819 Oh, geez! 981 01:08:19,464 --> 01:08:21,401 You think I'm foolin' with you? 982 01:08:21,468 --> 01:08:24,274 When I say talk, I mean talk. Come on. 983 01:08:31,824 --> 01:08:34,464 Thought we were gonna be pals, huh? 984 01:08:34,532 --> 01:08:37,771 That's the way you talk to me. 985 01:08:41,247 --> 01:08:43,218 Open up! 986 01:08:51,938 --> 01:08:53,875 Open up! 987 01:09:32,798 --> 01:09:34,737 Open up! 988 01:09:36,975 --> 01:09:38,912 Open up! 989 01:09:45,995 --> 01:09:48,969 - Why'd you close up so early? - George's orders. 990 01:09:49,036 --> 01:09:52,109 Boy, I thought I'd never make it. Had to come the inland route. 991 01:09:52,177 --> 01:09:55,584 Radio said it was a flash flood. 992 01:09:55,652 --> 01:09:58,157 Highway to San Diego is blocked off. 993 01:09:58,224 --> 01:10:00,730 There are two mountain slides on 101. 994 01:10:02,901 --> 01:10:05,541 - Where's Kotty? - She went to the market with George. 995 01:10:05,608 --> 01:10:09,883 Good. They're not gonna be back for a while, if they get back at all. 996 01:10:09,951 --> 01:10:11,888 Whew. 997 01:10:11,955 --> 01:10:14,662 Well, we're not going to need this or the shells. 998 01:10:23,483 --> 01:10:25,588 - The money? - Sure. 999 01:10:25,654 --> 01:10:27,793 And I got a surprise for you. 1000 01:10:27,860 --> 01:10:30,131 How would you like to meet Mr. Gregory? 1001 01:10:34,642 --> 01:10:36,679 - When? - Tonight. 1002 01:10:36,746 --> 01:10:39,920 Off the coast of Ensenada. I rented the boat to take us there. 1003 01:10:42,058 --> 01:10:44,062 I'm disappointed, Professor. 1004 01:10:44,129 --> 01:10:46,168 You don't act the way I thought you would. 1005 01:10:46,234 --> 01:10:48,674 Don't be ridiculous. It's just that you should have let me know. 1006 01:10:48,741 --> 01:10:51,614 I've got a faculty meeting tomorrow. I could have canceled it, had I known. 1007 01:10:51,681 --> 01:10:54,954 Well, everything happened so fast I didn't have a chance to call. 1008 01:10:55,022 --> 01:10:57,126 But, uh, we can make it some other time. 1009 01:10:57,194 --> 01:10:59,131 - Mr. Gregory will understand. - No. No. 1010 01:10:59,198 --> 01:11:01,971 I'll, uh... I'll call my houseboy, 1011 01:11:02,038 --> 01:11:04,243 ...and tell him to phone the university in the morning, 1012 01:11:04,310 --> 01:11:07,283 ...and tell them that I'm sick. Yeah. 1013 01:11:07,350 --> 01:11:09,322 Why don't you do that? 1014 01:11:40,861 --> 01:11:42,933 What kind of a uniform does your houseboy wear? 1015 01:11:42,999 --> 01:11:44,938 I'll bet he carries a gold-plated badge. 1016 01:11:45,004 --> 01:11:47,543 Did you really think I'd let you make that call? 1017 01:11:49,380 --> 01:11:51,284 I surprised you, huh? 1018 01:11:51,352 --> 01:11:53,657 You surprised me too. I never figured you. 1019 01:11:53,724 --> 01:11:55,963 If you'd been a flag-waver or a big doer... 1020 01:11:56,029 --> 01:11:57,968 But playing the part of a mercenary... 1021 01:11:58,034 --> 01:12:01,008 In the future I'll watch out for your kind. 1022 01:12:01,075 --> 01:12:04,482 I still owe you one belt on account of the one you gave me for the Tomato. 1023 01:12:04,549 --> 01:12:07,589 Then I had to take it. It was part of the game. But now... 1024 01:12:27,735 --> 01:12:30,843 I hated to do it, Professor... 1025 01:12:30,910 --> 01:12:35,587 Especially since the Tomato. The Tomato told me about Artie and Pepe. 1026 01:12:35,654 --> 01:12:38,360 That's how I found out about you. 1027 01:12:38,427 --> 01:12:41,367 You knew they were from Intelligence, but you wouldn't tell me. 1028 01:12:44,107 --> 01:12:48,016 Artie and Pepe from Intelligence? 1029 01:12:48,083 --> 01:12:50,121 You're not with Slob? 1030 01:12:50,188 --> 01:12:52,126 I'd rather be dead. 1031 01:12:52,193 --> 01:12:54,898 That's what Professors Ronker and Gerhard said. 1032 01:12:54,965 --> 01:12:57,637 But they changed their minds under a little pressure, and so will you. 1033 01:12:57,705 --> 01:13:06,091 You'll work together. 1034 01:13:09,331 --> 01:13:13,374 And now, Tomato, I'm gonna get even with you. 1035 01:13:13,441 --> 01:13:15,579 You're coming along with us, 1036 01:13:15,646 --> 01:13:17,918 ...and somewhere in the waters of Mexico... 1037 01:13:17,985 --> 01:13:19,923 I'm going to feed you to Old Poncho. 1038 01:13:19,990 --> 01:13:22,963 I don't want to kill you, because I know how important you are to Mr. Gregory. 1039 01:13:23,030 --> 01:13:25,970 Still, if you force me... 1040 01:13:26,037 --> 01:13:28,476 Hey, Slob, you gone crazy? 1041 01:13:28,543 --> 01:13:31,216 Well, come on, give me the gun. 1042 01:13:32,418 --> 01:13:34,824 Well, give it to me, come on. 1043 01:13:38,967 --> 01:13:42,408 Slob. It's me, George. 1044 01:13:42,474 --> 01:13:46,050 He's not Slob. Are you? 1045 01:13:46,116 --> 01:13:48,055 You're Mr. Gregory. 1046 01:13:48,121 --> 01:13:51,429 I see no harm in admitting it, now that we're on our way. 1047 01:13:51,495 --> 01:13:53,499 Hey, Slob, have you lost all your buttons? 1048 01:13:53,566 --> 01:13:56,440 No, George, he's got all four feet on the ground. 1049 01:13:56,506 --> 01:14:00,216 Can't you see what's happened? The apes have taken over. 1050 01:14:00,283 --> 01:14:02,755 While we were busy watching television and filling our freezers, 1051 01:14:02,822 --> 01:14:05,594 ...they've come out of the jungle and moved in. 1052 01:14:05,661 --> 01:14:08,034 And what's worse is, they've begun to dress like us... 1053 01:14:08,101 --> 01:14:10,139 ...and pretend to think like us. 1054 01:14:10,206 --> 01:14:12,543 We're just where we were in the beginning... 1055 01:14:12,610 --> 01:14:14,649 The animals have begun to hunt man. 1056 01:14:16,419 --> 01:14:20,296 They are all apes, every last one of them. 1057 01:14:20,362 --> 01:14:22,301 But you're so desperate for security... 1058 01:14:22,367 --> 01:14:24,940 ...that you'll take any promise that vaguely resembles it. 1059 01:14:25,006 --> 01:14:27,512 Oh, I don't blame you for looking down at the apes, 1060 01:14:27,578 --> 01:14:30,185 ...but you overlook one important factor. 1061 01:14:30,252 --> 01:14:33,592 - Their leaders are not apes. - Don't look now, but a foreign government... 1062 01:14:33,659 --> 01:14:35,764 ...has just invaded our country, and this is the beachhead. 1063 01:14:35,831 --> 01:14:38,477 What have we ever done to you? Why do you want to change our lives? 1064 01:14:38,537 --> 01:14:40,508 You've got your own place, build it up, tear it down. 1065 01:14:40,575 --> 01:14:43,048 If you want to eat each other, eat each other. Just leave us alone. 1066 01:14:43,115 --> 01:14:46,689 Your lives are in jeopardy, and you stand there arguing. 1067 01:14:53,005 --> 01:14:55,677 George, get in there and close the door. 1068 01:14:55,744 --> 01:14:58,417 And don't try anything or I'll blow the Tomato's head off. 1069 01:15:04,297 --> 01:15:07,872 Get over to the counter. Move. 1070 01:15:17,026 --> 01:15:19,265 - I thought I told you to get the police. - Your arm. 1071 01:15:19,331 --> 01:15:21,303 Forget the arm. Go get the police. 1072 01:15:21,370 --> 01:15:23,274 Where? It's two miles to the nearest phone. 1073 01:15:23,341 --> 01:15:25,279 No cars on the road. Take me an hour to walk there. 1074 01:15:25,345 --> 01:15:27,818 - Your arm. - George, get in here. 1075 01:15:40,981 --> 01:15:42,919 Those are the breaks. 1076 01:15:42,986 --> 01:15:45,258 Eddie begged me to stay at a motel with him tonight, 1077 01:15:45,325 --> 01:15:47,370 ...wait till the storm was over, but I wouldn't listen. 1078 01:15:47,430 --> 01:15:50,770 Here I am bleedin' like a stuck pig, and he's sleepin' like a baby. 1079 01:15:50,837 --> 01:15:52,774 What a lousy break. 1080 01:15:52,842 --> 01:15:54,779 That's not a lousy break. That's destiny. 1081 01:15:56,116 --> 01:15:59,056 Man makes his own destiny, doesn't he, Professor? 1082 01:15:59,123 --> 01:16:01,662 I'll make a deal with you. 1083 01:16:01,729 --> 01:16:04,502 You leave Kotty and George here, I'll go along and make no trouble. 1084 01:16:04,570 --> 01:16:07,276 Don't make any deals with that garbage pail. 1085 01:16:07,342 --> 01:16:10,216 I'd like to accommodate you, Professor, but unfortunately they know who I am. 1086 01:16:10,283 --> 01:16:12,454 - They'll have to come along. - Where we goin'? 1087 01:16:12,521 --> 01:16:15,828 - On a one-way cruise to Mexican waters. - You dumpin' us? 1088 01:16:15,895 --> 01:16:18,602 - That's exactly what he plans to do. - How do you like that? 1089 01:16:18,669 --> 01:16:20,607 I was figuring on gettin' Old Poncho. 1090 01:16:20,674 --> 01:16:22,611 It looks like Old Poncho's gonna get me. 1091 01:16:22,678 --> 01:16:24,616 There's one consolation, George, 1092 01:16:24,683 --> 01:16:26,920 ...Eddie can even an old score for you. 1093 01:16:26,987 --> 01:16:30,362 All he'd have to do is get a hold of himself, 1094 01:16:30,429 --> 01:16:32,901 ...put his hand on that harpoon and shoot... someday. 1095 01:16:32,968 --> 01:16:35,407 Not that physical coward. 1096 01:16:35,474 --> 01:16:37,411 No, your harpoon would have no use. 1097 01:16:37,479 --> 01:16:39,550 - That's a man's weapon. - You're crazy. 1098 01:16:39,617 --> 01:16:42,890 You think Eddie's chicken, but he's got more guts than you'll ever have. 1099 01:16:42,957 --> 01:16:45,731 That's right, Kotty. Remember he was tellin' about D-Day? 1100 01:16:45,797 --> 01:16:49,439 Omaha Beach was just runnin' in blood and Eddie waded through all of it, just to get to me. 1101 01:16:49,506 --> 01:16:51,478 I wouldn't be here now if it wasn't for him. 1102 01:16:51,544 --> 01:16:53,815 - That took guts. - Aw, don't waste your breath, George. 1103 01:16:53,882 --> 01:16:56,522 Mr. Gregory doesn't understand your relationship with Eddie. 1104 01:16:56,590 --> 01:16:59,061 Where he comes from, they annihilate their friends. 1105 01:16:59,128 --> 01:17:03,338 He doesn't believe That Eddie would die for you... Kill for you, if necessary. 1106 01:17:03,405 --> 01:17:05,678 Yes, even kill for you. 1107 01:18:02,840 --> 01:18:04,077 Hold it. 1108 01:18:50,786 --> 01:18:53,760 They know about us. They know. 1109 01:19:04,851 --> 01:19:07,058 Now! 1110 01:19:14,106 --> 01:19:16,846 You got 'im, Eddie. You got 'im! 1111 01:19:16,913 --> 01:19:20,088 You missed Old Poncho, but you got Old Slob-o. 1112 01:19:20,153 --> 01:19:22,392 My first fish, and it had to be a man. 1113 01:19:22,459 --> 01:19:24,664 George, I'm going to be sick. 1114 01:19:40,366 --> 01:19:44,076 So all the time the Professor was only playing a game. 1115 01:19:44,143 --> 01:19:46,081 That's right. 1116 01:19:47,918 --> 01:19:49,855 With me, too? 1117 01:19:49,922 --> 01:19:51,994 In the beginning, yes. 1118 01:19:53,563 --> 01:19:55,702 But you had too much ammunition for me. 95895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.