Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,005 --> 00:00:02,706
Previously on Royal Pains...
2
00:00:02,708 --> 00:00:04,207
Why didn't you tell Hank
that you're doing a shift
3
00:00:04,209 --> 00:00:05,909
- at the hospital?
- I was going to,
4
00:00:05,911 --> 00:00:07,611
but then I thought why burden him?
5
00:00:07,613 --> 00:00:09,913
So Friday, Nick & Toni's
going once, going twice,
6
00:00:09,915 --> 00:00:11,615
it's a date!
7
00:00:11,617 --> 00:00:13,483
He said, "it's a date."
8
00:00:13,485 --> 00:00:16,486
I made a list of internists in the area.
9
00:00:16,488 --> 00:00:19,489
Hank, we don't ever need
to talk about this again.
10
00:00:19,491 --> 00:00:21,124
Do you think you'll
be able to provide for Paige
11
00:00:21,126 --> 00:00:23,760
in the style to which she's accustomed?
12
00:00:23,762 --> 00:00:25,228
She's so gifted.
13
00:00:25,230 --> 00:00:26,863
I know. She's, like,
the best artist I've ever met.
14
00:00:26,865 --> 00:00:28,265
I'm glad you noticed.
15
00:00:28,267 --> 00:00:30,934
That's more than I can say
for her other boyfriends.
16
00:00:30,936 --> 00:00:32,869
Maybe you were right.
17
00:00:32,871 --> 00:00:34,938
Maybe I don't know her.
18
00:00:34,940 --> 00:00:38,108
Maybe I don't know her at all.
19
00:00:39,110 --> 00:00:42,312
[Indistinct chattering]
20
00:00:42,314 --> 00:00:44,815
I'll get it level for ya.
21
00:00:46,184 --> 00:00:47,818
Tables and chairs to the front lawn.
22
00:00:47,820 --> 00:00:49,353
- Thank you!
- Got it!
23
00:00:49,355 --> 00:00:51,488
All china to the kitchen for the caterers,
24
00:00:51,490 --> 00:00:53,924
and all stemware to the butler's pantry.
25
00:00:53,926 --> 00:00:57,661
On their way.
26
00:00:57,663 --> 00:01:00,030
These are gorgeous. And two days early.
27
00:01:00,032 --> 00:01:03,166
So I will see you then
with fresh flowers.
28
00:01:03,168 --> 00:01:04,501
The banner!
29
00:01:04,503 --> 00:01:06,536
- What do you think?
- It's perfect.
30
00:01:11,809 --> 00:01:14,444
[Door clicks open]
31
00:01:17,849 --> 00:01:20,984
You would not believe
the craziness downstairs.
32
00:01:20,986 --> 00:01:23,186
It feels like half the Hamptons
33
00:01:23,188 --> 00:01:24,421
is on our front lawn.
34
00:01:24,423 --> 00:01:25,655
Oh, and get this, mom.
35
00:01:25,657 --> 00:01:27,157
They tried to deliver
the flowers already.
36
00:01:27,159 --> 00:01:28,525
Can you believe it?
37
00:01:28,527 --> 00:01:30,260
I mean, we don't even start
staging the back yard
38
00:01:30,262 --> 00:01:31,595
until tomorrow.
39
00:01:31,597 --> 00:01:33,263
Don't worry. I sent them back.
40
00:01:33,265 --> 00:01:34,965
Daddy's fundraiser will be perfect.
41
00:01:34,967 --> 00:01:36,299
You always make sure of it.
42
00:01:36,301 --> 00:01:39,136
And I have the perfect outfit for you.
43
00:01:39,138 --> 00:01:41,471
Since you've been wearing
so much navy lately,
44
00:01:41,473 --> 00:01:44,808
I... I thought maybe
your red suit might be nice.
45
00:01:44,810 --> 00:01:46,143
What do you think?
46
00:01:46,145 --> 00:01:49,746
Mom?
47
00:01:56,954 --> 00:01:58,588
Oh, good morning, Henry, old chap.
48
00:01:58,590 --> 00:01:59,956
Good morning!
49
00:01:59,958 --> 00:02:01,324
I know you want to expand the business.
50
00:02:01,326 --> 00:02:03,260
I didn't realize that
included opening a bakery.
51
00:02:03,262 --> 00:02:04,594
- Ah-ah! These are for Paige.
- Ow.
52
00:02:04,596 --> 00:02:05,929
All right? She returns home tomorrow.
53
00:02:05,931 --> 00:02:07,497
These are gonna be wrapped and waiting.
54
00:02:07,499 --> 00:02:08,832
Really? Last I heard,
55
00:02:08,834 --> 00:02:10,200
you thought she was hiding something.
56
00:02:10,202 --> 00:02:11,501
You know what?
57
00:02:11,503 --> 00:02:12,869
Total misunderstanding.
58
00:02:12,871 --> 00:02:14,337
She wasn't hanging out
with that art dealer
59
00:02:14,339 --> 00:02:15,505
Kassabian dude.
60
00:02:15,507 --> 00:02:16,807
She was on a campaign trip.
61
00:02:16,809 --> 00:02:20,277
Oh, okay. Good.
62
00:02:20,279 --> 00:02:21,478
Look, I know what you're thinking.
63
00:02:21,480 --> 00:02:22,679
I'm not thinking anything.
64
00:02:22,681 --> 00:02:24,181
'Cause I had the exact same thought...
65
00:02:24,183 --> 00:02:25,816
why would the general call me
and ask where she was?
66
00:02:25,818 --> 00:02:27,417
Like, wouldn't he know
his own political schedule?
67
00:02:27,419 --> 00:02:28,618
And I wasn't thinking that.
68
00:02:28,620 --> 00:02:29,986
Well, she explained the whole thing to me.
69
00:02:29,988 --> 00:02:31,488
See, basically they have so many events
70
00:02:31,490 --> 00:02:32,989
and so many staffers running around
71
00:02:32,991 --> 00:02:34,357
trying to schedule those events,
72
00:02:34,359 --> 00:02:35,892
the general can't keep track of all that.
73
00:02:35,894 --> 00:02:37,060
The guy's kind of old.
74
00:02:37,062 --> 00:02:38,395
And after 5:00, a lot of the time
75
00:02:38,397 --> 00:02:39,796
he, uh, glug, glug, glug.
76
00:02:39,798 --> 00:02:41,064
"Oh, the war. Man, the war."
77
00:02:41,066 --> 00:02:42,232
[Mimics crying]
78
00:02:42,234 --> 00:02:43,467
Anyway, I'm making it up to her
79
00:02:43,469 --> 00:02:44,734
by baking her favorites.
80
00:02:44,736 --> 00:02:46,369
These are biscochitos
81
00:02:46,371 --> 00:02:48,104
and choux a la creme.
82
00:02:48,106 --> 00:02:49,573
Don't ever say that word
so close to my face,
83
00:02:49,575 --> 00:02:51,608
and I have no idea what those are.
84
00:02:51,610 --> 00:02:53,777
Mexican wedding cookies
and, uh, cream puffs.
85
00:02:53,779 --> 00:02:55,645
Created, by the way,
from the original recipes
86
00:02:55,647 --> 00:02:57,247
that her and her mom used
when she was little.
87
00:02:57,249 --> 00:02:59,149
They do look good.
88
00:02:59,151 --> 00:03:00,650
Yeah.
89
00:03:00,652 --> 00:03:02,719
They look perfect,
90
00:03:02,721 --> 00:03:04,454
just like Paige.
91
00:03:04,456 --> 00:03:07,991
Man, I'm awesome at this
engaged-to-be-engaged thing.
92
00:03:07,993 --> 00:03:09,826
Doit! Doit!
93
00:03:09,828 --> 00:03:12,829
Don't make that sound.
94
00:03:17,835 --> 00:03:19,169
[Cell phone chimes]
95
00:03:19,171 --> 00:03:20,604
Mom!
96
00:03:22,707 --> 00:03:23,940
[Cell phone chimes]
97
00:03:23,942 --> 00:03:25,408
May I help you, miss?
98
00:03:25,410 --> 00:03:27,544
It's okay. I got it. Thank you.
99
00:03:28,846 --> 00:03:31,348
[Cell phone chiming]
100
00:03:37,622 --> 00:03:39,155
[Gasps] Oh, my God.
101
00:03:39,157 --> 00:03:41,191
[Sighs]
102
00:03:41,193 --> 00:03:42,325
[Phone rings]
103
00:03:42,327 --> 00:03:44,661
Your phone.
104
00:03:44,663 --> 00:03:49,165
[Phone ringing]
105
00:03:49,167 --> 00:03:51,034
This is Hank.
106
00:03:51,036 --> 00:03:54,004
How long ago?
107
00:03:54,006 --> 00:03:55,705
I'm on my way. Try not to move her,
108
00:03:55,707 --> 00:03:57,007
and call 9-1-1.
109
00:03:57,009 --> 00:03:58,275
What happened?
110
00:03:58,277 --> 00:04:00,110
Someone's had a fall.
111
00:04:00,112 --> 00:04:01,444
Well, was it a potential retainer?
112
00:04:01,446 --> 00:04:02,612
Should I come?
113
00:04:02,614 --> 00:04:04,281
No, it's okay. I got this one.
114
00:04:04,283 --> 00:04:06,283
All right.
115
00:04:09,253 --> 00:04:11,888
[The Blue Van's Independence]
116
00:04:11,890 --> 00:04:13,890
♪ ♪
117
00:04:13,892 --> 00:04:18,762
♪ My independence went away ♪
118
00:04:18,764 --> 00:04:23,366
♪ I didn't listen when it said ♪
119
00:04:23,368 --> 00:04:25,569
♪ rely on yourself ♪
120
00:04:25,571 --> 00:04:27,904
♪ trusting someone else ♪
121
00:04:27,906 --> 00:04:29,676
♪ is a path for the silent ghost ♪
122
00:04:29,701 --> 00:04:33,101
Royal Pains 3x09 - Me First
Original air date August 24, 2011
123
00:04:33,126 --> 00:04:36,626
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
124
00:04:36,708 --> 00:04:37,774
Okay.
125
00:04:37,776 --> 00:04:39,109
I got here before the paramedics?
126
00:04:39,111 --> 00:04:42,112
- I never called 9-1-1.
- Why not?
127
00:04:42,114 --> 00:04:43,813
I didn't wanna involve them.
128
00:04:43,815 --> 00:04:46,483
Involve them in what?
129
00:04:48,018 --> 00:04:49,018
Ooh!
130
00:04:49,020 --> 00:04:52,288
[Groaning]
131
00:04:57,695 --> 00:04:59,529
Ohh!
132
00:04:59,531 --> 00:05:01,531
Okay. Okay. [Groaning]
133
00:05:01,533 --> 00:05:03,967
Okay, no major bones
are broken or dislocated.
134
00:05:03,969 --> 00:05:05,802
So other than your left foot,
which may be fractured,
135
00:05:05,804 --> 00:05:07,203
and some minor cuts and abrasions,
136
00:05:07,205 --> 00:05:08,872
you seem okay.
137
00:05:08,874 --> 00:05:11,074
To be safe, I want you
to have X-rays and a head C.T.
138
00:05:11,076 --> 00:05:12,609
It was just a silly fall.
139
00:05:12,611 --> 00:05:14,010
And you said she was fine.
140
00:05:14,012 --> 00:05:18,448
Yeah, and I wanna be certain.
141
00:05:18,450 --> 00:05:19,783
You're cold.
142
00:05:19,785 --> 00:05:21,851
Um, she needs a blanket. Can you...
143
00:05:21,853 --> 00:05:23,553
Okay, I'm gonna be right back.
144
00:05:23,555 --> 00:05:24,854
I promise.
145
00:05:24,856 --> 00:05:26,890
Thanks.
146
00:05:28,959 --> 00:05:33,229
Don't worry. This won't take long.
147
00:05:33,231 --> 00:05:34,664
- Here we go.
- Ohh!
148
00:05:34,666 --> 00:05:36,499
Yeah. Yeah, yeah.
149
00:05:36,501 --> 00:05:38,234
Oh, boy. Mm.
150
00:05:38,236 --> 00:05:40,470
Do you always walk so early, Ellen?
151
00:05:40,472 --> 00:05:41,971
Sometimes.
152
00:05:41,973 --> 00:05:45,809
Well, it was a beautiful morning.
153
00:05:45,811 --> 00:05:47,744
Seems like you have a lot on your mind.
154
00:05:47,746 --> 00:05:51,748
What's on your mind now?
155
00:05:51,750 --> 00:05:54,784
Maybe you're thinking about
that party that's being set up
156
00:05:54,786 --> 00:05:57,654
on the front lawn.
157
00:05:57,656 --> 00:05:59,189
Now that your husband's
running for office,
158
00:05:59,191 --> 00:06:01,057
I bet you attend a lot of events.
159
00:06:01,059 --> 00:06:05,328
My husband's campaign
is very important to him.
160
00:06:05,330 --> 00:06:07,430
Winning will make him happy.
161
00:06:07,432 --> 00:06:10,500
What about your happiness?
162
00:06:12,703 --> 00:06:15,705
When was the last time you felt happy?
163
00:06:15,707 --> 00:06:18,741
I don't know.
164
00:06:18,743 --> 00:06:20,276
It's complicated.
165
00:06:20,278 --> 00:06:21,611
Maybe we could have you
speak with someone
166
00:06:21,613 --> 00:06:23,479
who specializes in these sorts of things.
167
00:06:23,481 --> 00:06:24,881
[Laughing]
168
00:06:24,883 --> 00:06:27,283
I'm not crazy, if that's
what you're thinking.
169
00:06:27,285 --> 00:06:29,786
I don't think you're crazy,
170
00:06:29,788 --> 00:06:31,487
but I'm worried about you.
171
00:06:31,489 --> 00:06:34,090
Okay.
172
00:06:45,936 --> 00:06:47,670
You look a bit tired. Late night?
173
00:06:47,672 --> 00:06:49,038
Early morning. House call.
174
00:06:49,040 --> 00:06:50,373
I had to get somebody to the hospital.
175
00:06:50,375 --> 00:06:51,608
Well, you should've called me.
176
00:06:51,610 --> 00:06:52,842
Don't worry. Everything's fine.
177
00:06:52,844 --> 00:06:54,177
The patient is stable and resting.
178
00:06:54,179 --> 00:06:55,678
Anything I can do to help?
179
00:06:55,680 --> 00:06:56,813
Remind me again who we're seeing.
180
00:06:56,815 --> 00:07:00,049
Simon Field. Age six. Asthmatic.
181
00:07:00,051 --> 00:07:01,351
His nanny is watching him
182
00:07:01,353 --> 00:07:03,820
while his actor parents
are in Beijing for the month
183
00:07:03,822 --> 00:07:07,023
filming the sequel
to their movie The Fearfuls.
184
00:07:07,025 --> 00:07:09,926
- You mean The Fearlesses?
- Oh, that's it.
185
00:07:09,928 --> 00:07:11,594
[Deep, dramatic voice]
"In a world gripped by fear,
186
00:07:11,596 --> 00:07:13,463
only two stand unafraid."
187
00:07:13,465 --> 00:07:15,098
Why are you talking like that?
188
00:07:15,100 --> 00:07:17,467
Because... wait, tell me
you've seen The Fearlesses.
189
00:07:17,469 --> 00:07:19,202
Tell me you've heard of The Fearlesses.
190
00:07:19,204 --> 00:07:20,737
Impossibly good-looking superheroes
191
00:07:20,739 --> 00:07:23,106
who are afraid of nothing,
with the silver hair?
192
00:07:23,108 --> 00:07:24,607
Okay, you need to get out more.
193
00:07:24,609 --> 00:07:25,975
[Doorbell rings]
194
00:07:25,977 --> 00:07:27,310
Or you hang around Evan too much.
195
00:07:27,312 --> 00:07:29,646
[Panting]
196
00:07:29,648 --> 00:07:32,882
People of Hankmed, hello!
197
00:07:32,884 --> 00:07:34,050
Both: Hello!
198
00:07:34,052 --> 00:07:35,351
You must be Toby Thompson.
199
00:07:35,353 --> 00:07:37,053
That would be me. The nanny.
200
00:07:37,055 --> 00:07:38,955
Although right now
I'm Toby The Terrifying.
201
00:07:38,957 --> 00:07:39,956
See?
202
00:07:39,958 --> 00:07:41,124
Aah!
203
00:07:41,126 --> 00:07:42,659
All: [Laugh]
204
00:07:42,661 --> 00:07:44,360
Did you guys bring Simon a new nebulizer?
205
00:07:44,362 --> 00:07:46,362
Yep, and a refill of his medicine.
206
00:07:46,364 --> 00:07:48,631
Oh. That will be a problem.
207
00:07:48,633 --> 00:07:51,401
Simon's never used a machine
with a mask before.
208
00:07:51,403 --> 00:07:53,069
We prefer it. It delivers the medicine
209
00:07:53,071 --> 00:07:55,004
without having to hold a mouthpiece.
210
00:07:55,006 --> 00:07:56,472
Yeah, Divya's right, but if you want,
211
00:07:56,474 --> 00:07:58,207
we can get him a pediatric mouthpiece.
212
00:07:58,209 --> 00:08:00,376
No, no, it's... it's okay.
213
00:08:00,378 --> 00:08:02,345
Simon needs to learn
not to be afraid of new things.
214
00:08:02,347 --> 00:08:04,180
Oh! One more thing.
215
00:08:04,182 --> 00:08:07,183
Simon's a little frightened of,
well, everything.
216
00:08:07,185 --> 00:08:08,651
Uh, but we're working on his fears,
217
00:08:08,653 --> 00:08:10,486
so he might try to scare you.
218
00:08:10,488 --> 00:08:11,688
Oh, okay.
219
00:08:14,158 --> 00:08:15,959
- Aah!
- Aah!
220
00:08:15,961 --> 00:08:17,026
Help me!
221
00:08:17,028 --> 00:08:18,294
Help me, Simon!
222
00:08:18,296 --> 00:08:21,164
I am drowning in quicksand.
Please help me.
223
00:08:21,166 --> 00:08:23,933
- He did say "please".
- Okay!
224
00:08:23,935 --> 00:08:26,569
Oh, if I could just reach
the top of the quicksand.
225
00:08:26,571 --> 00:08:28,071
Yes!
226
00:08:28,073 --> 00:08:31,407
Thank you, Knight Of
The Silver Plastic Sword.
227
00:08:31,409 --> 00:08:33,843
See, Simon? You're not
the only one who gets scared.
228
00:08:33,845 --> 00:08:35,144
You can be the scary one too.
229
00:08:35,146 --> 00:08:36,412
Good work.
230
00:08:36,414 --> 00:08:38,948
But you really gotta pick up your toys.
231
00:08:38,950 --> 00:08:41,517
Oh, uh, can he do that
after I check out his lungs?
232
00:08:41,519 --> 00:08:43,052
Sure. Thanks for asking.
233
00:08:43,054 --> 00:08:44,721
Sure. [Sighs]
234
00:08:44,723 --> 00:08:47,056
This is my super-duper magnet.
235
00:08:47,058 --> 00:08:49,459
She goes first.
236
00:08:51,028 --> 00:08:53,329
- I go first a lot.
- Oh, okay.
237
00:08:53,331 --> 00:08:54,897
Uh, can you turn around, please?
238
00:08:54,899 --> 00:08:56,366
Okay.
239
00:08:56,368 --> 00:08:57,900
Deep breath in.
240
00:08:57,902 --> 00:09:00,403
[Inhales, exhales] And again.
241
00:09:00,405 --> 00:09:02,605
[Inhales, exhales]
242
00:09:02,607 --> 00:09:04,240
You see? It's nothing.
243
00:09:04,242 --> 00:09:06,175
Mm-mm!
244
00:09:32,369 --> 00:09:33,770
So good news.
245
00:09:33,772 --> 00:09:35,438
I hear your mom has no internal injuries
246
00:09:35,440 --> 00:09:37,006
and her C.T. came back clean.
247
00:09:37,008 --> 00:09:39,008
Yeah. They just wanna hold her
248
00:09:39,010 --> 00:09:41,544
for observation and pain control.
249
00:09:41,546 --> 00:09:44,113
Yeah. What about her psych evaluation?
250
00:09:44,115 --> 00:09:47,016
The psychiatrist wants
to come back when she wakes,
251
00:09:47,018 --> 00:09:50,286
but... I'm afraid she won't wanna stay.
252
00:09:50,288 --> 00:09:53,022
She may not have a choice.
253
00:09:53,024 --> 00:09:55,625
She was walking in her nightgown
254
00:09:55,627 --> 00:09:57,794
toward the ocean.
255
00:09:57,796 --> 00:09:59,796
I'm worried, and I think you are too,
256
00:09:59,798 --> 00:10:01,130
about what she might've done
257
00:10:01,132 --> 00:10:03,132
if she hadn't fallen down the stairs,
258
00:10:03,134 --> 00:10:06,002
if she made it to the beach.
259
00:10:06,004 --> 00:10:08,538
That's why you were running
after her, isn't it?
260
00:10:12,976 --> 00:10:15,912
She's suffered from
major depressive disorder
261
00:10:15,914 --> 00:10:18,314
since before I was born.
262
00:10:18,316 --> 00:10:21,350
Over the years, she's tried
a lot of different things.
263
00:10:21,352 --> 00:10:23,519
Lately her depression
seems to have deepened,
264
00:10:23,521 --> 00:10:27,256
and she struggles now
from dawn until late afternoon.
265
00:10:27,258 --> 00:10:29,592
Yeah, it's a symptom
of severe depression...
266
00:10:29,594 --> 00:10:30,993
diurnal variation.
267
00:10:30,995 --> 00:10:33,563
Yeah, she... she feels calm
in the late afternoon,
268
00:10:33,565 --> 00:10:35,131
but restless at night,
269
00:10:35,133 --> 00:10:37,433
and horrible in the morning.
270
00:10:37,435 --> 00:10:41,037
When was the last time she saw a doctor?
271
00:10:41,039 --> 00:10:42,538
Eight months ago.
272
00:10:42,540 --> 00:10:45,408
It was a military doctor,
a friend of the family.
273
00:10:45,410 --> 00:10:48,478
- Your dad's idea?
- No, my mom's.
274
00:10:48,480 --> 00:10:49,879
She worried that her illness
275
00:10:49,881 --> 00:10:52,715
would somehow hold back my dad's career,
276
00:10:52,717 --> 00:10:55,551
and he wanted nothing more
than to protect her,
277
00:10:55,553 --> 00:10:57,386
so he agreed.
278
00:10:57,388 --> 00:10:58,721
That's what you approached me about
279
00:10:58,723 --> 00:11:00,189
earlier this summer.
280
00:11:00,191 --> 00:11:01,491
Yeah.
281
00:11:01,493 --> 00:11:03,192
I couldn't tell you the truth,
282
00:11:03,194 --> 00:11:04,494
or anyone.
283
00:11:04,496 --> 00:11:07,029
It just wasn't my secret to tell.
284
00:11:08,031 --> 00:11:09,332
But now that it's out,
285
00:11:09,334 --> 00:11:10,800
I'll tell Evan.
286
00:11:10,802 --> 00:11:12,201
I've really wanted to.
287
00:11:12,203 --> 00:11:14,137
Yeah, he thinks you're out of town.
288
00:11:14,139 --> 00:11:15,972
When, uh...
289
00:11:15,974 --> 00:11:17,507
when my mom's having a hard time
290
00:11:17,509 --> 00:11:21,077
and she needs me,
I... I say that sometimes.
291
00:11:21,079 --> 00:11:23,246
It's just the easiest lie to remember.
292
00:11:25,716 --> 00:11:28,718
[Yelling, grunting]
293
00:11:30,721 --> 00:11:32,588
Okay, Simon, I have a question.
294
00:11:32,590 --> 00:11:35,258
What color comes out of the evil
Dr. Toxin's power sword?
295
00:11:35,260 --> 00:11:36,425
Yellow.
296
00:11:36,427 --> 00:11:38,728
And who defeated Dr. Toxin?
297
00:11:38,730 --> 00:11:40,363
My dad.
298
00:11:40,365 --> 00:11:42,431
Mr. Fearless. That's right.
299
00:11:42,433 --> 00:11:45,368
But now it's your turn to be the hero.
300
00:11:45,370 --> 00:11:47,703
Picture this mask making you strong,
301
00:11:47,705 --> 00:11:49,539
superhero strong.
302
00:11:49,541 --> 00:11:51,641
With every breath of medicine in,
303
00:11:51,643 --> 00:11:54,177
I'll remove one of these
pieces of yellow ribbon,
304
00:11:54,179 --> 00:11:56,479
and Dr. Toxin
will lose some of his power,
305
00:11:56,481 --> 00:11:58,014
until they're all gone,
306
00:11:58,016 --> 00:12:00,049
the citizens of Earth are free,
307
00:12:00,051 --> 00:12:03,886
and you're no longer wheezing.
308
00:12:03,888 --> 00:12:05,988
You first.
309
00:12:07,524 --> 00:12:09,192
Hi. Mom, I just wanna let you know
310
00:12:09,194 --> 00:12:12,061
that I packed you a bag,
and I'm on my way back,
311
00:12:12,063 --> 00:12:14,530
and I'm so proud of you for staying.
312
00:12:14,532 --> 00:12:17,400
All right. I love you too. Bye.
313
00:12:22,573 --> 00:12:24,240
Evan.
314
00:12:24,242 --> 00:12:26,309
Hi.
315
00:12:26,311 --> 00:12:28,144
When did you get back?
316
00:12:28,146 --> 00:12:29,812
Uh, just a little while ago.
317
00:12:29,814 --> 00:12:31,480
What are you doing here?
318
00:12:31,482 --> 00:12:33,616
I'm just delivering a surprise.
319
00:12:33,618 --> 00:12:36,352
But now it looks like
the surprise is on me.
320
00:12:36,354 --> 00:12:38,454
No, you know, this actually isn't even...
321
00:12:38,456 --> 00:12:39,822
What it looks like?
322
00:12:39,824 --> 00:12:41,457
No, I'm sure. I'm sure it's not.
323
00:12:41,459 --> 00:12:43,392
No, it's not, not at all.
324
00:12:43,394 --> 00:12:45,194
- So what is it then?
- Okay, um,
325
00:12:45,196 --> 00:12:48,464
I wasn't expecting
to get into this right now.
326
00:12:48,466 --> 00:12:51,133
Um...
327
00:12:51,135 --> 00:12:53,202
[Sighs]
328
00:12:54,238 --> 00:12:55,905
Okay, I guess from...
329
00:12:55,907 --> 00:12:58,541
Was there a campaign trip?
330
00:12:58,543 --> 00:13:00,409
No.
331
00:13:00,411 --> 00:13:02,878
Did you even leave town?
332
00:13:02,880 --> 00:13:04,847
No, but...
333
00:13:04,849 --> 00:13:07,984
So you lied to me.
334
00:13:07,986 --> 00:13:09,852
This isn't the first time, is it?
335
00:13:09,854 --> 00:13:11,320
No. But, Evan, please let me expl...
336
00:13:11,322 --> 00:13:12,989
Who is it? Is it Eric Kassabian?
337
00:13:12,991 --> 00:13:14,523
What?
338
00:13:14,525 --> 00:13:16,459
You're obviously seeing someone, Paige.
339
00:13:16,461 --> 00:13:19,262
God, it sure explains all
the last-minute trips
340
00:13:19,264 --> 00:13:21,364
- and the secret phone calls.
- You think I'm cheating on you?
341
00:13:21,366 --> 00:13:23,199
I should've seen this.
342
00:13:23,201 --> 00:13:25,201
When I met you,
you were lying to your parents
343
00:13:25,203 --> 00:13:28,204
and your boyfriend.
344
00:13:28,206 --> 00:13:30,673
You've got me all figured out.
345
00:13:30,675 --> 00:13:32,775
- So now what?
- You tell me, Paige.
346
00:13:32,777 --> 00:13:34,010
You love telling stories.
347
00:13:34,012 --> 00:13:35,544
But, actually, they're not stories at all.
348
00:13:35,546 --> 00:13:39,715
- They're just lies.
- You know what? Forget it.
349
00:13:39,717 --> 00:13:42,518
We're over.
350
00:13:42,520 --> 00:13:44,854
Done.
351
00:13:50,961 --> 00:13:53,796
[Engine starts]
352
00:14:06,445 --> 00:14:08,612
Your mom and dad are very excited
353
00:14:08,614 --> 00:14:09,880
to Skype with you.
354
00:14:09,882 --> 00:14:11,849
[Computer beeping]
355
00:14:11,851 --> 00:14:13,384
Here. Why don't you
take it into the shade
356
00:14:13,386 --> 00:14:14,585
so you can see better?
357
00:14:14,587 --> 00:14:16,587
[Computer beeping]
358
00:14:16,589 --> 00:14:18,923
Lai zi Beijing de wenhou.
359
00:14:18,925 --> 00:14:20,524
How do I say it again?
360
00:14:20,526 --> 00:14:23,427
Xi de mama he ba ba.
361
00:14:23,429 --> 00:14:25,596
Xi de mama he ba ba,
362
00:14:25,598 --> 00:14:27,698
which means "Hello, mum and dad."
363
00:14:27,700 --> 00:14:29,166
- Oh, sweetheart!
- Hi, Simon!
364
00:14:29,168 --> 00:14:30,601
Hello! How are you?
365
00:14:30,603 --> 00:14:33,370
Oh, you look so good! You look older.
366
00:14:33,372 --> 00:14:35,372
- Xi de, Hank.
- Xi de, Simon.
367
00:14:35,374 --> 00:14:36,707
- Have you grown?
- Oh, darling.
368
00:14:36,709 --> 00:14:39,043
- Of course he's grown.
- His parents adore him.
369
00:14:39,045 --> 00:14:40,411
They're just on location a lot.
370
00:14:40,413 --> 00:14:41,779
And let's face it...
371
00:14:41,781 --> 00:14:43,113
the last place you wanna
take a kid with asthma
372
00:14:43,115 --> 00:14:44,882
is the air pollution capital of the world.
373
00:14:44,884 --> 00:14:46,784
So is Simon okay?
374
00:14:46,786 --> 00:14:48,519
Oh, yeah, he's fine.
375
00:14:48,521 --> 00:14:50,020
I'm actually the one
that needs medical attention.
376
00:14:50,022 --> 00:14:51,255
Oh.
377
00:14:51,257 --> 00:14:54,225
Last night I tripped
on fire engine Freddy,
378
00:14:54,227 --> 00:14:58,762
and I must've hit my head
when I fell to the floor.
379
00:14:58,764 --> 00:15:01,131
I like the bobby-pin bandage.
380
00:15:01,133 --> 00:15:02,666
I did what I could.
381
00:15:02,668 --> 00:15:04,034
[Inhales sharply]
382
00:15:04,036 --> 00:15:06,237
Yeah, you definitely need stitches.
383
00:15:06,239 --> 00:15:07,838
Ugh.
384
00:15:07,840 --> 00:15:09,440
Are you behaving for Toby?
385
00:15:09,442 --> 00:15:10,975
Can you do it quickly?
386
00:15:10,977 --> 00:15:12,343
Sure. I won't even numb it.
387
00:15:12,345 --> 00:15:13,744
Maybe not that quickly.
388
00:15:13,746 --> 00:15:16,614
[Chuckles]
389
00:15:23,255 --> 00:15:25,456
So how long have you been Simon's nanny?
390
00:15:25,458 --> 00:15:27,558
Uh, about seven months,
391
00:15:27,560 --> 00:15:29,193
since I finished N.Y.U.
392
00:15:29,195 --> 00:15:30,394
Okay.
393
00:15:30,396 --> 00:15:31,829
Try to keep it clean and dry.
394
00:15:31,831 --> 00:15:33,697
He seems to really like you.
395
00:15:33,699 --> 00:15:35,633
Hi-yah! Wee!
396
00:15:35,635 --> 00:15:37,201
Hi! Wee!
397
00:15:37,203 --> 00:15:38,536
Hi! Wee!
398
00:15:38,538 --> 00:15:40,004
He makes it easy.
399
00:15:40,006 --> 00:15:41,472
I'm gonna really miss him
400
00:15:41,474 --> 00:15:43,641
when he goes away
to boarding school in the fall.
401
00:15:43,643 --> 00:15:45,643
- Mm.
- But until then,
402
00:15:45,645 --> 00:15:48,412
I'm staying focused on
helping him overcome his fears.
403
00:15:48,414 --> 00:15:51,081
You can't believe the progress
that he's made so far, really.
404
00:15:51,083 --> 00:15:52,316
Mm.
405
00:15:52,318 --> 00:15:54,818
Go on in, Simon! You can do it!
406
00:15:57,422 --> 00:15:58,722
Ohh!
407
00:15:58,724 --> 00:16:00,357
That's so good.
408
00:16:00,359 --> 00:16:02,026
Trust me, that is progress.
409
00:16:02,028 --> 00:16:03,827
Okay, okay.
410
00:16:33,725 --> 00:16:35,559
What the hell are you doing?
411
00:16:35,561 --> 00:16:38,228
It's a golf exercise for the angry.
412
00:16:38,230 --> 00:16:40,531
I happen to be very angry...
413
00:16:40,533 --> 00:16:42,066
sir.
414
00:16:42,068 --> 00:16:43,734
Can I help you?
415
00:16:43,736 --> 00:16:45,302
Where's your brother?
416
00:16:46,304 --> 00:16:47,571
Why?
417
00:16:47,573 --> 00:16:49,306
I need to talk to him.
418
00:16:49,308 --> 00:16:51,175
He's not here right now.
419
00:16:51,177 --> 00:16:52,376
Are you sick?
420
00:16:52,378 --> 00:16:53,877
Do I look sick?
421
00:16:53,879 --> 00:16:55,179
No, you just look kind of angry.
422
00:16:55,181 --> 00:16:57,147
Just give your brother a message.
423
00:16:57,149 --> 00:16:58,916
You tell him he had no right
424
00:16:58,918 --> 00:17:00,751
to take my wife to the hospital,
425
00:17:00,753 --> 00:17:04,188
then try and force her
into a psychiatric hold!
426
00:17:04,190 --> 00:17:05,389
What?
427
00:17:05,391 --> 00:17:07,124
You tell him I brought Ellen home,
428
00:17:07,126 --> 00:17:08,525
and she's not going back.
429
00:17:08,527 --> 00:17:10,928
And if she needs a doctor,
430
00:17:10,930 --> 00:17:12,396
I will find her one!
431
00:17:12,398 --> 00:17:13,564
Needs... wait... wait a minute.
432
00:17:13,566 --> 00:17:16,467
So Hank saw Mrs. Collins?
433
00:17:16,469 --> 00:17:17,701
He treated her?
434
00:17:17,703 --> 00:17:19,670
After Paige called him, yes.
435
00:17:19,672 --> 00:17:23,173
Paige called?
When... when did she call him?
436
00:17:23,175 --> 00:17:24,975
Early yesterday.
437
00:17:24,977 --> 00:17:26,577
Don't you work with your brother?
438
00:17:26,579 --> 00:17:28,212
How could you not know this?
439
00:17:28,214 --> 00:17:29,847
Yeah, that's a very good question, sir.
440
00:17:29,849 --> 00:17:31,415
Now, when you see him you can ask him,
441
00:17:31,417 --> 00:17:34,718
but first tell him
to stay out of our business
442
00:17:34,720 --> 00:17:36,487
and off my property.
443
00:17:36,489 --> 00:17:39,523
I...
444
00:17:42,227 --> 00:17:45,696
'Cause that's what I do when I'm angry.
445
00:17:49,801 --> 00:17:52,403
[Engine starts]
446
00:17:52,405 --> 00:17:53,737
Oh, my goodness.
447
00:17:53,739 --> 00:17:55,939
What have you done?
448
00:17:57,776 --> 00:17:59,943
Uh, I was in a hurry to clean up my gear
449
00:17:59,945 --> 00:18:01,245
before the Mets game started.
450
00:18:01,247 --> 00:18:04,048
Do you mind? 25 years,
never missed an inning.
451
00:18:04,050 --> 00:18:06,083
- Wait for a good pitch.
- Okay.
452
00:18:06,085 --> 00:18:09,386
And now I won't either. Lucky me.
453
00:18:09,388 --> 00:18:10,621
Hey.
454
00:18:10,623 --> 00:18:12,389
Hey.
455
00:18:12,391 --> 00:18:14,224
When can you talk?
456
00:18:14,226 --> 00:18:16,894
Uh, well, now's good.
457
00:18:18,163 --> 00:18:22,833
Trust me, he can't hear a thing.
458
00:18:22,835 --> 00:18:25,669
Oh, what do you mean?
He missed the bag by a mile!
459
00:18:25,671 --> 00:18:27,438
What's up?
460
00:18:27,440 --> 00:18:31,075
I am dying to hear about
your plans with Van Dyke.
461
00:18:31,077 --> 00:18:33,210
There aren't going to be any plans.
462
00:18:33,212 --> 00:18:35,913
I have decided to cancel our date.
463
00:18:35,915 --> 00:18:37,514
Cancel? Why?
464
00:18:37,516 --> 00:18:38,816
All he does is talk about himself,
465
00:18:38,818 --> 00:18:41,318
and that's in a hospital full of people.
466
00:18:41,320 --> 00:18:43,320
I'll be stuck. Alone.
467
00:18:44,422 --> 00:18:45,789
You're nervous.
468
00:18:45,791 --> 00:18:47,858
I am not.
469
00:18:47,860 --> 00:18:49,460
How could you not be?
470
00:18:49,462 --> 00:18:52,296
You've only been with one guy
since you were what, 13?
471
00:18:52,298 --> 00:18:53,630
11.
472
00:18:53,632 --> 00:18:55,699
Think of this evening as...
473
00:18:55,701 --> 00:18:57,334
social training wheels,
474
00:18:57,336 --> 00:18:59,002
a quick dip back in the dating pool.
475
00:18:59,004 --> 00:19:00,270
Have a glass of wine at dinner
476
00:19:00,272 --> 00:19:01,605
and try to have fun.
477
00:19:01,607 --> 00:19:03,941
Score! Score!
478
00:19:03,943 --> 00:19:05,609
Katdare, I'll pick you up at 7:00.
479
00:19:05,611 --> 00:19:07,010
About that. [Cell phone chimes]
480
00:19:07,012 --> 00:19:08,512
Oh, make that 6:00.
481
00:19:08,514 --> 00:19:09,747
Did you say something?
482
00:19:09,749 --> 00:19:11,348
Yes. I wanted to tell you...
483
00:19:11,350 --> 00:19:14,251
Training wheels. Tiny dip.
484
00:19:17,021 --> 00:19:18,455
I'll see you at 6:00.
485
00:19:18,457 --> 00:19:21,859
- Yes!
- Oh, and don't do fancy hair.
486
00:19:21,861 --> 00:19:23,427
Why not?
487
00:19:23,429 --> 00:19:25,329
'Cause it's the law. Good-bye.
488
00:19:31,703 --> 00:19:33,971
[Cream puff whooshes past]
489
00:19:33,973 --> 00:19:38,175
Whoa.
490
00:19:38,177 --> 00:19:40,511
Trying to tell me something?
491
00:19:40,513 --> 00:19:41,945
No.
492
00:19:41,947 --> 00:19:43,847
General Collins
has a message for you, though.
493
00:19:43,849 --> 00:19:45,015
[Sighs]
494
00:19:45,017 --> 00:19:46,650
He said stay the hell away.
495
00:19:46,652 --> 00:19:48,218
- What?
- Yeah, he stopped by
496
00:19:48,220 --> 00:19:50,387
after taking his wife home
from Hamptons Heritage.
497
00:19:50,389 --> 00:19:52,022
No, no, no, no, Ellen shouldn't be home.
498
00:19:52,024 --> 00:19:53,957
She should still be
under supervised care.
499
00:19:53,959 --> 00:19:55,692
Oh, really?
500
00:19:55,694 --> 00:19:56,960
'Cause you just always know
what's best for everyone,
501
00:19:56,962 --> 00:19:58,495
don't you?
502
00:19:58,497 --> 00:20:00,097
Has Paige talked to you?
503
00:20:00,099 --> 00:20:02,432
Why would she talk to me
when she can talk to you?
504
00:20:02,434 --> 00:20:04,601
The only thing I know for sure right now
505
00:20:04,603 --> 00:20:08,338
is that Ellen Collins was
clearly yesterday's emergency.
506
00:20:08,340 --> 00:20:09,807
I wanted to tell you.
507
00:20:09,809 --> 00:20:11,909
You have no idea how badly I wanted to.
508
00:20:11,911 --> 00:20:13,177
When we were in Florida, I tried...
509
00:20:13,179 --> 00:20:15,479
Florida?
510
00:20:15,481 --> 00:20:16,780
How long have you known?
511
00:20:16,782 --> 00:20:18,248
I wasn't sure about anything
until yesterday
512
00:20:18,250 --> 00:20:19,550
when Paige called for help,
513
00:20:19,552 --> 00:20:21,451
but I've been hinting for weeks.
514
00:20:21,453 --> 00:20:24,054
Oh, you've been hinting? You don't hint.
515
00:20:24,056 --> 00:20:26,290
This... this is not a game.
This is my life.
516
00:20:26,292 --> 00:20:29,359
Evan, you're right. It's not a game.
517
00:20:29,361 --> 00:20:31,829
But I'm bound by
doctor-patient confidentiality...
518
00:20:31,831 --> 00:20:33,130
Do not pull that doctor crap.
519
00:20:33,132 --> 00:20:34,665
I'm your brother!
520
00:20:34,667 --> 00:20:37,034
Nothing is more important than family.
521
00:20:37,036 --> 00:20:39,136
I took an oath. My patients trust...
522
00:20:39,138 --> 00:20:40,637
Oh, your patients?
You wouldn't even have patients
523
00:20:40,639 --> 00:20:42,105
if it wasn't for me.
524
00:20:42,107 --> 00:20:44,308
If I hadn't pick you up
off the floor in Brooklyn
525
00:20:44,310 --> 00:20:46,677
and dusted you off,
you'd be by yourself right now
526
00:20:46,679 --> 00:20:48,178
in a dark room!
527
00:20:48,180 --> 00:20:52,182
And now because of you...
528
00:20:52,184 --> 00:20:53,817
Paige broke up with me.
529
00:20:53,819 --> 00:20:55,152
What?
530
00:20:55,154 --> 00:20:57,054
Yeah, we're done. We're done. Her words.
531
00:20:57,056 --> 00:20:59,990
Ev, I...
532
00:20:59,992 --> 00:21:01,525
I'm so sorry.
533
00:21:01,527 --> 00:21:04,928
You ruined it for me.
534
00:21:04,930 --> 00:21:07,197
- Ev.
- You ruined it!
535
00:21:07,199 --> 00:21:09,299
[Glass shatters]
536
00:21:11,135 --> 00:21:13,871
You should've told me
the moment you knew.
537
00:21:15,740 --> 00:21:17,875
That's what I would've done for you.
538
00:21:26,382 --> 00:21:28,115
I wanted to tell him, you know,
539
00:21:28,117 --> 00:21:29,683
from the first time Paige said anything.
540
00:21:29,685 --> 00:21:31,185
It was an impossible situation.
541
00:21:31,187 --> 00:21:32,553
I haven't kept a secret from him
542
00:21:32,555 --> 00:21:35,122
since I broke his Han Solo
and blamed the dog.
543
00:21:35,124 --> 00:21:37,491
Well, that must've been hard for you, Evan,
544
00:21:37,493 --> 00:21:40,160
and Han Solo.
545
00:21:40,162 --> 00:21:42,830
But, Hank, I mean, you took an oath.
546
00:21:42,832 --> 00:21:45,733
He's my brother.
I mean, what was I thinking?
547
00:21:45,735 --> 00:21:48,569
And I hate secrets.
I mean, they never end well.
548
00:21:48,571 --> 00:21:51,071
Evan doesn't forgive easily, but he did,
549
00:21:51,073 --> 00:21:52,640
and he will now too.
550
00:21:52,642 --> 00:21:54,308
Just give him some time.
551
00:21:54,310 --> 00:21:56,310
He knows that you love him,
and he'll realize
552
00:21:56,312 --> 00:21:58,178
that you were in a complicated position...
553
00:21:58,180 --> 00:21:59,847
Yeah. No, Evan likes things simple.
554
00:21:59,849 --> 00:22:01,181
Yes. But he has got to see
555
00:22:01,183 --> 00:22:03,517
that things can't always be simple.
556
00:22:03,519 --> 00:22:06,887
Sometimes we keep secrets
for a very good reason.
557
00:22:06,889 --> 00:22:09,823
Hopefully you're right.
558
00:22:19,501 --> 00:22:21,001
Feel better?
559
00:22:21,003 --> 00:22:23,170
I feel better because it's over.
560
00:22:23,172 --> 00:22:24,505
Aw.
561
00:22:24,507 --> 00:22:27,541
Okay, ready?
562
00:22:27,543 --> 00:22:29,610
Do we have to?
563
00:22:29,612 --> 00:22:31,645
Simon, I promise swimming is so fun.
564
00:22:31,647 --> 00:22:33,047
And when you learn to swim,
565
00:22:33,049 --> 00:22:35,516
you get to jump off the diving board!
566
00:22:35,518 --> 00:22:38,018
I don't want to jump off anything.
567
00:22:38,020 --> 00:22:41,155
But the cool thing about diving boards
568
00:22:41,157 --> 00:22:42,923
is you get to feel like you're flying.
569
00:22:42,925 --> 00:22:46,060
Like superman, soaring through the air.
570
00:22:46,062 --> 00:22:50,431
- Ready? You go one, two...
- You first.
571
00:22:50,433 --> 00:22:52,032
Aah!
572
00:22:56,671 --> 00:22:58,605
[Laughs]
573
00:22:58,607 --> 00:23:00,441
Toby.
574
00:23:00,443 --> 00:23:02,976
Toby, stop.
575
00:23:02,978 --> 00:23:05,245
Toby! Are you okay?
576
00:23:36,978 --> 00:23:39,446
Simon, get my phone!
577
00:23:39,448 --> 00:23:42,282
[Gasping]
578
00:23:42,284 --> 00:23:43,550
Deep breath in.
579
00:23:43,552 --> 00:23:46,386
And out.
580
00:23:46,388 --> 00:23:48,021
Seems clear.
581
00:23:48,023 --> 00:23:51,425
No rattling, but I'd still like
to do some follow-up tests.
582
00:23:51,427 --> 00:23:53,260
Toby is gonna be okay.
583
00:23:53,262 --> 00:23:54,995
Thanks to you, Simon.
584
00:23:54,997 --> 00:23:57,498
My brave little aquaman.
585
00:23:57,500 --> 00:23:59,533
Simon, The Knight Of
The Silver Plastic Sword
586
00:23:59,535 --> 00:24:01,068
needs a fort.
587
00:24:01,070 --> 00:24:02,703
Do you think you could use
those cushions over there
588
00:24:02,705 --> 00:24:04,104
- to build one?
- Okay.
589
00:24:04,106 --> 00:24:06,039
- Okay.
- Go for it.
590
00:24:09,177 --> 00:24:12,212
So the E.K.G. didn't show
anything conclusive.
591
00:24:12,214 --> 00:24:14,848
That's never good.
We like conclusive, huh?
592
00:24:14,850 --> 00:24:17,251
Toby, the other night,
593
00:24:17,253 --> 00:24:18,619
could you have fainted
594
00:24:18,621 --> 00:24:20,087
before you tripped over the toy?
595
00:24:20,089 --> 00:24:22,756
No, I don't think so.
596
00:24:22,758 --> 00:24:24,691
Why? Do you think that's related to this?
597
00:24:24,693 --> 00:24:27,127
It may be. So I'd like
to rule out arrhythmias
598
00:24:27,129 --> 00:24:28,729
and neurological issues.
599
00:24:28,731 --> 00:24:30,063
Not as much as I would.
600
00:24:30,065 --> 00:24:31,398
Right. I'll make you an appointment
601
00:24:31,400 --> 00:24:32,800
with a cardiologist.
602
00:24:32,802 --> 00:24:34,968
But until I figure out
what's causing you to faint,
603
00:24:34,970 --> 00:24:36,737
I can't leave you alone with Simon.
604
00:24:36,739 --> 00:24:39,206
Oh, well, Marilyn,
the family housekeeper,
605
00:24:39,208 --> 00:24:41,241
is coming in tonight from the city, so...
606
00:24:41,243 --> 00:24:43,310
Oh. Then I'll stay until she gets here.
607
00:24:43,312 --> 00:24:45,212
Wow! [Laughs]
608
00:24:45,214 --> 00:24:48,348
Doctor by day, babysitter by night, huh?
609
00:24:48,350 --> 00:24:50,284
[Laughs] It's super Hank!
610
00:24:50,286 --> 00:24:52,152
I like to multi-task.
611
00:24:52,154 --> 00:24:53,854
You, on the other hand, need to rest,
612
00:24:53,856 --> 00:24:56,089
so I'm gonna put you on a monitor.
613
00:24:56,091 --> 00:24:58,492
A monitor, okay. Rest, not so much.
614
00:24:58,494 --> 00:25:01,128
It's pizza night. Me and Simon
go out for the works.
615
00:25:01,130 --> 00:25:02,396
Hey, I have plans with a friend tonight,
616
00:25:02,398 --> 00:25:04,064
so what if I had her
bring over some pizza?
617
00:25:04,066 --> 00:25:05,399
The works.
618
00:25:05,401 --> 00:25:08,235
Hank, Simon needs me.
619
00:25:08,237 --> 00:25:12,139
I can't get sick right now.
620
00:25:12,141 --> 00:25:14,608
I made promises to him.
621
00:25:15,844 --> 00:25:19,112
This goes right on top...
622
00:25:36,397 --> 00:25:38,732
Uh! Helmet head.
623
00:25:38,734 --> 00:25:40,667
Not much you can do about it.
Might as well own it.
624
00:25:40,669 --> 00:25:42,536
- Own it?
- Yeah.
625
00:25:42,538 --> 00:25:45,038
Wear it like a badge of honor.
626
00:25:45,040 --> 00:25:48,041
Like the slight engine burn
on the inside of my right calf?
627
00:25:48,043 --> 00:25:50,577
Well, you shouldn't have worn a skirt.
628
00:25:50,579 --> 00:25:53,413
[Scoffs]
629
00:25:53,415 --> 00:25:56,316
Had I known that tonight's
mode of transportation
630
00:25:56,318 --> 00:25:59,019
was a motorcycle,
I certainly wouldn't have.
631
00:25:59,021 --> 00:26:01,054
You didn't take me
for the biker type, huh?
632
00:26:01,056 --> 00:26:02,890
Ha!
633
00:26:02,892 --> 00:26:04,892
That's why I ride, Katdare.
634
00:26:04,894 --> 00:26:09,096
It surprises people.
It's what the V.D. is all about.
635
00:26:09,098 --> 00:26:10,898
V.D.'s for Van Dyke, not...
636
00:26:10,900 --> 00:26:12,266
Got it.
637
00:26:12,268 --> 00:26:14,768
[Upbeat music playing]
638
00:26:14,770 --> 00:26:16,303
[Laughs]
639
00:26:16,305 --> 00:26:17,738
Can you believe that people
actually wait in line
640
00:26:17,740 --> 00:26:19,840
to have their ear drums perforated?
641
00:26:19,842 --> 00:26:21,675
Hey, good to see you again, buddy.
642
00:26:21,677 --> 00:26:23,243
There you go.
643
00:26:23,245 --> 00:26:24,578
Go right in.
644
00:26:24,580 --> 00:26:27,080
Where are you going? What about dinner?
645
00:26:27,082 --> 00:26:29,983
I wanna work up an appetite.
646
00:26:29,985 --> 00:26:31,051
Her too.
647
00:26:31,053 --> 00:26:32,252
You got it.
648
00:26:34,822 --> 00:26:37,991
[Doorbell chimes]
649
00:26:42,897 --> 00:26:45,766
I'm so sorry.
650
00:26:45,768 --> 00:26:47,234
I shouldn't have lied to you.
651
00:26:47,236 --> 00:26:48,769
I can't believe I lied to you.
652
00:26:48,771 --> 00:26:50,103
It's okay. I know
why you did it, all right?
653
00:26:50,105 --> 00:26:51,738
I get it. Just, please,
let's just not keep secrets
654
00:26:51,740 --> 00:26:53,040
from each other ever.
655
00:26:53,042 --> 00:26:56,076
Ever.
656
00:27:03,751 --> 00:27:05,085
Knight Of The Silver Plastic Sword,
657
00:27:05,087 --> 00:27:06,520
I will find you,
658
00:27:06,522 --> 00:27:09,156
for I am The Knight
Of The Red Foam Tomahawk!
659
00:27:09,158 --> 00:27:10,490
I got you!
660
00:27:10,492 --> 00:27:12,826
And now I must eat you.
661
00:27:12,828 --> 00:27:14,161
[Mimics chomping]
662
00:27:14,163 --> 00:27:16,229
[Panting] Okay, kiddo,
663
00:27:16,231 --> 00:27:19,900
it's time for your treatment
and sleep, okay?
664
00:27:19,902 --> 00:27:21,401
Don't worry. We'll clean all this up.
665
00:27:21,403 --> 00:27:23,570
Thanks. Thank Jill for the pizza.
666
00:27:23,572 --> 00:27:25,205
Thank Jill for the pizza.
667
00:27:25,207 --> 00:27:27,174
You're welcome, Simon. Good night.
668
00:27:27,176 --> 00:27:29,042
- Good night.
- Good night!
669
00:27:29,044 --> 00:27:31,211
Both: [Cheering]
670
00:27:31,213 --> 00:27:32,980
[Laughs] Oh, he's a real cutie.
671
00:27:32,982 --> 00:27:35,082
And she's like a comic-con Mary Poppins.
672
00:27:35,084 --> 00:27:36,750
- Yup! Ha!
- Ow!
673
00:27:36,752 --> 00:27:40,120
I will find you!
674
00:27:40,122 --> 00:27:41,722
I'm sorry our dinner out
675
00:27:41,724 --> 00:27:44,191
turned into a night
of pizza and babysitting.
676
00:27:44,193 --> 00:27:46,059
You know I love a good game of charades.
677
00:27:46,061 --> 00:27:47,694
Well, thank you for coming over.
678
00:27:47,696 --> 00:27:49,062
You're welcome.
679
00:27:49,064 --> 00:27:51,598
I mean, it's not like I
didn't have an ulterior motive.
680
00:27:51,600 --> 00:27:55,435
Wait, what was your... [Chuckles]
681
00:28:00,408 --> 00:28:02,242
So when's this housekeeper getting back?
682
00:28:02,244 --> 00:28:03,877
I was just thinking the same thing.
683
00:28:03,879 --> 00:28:05,545
Oh, were you?
684
00:28:05,547 --> 00:28:08,749
[Doorknob rattling]
685
00:28:08,751 --> 00:28:10,384
Hey, I'll check the back door.
686
00:28:10,386 --> 00:28:12,419
- Yeah, good.
- Okay.
687
00:28:12,421 --> 00:28:15,389
[Sighs]
688
00:28:16,424 --> 00:28:17,791
[Gasps]
689
00:28:17,793 --> 00:28:20,794
Hey, the...
690
00:28:23,965 --> 00:28:27,234
[Groaning quietly] Toby! Toby!
691
00:28:33,474 --> 00:28:35,909
[Glass shatters]
692
00:28:39,414 --> 00:28:41,148
Jill, I need my bag
693
00:28:41,150 --> 00:28:42,816
and the zoll monitor from my car.
694
00:28:42,818 --> 00:28:45,118
And call 9-1-1.
695
00:28:45,120 --> 00:28:48,655
[Groaning quietly] Hey, it's okay.
696
00:28:55,246 --> 00:28:56,480
I can't get a pulse.
697
00:28:56,482 --> 00:28:58,515
Paramedics are on their way.
698
00:28:58,517 --> 00:28:59,850
E.T.A. seven minutes.
699
00:28:59,852 --> 00:29:02,286
Toby may not have that much time.
700
00:29:06,558 --> 00:29:08,392
Jill, take over chest compressions.
701
00:29:17,869 --> 00:29:19,069
Okay, stop compressions.
702
00:29:19,071 --> 00:29:20,904
[Zoll monitor beeping]
703
00:29:20,906 --> 00:29:22,973
She's in V-fib. Start again.
704
00:29:30,582 --> 00:29:33,650
Okay. Clear!
705
00:29:35,920 --> 00:29:37,521
[Monitor beeping]
706
00:29:37,523 --> 00:29:39,223
Nothing.
707
00:29:39,225 --> 00:29:41,658
Clear!
708
00:29:44,229 --> 00:29:45,929
Damn it.
709
00:29:45,931 --> 00:29:47,397
She's in torsades.
710
00:29:47,399 --> 00:29:49,066
That's why the defibrillator didn't work.
711
00:29:49,068 --> 00:29:52,102
Continue compressions.
712
00:29:52,104 --> 00:29:53,437
What is torsades?
713
00:29:53,439 --> 00:29:55,038
Torsades de pointes.
714
00:29:55,040 --> 00:29:56,940
It's an arrhythmia that
can't be stopped with paddles.
715
00:29:56,942 --> 00:29:58,508
Shocking her only knocks her
into sinus rhythm
716
00:29:58,510 --> 00:30:00,043
for a few moments.
717
00:30:00,045 --> 00:30:01,778
I need you to continue C.P.R.
718
00:30:01,780 --> 00:30:03,647
until I inject her with magnesium.
719
00:30:05,950 --> 00:30:08,518
Okay.
720
00:30:13,691 --> 00:30:15,058
Both: [Sigh]
721
00:30:15,060 --> 00:30:17,361
Hi.
722
00:30:17,363 --> 00:30:18,962
What happened?
723
00:30:18,964 --> 00:30:20,430
Okay, we need to get you to a hospital.
724
00:30:20,432 --> 00:30:22,266
No. Simon...
725
00:30:22,268 --> 00:30:24,301
Toby, don't worry. I'll stay with him.
726
00:30:24,303 --> 00:30:26,603
Thank you. It's gonna be okay.
727
00:30:26,605 --> 00:30:28,105
[Siren wailing] It's okay.
728
00:30:28,107 --> 00:30:30,440
- I'll meet the paramedics.
- Good.
729
00:30:31,676 --> 00:30:35,612
[Dance music playing]
730
00:30:35,614 --> 00:30:38,615
♪ ♪
731
00:30:42,587 --> 00:30:44,087
Martini, rocks.
732
00:30:44,089 --> 00:30:46,123
Apple-tini, straight.
733
00:30:46,125 --> 00:30:49,626
There are two words you
don't hear together very often.
734
00:30:49,628 --> 00:30:53,263
Oh, my God, I love this song.
735
00:30:53,265 --> 00:30:54,698
Look, we just got our drinks.
736
00:30:54,700 --> 00:30:56,333
I don't need alcohol to have fun.
737
00:30:56,335 --> 00:30:58,802
Neither do I.
738
00:30:58,804 --> 00:31:00,137
Tsk. [Sighs]
739
00:31:00,139 --> 00:31:02,673
But it sure helps.
740
00:31:20,658 --> 00:31:23,393
Whoa! Wh-whoa!
741
00:31:24,462 --> 00:31:26,163
Oh, hey, hey, hey, do you surf?
742
00:31:26,165 --> 00:31:27,464
No. No, and even if I did,
743
00:31:27,466 --> 00:31:29,599
I don't wanna look like a complete idiot.
744
00:31:29,601 --> 00:31:31,134
Says the woman with helmet head.
745
00:31:31,136 --> 00:31:32,536
Fine, I'll go.
746
00:31:43,648 --> 00:31:45,816
Whoa.
747
00:31:45,818 --> 00:31:49,720
[Laughing]
748
00:31:49,722 --> 00:31:52,122
Whoa. Whoa! Whoa!
749
00:31:53,291 --> 00:31:54,992
Ohh! Ohh!
750
00:31:54,994 --> 00:31:56,626
Ohh!
751
00:31:58,029 --> 00:31:59,730
Hey, Dr. Van Dyke!
752
00:31:59,732 --> 00:32:02,165
Let me through!
753
00:32:02,167 --> 00:32:05,135
Paul!
754
00:32:13,945 --> 00:32:16,279
Were you trying to make me
give you mouth-to-mouth?
755
00:32:16,281 --> 00:32:19,416
Was I what? Are you crazy?
756
00:32:20,451 --> 00:32:22,486
Wai... hey, come on!
757
00:32:25,656 --> 00:32:29,459
Hey, I'm sorry. It was a stupid move.
758
00:32:29,461 --> 00:32:31,428
On that we agree. Let me get you dinner.
759
00:32:31,430 --> 00:32:32,929
It'll be so much more satisfying
760
00:32:32,931 --> 00:32:34,464
to hate me on a full stomach.
761
00:32:34,466 --> 00:32:36,867
It'll be tough to top
what I'm feeling right now.
762
00:32:36,869 --> 00:32:39,269
Okay, look, I haven't taken a woman out
763
00:32:39,271 --> 00:32:40,637
in a long time.
764
00:32:40,639 --> 00:32:42,773
I'm out of practice. I got nervous.
765
00:32:42,775 --> 00:32:45,909
Give me a second chance.
766
00:32:45,911 --> 00:32:48,378
[Siren wailing]
767
00:32:51,115 --> 00:32:52,783
Hey.
768
00:32:52,785 --> 00:32:54,618
Hi.
769
00:32:54,620 --> 00:32:56,920
So the cardiologist confirmed you have
770
00:32:56,922 --> 00:32:58,789
long Q.T. syndrome.
771
00:32:58,791 --> 00:33:01,658
And when people with L.Q.T.
are startled...
772
00:33:01,660 --> 00:33:03,860
like from fire engine Freddy's siren
773
00:33:03,862 --> 00:33:05,929
or Simon pushing you into the pool...
774
00:33:05,931 --> 00:33:08,231
your heart can jump into an arrhythmia.
775
00:33:08,233 --> 00:33:10,067
So that's what made me faint?
776
00:33:10,069 --> 00:33:12,102
Yes. And sent you into seizure.
777
00:33:12,104 --> 00:33:14,404
Some people with L.Q.T.
will have clean E.K.G.s
778
00:33:14,406 --> 00:33:16,006
and feel no effects
779
00:33:16,008 --> 00:33:17,841
except when the syndrome's exacerbated
780
00:33:17,843 --> 00:33:19,943
by one of a list of medications.
781
00:33:19,945 --> 00:33:21,678
But I'm not taking anything.
782
00:33:21,680 --> 00:33:23,947
So what's making it worse?
783
00:33:23,949 --> 00:33:26,817
Right. And what made
the L.Q.T. suddenly visible?
784
00:33:26,819 --> 00:33:28,151
I don't know yet.
785
00:33:28,153 --> 00:33:30,420
Perfect. I finally figure out
786
00:33:30,422 --> 00:33:31,822
what I wanna do with the rest of my life,
787
00:33:31,824 --> 00:33:34,091
and maybe I can't even do it anymore.
788
00:33:34,093 --> 00:33:35,992
You didn't always wanna work with kids?
789
00:33:35,994 --> 00:33:37,360
I didn't know what I wanted.
790
00:33:37,362 --> 00:33:38,929
I wasn't good at anything.
791
00:33:38,931 --> 00:33:40,397
That's hard to believe.
792
00:33:40,399 --> 00:33:42,165
And you're so amazing with Simon.
793
00:33:42,167 --> 00:33:43,500
[Chuckles]
794
00:33:43,502 --> 00:33:45,335
Because I was Simon.
795
00:33:45,337 --> 00:33:48,004
When I was little, I was the scared kid,
796
00:33:48,006 --> 00:33:51,108
the outsider...
even when I wasn't so little.
797
00:33:51,110 --> 00:33:53,510
It's funny. I take care of a boy
who's scared all the time,
798
00:33:53,512 --> 00:33:55,846
and I'm the one that gets sick
from being startled.
799
00:33:55,848 --> 00:33:57,347
Hmm.
800
00:33:57,349 --> 00:33:59,516
Maybe "funny" is the wrong word.
801
00:33:59,518 --> 00:34:00,817
Maybe.
802
00:34:00,819 --> 00:34:03,153
- Hi!
- Chocolate chip! Your favorite!
803
00:34:03,155 --> 00:34:05,021
- Cookies!
- I made them.
804
00:34:05,023 --> 00:34:06,189
And Marilyn helped.
805
00:34:06,191 --> 00:34:09,860
Wow. They look amazing!
806
00:34:09,862 --> 00:34:11,294
Yeah, they do. I want one.
807
00:34:11,296 --> 00:34:12,496
So where's Marilyn?
808
00:34:12,498 --> 00:34:14,664
Just outside talking to a nurse.
809
00:34:14,666 --> 00:34:17,601
We're going to take you home soon.
810
00:34:17,603 --> 00:34:21,838
First you have to finish your lunch.
811
00:34:22,907 --> 00:34:26,143
- You first.
- Me first?
812
00:34:26,145 --> 00:34:28,445
Me first.
813
00:34:29,580 --> 00:34:32,649
Uh, Toby, you always go first
814
00:34:32,651 --> 00:34:34,618
when Simon's trying something new.
815
00:34:34,620 --> 00:34:36,586
That's her secret trick.
816
00:34:36,588 --> 00:34:38,255
And it's a good one, but, Toby,
817
00:34:38,257 --> 00:34:41,158
did you ever do that trick
with Simon's new nebulizer mask?
818
00:34:41,160 --> 00:34:43,793
Sure, but I never actually inhaled.
819
00:34:43,795 --> 00:34:45,195
The albuterol still
could've been absorbed
820
00:34:45,197 --> 00:34:47,697
in the mucus membranes
of your nose and mouth,
821
00:34:47,699 --> 00:34:48,999
and it's one of the medications
822
00:34:49,001 --> 00:34:50,634
that can provoke your condition.
823
00:34:50,636 --> 00:34:52,802
Is Toby going to be okay?
824
00:34:52,804 --> 00:34:55,639
Like one of the fearlesses,
I'll make sure of it.
825
00:34:55,641 --> 00:34:56,907
With the proper medication,
826
00:34:56,909 --> 00:34:58,642
she will be able to stay with you
827
00:34:58,644 --> 00:35:01,278
and finish getting you ready for school.
828
00:35:01,280 --> 00:35:03,079
[Chuckles]
829
00:35:03,081 --> 00:35:05,048
So if I hadn't accidentally inhaled
830
00:35:05,050 --> 00:35:06,483
some of Simon's albuterol,
831
00:35:06,485 --> 00:35:08,618
I never would've found out
about my heart?
832
00:35:08,620 --> 00:35:09,920
That's right.
833
00:35:11,789 --> 00:35:13,123
You saved me again.
834
00:35:13,125 --> 00:35:15,859
That's my job. I'm a superhero.
835
00:35:15,861 --> 00:35:18,328
Yes, you are. [Laughs]
836
00:35:18,330 --> 00:35:19,930
Do you want a cookie?
837
00:35:19,932 --> 00:35:23,333
Oh, no. They're for you.
838
00:35:29,941 --> 00:35:32,842
- And they just cut you off?
- Cold Turkey.
839
00:35:32,844 --> 00:35:34,344
Wow.
840
00:35:34,346 --> 00:35:35,679
But you didn't love the guy.
841
00:35:35,681 --> 00:35:37,214
My father is many things.
842
00:35:37,216 --> 00:35:39,216
A romantic is not one of them.
843
00:35:39,218 --> 00:35:41,084
It took guts what you did.
844
00:35:41,086 --> 00:35:42,519
Well, it was the only thing to do.
845
00:35:42,521 --> 00:35:44,521
Doesn't make it any easier.
846
00:35:44,523 --> 00:35:45,722
How about you?
847
00:35:45,724 --> 00:35:47,490
Any war stories?
848
00:35:47,492 --> 00:35:49,593
Me?
849
00:35:49,595 --> 00:35:52,295
No, I, uh... I'm pretty boring.
850
00:35:52,297 --> 00:35:53,964
Never engaged
851
00:35:53,966 --> 00:35:55,932
or dis-engaged.
852
00:35:55,934 --> 00:35:58,134
Happy childhood.
853
00:35:58,136 --> 00:35:59,636
Parents loved me.
854
00:35:59,638 --> 00:36:01,371
Harvard med on a scholarship,
855
00:36:01,373 --> 00:36:04,207
and I'm working summers out here.
856
00:36:04,209 --> 00:36:07,077
But I hate talking about me.
857
00:36:08,846 --> 00:36:11,248
I'm sorry we never made it
to Nick & Toni's.
858
00:36:11,250 --> 00:36:13,149
Who knew you couldn't
show up 90 minutes late
859
00:36:13,151 --> 00:36:14,851
for a reservation?
860
00:36:14,853 --> 00:36:17,687
Next date, no helmets.
861
00:36:21,959 --> 00:36:25,195
There's not gonna be a next date.
862
00:36:25,197 --> 00:36:26,696
[Clears throat]
863
00:36:26,698 --> 00:36:28,732
It was the mouth-to-mouth thing, wasn't it?
864
00:36:28,734 --> 00:36:31,534
Tsk, that was dumb. I'm sorry.
865
00:36:31,536 --> 00:36:34,504
My dating skills never
progressed past high school.
866
00:36:34,506 --> 00:36:36,339
You were doing that in high school?
867
00:36:36,341 --> 00:36:38,141
I haven't had a lot of girlfriends.
868
00:36:38,143 --> 00:36:39,676
I just haven't had the time.
869
00:36:39,678 --> 00:36:42,045
And I may be a social moron,
870
00:36:42,047 --> 00:36:44,347
but you have dated the same guy
since you were, like, five.
871
00:36:44,349 --> 00:36:46,016
- 11.
- My point is,
872
00:36:46,018 --> 00:36:49,152
we both need practice in the dating arena.
873
00:36:49,154 --> 00:36:50,887
- Practice?
- Yes.
874
00:36:50,889 --> 00:36:53,123
Platonic practice.
875
00:36:53,125 --> 00:36:56,126
Clearly I need all the help I can get.
876
00:36:56,128 --> 00:36:57,594
So how about this?
877
00:36:57,596 --> 00:36:59,462
We go out again,
but we don't call it a date,
878
00:36:59,464 --> 00:37:01,398
because it's not a date.
879
00:37:01,400 --> 00:37:02,799
What is it then?
880
00:37:02,801 --> 00:37:05,702
Two people getting to know each other.
881
00:37:05,704 --> 00:37:07,037
As friends.
882
00:37:07,039 --> 00:37:09,539
But we are not friends.
883
00:37:09,541 --> 00:37:12,942
Not yet. But you know
how I like surprises.
884
00:37:16,547 --> 00:37:19,215
You know what? This is a nice boat.
885
00:37:19,217 --> 00:37:22,185
Yeah. I wonder whose it is.
886
00:37:29,493 --> 00:37:31,795
Hey, mom. How ya doing?
887
00:37:31,797 --> 00:37:35,065
Not ready to go down to the party.
888
00:37:35,067 --> 00:37:36,333
Okay.
889
00:37:36,335 --> 00:37:38,668
Well, everything looks great down there.
890
00:37:38,670 --> 00:37:41,738
People are having fun.
It's all taken care of, so...
891
00:37:41,740 --> 00:37:44,774
Thank you. Both.
892
00:37:44,776 --> 00:37:47,644
Not me. It's all her.
She's the perfect host.
893
00:37:47,646 --> 00:37:49,579
And the perfect daughter.
894
00:37:49,581 --> 00:37:50,914
And the perfect girlfriend.
895
00:37:50,916 --> 00:37:54,818
So basically she's just really perfect.
896
00:37:54,820 --> 00:37:57,220
She is all those things.
897
00:37:57,222 --> 00:37:58,788
Mm-hmm.
898
00:37:58,790 --> 00:38:00,357
You two should go down
and have fun at the party.
899
00:38:00,359 --> 00:38:02,459
- Are you sure?
- Yes.
900
00:38:02,461 --> 00:38:05,161
Okay.
901
00:38:05,163 --> 00:38:08,798
- Thanks.
- Yeah.
902
00:38:08,800 --> 00:38:11,801
Evan.
903
00:38:11,803 --> 00:38:14,637
When you were telling my mom
how perfect I am...
904
00:38:14,639 --> 00:38:16,306
You know what?
Even if she wasn't in the room,
905
00:38:16,308 --> 00:38:17,941
I would've said the exact same thing,
906
00:38:17,943 --> 00:38:20,410
just not as forcefully.
907
00:38:20,412 --> 00:38:22,078
Hey, that's my point.
908
00:38:22,080 --> 00:38:23,713
You put me on a pedestal,
always telling me
909
00:38:23,715 --> 00:38:27,117
how perfect I am, and it puts
a lot of pressure on me.
910
00:38:27,119 --> 00:38:29,119
But you are perfect.
911
00:38:29,121 --> 00:38:31,421
I need to know that
you're gonna be there for me
912
00:38:31,423 --> 00:38:36,826
if everything falls apart,
which it always does.
913
00:38:36,828 --> 00:38:40,330
Paige, I will love you no matter what.
914
00:38:40,332 --> 00:38:42,866
I'm gonna be there for you.
915
00:38:42,868 --> 00:38:46,035
With you. Right beside you.
916
00:38:46,037 --> 00:38:47,871
Basically you won't
be able to get rid of me.
917
00:38:47,873 --> 00:38:50,106
And I will never, ever, ever,
918
00:38:50,108 --> 00:38:52,709
ever, ever call you perfect again ever.
919
00:38:52,711 --> 00:38:54,177
Okay, let's not get carried away.
920
00:38:54,179 --> 00:38:56,813
Ever again. [Laughs]
921
00:38:59,116 --> 00:39:02,318
[Indistinct chattering]
922
00:39:04,822 --> 00:39:07,557
Paige, how is your mother feeling?
923
00:39:07,559 --> 00:39:10,660
Um...
924
00:39:10,662 --> 00:39:13,029
You know what? It's just
a touch of the summer flu.
925
00:39:13,031 --> 00:39:15,165
She was really sorry
she had to miss the party,
926
00:39:15,167 --> 00:39:17,500
but the doctor's orders
were very specific.
927
00:39:17,502 --> 00:39:19,002
She has to stay home and rest.
928
00:39:19,004 --> 00:39:20,603
She sends her regards,
929
00:39:20,605 --> 00:39:22,338
and I think she'd probably
rather us stop talking about her
930
00:39:22,340 --> 00:39:23,773
and enjoy the party.
931
00:39:23,775 --> 00:39:26,109
So why don't we all grab
a glass of champagne
932
00:39:26,111 --> 00:39:27,944
and, uh, take our seats,
933
00:39:27,946 --> 00:39:29,679
'cause it looks like
the general's about to speak.
934
00:39:29,681 --> 00:39:31,347
[Trumpet playing] Yeah, there he goes.
935
00:39:31,349 --> 00:39:33,049
So, uh, yeah, she's... she's gonna be fine.
936
00:39:33,051 --> 00:39:34,551
Thanks for asking.
937
00:39:34,553 --> 00:39:36,953
[Guests applauding]
938
00:40:01,145 --> 00:40:02,779
Thank you...
939
00:40:11,910 --> 00:40:14,912
[Doorbell chimes]
940
00:40:34,133 --> 00:40:35,566
Look, I think...
941
00:40:35,568 --> 00:40:36,968
If you're waiting for an apology...
942
00:40:36,970 --> 00:40:38,770
I'm not.
943
00:40:38,772 --> 00:40:40,938
You were just standing there
not saying anything.
944
00:40:40,940 --> 00:40:43,608
I started to talk,
but you interrupted me.
945
00:40:43,610 --> 00:40:45,109
So you weren't gonna
ask me for an apology?
946
00:40:45,111 --> 00:40:46,377
- No.
- Good.
947
00:40:46,379 --> 00:40:47,945
'Cause I have nothing to apologize for.
948
00:40:47,947 --> 00:40:50,381
Okay. [Sighs]
949
00:40:50,383 --> 00:40:52,417
You were saying?
950
00:40:52,419 --> 00:40:55,620
This whole thing has been complicated,
951
00:40:55,622 --> 00:40:56,888
and I'm sorry.
952
00:40:56,890 --> 00:40:58,923
I am sorry for the part I played in it.
953
00:40:58,925 --> 00:41:01,159
I wanted to tell you. I really did.
954
00:41:01,161 --> 00:41:02,460
Yeah, just not badly enough.
955
00:41:02,462 --> 00:41:03,561
Right?
956
00:41:03,563 --> 00:41:06,064
It's not that simple.
957
00:41:06,066 --> 00:41:10,201
Evan, I hope you can forgive me.
958
00:41:11,570 --> 00:41:13,905
[Sighs]
959
00:41:13,907 --> 00:41:17,975
Okay. Um, these are for Paige's mom.
960
00:41:17,977 --> 00:41:21,412
She left Hamptons Heritage without them.
961
00:41:21,414 --> 00:41:23,014
Okay.
962
00:41:23,016 --> 00:41:25,249
The psychiatrist is willing
to see her as an outpatient
963
00:41:25,251 --> 00:41:26,617
- and thinks that she sh...
- What are you doing here, Lawson?
964
00:41:26,619 --> 00:41:28,252
What do you mean, sir?
965
00:41:28,254 --> 00:41:30,088
You and I, we were just having some tea.
966
00:41:30,090 --> 00:41:33,624
- I was just... I was...
- Not you, Evan. Your brother.
967
00:41:35,994 --> 00:41:38,396
Uh, sir,
968
00:41:38,398 --> 00:41:40,431
I'm here because I wanna help your wife.
969
00:41:40,433 --> 00:41:42,266
She doesn't need your help.
970
00:41:42,268 --> 00:41:45,069
And if you're not off
this property in two minutes,
971
00:41:45,071 --> 00:41:46,971
you will be trespassing.
972
00:41:50,175 --> 00:41:53,010
You staying or going?
973
00:41:58,817 --> 00:42:01,452
[Sighs]
974
00:42:04,177 --> 00:42:14,177
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.