All language subtitles for Re_Monster S01E02 赤熊
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,003
(第十七天)
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,632
哥布爷, 快起来
3
00:00:07,549 --> 00:00:09,051
怎么了?
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,304
事情变糟糕了
5
00:00:17,267 --> 00:00:19,269
怎么会这样
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,772
女人类竟然全部都…
7
00:00:22,481 --> 00:00:25,525
或许她们是对自己的境遇感到悲观吧
8
00:00:26,276 --> 00:00:29,196
看着喝下会让人安眠死去的毒药的她们
9
00:00:29,780 --> 00:00:32,282
我和哥布爷两人静静地哀悼着
10
00:00:36,453 --> 00:00:38,956
(第二十六天)
11
00:00:40,857 --> 00:00:42,960
哥布江, 太慢啦
12
00:00:43,418 --> 00:00:45,295
就算你那么说, 我也…
13
00:00:45,295 --> 00:00:46,964
那之后过了好几天
14
00:00:46,964 --> 00:00:50,863
我接连数日都在锻炼同世代的哥布林
15
00:00:51,467 --> 00:00:54,804
而这段期间我吃了不少值得吃的敌人
16
00:00:54,805 --> 00:00:57,474
也学会了许多技能
17
00:01:00,185 --> 00:01:01,520
好像有什么过来了
18
00:01:05,837 --> 00:01:08,360
对方好像也是哥布林呢
19
00:01:09,653 --> 00:01:11,405
等…等一下
20
00:01:11,863 --> 00:01:14,283
他们是外出组!
21
00:01:14,783 --> 00:01:15,784
外出组?
22
00:01:15,784 --> 00:01:18,495
也就是你们的父亲
23
00:01:20,414 --> 00:01:23,375
[没有意义 Set me free]
24
00:01:23,375 --> 00:01:25,878
[这是没用的 Don't care about me baby]
25
00:01:25,878 --> 00:01:27,630
[I'm burning, yeah]
26
00:01:27,630 --> 00:01:30,633
[重生后的Stage]
27
00:01:30,633 --> 00:01:32,968
[We're gonna run this town tonight]
28
00:01:32,968 --> 00:01:34,386
[Let's get started]
29
00:01:34,386 --> 00:01:36,764
[Into the fire]
30
00:01:49,360 --> 00:01:51,362
[无法夺走的Story]
31
00:01:51,362 --> 00:01:53,239
[就只是一人独自生存]
32
00:01:53,239 --> 00:01:55,157
[外出便是暴风雨Stormy]
33
00:01:55,157 --> 00:01:56,534
[钟声响起 Ding Ding Dong]
34
00:01:56,534 --> 00:01:57,649
[Like a King Kong]
35
00:01:57,649 --> 00:02:00,913
[Top 10的任务 完成后自己就是队长]
36
00:02:00,913 --> 00:02:01,643
[Can't stop]
37
00:02:01,643 --> 00:02:02,789
[Re:Monster]
38
00:02:02,790 --> 00:02:04,500
[从零开始的转生Big game]
39
00:02:04,501 --> 00:02:06,377
[赌下的钱财全部输光]
40
00:02:06,377 --> 00:02:07,336
[但I don't care]
41
00:02:07,336 --> 00:02:08,128
[We got the dough]
42
00:02:08,128 --> 00:02:09,046
[Hey,Can you see me?]
43
00:02:09,046 --> 00:02:10,005
[好好享受]
44
00:02:10,005 --> 00:02:11,715
[在街上将毛帽深深戴上]
45
00:02:11,715 --> 00:02:13,050
[不讨厌的Battle]
46
00:02:13,050 --> 00:02:14,802
[我天生报酬就是Double]
47
00:02:14,802 --> 00:02:16,804
[我所吞下的Glory]
48
00:02:16,804 --> 00:02:18,556
[将会就此成为我的血肉]
49
00:02:18,556 --> 00:02:21,517
[没有意义 Set me free]
50
00:02:21,517 --> 00:02:24,020
[这是没用的 Don't care about me baby]
51
00:02:24,020 --> 00:02:25,772
[I'm burning, yeah]
52
00:02:25,772 --> 00:02:28,775
[重生后的Stage]
53
00:02:28,775 --> 00:02:31,110
[We're gonna run this town tonight]
54
00:02:31,110 --> 00:02:32,528
[Let's get started]
55
00:02:32,528 --> 00:02:33,195
[Into the fire]
56
00:02:33,195 --> 00:02:34,663
[You know Life's a game]
57
00:02:34,663 --> 00:02:36,532
[「绝对」只是Fake]
58
00:02:36,532 --> 00:02:38,367
[常识就是要Break]
59
00:02:38,367 --> 00:02:40,327
[Through the fire 活在当下]
60
00:02:40,327 --> 00:02:42,037
[You know Life's a game]
61
00:02:42,037 --> 00:02:43,747
[「绝对」只是Fake]
62
00:02:43,747 --> 00:02:45,708
[常识就是要Break]
63
00:02:45,709 --> 00:02:47,041
[Through the fire]
64
00:02:47,042 --> 00:02:49,545
[Now we out here]
65
00:02:50,044 --> 00:02:55,050
(赤熊)
66
00:02:58,010 --> 00:03:01,556
你们总算回来啦, 霍布剑
67
00:03:01,556 --> 00:03:05,060
今天也带回了不少好东西呢
68
00:03:06,061 --> 00:03:06,978
那是…
69
00:03:07,735 --> 00:03:09,564
人类吗
70
00:03:10,436 --> 00:03:12,484
大家都好有精神啊
71
00:03:12,484 --> 00:03:15,774
那些被抓的女人都不在了
72
00:03:15,774 --> 00:03:17,072
你们来得正好啊
73
00:03:17,072 --> 00:03:19,533
因为哥布林的基因很强大
74
00:03:19,533 --> 00:03:21,535
即便是跟其他种族进行交配
75
00:03:21,535 --> 00:03:23,578
生育出来的好像也都是哥布林
76
00:03:24,412 --> 00:03:27,832
虽然我很清楚想要繁衍后代是本能导致
77
00:03:27,832 --> 00:03:30,419
但看不看得下去又是另一回事了
78
00:03:32,587 --> 00:03:36,383
这些人类女性, 可以先交给我保管吗
79
00:03:36,780 --> 00:03:37,467
什么?
80
00:03:37,888 --> 00:03:39,219
你在说什么啊
81
00:03:39,553 --> 00:03:41,138
你这乳臭未干的臭小鬼
82
00:03:41,139 --> 00:03:41,854
哥布朗?
83
00:03:54,275 --> 00:03:57,236
好了好了, 彼此先退一步
84
00:03:57,237 --> 00:04:01,408
请不要把我们卷进你们之间的私斗里
85
00:04:01,408 --> 00:04:03,577
就是啊, 麻烦死了
86
00:04:03,994 --> 00:04:05,245
那两个哥布林是…
87
00:04:05,245 --> 00:04:09,332
是霍布里和法师霍布星
88
00:04:09,332 --> 00:04:13,253
就让我们彼此世代的领袖, 出来比划一下
89
00:04:13,254 --> 00:04:17,758
赢的就能决定村庄未来的方针, 怎么样
90
00:04:17,758 --> 00:04:19,926
当然, 不能使用武器
91
00:04:20,336 --> 00:04:24,389
好啊, 臭小鬼就是要好好教育一下
92
00:04:24,389 --> 00:04:25,932
我也没意见
93
00:04:26,308 --> 00:04:27,517
那就这么决定了
94
00:04:30,704 --> 00:04:32,731
这是什么线…
95
00:04:32,732 --> 00:04:34,928
教育指导结束了吧
96
00:04:34,928 --> 00:04:36,318
哥…哥布朗
97
00:04:36,318 --> 00:04:39,112
你是把那东西藏在哪啊
98
00:04:39,112 --> 00:04:40,822
这不算武器吧
99
00:04:41,521 --> 00:04:44,691
这是我身体的一部分, 是类似唾液的东西
100
00:04:45,351 --> 00:04:46,161
有从鬼蜘蛛身上
101
00:04:46,161 --> 00:04:49,581
学到生成蜘蛛丝的能力真是太好了
102
00:04:50,874 --> 00:04:52,292
真有一套啊
103
00:04:52,292 --> 00:04:54,711
我们外出的这段期间
104
00:04:54,711 --> 00:04:56,546
居然培育出了那样的孩子
105
00:04:56,546 --> 00:04:57,547
真是出乎我意料啊
106
00:04:58,715 --> 00:05:02,052
这么一来我就正式成为这村子的领袖了
107
00:05:02,052 --> 00:05:03,136
应该没人有意见吧
108
00:05:07,251 --> 00:05:08,642
知道了啦
109
00:05:11,770 --> 00:05:15,565
我已经向其他哥布林说严禁对你们出手了
110
00:05:16,107 --> 00:05:19,528
我之后也不会加害于你们
111
00:05:19,528 --> 00:05:21,279
也会保证你们衣食无虞
112
00:05:21,988 --> 00:05:25,575
然后, 我会找时间放你们回去人类的城镇
113
00:05:25,575 --> 00:05:26,993
那…那么
114
00:05:27,653 --> 00:05:30,906
我们该为你做些什么呢
115
00:05:30,914 --> 00:05:34,876
我之所以会救她们, 是有意图的
116
00:05:35,335 --> 00:05:36,211
那就是…
117
00:05:36,753 --> 00:05:38,171
也没什么大不了的
118
00:05:42,225 --> 00:05:44,852
教我人类的知识就好
119
00:05:47,430 --> 00:05:50,016
据说隶属于商团的她们
120
00:05:50,016 --> 00:05:53,144
在旅行途中被父辈的哥布林袭击
121
00:05:53,728 --> 00:05:56,106
男人全被杀光
122
00:05:56,106 --> 00:05:59,109
存活下来的就只有她们五人而已
123
00:06:18,378 --> 00:06:20,881
(第二十八天)
124
00:06:21,381 --> 00:06:22,465
早上好
125
00:06:26,259 --> 00:06:27,262
早啊
126
00:06:27,262 --> 00:06:29,806
她们并不是振作得快
127
00:06:29,813 --> 00:06:33,442
- 而是靠本能领悟到积极向前会比较轻松吧
- 我们收下了
128
00:06:34,351 --> 00:06:37,146
我从掠夺品中拿出食材和调理器具
129
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
做了些料理并试着拿给了她们
130
00:06:39,966 --> 00:06:42,736
对生存而言, 进食是必要的
131
00:06:42,736 --> 00:06:45,780
而且越美味就越能治愈心中的伤口
132
00:06:45,780 --> 00:06:47,657
可说是一帖良药
133
00:06:48,450 --> 00:06:51,119
人类不像我们一样会存在进化
134
00:06:51,119 --> 00:06:53,663
但取而代之的是他们拥有许多职业
135
00:06:54,164 --> 00:06:57,417
文静的她是鉴定师和锻造师
136
00:06:58,168 --> 00:07:00,462
这对姐妹是厨师与裁缝师
137
00:07:01,171 --> 00:07:04,674
这个眼镜女是炼金术师
138
00:07:05,508 --> 00:07:08,470
然后这个很有精神地跟我道早安的红发女
139
00:07:08,470 --> 00:07:10,680
似乎是个菜鸟战士
140
00:07:11,048 --> 00:07:13,300
她现在派不上用场
141
00:07:13,308 --> 00:07:15,685
不过之后也让她一起参加训练吧
142
00:07:15,685 --> 00:07:17,312
这里才不管什么年龄差距
143
00:07:17,687 --> 00:07:19,439
今后我们这里是看实力说话的
144
00:07:20,899 --> 00:07:22,817
我…我不行了
145
00:07:22,817 --> 00:07:23,985
怎么了?
146
00:07:23,985 --> 00:07:26,446
难道你们增长的就只有岁数吗
147
00:07:26,446 --> 00:07:27,166
你说什么?
148
00:07:27,166 --> 00:07:28,698
你这臭小鬼
149
00:07:31,409 --> 00:07:33,912
这之后我好几天没去狩猎
150
00:07:33,912 --> 00:07:35,205
时间全花在共同训练
151
00:07:35,205 --> 00:07:38,375
以及我所定规则的学习会上
152
00:07:39,960 --> 00:07:42,462
(第三十一天)
153
00:07:43,254 --> 00:07:45,215
这天下雨
154
00:07:45,215 --> 00:07:49,427
我和哥布吉进行了相当正经的战斗训练
155
00:07:49,427 --> 00:07:51,471
真有你的, 哥布吉
156
00:07:53,054 --> 00:07:54,182
这样就结束了吗
157
00:07:54,182 --> 00:07:55,100
还早呢!
158
00:07:55,100 --> 00:07:56,518
来吧, 哥布朗
159
00:07:56,518 --> 00:07:57,852
这样才对嘛
160
00:08:06,528 --> 00:08:09,447
那晚, 发生了那件事
161
00:08:12,492 --> 00:08:14,077
真的没问题吗
162
00:08:14,077 --> 00:08:16,830
明明有那么上等的五个货色在这里
163
00:08:17,360 --> 00:08:19,999
什么都不干才奇怪吧
164
00:08:23,795 --> 00:08:25,463
睡得正香呢
165
00:08:26,006 --> 00:08:28,008
你们几个, 现在是就寝时间吧
166
00:08:35,586 --> 00:08:36,891
不要啊
167
00:08:44,190 --> 00:08:47,944
我之前不是才说过严禁对她们出手吗
168
00:08:47,944 --> 00:08:49,863
臭小鬼当然不懂
169
00:08:50,405 --> 00:08:52,657
人类女人的滋味啊!
170
00:09:02,917 --> 00:09:04,753
抱歉, 吓到你们了
171
00:09:15,263 --> 00:09:16,598
发生什么事了吗
172
00:09:16,598 --> 00:09:18,933
哥布吉, 你来得正好
173
00:09:18,933 --> 00:09:21,019
把这些人全拖出去
174
00:09:21,513 --> 00:09:22,771
好, 我知道了
175
00:09:23,063 --> 00:09:25,940
哥布美去叫醒大家, 然后叫大家集合
176
00:09:26,483 --> 00:09:30,111
这也是为了让大家看清我接下来要做的事
177
00:09:59,099 --> 00:10:00,517
好了, 各位
178
00:10:00,517 --> 00:10:03,186
这下了解我们村子的规定了吧
179
00:10:04,979 --> 00:10:06,189
那就解散吧
180
00:10:08,850 --> 00:10:15,114
被我施行最严厉的惩罚至濒死的霍布剑
181
00:10:15,115 --> 00:10:16,825
直到早上才断气
182
00:10:17,826 --> 00:10:20,328
(第三十二天)
183
00:10:23,615 --> 00:10:25,041
鳞片也太硬了吧
184
00:10:30,195 --> 00:10:31,881
- 哥布吉
- 好
185
00:10:39,660 --> 00:10:43,101
三角马是非常难缠的强敌
186
00:10:43,817 --> 00:10:45,027
但相对的…
187
00:10:46,688 --> 00:10:48,064
(已习得能力名"鳞铠驱动")
鳞铠驱动
188
00:10:48,064 --> 00:10:49,649
(已习得能力名"鳞马的嘶吼")
鳞马的嘶吼
189
00:10:49,649 --> 00:10:51,109
(已习得能力名"高速治愈")
- 高速治愈 - 感觉好厉害
190
00:10:51,109 --> 00:10:52,235
(已习得能力名"脚力强化")
- 脚力强化 - 感觉好厉害
191
00:10:52,616 --> 00:10:53,932
(已习得能力名"强化冲刺力")
强化冲刺力
192
00:10:53,932 --> 00:10:55,238
(已习得能力名"三连刺")
三连刺
193
00:10:56,989 --> 00:10:58,158
三连刺
194
00:10:58,658 --> 00:11:00,076
虽不知原理为何
195
00:11:00,076 --> 00:11:02,370
但剑明明只刺出去一次
196
00:11:02,370 --> 00:11:03,955
却会自动变成三连击
197
00:11:04,497 --> 00:11:07,876
这也是三角马之所以是难缠强敌的原因吧
198
00:11:33,396 --> 00:11:36,195
昨晚的事让她很害怕吧
199
00:11:36,946 --> 00:11:41,409
结果, 我就这样跟红短发女同床了一整晚
200
00:11:43,494 --> 00:11:45,997
(第三十三天)
201
00:11:51,209 --> 00:11:52,337
醒来的时候
202
00:11:52,851 --> 00:11:55,688
不知何时哥布美也睡在了我的另一侧
203
00:11:56,341 --> 00:11:58,134
左右手都被当枕头
204
00:11:58,134 --> 00:12:00,219
害我的手臂痛了好一段时间
205
00:12:04,672 --> 00:12:05,975
哥布江?
206
00:12:07,357 --> 00:12:08,561
吓到了吧
207
00:12:08,561 --> 00:12:13,149
最近为我们搬东西
跟我们一同行动的哥布江
208
00:12:13,149 --> 00:12:16,027
也和我们一样进化为中鬼了
209
00:12:16,903 --> 00:12:18,529
训练也很顺利
210
00:12:19,090 --> 00:12:22,033
我让哥布吉担任重武装部队队长
211
00:12:22,999 --> 00:12:25,536
哥布美是远距离攻击部队队长
212
00:12:26,162 --> 00:12:29,540
霍布里是重视脚程的轻武装部队队长
213
00:12:30,166 --> 00:12:34,545
哥布江则是主要处理杂务的
后方支援部队队长
214
00:12:35,213 --> 00:12:38,549
至于村内唯一的法师霍布星
215
00:12:38,549 --> 00:12:42,011
虽然我是很想让她担任魔法行使部队队长
216
00:12:42,679 --> 00:12:44,764
但现在那只是个一人部队
217
00:12:46,474 --> 00:12:50,061
这天, 我把训练工作交给各队长后
218
00:12:50,061 --> 00:12:52,563
便一个人前往森林深处
219
00:12:52,563 --> 00:12:55,233
猎取各种猎物, 并吃掉它们
220
00:13:02,007 --> 00:13:03,199
就来试试吧
221
00:13:03,950 --> 00:13:07,036
终焉系统第一阶魔法"终结的一枪"
222
00:13:14,377 --> 00:13:17,213
可能是第一次使用攻击魔法的关系
223
00:13:17,213 --> 00:13:19,674
让我有点得意忘形了
224
00:13:20,550 --> 00:13:23,678
于是我继续往森林的北侧走去
225
00:13:27,747 --> 00:13:30,143
我走得还真远啊
226
00:13:37,064 --> 00:13:40,737
到了此时, 我才总算想起来
227
00:13:40,737 --> 00:13:42,780
你们几个听好了
228
00:13:42,780 --> 00:13:47,702
绝对不能跑到北侧的森林里哦
229
00:13:47,702 --> 00:13:49,245
那边的森林深处
230
00:13:49,260 --> 00:13:54,125
有非常恐怖的名叫赤熊的赤色大熊在哦
231
00:13:54,625 --> 00:13:55,710
对啊…
232
00:13:56,361 --> 00:13:59,156
这里不就是那个北侧森林的深处吗
233
00:14:00,006 --> 00:14:04,010
那个有着超硬鳞甲的三角马被…
234
00:14:17,148 --> 00:14:18,232
那就是…
235
00:14:19,859 --> 00:14:21,110
赤熊!
236
00:14:27,367 --> 00:14:31,371
只要神经正常, 一般都会选择马上逃跑吧
237
00:14:31,871 --> 00:14:32,997
但是我…
238
00:14:34,373 --> 00:14:38,044
却开始计划该怎么干掉眼前的强敌
239
00:14:39,670 --> 00:14:41,756
我想跟这家伙战斗
240
00:14:41,756 --> 00:14:43,049
打赢它, 然后吃掉它
241
00:14:43,716 --> 00:14:46,511
我的本能正在催促我这么做
242
00:14:48,971 --> 00:14:52,058
终焉系统第一阶魔法"终结的一枪"
243
00:14:52,059 --> 00:14:53,184
所以我要…
244
00:14:54,060 --> 00:14:56,104
赌上我的一切
245
00:14:56,771 --> 00:14:58,523
打倒这家伙
246
00:15:05,863 --> 00:15:07,657
哥布美, 你怎么了?
247
00:15:07,657 --> 00:15:10,159
哥布朗还没回来啊
248
00:15:10,159 --> 00:15:12,662
听你这么一说, 真的没看到他呢
249
00:15:12,662 --> 00:15:15,039
你等一下, 我去问问大家
250
00:15:15,873 --> 00:15:17,500
没有, 没看到
251
00:15:17,500 --> 00:15:19,669
我一直在进行训练
252
00:15:20,211 --> 00:15:21,796
我也不知道
253
00:15:21,796 --> 00:15:24,632
不过哥布朗这么强, 应该没事吧
254
00:15:25,383 --> 00:15:28,678
我今天一直在看魔法书
255
00:15:29,262 --> 00:15:30,471
大家是这么说的
256
00:15:31,055 --> 00:15:31,973
谢谢你
257
00:15:41,482 --> 00:15:42,650
这家伙…
258
00:15:46,070 --> 00:15:47,822
牺牲了自己的右臂
259
00:15:47,822 --> 00:15:49,907
以避免受到魔法直击吗
260
00:15:49,907 --> 00:15:51,576
这就是野性的直觉吗
261
00:15:56,210 --> 00:15:57,622
面对那个爪击
262
00:15:57,623 --> 00:16:01,335
就算用从三角马得来的铠鳞生成也没意义吧
263
00:16:02,628 --> 00:16:03,421
既然如此…
264
00:16:12,846 --> 00:16:15,141
比我想的还硬!
265
00:16:20,313 --> 00:16:21,731
那么这招怎么样
266
00:16:57,077 --> 00:16:58,851
这大概有两千度吧
267
00:16:59,434 --> 00:17:01,269
居然有会吐火的熊
268
00:17:01,270 --> 00:17:04,106
这我前世也从没看到过或听闻过啊
269
00:17:04,774 --> 00:17:05,861
既然这样
270
00:17:05,862 --> 00:17:08,236
就只能做好负伤的觉悟去跟它拼了
271
00:17:15,618 --> 00:17:16,869
我要上了
272
00:17:19,205 --> 00:17:21,123
来吧, 吐火吧!
273
00:17:23,918 --> 00:17:25,628
就算外皮再怎么硬
274
00:17:39,934 --> 00:17:42,270
那么你的嘴里又如何呢
275
00:18:03,398 --> 00:18:05,710
两败俱伤吗
276
00:18:07,587 --> 00:18:10,673
剑还留在那家伙嘴中
277
00:18:10,673 --> 00:18:12,758
它现在应该吐不出火了
278
00:18:16,887 --> 00:18:18,848
这也太大声了吧
279
00:18:19,599 --> 00:18:23,519
如果是一般生物早被吓到动弹不得了
280
00:18:24,140 --> 00:18:26,314
连一点要倒下的迹象也没有
281
00:18:26,723 --> 00:18:30,359
只要中了它的一次攻击就是致命伤
282
00:18:30,776 --> 00:18:33,404
状况虽然是压倒性的不利
283
00:18:36,198 --> 00:18:39,035
不过就是这样才有吃的价值啊
284
00:18:48,691 --> 00:18:49,795
我想吃
285
00:19:02,126 --> 00:19:03,017
我…
286
00:19:05,067 --> 00:19:06,479
想要…
287
00:19:08,314 --> 00:19:09,523
吃掉你!
288
00:19:19,075 --> 00:19:21,577
(第三十四天)
289
00:19:37,635 --> 00:19:40,179
赢了吗
290
00:19:50,690 --> 00:19:52,149
(已习得能力名"重击无双")
重击无双
291
00:19:52,149 --> 00:19:53,776
(已习得能力名"强者的威压")
强者的威压
292
00:20:01,032 --> 00:20:04,036
(等级突破上限值)
293
00:20:04,036 --> 00:20:07,039
(因完成特殊条件
杀害王者, 霸道阔步, ■神■■)
294
00:20:07,039 --> 00:20:10,209
(可"存在进化"为大鬼稀少种)
295
00:20:10,209 --> 00:20:12,628
在逐渐模糊的意识中
296
00:20:12,628 --> 00:20:15,756
(是否进行"存在进化"? 是, 否)
我选了是
297
00:20:24,890 --> 00:20:30,020
[如果我能够重生]
298
00:20:30,729 --> 00:20:36,693
[我会成为怎样的自己呢]
299
00:20:37,150 --> 00:20:43,320
[重复不断地幻想]
300
00:20:43,320 --> 00:20:50,332
[与曾经做过的梦重叠在一起]
301
00:20:50,332 --> 00:20:56,129
[即便现实是残酷的]
302
00:20:56,880 --> 00:21:01,677
[我也会奋力抵抗]
303
00:21:02,678 --> 00:21:09,104
[手上握着的短刀刀尖]
304
00:21:09,104 --> 00:21:12,521
[将如同野兽一样 如同怪物一样]
305
00:21:12,521 --> 00:21:16,024
[向那咽喉刺去]
306
00:21:16,024 --> 00:21:22,614
[即便是微小的存在]
307
00:21:22,614 --> 00:21:29,037
[即使现在仍脆弱不成熟]
308
00:21:29,037 --> 00:21:35,164
[只要是为了守护你 在这前方]
309
00:21:35,165 --> 00:21:43,761
[不管是多么险峻的道路 我都会持续迈进]
310
00:21:46,555 --> 00:21:49,058
(第三十五天)
311
00:21:50,476 --> 00:21:52,686
我肚子好饿
312
00:21:58,317 --> 00:22:00,027
(已习得能力名"山主的咆击")
山主的咆击
313
00:22:00,027 --> 00:22:01,695
(已习得能力名"威压的眼神")
威压的眼神
314
00:22:01,695 --> 00:22:03,239
(已习得能力名"全属性抗性")
全属性抗性
315
00:22:03,531 --> 00:22:07,076
对了, 得把皮剥下来才行
316
00:22:07,958 --> 00:22:11,997
奇怪, 这把刀有这么小吗
317
00:22:19,740 --> 00:22:22,424
我变成大鬼了吗
318
00:22:25,886 --> 00:22:27,719
大…大鬼来袭啦
319
00:22:27,719 --> 00:22:28,847
所有人快出来
320
00:22:28,847 --> 00:22:29,875
不杀了他, 就会被杀啊
321
00:22:29,875 --> 00:22:32,142
不, 那个…
322
00:22:35,896 --> 00:22:37,648
那家伙在笑?
323
00:22:37,648 --> 00:22:40,609
这个时候哥布朗跑哪里去了
324
00:22:40,609 --> 00:22:41,652
哥布朗!
325
00:22:44,189 --> 00:22:45,906
那个, 我回来了…
326
00:22:45,907 --> 00:22:48,410
我真的很担心你耶, 笨蛋!
327
00:22:51,602 --> 00:22:53,789
我是真的很担心你
328
00:22:54,282 --> 00:22:56,093
是, 您说得对
329
00:22:56,094 --> 00:22:58,419
而且你的左手跑去哪了!
330
00:22:58,419 --> 00:23:01,547
哥布朗, 你果然很厉害啊
331
00:23:01,548 --> 00:23:03,674
不, 这也太难以置信了吧
332
00:23:03,681 --> 00:23:07,427
你居然把传说中能杀死大鬼的赤熊给…
333
00:23:07,428 --> 00:23:11,140
才出生一个月就把北侧森林之主给打倒
334
00:23:11,141 --> 00:23:13,434
甚至还进化为大鬼
335
00:23:14,226 --> 00:23:17,479
之后, 哥布美对我说教说个不停
336
00:23:17,479 --> 00:23:20,232
其他人则是对我问东问西的
337
00:23:20,983 --> 00:23:21,817
但是…
338
00:23:22,655 --> 00:23:24,904
我活着回到这里了
339
00:23:25,946 --> 00:23:29,533
回到我开启第二人生的这个地方
340
00:23:30,026 --> 00:23:40,032
(下集, 重新利用)
21958