Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,165 --> 00:02:41,274
Oh, you, what a...
2
00:02:53,844 --> 00:02:55,782
Don't you...
3
00:03:54,079 --> 00:03:58,658
I got a good mind to drop these
dishes. You got a good mind?
4
00:03:58,723 --> 00:04:01,531
It's 6:00 already, and the tomato's
still out there paradin' for the seagulls.
5
00:04:01,598 --> 00:04:03,535
Puttin' dishes away
is her job.
6
00:04:03,602 --> 00:04:05,907
Ain't it enough that I do
the cookin' and the cleanin'?
7
00:04:07,511 --> 00:04:10,418
Every time I talk about
the tomato, you get busy.
8
00:04:10,484 --> 00:04:13,925
The tomato's got a name!
Kotty! Everybody's got a name.
9
00:04:13,992 --> 00:04:17,032
Yeah? Then how come you call me
Slob when my name's really Leo?
10
00:04:17,099 --> 00:04:19,037
Because you look
like a slob.
11
00:04:19,104 --> 00:04:21,042
Even when you're clean,
you look dirty.
12
00:04:21,109 --> 00:04:23,781
That, to me, is not a Leo.
That is a slob.
13
00:04:23,848 --> 00:04:26,588
Gee. Oh, that's funny.
14
00:04:26,656 --> 00:04:28,860
Yeah, funny.
Very.
15
00:04:28,927 --> 00:04:30,864
You're laughing me
into bankruptcy.
16
00:04:30,931 --> 00:04:34,339
Why did you do it? Look
what he did! He's crazy!
17
00:04:34,406 --> 00:04:36,746
You're not gonna get away with
it. You're gonna get me a new one!
18
00:04:36,811 --> 00:04:38,916
I'm gonna get you nothin'!
All right. Lay off!
19
00:04:38,983 --> 00:04:40,920
You do that again,
and I'll whack you good.
20
00:04:40,988 --> 00:04:43,527
You raise a hand to her, I'll make
you eat it. I'd like to see that.
21
00:04:43,595 --> 00:04:46,167
I was only havin' fun.
So am I!
22
00:04:51,379 --> 00:04:53,250
I'm gonna
teach you a lesson.
23
00:04:53,317 --> 00:04:56,390
Next time I'm in San Diego,
I'm goin' into the best store.
24
00:04:56,457 --> 00:04:58,395
And I'm gonna get
the best petticoat.
25
00:04:58,462 --> 00:05:01,234
And you're gonna pay for
it. You got a fat chance.
26
00:05:01,301 --> 00:05:03,266
You wanna bet? I'll let
you in on a little secret.
27
00:05:03,306 --> 00:05:05,378
I'm gonna take it out of your
salary. How do you like that?
28
00:05:05,445 --> 00:05:07,616
- I'll go to the labor board.
- Well, I'm for that!
29
00:05:07,683 --> 00:05:10,155
And when you're there, ask
'em to get you a new job!
30
00:05:10,222 --> 00:05:14,834
Well, it's easy to see who you got eyes
for, huh? Too bad I wasn't born a tomato.
31
00:05:14,899 --> 00:05:17,706
Too bad you were born,
period!
32
00:05:17,773 --> 00:05:21,281
Hi, George.
Here, catch.
33
00:05:21,348 --> 00:05:23,285
Oh, is this the one
about the seashells?
34
00:05:23,352 --> 00:05:26,326
You'll find it interesting. Book
better have a lot of pictures in it.
35
00:05:26,393 --> 00:05:29,199
- I can read as good as you.
- You can't do nothin' good.
36
00:05:29,266 --> 00:05:30,636
- Yeah?
- Yeah!
37
00:05:30,703 --> 00:05:33,409
- What brought on this chain reaction?
- Kotty's petticoat.
38
00:05:33,476 --> 00:05:35,648
Look at what
Slob did to it.
39
00:05:35,715 --> 00:05:37,753
- What'd you do this for?
- I don't know.
40
00:05:37,820 --> 00:05:40,392
- I... I just felt like it.
- That's a stupid answer.
41
00:05:40,459 --> 00:05:43,499
- Figures. It's comin' from a stupid place.
- Oh, you shut up!
42
00:05:43,566 --> 00:05:46,807
What's everybody making such a big thing
for? You'd think the tomato was a queen.
43
00:05:46,874 --> 00:05:48,812
As far as you're
concerned, she is.
44
00:05:48,878 --> 00:05:51,217
You're looking for trouble,
I can give it to you.
45
00:05:51,284 --> 00:05:54,056
Anything you start with Kotty,
you're gonna have to finish with me.
46
00:05:54,123 --> 00:05:56,061
Now you go back
to your greasy griddle.
47
00:05:56,128 --> 00:05:59,101
Well, I hope you're happy,
you troublemaker, you.
48
00:05:59,168 --> 00:06:02,209
There's only one thing could make me
happy. I'll outlive you two to one.
49
00:06:02,275 --> 00:06:05,550
Never mind the odds.
Buy her a new petticoat.
50
00:06:05,617 --> 00:06:07,889
And behave yourself.
51
00:06:14,872 --> 00:06:17,377
Who is it?
52
00:06:18,379 --> 00:06:21,253
What do you want?
53
00:06:21,319 --> 00:06:24,861
Oh, Sam, I thought it was...
Come on in.
54
00:06:24,928 --> 00:06:27,835
- How's my girl?
- Fine. Don't I look it?
55
00:06:27,902 --> 00:06:31,577
You look just great. Slob's
gonna buy you a new petticoat.
56
00:06:31,644 --> 00:06:34,081
If I told you what
he did to me on the beach...
57
00:06:34,149 --> 00:06:36,889
I heard all about it out there.
No sense going through it again.
58
00:06:36,956 --> 00:06:39,796
Slob's got an eight-cylinder
body and a two-cylinder mind.
59
00:06:39,863 --> 00:06:41,867
- You gotta consider the source.
- Good.
60
00:06:41,935 --> 00:06:43,872
He's not gonna
bother you anymore.
61
00:06:43,939 --> 00:06:47,146
- Now let's talk about something worthwhile.
- I'm all for that.
62
00:06:47,212 --> 00:06:50,486
I think I know the first
two chapters by heart.
63
00:06:52,558 --> 00:06:56,033
Well, you're really serious about
taking this civil service exam.
64
00:06:56,099 --> 00:06:58,639
I don't want to be a
waitress all my life.
65
00:06:58,706 --> 00:07:00,644
I want you
to be proud of me.
66
00:07:00,711 --> 00:07:03,918
I am, and you don't have to be
anything but exactly what you are.
67
00:07:03,985 --> 00:07:06,758
Just you wait until
I pass that examination.
68
00:07:06,825 --> 00:07:09,162
Instead of coming to see me
in this broken-down beanery,
69
00:07:09,230 --> 00:07:13,072
you'll-you'll walk into a great
big beautiful government building,
70
00:07:13,139 --> 00:07:15,478
and I'll be sitting
behind a big desk doing...
71
00:07:15,544 --> 00:07:17,483
- Doing something important?
- Uh-huh.
72
00:07:17,549 --> 00:07:19,487
Something important.
73
00:07:19,553 --> 00:07:22,293
You know, the longer I know
you, the more you amaze me.
74
00:07:25,634 --> 00:07:27,606
Will you tell me something?
75
00:07:28,608 --> 00:07:32,116
Anything, Sam.
Anything.
76
00:07:33,988 --> 00:07:37,062
What are the first Ten Amendments
to the Constitution called?
77
00:07:37,128 --> 00:07:40,135
- The Bill of Rights.
- That's right.
78
00:07:40,201 --> 00:07:43,643
- What form of government is this?
- The best!
79
00:07:43,710 --> 00:07:47,185
That's a very good answer,
but it's not the right one.
80
00:07:47,250 --> 00:07:50,525
- This is a Republic.
- Isn't that the best?
81
00:07:50,592 --> 00:07:52,764
Sure is.
82
00:07:52,831 --> 00:07:56,305
Sam, there's so much to learn.
Sometimes I feel I'll never make it.
83
00:07:56,371 --> 00:07:58,911
Oh, you're doing real great.
84
00:08:03,287 --> 00:08:05,660
- Now tell me something else.
- What?
85
00:08:07,631 --> 00:08:11,206
Into what branches does the constitution
divide the governmental powers?
86
00:08:12,643 --> 00:08:14,680
Judicial.
87
00:08:15,750 --> 00:08:17,722
Legislative.
88
00:08:18,791 --> 00:08:20,929
Executive.
89
00:08:22,934 --> 00:08:26,041
Oh, I wish there
were more branches.
90
00:08:43,447 --> 00:08:46,956
What's with you? You sore
'cause I'm the champion?
91
00:08:47,022 --> 00:08:49,661
If you hadn't caught me with a
fully belly, I'd have killed you.
92
00:08:50,898 --> 00:08:53,503
You want to
kill me now?
93
00:08:53,570 --> 00:08:56,879
Yeah.
Be my pleasure.
94
00:09:27,014 --> 00:09:30,189
All right. Come on. Come on.
Break it up. Come on!
95
00:09:30,256 --> 00:09:33,562
Come on, guys. Break it
up, will ya? Get over here.
96
00:09:33,630 --> 00:09:36,203
- All right. Come on.
- Let go, will ya?
97
00:09:36,270 --> 00:09:38,274
Aw, George, we're just
havin' a little fun.
98
00:09:38,341 --> 00:09:42,550
Will ya... The world is full of people,
and I got to wind up with two monsters!
99
00:09:54,211 --> 00:09:57,084
- These are nice, fat fish.
- Sure, you know why?
100
00:09:57,151 --> 00:09:59,189
They come
from Mexican waters.
101
00:09:59,256 --> 00:10:01,962
You can't catch anything off
this coast. It's all fished out.
102
00:10:02,029 --> 00:10:03,967
This ought to
take care of you.
103
00:10:04,034 --> 00:10:06,639
- Mr. Gregory happy with me?
- Sure, sure.
104
00:10:06,706 --> 00:10:08,643
Will you guys
cut out all that dishin'?
105
00:10:08,711 --> 00:10:11,016
You get out of here and
let Slob finish his work.
106
00:10:11,083 --> 00:10:14,323
You don't have to hit me in
the head. I can take a hint.
107
00:10:14,391 --> 00:10:16,862
- See you again, Slob.
- Let's you and me get together on my night off.
108
00:10:16,929 --> 00:10:18,867
Maybe we'll get us
a couple of hot dishes.
109
00:10:18,934 --> 00:10:22,108
Yeah, I'm your boy.
You get 'em, I'll go.
110
00:10:22,176 --> 00:10:25,850
Whatever you two could get,
they don't let out at night.
111
00:10:25,917 --> 00:10:28,155
What were you guys
whispering about in here?
112
00:10:28,223 --> 00:10:32,365
- Oh, us? Nothin'.
- Oh, don't give me that. I'm wise to you guys.
113
00:10:32,432 --> 00:10:36,308
You're both trying to pull
a fast one-with the fish!
114
00:10:36,374 --> 00:10:38,680
I don't have to
take no insults from you!
115
00:10:38,746 --> 00:10:40,485
Tell him, boy.
Tell him good!
116
00:10:40,551 --> 00:10:43,157
Will you shut your trap
and get outta here?
117
00:10:43,224 --> 00:10:45,262
Ho, ho, ho.
118
00:10:47,601 --> 00:10:49,906
If it wasn't so hard to
get a cook way out here,
119
00:10:49,973 --> 00:10:53,615
- ...I'd have bounced your head out that
front door long ago. - Then we're even.
120
00:10:53,680 --> 00:10:58,225
'Cause if I wasn't such a lousy cook, I
would've walked outta here a long time ago.
121
00:11:00,696 --> 00:11:02,701
- Georgie!
- Hey, Eddie!
122
00:11:02,768 --> 00:11:06,777
Welcome home!
Welcome home, my boy.
123
00:11:06,845 --> 00:11:08,949
Hey, you look like a
million. How's the old ulcer?
124
00:11:09,017 --> 00:11:11,289
Like a mother-in-law,
Naggin' me night and day.
125
00:11:11,355 --> 00:11:14,128
Come on. Sit down. Tell us
how the world is treating you.
126
00:11:14,196 --> 00:11:16,133
Ain't you gonna
ask me how I feel?
127
00:11:16,200 --> 00:11:18,973
Why should he? The only thing
that'll kill you is time.
128
00:11:19,040 --> 00:11:22,615
Hey, that reminds me.
About that watch you sold me...
129
00:11:22,682 --> 00:11:24,653
I gave it to you wholesale.
What else do you want?
130
00:11:24,719 --> 00:11:28,127
I want what it says in the guarantee,
if it's busted, you gotta give me a new one.
131
00:11:28,194 --> 00:11:30,131
Dreamboat here
only reads the large print.
132
00:11:30,199 --> 00:11:32,136
Yeah, Slob, that's right. All
them guarantees is the same.
133
00:11:32,203 --> 00:11:34,508
The big print gives you everything.
The little print takes it away.
134
00:11:34,576 --> 00:11:36,513
I don't care. You said it
didn't have to be winded.
135
00:11:36,580 --> 00:11:38,784
I could leave it in water
overnight, and it wouldn't hurt.
136
00:11:38,851 --> 00:11:41,391
That I did. Even an impartial jury
will agree that water is not soup,
137
00:11:41,458 --> 00:11:43,396
...especially hot onion soup.
138
00:11:43,463 --> 00:11:46,168
When I examined your watch, it had
pepper, cheese and a piece of onion in it.
139
00:11:46,235 --> 00:11:50,077
Furthermore, it looked to me as if it had
been cooked over a slow fire all night.
140
00:11:50,145 --> 00:11:54,421
- Why didn't you tell me you dropped it
in the soup? - A man's entitled to privacy.
141
00:11:54,489 --> 00:11:56,694
- Not in my soup!
- Will you do me a favor?
142
00:11:56,761 --> 00:11:58,797
I don't want to be aggravated
before I eat. Now chop it!
143
00:11:58,865 --> 00:12:00,802
If you think
you can get away with...
144
00:12:00,869 --> 00:12:04,244
You heard what the man said.
Chop it. What'll you have, Ed?
145
00:12:04,311 --> 00:12:07,752
I've had a taste for your hamburger in my
mouth all the way down from Pismo Beach.
146
00:12:07,818 --> 00:12:09,757
What do you want
on it?
147
00:12:09,823 --> 00:12:12,798
Everything.
Except your watch.
148
00:12:12,863 --> 00:12:15,303
Big comic, huh?
149
00:12:15,370 --> 00:12:18,711
- A lotta things I could put on
that hamburger. - You wouldn't!
150
00:12:18,778 --> 00:12:22,051
Hey, Slob,
not even in a joke, huh?
151
00:12:23,355 --> 00:12:25,960
One burger... comin' up.
152
00:12:28,232 --> 00:12:31,640
Hey, it's my friend, the brain!
153
00:12:31,707 --> 00:12:33,846
Eddie! How's
the number one salesman?
154
00:12:33,911 --> 00:12:36,284
It's number three now. This
territory's getting a little tired.
155
00:12:36,351 --> 00:12:38,289
- How are you doin'?
- Mmm.
156
00:12:38,356 --> 00:12:40,293
Oh, I forgot. You can't talk about it.
157
00:12:40,360 --> 00:12:42,833
But I'll bet you're still top man
in the cyclotron department, huh?
158
00:12:42,899 --> 00:12:44,872
Number one in
the love department too.
159
00:12:44,937 --> 00:12:47,176
Oh, that I know.
Tell me something new.
160
00:12:47,243 --> 00:12:49,181
- How's the chickie?
- She's great, Eddie.
161
00:12:49,248 --> 00:12:51,721
She's going to be happy to see you.
You're one of her favorite people.
162
00:12:51,788 --> 00:12:57,065
- Naturally. With my charm, why not, huh? - He
looks real good, no? - Better than the last time.
163
00:12:57,132 --> 00:13:01,175
- How do you feel?
- Oh, well, I... I think I'm improving.
164
00:13:01,242 --> 00:13:04,516
Too bad you can't stay around awhile.
I could recommend a good psychiatrist.
165
00:13:04,583 --> 00:13:07,791
Aw, who heeds those headshrinkers?
You're good enough for me.
166
00:13:07,858 --> 00:13:10,630
Every time I talk to you,
I feel like a new man.
167
00:13:10,697 --> 00:13:12,735
Very flattering, Eddie,
but you need professional help.
168
00:13:12,802 --> 00:13:14,740
Armchair psychology's
not enough.
169
00:13:14,807 --> 00:13:17,045
Look, Professor, I got friends
who've been going for years.
170
00:13:17,111 --> 00:13:19,083
They still eat birdseed.
171
00:13:19,150 --> 00:13:22,022
So you're not a talking doctor.
Eddie's got confidence in you.
172
00:13:22,090 --> 00:13:24,094
And it's very important to me.
173
00:13:24,161 --> 00:13:27,536
I don't know. All I know is,
you tell me what to do,
174
00:13:27,603 --> 00:13:31,010
...and when I do it,
I feel better.
175
00:13:31,077 --> 00:13:34,653
If you were to tell me to jump off a
building, I'd take off like a jet job.
176
00:13:34,720 --> 00:13:37,191
You remember what you told me
about physical therapy? Look.
177
00:13:37,259 --> 00:13:41,201
I even got a sports catalog. It's got all the
stuff George and I need for our vacation.
178
00:13:41,268 --> 00:13:43,238
Acapulco,
here we come!
179
00:13:43,306 --> 00:13:46,245
See, here's the flippers down
here... and the underwater masks.
180
00:13:46,312 --> 00:13:49,453
- Sure, it's got everything for skin diving.
- Boy, these snorkels look good.
181
00:13:50,455 --> 00:13:56,603
- Where's the, uh, harpoons?
- Yeah, help yourself.
182
00:13:57,973 --> 00:14:00,144
Sharp prongs.
Gruesome.
183
00:14:00,211 --> 00:14:02,918
Even on paper, it makes me sick
when I think of the poor fish.
184
00:14:02,985 --> 00:14:05,757
Eddie, there you go again. Now
why did I recommend skin diving?
185
00:14:05,824 --> 00:14:08,531
I told you,
the fish are cold-blooded.
186
00:14:08,598 --> 00:14:10,736
This I want to hear straight
from the fish's mouth.
187
00:14:10,803 --> 00:14:13,075
All right,
I'll arrange a meeting.
188
00:14:14,578 --> 00:14:17,150
You know, these elastic-driven
harpoons are effective,
189
00:14:17,217 --> 00:14:20,959
but the ones with the carbon
didioxide have more power.
190
00:14:21,027 --> 00:14:25,503
"For big game fish,
rust-proof, non-slip handles."
191
00:14:25,570 --> 00:14:27,508
Yeah, but look at
that crazy price.
192
00:14:27,575 --> 00:14:29,512
What do they think we skin
divers are? Millionaires?
193
00:14:29,579 --> 00:14:33,722
Relax, George. I met a sporting goods
salesman. Sold him a watch wholesale.
194
00:14:33,789 --> 00:14:36,595
In return, he's showing his
appreciation by giving me his cost.
195
00:14:36,663 --> 00:14:39,301
- Pick it up.
- That's for you, Ed.
196
00:14:40,973 --> 00:14:43,845
- Eddie, baby!
- Chickie! How's the livin' doll?
197
00:14:43,912 --> 00:14:46,619
Gee, I've missed you. How long
you gonna stay this time?
198
00:14:46,686 --> 00:14:48,924
- Till I get some business.
- Oh, don't you work too hard.
199
00:14:48,991 --> 00:14:51,663
You're lookin' real good.
200
00:14:51,730 --> 00:14:54,603
How do you like that? I own
the joint. I pay the salaries.
201
00:14:54,670 --> 00:14:56,608
Nothin' like that
ever happens to me.
202
00:14:56,675 --> 00:14:58,646
That's because
you don't sell jewelry.
203
00:14:58,713 --> 00:15:00,818
You better be careful, Eddie. Kotty
must have her eye on something.
204
00:15:00,884 --> 00:15:03,191
Chickie can have
anything I got. Wholesale.
205
00:15:03,256 --> 00:15:07,066
You extravagant boy! Eat your
hamburger before it gets cold.
206
00:15:07,133 --> 00:15:09,705
- I gotta get going, Kotty.
- I'll walk you out. Be right back.
207
00:15:09,772 --> 00:15:12,979
- Take your time. You will anyway.
- Put the coffee on my tab, George. See you soon.
208
00:15:13,047 --> 00:15:15,118
Don't worry. I'll be around for
some more of those free treatments.
209
00:15:15,184 --> 00:15:18,592
- Attaboy, Eddie. Bye, Slob!
- Good night, Professor.
210
00:15:19,795 --> 00:15:21,298
- What do ya say, Kot?
- Hi, Artie.
211
00:15:21,365 --> 00:15:24,639
- Hey, how's the doll?
- Floating, Pepe.
212
00:15:37,269 --> 00:15:39,373
Va, Va, Va, voom!
213
00:15:39,439 --> 00:15:42,648
Hey, you guys,
cut it out!
214
00:15:42,714 --> 00:15:44,753
What's the matter with you?
We were only lookin'.
215
00:15:44,820 --> 00:15:47,058
Well, for your information,
this ain't no museum.
216
00:15:47,125 --> 00:15:51,735
Really? Then how do you explain those
antique French doughnuts you serve?
217
00:15:51,802 --> 00:15:54,007
Oh, very funny.
218
00:15:54,074 --> 00:15:56,012
Hiya, fellas.
How's the chicken business?
219
00:15:56,079 --> 00:15:59,687
It's for the birds.
220
00:15:59,753 --> 00:16:02,928
- What do you say, Slob?
- What could he say that would be interesting?
221
00:16:02,995 --> 00:16:04,332
Well, fellas,
what'll it be?
222
00:16:04,431 --> 00:16:06,871
- I'll have an Egyptian dancing girl.
- Yeah, me too.
223
00:16:06,937 --> 00:16:10,813
Sorry, they're out of season. But how about
cherry pie and coffee? As if I didn't know.
224
00:16:10,880 --> 00:16:13,685
You talked us into it.
Getting any action?
225
00:16:13,753 --> 00:16:15,690
Oh, business
has been lousy.
226
00:16:15,757 --> 00:16:17,962
Last time the cash register
rang, I answered the phone.
227
00:16:18,029 --> 00:16:20,635
You ever try serving decent
food? Sometimes it helps.
228
00:16:20,702 --> 00:16:23,408
- Oh, that's clever.
- Oh! Ow!
229
00:16:23,475 --> 00:16:25,412
What is it?
230
00:16:25,480 --> 00:16:28,086
Well, what do you think it is?
231
00:16:29,622 --> 00:16:32,864
Looks like the buckle
off a wristwatch band.
232
00:16:32,931 --> 00:16:34,935
Oh, Slob,
233
00:16:35,002 --> 00:16:37,006
...did you lose this?
234
00:16:37,073 --> 00:16:39,313
- Where'd you find it?
- Where you put it!
235
00:16:40,915 --> 00:16:43,655
You need a witness?
We'll be glad to help.
236
00:16:43,722 --> 00:16:45,659
- Well, thanks.
- That's very neighborly of you.
237
00:16:45,726 --> 00:16:47,698
What is this? An automobile
accident or something?
238
00:16:47,764 --> 00:16:49,703
Nobody get killed. I don't
see any stiffs laying around.
239
00:16:49,769 --> 00:16:52,475
There will be. Just give him
time to digest his sandwich.
240
00:16:52,542 --> 00:16:54,814
What do you do? You guys gain
weight from aggravatin' me?
241
00:16:54,880 --> 00:16:56,819
What do you want
from my life?
242
00:16:56,885 --> 00:16:59,959
You're sure a sorehead, George.
They're only ribbing you.
243
00:17:08,712 --> 00:17:12,021
Hey, your boyfriend really sends you.
He must be quite a guy.
244
00:17:12,087 --> 00:17:16,231
You have no idea.
He's wonderful and smart too.
245
00:17:16,297 --> 00:17:19,872
- I don't know how I rate a professor.
- What's so great about that?
246
00:17:19,938 --> 00:17:21,877
My sister's married
to a schoolteacher.
247
00:17:21,943 --> 00:17:25,385
Look, my chicken-picking friend. Sam
doesn't teach "one and one is two."
248
00:17:25,452 --> 00:17:28,492
He's a scientist,
a nuclear physicist.
249
00:17:28,558 --> 00:17:31,031
Boom!
He's a big, big man!
250
00:17:31,098 --> 00:17:33,035
Aw, I'm not impressed.
251
00:17:33,103 --> 00:17:36,610
If he's such a big wheel, why isn't he in Los
Alamos with the rest of the atom smashers?
252
00:17:36,677 --> 00:17:38,614
You're a real dope.
253
00:17:38,681 --> 00:17:41,889
Don't you know that little bunch of buildings
up the highway where Sam experiments...
254
00:17:41,956 --> 00:17:44,863
...is one of the most important
universities in the whole world?
255
00:17:44,930 --> 00:17:47,168
That hunk of ivy?
What can he do there?
256
00:17:47,235 --> 00:17:50,709
- He's not allowed to tell me.
- Mmm, what a stinker.
257
00:17:50,776 --> 00:17:53,015
If you were my girl,
I'd tell you everything.
258
00:17:53,082 --> 00:17:55,019
Hey, what are you doin'
tomorrow night?
259
00:17:55,086 --> 00:17:57,024
You'll never know
because you won't be there!
260
00:17:57,091 --> 00:17:59,028
Come on, Kot. Get a girl for me,
and we'll double-date.
261
00:17:59,096 --> 00:18:01,033
- Tomorrow's payday.
- Cut it out!
262
00:18:01,100 --> 00:18:03,038
Hey, give us a break.
We'll show you a good time.
263
00:18:03,105 --> 00:18:05,612
- Get your hands off her, or I'll belt ya.
- You'll have to belt both of us.
264
00:18:05,677 --> 00:18:08,885
Well, don't think I can't!
All right, you knock off.
265
00:18:08,951 --> 00:18:12,260
- You stay out of this, Ed. You've been sick.
- What you guys wanna fight for?
266
00:18:12,326 --> 00:18:15,300
Who wants to fight?
He started it.
267
00:18:15,367 --> 00:18:18,174
You know what I think? I think
you're on the hook for Kotty.
268
00:18:18,240 --> 00:18:20,211
I ain't interested
in what you think!
269
00:18:20,278 --> 00:18:22,918
Now pick up your tabs and
haul carcass out of here!
270
00:18:25,624 --> 00:18:28,263
Aw, now look. I'm sorry fellas.
I didn't mean to roust you.
271
00:18:28,330 --> 00:18:30,769
Here. Next time
coffee's on me.
272
00:18:30,835 --> 00:18:33,107
Make it a steak, and the
romance will be on again.
273
00:18:33,174 --> 00:18:35,514
I ain't interested in a
honeymoon. Coffee or nothin'.
274
00:18:35,581 --> 00:18:38,920
Okay, but for coffee don't
expect the full treatment.
275
00:18:38,988 --> 00:18:40,291
- So long, George.
- Okay.
276
00:18:40,358 --> 00:18:42,295
- See ya.
- So long.
277
00:20:36,559 --> 00:20:39,934
What are you
thinkin' about?
278
00:20:40,000 --> 00:20:42,272
Oh, just thinkin'.
279
00:20:42,339 --> 00:20:44,511
- Want to talk?
- About what?
280
00:20:44,577 --> 00:20:46,516
Yeah, I guess you're right.
281
00:20:46,582 --> 00:20:49,121
What's there to talk about when a guy with
your sense of humor forgets how to laugh?
282
00:20:49,188 --> 00:20:52,095
Will you
get off my back?
283
00:20:52,161 --> 00:20:56,271
Oh, I... I'm sorry, Ed. You're
the last guy I should blast.
284
00:20:56,337 --> 00:20:59,378
I'm the first. George,
ain't I your best friend?
285
00:20:59,445 --> 00:21:01,918
Go ahead, blast.
286
00:21:01,984 --> 00:21:04,256
Ah, what's the use?
It's all a bunch of slop.
287
00:21:04,323 --> 00:21:08,165
You just finding that out? Life's 90%
walking through slop, to get to the roses.
288
00:21:08,232 --> 00:21:10,202
I'll buy that, but when
do I get to smell 'em?
289
00:21:10,270 --> 00:21:13,779
Oh, brother, you sure got a short
memory. How long ago was D-Day?
290
00:21:13,845 --> 00:21:18,288
We have a lot to be grateful for. Did you
ever see two guys with more holes in 'em?
291
00:21:18,355 --> 00:21:21,930
I still remember how choppy the
Channel looked through your chest.
292
00:21:21,998 --> 00:21:25,940
- Yeah. They never thought we'd make
it, did they? - Yeah. We showed 'em.
293
00:21:27,376 --> 00:21:31,086
- You still think about it?
- Only when I sleep.
294
00:21:32,120 --> 00:21:34,392
Hey, George,
you know what I think?
295
00:21:34,459 --> 00:21:36,765
Maybe you ought to sell this place.
Maybe it's too much for you.
296
00:21:36,832 --> 00:21:39,304
Sell what I wanted all my life?
Never!
297
00:21:39,371 --> 00:21:42,176
Say, I've been all over
the world. It's nothing!
298
00:21:42,243 --> 00:21:46,152
Look what I got here.
I got the mountains in my front yard.
299
00:21:46,219 --> 00:21:50,130
The ocean in my backyard. The door's
open all the time for people to come in.
300
00:21:50,195 --> 00:21:52,701
I'm the host,
and they pay me for it.
301
00:21:56,009 --> 00:21:58,883
Nah, that's not
the trouble.
302
00:21:58,949 --> 00:22:02,524
- Kotty?
- I'm on the hook, and I can't get off!
303
00:22:02,590 --> 00:22:04,863
- Artie was right.
- I thought that was over a long time ago.
304
00:22:04,930 --> 00:22:06,867
Oh, no,
it's worse than ever.
305
00:22:06,934 --> 00:22:10,308
You poor guy.
306
00:22:10,375 --> 00:22:12,346
You haven't got a chance,
and you know it.
307
00:22:12,413 --> 00:22:15,420
Even if you were Cary Grant she
wouldn't give you a second look.
308
00:22:15,487 --> 00:22:19,262
George, the whole thing's chemistry.
She's "A." The professor's "B."
309
00:22:19,329 --> 00:22:22,204
You just
don't fit in the formula.
310
00:22:22,269 --> 00:22:24,943
I know. A character like
me should know his place.
311
00:22:25,009 --> 00:22:26,947
That's the way to talk.
312
00:22:27,014 --> 00:22:31,124
The best thing for two guys like us to do is to
forget all about women and look for adventure.
313
00:22:31,190 --> 00:22:33,997
Look who's talking about adventure.
You're scared of your own shadow!
314
00:22:34,064 --> 00:22:36,001
That's not true.
315
00:22:36,068 --> 00:22:39,176
Only thing that...
That still gets me is blood and violence.
316
00:22:39,243 --> 00:22:41,180
Oh, now,
come on, relax.
317
00:22:41,247 --> 00:22:44,621
It's gonna be just like the professor said.
You're gonna get rid of that phobia.
318
00:22:44,687 --> 00:22:47,862
We're going down to Acapulco, have
plenty of adventure, excitement...
319
00:22:47,929 --> 00:22:50,101
...and you'll come
back a new man!
320
00:22:50,168 --> 00:22:52,539
From your mouth
into my ego.
321
00:22:58,386 --> 00:23:01,894
- George, give me your hand.
- What're you gonna do? Tell my fortune?
322
00:23:01,961 --> 00:23:04,734
Eddie, give me yours.
323
00:23:04,801 --> 00:23:08,142
Pepe's hand didn't feel like
yours. More like Eddie's.
324
00:23:08,210 --> 00:23:11,817
It's funny, a truck driver
with soft hands.
325
00:23:27,320 --> 00:23:30,995
I thought I heard a train go by.
Oh, it's you and them weights.
326
00:23:31,061 --> 00:23:34,502
- Come on. Pick up the weights, will ya?
- Okay.
327
00:23:36,307 --> 00:23:38,279
- You're a little late today, ain't ya?
- Yeah.
328
00:23:44,593 --> 00:23:47,599
Hey, that looks great.
329
00:23:47,667 --> 00:23:49,604
That's a beautiful-lookin'
set of muscles.
330
00:23:49,671 --> 00:23:52,812
How many times have I told you
not to call 'em muscles?
331
00:23:52,879 --> 00:23:56,253
You wanna sound like an amateur?
Call 'em pecs.
332
00:23:56,321 --> 00:23:59,193
Well, what's the difference?
Big deal. The fact is you got 'em.
333
00:23:59,260 --> 00:24:03,502
Yeah. Well, I'm gonna tell you, you'd
have 'em too if you'd only work out.
334
00:24:03,569 --> 00:24:06,444
A couple of lifts
and you quit for the day.
335
00:24:06,509 --> 00:24:08,882
I'm very happy
with my pecs.
336
00:24:12,056 --> 00:24:17,001
We're closed!
We don't open till 6:00!
337
00:24:17,067 --> 00:24:19,006
I don't know why
people don't eat at home.
338
00:24:19,072 --> 00:24:21,177
Every time I eat out
I get sick.
339
00:24:21,244 --> 00:24:23,816
You don't have to tell me
nothin' about restaurant food.
340
00:24:23,883 --> 00:24:26,289
Hey listen, Slob.
I ordered another set of barbells.
341
00:24:26,356 --> 00:24:28,327
- You want to go halfies with me?
- Don't I always?
342
00:24:28,395 --> 00:24:31,100
Oh, that's great. It's Charlie
Strongtree's latest invention.
343
00:24:31,167 --> 00:24:33,104
He says that
it develops the latissimus.
344
00:24:33,172 --> 00:24:35,411
Yeah, we're both a little
weak in that department.
345
00:24:35,477 --> 00:24:38,216
Yeah, he says two weeks of that, and
we'll be the envy of Muscle Beach.
346
00:24:38,283 --> 00:24:40,855
Won't them tomatoes
go for us, huh?
347
00:24:40,922 --> 00:24:42,860
Look. Hey, hey, I don't
go for no tomato!
348
00:24:42,927 --> 00:24:45,867
I do this for myself.
You wouldn't believe it.
349
00:24:45,934 --> 00:24:51,146
You know, Slob, at one time I was so skinny, I
was embarrassed to undress in front of myself?
350
00:24:51,213 --> 00:24:54,862
I see what you mean. You know, there's one thing.
I don't go for those guys on Muscle Beach.
351
00:24:54,922 --> 00:24:57,727
- Their waists is so thin there's no room
for any food. - Yeah, those idiots.
352
00:24:57,794 --> 00:24:59,833
They're way over the top.
353
00:25:01,437 --> 00:25:04,578
Who wants to go around walkin' in
a leopard skin all the time anyway?
354
00:25:04,643 --> 00:25:06,715
Those guys
can't wear clothes.
355
00:25:06,782 --> 00:25:08,720
I look pretty good
in a suit, though, don't I?
356
00:25:08,787 --> 00:25:10,724
You look great.
357
00:25:10,791 --> 00:25:13,499
Especially that
double-breasted brown job.
358
00:25:13,565 --> 00:25:15,870
What about me?
359
00:25:15,936 --> 00:25:18,175
Well, your clothes
don't do too much for you.
360
00:25:18,243 --> 00:25:20,882
Hey.
Feel this!
361
00:25:22,352 --> 00:25:26,094
That's pretty hard.
But not as hard as mine.
362
00:25:26,161 --> 00:25:31,306
It's a matter of opinion. Hey, but you
won't argue about these legs. Get those.
363
00:25:32,643 --> 00:25:35,682
- What's wrong with mine?
- Eh, they're soft, flabby.
364
00:25:35,749 --> 00:25:38,155
If you did what I told you to
do, you'd have legs like mine.
365
00:25:38,222 --> 00:25:41,396
Let's forget about the legs. I don't care
about them anyway. They don't show.
366
00:25:41,462 --> 00:25:45,104
You know what I really want?
A big, thick neck!
367
00:25:45,171 --> 00:25:47,977
I think you'd do better
concentratin' on the legs.
368
00:25:48,044 --> 00:25:50,750
I don't know how you even get
around. I don't know how you walk.
369
00:25:50,817 --> 00:25:52,788
Wouldn't you want
a set of legs like mine?
370
00:25:52,854 --> 00:25:55,228
Oh, I go for your triceps and
your biceps. They look great.
371
00:25:55,294 --> 00:25:57,466
But I wouldn't have your
legs if you'd give 'em to me.
372
00:25:57,533 --> 00:25:59,471
Well, I ain't
givin' you nothin'.
373
00:25:59,538 --> 00:26:02,177
You can go around on those pins
for the rest of your life.
374
00:26:02,244 --> 00:26:05,417
There you go, gettin' sore again.
A guy can't be honest around here.
375
00:26:07,556 --> 00:26:09,628
Hey, no! Kotty!
Don't look!
376
00:26:15,742 --> 00:26:17,680
Okay. Now, Kot.
377
00:26:19,283 --> 00:26:23,694
Kotty, we want you to do us a favor.
We want you to judge a contest.
378
00:26:23,761 --> 00:26:27,802
We want you to decide who's got the
best-lookin' legs in this establishment.
379
00:26:27,869 --> 00:26:30,375
And just 'cause he's the
boss, don't play favorites.
380
00:26:30,442 --> 00:26:33,684
All right, which one of us
got the best?
381
00:26:35,654 --> 00:26:39,563
In this establishment?
I have.
382
00:26:47,348 --> 00:26:50,087
I got a sneakin' hunch she's
been usin' our barbells.
383
00:27:04,421 --> 00:27:06,726
What's wrong, Kotty?
You unhappy?
384
00:27:06,793 --> 00:27:09,565
I don't know.
I keep thinking crazy things.
385
00:27:09,633 --> 00:27:14,577
One minute I'm up in the clouds,
then I get so low I could die.
386
00:27:14,644 --> 00:27:18,319
- Did you get bad news from home?
- Oh, no, nothing like that.
387
00:27:18,386 --> 00:27:23,464
Then what is it? Looks like my
girl's keeping secrets from me.
388
00:27:23,532 --> 00:27:25,804
Me? That's funny.
You're the one.
389
00:27:26,839 --> 00:27:28,777
What does that mean?
390
00:27:30,146 --> 00:27:32,518
Skip it. I don't want
to talk about it.
391
00:27:32,585 --> 00:27:34,523
That's not like you. You
always speak your mind.
392
00:27:34,590 --> 00:27:36,862
Now come on. What is it?
What's wrong?
393
00:27:36,929 --> 00:27:38,867
That's just
what I want to know.
394
00:27:38,934 --> 00:27:41,439
Sam, you've changed. We used
to be together all the time.
395
00:27:41,506 --> 00:27:43,711
Now I only see you
when you come to the shack.
396
00:27:43,778 --> 00:27:47,553
And then you spend most of your time
talking to Slob and looking at shells!
397
00:27:47,620 --> 00:27:49,758
Don't tell me
you're jealous of Slob.
398
00:27:51,462 --> 00:27:54,336
If it weren't for him,
I never would have met you.
399
00:27:54,402 --> 00:27:56,876
Nah, it's something else.
Come on. Tell me. What is it?
400
00:27:56,942 --> 00:27:59,815
Sam, when is the last time
you took me to dinner?
401
00:27:59,882 --> 00:28:03,657
- When did we last go dancing?
- I've been busy. You know that.
402
00:28:03,724 --> 00:28:07,198
That's as good an excuse as any,
but I think I know the real reason.
403
00:28:07,265 --> 00:28:09,471
You're ashamed to be seen
out in public with me.
404
00:28:09,538 --> 00:28:13,580
It wouldn't be nice for a famous professor whose
picture's on the cover of a big magazine...
405
00:28:13,647 --> 00:28:15,585
to be seen out
with a hash slinger!
406
00:28:15,652 --> 00:28:17,087
What will people say?
407
00:28:17,154 --> 00:28:20,696
Do you honestly believe that I
give a hang what strangers think?
408
00:28:20,764 --> 00:28:24,271
You think I'm impressed because a magazine
decided to make a hero out of a scientist?
409
00:28:24,338 --> 00:28:28,213
You know better than that.
Come on.
410
00:28:32,959 --> 00:28:35,330
I'm just a lucky guy who's
got a job that he likes,
411
00:28:35,396 --> 00:28:39,039
...and because I like it, I spend
a great deal of time at it.
412
00:28:39,105 --> 00:28:43,114
I'm not going to change my way
of life for you or anybody else.
413
00:28:43,181 --> 00:28:45,119
I guess
I've been told.
414
00:28:45,186 --> 00:28:49,096
I'm gonna continue to tell you just
so long as you act like a little girl.
415
00:28:49,161 --> 00:28:51,701
Don't be
so emotional.
416
00:28:51,768 --> 00:28:53,706
Why?
I'm not ashamed of it.
417
00:28:53,773 --> 00:28:56,847
I am emotional. I am jealous.
And I want attention!
418
00:28:56,913 --> 00:29:02,092
Like you, I have no intention of changing my
way of life to please you or anybody else!
419
00:29:42,953 --> 00:29:45,558
As long as you're here, you
might as well have some coffee.
420
00:29:49,201 --> 00:29:52,141
I've already poured it.
There's no sense wasting it.
421
00:30:00,292 --> 00:30:04,068
- Still angry with me?
- 'Course I am.
422
00:30:04,135 --> 00:30:06,808
Well, I don't suppose there's
anything I can do about that.
423
00:30:06,874 --> 00:30:09,848
That's right.
Absolutely nothing.
424
00:30:10,951 --> 00:30:13,657
Hmm.
Well, you are so wrong.
425
00:30:24,850 --> 00:30:28,725
That's George.
He's back from the market.
426
00:30:28,792 --> 00:30:31,665
Well, go see him.
427
00:30:34,839 --> 00:30:37,779
Hey, Professor!
I didn't know you was around.
428
00:30:37,846 --> 00:30:39,817
Boy, did I have luck tonight.
Take a look.
429
00:30:39,885 --> 00:30:41,822
- Hmm.
- Pretty good, huh?
430
00:30:41,889 --> 00:30:44,494
The tide was low, and they
was layin' all over the place.
431
00:30:44,561 --> 00:30:46,499
Oh, there's one
for my collection.
432
00:30:46,566 --> 00:30:48,704
Looks like we'll do
some business tonight.
433
00:30:48,771 --> 00:30:50,708
You'd better
get your money ready.
434
00:30:50,776 --> 00:30:53,349
- Hi, Professor. - Hi.
- Slob, go get the meat.
435
00:30:53,415 --> 00:30:56,790
- Be back in a minute, Professor.
- Uh-huh.
436
00:31:03,038 --> 00:31:05,610
- Hey, what's goin' on?
- Time.
437
00:31:05,677 --> 00:31:08,083
It moves like a maniac.
I'm closin' up.
438
00:31:08,150 --> 00:31:10,422
You can't do that. The
professor and me, we got a deal.
439
00:31:10,487 --> 00:31:13,594
If you wanna knock off, knock off.
I'll close up when we're through.
440
00:31:13,661 --> 00:31:15,599
That's what I like
about free enterprise.
441
00:31:15,666 --> 00:31:18,941
I got the enterprise, and everybody's
free to give me the business.
442
00:31:19,008 --> 00:31:21,847
And don't forget to turn the
gas off under the onion soup.
443
00:31:21,914 --> 00:31:23,852
Oh, sure, George.
Sure.
444
00:31:31,236 --> 00:31:34,243
- Come on. I'll walk you home.
- Don't do me any favors.
445
00:31:35,612 --> 00:31:37,516
Kotty.
446
00:31:38,786 --> 00:31:40,724
Kotty!
447
00:31:40,791 --> 00:31:42,763
Now what's wrong?
Nothing!
448
00:31:42,829 --> 00:31:46,471
I just don't want to stand
between you and your shells.
449
00:31:46,537 --> 00:31:49,611
You don't need a woman. You
should go steady with a clam!
450
00:31:49,678 --> 00:31:52,519
I don't get it-a grown-up man
and you still play with seashells!
451
00:31:52,584 --> 00:31:54,524
Now you listen to me.
452
00:31:54,589 --> 00:31:57,863
When I get through at the end of the day,
my head feels like it's been in a vise.
453
00:31:57,931 --> 00:32:01,672
These shells that you despise
are my therapy. They relax me!
454
00:32:01,739 --> 00:32:05,581
If you were really concerned, you
wouldn't resent this inoffensive hobby.
455
00:32:07,753 --> 00:32:11,563
Sam, you always have a way
of making me feel so small.
456
00:32:11,628 --> 00:32:14,335
I... I could go right
through the floor.
457
00:32:15,972 --> 00:32:19,180
I'm sorry.
Really I am.
458
00:32:21,786 --> 00:32:23,723
- Good night, darling.
- Pleasant dreams.
459
00:33:29,008 --> 00:33:32,215
- Is it all here?
- Every dollar.
460
00:33:32,282 --> 00:33:35,422
Money, money, money.
That's all you think about.
461
00:33:35,490 --> 00:33:37,427
What's your reward?
462
00:33:37,494 --> 00:33:39,866
Gonna put George in the kitchen,
and put you on the cash register?
463
00:33:39,932 --> 00:33:43,908
I ain't interested in money. All I
want is for people to look up to me.
464
00:33:43,975 --> 00:33:47,183
Why? Because you make
a better hamburger?
465
00:33:47,250 --> 00:33:51,192
What I am today has nothing to do with
the future. Hitler was a paperhanger.
466
00:33:51,259 --> 00:33:53,631
Today, man makes
his own destiny.
467
00:33:54,667 --> 00:33:57,741
Sometimes
your thinking surprises me.
468
00:33:57,808 --> 00:34:00,715
Well, I gotta be honest, Professor.
I didn't think it up. I heard it.
469
00:34:00,781 --> 00:34:03,354
What?
From Mr. Gregory?
470
00:34:03,420 --> 00:34:06,695
- When am I going to meet him?
- Well, I guess when he feels the time's right.
471
00:34:06,762 --> 00:34:09,100
You been telling me that
for over a year.
472
00:34:09,166 --> 00:34:11,071
Obviously, Mr. Gregory's
not very impressed.
473
00:34:11,138 --> 00:34:13,678
- But he is. He told me so.
- Well, he's never told me.
474
00:34:15,415 --> 00:34:18,121
You know, he's missing out
on a pretty good bet.
475
00:34:18,187 --> 00:34:21,294
There are lots of things that
can't be written down on paper.
476
00:34:21,361 --> 00:34:24,435
How can I explain to you
the secret of a new element...
477
00:34:24,503 --> 00:34:27,375
...that may obsolete
the power of Hydrogen force?
478
00:34:27,442 --> 00:34:30,550
- There is such a thing?
- That's part of a present project.
479
00:34:32,219 --> 00:34:34,158
Do you know that
I can pick up the telephone...
480
00:34:34,224 --> 00:34:36,329
...and I can call the President
of these United States,
481
00:34:36,396 --> 00:34:38,635
...and he'll speak to me
as long as I want?
482
00:34:40,004 --> 00:34:43,279
And your Mr. Gregory
has no time for me.
483
00:34:43,345 --> 00:34:46,119
I thought all you
cared about was money.
484
00:34:46,186 --> 00:34:48,123
But it ain't enough is it?
485
00:34:48,190 --> 00:34:51,698
You want Mr. Gregory
to pat you on the back.
486
00:34:51,766 --> 00:34:57,211
Well, if you dance with the gods
they can lead you into paradise.
487
00:34:57,277 --> 00:35:00,151
You know, I like the way
you talk. I look up to you.
488
00:35:00,218 --> 00:35:05,128
- But you got one weakness.
- The, um, tomato?
489
00:35:05,196 --> 00:35:08,202
How can a big man like you get
mixed up with a nothin' like that?
490
00:35:08,270 --> 00:35:11,076
Can't come here
just for these shells.
491
00:35:11,142 --> 00:35:13,482
- It's only a front?
- What do you think?
492
00:35:13,549 --> 00:35:16,589
Sure had me fooled.
You put on a good show.
493
00:35:16,656 --> 00:35:19,897
- It's not too difficult. She's
pretty attractive. - They all are.
494
00:35:19,964 --> 00:35:22,002
And they're all out
for what they can get.
495
00:35:22,067 --> 00:35:24,307
- You know what I'd like to do
to her? - I'm not interested.
496
00:35:24,374 --> 00:35:27,782
Well, I am. Who does she think
she is, treatin' me like I was dirt?
497
00:35:29,218 --> 00:35:33,060
But I got ways of gettin'
even. And believe me, I will.
498
00:35:38,205 --> 00:35:40,143
You forget that tomato!
499
00:35:42,281 --> 00:35:45,155
It's gettin' kinda late.
I gotta get going.
500
00:35:49,532 --> 00:35:51,670
See you later,
my friend.
501
00:35:51,737 --> 00:35:53,775
Make it soon.
502
00:36:11,916 --> 00:36:14,690
I told you never
to come here.
503
00:36:14,757 --> 00:36:16,694
You're drunk.
504
00:36:16,762 --> 00:36:19,367
- That's right. - Shh. People
are asleep. They'll hear you.
505
00:36:19,434 --> 00:36:21,873
I want 'em to hear me.
I want everybody to wake up.
506
00:36:21,940 --> 00:36:24,078
No, look. I've got some
money here. You can go away.
507
00:36:24,146 --> 00:36:26,083
And there'll be plenty more
where this came from.
508
00:36:26,150 --> 00:36:28,320
I don't want your money.
509
00:36:28,387 --> 00:36:30,694
And I don't want any part of you.
Tell that to your Mr. Greg...
510
00:36:30,760 --> 00:36:32,731
- Shh! Stop! Be quiet!
- Cut it out.
511
00:36:32,799 --> 00:36:37,308
- Oh, Sam! I've been looking all over
for you. - Shh, keep your voice down.
512
00:36:37,375 --> 00:36:39,815
You don't understand.
You know, we're in trouble.
513
00:36:39,881 --> 00:36:42,855
You're makin' somethin'
out of nothin'.
514
00:36:42,922 --> 00:36:46,062
Professor Ronker disappears,
and you call that nothing?
515
00:36:46,129 --> 00:36:48,902
You've got to stop using
that word "disappear." Hmm?
516
00:36:48,969 --> 00:36:51,340
Everybody knows that
he committed suicide.
517
00:36:51,408 --> 00:36:54,682
I know how you feel. It
hurts a lot to lose a friend.
518
00:36:54,749 --> 00:36:56,887
But you mustn't
blame yourself too much.
519
00:36:56,954 --> 00:36:59,694
Ronker was sick
from working too much.
520
00:36:59,761 --> 00:37:02,066
The mind is
a very funny thing.
521
00:37:02,133 --> 00:37:05,340
All of a sudden...
Like that, he jumped off the boat.
522
00:37:05,406 --> 00:37:07,344
That happens.
523
00:37:07,410 --> 00:37:11,053
But there was nothing wrong
with his mind! I ought to know.
524
00:37:11,120 --> 00:37:13,225
I just can't understand
what happened.
525
00:37:13,291 --> 00:37:17,601
It just doesn't make any sense to me.
I went fishing with him so many times.
526
00:37:20,275 --> 00:37:23,816
And the first time I rented your friend's
boat, he disappeared into thin air!
527
00:37:23,882 --> 00:37:27,624
Do you think Perch had anything to do
with it? He's a poor, honest fisherman.
528
00:37:27,691 --> 00:37:29,629
I don't know what to think.
529
00:37:29,696 --> 00:37:32,203
All I know is, when I got up that
morning, I felt like I was drugged.
530
00:37:32,269 --> 00:37:35,509
And...
And Max Ronker was gone.
531
00:37:35,576 --> 00:37:39,118
- Why didn't you tell this to the police?
- I couldn't do that, Sam.
532
00:37:39,185 --> 00:37:42,425
There'd have been more
questions, further investigations.
533
00:37:42,491 --> 00:37:45,233
It might have led to us
and what we're doing.
534
00:37:45,299 --> 00:37:48,105
I...
The worst part of it is I...
535
00:37:48,172 --> 00:37:51,145
I tried to believe that
Max Ronker'd killed himself.
536
00:37:51,212 --> 00:37:54,620
I...
I had to rationalize my guilt,
537
00:37:54,686 --> 00:37:56,825
...but I'm not going to do it
anymore, Sam.
538
00:37:56,893 --> 00:38:01,937
Look. Supposing he
didn't jump off the boat,
539
00:38:02,004 --> 00:38:06,014
...supposing he didn't kill
himself, where did he go?
540
00:38:06,080 --> 00:38:08,051
What happened to him?
541
00:38:08,118 --> 00:38:12,094
Sam, you don't really believe
that Max Ronker committed suicide?
542
00:38:12,161 --> 00:38:15,970
Yes, I do. There is
no other explanation.
543
00:38:16,037 --> 00:38:17,974
Well, I don't.
544
00:38:18,041 --> 00:38:21,182
Eighteen months ago, Professor Gerhard
from Northern University vanished.
545
00:38:21,249 --> 00:38:24,189
Then Ronker. Both men
working on the same project.
546
00:38:24,256 --> 00:38:28,365
Both suicides. And not a
single trace of their bodies.
547
00:38:28,432 --> 00:38:31,706
A coincidence? Oh, no, I...
I tell you. They're not dead.
548
00:38:31,772 --> 00:38:33,711
You don't know what
you're talkin' about.
549
00:38:33,777 --> 00:38:37,786
You liked the way I talked when I
tried to get Ronker to join us, eh?
550
00:38:37,853 --> 00:38:42,263
Ronker laughed at me! He didn't want
any part of this legion of misfits.
551
00:38:42,330 --> 00:38:46,172
But Mr. Gregory wanted him...
Alive! Not dead.
552
00:38:46,239 --> 00:38:49,914
- What? - And he made up
his mind to get him too.
553
00:38:49,981 --> 00:38:52,653
And look, Sam. Sam.
They won't stop at anything.
554
00:38:52,720 --> 00:38:55,727
They preach liberty
and practice slavery!
555
00:38:55,794 --> 00:38:58,902
But we can pull out of this.
We'll face the consequences.
556
00:38:58,969 --> 00:39:00,906
We'll go to the authorities.
They'll help us.
557
00:39:00,973 --> 00:39:04,615
- Shh. - No, no, no, no! They're
not the ones to fear. It's Slob!
558
00:39:04,681 --> 00:39:06,619
- It's Slob and his Mr. Gregory.
- Shh.
559
00:39:06,686 --> 00:39:08,657
He's crazy. He doesn't know
what he's talkin' about.
560
00:39:08,724 --> 00:39:13,235
Say, look. Look.
We're on the right road.
561
00:39:13,302 --> 00:39:17,244
How can you justify treason?
I tell you he's crazy!
562
00:39:17,311 --> 00:39:19,516
Come on, Claude.
Simmer down.
563
00:39:19,582 --> 00:39:21,587
Sam, I don't understand you.
564
00:39:21,654 --> 00:39:24,294
With all the misery and bloodshed
that they've caused already,
565
00:39:24,360 --> 00:39:26,299
...you still believe
you're right?
566
00:39:26,365 --> 00:39:29,038
Yes. And we've got to continue
to fight for that right.
567
00:39:29,105 --> 00:39:31,710
Open your eyes, Sam.
Open your eyes.
568
00:39:31,777 --> 00:39:33,849
We're helping the enemy,
don't you see?
569
00:39:33,915 --> 00:39:35,854
- Shh.
- We're helpin' the enemy.
570
00:39:35,920 --> 00:39:38,626
We've got to expose them
before it's too late.
571
00:39:38,693 --> 00:39:40,631
- We're traitors! We're traitors!
- Shh! Cut it out.
572
00:39:40,698 --> 00:39:45,309
Quiet! Look. Will you just get
a hold of yourself? It's gettin' late.
573
00:39:45,376 --> 00:39:49,586
I'm gonna walk you home.
We'll discuss this in the morning.
574
00:39:49,652 --> 00:39:52,559
It's better then. Everything
looks better in the morning.
575
00:39:52,627 --> 00:39:55,366
Okay.
576
00:39:58,306 --> 00:40:00,611
He's passed out.
Help me get him to his-
577
00:40:06,659 --> 00:40:08,596
You killed him.
578
00:40:09,765 --> 00:40:11,903
Did you want him
to go to the authorities?
579
00:40:11,970 --> 00:40:13,908
He would.
I've seen too many like him.
580
00:40:13,975 --> 00:40:16,080
No, there's nothing
to worry about.
581
00:40:16,147 --> 00:40:19,754
You go on home, and old
Slob'll take care of everything.
582
00:40:30,145 --> 00:40:33,454
You all right? Your
message sounded so urgent.
583
00:40:39,300 --> 00:40:41,238
Why all the drama?
584
00:40:41,305 --> 00:40:44,612
Sam, they told me downtown, before
I can work for the government...
585
00:40:44,680 --> 00:40:47,452
...I must swear loyalty
to the United States.
586
00:40:47,519 --> 00:40:49,457
Why?
587
00:40:49,524 --> 00:40:51,895
- That why you had me rush down here?
- Answer me.
588
00:40:51,962 --> 00:40:56,172
- You can't be serious. - I've never
been more serious in all my life.
589
00:40:56,239 --> 00:40:58,477
Why must I swear
allegiance?
590
00:41:00,916 --> 00:41:02,854
Well...
591
00:41:03,923 --> 00:41:06,162
For one thing,
592
00:41:06,228 --> 00:41:09,637
...when our government hires somebody,
they guarantee them equality.
593
00:41:09,704 --> 00:41:12,076
The shape of your nose
and the color of your skin...
594
00:41:12,142 --> 00:41:14,080
...has no bearing
on your success or failure.
595
00:41:14,147 --> 00:41:16,353
Every individual
is entitled to promotion...
596
00:41:16,419 --> 00:41:18,925
...based on
an unbiased examination.
597
00:41:18,991 --> 00:41:20,962
Then, when the job is over,
598
00:41:21,029 --> 00:41:24,270
...there's more security
in the form of a pension.
599
00:41:24,337 --> 00:41:27,511
Loyalty doesn't seem to be very much
to give in exchange for that, does it?
600
00:41:27,579 --> 00:41:29,916
That answer your question?
601
00:41:29,983 --> 00:41:32,255
Sam, you're real smart.
602
00:41:32,323 --> 00:41:34,762
You know all the answers.
603
00:41:34,828 --> 00:41:36,800
But I'm getting smart too.
604
00:41:36,867 --> 00:41:38,804
I'm learning all the time.
605
00:41:40,006 --> 00:41:42,781
Last night I added a new word
to my vocabulary...
606
00:41:42,847 --> 00:41:45,252
...traitor.
607
00:41:48,527 --> 00:41:50,464
"Traitor."
608
00:41:50,532 --> 00:41:54,173
"One who violates his allegiance
and betrays his country."
609
00:41:54,239 --> 00:41:56,578
"One who delivers his country
to an enemy."
610
00:41:56,646 --> 00:42:00,922
"One who aids an enemy
to conquer his country."
611
00:42:00,988 --> 00:42:03,628
Last night I heard
you and Slob and Dillon...
612
00:42:03,695 --> 00:42:08,807
I heard Dillon beg you to stop what you
were doing. He said you were traitors.
613
00:42:08,874 --> 00:42:13,450
And all you did was stand
there and soft-soap him.
614
00:42:13,518 --> 00:42:16,892
I wanted to listen to more,
but I couldn't.
615
00:42:16,959 --> 00:42:20,099
I was so ashamed I shut
the door and got sick.
616
00:42:20,166 --> 00:42:23,073
Dillon was drunk. He didn't
know what he was saying.
617
00:42:23,139 --> 00:42:25,646
Was Slob drunk?
618
00:42:25,713 --> 00:42:29,019
- You said anything to Slob?
- Not yet, but I intend to.
619
00:42:29,086 --> 00:42:31,024
You keep away from Slob.
620
00:42:31,091 --> 00:42:33,029
He mustn't know that
you saw us last night.
621
00:42:33,096 --> 00:42:35,234
Not a word. Not a look.
Promise me.
622
00:42:35,301 --> 00:42:37,974
Then it's more than shells
with Slob, isn't it?
623
00:42:38,040 --> 00:42:41,382
How could you get mixed up
with that garbage pail?
624
00:42:41,448 --> 00:42:43,352
That's no concern of yours.
625
00:42:43,420 --> 00:42:46,092
Everything you do
concerns me.
626
00:42:46,159 --> 00:42:50,503
Not this. Understand me?
Not this.
627
00:42:52,040 --> 00:42:54,077
Sam, you're my heart,
628
00:42:54,144 --> 00:42:57,084
...but I'd cut you out
if you were a traitor.
629
00:42:59,423 --> 00:43:01,428
Are you?
630
00:43:07,642 --> 00:43:09,580
Get out.
631
00:43:13,321 --> 00:43:16,563
Listen to me. If you say one word
of this to anybody I'll kill you.
632
00:43:16,630 --> 00:43:19,268
So help me, I'll kill you.
633
00:43:19,335 --> 00:43:23,545
Get out. Get out of my
life so I can bury you.
634
00:43:34,605 --> 00:43:37,244
Hey, you look bushed.
635
00:43:37,310 --> 00:43:39,349
What's the matter,
you sore at me or somethin'?
636
00:43:39,416 --> 00:43:41,353
Leave me alone.
I'm just tired.
637
00:43:41,420 --> 00:43:43,358
What a night.
638
00:43:43,425 --> 00:43:45,964
Those maniacs out there will eat
anything that don't eat them first.
639
00:43:46,031 --> 00:43:47,968
I'll say.
Look at my hands.
640
00:43:48,036 --> 00:43:52,012
They've been in the water so much today
they look like a couple of pink prunes.
641
00:43:52,079 --> 00:43:55,619
- Look at those wrinkles.
- Tonight I can't feel sorry for anybody.
642
00:43:55,686 --> 00:43:58,358
- Will I be glad to get to bed.
- You know, it's a shame.
643
00:43:58,426 --> 00:44:00,363
They shouldn't let women
beat their brains out.
644
00:44:00,430 --> 00:44:02,368
You know what I think women
ought to do?
645
00:44:02,435 --> 00:44:05,542
- If you think of it, it must be gruesome.
- Hey, you got me all wrong.
646
00:44:05,609 --> 00:44:09,051
I got feelings, and I got
respect where it's due.
647
00:44:09,118 --> 00:44:11,958
Hey, you smell good.
What is it?
648
00:44:12,024 --> 00:44:15,632
- Soap and water.
- Well, that's better than perfume.
649
00:44:15,699 --> 00:44:19,508
Perfume is like a tent
on a beautiful woman.
650
00:44:19,574 --> 00:44:22,214
I used to know a girl once
that smelled like you.
651
00:44:22,281 --> 00:44:26,123
- Boy, was I crazy about her.
- You couldn't be crazy about anybody but yourself.
652
00:44:26,191 --> 00:44:28,830
Why are you so mean to me?
You never give me a chance.
653
00:44:28,897 --> 00:44:30,935
Well, I like that.
You make my life miserable.
654
00:44:31,002 --> 00:44:32,939
You pick on me.
You're always pawing me.
655
00:44:33,006 --> 00:44:35,111
- You want to know why I'm mean.
- I guess you're right.
656
00:44:35,178 --> 00:44:37,616
But from now on, you ain't gettin'
nothin' but respect, I swear.
657
00:44:37,683 --> 00:44:41,893
- But you got to treat me human.
- A little late for that.
658
00:44:41,960 --> 00:44:44,132
- But if you mean it...
- Didn't I swear?
659
00:44:44,199 --> 00:44:46,503
Let's shake on it.
660
00:44:46,571 --> 00:44:48,508
Why couldn't you have
been like this before?
661
00:44:48,575 --> 00:44:50,713
Things would've been
so much nicer.
662
00:44:50,780 --> 00:44:53,286
- Isn't it better when people
are friends? - Sure.
663
00:44:53,352 --> 00:44:55,291
But where do you find 'em?
664
00:44:55,357 --> 00:44:57,662
How many friends you suppose
a guy has in a lifetime?
665
00:44:57,729 --> 00:45:01,438
- If he's got one, he's lucky.
- Well, you've got one now. Me.
666
00:45:01,504 --> 00:45:03,843
Hey, I had you
pegged all wrong.
667
00:45:03,911 --> 00:45:07,218
You know what? Next payday I'm going
to buy you something real fancy.
668
00:45:07,285 --> 00:45:10,659
And maybe we can go out and get dinner
or catch a show or somethin', huh?
669
00:45:10,726 --> 00:45:12,664
Sure, that's okay by me.
670
00:45:12,731 --> 00:45:15,204
Especially now that I'm not
going steady with the Professor.
671
00:45:15,271 --> 00:45:17,910
You're kiddin'.
When'd all this happen?
672
00:45:17,976 --> 00:45:19,915
The other night.
673
00:45:19,981 --> 00:45:22,120
I just couldn't take any more
of his selfishness.
674
00:45:22,186 --> 00:45:25,059
That guy only thinks of himself
and what he wants to do.
675
00:45:25,127 --> 00:45:27,064
Too bad he wasn't
more like you.
676
00:45:27,131 --> 00:45:29,336
You know, girls like
to be treated nice.
677
00:45:29,403 --> 00:45:31,341
All that guy thinks of
is seashells.
678
00:45:31,408 --> 00:45:34,281
Yeah. When I first met the Professor,
I thought he was off his rocker.
679
00:45:34,348 --> 00:45:37,889
- How did you meet him? - On the beach.
It was before you came to work here.
680
00:45:37,956 --> 00:45:39,961
He was lookin' for shells
and we got to gabbin'.
681
00:45:40,027 --> 00:45:41,965
Then I made
a deal with him.
682
00:45:42,032 --> 00:45:44,805
- I've made a nice few bucks
off of him. - I'm glad you did.
683
00:45:44,871 --> 00:45:48,347
I would have done the same thing
if I weren't such a dope.
684
00:45:48,413 --> 00:45:51,921
He taught me one thing,
people can influence you.
685
00:45:51,988 --> 00:45:55,096
All it takes is somebody who's got just
a little more brains than you've got,
686
00:45:55,162 --> 00:45:57,500
...they can twist you around,
and the first thing you know,
687
00:45:57,567 --> 00:46:00,975
- ...you're doing things you
never dreamed of. - Like what?
688
00:46:01,042 --> 00:46:03,982
Mmm, like my taking
the civil service exam.
689
00:46:04,049 --> 00:46:07,089
Didn't he ever try to get you to do
something you didn't want to do?
690
00:46:07,156 --> 00:46:09,094
No. We just talk
about shells.
691
00:46:09,161 --> 00:46:11,166
I don't think
the professor's my type.
692
00:46:11,233 --> 00:46:13,570
But let's not talk about
him. Let's talk about us.
693
00:46:13,637 --> 00:46:15,575
Okay, Slob, lay off.
694
00:46:15,642 --> 00:46:17,580
I thought you said
we was gonna be pals.
695
00:46:17,647 --> 00:46:19,584
What's a little kiss
between friends?
696
00:46:19,651 --> 00:46:23,294
I mean it, Slob.
Take your hands off me.
697
00:46:23,361 --> 00:46:25,732
Oh, you're hopeless.
698
00:46:25,799 --> 00:46:27,970
Gosh,
you'll never change.
699
00:46:30,777 --> 00:46:32,949
You, uh, like my cooking?
700
00:46:33,016 --> 00:46:34,987
Not bad.
701
00:46:37,126 --> 00:46:39,063
You like me?
702
00:46:39,130 --> 00:46:41,302
Like I like garbage.
703
00:46:41,368 --> 00:46:43,474
Boy, you sure
change your mind quick.
704
00:46:43,540 --> 00:46:47,316
- Since when was you so choosy?
I'm a man, ain't I? - Who told you?
705
00:47:01,047 --> 00:47:03,051
Call again.
706
00:47:29,746 --> 00:47:32,787
- What do you want to do, make me fat?
- I want to make you happy.
707
00:47:32,853 --> 00:47:35,695
Say, I haven't seen the Professor
around lately. Is he sick?
708
00:47:37,665 --> 00:47:40,338
Hey, what's the matter?
Have a beef?
709
00:47:40,405 --> 00:47:42,343
About what?
710
00:47:42,409 --> 00:47:45,250
I don't want to talk about it.
It's all over between us.
711
00:47:45,316 --> 00:47:49,225
If that brain-basket did anything
to hurt you, I'll bust him in half.
712
00:47:51,597 --> 00:47:53,535
Aw, look, honey,
I know how you feel,
713
00:47:53,602 --> 00:47:55,539
...but maybe it's better this way.
714
00:47:55,607 --> 00:47:57,611
People like you and me are...
715
00:47:57,678 --> 00:48:00,551
...just like bugs under a microscope,
as far as he's concerned.
716
00:48:00,618 --> 00:48:02,657
Once the experiment's over, pfft.
717
00:48:02,723 --> 00:48:05,262
- Down the drain we go.
- That's not true, George.
718
00:48:05,329 --> 00:48:08,469
I told him I never
wanted to see him again.
719
00:48:08,536 --> 00:48:11,008
Say, you're smarter
than I thought.
720
00:48:12,278 --> 00:48:16,054
Oh, George, I...
I feel so bad.
721
00:48:16,120 --> 00:48:18,058
Oh, now, honey,
there's only one thing to do.
722
00:48:18,125 --> 00:48:20,229
Got to get yourself
another boy.
723
00:48:20,297 --> 00:48:24,306
Now, uh, I can't do the mambo,
724
00:48:24,373 --> 00:48:27,513
...but you find an old-fashioned
waltz and I'll surprise you.
725
00:48:28,950 --> 00:48:31,690
You're so good.
726
00:48:31,757 --> 00:48:35,799
- Everything you are is right on
your face. - What've I got to hide?
727
00:48:38,171 --> 00:48:40,678
That I love you?
728
00:48:40,745 --> 00:48:45,287
I'd put a neon sign on top of this shack
so everybody on 101 would know.
729
00:48:46,924 --> 00:48:49,598
Better still, I'd back it up
with a marriage license.
730
00:48:49,664 --> 00:48:51,936
Oh, I'm not too old.
731
00:48:52,003 --> 00:48:53,940
Got a little money.
732
00:48:54,007 --> 00:48:56,012
I'm not Mister America,
733
00:48:56,079 --> 00:49:00,356
...but my mother loves me,
we could use her ring.
734
00:49:01,759 --> 00:49:04,165
That's the trouble, George.
735
00:49:04,231 --> 00:49:06,236
I love you
like your mother does.
736
00:49:09,343 --> 00:49:13,219
There's nothing wrong
with you, George. It's me.
737
00:49:13,286 --> 00:49:15,691
I can't tell my heart
who to love.
738
00:49:18,063 --> 00:49:21,370
But if you want me
to marry you, I will.
739
00:49:21,438 --> 00:49:23,777
I'd do anything
for you, George.
740
00:49:24,979 --> 00:49:27,051
You'd marry me, huh?
741
00:49:28,286 --> 00:49:30,425
Aw, baby,
742
00:49:30,493 --> 00:49:32,497
...I'm not one of those dopes...
743
00:49:32,563 --> 00:49:34,535
...who buys his cold wife
a mink coat...
744
00:49:34,602 --> 00:49:38,344
...and then sits around
waiting for her to warm up.
745
00:49:38,410 --> 00:49:41,083
It's got to be electricity
in the beginning.
746
00:49:43,556 --> 00:49:45,861
No sparks,
747
00:49:45,928 --> 00:49:48,534
...no fun.
748
00:49:48,600 --> 00:49:51,808
No fun.
749
00:49:51,875 --> 00:49:54,815
- Georgie! How's my boy? - Eddie!
- And what's with the Chickie?
750
00:49:54,882 --> 00:49:57,655
- Oh, Wait'll you see what I got here.
- I bet I can guess.
751
00:49:57,721 --> 00:49:59,660
It's something that's dry
that's gonna get wet.
752
00:49:59,726 --> 00:50:02,465
- Is he smart.
- Oh, a regular Mr. X-Ray.
753
00:50:02,532 --> 00:50:06,576
- Bring anything for me?
- Sure. For you I got my love.
754
00:50:06,642 --> 00:50:08,580
You've got to stop
being so generous.
755
00:50:08,647 --> 00:50:10,585
When it comes to love,
I'm a philanthropist.
756
00:50:10,651 --> 00:50:13,058
- He's like a living gas station.
- He gives away air.
757
00:50:13,123 --> 00:50:15,763
Oh, Acapulco,
here we come.
758
00:50:15,830 --> 00:50:20,173
Ain't those things great?
You know, I don't care what they cost.
759
00:50:20,239 --> 00:50:22,713
- How much? - Aw, that salesman,
you know what he did?
760
00:50:22,779 --> 00:50:25,118
- He laid in an extra 10%.
- Yeah?
761
00:50:25,185 --> 00:50:28,927
Well, I hope he spends it
on penicillin.
762
00:50:28,994 --> 00:50:31,634
You know, these things
are very tricky.
763
00:50:31,700 --> 00:50:34,606
You got to really know
how to use 'em.
764
00:50:34,674 --> 00:50:36,611
- You know?
- Yeah.
765
00:50:40,453 --> 00:50:42,424
Watch me.
766
00:50:47,469 --> 00:50:49,408
Must be
cheap rubber.
767
00:50:49,474 --> 00:50:51,412
Come here.
768
00:50:51,478 --> 00:50:54,720
All right, come on.
I can take care of myself.
769
00:50:54,787 --> 00:50:56,892
What are you
starin' at?
770
00:51:00,132 --> 00:51:02,771
- What do you do with these?
- Oh, here, I'll show you.
771
00:51:08,552 --> 00:51:12,160
All you two need
is a flying saucer.
772
00:51:13,262 --> 00:51:15,300
Hey, wait a minute.
773
00:51:15,366 --> 00:51:18,976
- Here, Eddie.
- Ugh! Here. Not me.
774
00:51:19,043 --> 00:51:20,980
Hey, what a beaut.
Look at that spear.
775
00:51:21,048 --> 00:51:23,152
Boy, I'll bet this thing could
go right through the building.
776
00:51:23,220 --> 00:51:25,157
Boom. Hey, read the instructions.
777
00:51:26,493 --> 00:51:29,901
Blue to one. Blue to one.
How does it look out front?
778
00:51:37,218 --> 00:51:41,194
One to blue. I've got a
clear shot from up here.
779
00:51:41,261 --> 00:51:44,969
Slob is at the far end
of the dining room. Over.
780
00:51:45,036 --> 00:51:47,642
Blue to one. Got you.
Continuing here.
781
00:51:47,708 --> 00:51:49,647
With all the other blanks
we've drawn,
782
00:51:49,713 --> 00:51:52,486
I felt sure the bug or
the phone in the booth...
783
00:51:52,553 --> 00:51:54,992
...would have given the
department some kind of a lead.
784
00:51:55,059 --> 00:51:58,633
Well, the point of contact between
Slob and Mr. Gregory has got to be here.
785
00:52:00,238 --> 00:52:03,044
At the bottom of the ocean
it's kill or be killed.
786
00:52:03,111 --> 00:52:06,051
Remember, we're invading the
kingdom of the sea monsters.
787
00:52:06,118 --> 00:52:08,056
And we're looking for
the pappy of them all,
788
00:52:08,122 --> 00:52:10,929
...Old Poncho,
the Mexican Terror.
789
00:52:10,996 --> 00:52:14,403
There is a legend that Old
Poncho once tasted human blood,
790
00:52:14,470 --> 00:52:16,441
...and loves it.
791
00:52:16,507 --> 00:52:19,649
Hey, George, let's take a loss
and buy two fishing poles, huh?
792
00:52:19,716 --> 00:52:22,189
Catch Old Poncho on a pole?
He'd never go for it.
793
00:52:22,256 --> 00:52:25,428
- Come on, we're goin' below.
- What's wrong with stayin' on top?
794
00:52:25,495 --> 00:52:28,303
That's for cornballs.
This is the new world.
795
00:52:28,370 --> 00:52:31,377
If this is the new world, I'm going
in the kitchen and take my life.
796
00:52:31,442 --> 00:52:35,118
Well, that's very decent
of you, Slob. Be my guest.
797
00:52:36,521 --> 00:52:38,927
One to blue.
One to blue.
798
00:52:38,993 --> 00:52:41,333
He's started
for the kitchen.
799
00:52:41,400 --> 00:52:43,504
Blue to one. Got you.
800
00:52:54,763 --> 00:52:57,235
One to blue.
One to blue.
801
00:52:57,303 --> 00:52:59,442
Over. Over.
802
00:52:59,507 --> 00:53:02,748
Peace on earth.
Relax.
803
00:53:02,815 --> 00:53:06,523
Looks like he's staying put.
Think you'll be much longer?
804
00:53:06,590 --> 00:53:08,562
We'll hurry.
805
00:53:14,175 --> 00:53:18,318
Boy, you're goin' to pop at that
ever-lovin', warm Mexican water.
806
00:53:18,385 --> 00:53:20,423
But there's no air down
there. A man could drown.
807
00:53:20,490 --> 00:53:22,455
You're better off than a fish
with these snorkels.
808
00:53:22,495 --> 00:53:25,067
I don't want to spoil your fun,
but I just can't get in the mood.
809
00:53:25,134 --> 00:53:27,104
I'll get you in the mood.
810
00:53:27,171 --> 00:53:29,109
Watch.
811
00:53:31,013 --> 00:53:32,951
See?
812
00:53:33,018 --> 00:53:34,990
It's as simple as that.
813
00:53:35,057 --> 00:53:37,127
It's even simpler.
814
00:53:37,195 --> 00:53:41,505
You just float around
without a worry in the world.
815
00:53:41,571 --> 00:53:45,414
No beefs, no noise.
816
00:53:45,481 --> 00:53:47,785
It's just lousy
with quiet.
817
00:53:47,852 --> 00:53:50,826
Hey, I like that.
818
00:53:53,598 --> 00:53:57,241
Whew. Do you think this
could be Mr. Gregory?
819
00:54:05,092 --> 00:54:08,367
If that's Mr. Gregory,
I'm taking him single-handed.
820
00:54:10,805 --> 00:54:12,977
There ain't a fish at
the bottom of the ocean...
821
00:54:13,043 --> 00:54:15,517
...ain't got more brains than
both of 'em put together.
822
00:54:15,583 --> 00:54:18,022
It hurts me to agree with you,
but I think you're right.
823
00:54:18,089 --> 00:54:20,562
Hey! There's Old Poncho.
Look at him go.
824
00:54:20,629 --> 00:54:23,234
Four to one Poncho
gets him first.
825
00:54:23,301 --> 00:54:27,243
You couldn't even get
a pigeon to take that bet.
826
00:54:27,310 --> 00:54:30,150
My clothes!
My clothes.
827
00:54:31,453 --> 00:54:33,691
I'd better get them off
the line before they get wet.
828
00:54:33,758 --> 00:54:37,601
Hey! There's Old Poncho.
What a fish.
829
00:54:37,668 --> 00:54:39,705
He's all yours.
Take it.
830
00:54:39,772 --> 00:54:42,212
- I can't, George. Honest, I'm gettin'
sick already. - What are you scared of?
831
00:54:42,278 --> 00:54:45,151
- It's just a broken-down old fish.
- It'll go off. I can't touch it.
832
00:54:45,219 --> 00:54:47,524
It'll go off?
How can it go off?
833
00:54:47,591 --> 00:54:51,700
Look, it's got a safety on it, see?
Why, it's as safe as...
834
00:55:34,197 --> 00:55:36,135
What are you, a lifeguard or somethin'?
835
00:55:36,202 --> 00:55:38,174
Get a broom
and clean this mess up.
836
00:55:38,240 --> 00:55:41,548
You get to do all the fishin' and
I gotta do the dirty work, huh?
837
00:55:41,615 --> 00:55:44,622
What do you think I hired you
for, your fancy French cookin'?
838
00:55:44,689 --> 00:55:47,730
- Hey, Georgie, are you hurt?
- Only my dignity.
839
00:55:47,796 --> 00:55:49,835
Come on.
840
00:55:52,941 --> 00:55:56,014
Turn it over.
That's right.
841
00:55:56,081 --> 00:55:58,353
Get the pole
outta there.
842
00:56:00,693 --> 00:56:03,164
Well, get it
outta there.
843
00:56:07,474 --> 00:56:09,546
- Hi, George.
- Hi.
844
00:56:10,649 --> 00:56:13,488
All right, come on.
Grab it...
845
00:56:13,555 --> 00:56:15,560
I can do it.
Let go, will ya?
846
00:56:24,614 --> 00:56:27,988
Man, where did you get
those crazy sport shoes?
847
00:56:37,343 --> 00:56:39,883
Hey, Slob, so you won't
have to make two trips,
848
00:56:39,950 --> 00:56:41,955
...take these boxes
and paper with you.
849
00:56:42,020 --> 00:56:45,267
It's a good thing I ain't wired. You'd be
shovin' me around like a vacuum cleaner.
850
00:56:49,939 --> 00:56:52,679
Hey, Kotty, this harpoon works
like a million bucks. Boom!
851
00:56:52,746 --> 00:56:55,953
You should have seen
George nail Old Poncho.
852
00:56:56,019 --> 00:56:59,261
- How about a drink?
- Don't bend my arm.
853
00:56:59,327 --> 00:57:01,499
It looks like the wolves
want meat tonight.
854
00:57:01,566 --> 00:57:04,540
- Two burgers, fully dressed.
- Got you.
855
00:57:05,910 --> 00:57:07,848
Hey, look at this.
856
00:57:09,284 --> 00:57:13,059
"Claude Dillon, university
maintenance engineer, murdered."
857
00:57:13,126 --> 00:57:15,866
"Mr. Dillon's mysterious disappearance
a week ago was solved..."
858
00:57:15,933 --> 00:57:17,898
"...when his body was found
in the bay this morning."
859
00:57:21,177 --> 00:57:23,149
Let me see that.
860
00:57:24,352 --> 00:57:26,323
Hey, I know
that face.
861
00:57:26,389 --> 00:57:28,461
He used to come in here
all the time.
862
00:57:28,528 --> 00:57:31,535
"An autopsy disclosed a knife
wound in the victim's back."
863
00:57:31,602 --> 00:57:34,977
You remember him, honey. He used to
eat that banana cream pie all the time.
864
00:57:35,043 --> 00:57:37,281
Boy, I'll bet there'll be excitement
up at the university tonight.
865
00:57:37,349 --> 00:57:41,458
And he wasn't killed for his money.
A wallet with 60 bucks was found on him.
866
00:57:41,524 --> 00:57:44,632
- A knife in the back. What a lousy
way to go. - Yeah, I'll say.
867
00:57:44,699 --> 00:57:47,305
- I'll bet he didn't have a chance.
- What's all the noise for?
868
00:57:47,372 --> 00:57:49,744
Look what happened
to one of my customers.
869
00:57:49,810 --> 00:57:52,917
- Who's that? - Professor
Dillon, from up the university.
870
00:57:52,985 --> 00:57:55,089
- He got murdered.
- You knew Mr. Dillon.
871
00:57:55,156 --> 00:57:57,094
Me? I never knew him.
872
00:57:57,160 --> 00:58:01,037
Sure, you did. He used to come in
here with the Professor all the time.
873
00:58:01,103 --> 00:58:04,477
Maybe. I must've missed him.
Hey, those burgers are burning.
874
00:58:04,544 --> 00:58:07,584
I wonder why anybody'd
want to kill anybody.
875
00:58:07,651 --> 00:58:09,991
Crazy world like this,
you gotta have a reason?
876
00:58:10,058 --> 00:58:12,898
Hey, it's Tuesday already.
You want to go to market with me?
877
00:58:12,964 --> 00:58:14,902
Sure. Wait a minute.
Where'll I leave my car?
878
00:58:14,968 --> 00:58:16,907
Leave it here.
I'll bring you back.
879
00:58:16,973 --> 00:58:19,746
- Pick 'em up.
- Hey, Kotty, you wanna go along?
880
00:58:19,814 --> 00:58:22,453
Maybe we'll see an all-night
show. Slob can close up early.
881
00:58:22,519 --> 00:58:25,026
I don't think so. I feel
like I'm catching a cold.
882
00:58:32,676 --> 00:58:35,116
Well, if it ain't Moby Dick.
Where've you been?
883
00:58:35,182 --> 00:58:37,120
My truck broke down.
884
00:58:37,187 --> 00:58:41,697
All right, you're five minutes down
the road. The fish could have walked.
885
00:58:41,764 --> 00:58:43,702
How long they been
in this basket?
886
00:58:43,769 --> 00:58:46,274
What difference does it make?
Everything you serve is dead anyway.
887
00:58:46,341 --> 00:58:48,278
Yeah.
888
00:58:48,345 --> 00:58:50,283
Hey, your chicken truck
is blockin' the entrance.
889
00:58:50,350 --> 00:58:52,588
I had to walk all the way
around in the mud.
890
00:58:52,655 --> 00:58:55,662
So what?
Nothing can hurt your canoes.
891
00:58:55,729 --> 00:58:57,901
"All men are created equal."
892
00:58:57,968 --> 00:59:01,944
If Lincoln ever got a look at
Perch, he never would've said that.
893
00:59:02,011 --> 00:59:04,448
George, will you quit burning?
You ought to be glad it's rainin'.
894
00:59:04,516 --> 00:59:06,955
Why? Am I sellin'
umbrellas or somethin'?
895
00:59:08,192 --> 00:59:10,396
Did you read
the evening papers?
896
00:59:10,462 --> 00:59:12,601
- No. Why?
- They found Dillon.
897
00:59:12,668 --> 00:59:15,474
- I told you to weigh
him down good. - I did.
898
00:59:15,541 --> 00:59:17,914
I put those wires and that
lead around him real tight.
899
00:59:17,981 --> 00:59:20,620
He was so heavy I could hardly
lift him when I dumped him.
900
00:59:20,687 --> 00:59:23,126
You must've done a sloppy job.
Otherwise he wouldn't have come up.
901
00:59:23,193 --> 00:59:26,066
- I know my business.
- You know nothin'.
902
00:59:26,133 --> 00:59:28,806
I'm tellin' you, I don't
like it. Now get out.
903
00:59:36,257 --> 00:59:38,261
Hey, Ed, catch.
904
00:59:41,501 --> 00:59:44,208
- You owe me eight even.
- I'll pay you next time.
905
00:59:44,275 --> 00:59:47,482
- What's wrong with now?
- Look, if you can be late, I can be late.
906
00:59:47,548 --> 00:59:49,954
I hope you get fat
on the interest.
907
00:59:52,026 --> 00:59:53,964
That Abe Lincoln...
908
00:59:54,031 --> 00:59:55,968
What's the matter?
You don't look so good.
909
00:59:56,035 --> 00:59:58,106
Take a drink and go
to bed, honey.
910
00:59:58,173 --> 01:00:00,512
- I will.
- You take care of yourself.
911
01:00:00,578 --> 01:00:04,487
Next time we come, I want to see rosy
cheeks and a pretty smile on your face.
912
01:00:04,554 --> 01:00:07,528
All kidding aside, we take
a genuine interest in you.
913
01:00:07,594 --> 01:00:11,470
You take an interest in a
lot of things around here.
914
01:00:11,537 --> 01:00:13,475
What do you mean
by that crack?
915
01:00:13,542 --> 01:00:16,883
- You figure it out. - Lay off.
Can't you see she don't feel good?
916
01:00:16,950 --> 01:00:19,656
- Let's blow. - So long. See
you all around next time.
917
01:00:19,723 --> 01:00:21,861
- See ya.
- Take it easy.
918
01:00:23,064 --> 01:00:25,269
No fever. Maybe it's your stomach.
919
01:00:25,336 --> 01:00:28,477
I tell you what. I'll bring
you back somethin'. Knock off.
920
01:00:28,542 --> 01:00:31,884
- Slob, you can start closin'
up anytime now. - Sure.
921
01:00:31,951 --> 01:00:35,192
I guess you'll be asleep when we
get back. Hope you feel better.
922
01:00:35,259 --> 01:00:38,166
I'll be all right.
Good-bye, Eddie.
923
01:00:38,233 --> 01:00:40,338
Good night, Chickie.
924
01:02:19,567 --> 01:02:21,771
You and that loud music.
925
01:02:21,838 --> 01:02:23,775
What's the matter, couldn't
you hear what I said?
926
01:02:23,842 --> 01:02:26,549
Look, the only thing I want to hear
is the rattle of them dirty dishes.
927
01:02:26,616 --> 01:02:28,655
Now get in the kitchen
so I can finish up.
928
01:03:31,499 --> 01:03:34,037
Isn't it terrible
about Mr. Dillon?
929
01:03:34,105 --> 01:03:36,042
He was such a nice guy.
930
01:03:36,109 --> 01:03:38,347
Every time a guy's dead,
everybody says he's nice.
931
01:03:38,414 --> 01:03:40,620
Was he bad
when he was alive?
932
01:03:44,696 --> 01:03:49,307
- How would I know?
- You're a liar. You knew Dillon.
933
01:03:49,373 --> 01:03:52,614
- Maybe I knew him, but I don't
remember him. - Quit acting.
934
01:03:54,016 --> 01:03:56,824
- What's eatin' you?
- You'll find out.
935
01:03:56,891 --> 01:04:00,232
- You crazy? - Not as crazy
as you and your pals...
936
01:04:00,298 --> 01:04:04,642
Truck drivers with soft hands
sneaking around, meeting in your room.
937
01:04:04,709 --> 01:04:07,348
Oh, don't give me
that innocent look.
938
01:04:07,414 --> 01:04:12,158
I saw them crawling out of your room tonight
when I took my clothes off the line.
939
01:04:12,225 --> 01:04:16,002
Artie, Pepe,
in my room, tonight?
940
01:04:26,292 --> 01:04:28,297
Why don't you
phone the police?
941
01:04:28,363 --> 01:04:31,269
You should, if there's
been a robbery.
942
01:04:31,337 --> 01:04:34,276
But I'll bet
nothing's missing,
943
01:04:34,343 --> 01:04:37,350
...except a man's life.
944
01:04:41,962 --> 01:04:45,569
The bear that walks
like a man.
945
01:04:47,139 --> 01:04:49,813
I know all about you,
946
01:04:49,879 --> 01:04:52,653
...the Professor, Artie,
your secret meetings...
947
01:05:55,330 --> 01:05:57,268
United Seafood.
We're closed.
948
01:05:57,335 --> 01:05:59,272
Slob?
What's the matter?
949
01:05:59,340 --> 01:06:01,645
Don't ask any questions. Get the
boat ready. How soon can you get here?
950
01:06:01,712 --> 01:06:03,784
I've got to refuel.
It'll take a little time.
951
01:06:03,850 --> 01:06:06,089
Put enough gas in
to get us to Mexican waters.
952
01:06:06,156 --> 01:06:08,094
- Was it that bad?
- Bad enough.
953
01:06:08,161 --> 01:06:10,098
You know those two truck drivers
from Acme Poultry?
954
01:06:10,166 --> 01:06:12,203
The Tomato saw 'em tonight
sneakin' out of my room.
955
01:06:12,270 --> 01:06:15,978
- I don't get it. - There's nothing
to get. They must be federal men.
956
01:06:16,045 --> 01:06:18,284
Federal men? What was the
Professor doing with them?
957
01:06:18,349 --> 01:06:20,222
The Professor? Sam Bastion?
958
01:06:20,289 --> 01:06:22,226
Yeah. I was making my last delivery.
959
01:06:22,293 --> 01:06:24,933
As I passed the gas station down at
the fork I saw them gabbin' together.
960
01:06:24,999 --> 01:06:27,638
- You think that... - Don't think,
just get here as fast as you can.
961
01:06:27,705 --> 01:06:29,710
Anchor off the beach,
and sound your foghorn twice.
962
01:06:29,777 --> 01:06:32,784
Then run your dinghy up on
the shore. I'll be waiting.
963
01:07:23,133 --> 01:07:25,071
Get out.
Get out of my room.
964
01:07:25,137 --> 01:07:27,209
The Tomato knows
all about me, huh?
965
01:07:27,276 --> 01:07:29,514
Out. Get out,
garbage pail.
966
01:07:29,581 --> 01:07:33,056
That's not what I want to hear. You've got
a big mouth. Now start usin' it, Tomato.
967
01:07:33,123 --> 01:07:35,295
- Come on, I'm waiting.
- Wait till George gets back.
968
01:07:35,362 --> 01:07:37,599
Wait till I tell him what
you're using his shack for.
969
01:07:37,666 --> 01:07:40,740
- He'll chop you up to...
- That's not what I want to hear.
970
01:07:40,807 --> 01:07:43,046
Come on, talk.
971
01:07:43,113 --> 01:07:45,918
You don't wanna talk, huh?
972
01:07:45,986 --> 01:07:47,990
Think I'm foolin'
with you, huh?
973
01:07:54,004 --> 01:07:56,944
See what a nice guy I am?
I gave you a chance to get away.
974
01:07:57,011 --> 01:07:59,497
I gave you two chances, but I'm
not going to give you any more.
975
01:07:59,550 --> 01:08:02,757
Now, come on, talk.
I'm not a patient man!
976
01:08:02,824 --> 01:08:04,862
- What do you know?
- I know you're going to hang.
977
01:08:04,929 --> 01:08:07,335
And I know I'm going to
laugh the day I read about it.
978
01:08:07,402 --> 01:08:09,908
Go on. Where did you
get your information?
979
01:08:09,974 --> 01:08:12,246
What did the Professor
tell you?
980
01:08:12,313 --> 01:08:14,819
Oh, geez!
981
01:08:19,464 --> 01:08:21,401
You think
I'm foolin' with you?
982
01:08:21,468 --> 01:08:24,274
When I say talk, I mean talk.
Come on.
983
01:08:31,824 --> 01:08:34,464
Thought we were
gonna be pals, huh?
984
01:08:34,532 --> 01:08:37,771
That's the way
you talk to me.
985
01:08:41,247 --> 01:08:43,218
Open up!
986
01:08:51,938 --> 01:08:53,875
Open up!
987
01:09:32,798 --> 01:09:34,737
Open up!
988
01:09:36,975 --> 01:09:38,912
Open up!
989
01:09:45,995 --> 01:09:48,969
- Why'd you close up so early?
- George's orders.
990
01:09:49,036 --> 01:09:52,109
Boy, I thought I'd never make it.
Had to come the inland route.
991
01:09:52,177 --> 01:09:55,584
Radio said
it was a flash flood.
992
01:09:55,652 --> 01:09:58,157
Highway to San Diego
is blocked off.
993
01:09:58,224 --> 01:10:00,730
There are two
mountain slides on 101.
994
01:10:02,901 --> 01:10:05,541
- Where's Kotty? - She went
to the market with George.
995
01:10:05,608 --> 01:10:09,883
Good. They're not gonna be back for
a while, if they get back at all.
996
01:10:09,951 --> 01:10:11,888
Whew.
997
01:10:11,955 --> 01:10:14,662
Well, we're not going to
need this or the shells.
998
01:10:23,483 --> 01:10:25,588
- The money?
- Sure.
999
01:10:25,654 --> 01:10:27,793
And I got a surprise
for you.
1000
01:10:27,860 --> 01:10:30,131
How would you like
to meet Mr. Gregory?
1001
01:10:34,642 --> 01:10:36,679
- When?
- Tonight.
1002
01:10:36,746 --> 01:10:39,920
Off the coast of Ensenada.
I rented the boat to take us there.
1003
01:10:42,058 --> 01:10:44,062
I'm disappointed,
Professor.
1004
01:10:44,129 --> 01:10:46,168
You don't act the way
I thought you would.
1005
01:10:46,234 --> 01:10:48,674
Don't be ridiculous. It's just that
you should have let me know.
1006
01:10:48,741 --> 01:10:51,614
I've got a faculty meeting tomorrow.
I could have canceled it, had I known.
1007
01:10:51,681 --> 01:10:54,954
Well, everything happened so fast
I didn't have a chance to call.
1008
01:10:55,022 --> 01:10:57,126
But, uh, we can make it
some other time.
1009
01:10:57,194 --> 01:10:59,131
- Mr. Gregory will understand.
- No. No.
1010
01:10:59,198 --> 01:11:01,971
I'll, uh...
I'll call my houseboy,
1011
01:11:02,038 --> 01:11:04,243
...and tell him to phone the
university in the morning,
1012
01:11:04,310 --> 01:11:07,283
...and tell them that I'm sick. Yeah.
1013
01:11:07,350 --> 01:11:09,322
Why don't you do that?
1014
01:11:40,861 --> 01:11:42,933
What kind of a uniform
does your houseboy wear?
1015
01:11:42,999 --> 01:11:44,938
I'll bet he carries
a gold-plated badge.
1016
01:11:45,004 --> 01:11:47,543
Did you really think
I'd let you make that call?
1017
01:11:49,380 --> 01:11:51,284
I surprised you, huh?
1018
01:11:51,352 --> 01:11:53,657
You surprised me too.
I never figured you.
1019
01:11:53,724 --> 01:11:55,963
If you'd been
a flag-waver or a big doer...
1020
01:11:56,029 --> 01:11:57,968
But playing the part
of a mercenary...
1021
01:11:58,034 --> 01:12:01,008
In the future I'll watch out
for your kind.
1022
01:12:01,075 --> 01:12:04,482
I still owe you one belt on account
of the one you gave me for the Tomato.
1023
01:12:04,549 --> 01:12:07,589
Then I had to take it.
It was part of the game. But now...
1024
01:12:27,735 --> 01:12:30,843
I hated to do it,
Professor...
1025
01:12:30,910 --> 01:12:35,587
Especially since the Tomato.
The Tomato told me about Artie and Pepe.
1026
01:12:35,654 --> 01:12:38,360
That's how
I found out about you.
1027
01:12:38,427 --> 01:12:41,367
You knew they were from Intelligence,
but you wouldn't tell me.
1028
01:12:44,107 --> 01:12:48,016
Artie and Pepe
from Intelligence?
1029
01:12:48,083 --> 01:12:50,121
You're not with Slob?
1030
01:12:50,188 --> 01:12:52,126
I'd rather be dead.
1031
01:12:52,193 --> 01:12:54,898
That's what Professors
Ronker and Gerhard said.
1032
01:12:54,965 --> 01:12:57,637
But they changed their minds under
a little pressure, and so will you.
1033
01:12:57,705 --> 01:13:06,091
You'll work together.
1034
01:13:09,331 --> 01:13:13,374
And now, Tomato,
I'm gonna get even with you.
1035
01:13:13,441 --> 01:13:15,579
You're coming along
with us,
1036
01:13:15,646 --> 01:13:17,918
...and somewhere
in the waters of Mexico...
1037
01:13:17,985 --> 01:13:19,923
I'm going to feed you
to Old Poncho.
1038
01:13:19,990 --> 01:13:22,963
I don't want to kill you, because I know
how important you are to Mr. Gregory.
1039
01:13:23,030 --> 01:13:25,970
Still, if you force me...
1040
01:13:26,037 --> 01:13:28,476
Hey, Slob, you gone crazy?
1041
01:13:28,543 --> 01:13:31,216
Well, come on,
give me the gun.
1042
01:13:32,418 --> 01:13:34,824
Well, give it to me, come on.
1043
01:13:38,967 --> 01:13:42,408
Slob.
It's me, George.
1044
01:13:42,474 --> 01:13:46,050
He's not Slob.
Are you?
1045
01:13:46,116 --> 01:13:48,055
You're Mr. Gregory.
1046
01:13:48,121 --> 01:13:51,429
I see no harm in admitting it,
now that we're on our way.
1047
01:13:51,495 --> 01:13:53,499
Hey, Slob, have you lost
all your buttons?
1048
01:13:53,566 --> 01:13:56,440
No, George, he's got
all four feet on the ground.
1049
01:13:56,506 --> 01:14:00,216
Can't you see what's happened?
The apes have taken over.
1050
01:14:00,283 --> 01:14:02,755
While we were busy watching
television and filling our freezers,
1051
01:14:02,822 --> 01:14:05,594
...they've come out
of the jungle and moved in.
1052
01:14:05,661 --> 01:14:08,034
And what's worse is, they've
begun to dress like us...
1053
01:14:08,101 --> 01:14:10,139
...and pretend to think
like us.
1054
01:14:10,206 --> 01:14:12,543
We're just where we were
in the beginning...
1055
01:14:12,610 --> 01:14:14,649
The animals have
begun to hunt man.
1056
01:14:16,419 --> 01:14:20,296
They are all apes,
every last one of them.
1057
01:14:20,362 --> 01:14:22,301
But you're so desperate
for security...
1058
01:14:22,367 --> 01:14:24,940
...that you'll take any promise
that vaguely resembles it.
1059
01:14:25,006 --> 01:14:27,512
Oh, I don't blame you for
looking down at the apes,
1060
01:14:27,578 --> 01:14:30,185
...but you overlook
one important factor.
1061
01:14:30,252 --> 01:14:33,592
- Their leaders are not apes. - Don't
look now, but a foreign government...
1062
01:14:33,659 --> 01:14:35,764
...has just invaded our country,
and this is the beachhead.
1063
01:14:35,831 --> 01:14:38,477
What have we ever done to you?
Why do you want to change our lives?
1064
01:14:38,537 --> 01:14:40,508
You've got your own place,
build it up, tear it down.
1065
01:14:40,575 --> 01:14:43,048
If you want to eat each other, eat
each other. Just leave us alone.
1066
01:14:43,115 --> 01:14:46,689
Your lives are in jeopardy,
and you stand there arguing.
1067
01:14:53,005 --> 01:14:55,677
George, get in there
and close the door.
1068
01:14:55,744 --> 01:14:58,417
And don't try anything or I'll
blow the Tomato's head off.
1069
01:15:04,297 --> 01:15:07,872
Get over to the counter.
Move.
1070
01:15:17,026 --> 01:15:19,265
- I thought I told you to get the police.
- Your arm.
1071
01:15:19,331 --> 01:15:21,303
Forget the arm.
Go get the police.
1072
01:15:21,370 --> 01:15:23,274
Where? It's two miles
to the nearest phone.
1073
01:15:23,341 --> 01:15:25,279
No cars on the road. Take
me an hour to walk there.
1074
01:15:25,345 --> 01:15:27,818
- Your arm.
- George, get in here.
1075
01:15:40,981 --> 01:15:42,919
Those are the breaks.
1076
01:15:42,986 --> 01:15:45,258
Eddie begged me to stay
at a motel with him tonight,
1077
01:15:45,325 --> 01:15:47,370
...wait till the storm was
over, but I wouldn't listen.
1078
01:15:47,430 --> 01:15:50,770
Here I am bleedin' like a stuck
pig, and he's sleepin' like a baby.
1079
01:15:50,837 --> 01:15:52,774
What a lousy break.
1080
01:15:52,842 --> 01:15:54,779
That's not a lousy break.
That's destiny.
1081
01:15:56,116 --> 01:15:59,056
Man makes his own destiny,
doesn't he, Professor?
1082
01:15:59,123 --> 01:16:01,662
I'll make a deal with you.
1083
01:16:01,729 --> 01:16:04,502
You leave Kotty and George here,
I'll go along and make no trouble.
1084
01:16:04,570 --> 01:16:07,276
Don't make any deals
with that garbage pail.
1085
01:16:07,342 --> 01:16:10,216
I'd like to accommodate you, Professor,
but unfortunately they know who I am.
1086
01:16:10,283 --> 01:16:12,454
- They'll have to come along.
- Where we goin'?
1087
01:16:12,521 --> 01:16:15,828
- On a one-way cruise to Mexican waters.
- You dumpin' us?
1088
01:16:15,895 --> 01:16:18,602
- That's exactly what he plans to do.
- How do you like that?
1089
01:16:18,669 --> 01:16:20,607
I was figuring
on gettin' Old Poncho.
1090
01:16:20,674 --> 01:16:22,611
It looks like Old Poncho's
gonna get me.
1091
01:16:22,678 --> 01:16:24,616
There's one
consolation, George,
1092
01:16:24,683 --> 01:16:26,920
...Eddie can even
an old score for you.
1093
01:16:26,987 --> 01:16:30,362
All he'd have to do
is get a hold of himself,
1094
01:16:30,429 --> 01:16:32,901
...put his hand on that harpoon
and shoot... someday.
1095
01:16:32,968 --> 01:16:35,407
Not that physical coward.
1096
01:16:35,474 --> 01:16:37,411
No, your harpoon
would have no use.
1097
01:16:37,479 --> 01:16:39,550
- That's a man's weapon.
- You're crazy.
1098
01:16:39,617 --> 01:16:42,890
You think Eddie's chicken, but he's
got more guts than you'll ever have.
1099
01:16:42,957 --> 01:16:45,731
That's right, Kotty. Remember
he was tellin' about D-Day?
1100
01:16:45,797 --> 01:16:49,439
Omaha Beach was just runnin' in blood and Eddie
waded through all of it, just to get to me.
1101
01:16:49,506 --> 01:16:51,478
I wouldn't be here now
if it wasn't for him.
1102
01:16:51,544 --> 01:16:53,815
- That took guts.
- Aw, don't waste your breath, George.
1103
01:16:53,882 --> 01:16:56,522
Mr. Gregory doesn't understand
your relationship with Eddie.
1104
01:16:56,590 --> 01:16:59,061
Where he comes from,
they annihilate their friends.
1105
01:16:59,128 --> 01:17:03,338
He doesn't believe That Eddie would
die for you... Kill for you, if necessary.
1106
01:17:03,405 --> 01:17:05,678
Yes, even kill for you.
1107
01:18:02,840 --> 01:18:04,077
Hold it.
1108
01:18:50,786 --> 01:18:53,760
They know about us.
They know.
1109
01:19:04,851 --> 01:19:07,058
Now!
1110
01:19:14,106 --> 01:19:16,846
You got 'im, Eddie.
You got 'im!
1111
01:19:16,913 --> 01:19:20,088
You missed Old Poncho,
but you got Old Slob-o.
1112
01:19:20,153 --> 01:19:22,392
My first fish,
and it had to be a man.
1113
01:19:22,459 --> 01:19:24,664
George,
I'm going to be sick.
1114
01:19:40,366 --> 01:19:44,076
So all the time the Professor
was only playing a game.
1115
01:19:44,143 --> 01:19:46,081
That's right.
1116
01:19:47,918 --> 01:19:49,855
With me, too?
1117
01:19:49,922 --> 01:19:51,994
In the beginning, yes.
1118
01:19:53,563 --> 01:19:55,702
But you had too much
ammunition for me.
95895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.