Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:38,000
Traducci�n al castellano
LISITRA
2
00:01:53,952 --> 00:01:54,919
Buenos d�as.
3
00:01:54,987 --> 00:01:56,147
Buenos d�as, cari�o.
4
00:01:56,221 --> 00:01:57,245
Caf�.
5
00:01:57,322 --> 00:01:58,812
Oh, dame un sorbo.
6
00:02:04,830 --> 00:02:07,025
- Hey, que bueno,
- Bien.
7
00:02:07,099 --> 00:02:08,828
Hey, hey, hey...
8
00:02:10,168 --> 00:02:11,829
- Te quiero.
- Yo tambi�n te quiero.
9
00:02:11,903 --> 00:02:13,336
Date prisa o vas a llegar�s tarde.
10
00:02:13,405 --> 00:02:14,633
Ok.
11
00:02:18,043 --> 00:02:19,738
Jes�s.
12
00:02:19,811 --> 00:02:21,642
Este fue impresionante.
13
00:02:21,713 --> 00:02:23,340
No me pude aguantar.
14
00:02:23,415 --> 00:02:24,040
Pens�...
15
00:02:24,116 --> 00:02:26,516
Que te ibas a correr fuera.
16
00:02:26,585 --> 00:02:27,609
Joder.
17
00:02:27,686 --> 00:02:29,654
Soy bueno.
18
00:02:29,721 --> 00:02:31,746
Uh huh, sabes que eres bueno, verdad?
19
00:02:31,823 --> 00:02:35,315
Bueno cuando te gusta hacer algo
al final lo terminas consiguiendo hacerlo bien.
20
00:02:35,394 --> 00:02:36,986
No puedo remediarlo,
soy un follador apasionado.
21
00:02:37,062 --> 00:02:38,654
Quita.
22
00:02:40,432 --> 00:02:42,195
�Dios!, �que hora es?
23
00:02:42,267 --> 00:02:45,168
7:30 a.m.?
24
00:02:45,237 --> 00:02:47,762
Cre� que no exist�an las siete y media de la ma�ana.
25
00:02:47,839 --> 00:02:50,569
Pens� que era un mito o algo as�.
26
00:02:52,644 --> 00:02:54,771
Me gustar�a volver a verte.
27
00:02:56,448 --> 00:03:01,750
Bueno...
Tengo que vestirme.
28
00:03:01,820 --> 00:03:04,015
Y tengo que irme.
29
00:03:04,089 --> 00:03:05,954
�Que?
30
00:03:06,024 --> 00:03:08,219
Me tengo que ir a un sitio.
31
00:03:08,293 --> 00:03:10,158
�Una reuni�n tan temprano?
32
00:03:10,228 --> 00:03:12,128
Si. Eso har�.
33
00:03:12,197 --> 00:03:14,529
Bueno. Me llamar�s, �verdad?
34
00:03:14,599 --> 00:03:16,590
�Por qu�?
35
00:03:16,668 --> 00:03:19,159
Si tu quieres...
Ya sabes...
36
00:03:19,237 --> 00:03:21,569
Si quiero verte mas tarde,
te buscar� en la red.
37
00:03:21,640 --> 00:03:23,904
Estar�s por all�.
38
00:03:23,975 --> 00:03:25,602
�Recuerdas mi nombre?
39
00:03:25,677 --> 00:03:26,871
Claro.
40
00:03:26,945 --> 00:03:29,641
Era NI�ATOCALIENTEPASIVO, verdad?
41
00:03:29,715 --> 00:03:33,549
No, no en el ordenador.
Mi nombre real quiero decir.
42
00:03:33,618 --> 00:03:35,745
Mi nombre real es Morgan.
43
00:03:35,821 --> 00:03:37,914
Oh.Ok.
44
00:03:39,658 --> 00:03:41,057
Hasta luego.
45
00:04:02,948 --> 00:04:04,347
Cari�o,� puedes recoger el peri�dico?
46
00:04:04,416 --> 00:04:06,145
Est� al lado de tu malet�n, cari�o.
47
00:04:06,218 --> 00:04:07,879
Gracias.
48
00:04:10,956 --> 00:04:12,719
�Que vas a hacer hoy?
49
00:04:12,791 --> 00:04:15,624
Ver� "La opini�n," y Charlie vendr� de visita.
50
00:04:15,694 --> 00:04:18,094
y luego estar� un ratito con Gordy,
51
00:04:18,163 --> 00:04:20,495
Luego � La Juez Judy�
�Sigo?
52
00:04:20,565 --> 00:04:22,396
Eres un hombre ocupado.
53
00:04:22,467 --> 00:04:24,196
Necesitar� algunos l�pices de esos.
54
00:04:24,269 --> 00:04:26,635
Si no te importa p�sate por la oficina de Max.
55
00:04:26,705 --> 00:04:28,764
He gastado los �ltimos.
56
00:04:28,840 --> 00:04:31,308
No como los de la oficina...
57
00:04:31,376 --> 00:04:33,970
Lo se, lo se.
Bol�grafos no, sino tipo pluma..
58
00:04:34,045 --> 00:04:36,206
Y negro, no azul.
59
00:04:36,815 --> 00:04:39,375
Si. �Y puedes hacerlo durante � La juez Judy�?
60
00:04:39,451 --> 00:04:41,419
Ha, ha.
Muy gracioso.
61
00:04:41,486 --> 00:04:44,114
No, no puedo.
Lo har� durante Dr. Phil.
62
00:04:44,189 --> 00:04:48,023
Gracias.
Te veo al mediod�a.
63
00:04:48,093 --> 00:04:49,560
Ok.
64
00:04:52,998 --> 00:04:54,522
Ben...
65
00:04:54,599 --> 00:04:57,067
�Puedes mirarme un segundo?
66
00:05:00,172 --> 00:05:02,504
Que tengas un buen d�a.
67
00:05:02,574 --> 00:05:05,065
Te dej� dinero en la encimera de la cocina.
68
00:05:05,143 --> 00:05:07,634
En caso de que necesites algo.
69
00:05:07,712 --> 00:05:10,078
Si necesitas cualquier otra cosa,
ll�mame al m�vil.
70
00:05:10,148 --> 00:05:11,547
Ok.
71
00:05:12,317 --> 00:05:13,875
Te quiero.
72
00:05:18,523 --> 00:05:20,218
Yo tambi�n te quiero.
73
00:05:45,050 --> 00:05:46,540
Que desagradable.
74
00:06:04,569 --> 00:06:06,560
�D�jame entrar!
�D�jame entrar!
75
00:06:08,506 --> 00:06:10,474
- Hey, ni�a.
- Hey, Ho.
76
00:06:12,210 --> 00:06:14,235
Beso, beso.
77
00:06:15,146 --> 00:06:16,443
�Te importa si reviso mi correo electr�nico?
78
00:06:16,514 --> 00:06:17,674
Mi ordenador me va como el culo.
79
00:06:17,749 --> 00:06:19,011
Si, claro, vamos.
80
00:06:19,084 --> 00:06:20,915
- �Donde esta papa�to?
- En el trabajo.
81
00:06:20,986 --> 00:06:22,954
Donde ella debe, �no?
82
00:06:23,021 --> 00:06:24,648
- �Oh, hey, adivina que!
- �Que?
83
00:06:24,723 --> 00:06:25,849
Tengo un nuevo port�til.
84
00:06:25,924 --> 00:06:27,858
Oh, puta, te estas burlando de mi.
�Es el que quer�as?
85
00:06:27,926 --> 00:06:29,621
- Por supuesto.
- Zorra, �cuanto te cost�?
86
00:06:29,694 --> 00:06:32,458
Cuatro folladas, tres mamadas
dos comidas de culo, y...
87
00:06:32,530 --> 00:06:34,521
Una perdiz en un peral.
88
00:06:34,599 --> 00:06:35,998
Me quedo con el tuyo antiguo,� no?
89
00:06:36,067 --> 00:06:37,227
Oh, j�dete.
90
00:06:37,302 --> 00:06:39,463
Sabes que tengo mucho porno ah�.
91
00:06:39,537 --> 00:06:41,129
�Exactamente!
92
00:06:41,206 --> 00:06:43,037
De acuerdo, �salo esta vez, pero quiero que
93
00:06:43,108 --> 00:06:44,905
limpies el teclado.
No quiero escuchar
94
00:06:44,976 --> 00:06:46,637
Crujir las teclas cuando las aprieto.
95
00:06:46,711 --> 00:06:48,110
No te preocupes, basura.
96
00:06:48,179 --> 00:06:50,238
Tengo mi mano escribiendo
abajo como un profesional.
97
00:06:50,315 --> 00:06:51,680
Nunca tocan lo pegajoso.
98
00:06:51,750 --> 00:06:54,378
Rosario, �Abres tu?
Gracias.
99
00:07:01,793 --> 00:07:03,090
�Hey!
100
00:07:04,195 --> 00:07:05,457
Aqu� tienes.
101
00:07:05,530 --> 00:07:07,430
Oh, Gracias.
�Cuales son ?
102
00:07:07,499 --> 00:07:09,729
"Se�ores de acido"
y "Las dos Saras."
103
00:07:11,369 --> 00:07:13,303
Ben, �ven aqu�!
104
00:07:13,371 --> 00:07:15,430
- �Quien es?
- Es Charlie.
105
00:07:15,507 --> 00:07:17,338
�Conoces a Charlie?
106
00:07:17,409 --> 00:07:19,240
Creo que no.
107
00:07:19,577 --> 00:07:21,169
Ven aqu�.
108
00:07:25,016 --> 00:07:27,075
�OH, Dios M�o.!
Adivina que.
109
00:07:27,152 --> 00:07:29,518
Ho, Gordy.
Gordy, Ho.
110
00:07:29,587 --> 00:07:31,521
- Hola.
- Hola, yo soy Charlie.
111
00:07:32,157 --> 00:07:35,217
Sabes, me suenas.
�Nos hemos visto antes?
112
00:07:35,293 --> 00:07:36,988
No creo.
113
00:07:37,062 --> 00:07:39,189
Amigos comunes o algo.
114
00:07:39,264 --> 00:07:41,232
De todos modos, mira esto.
115
00:07:41,299 --> 00:07:42,766
"�Est�s invitado?
116
00:07:42,834 --> 00:07:46,031
Fiesta privada de sexo esta noche.
10 PM �hasta ?...
117
00:07:46,104 --> 00:07:48,004
Solo chicos calientes, por encima del promedio.
118
00:07:48,073 --> 00:07:49,904
Solo estatura y peso proporcionados.
119
00:07:49,975 --> 00:07:53,240
La direcci�n la enviar� v�a email a las 9:30 PM.
120
00:07:53,311 --> 00:07:54,710
PNP-amistosamente.
121
00:07:54,779 --> 00:07:56,542
Diez d�lares de donativo a la entrada.
122
00:07:56,614 --> 00:07:57,706
�Quieres ir?
123
00:07:57,782 --> 00:07:59,545
- �Vas a ir?
- �Claro que si!
124
00:07:59,617 --> 00:08:01,312
�Sabes? Creo que ya he estado en
ese tipo de fiestas antes.
125
00:08:01,386 --> 00:08:02,978
�Buffet total de traseros!
126
00:08:03,054 --> 00:08:04,385
�Y que pasa con tu sabes quien?
127
00:08:04,456 --> 00:08:07,016
�Helen?
�Perdona!
128
00:08:07,092 --> 00:08:08,821
�Conoces mi vida?
129
00:08:08,893 --> 00:08:11,794
He sido intenso y profundo en mis
conversaciones y negociaciones.
130
00:08:11,863 --> 00:08:15,731
que los dos hemos mantenido en
la mas estricta confidenciabilidad.
131
00:08:15,800 --> 00:08:18,633
�Est�s en mi lugar?
�Tienes tu mi moralidad?
132
00:08:18,703 --> 00:08:20,295
O falta de ella.
133
00:08:20,372 --> 00:08:21,862
Precisamente.
No lo sabes.
134
00:08:21,940 --> 00:08:23,168
Y como siempre digo,
135
00:08:23,241 --> 00:08:25,436
Si fuera de tu incumbencia
Ya lo sabr�as.
136
00:08:25,510 --> 00:08:27,068
As� que, no te preocupes por mi, cari�o.
137
00:08:27,145 --> 00:08:28,612
�Quien es Helen?
138
00:08:28,680 --> 00:08:30,875
Es su novia..
Helen Bedd.
139
00:08:30,949 --> 00:08:32,610
Ella act�a en Cockpit.
140
00:08:32,684 --> 00:08:35,380
Oh, hey, por cierto..
�Le han dado ya el hachazo?
141
00:08:35,453 --> 00:08:37,478
No, pero ella est� pensando en eso.
142
00:08:37,555 --> 00:08:40,046
- Dios, qu� desperdicio.
- Lo s�.
143
00:08:40,125 --> 00:08:42,593
Ella va a tener una vagina profunda.
144
00:08:44,362 --> 00:08:47,229
Bueno, de todos modos, act�a esta noche en el club.
Soy un p�jaro libre.
145
00:08:47,298 --> 00:08:49,528
Que no sepa que no puede hacerme da�o.
146
00:08:49,601 --> 00:08:51,125
�As� que quieres ir?
147
00:08:51,202 --> 00:08:52,863
Si,� por qu� no?
No tengo otro plan.
148
00:08:52,937 --> 00:08:54,871
Pero, �sabes que?
Tu no puedes verme tener sexo.
149
00:08:54,939 --> 00:08:56,839
Tienes que ponerte en el otro extremo de la habitaci�n.
150
00:08:56,908 --> 00:08:59,342
Estaba justo pensando en acercarme
a ti en mitad
de algo repugnante.
151
00:08:59,411 --> 00:09:00,469
Mirarte y decirte...
152
00:09:00,545 --> 00:09:01,910
"Bravo ni�a"
153
00:09:01,980 --> 00:09:03,572
Si haces eso voy a hacer ruidos de pedos.
154
00:09:03,648 --> 00:09:04,910
Mientras te est�s follando a alguien.
155
00:09:04,983 --> 00:09:06,712
�Hola?
Hey, Mondo, �que pasa?
156
00:09:06,785 --> 00:09:08,150
Ok, bien.
157
00:09:08,219 --> 00:09:10,414
Estar� lejos de tu desnudez..
158
00:09:11,589 --> 00:09:15,150
Charlie est� aqu� tambi�n.
Acaba de recibir el email.
159
00:09:16,227 --> 00:09:18,320
Lo se.
�Quieres ir?
160
00:09:19,764 --> 00:09:21,197
�De verdad?
161
00:09:21,266 --> 00:09:22,733
�Y Jason?
162
00:09:23,401 --> 00:09:25,392
As� que vas a la fiesta.
163
00:09:25,470 --> 00:09:27,404
�y vas a enga�ar a tu novio?
164
00:09:27,472 --> 00:09:30,441
Ok, ahora definamos enga�o.
165
00:09:30,508 --> 00:09:31,805
Dormir con alguien mientras...
166
00:09:31,876 --> 00:09:33,673
mantienes una relaci�n con otro.
167
00:09:33,745 --> 00:09:35,872
�Alguna vez has o�do hablar de la teor�a
168
00:09:35,947 --> 00:09:38,211
del �rbol que cae en el bosque?
169
00:09:38,283 --> 00:09:40,183
Y si no hay nadie alrededor para escucharlo
170
00:09:40,251 --> 00:09:42,446
�Como sabes que hizo ruido?
171
00:09:42,520 --> 00:09:45,284
As� que mientras nadie diga nada,
eso no ha pasado.
172
00:09:48,293 --> 00:09:49,885
�Como quedamos entonces?
173
00:09:49,961 --> 00:09:52,259
Ok, nos vemos.
174
00:09:53,965 --> 00:09:56,229
Ok. Mondo y Jason van a venir
175
00:09:56,301 --> 00:09:58,132
�Jason viene?
�Oh, Dios M�o!
176
00:09:58,203 --> 00:09:59,500
�Cuanto tiempo llevan juntos?
177
00:09:59,571 --> 00:10:00,902
No lo se.
�Seis meses?
178
00:10:00,972 --> 00:10:02,769
�Caray!
�Y son pareja abierta?
179
00:10:02,841 --> 00:10:05,309
Ves, este es el tipo de relaci�n que necesito.
180
00:10:05,376 --> 00:10:08,743
Tengo dentro de mi casa a mi pasivo
y fuera de mi casa mi amante que no me complica
181
00:10:08,813 --> 00:10:11,646
A�ades un socio a una sauna
y una barra de bar y soy tuyo.
182
00:10:13,184 --> 00:10:14,617
�Quieres ir?
183
00:10:14,686 --> 00:10:16,586
Si claro.
No pienso as�.
184
00:10:16,654 --> 00:10:17,985
�Estas saliendo con alguien?
185
00:10:18,056 --> 00:10:19,887
- No, el no est�...
- �C�llate.!
186
00:10:19,958 --> 00:10:21,789
Suena a drama.
Cuenta.
187
00:10:21,860 --> 00:10:23,555
Si fuera de tu incumbencia
lo sabr�as.
188
00:10:23,628 --> 00:10:25,289
Puta.
Ella me gusta.
189
00:10:25,363 --> 00:10:27,661
- �Cual es su drama?
- Te abofetear�, Ben.
190
00:10:27,732 --> 00:10:29,666
�Est� el follandote a ti, Gordo?
191
00:10:29,734 --> 00:10:31,065
Es Gordy.
192
00:10:31,136 --> 00:10:34,128
Gordo, habla y suelta tus miserias.
193
00:10:34,205 --> 00:10:36,469
D�jalo ir.
D�jalo fluir.
194
00:10:36,541 --> 00:10:40,136
Cuando el avi�n pesa mucho.,
suelta carga.
195
00:10:40,211 --> 00:10:41,872
- Solo diselo.
- No quiero hablar de ello.
196
00:10:41,946 --> 00:10:43,277
Nunca lo haces.
197
00:10:43,348 --> 00:10:45,213
Su novio le abandon�
as� que ahora follar� por ah�.
198
00:10:45,283 --> 00:10:46,773
�Joder, Ben!
No es as�.
199
00:10:46,851 --> 00:10:49,376
No hemos tomado un descanso.
Y no es para que el folle por ah�.
200
00:10:49,454 --> 00:10:50,944
Te mereces algo mejor
que eso,Gordy.
201
00:10:51,022 --> 00:10:52,512
�No me jodas!
202
00:10:52,590 --> 00:10:54,182
Ella est� por ah� consiguiendo culos frescos.
203
00:10:54,259 --> 00:10:55,248
�C�llate!
204
00:10:55,326 --> 00:10:56,623
No es por eso
Ben, �basta!
205
00:10:56,694 --> 00:10:57,683
No estoy jugando contigo.
206
00:10:57,762 --> 00:10:58,990
Alguien aqu� se est� enga�ando.
207
00:10:59,063 --> 00:11:00,621
No, yo no.
208
00:11:00,698 --> 00:11:03,098
Algunas personas necesitan espacio.
209
00:11:03,168 --> 00:11:04,601
Yo estaba siendo demasiado pegajoso.
210
00:11:04,669 --> 00:11:07,797
Estaba ahog�ndolo, era demasiado
caballero como para dec�rmelo.
211
00:11:07,872 --> 00:11:10,272
El no est� follando por ah�
212
00:11:10,341 --> 00:11:12,673
Volver� cuando recobre su espacio.
213
00:11:12,744 --> 00:11:15,440
- Ahora lo puedo ver.
- D�jalo en paz Charlie.
214
00:11:15,513 --> 00:11:16,980
Hola, cari�o.
215
00:11:17,048 --> 00:11:21,951
Te extra�o mucho, mientras mi polla
se mete hasta el fondo del culo de este chico.
216
00:11:22,020 --> 00:11:26,389
�Puedo ir despu�s de correrme en su pelo?
217
00:11:26,457 --> 00:11:28,925
Te quiero.
Lo digo en serio. Adi�s.
218
00:11:28,993 --> 00:11:30,688
Ahora, �toma, puta!
219
00:11:31,296 --> 00:11:33,560
No es gracioso.
220
00:11:33,631 --> 00:11:35,155
�Ben!
221
00:11:37,769 --> 00:11:39,430
El no est� follando por ah�.
222
00:11:39,504 --> 00:11:41,995
El dice que necesita espacio,
y yo puedo entenderlo.
223
00:11:42,073 --> 00:11:43,836
Le admiro por eso.
224
00:11:43,908 --> 00:11:47,435
Es as� de maduro.
Me quiere mucho.
225
00:11:47,512 --> 00:11:50,481
�No est� pasando nada!
�Nada de nada!
226
00:11:50,548 --> 00:11:52,778
El no es buena persona, Gordy
227
00:11:52,850 --> 00:11:55,318
Oh, Siento si piensas que el amor
228
00:11:55,386 --> 00:11:58,116
es que alguien cuide de ti econ�micamente, Ben.
229
00:11:58,189 --> 00:12:01,386
Pens� que ten�a
que ver con emociones reales.
230
00:12:01,459 --> 00:12:03,950
Y pienso que el amor no es in�til.
231
00:12:04,028 --> 00:12:06,019
Lleno de enfermedades sexuales en fiestas con chicos.
232
00:12:06,097 --> 00:12:08,930
que est�n en "PNP"
a espaldas de mi novio.
233
00:12:09,000 --> 00:12:11,366
Y si eso es amor...
234
00:12:11,436 --> 00:12:13,961
Prefiero pudrirme solo.
235
00:12:14,038 --> 00:12:16,006
Disfruta los Cd's, Ben.
236
00:12:19,143 --> 00:12:22,044
Bien, coge las perlas..
237
00:12:22,113 --> 00:12:23,444
No, el es guay.
238
00:12:23,514 --> 00:12:26,415
El solo est� loco por ese chico.
239
00:12:26,484 --> 00:12:28,247
�Que le vas hacer?
240
00:12:28,319 --> 00:12:32,619
Echar un polvo en la fiesta de sexo "PNP"
eso es.
241
00:12:33,791 --> 00:12:35,315
�Has le�do esta parte?
242
00:12:35,393 --> 00:12:37,020
No.
243
00:12:38,196 --> 00:12:39,891
�Genial!
244
00:12:39,964 --> 00:12:41,693
Bien, me voy al gimnasio.
245
00:12:41,766 --> 00:12:43,233
Yo tambi�n tengo que hacerlo.
246
00:12:43,301 --> 00:12:45,599
Estoy engordando.
247
00:12:45,670 --> 00:12:47,695
No voy a ir a levantar pesas.
248
00:12:47,772 --> 00:12:49,740
Solo voy hacer agujeros
en las cortinas de las duchas.
249
00:12:49,807 --> 00:12:51,638
- Fuera de aqu�.
- Adi�s.
250
00:12:59,350 --> 00:13:01,079
- �Cari�o?
- �Voy !
251
00:13:01,152 --> 00:13:02,414
�Como ha estado el trabajo hoy?
252
00:13:02,487 --> 00:13:03,681
Ocupado.
253
00:13:03,755 --> 00:13:05,689
Esta noche llegar� tarde a casa.
254
00:13:05,757 --> 00:13:08,089
Tengo un cliente que quiere que
eche un vistazo a su comedor.
255
00:13:08,159 --> 00:13:10,593
Y no estar� hasta despu�s de su trabajo.
256
00:13:10,662 --> 00:13:11,924
Ah� tienes.
257
00:13:11,996 --> 00:13:14,021
Disfr�talo. Es pollo
258
00:13:14,098 --> 00:13:16,362
Arroz frito y rollo de huevo.
259
00:13:16,434 --> 00:13:17,662
Quiero que te comas todo.
260
00:13:17,735 --> 00:13:20,533
por que he estado esclavizado
en la cocina todo el d�a.
261
00:13:20,605 --> 00:13:21,936
Comida para llevar?
262
00:13:22,006 --> 00:13:23,735
Si
263
00:13:25,176 --> 00:13:27,235
�Tu no trajiste nada para t�?
264
00:13:27,312 --> 00:13:28,506
No tengo hambre.
265
00:13:28,579 --> 00:13:30,444
Te has comido todos las patatas, �verdad?
266
00:13:30,515 --> 00:13:31,948
Eran la mitad de grasa.
267
00:13:32,016 --> 00:13:33,984
Como si necesitaras preocuparte por el peso.
268
00:13:34,786 --> 00:13:36,117
�Tienes planes esta noche?
269
00:13:36,187 --> 00:13:38,314
Pensaba ir a una fiesta.
270
00:13:38,389 --> 00:13:40,482
Con Charlie y otros chicos.
271
00:13:40,558 --> 00:13:42,423
Que bien.
�Necesitas algo?
272
00:13:42,493 --> 00:13:43,892
No, estoy bien
273
00:13:45,029 --> 00:13:47,088
Ok.
Espero que te lo pases bien.
274
00:13:47,165 --> 00:13:48,462
Gracias.
275
00:13:48,533 --> 00:13:50,000
Oh, olvid� tu bebida.
276
00:13:50,068 --> 00:13:51,501
Espera un segundo.
277
00:14:35,813 --> 00:14:37,041
�Son serios?
278
00:14:37,115 --> 00:14:37,979
M�ralo as�.
279
00:14:38,049 --> 00:14:40,040
Hay mas posibilidades si solo
hay chicos calientes.
280
00:14:40,118 --> 00:14:41,710
�De que t�os habl�is?
281
00:14:41,786 --> 00:14:43,253
Hay un proceso de selecci�n.
282
00:14:43,321 --> 00:14:44,811
Tenemos que enviar unas fotos nuestras.
283
00:14:44,889 --> 00:14:46,948
y env�an una invitaci�n una vez seleccionado.
284
00:14:47,024 --> 00:14:49,083
Eso es una locura.
285
00:14:50,395 --> 00:14:52,056
Y, �ahora que?
286
00:14:52,130 --> 00:14:53,859
Haz fotos.
287
00:14:53,931 --> 00:14:55,831
Tu tienes una c�mara digital, �no?
288
00:14:55,900 --> 00:14:57,231
Espera.
289
00:14:59,537 --> 00:15:02,995
Cari�o...
�est�s bien?
290
00:15:03,074 --> 00:15:04,439
�Est�s nervioso?
291
00:15:05,042 --> 00:15:07,033
Solo un poco.
292
00:15:07,111 --> 00:15:08,976
Estar� bien.
293
00:15:09,046 --> 00:15:10,445
No tenemos por que hacerlo.
294
00:15:10,515 --> 00:15:12,415
Solo dilo y no vamos.
295
00:15:14,318 --> 00:15:16,878
Entonces, Ben va a verte desnudo?
296
00:15:19,624 --> 00:15:20,989
Te dije que nos metimos mano un par de veces.
297
00:15:21,058 --> 00:15:23,424
Cuando nos conocimos...
mucho antes de t�...
298
00:15:23,494 --> 00:15:24,722
Lo se.
299
00:15:24,796 --> 00:15:25,990
Solo os metisteis mano un poquito.
300
00:15:26,063 --> 00:15:27,291
Nada m�s.
301
00:15:27,365 --> 00:15:29,196
Est� bien.
As� que �l me ha visto desnudo.
302
00:15:29,267 --> 00:15:30,598
�Ok?
303
00:15:30,668 --> 00:15:31,965
A menos de que quieras hacer la foto.
304
00:15:32,036 --> 00:15:33,901
Podemos hacer que Ben espere en la otra habitaci�n.
305
00:15:33,971 --> 00:15:35,529
No.
306
00:15:36,240 --> 00:15:38,731
Estamos a punto de ir a una fiesta, �de acuerdo?
307
00:15:38,810 --> 00:15:40,675
No va a pasar nada m�s.
308
00:15:40,745 --> 00:15:43,213
Yo tambi�n puedo calentarlo.
309
00:15:43,281 --> 00:15:44,976
Es verdad.
310
00:15:45,049 --> 00:15:47,813
Si te sientes inc�modo esta noche, d�melo.
311
00:15:49,554 --> 00:15:50,885
Lo se
312
00:15:50,955 --> 00:15:52,923
�Cuidar�s de m�, Ok?
313
00:15:54,025 --> 00:15:55,549
Lo har�, cari�o.
314
00:15:57,462 --> 00:15:59,327
Ok.
Hag�moslo.
315
00:15:59,397 --> 00:16:01,490
- Genial.
- Yo primero.
316
00:16:02,400 --> 00:16:04,664
Supongo que solo estar� all�
317
00:16:04,735 --> 00:16:06,965
Mondo, c�llate.
Espera.
318
00:16:13,578 --> 00:16:15,068
Ah� tienes.
319
00:16:15,146 --> 00:16:16,977
�Podr�as sujetarme esto?
Gracias.
320
00:16:17,048 --> 00:16:19,380
Espera a que diga snap, ok?
321
00:16:29,293 --> 00:16:30,851
Snap.
322
00:16:30,928 --> 00:16:32,418
De acuerdo.
La tenemos.
323
00:16:32,497 --> 00:16:33,930
Bien.
�Quien es el siguiente?
324
00:16:33,998 --> 00:16:36,159
- Cari�o, vas tu.
- �Yo?
325
00:16:36,234 --> 00:16:37,724
No se que hacer.
Tu ponte.
326
00:16:37,802 --> 00:16:39,064
Solo te har� la foto.
Esta bien.
327
00:16:39,136 --> 00:16:40,899
Mondo...
328
00:16:40,972 --> 00:16:43,964
Ya te he visto el culo,
as� que puedes ser el primero.
329
00:16:44,041 --> 00:16:45,372
Vamos.
330
00:16:45,443 --> 00:16:46,740
�Mondo?
331
00:16:51,015 --> 00:16:53,210
�Qu� quieres que haga?
332
00:16:53,284 --> 00:16:56,913
Bien, el email dec�a fotograf�a desnudo
de cuerpo entero
333
00:16:56,988 --> 00:17:01,015
Creo que lo primero es desnudarse.
334
00:17:05,730 --> 00:17:07,595
Mira, Si est�s inc�modo, Jason,
335
00:17:07,665 --> 00:17:09,064
Puedo darme la vuelta
336
00:17:59,116 --> 00:18:00,606
�Ahora que?
337
00:18:04,755 --> 00:18:06,780
Ok...
338
00:18:06,857 --> 00:18:09,223
G�rate un poco mas.
339
00:18:09,293 --> 00:18:11,523
Para que te de mejor la luz.
340
00:18:11,596 --> 00:18:12,893
Ahora, cuando yo te diga quiero que...
341
00:18:12,964 --> 00:18:16,456
Cojas aire profundamente y lo dejes salir lentamente.
342
00:18:16,534 --> 00:18:17,933
�Que quieres hacer?
343
00:18:18,002 --> 00:18:19,663
Quiero que tus abdominales parezcan apretados.
344
00:18:19,737 --> 00:18:20,965
Conf�a en mi,
con la proyecci�n de la luz.
345
00:18:21,038 --> 00:18:22,733
y los abdominales contra�dos.
Todo el mundo te va a desear.
346
00:18:22,807 --> 00:18:23,739
Guay.
347
00:18:25,977 --> 00:18:27,467
Guay.
348
00:18:27,545 --> 00:18:29,536
�Preparado?
349
00:18:29,614 --> 00:18:31,809
Coge aire.
350
00:18:31,882 --> 00:18:33,577
Su�ltalo.
351
00:18:33,651 --> 00:18:35,846
Sigue, sigue.
352
00:18:35,920 --> 00:18:38,514
Cari�o, mueve las manos.
353
00:18:49,000 --> 00:18:51,264
Para,para.
354
00:18:51,335 --> 00:18:54,793
Uh, si...
355
00:18:54,872 --> 00:18:57,807
te ves...muy nervioso.
356
00:18:57,875 --> 00:18:58,773
Rel�jate.
357
00:18:58,843 --> 00:19:00,242
Quiero decir, que est�s por encima de la media.
358
00:19:00,311 --> 00:19:02,302
Pero van a pensar que realmente tienes un...
359
00:19:02,380 --> 00:19:06,407
Puedes...
�jugar con ella un poco?
360
00:19:06,484 --> 00:19:08,611
�Quieres que est� dura?
361
00:19:08,686 --> 00:19:10,313
No, no dura
362
00:19:10,388 --> 00:19:14,984
Solo un poco mas...visible.
363
00:19:26,337 --> 00:19:29,272
Mondo, �que opinas si le ayudo?
364
00:19:29,340 --> 00:19:30,773
Claro.
365
00:19:30,841 --> 00:19:32,035
Cari�o,es que...
366
00:19:34,345 --> 00:19:36,370
�No te importa, Jason?
367
00:19:47,169 --> 00:19:48,232
Te quiero.
368
00:20:04,975 --> 00:20:06,340
Ah� vamos.
369
00:20:06,410 --> 00:20:07,877
Un poco mejor.
370
00:20:09,580 --> 00:20:13,141
Ok, uno, dos, tres.
371
00:20:19,123 --> 00:20:20,647
�Ooooh!
372
00:20:20,725 --> 00:20:23,956
�He entrado en Sean Cody o algo parecido?
373
00:20:24,028 --> 00:20:25,359
Hola, Mondo.
�Como est�s?
374
00:20:25,429 --> 00:20:26,589
�Que est�s haciendo?
375
00:20:26,664 --> 00:20:28,222
�Que pasa,Ho?
376
00:20:28,299 --> 00:20:29,664
Beb� de azucar.
377
00:20:29,734 --> 00:20:32,601
Chicos calientes en todas partes.
378
00:20:32,670 --> 00:20:34,831
No me puedo creer que fuerais a empezar sin mi.
379
00:20:34,905 --> 00:20:36,338
Hola, Yo soy Charlie.
380
00:20:36,407 --> 00:20:37,931
Tu debes de ser Mondo, la �ltima v�ctima.
381
00:20:38,008 --> 00:20:40,033
Quiero decir
el sabor del mes.
382
00:20:40,111 --> 00:20:41,169
Hola.
383
00:20:41,245 --> 00:20:42,644
No est� pasando nada.
Solo haciendo fotos.
384
00:20:42,713 --> 00:20:44,374
Mmm hmm.
�Para que?
385
00:20:44,448 --> 00:20:46,313
La fiesta tiene un proceso de selecci�n.
386
00:20:46,383 --> 00:20:47,213
Y tu eres el siguiente.
387
00:20:47,284 --> 00:20:49,252
Ya tienen mi foto de archivo.
388
00:20:49,320 --> 00:20:51,584
De todas maneras tengo que darme una ducha.
389
00:20:51,655 --> 00:20:53,384
Acabo de llegar del gimnasio.
390
00:20:53,457 --> 00:20:55,789
Corrijo. Acabo de llegar de la casa
de un chico salido.
391
00:20:55,860 --> 00:20:57,384
Que conoc� en el gimnasio.
392
00:20:57,461 --> 00:20:59,452
Todav�a tengo perfume de luminiscencia en m�.
393
00:20:59,530 --> 00:21:00,758
Ahora vuelvo.
394
00:21:00,831 --> 00:21:02,093
Putilla.
395
00:21:02,166 --> 00:21:03,292
Gracias.
396
00:21:14,345 --> 00:21:17,280
[timbre de puerta]
397
00:21:23,487 --> 00:21:25,512
�Puedo estar con vosotros chicos?
398
00:21:25,589 --> 00:21:28,956
No quiero estar en casa solo.
399
00:21:29,026 --> 00:21:30,891
�Llamada de tel�fono?
400
00:21:32,630 --> 00:21:33,995
Entra.
401
00:21:39,303 --> 00:21:42,568
bien, �piensas que me calent�?
402
00:21:42,640 --> 00:21:45,108
�Ben me excit�?
403
00:21:45,176 --> 00:21:48,043
�Por qu�?
� T� no?
404
00:21:48,979 --> 00:21:50,310
Contesta a mi pregunta.
405
00:21:50,381 --> 00:21:52,212
Tu tampoco has contestado a la m�a.
406
00:21:52,283 --> 00:21:54,080
�T� no?
407
00:21:54,151 --> 00:21:55,880
Yo he preguntado primero.
408
00:21:55,953 --> 00:21:57,750
Si
409
00:21:57,822 --> 00:22:00,052
Pens� que era excitante.
410
00:22:01,292 --> 00:22:02,657
Yo, tambi�n.
411
00:22:02,726 --> 00:22:04,193
�Me est�s mintiendo cari�o?
412
00:22:04,261 --> 00:22:05,660
No.
Pens� que era excitante.
413
00:22:05,729 --> 00:22:08,027
Estamos hablando de jugar
con otros hombres ahora.
414
00:22:08,098 --> 00:22:09,690
Pens� que est�bamos bien.
415
00:22:09,767 --> 00:22:11,496
�Estas arrepentido?
416
00:22:11,569 --> 00:22:13,935
Si es as�, est� bien.
No tenemos que hacer esto.
417
00:22:14,004 --> 00:22:16,598
Solo haremos cosas en la que
nos encontremos c�modos.
418
00:22:16,674 --> 00:22:20,303
Dije que cuidar�a de ti, �verdad?
419
00:22:20,377 --> 00:22:22,174
Si.
420
00:22:22,246 --> 00:22:25,044
Y lo har�.
Lo prometo.
421
00:22:26,684 --> 00:22:29,482
�Quieres volver a casa?
422
00:22:29,553 --> 00:22:30,781
Podemos volver a casa.
423
00:22:30,855 --> 00:22:32,482
Inventaremos una excusa para dec�rsela a Ben.
424
00:22:32,556 --> 00:22:34,820
Y podemos volver a casa y comer un helado,
425
00:22:34,892 --> 00:22:36,553
Veremos tu serie favorita Three's Company
426
00:22:36,627 --> 00:22:39,755
Uno tras otro, relajados y comiendo todo el dia.
427
00:22:39,830 --> 00:22:41,525
T� no quieres hacer eso.
428
00:22:41,599 --> 00:22:43,863
No, no quiero...
429
00:22:43,934 --> 00:22:45,731
Pero lo har�a por ti.
430
00:22:49,006 --> 00:22:53,136
No...
Estoy bien.
431
00:22:53,210 --> 00:22:54,268
Estoy preparado.
432
00:22:54,345 --> 00:22:56,836
Solo un poco nervioso, eso es todo.
433
00:22:56,914 --> 00:22:58,745
As� estoy yo.
434
00:22:58,816 --> 00:23:01,808
Recuerda que no importa de donde estemos
435
00:23:01,886 --> 00:23:03,717
en la fiesta, nos encontraremos el uno al otro...
436
00:23:03,787 --> 00:23:06,449
y nos gui�aremos un ojo.
437
00:23:06,523 --> 00:23:09,048
Mi gui�o dir� que estoy pensando en ti,
438
00:23:09,126 --> 00:23:10,718
y que no puedo esperar para que me visites
439
00:23:10,794 --> 00:23:12,625
y t� yo solos otra vez.
440
00:23:12,696 --> 00:23:15,164
�y tu?
441
00:23:15,232 --> 00:23:18,565
Mi gui�o dir�
442
00:23:18,636 --> 00:23:21,002
En tus abrazos me sentir�a mucho mejor,
443
00:23:21,071 --> 00:23:23,096
que con lo que estoy haciendo
444
00:23:23,173 --> 00:23:26,836
Ahora, d�jame terminar
de chuparle la polla a este chico.
445
00:23:28,379 --> 00:23:32,611
Hey...te quiero.
446
00:23:32,683 --> 00:23:34,708
Yo tambi�n te quiero.
447
00:23:52,836 --> 00:23:54,269
Mira quien ha venido.
448
00:23:54,338 --> 00:23:56,203
�Est� todo bien?
449
00:23:56,273 --> 00:23:57,570
�Quien est� ah� fuera?
450
00:23:57,641 --> 00:23:59,165
�Es Gordo a quien oigo?
451
00:23:59,243 --> 00:24:00,335
Si.
452
00:24:00,411 --> 00:24:02,174
Qu�date ah� y termina de lavar tu sucio culo.
453
00:24:02,246 --> 00:24:06,307
As�, que has decidido unirte a la fiesta?
454
00:24:06,383 --> 00:24:08,317
El no va
�Es el?
455
00:24:08,385 --> 00:24:10,046
�Y que si voy?
456
00:24:10,120 --> 00:24:13,681
Bueno, si Gordo est� invitado
Yo no estoy seguro si quiero ir.
457
00:24:13,757 --> 00:24:16,157
Pienso que� c�mo sera la gente?
458
00:24:16,226 --> 00:24:17,955
ya sabes, es divertido.
459
00:24:18,028 --> 00:24:20,496
Y casi puedo ver esparadrapo sobre tu sucia boca.
460
00:24:20,564 --> 00:24:23,032
�Ya te has visto en una de estas,Gordo?
461
00:24:23,100 --> 00:24:26,092
Si...cientos.
462
00:24:26,170 --> 00:24:27,694
Yo no estoy tan seguro.
463
00:24:27,771 --> 00:24:29,136
Puedes pensar lo que quieras.
464
00:24:29,206 --> 00:24:30,434
Me da igual.
465
00:24:30,507 --> 00:24:31,940
�Por qu� no te haces una foto de tu cuerpo
466
00:24:32,009 --> 00:24:33,101
para ver si eres aceptado?
467
00:24:33,177 --> 00:24:34,371
Charlie, el...
468
00:24:34,445 --> 00:24:36,913
No, lo har�, Ben.
469
00:24:36,981 --> 00:24:38,608
�Lo har�s?
470
00:24:40,951 --> 00:24:42,612
Si.
471
00:24:42,686 --> 00:24:44,779
Gordy...
472
00:24:44,855 --> 00:24:47,380
Es una foto desnudo de cuerpo entero.
473
00:24:47,458 --> 00:24:50,325
Si, cuerpo entero...
y desnudo.
474
00:24:51,895 --> 00:24:53,522
- �T�mido?
- No.
475
00:24:53,597 --> 00:24:55,656
- �Avergonzado de tu cuerpo?
- Para nada.
476
00:24:55,733 --> 00:24:57,428
Deber�as.
477
00:24:57,501 --> 00:25:00,834
Sucede que yo estoy muy a gusto con mi cuerpo...
478
00:25:00,904 --> 00:25:02,667
y mi cabeza llena de pelo.
479
00:25:08,312 --> 00:25:10,177
�Quieres hacerla aqu�, o
en otro sitio?
480
00:25:10,247 --> 00:25:11,714
En otro sitio, por favor.
481
00:25:11,782 --> 00:25:13,682
No.
Aqu� est� bien.
482
00:25:13,751 --> 00:25:15,651
- �De verdad?
- Si.
483
00:25:15,719 --> 00:25:17,152
�Est�s seguro?
484
00:25:17,221 --> 00:25:20,554
Si...
Estoy seguro.
485
00:25:51,388 --> 00:25:53,049
Bragas tambi�n.
486
00:26:20,717 --> 00:26:22,048
[golpes en la puerta]
487
00:26:23,520 --> 00:26:25,283
�Jason!, �puedes abrir?
488
00:26:25,355 --> 00:26:27,482
Ok.
489
00:26:28,892 --> 00:26:30,519
�Viene alguien mas?
490
00:26:30,594 --> 00:26:32,289
No he invitado a nadie mas.
�Y tu?
491
00:26:32,362 --> 00:26:33,852
No.
492
00:26:33,931 --> 00:26:35,523
Yo no.
493
00:26:35,599 --> 00:26:37,692
Yo, tampoco.
494
00:26:48,779 --> 00:26:50,906
���CHARLIE!!!
495
00:26:50,981 --> 00:26:52,448
�Oh, mierda!
496
00:26:54,318 --> 00:26:57,048
�Helen!
�Bomboncito!, �ahora bajo!
497
00:27:04,761 --> 00:27:07,696
�Dulzura!
�Hola!
498
00:27:07,764 --> 00:27:10,528
Acabo de salir de la ducha despu�s de un largo..
499
00:27:10,601 --> 00:27:13,900
d�a sin productividad sexual.
500
00:27:14,805 --> 00:27:17,171
�Ben, coge el hacha!
501
00:27:17,241 --> 00:27:19,232
Oh, no.
502
00:27:19,309 --> 00:27:22,801
�J�dete, joderos
joderos todos y todas!
503
00:27:22,880 --> 00:27:25,075
�No puedes caer mas bajo Puta!
504
00:27:31,221 --> 00:27:34,588
No te pido tanto ni�a.
505
00:27:34,658 --> 00:27:36,751
��Por qu� no puedes tenerme el respeto
506
00:27:36,827 --> 00:27:39,694
que me corresponde?!
507
00:27:39,763 --> 00:27:42,095
�Por qu� no me tratas como deber�a ser tratarda
508
00:27:42,166 --> 00:27:45,624
por otra Drag Queen del Club?
509
00:27:46,236 --> 00:27:48,534
�Cari�o, no se de que me est�s hablando!
510
00:27:50,774 --> 00:27:53,038
�Maldita sea!
511
00:27:53,911 --> 00:27:57,642
All� estaba yo, entre bastidores
con mi furia,
512
00:27:57,714 --> 00:27:59,875
Vi�ndome totalmente inmaculada
513
00:27:59,950 --> 00:28:01,713
El MC dice al p�blico
514
00:28:01,785 --> 00:28:05,221
"Por favor demos la bienvenida al escenario
a la fiera de Miss Helen Bedd.
515
00:28:05,289 --> 00:28:07,416
Salgo y Black Velvet esta sonando.
516
00:28:07,491 --> 00:28:10,392
De repente toda la atenci�n se centra en mi.
517
00:28:10,460 --> 00:28:13,293
Antes de que lo supiera,
tengo un fajo entero de billetes en mi mano.
518
00:28:13,363 --> 00:28:14,887
Entonces por el rabillo del ojo.
519
00:28:14,965 --> 00:28:17,866
Vi un jovencito de unos veinte.
520
00:28:17,935 --> 00:28:21,302
Me acerco a �l y me inclino,
521
00:28:21,371 --> 00:28:23,566
y me susurr� al o�do.
522
00:28:23,640 --> 00:28:26,131
�Cosas dulces?
523
00:28:26,977 --> 00:28:28,842
�Te gusta, no?
524
00:28:28,912 --> 00:28:30,607
A ti te gusta que te pegue.
525
00:28:30,681 --> 00:28:32,239
�No? �jodido maric�n!
526
00:28:32,316 --> 00:28:34,113
El me susurraba que mi hombre iba a ir
527
00:28:34,184 --> 00:28:37,915
a una fiesta de sexo esta noche.
Y pens�
528
00:28:37,988 --> 00:28:41,151
�Que mentira!
529
00:28:41,225 --> 00:28:44,353
Era imposible que mi hombre me hiciera tal cosa.
530
00:28:44,428 --> 00:28:47,022
El me quiere.
Nunca me enga�ar�a.
531
00:28:47,097 --> 00:28:49,031
Especialmente desde que estoy teniendo
cuidado con su culo.
532
00:28:49,099 --> 00:28:50,760
los �ltimos cinco meses.
533
00:28:50,834 --> 00:28:55,032
�Trabajo y trabajo hasta estar medio muerta
y les oigo decir
534
00:28:55,105 --> 00:28:57,699
"Se est� haciendo vieja."
535
00:28:57,774 --> 00:29:00,402
�Y qu� consigo?
536
00:29:00,477 --> 00:29:03,378
Un novio que se preocupa menos
537
00:29:03,447 --> 00:29:06,314
de mi, que de una fiesta de sexo!
538
00:29:06,383 --> 00:29:09,841
Helen, eso no es verdad.
539
00:29:11,255 --> 00:29:14,816
Quiz�s, medio verdad.
540
00:29:14,891 --> 00:29:17,519
Me dijo que iba a una fiesta esta noche
541
00:29:17,594 --> 00:29:19,459
con sus amigos.
542
00:29:19,529 --> 00:29:21,622
Verdad, el va a una fiesta.
543
00:29:21,698 --> 00:29:24,360
Verdad, el va con sus amigos.
544
00:29:24,434 --> 00:29:27,164
Pero nunca preguntar�a si es una fiesta de sexo.
545
00:29:27,237 --> 00:29:30,138
Nunca se pas� por mi cabeza.
546
00:29:30,207 --> 00:29:33,040
Eso significar�a que Charlie era el Rey.
547
00:29:33,110 --> 00:29:36,102
o deber�a decir la reina
de ocultar la informaci�n.
548
00:29:36,179 --> 00:29:38,579
Y ocultar la informaci�n
es lo mismo que estar mintiendo.
549
00:29:38,649 --> 00:29:40,879
�Es entonces Charlie un mentiroso?
550
00:29:40,951 --> 00:29:42,509
Quiz�s.
551
00:29:42,586 --> 00:29:47,114
Pero yo se que en esta ciudad
solo hay sitio para una reina.
552
00:29:47,991 --> 00:29:49,686
Y pensaba sobre todo esto
553
00:29:49,760 --> 00:29:52,490
Y lo hice.
Estaba en el escenario....paralizada.
554
00:29:52,562 --> 00:29:54,223
La m�sica hab�a parado.
555
00:29:54,298 --> 00:29:56,459
El publico sorprendido mir�ndome
556
00:29:56,533 --> 00:29:58,592
El DJ se acerca y dice,
557
00:29:58,669 --> 00:30:01,001
Helen, cielo,
�necesitas un m�dico?
558
00:30:01,071 --> 00:30:03,437
�Y yo estaba paralizada,
Charlie, paralizada!
559
00:30:03,507 --> 00:30:06,374
Yo, Helen Bedd,
la fiera Helen Bedd,
560
00:30:06,443 --> 00:30:08,934
paralizada en el escenario.
Y hab�a un periodista.
561
00:30:09,012 --> 00:30:10,673
�Un periodista , Charlie!
562
00:30:10,747 --> 00:30:12,374
Sabes lo importante que era para mi,
563
00:30:12,449 --> 00:30:16,545
Y todo lo que pod�a hacer era
sal�r corriendo del escenario!
564
00:30:16,620 --> 00:30:18,451
Quiero decir, sal� fabulosa y espectacular
565
00:30:18,522 --> 00:30:20,752
pero todo lo que
que pod�a hacer era correr.
566
00:30:20,824 --> 00:30:23,384
As� que aqu� estoy y estoy malditamente loca!
567
00:30:23,460 --> 00:30:26,190
Helen, Creo que esta sobreactuando.
568
00:30:26,263 --> 00:30:30,029
�Y yo creo que tu est�s reaccionando mal,Charlie!
569
00:30:30,100 --> 00:30:32,534
Helen...
Tienes raz�n.
570
00:30:32,602 --> 00:30:35,070
Lo averiguaste.
571
00:30:35,138 --> 00:30:39,905
Yo iba a ir...
a una fiesta de sexo esta noche.
572
00:30:39,976 --> 00:30:42,376
Tenia que haber sido honesto primero contigo
573
00:30:42,446 --> 00:30:44,846
y decirte toda la verdad.
574
00:30:45,615 --> 00:30:47,344
Gracias...
575
00:30:47,417 --> 00:30:49,009
Gracias por hacerme ver la luz.
576
00:30:49,086 --> 00:30:51,816
que es Helen Bedd.
577
00:30:51,888 --> 00:30:54,254
Ven aqu�, calabacita.
578
00:30:57,828 --> 00:30:59,557
�Helen, tienes que parar con esto!
579
00:30:59,629 --> 00:31:01,824
�Ben, por favor!
580
00:31:01,898 --> 00:31:03,593
�Por favor, Ben!
581
00:31:04,668 --> 00:31:06,226
�Sabes que, Charlie?
582
00:31:06,303 --> 00:31:08,328
Si no fuera una jodida dama
te agarrar�a del culo ahora mismo.
583
00:31:08,405 --> 00:31:10,134
en tu culo ahora mismo!
584
00:31:10,207 --> 00:31:12,505
Es bastante pat�tico cuando un ni�o
con un par de tacones
585
00:31:12,576 --> 00:31:15,067
un vestido fabuloso y divino
586
00:31:15,145 --> 00:31:17,204
tiene los huevos enormes y es mucho m�s hombre
587
00:31:17,280 --> 00:31:19,180
de lo que tu nunca llegaras a ser.
588
00:31:19,249 --> 00:31:21,046
Ahora vete a tu peque�a fiesta de sexo.
589
00:31:21,118 --> 00:31:23,518
Y f�llate a los chicos que quieras.
590
00:31:23,587 --> 00:31:25,452
Pero te digo que...
591
00:31:25,522 --> 00:31:27,513
�Nunca encontrar�s algo mas dulce
592
00:31:27,591 --> 00:31:29,354
que mi culo!
593
00:31:38,668 --> 00:31:41,102
Ella volver� a m�.
594
00:31:46,777 --> 00:31:50,110
�No me jodais maricones!
595
00:31:50,180 --> 00:31:53,308
�No es mi primera vez en un show Drag!
596
00:31:57,621 --> 00:32:00,317
No estoy enfadado contigo, Ben.
597
00:32:00,390 --> 00:32:02,324
Estoy enfadada con esta mugre.
598
00:32:13,804 --> 00:32:16,068
Jesucristo.
599
00:33:06,890 --> 00:33:08,824
Anderson,
eres tu, cari�o?
600
00:33:08,892 --> 00:33:09,984
Si.
601
00:33:10,060 --> 00:33:11,721
Estar� ah� en un segundo.
602
00:33:11,795 --> 00:33:14,764
Me pongo una trago
Estar� en mi habitaci�n.
603
00:33:22,839 --> 00:33:25,239
Ok, Las fotos han sido enviadas.
604
00:33:25,308 --> 00:33:27,276
�Con que antelaci�n lo sabremos?
605
00:33:27,344 --> 00:33:28,971
No lo se.
Dec�an enviar las fotos.
606
00:33:29,045 --> 00:33:31,013
Y contestar�an con la invitaci�n.
607
00:33:31,081 --> 00:33:33,379
Volver�
Mi marido est� aqu�.
608
00:33:35,585 --> 00:33:37,052
Genial.
609
00:33:39,723 --> 00:33:41,190
Hey, cari.
610
00:33:42,292 --> 00:33:44,317
�Como ha ido el resto de d�a?
611
00:33:44,394 --> 00:33:46,123
Ocupado
612
00:33:46,196 --> 00:33:48,824
�A que hora es tu fiesta?
613
00:33:48,899 --> 00:33:50,799
Creo que a las diez o las once.
614
00:33:50,867 --> 00:33:53,131
�Quienes vais?
615
00:33:53,203 --> 00:33:54,431
Charlie viene.
616
00:33:54,504 --> 00:33:55,937
Gordy puede que tambi�n.
617
00:33:56,006 --> 00:33:58,668
Mondo y su nuevo novio, Jason.
618
00:33:59,643 --> 00:34:00,871
�Necesitas algo?
619
00:34:00,944 --> 00:34:02,775
No, estoy bien.
�Tienes hambre?
620
00:34:02,846 --> 00:34:04,575
No mucha.
621
00:34:04,648 --> 00:34:07,139
Picar� algo un poco mas tarde.
622
00:34:08,752 --> 00:34:10,344
Por cierto
623
00:34:10,420 --> 00:34:12,615
�Como te fue con la mujer del comedor?
624
00:34:12,689 --> 00:34:14,589
Vamos a tener un mont�n de trabajo.
625
00:34:14,658 --> 00:34:15,784
Pero podemos hacerlo.
626
00:34:15,859 --> 00:34:17,793
No, tu lo puedes hacer.
627
00:34:27,571 --> 00:34:31,098
Bueno, habr� condones , lubricante y otros suministros?
628
00:34:31,174 --> 00:34:33,802
�Que quieres decir con suministros?
629
00:34:33,877 --> 00:34:35,242
Ya sabes.
630
00:34:35,312 --> 00:34:36,904
�Drogas?
631
00:34:36,980 --> 00:34:40,006
No. Bueno, no es realmente droga
632
00:34:40,083 --> 00:34:41,380
�Entonces que?
633
00:34:41,451 --> 00:34:42,918
Poppers.
634
00:34:42,986 --> 00:34:44,647
�No usas poppers cuando tienes sexo?
635
00:34:44,721 --> 00:34:46,416
Eso es como una droga.
636
00:34:46,489 --> 00:34:48,889
No, no lo es.
Es un limpiador de cabezales de video.
637
00:34:48,959 --> 00:34:51,018
Generalmente se encuentran al lado de
las pulseras de cuero
638
00:34:51,094 --> 00:34:52,186
Es una droga.
639
00:34:52,262 --> 00:34:53,923
Yo no creo que sea una droga.
Se vende sin receta.
640
00:34:53,997 --> 00:34:55,021
Verdad.
641
00:34:55,098 --> 00:34:56,497
Te da una subida.
642
00:34:56,566 --> 00:34:58,898
Destruye tus neuronas igual que cualquier otra droga.
643
00:34:58,969 --> 00:35:01,460
�Y quien necesita neuronas?
644
00:35:01,538 --> 00:35:03,062
Chicos, he tra�do algunos.
645
00:35:03,139 --> 00:35:05,232
Tengo cinco o seis botes.
646
00:35:05,308 --> 00:35:07,538
Lo gracioso es que no he pagado ninguno.
647
00:35:07,611 --> 00:35:09,545
Sin querer los dejaron en mi casa.
648
00:35:09,613 --> 00:35:10,739
�Cuanto cuestan?
649
00:35:10,814 --> 00:35:12,475
Entre diez y quince d�lares.
650
00:35:12,549 --> 00:35:13,982
Depende de lo fuerte que lo quieras.
651
00:35:14,050 --> 00:35:15,813
Habl�is como traficantes de drogas.
652
00:35:15,885 --> 00:35:17,546
Voy a mirar en google.
653
00:35:17,621 --> 00:35:19,816
Bien, chicos.
Tengo Blue boy,
654
00:35:19,889 --> 00:35:22,050
Sudor de cerdo, empujador, Ram,
655
00:35:22,125 --> 00:35:23,888
Zumo de jungla,
zumo de jungla platinium
656
00:35:24,394 --> 00:35:25,691
Poppers.
657
00:35:25,762 --> 00:35:27,127
Poppers son peque�os botes�
658
00:35:27,197 --> 00:35:29,995
con un producto qu�mico llamado Nitrito de amilo.
659
00:35:30,066 --> 00:35:32,091
Fueron utilizados en el cambio de siglo
660
00:35:32,168 --> 00:35:34,261
Por las personas con dolores en el pecho.
661
00:35:34,337 --> 00:35:36,567
Perd�n.
662
00:35:36,640 --> 00:35:39,074
Mi dolor de pecho.
Es por lo que los utilizo.
663
00:35:39,142 --> 00:35:42,305
Y tambi�n fumo hierba por mi glaucoma.
664
00:35:43,046 --> 00:35:44,911
Los nitritos dilatan los vasos sangu�neos.
665
00:35:44,981 --> 00:35:46,539
y entra mas sangre al coraz�n.
666
00:35:46,616 --> 00:35:48,106
Normalmente se usan esnifando de la botella.
667
00:35:48,184 --> 00:35:50,550
corta e intensamente.
668
00:35:50,620 --> 00:35:54,989
Los poppers se venden en clubs, sex shops y bares gays.
669
00:35:55,058 --> 00:35:56,525
�Ves?
No es droga.
670
00:35:56,593 --> 00:35:58,083
Hay mas.
Espera.
671
00:35:58,161 --> 00:35:59,958
Los efectos:
672
00:36:00,030 --> 00:36:02,521
Una confusi�n mental que dura un par de minutos
673
00:36:02,599 --> 00:36:03,827
Se que est� bien.
674
00:36:03,900 --> 00:36:06,164
Confusi�n mental- �drogas!
675
00:36:06,236 --> 00:36:07,965
Esnifar Poppers durante el sexo puede ocasionar
676
00:36:08,038 --> 00:36:10,199
Orgasmos impresionantes y duraderos.
677
00:36:10,273 --> 00:36:11,968
Que verdad es.
678
00:36:12,042 --> 00:36:13,373
Y algunas personas dicen
que hace que sus
679
00:36:13,443 --> 00:36:15,434
�rganos sexuales se sientan grandes.
680
00:36:15,512 --> 00:36:18,106
Puede relajar los esf�nteres anales.
681
00:36:18,181 --> 00:36:20,843
Ah� lo tienes, Gordy.
Relaja los m�sculos del esf�nter.
682
00:36:20,917 --> 00:36:22,282
Pero hay un lado negativo.
683
00:36:22,352 --> 00:36:24,411
Los efectos no duran mucho
684
00:36:24,487 --> 00:36:27,149
y puede dejar a la persona sinti�ndose
d�bil y mareada.
685
00:36:27,223 --> 00:36:29,157
Especialmente si se toma mientras baila.
686
00:36:29,225 --> 00:36:30,089
�Ves?
687
00:36:30,160 --> 00:36:31,491
Algunas personas dicen que tienen problemas,
688
00:36:31,561 --> 00:36:33,222
para conseguir una erecci�n
despu�s de inhalar poppers.
689
00:36:33,296 --> 00:36:34,786
Nunca he tenido ese problema
690
00:36:34,864 --> 00:36:36,263
Los Poppers pueden dar dolor de cabeza.
691
00:36:36,332 --> 00:36:37,959
Algunas personas tienen erupciones
alrededor de su boca.
692
00:36:38,034 --> 00:36:40,161
Ah� lo tienes, Charlie.
693
00:36:40,236 --> 00:36:42,636
No era un herpes labial despu�s de todo.
694
00:36:42,706 --> 00:36:45,470
Poppers no crean adicci�n f�sica o psicol�gica.
695
00:36:45,542 --> 00:36:47,032
Ah�, est�.
696
00:36:47,110 --> 00:36:49,340
Yo conozco a algunos que pueden tener sexo sin ellos.
697
00:36:49,412 --> 00:36:52,472
Jason, Est�s muy callado.
698
00:36:52,549 --> 00:36:54,676
�Que piensas?
699
00:36:54,751 --> 00:36:56,378
No lo se.
700
00:36:56,453 --> 00:36:59,650
A Mondo le gusta cuando tenemos sexo.
701
00:36:59,723 --> 00:37:01,384
No se si los necesitar�
702
00:37:01,458 --> 00:37:03,426
�No los necesito!
703
00:37:03,493 --> 00:37:05,188
�Tu lo haces tambi�n?
704
00:37:05,261 --> 00:37:07,354
No antes de conocer a Mondo.
705
00:37:07,430 --> 00:37:10,297
Est�n bien.
706
00:37:10,366 --> 00:37:11,856
No lo se.
707
00:37:13,970 --> 00:37:15,267
�Qu� me perd�?
708
00:37:15,338 --> 00:37:16,896
Poppers.
�Droga o no?
709
00:37:16,973 --> 00:37:18,497
Son drogas totalmente.
710
00:37:18,575 --> 00:37:20,270
Me encantan.
�Quien tiene?
711
00:37:20,343 --> 00:37:21,935
Charlie tiene.
712
00:37:22,011 --> 00:37:23,444
Quien lleg� �era Anderson?
713
00:37:23,513 --> 00:37:24,980
- Si.
- �Y?
714
00:37:25,048 --> 00:37:26,208
�Y que?
715
00:37:26,282 --> 00:37:27,840
El est� de acuerdo con que vaya a la fiesta.
716
00:37:27,917 --> 00:37:29,248
�Sabe que tipo de fiesta es?
717
00:37:29,319 --> 00:37:31,378
No, pero si pregunta.
Se lo dir�.
718
00:37:31,454 --> 00:37:33,285
De todos modos,
�A que estamos esperando?
719
00:37:33,356 --> 00:37:35,119
Las invitaciones
720
00:37:35,191 --> 00:37:37,625
Ben, solo ha entrado un email
721
00:37:40,063 --> 00:37:41,587
Estoy dentro.
722
00:37:41,664 --> 00:37:43,291
Les gustaron mis fotos.
723
00:37:43,366 --> 00:37:45,561
Y que enviaran la direcci�n sobre las 10 p.m.
724
00:37:45,635 --> 00:37:46,795
Calma
725
00:37:46,870 --> 00:37:49,930
Nadie ha contestado a mi pregunta.
�Qu� es el que hace la fiesta?
726
00:37:50,006 --> 00:37:52,236
Pregunta a Charlie.
Ella va a ellas mucho.
727
00:37:52,308 --> 00:37:54,503
No estoy seguro de lo que va a haber all�.
728
00:37:54,577 --> 00:37:58,308
No estoy seguro acerca de los poppers.
Pero s� s� que tendr�n lubricante.
729
00:37:58,381 --> 00:38:00,076
Yo mismo.
Soy parcial en la seleccion
730
00:38:00,150 --> 00:38:02,209
- No me importa.
- A mi tampoco.
731
00:38:02,285 --> 00:38:03,684
No me importa que tipo de lubricante tienen.
732
00:38:03,753 --> 00:38:05,414
siempre y cuando haya condones extra sensibles.
733
00:38:05,488 --> 00:38:06,955
o mi culo terminar� dolorido.
734
00:38:07,023 --> 00:38:09,856
Un orgulloso autoproclamado pasivo.
Me gusta.
735
00:38:09,926 --> 00:38:11,917
Me gusta que me follen,
Tu lo sabes.
736
00:38:11,995 --> 00:38:13,121
�Que malo hay en ello?
737
00:38:13,196 --> 00:38:14,390
Nada.
738
00:38:14,464 --> 00:38:16,398
Sin pasivos no puede haber activos.
739
00:38:16,466 --> 00:38:18,263
Y dos activos no hacen un pasivo.
740
00:38:18,334 --> 00:38:19,596
Gracias.
741
00:38:20,236 --> 00:38:21,999
As� que, �Gordo que eres tu?
742
00:38:22,071 --> 00:38:23,800
No es de tu incumbencia.
743
00:38:23,873 --> 00:38:25,340
Pasivo.
744
00:38:25,408 --> 00:38:27,000
Piensa lo que quieras.
�Tu que eres?
745
00:38:27,076 --> 00:38:28,976
- Activo aqu�.
- �Con esa elegancia?
746
00:38:29,045 --> 00:38:30,171
Mira, puta.
747
00:38:30,246 --> 00:38:32,680
�Que si alguna vez me han follado?
Si.
748
00:38:32,749 --> 00:38:34,307
�Me ha gustado?
749
00:38:34,384 --> 00:38:37,410
Tal vez por que el chico que me follaba
lo estaba disfrutando.
750
00:38:37,487 --> 00:38:39,011
Pero, �llegue al placer f�sicamente?
751
00:38:39,088 --> 00:38:40,180
No.
752
00:38:40,256 --> 00:38:42,087
�Podr�a ser vers�til?
Si.
753
00:38:42,158 --> 00:38:43,750
�Lo prefiero?
No.
754
00:38:43,827 --> 00:38:45,522
�Podr�a pasar el resto de mi vida,
755
00:38:45,595 --> 00:38:47,722
sin ser follado de nuevo?
756
00:38:47,797 --> 00:38:48,889
Si.
757
00:38:48,965 --> 00:38:50,523
Me considero vers�til, mas activo
758
00:38:50,600 --> 00:38:52,761
Me gustan las dos cosas,
pero prefiero ser activo.
759
00:38:52,836 --> 00:38:54,201
�Verdad, Ben?
760
00:38:54,270 --> 00:38:55,828
Conmigo no lo fuiste.
761
00:38:55,905 --> 00:38:57,805
C�llate, Charlie.
762
00:38:57,874 --> 00:38:59,933
�Hiciste de pasivo con el?
763
00:39:00,009 --> 00:39:01,237
Claro que no.
764
00:39:01,311 --> 00:39:02,744
Mondo, no mientas.
765
00:39:02,812 --> 00:39:04,712
Lo intentamos pero no funcion�.
766
00:39:04,781 --> 00:39:06,009
La tiene un poco grande.
767
00:39:06,082 --> 00:39:07,572
Sigue contando como pasivo.
768
00:39:07,650 --> 00:39:09,277
- Lo que sea.
- Nunca me lo has contado.
769
00:39:09,352 --> 00:39:10,717
Porque no cuenta como pasivo.
770
00:39:10,787 --> 00:39:12,311
Lo dejamos a la mitad porque dol�a.
771
00:39:12,388 --> 00:39:14,379
Contigo no me hace da�o, cari�o.
772
00:39:14,457 --> 00:39:16,152
Quiz�s porque el no la tiene grande.
773
00:39:16,226 --> 00:39:17,659
C�llate., oh.
774
00:39:19,395 --> 00:39:21,386
�No te gusta cuando eres pasivo para mi?
775
00:39:21,464 --> 00:39:24,092
Si, claro, solo que prefiero ser activo.
776
00:39:24,167 --> 00:39:26,727
Yo no sab�a esto.
777
00:39:26,803 --> 00:39:29,533
Quiero decir que me gusta que seas mi �nico activo
778
00:39:29,606 --> 00:39:31,733
y siento placer con eso.
Pero creo,
779
00:39:31,808 --> 00:39:33,742
�No puedo esperar a que Jason me folle?
780
00:39:33,810 --> 00:39:35,903
No realmente.
781
00:39:35,979 --> 00:39:37,970
S�lo estoy siendo honesto
782
00:39:38,047 --> 00:39:39,309
Ok.
783
00:39:39,382 --> 00:39:41,373
Cinco meses de relaci�n.
784
00:39:41,451 --> 00:39:43,749
Y finalmente la honestidad acaba saliendo.
785
00:39:44,287 --> 00:39:46,983
As� que, �Gordo?
�Tu que eres?
786
00:39:47,056 --> 00:39:48,387
No lo voy a decir.
787
00:39:48,458 --> 00:39:49,755
Ya lo ver�is de todas formas esta noche.
788
00:39:49,826 --> 00:39:51,794
He dicho pasivo.
789
00:39:51,861 --> 00:39:54,489
Para tu informaci�n,
nunca me han follado antes.
790
00:39:54,564 --> 00:39:55,758
�Que?
791
00:39:55,832 --> 00:39:57,766
-Si.
-No es gran cosa.
792
00:39:57,834 --> 00:39:59,768
Oh, tu tambi�n has sido follado.
793
00:39:59,836 --> 00:40:02,396
Nunca.
No soy como t�, Charlie
794
00:40:02,472 --> 00:40:04,667
Puedo contar los chicos con los que he estado
con una mano.
795
00:40:04,741 --> 00:40:07,175
Yo tambi�n puedo....los de hoy.
796
00:40:07,243 --> 00:40:09,370
Gordy. �Entonces que has hecho?
797
00:40:09,445 --> 00:40:11,970
Con uno de ellos solo nos besamos.
798
00:40:12,048 --> 00:40:14,642
Con dos de ellos solo nos magreamos.
799
00:40:14,717 --> 00:40:16,708
Y los otros dos fueron relaciones reales.
800
00:40:16,786 --> 00:40:18,515
Pero yo era el activo.
801
00:40:18,588 --> 00:40:20,556
Ahh.
Ahora piensa que es activo.
802
00:40:20,623 --> 00:40:22,250
Yo no estoy diciendo eso.
803
00:40:22,325 --> 00:40:24,350
Creo que si fuera follado una vez
804
00:40:24,427 --> 00:40:26,486
Probablemente me har�a pasivo...
805
00:40:26,562 --> 00:40:29,190
pero yo no lo hice.
No lo se
806
00:40:29,265 --> 00:40:31,096
Si tu quieres ser follado esta noche,
807
00:40:31,167 --> 00:40:32,498
Debes saber la gran regla
808
00:40:32,568 --> 00:40:34,331
En el " manual del buen pasivo" ?
809
00:40:34,404 --> 00:40:35,962
No, �cual?
810
00:40:36,039 --> 00:40:38,098
Ven conmigo.
811
00:40:39,309 --> 00:40:40,708
�Se que est� bien!
812
00:40:40,777 --> 00:40:43,439
No hay nada peor que quedar
con una Dairy Queen,
813
00:40:43,513 --> 00:40:46,073
o ir a por un helado y meterte el cono.
814
00:40:46,149 --> 00:40:47,878
- �Eso es repugnante!
- Gracias.
815
00:40:47,951 --> 00:40:49,475
�Alguna vez te has hecho una lavativa?
816
00:40:49,552 --> 00:40:50,109
�Claro que no!
817
00:40:50,186 --> 00:40:52,211
�Cuando ha sido la ultima vez que has tocado una mierda?
818
00:40:52,288 --> 00:40:53,482
�Nunca!
819
00:40:53,556 --> 00:40:54,989
Gordy...
820
00:40:55,058 --> 00:40:58,027
Es momento que te encuentres con el tesoro del oso.
821
00:40:58,094 --> 00:41:00,756
Ohh...grrr.
822
00:41:12,241 --> 00:41:15,540
Oh, Bueno.
No hay correos nuevos.
823
00:41:20,683 --> 00:41:23,311
No est� mal.
824
00:41:24,687 --> 00:41:26,052
Para.
825
00:41:28,057 --> 00:41:29,547
Estupendo.
826
00:41:30,326 --> 00:41:32,260
�Como est� tu mejilla?
827
00:41:32,328 --> 00:41:33,795
Est� bien.
828
00:41:33,863 --> 00:41:37,390
As� que, �C�mo lo estais haciendo?
829
00:41:37,467 --> 00:41:39,196
Bien.
830
00:41:39,268 --> 00:41:42,237
�Y como os conocisteis?
?
831
00:41:42,305 --> 00:41:43,670
Nos conocimos en el gimnasio.
832
00:41:43,740 --> 00:41:46,538
Mondo me intent� ligar.
833
00:41:46,609 --> 00:41:48,440
En realidad era el quien me ligaba.
834
00:41:48,511 --> 00:41:50,843
Que dulce.
Me dan ganas de vomitar.
835
00:41:50,913 --> 00:41:53,211
�Y cuanto tiempo llevan juntos?
836
00:41:53,282 --> 00:41:55,978
�Cuanto?
�Cinco meses?
837
00:41:56,052 --> 00:41:58,077
Seis meses cari�o.
838
00:42:00,189 --> 00:42:04,182
�Y ya jugando?
839
00:42:04,260 --> 00:42:06,091
�Mondo no lo hace para t�?
840
00:42:06,162 --> 00:42:08,357
- Da igual, Charlie.
- Es una broma.
841
00:42:08,431 --> 00:42:11,400
�Ya hab�is follado con otros chicos antes?
842
00:42:12,835 --> 00:42:14,166
No.
843
00:42:14,237 --> 00:42:15,966
�Y no te molesta?
844
00:42:19,242 --> 00:42:20,368
No.
845
00:42:20,443 --> 00:42:22,308
Cari�o, solo intenta volverte loco.
846
00:42:22,378 --> 00:42:23,845
Mondo te dijo que el y yo
847
00:42:23,913 --> 00:42:26,006
�Nos hicimos un grupo una vez?
848
00:42:28,251 --> 00:42:29,775
Mondo, nunca me lo dijiste.
849
00:42:29,852 --> 00:42:31,114
Porque no fue nada.
850
00:42:31,187 --> 00:42:33,052
Vamos.
Si explotamos.
851
00:42:33,122 --> 00:42:34,885
No solo Charlie es un irrespetuoso,
852
00:42:34,957 --> 00:42:36,652
el solo quiere empezar un drama.
853
00:42:36,726 --> 00:42:38,318
Es por eso que no hubo nada entre nosotros.
854
00:42:38,394 --> 00:42:39,326
Oh, por favor.
855
00:42:39,395 --> 00:42:40,953
No hubo nada porque yo no quise que lo hubiese.
856
00:42:41,030 --> 00:42:42,497
En realidad, mis palabras exactas fueron
857
00:42:42,565 --> 00:42:44,726
Eres una reina del drama y lo dejamos.
858
00:42:44,801 --> 00:42:46,701
�Recuerdas?
859
00:42:46,769 --> 00:42:49,738
Es posible que lo hubieras dicho.
Pero la verdad es que no te escuch�.
860
00:42:49,806 --> 00:42:53,435
Y los mas importante,
a quien quiero es a el.
861
00:43:01,818 --> 00:43:03,547
�Pero es cierto lo del grupo?
862
00:43:03,619 --> 00:43:05,985
- Si.
- Si lo es.
863
00:43:06,055 --> 00:43:08,922
Pero te prometo...
que fue un desastre.
864
00:43:08,991 --> 00:43:11,619
�Si, lo fue!
865
00:43:16,699 --> 00:43:17,996
�Que est�s haciendo?
866
00:43:18,067 --> 00:43:19,466
No quiero que se ensucie mi camiseta.
867
00:43:19,535 --> 00:43:21,025
�Que?
868
00:43:21,971 --> 00:43:24,337
Esto es el bot�n del oso.
869
00:43:24,407 --> 00:43:27,501
Sol�a ser una botella de miel,
pero ya no.
870
00:43:27,577 --> 00:43:30,569
Esto hace que la parte superior sea f�cil de insertar.
871
00:43:30,646 --> 00:43:32,580
Y con suaves chorros a presi�n�
872
00:43:32,648 --> 00:43:33,876
�Qu� asco!
873
00:43:33,950 --> 00:43:35,611
hace que sea f�cil de meter.
874
00:43:35,685 --> 00:43:37,118
As� que lo puedes hacer tu mismo.
875
00:43:37,186 --> 00:43:39,245
�Quieres que use el tuyo?
876
00:43:39,322 --> 00:43:41,813
�Que asco!
�es higi�nico?
877
00:43:41,891 --> 00:43:43,415
�Puedo morir de esto!
878
00:43:43,493 --> 00:43:44,858
Est� limpio.
879
00:43:44,927 --> 00:43:46,394
Lo lavo despu�s de cada uso.
880
00:43:46,462 --> 00:43:47,258
Con lej�a, incluso.
881
00:43:47,330 --> 00:43:48,592
�Quien te crees que soy, Charlie?
882
00:43:48,664 --> 00:43:49,858
Lo he oido.
883
00:43:49,932 --> 00:43:51,331
Espero que no, puta
884
00:43:51,400 --> 00:43:53,027
Puta.
885
00:43:53,769 --> 00:43:55,737
�Es en serio?
886
00:43:55,805 --> 00:43:57,568
�No querr�s tener un accidente con la caca esta noche?
887
00:43:57,640 --> 00:43:59,039
Y dejar que sea la primera impresi�n.
888
00:43:59,108 --> 00:44:00,666
De todo esos chicos de la fiesta.
889
00:44:00,743 --> 00:44:02,574
Ok.
890
00:44:02,645 --> 00:44:04,135
�Que hago?
891
00:44:04,213 --> 00:44:05,680
Qu�tate la ropa y m�tete en la ducha.
892
00:44:05,748 --> 00:44:07,340
�No me lo quites!
893
00:44:07,416 --> 00:44:09,816
Gordon Rolando Rafael
De La Garza Sefuentes
894
00:44:09,886 --> 00:44:11,080
Tercero.
895
00:44:11,154 --> 00:44:13,714
Mete tu culo en la ducha, �de acuerdo?
896
00:44:16,792 --> 00:44:18,282
- Vu�lvete.
- �Por qu�?
897
00:44:18,361 --> 00:44:19,885
Porque no quiero que me veas denudo.
898
00:44:19,962 --> 00:44:21,122
Si ya te he visto desnudo.
899
00:44:21,197 --> 00:44:22,596
No quiero que me vuelvas a ver.
900
00:44:22,665 --> 00:44:24,223
- �Por qu�?
- Por mis tetas.
901
00:44:24,300 --> 00:44:25,494
Si tu no tienes tetas.
902
00:44:25,568 --> 00:44:26,694
Si, si tengo
903
00:44:26,769 --> 00:44:28,566
Tu tienes tetitas, eso es diferente.
904
00:44:28,638 --> 00:44:31,334
Yo no he dicho que tuvieras tetas, idiota.
905
00:44:31,407 --> 00:44:32,806
Adelante.
906
00:44:33,910 --> 00:44:35,400
�Date la vuelta!
907
00:44:37,513 --> 00:44:40,380
Eres tan lindo.
Que timidito.
908
00:44:40,449 --> 00:44:41,984
�DATE LA VUELTA!
909
00:44:44,954 --> 00:44:47,514
Mondo,� recuerdas la fiesta a la que fuimos?
910
00:44:47,590 --> 00:44:49,581
Si.
No, �cual?
911
00:44:49,659 --> 00:44:51,354
Aquella en la que todos eran novios.
912
00:44:51,427 --> 00:44:53,258
Y ellos ten�an ese cuarto con hamaca
sling en el piso superior
913
00:44:53,329 --> 00:44:54,626
Oh, mierda.
No me lo recuerdes.
914
00:44:54,697 --> 00:44:55,686
�Que pas�?
915
00:44:55,765 --> 00:44:56,891
- Cu�ntaselo
- �Claro que no!
916
00:44:56,966 --> 00:44:58,490
Ok, Se lo dir� yo.
917
00:44:58,568 --> 00:45:00,092
Mondo y yo fuimos a una fiesta de sexo, �no?
918
00:45:00,169 --> 00:45:02,729
y all� estaba este latino caliente.
919
00:45:02,805 --> 00:45:04,295
Si y se volvi� una reina amargada.
920
00:45:04,373 --> 00:45:05,931
Porque el fue a por mi y no a por el.
921
00:45:06,008 --> 00:45:08,738
Oh, s�, ese hijo de puta.
922
00:45:08,811 --> 00:45:10,278
De todo modos, �estaba loco?
923
00:45:10,346 --> 00:45:12,439
Digamos que se llamaba Paco.
924
00:45:12,515 --> 00:45:14,449
Paco y Mondo lo hicieron, �verdad?
925
00:45:14,517 --> 00:45:16,041
�Que quieres decir con "hacerlo"?
926
00:45:16,118 --> 00:45:17,107
Tu sabes�
927
00:45:17,186 --> 00:45:18,278
Solo est�bamos jugando.
928
00:45:18,354 --> 00:45:19,651
S�, lo que sea.
929
00:45:19,722 --> 00:45:20,882
Paco le comi� el culo a Mondo.
930
00:45:20,957 --> 00:45:23,187
As� que Paco estaba boca arriba dentro del culo de Mondo.
931
00:45:23,259 --> 00:45:25,921
Entonces Paco empieza a toser.
932
00:45:25,995 --> 00:45:27,895
�No pod�a parar de toser!
933
00:45:27,964 --> 00:45:30,956
El sigue tosiendo y se empieza a axfixiar.
934
00:45:31,033 --> 00:45:33,433
�El empieza a tener un ataque de asma
mientras le estaba comiendo el culo!
935
00:45:33,502 --> 00:45:35,936
Mondo salta y le pregunta�Estas bien?
936
00:45:36,005 --> 00:45:38,200
�salio algo?
937
00:45:38,274 --> 00:45:40,572
El sigue tosiendo.
938
00:45:42,945 --> 00:45:44,879
�Mondo pensaba que era su culo!
939
00:45:44,947 --> 00:45:46,539
�Que diablos pod�a pensar?
940
00:45:46,616 --> 00:45:49,084
�Todos en la habitaci�n se quedaron quietos y mir�ndonos!
941
00:45:49,151 --> 00:45:51,881
Nadie se acerc� a Mondo durante toda la noche.
942
00:45:51,954 --> 00:45:54,047
�Tampoco sirvi� de nada lo que hizo!
943
00:45:54,123 --> 00:45:55,317
�Que hiciste?
944
00:45:55,391 --> 00:45:57,416
Este puto, delante de todos en la habitaci�n dice,
945
00:45:57,493 --> 00:46:00,326
�No es la primera vez que hace eso a alguien!
946
00:46:00,396 --> 00:46:02,364
�S�, lo hice!
947
00:46:06,035 --> 00:46:08,526
Mondo, Nos lo pasamos bien aquella vez.
948
00:46:08,604 --> 00:46:10,970
Si, lo pasamos.
949
00:46:13,075 --> 00:46:17,978
Hablando de grupos.
Necesitamos algunos condones.
950
00:46:18,047 --> 00:46:20,106
�Quien va a pillar algunos?
951
00:46:20,182 --> 00:46:23,345
Jason, �por qu� no vas?
952
00:46:23,419 --> 00:46:25,444
�Eh?
953
00:46:25,521 --> 00:46:28,422
A no ser que no quieras.
954
00:46:28,491 --> 00:46:30,652
No, est� bien, ir�.
955
00:46:30,726 --> 00:46:32,591
Mondo, �vienes conmigo?
956
00:46:32,662 --> 00:46:35,028
La verdad, es que me apetece quedarme aqu�.
957
00:46:35,097 --> 00:46:36,792
Ponerme al d�a con Charlie.
958
00:46:36,866 --> 00:46:39,198
�Est� bien?
Pero si tu quieres ir�.
959
00:46:39,268 --> 00:46:41,463
Entiendo si tu tienes un problema
960
00:46:41,537 --> 00:46:43,937
Al dejar a mondo a solas conmigo.
961
00:46:44,006 --> 00:46:45,803
Quiero decir, mir�ndome.
962
00:46:45,875 --> 00:46:47,934
Soy irresistible.
963
00:46:48,010 --> 00:46:51,207
No, est� bien.
Ir�.
964
00:46:51,280 --> 00:46:52,838
�Cuantos necesitamos?
965
00:46:52,915 --> 00:46:54,974
Creo que con una caja de doce, ser� suficiente.
966
00:46:55,051 --> 00:46:56,575
Para todos esta noche.
967
00:46:56,652 --> 00:46:57,641
Si, los que sean.
968
00:46:57,720 --> 00:46:58,982
Yo necesitar� una caja para mi solo.
969
00:46:59,055 --> 00:47:00,818
Extragrandes, por supuesto.
970
00:47:00,890 --> 00:47:02,414
Ahora vuelvo.
971
00:47:02,491 --> 00:47:04,288
Hey, hey, hey.
972
00:47:08,597 --> 00:47:10,087
Te echar� de menos.
973
00:47:11,634 --> 00:47:13,226
Adi�s.
974
00:47:20,309 --> 00:47:21,742
Da igual.
975
00:47:22,211 --> 00:47:23,769
�Como lo llevas?
976
00:47:23,846 --> 00:47:25,905
No se si lo estoy haciendo bien.
977
00:47:25,981 --> 00:47:27,175
�Quieres que vaya y te ayudo?
978
00:47:27,249 --> 00:47:28,614
�No!
979
00:47:28,684 --> 00:47:30,845
00:47:32,751
�Que pasa?
�Que necesitas?
981
00:47:32,822 --> 00:47:34,255
Espera.
982
00:47:34,323 --> 00:47:36,883
como puedo hacerlo...
en la mejor...
983
00:47:36,959 --> 00:47:38,392
�Posici�n?
984
00:47:38,461 --> 00:47:39,519
Si.
985
00:47:39,595 --> 00:47:41,460
�Como lo estas haciendo ahora?
986
00:47:41,530 --> 00:47:44,988
Estoy inclinado con la cabeza entre mis piernas.
987
00:47:45,067 --> 00:47:46,432
�Si?
988
00:47:46,502 --> 00:47:47,833
Espera.
989
00:47:47,903 --> 00:47:50,463
�Recuerdas cuando sol�amos hacer educaci�n f�sica juntos?
990
00:47:50,539 --> 00:47:52,166
Si.
991
00:47:52,241 --> 00:47:56,541
�Recuerdas el ejercicio
llamado " recoger cerezas"?
992
00:47:56,612 --> 00:47:59,513
- Claro
- Me gustaba.
993
00:47:59,582 --> 00:48:01,743
Ok.
994
00:48:01,817 --> 00:48:05,548
Y estoy cogiendo la botella y tratando de ponerla...
995
00:48:05,621 --> 00:48:07,782
donde debe estar
996
00:48:07,857 --> 00:48:09,347
Tengo problemas.
997
00:48:09,425 --> 00:48:10,949
Rel�jate.
998
00:48:11,026 --> 00:48:13,256
Olv�date de recoger cerezas y escucha
999
00:48:13,329 --> 00:48:16,560
Apoya las manos y rodillas,
estilo perrito.
1000
00:48:16,632 --> 00:48:18,532
Ok.
1001
00:48:18,601 --> 00:48:23,129
Ahora...pon tu barbilla en tu pecho,
1002
00:48:23,205 --> 00:48:25,366
Arquea la espalda y pon el culo en el aire.
1003
00:48:25,441 --> 00:48:29,309
Entonces de esa manera llegaras.
Pru�balo.
1004
00:48:29,378 --> 00:48:31,539
Ok.
�Entonces que?
1005
00:48:31,614 --> 00:48:33,582
Coloca la botella y apri�tala.
1006
00:48:33,649 --> 00:48:35,207
�Que?
1007
00:48:35,284 --> 00:48:37,514
�Pon la botella en tu culo y apri�tala.!
1008
00:48:37,586 --> 00:48:39,383
- Me confundo.
- �Que te confundes?
1009
00:48:39,455 --> 00:48:41,787
�Pon la botella en tu culo y aprieta suavemente!
1010
00:48:41,857 --> 00:48:44,451
Ok, Espera.
Espera
1011
00:48:44,527 --> 00:48:46,893
Ok, Lo tengo.
1012
00:48:46,962 --> 00:48:49,192
Bien
�Como te sientes?
1013
00:48:49,265 --> 00:48:50,994
Bien.
�Ahora que?
1014
00:48:51,066 --> 00:48:54,058
�Como te sientes?
�Te sientes lleno?
1015
00:48:54,136 --> 00:48:55,694
�Que?
1016
00:48:55,771 --> 00:48:58,103
�Has apretado mucho?
1017
00:48:58,174 --> 00:49:00,108
�Cuanto tengo que apretar?
1018
00:49:00,176 --> 00:49:02,940
Hasta que te sientas incomodo.
Tienes que aplastarla hasta...
1019
00:49:03,012 --> 00:49:04,274
Ya sabes.
1020
00:49:04,346 --> 00:49:06,041
Ok.
�Ahora que?
1021
00:49:06,115 --> 00:49:08,583
Ahora ponte la
alcachofa de la ducha y s�lo ...
1022
00:49:08,651 --> 00:49:11,381
Um, �Ben?
1023
00:49:11,454 --> 00:49:13,615
�Que?
1024
00:49:13,689 --> 00:49:15,122
No sale nada.
1025
00:49:15,191 --> 00:49:16,852
No se donde fue, Ben.
1026
00:49:16,926 --> 00:49:19,019
Me quiero morir.
1027
00:49:19,094 --> 00:49:20,322
�Gordy?
1028
00:49:20,396 --> 00:49:21,693
�Si?
1029
00:49:21,764 --> 00:49:24,255
�Pusiste agua en la botella?
1030
00:49:24,333 --> 00:49:26,801
Oh, �Hab�a que poner agua?
1031
00:49:28,337 --> 00:49:30,271
�Ben, para!
Estoy desnudo!
1032
00:49:30,339 --> 00:49:33,740
-�Ya he visto tu culo gordo desnudo!
- �Oh, Dios M�o!
1033
00:49:58,868 --> 00:50:00,768
Hey.
�Que pasa?
1034
00:50:00,836 --> 00:50:02,428
Charlie tiene un email.
1035
00:50:02,505 --> 00:50:03,870
�Que traes ah�?
1036
00:50:03,939 --> 00:50:05,406
Condones.
1037
00:50:05,474 --> 00:50:07,465
�Le hab�is visto?
�O a Mondo?
1038
00:50:07,543 --> 00:50:09,170
Creo que est�n en la otra habitaci�n.
1039
00:50:09,245 --> 00:50:11,076
- Est�n viendo la televisi�n.
-Est�n comiendo.
1040
00:50:11,146 --> 00:50:13,205
- Est�n comiendo.
- Est�n viendo la televisi�n.
1041
00:50:17,720 --> 00:50:18,846
Gracias.
1042
00:51:35,097 --> 00:51:36,325
Hola.
1043
00:51:36,398 --> 00:51:39,231
- Hola, Jason.
- Hola, cari�o.
1044
00:51:39,301 --> 00:51:41,326
�Traes los condones?
1045
00:51:41,403 --> 00:51:43,200
Bien.
1046
00:51:43,272 --> 00:51:46,002
Estaba ayudando a Charlie a afeitarse el vello.
1047
00:51:46,075 --> 00:51:49,169
Tu sabes que entre las nalgas es mas dif�cil de hacer.
1048
00:51:49,244 --> 00:51:51,007
A mi no me parec�a que le estuvieras afeitando.
1049
00:51:51,080 --> 00:51:52,638
�Que?
�El beso?
1050
00:51:52,715 --> 00:51:54,182
Eso no era nada.
1051
00:51:54,249 --> 00:51:55,238
�Hola!
1052
00:51:55,317 --> 00:51:57,217
De todos modos le podr� chupar la polla dentro de un rato...
1053
00:51:57,286 --> 00:51:58,878
Junto con otros chicos.
1054
00:51:58,954 --> 00:52:00,615
Cari�o, solo era un beso.
1055
00:52:00,689 --> 00:52:02,179
Estamos a punto de irnos a una fiesta de sexo.
1056
00:52:02,257 --> 00:52:03,554
Besar debe ser la
menor de tus preocupaciones
1057
00:52:03,626 --> 00:52:05,253
�No crees?
1058
00:52:05,327 --> 00:52:06,624
Lo se.
1059
00:52:07,963 --> 00:52:09,828
No lo se.
1060
00:52:09,898 --> 00:52:12,594
S�lo s� ...
1061
00:52:12,668 --> 00:52:15,694
Me siento raro al tener que entrar y ver...
1062
00:52:15,771 --> 00:52:19,867
A mi novio besando a otros cuando no estoy cerca.
1063
00:52:21,176 --> 00:52:23,110
No lo se.
1064
00:52:23,178 --> 00:52:28,810
Sobre eso...
algo no va bien.
1065
00:52:28,884 --> 00:52:32,115
No me hace sentir bien.
1066
00:52:33,856 --> 00:52:36,256
No lo se.
1067
00:52:36,859 --> 00:52:39,293
Estar� en la otra
habitaci�n mientras vosotros dos
1068
00:52:39,361 --> 00:52:42,125
terminan este drama de pareja.
1069
00:52:43,632 --> 00:52:46,032
No.
T� te quedas.
1070
00:52:46,101 --> 00:52:47,500
�Perdona?
1071
00:52:47,569 --> 00:52:49,594
Jason, �que est�s haciendo?
1072
00:52:49,672 --> 00:52:51,537
�Por qu� me odias?
1073
00:52:51,607 --> 00:52:53,302
Yo no te odio
1074
00:52:53,375 --> 00:52:55,343
Bueno, tas seguro como que el infierno no me gusta.
1075
00:52:55,411 --> 00:52:58,209
Jason...
Claro, que me gustas.
1076
00:52:58,280 --> 00:53:00,714
Entonces, �por qu�
siempre intentas hacerme da�o?
1077
00:53:00,783 --> 00:53:02,648
�Hacerte da�o?
�Como?.
1078
00:53:02,718 --> 00:53:04,015
Tu hombre era quien me besaba.
1079
00:53:04,086 --> 00:53:06,111
Y yo quien le besaba a el.
1080
00:53:06,188 --> 00:53:08,452
Deber�as tener esta conversaci�n con el.
1081
00:53:08,524 --> 00:53:10,424
Tienes raz�n.
1082
00:53:10,492 --> 00:53:12,460
Pero tu primero.
1083
00:53:12,528 --> 00:53:14,018
�Por qu� tratas de hacerme sentir...
1084
00:53:14,096 --> 00:53:15,791
inc�modo con Mondo?
1085
00:53:15,864 --> 00:53:17,991
No tengo ni idea de lo que me est�s hablando.
1086
00:53:18,067 --> 00:53:20,467
Mondo y yo tuvimos una historia juntos.
1087
00:53:20,536 --> 00:53:22,629
Y eso no te incluye.
1088
00:53:22,705 --> 00:53:24,229
Y si eso te hace sentir inc�modo
1089
00:53:24,306 --> 00:53:26,069
e inseguro, no es mi problema.
1090
00:53:26,141 --> 00:53:27,301
Es tuyo.
1091
00:53:27,376 --> 00:53:28,809
Si tu vas a sentirte mal
1092
00:53:28,877 --> 00:53:30,469
en que otro hombre toque al tuyo,
1093
00:53:30,546 --> 00:53:33,310
Entonces, �c�mo vas a
ser capaz de ir a una fiesta de sexo?
1094
00:53:33,382 --> 00:53:35,350
�Donde va a haber un mont�n de t�os
1095
00:53:35,417 --> 00:53:38,511
que van a besarlo y tener sexo con el?
1096
00:53:38,587 --> 00:53:40,350
�C�mo diablos vas a soportar eso?
1097
00:53:40,422 --> 00:53:41,980
Por la raz�n que sea, Charlie,
1098
00:53:42,057 --> 00:53:44,150
Creo que ser�a menos
inc�modo que Mondo
1099
00:53:44,226 --> 00:53:47,389
estuviera con otros chicos antes que contigo.
1100
00:53:47,463 --> 00:53:49,795
�Y por qu�?
1101
00:53:49,865 --> 00:53:51,856
Por que ellos no lo tienen en la orden del dia
1102
00:53:51,934 --> 00:53:54,368
y adem�s lo consiguen fuera.
1103
00:53:54,436 --> 00:53:55,528
�Y yo?
1104
00:53:55,604 --> 00:53:57,094
Cari�o, vamos a calmarnos.
1105
00:53:57,172 --> 00:53:58,764
Yo creo que s�.
1106
00:53:58,841 --> 00:54:00,570
Y que, �puedo preguntar es ese el orden del d�a
1107
00:54:00,642 --> 00:54:03,941
que tengo misteriosamente
y h�bilmente preparada?
1108
00:54:04,012 --> 00:54:06,480
No quieres que seamos felices.
1109
00:54:06,548 --> 00:54:09,517
De hecho, no creo que nos quieras ver juntos.
1110
00:54:11,653 --> 00:54:15,214
Yo no tengo ning�n plan retorcido o un complot para
1111
00:54:15,290 --> 00:54:16,814
robarte a tu chico
1112
00:54:16,892 --> 00:54:18,325
Podr�a hacerlo con un chasquido de mis dedos
1113
00:54:18,393 --> 00:54:19,655
pero no lo quiero.
1114
00:54:19,728 --> 00:54:21,889
Lo he tenido
y no quiero que vuelva.
1115
00:54:21,964 --> 00:54:23,261
�Qu� est� pasando?
1116
00:54:23,332 --> 00:54:25,061
Yo no dije que lo quisieras.
1117
00:54:25,134 --> 00:54:28,035
Lo que dije es que no nos quieres juntos.
1118
00:54:28,103 --> 00:54:29,764
Expl�cate, por favor.
1119
00:54:29,838 --> 00:54:32,830
Porque eres un odioso amargado.
1120
00:54:32,908 --> 00:54:34,808
por no estar con nadie�
1121
00:54:34,877 --> 00:54:36,868
y seamos realistas,
estar con Helen
1122
00:54:36,945 --> 00:54:39,573
no es nada serio en tu vida
1123
00:54:39,648 --> 00:54:41,013
y te hace
querer que
1124
00:54:41,083 --> 00:54:42,812
cada relaci�n
que haya alrededor tuyo falle.
1125
00:54:42,885 --> 00:54:44,284
Basta.
1126
00:54:44,353 --> 00:54:46,753
Oh, Si, Jason.
Tienes mucha raz�n.
1127
00:54:46,822 --> 00:54:49,620
Quiero un novio tan malo
para poder provocar
1128
00:54:49,691 --> 00:54:51,682
ataques de celos con mis amigos.
1129
00:54:51,760 --> 00:54:54,957
Quiero dramas de parejas en llamadas telef�nicas.
1130
00:54:55,030 --> 00:54:57,760
comprobando la repetici�n mundana,
1131
00:54:57,833 --> 00:55:00,859
del mismo culo todos los d�as.
1132
00:55:00,936 --> 00:55:03,200
Ir a trabajar, volver a casa,
comer
1133
00:55:03,272 --> 00:55:05,103
televisi�n, y despu�s ir a la cama.
1134
00:55:05,174 --> 00:55:08,337
Tienes raz�n , Jason.
Lo quiero as� de malo.
1135
00:55:08,410 --> 00:55:09,638
�Tu!
1136
00:55:09,711 --> 00:55:11,770
� Es lo que quieres Charlie!
1137
00:55:11,847 --> 00:55:14,111
�A cada uno de ellos!
1138
00:55:14,183 --> 00:55:17,414
Y si no puedes tenerlo no quieres a ninguno.
1139
00:55:17,486 --> 00:55:19,351
�O a alguien m�s!
1140
00:55:19,421 --> 00:55:20,547
Sabes que, Jason.
1141
00:55:20,622 --> 00:55:22,112
�Realmente me estas empezando a joder!
1142
00:55:22,191 --> 00:55:23,624
Mondo, quieres poner a tu esposa
1143
00:55:23,692 --> 00:55:25,319
a raya antes de que esta puta la patee el culo
1144
00:55:25,394 --> 00:55:27,692
�Hazlo y te doy una patada en el culo!
1145
00:55:27,763 --> 00:55:28,923
�Alto!
1146
00:55:28,997 --> 00:55:30,294
�No me voy a ir sin luchar!
1147
00:55:30,365 --> 00:55:31,525
�Mira como tiemblo,puta!
1148
00:55:31,600 --> 00:55:32,828
�Vas a temblar,puta!
1149
00:55:32,901 --> 00:55:35,096
Solo eres rompe hogares, Charlie.
1150
00:55:35,170 --> 00:55:36,637
Uno de esos pat�ticos
hijos de puta que no puede
1151
00:55:36,705 --> 00:55:38,764
hacer otra cosa que robar a las parejas de otros
1152
00:55:38,841 --> 00:55:41,935
�porque est�s tan
triste y solo!
1153
00:55:42,010 --> 00:55:44,410
Y tu eres la pareja perfecta.
1154
00:55:44,479 --> 00:55:47,107
�Crees que me necesitas para romper vuestra pareja?
1155
00:55:47,182 --> 00:55:49,514
Est�s en la linea para que la rompa
toda la ciudad,muchacho
1156
00:55:49,585 --> 00:55:51,712
Solo seis meses...
1157
00:55:51,787 --> 00:55:54,347
Y Mondo ya est� cansado de follar solo contigo.
1158
00:55:54,423 --> 00:55:58,325
Tiene que follar con otros chicos para sentirse satisfecho.
1159
00:55:58,393 --> 00:56:00,486
�Verdad, Mondo?
1160
00:56:02,631 --> 00:56:04,656
Estar� en la otra habitaci�n, chicos.
1161
00:56:15,377 --> 00:56:17,504
�Por qu� no dijiste nada?
1162
00:56:17,579 --> 00:56:19,069
�Que quieres decir?
1163
00:56:19,147 --> 00:56:21,081
Todo eso que acaba de decir.
1164
00:56:21,149 --> 00:56:23,481
�Por que no dijiste nada?
1165
00:56:23,552 --> 00:56:26,521
No lo se.
�Que tenia que decir?
1166
00:56:30,592 --> 00:56:32,719
�Es verdad?
1167
00:56:32,794 --> 00:56:34,887
�Es verdad que?
1168
00:56:34,963 --> 00:56:37,329
Sobre lo que dijo que estas cansado de mi.
1169
00:56:37,399 --> 00:56:39,196
Cari�o, claro que no.
1170
00:56:39,268 --> 00:56:40,963
Charlie, solo trata de molestarte.
1171
00:56:41,036 --> 00:56:42,560
y herirte.
No dejes que lo haga.
1172
00:56:42,638 --> 00:56:43,969
�Por qu� quieres ir?
1173
00:56:44,039 --> 00:56:45,529
Jason...
1174
00:56:45,607 --> 00:56:47,006
Ya hemos
hablado de esto.
1175
00:56:47,075 --> 00:56:49,066
Y no voy a hablarlo otra vez.
1176
00:56:49,144 --> 00:56:51,442
Est�s molesto por lo que ha sucedido con Charlie.
1177
00:56:51,513 --> 00:56:54,482
No la tomes conmigo.
Ya hemos hablado de eso.
1178
00:56:56,652 --> 00:56:59,519
�Qu� pasa si no quiero ir?
1179
00:56:59,588 --> 00:57:01,215
�Que?
1180
00:57:03,659 --> 00:57:05,718
Te lo dije.
No vamos a ir.
1181
00:57:05,794 --> 00:57:07,659
�Por qu� has cambiado de idea?
1182
00:57:07,729 --> 00:57:09,720
Podemos decirle a los chicos que hemos cambiado de opini�n.
1183
00:57:09,798 --> 00:57:10,958
y pueden ir sin nosotros.
1184
00:57:11,033 --> 00:57:12,591
�No nos echaran de menos!
1185
00:57:12,668 --> 00:57:15,660
Quiero decir, ni siquiera hemos
sido invitados todav�a.
1186
00:57:16,471 --> 00:57:17,904
Hey, Chicos.
Perdonar.
1187
00:57:17,973 --> 00:57:20,669
solo deciros que tenemos otro email.
1188
00:57:20,742 --> 00:57:22,642
Los dos est�is.
1189
00:57:26,481 --> 00:57:29,143
No permitamos que Charlie
arruine la noche, �de acuerdo?
1190
00:57:31,153 --> 00:57:32,950
Te quiero.
1191
00:57:34,089 --> 00:57:36,148
Mondo, Yo�
1192
00:57:52,941 --> 00:57:55,842
Vamos.
Estamos listos.
1193
00:58:00,382 --> 00:58:01,850
[tono de m�vil]
1194
00:58:01,850 --> 00:58:02,839
[tono de m�vil]
1195
00:58:08,357 --> 00:58:11,053
�Hola?
1196
00:58:12,594 --> 00:58:15,119
�Que quieres , Jon?
1197
00:58:17,232 --> 00:58:19,029
Si.
1198
00:58:19,101 --> 00:58:21,035
Me reunir� contigo.
1199
00:58:24,706 --> 00:58:26,503
Estoy en casa de Ben.
1200
00:58:27,576 --> 00:58:30,511
Ok, nos vemos ahora.
1201
00:58:31,346 --> 00:58:32,677
Adi�s.
1202
00:58:34,349 --> 00:58:35,839
�Quien era?
1203
00:58:35,917 --> 00:58:38,215
Era Jon.
1204
00:58:38,286 --> 00:58:39,878
�As�, que?
�Quiere hablar?
1205
00:58:39,955 --> 00:58:42,890
Ben, por favor, no me digas nada.
1206
00:58:42,958 --> 00:58:44,516
Bastante confuso estoy.
1207
00:58:44,593 --> 00:58:46,561
Est�s perdiendo el tiempo con �l.
1208
00:58:46,628 --> 00:58:48,118
T� eres mi amigo
y yo no puedo dejarte
1209
00:58:48,196 --> 00:58:49,561
pasar por la mierda otra vez con el.
1210
00:58:49,631 --> 00:58:51,394
Quiero decir, �l s�lo te utiliza,
siempre lo hace.
1211
00:58:51,466 --> 00:58:53,024
y luego te deja por otro.
1212
00:58:53,101 --> 00:58:54,693
Yo no he dicho que quiera volver.
1213
00:58:54,770 --> 00:58:55,759
�Pero lo har�s!
1214
00:58:55,837 --> 00:58:57,737
�Y es asunto m�o, Ben!
1215
00:58:58,940 --> 00:59:01,067
Gracias por preocuparte
1216
00:59:01,143 --> 00:59:03,941
pero pienso que sabr� manejarlo.
1217
00:59:30,272 --> 00:59:32,331
�Cuando va a llegar?
1218
00:59:32,407 --> 00:59:35,205
En unos minutos
1219
00:59:37,179 --> 00:59:39,079
�Estas preparado para hablar con el?
1220
00:59:39,147 --> 00:59:41,707
No lo se.
1221
00:59:42,818 --> 00:59:44,786
�Est�s bien?
1222
00:59:47,055 --> 00:59:48,886
Claro que no.
1223
00:59:51,827 --> 00:59:53,419
El rompi� conmigo
1224
00:59:53,495 --> 00:59:56,225
por que dice que necesita espacio.
1225
00:59:56,298 --> 00:59:58,596
Intent� hacerlo bien y darle lo que el quiso.
1226
00:59:58,667 --> 01:00:00,191
Quiere que vuelvas.
1227
01:00:02,704 --> 01:00:04,035
No lo se.
1228
01:00:04,106 --> 01:00:05,471
Te va a dejar.
1229
01:00:05,540 --> 01:00:07,735
�Quieres volver a pasar por
toda esa mierda por el?
1230
01:00:10,112 --> 01:00:14,105
Honestamente...
1231
01:00:14,182 --> 01:00:16,480
es el hombre de mis sue�os.
1232
01:00:16,551 --> 01:00:18,178
�Oh, Dios m�o!
Que pat�tico.
1233
01:00:18,253 --> 01:00:20,244
Lo se...
1234
01:00:20,322 --> 01:00:22,586
Pero si cogiera y mirara todas las revistas
1235
01:00:22,657 --> 01:00:25,490
y escogiera lo mejor de cada hombre,
1236
01:00:25,560 --> 01:00:28,757
juntarlos y crear uno...
1237
01:00:28,830 --> 01:00:31,264
ser�a Jon.
1238
01:00:31,333 --> 01:00:33,893
Cada uno de mis gustos y atracciones
1239
01:00:33,969 --> 01:00:35,766
me llevan directamente a el.
1240
01:00:35,837 --> 01:00:37,498
Y no quiere estar contigo.
1241
01:00:37,572 --> 01:00:39,938
�O s�?
1242
01:00:42,511 --> 01:00:46,811
Y si lo hace,
�quiero volver con el?
1243
01:00:48,083 --> 01:00:52,543
Quiero saber que
quiere estar conmigo.
1244
01:00:52,621 --> 01:00:56,284
no porque este cansado de verrme.
1245
01:00:56,358 --> 01:01:02,058
Ben...
No se que hacer.
1246
01:01:02,130 --> 01:01:05,588
No verlo de nuevo.
1247
01:01:05,667 --> 01:01:08,192
�Y si?
1248
01:01:08,270 --> 01:01:12,434
�Y si..ha cambiado?
1249
01:01:12,507 --> 01:01:15,806
�Y si se ha dado cuenta de lo que es estar sin mi.
1250
01:01:15,877 --> 01:01:18,175
y ha decidido que quiere volver?
1251
01:01:21,082 --> 01:01:23,050
Me acost� con �l.
1252
01:01:26,154 --> 01:01:27,451
�Perdona?
1253
01:01:27,522 --> 01:01:29,547
Te digo esto
porque s� que es un hecho
1254
01:01:29,624 --> 01:01:31,148
que el no es bueno para ti.
1255
01:01:31,226 --> 01:01:32,784
Quiero decir, �qu� clase de persona
har�a eso?
1256
01:01:32,861 --> 01:01:33,850
�que clase de hombre se acostar�a con sus amigos.?
1257
01:01:33,929 --> 01:01:35,123
�Te acostaste con Jon?
1258
01:01:35,197 --> 01:01:36,960
Lo se, lo se.
Es horrible.
1259
01:01:37,032 --> 01:01:38,124
No deber�a haberlo hecho,
1260
01:01:38,200 --> 01:01:39,189
Pero �l me puso
en esa situaci�n.
1261
01:01:39,267 --> 01:01:40,495
Fue su culpa.
1262
01:01:40,569 --> 01:01:41,900
Los dos est�bamos muy borrachos
y �l se acerc� a m�
1263
01:01:41,970 --> 01:01:43,335
y me dijo que siempre pens�
que yo era muy caliente
1264
01:01:43,405 --> 01:01:45,066
�Y t�, Ben?
1265
01:01:45,140 --> 01:01:47,040
Podr�a esperar esto de Jon.
1266
01:01:47,108 --> 01:01:49,099
�Es un jodido ni�o
que no puede decidir
1267
01:01:49,177 --> 01:01:51,372
Qu� diablos quiere
y que no le importa
1268
01:01:51,446 --> 01:01:53,641
la otra persona, si no a si mismo!
1269
01:01:53,715 --> 01:01:55,683
�Pero y tu?
1270
01:01:56,518 --> 01:01:59,578
�Que clase de amigo eres para hacerme eso?
1271
01:01:59,654 --> 01:02:01,121
Siempre estoy mirando por ti,Gordy.
1272
01:02:01,189 --> 01:02:02,281
Hago cosas por ti todo el tiempo.
1273
01:02:02,357 --> 01:02:03,984
No me preguntes que tipo de amigo soy.
1274
01:02:04,059 --> 01:02:05,287
Y t�cnicamente no estabais juntos.
1275
01:02:05,360 --> 01:02:06,588
Ya hab�ais roto.
1276
01:02:06,661 --> 01:02:07,753
No se trata de eso.
1277
01:02:07,829 --> 01:02:09,490
Es solo eso.
Yo no hice nada malo.
1278
01:02:09,564 --> 01:02:10,861
Si hubierais estado juntos,
nunca lo habr�a
1279
01:02:10,932 --> 01:02:12,297
pensado, pero no lo estabais.
1280
01:02:12,367 --> 01:02:13,595
Rompisteis d�as antes.
1281
01:02:13,668 --> 01:02:15,295
�Y eso quiere decir que actuaste bien?
1282
01:02:15,370 --> 01:02:16,667
�Si!
1283
01:02:16,738 --> 01:02:18,501
Oh, Dios M�o, Ben.
1284
01:02:18,573 --> 01:02:21,440
�Por qu� te follaste a Jon?
1285
01:02:21,509 --> 01:02:24,171
�l no tiene dinero.
1286
01:02:27,749 --> 01:02:29,876
Ok.
1287
01:02:29,951 --> 01:02:32,385
Dejemos lo t�cnico en esto,Gordy.
1288
01:02:32,454 --> 01:02:34,615
Quiero decir, puedes culparle por acostarse conmigo.
1289
01:02:34,689 --> 01:02:37,453
Quiero decir m�rame...
y m�rate.
1290
01:02:42,731 --> 01:02:44,722
Lo siento.
Yo no quise decir eso.
1291
01:02:44,799 --> 01:02:46,767
�Qu�tate!
1292
01:02:50,839 --> 01:02:54,570
No me molesta que te follaras a Jon.
1293
01:02:56,478 --> 01:03:02,906
Estoy molesto...
por que te follaste a alguien que yo amaba.
1294
01:03:06,588 --> 01:03:11,423
No se trata de estar juntos
o cualquiera otra mierda.
1295
01:03:11,493 --> 01:03:13,723
Se trata de respeto.
1296
01:03:16,498 --> 01:03:19,763
Yo no te har�a eso,Ben.
1297
01:03:21,803 --> 01:03:24,397
Pero lo sabes, tienes raz�n.
1298
01:03:24,472 --> 01:03:27,236
Eres un chico caliente.
1299
01:03:27,309 --> 01:03:29,140
Lo eres.
1300
01:03:29,210 --> 01:03:31,940
Quiero decir,
tienes un relaci�n.
1301
01:03:32,013 --> 01:03:35,278
Encontraste a alguien que se comprometi� contigo.
1302
01:03:35,350 --> 01:03:36,715
Tienes dinero.
1303
01:03:36,785 --> 01:03:39,219
Tienes un sitio donde vivir.
1304
01:03:39,287 --> 01:03:41,448
Eres feliz.
�Verdad?
1305
01:03:41,523 --> 01:03:42,751
Gordy, que no es lo que�
1306
01:03:42,824 --> 01:03:44,724
No, espera.
1307
01:03:44,793 --> 01:03:46,761
Eres feliz..�.verdad?
1308
01:03:48,430 --> 01:03:49,761
Verdad,
1309
01:03:53,068 --> 01:03:56,868
Entonces, si eres tan feliz ...
1310
01:03:56,938 --> 01:03:59,304
�Por que diablos necesitas mas?
1311
01:04:15,623 --> 01:04:17,181
�Qu� est� pasando?
1312
01:04:17,258 --> 01:04:19,818
Es Gordo.
Creo que su hombre acaba de aparecer.
1313
01:04:48,490 --> 01:04:50,617
Me pregunto sobre que hablar�an.
1314
01:04:51,626 --> 01:04:53,150
Oh, bien.
1315
01:04:53,228 --> 01:04:55,924
�Estamos listos?
Ya casi es hora.
1316
01:04:56,931 --> 01:04:58,831
- �Hay mas correos?
- No.
1317
01:04:58,900 --> 01:05:02,199
�Quien esta jugando con quien?
Tengo la direcci�n.
1318
01:05:02,270 --> 01:05:04,397
�Es hora ya?
1319
01:05:04,472 --> 01:05:06,531
Hay sitio en mi coche para todos.
1320
01:05:06,608 --> 01:05:08,098
Tal vez debamos ir por separado.
1321
01:05:08,176 --> 01:05:11,407
por si alguien quiere
salir antes o quedarse hasta mas tarde.
1322
01:05:11,479 --> 01:05:15,006
Mondo y yo podemos ir juntos.
1323
01:05:15,083 --> 01:05:16,948
Bien.
V�monos.
1324
01:05:17,018 --> 01:05:20,579
- Est� lejos.
- No no lo est�.
1325
01:05:21,623 --> 01:05:24,217
Mondo...
1326
01:05:24,292 --> 01:05:26,260
�Puedo hablar contigo un segundo?
1327
01:05:26,327 --> 01:05:29,160
Oh, seguro.
ahora bajo, chicos.
1328
01:05:29,230 --> 01:05:30,663
Ok.
1329
01:05:31,833 --> 01:05:33,357
Si, �que pasa?
1330
01:05:49,851 --> 01:05:52,183
�Hola?
1331
01:05:52,253 --> 01:05:53,618
�Est�s bien?
1332
01:05:56,224 --> 01:06:00,126
Si...
�preparado?
1333
01:06:00,195 --> 01:06:03,255
Si cari�o,
v�monos.
1334
01:06:05,066 --> 01:06:06,829
�No voy!
1335
01:06:12,507 --> 01:06:14,475
�Que?
1336
01:06:15,310 --> 01:06:17,710
No voy.
1337
01:06:19,180 --> 01:06:21,171
Perdona,
1338
01:06:21,249 --> 01:06:24,082
Perdona...no voy.
1339
01:06:24,152 --> 01:06:25,983
Por favor.
No quiero que vayas.
1340
01:06:26,054 --> 01:06:28,454
No quiero que vayamos.
�Por favor?
1341
01:06:28,523 --> 01:06:32,323
�De qu� est�s hablando?
�Qu� est�s haciendo?
1342
01:06:32,393 --> 01:06:34,486
No puedo hacerlo.
1343
01:06:35,897 --> 01:06:40,732
No puedo verte con otro.
1344
01:06:41,903 --> 01:06:43,666
No puedo verte en sus brazos
1345
01:06:43,738 --> 01:06:45,330
Cuando se supone que eres m�o.
1346
01:06:47,976 --> 01:06:49,671
Eres m�o.
1347
01:06:50,545 --> 01:06:52,172
Eres m�o.
1348
01:06:52,247 --> 01:06:54,738
No eres de nadie mas.
1349
01:06:55,416 --> 01:07:00,115
�Por favor
Nos podemos quedar?
1350
01:07:00,188 --> 01:07:04,249
Podemos ir a casa y sentarnos en el sof�.
1351
01:07:04,325 --> 01:07:06,589
y tenernos el uno al otro.
1352
01:07:07,629 --> 01:07:09,096
Por favor.
1353
01:07:09,163 --> 01:07:11,324
No quiero que nadie mas te abrace.
1354
01:07:11,399 --> 01:07:13,094
Por favor.
1355
01:07:13,968 --> 01:07:15,993
�Por qu� no me has dicho esto antes?
1356
01:07:16,070 --> 01:07:19,562
�Hablamos sobre ello
una y otra vez, Jason!
1357
01:07:19,641 --> 01:07:20,767
�Por qu� ahora?
1358
01:07:20,842 --> 01:07:22,810
Nos van a mirar como idiotas.
�Esto es una puta verg�enza!
1359
01:07:22,877 --> 01:07:25,107
Perd�n, perd�n.
1360
01:07:25,179 --> 01:07:27,010
Ten�a miedo.
1361
01:07:27,081 --> 01:07:29,948
Ten�a miedo
de perderte.
1362
01:07:30,018 --> 01:07:32,282
Quer�a estar en
todas las cosas
1363
01:07:32,353 --> 01:07:35,811
en las que estuvieras...
me gustar�a.
1364
01:07:36,591 --> 01:07:39,253
Solo quer�a gustarte.
1365
01:07:39,327 --> 01:07:42,319
Quer�a ser todo para ti.
1366
01:07:43,698 --> 01:07:46,496
Por favor, �nos podemos quedar?
1367
01:07:46,568 --> 01:07:48,399
Por favor
1368
01:07:50,805 --> 01:07:53,137
�Por que me dices esto ahora?
1369
01:07:53,207 --> 01:07:55,732
No lo se, pero te lo estoy diciendo ahora.
1370
01:07:55,810 --> 01:07:58,040
No quiero ir.
1371
01:07:59,180 --> 01:08:01,648
Yo no quiero ir.
1372
01:08:01,716 --> 01:08:04,981
�Recuerdas cuando me dijiste
1373
01:08:05,053 --> 01:08:08,921
si no quer�a ir que te lo dijera?
1374
01:08:08,990 --> 01:08:10,423
No ir�amos.
1375
01:08:10,491 --> 01:08:12,755
Y que me cuidar�as.
1376
01:08:12,827 --> 01:08:14,351
�Lo recuerdas?
1377
01:08:14,429 --> 01:08:16,659
Te lo estoy diciendo ahora...
1378
01:08:16,731 --> 01:08:19,632
No quiero ir.
1379
01:08:20,568 --> 01:08:24,436
Mondo...
Por favor...
1380
01:08:24,505 --> 01:08:29,807
Por favor cu�dame.
1381
01:08:29,877 --> 01:08:34,837
Yo no me veo
con nadie m�s que contigo.
1382
01:08:36,818 --> 01:08:38,683
�Eso es malo?
1383
01:08:40,488 --> 01:08:44,254
No, cari�o.
No es malo.
1384
01:08:46,060 --> 01:08:47,493
Gracias a Dios.
1385
01:08:53,701 --> 01:08:55,726
Yo voy.
1386
01:08:59,974 --> 01:09:01,874
�Que?
1387
01:09:01,943 --> 01:09:03,911
Yo voy.
1388
01:09:06,781 --> 01:09:10,217
Pero cari�o. yo no quiero ir.
1389
01:09:10,284 --> 01:09:14,015
Entonces.....qu�date.
1390
01:09:16,624 --> 01:09:18,990
No, Mondo.
�No!
1391
01:09:19,060 --> 01:09:21,187
Cari�o, por favor espera.
1392
01:09:21,262 --> 01:09:22,854
M�rame.
1393
01:09:22,930 --> 01:09:24,454
M�rame.
No los necesitas.
1394
01:09:24,532 --> 01:09:25,499
Yo me ocupar� de ti�
1395
01:09:25,566 --> 01:09:26,794
�Para!
1396
01:09:26,868 --> 01:09:28,529
�Mondo!
Por favor, no vayas.
1397
01:09:28,603 --> 01:09:30,070
Te quiero.
1398
01:09:30,138 --> 01:09:31,469
Mondo, Te quiero.
1399
01:09:31,539 --> 01:09:33,473
He dicho que pares.
1400
01:09:56,898 --> 01:09:58,957
Lo siento.
1401
01:10:27,929 --> 01:10:29,453
Espera un segundo, �ok?
1402
01:10:29,530 --> 01:10:30,690
Ok.
1403
01:10:47,615 --> 01:10:51,176
Gordy, Lo siento mucho.
1404
01:10:53,654 --> 01:10:56,122
No quise decir eso.
1405
01:10:56,190 --> 01:10:59,057
Te quiero.
1406
01:11:00,995 --> 01:11:05,159
Y siempre ser� tu amigo.
1407
01:11:05,233 --> 01:11:08,896
Por favor no lo olvides. �Ok?
1408
01:11:20,448 --> 01:11:22,507
�Preparado?
1409
01:11:22,583 --> 01:11:25,518
Estoy con vosotros en un minuto.
1410
01:11:31,526 --> 01:11:33,687
- Hey.
- Hey.
1411
01:11:33,761 --> 01:11:35,592
�Est�s bien?
1412
01:11:35,663 --> 01:11:38,223
�Eh?
Oh..si.
1413
01:11:46,574 --> 01:11:48,269
Salgamos de aqu�.
1414
01:11:53,548 --> 01:11:56,039
�Hab�is roto?
1415
01:11:56,117 --> 01:11:58,813
No quiero hablar sobre ello.
1416
01:11:58,886 --> 01:12:00,353
Ok.
1417
01:12:07,161 --> 01:12:10,460
Lo que no entiendo es....
rompe conmigo,
1418
01:12:10,531 --> 01:12:12,522
entonces dice que quiere
1419
01:12:12,600 --> 01:12:13,862
Hey.
1420
01:12:13,935 --> 01:12:16,904
Pens� que no quer�as hablar de ello.
1421
01:12:18,039 --> 01:12:20,234
�No eres muy bueno en esto verdad?
1422
01:12:21,609 --> 01:12:23,406
Est� bien.
1423
01:12:25,913 --> 01:12:28,313
No me invitaron, �verdad?
1424
01:12:28,382 --> 01:12:30,748
No.
1425
01:12:30,818 --> 01:12:33,013
Ellos se lo pierden.
1426
01:12:33,087 --> 01:12:34,782
No habr�as venido de todos modos.
1427
01:12:34,856 --> 01:12:37,552
No es tu manera de actuar.
1428
01:12:40,661 --> 01:12:42,629
Soy un buen chico.
1429
01:12:42,697 --> 01:12:44,597
Quiero decir...
1430
01:12:44,665 --> 01:12:49,728
Tengo un coche, un trabajo, un apartamento...
1431
01:12:49,804 --> 01:12:52,204
Oh, lo siento.
Tu no tienes nada de eso.
1432
01:12:53,708 --> 01:12:56,575
No, pero tengo la invitaci�n.
1433
01:12:56,644 --> 01:12:58,111
Puta.
1434
01:13:00,615 --> 01:13:03,345
Tengo una familia que me quiere.
1435
01:13:03,417 --> 01:13:06,511
y tengo mucho amor que dar.
1436
01:13:06,587 --> 01:13:09,988
Creo que muchas personas no quieren eso.
1437
01:13:11,158 --> 01:13:14,457
Pens� que todo el mundo
quer�a amor ...
1438
01:13:14,528 --> 01:13:16,894
Excepto t�, claro est�.
1439
01:13:16,964 --> 01:13:19,159
�Que quieres decir con eso?
1440
01:13:19,233 --> 01:13:20,495
Todo lo que quieres es lujuria.
1441
01:13:20,568 --> 01:13:22,229
Sexo, sexo, sexo,
yo, yo, yo.
1442
01:13:22,303 --> 01:13:23,600
follar, follar,follar.
1443
01:13:23,671 --> 01:13:26,071
Si si, se de lo que est�s hablando.
1444
01:13:26,140 --> 01:13:27,903
No, tienes raz�n.
1445
01:13:27,975 --> 01:13:30,170
Creo que todos queremos amor.
1446
01:13:30,244 --> 01:13:32,576
-Incluso yo.
- �Si?
1447
01:13:32,647 --> 01:13:37,846
Los chicos que conozco por ah�...
1448
01:13:37,919 --> 01:13:39,910
Tal vez es mi culpa.
1449
01:13:39,987 --> 01:13:42,387
Todo el mundo sabe que
1450
01:13:42,456 --> 01:13:45,892
quiere a alguien caliente, sudor
de una noche.
1451
01:13:45,960 --> 01:13:48,224
�Oh, puedo tocar el viol�n ahora?
1452
01:13:48,296 --> 01:13:49,786
Da igual.
1453
01:13:49,864 --> 01:13:52,424
Est� todo muy bien,
pero despu�s
1454
01:13:52,500 --> 01:13:54,297
hay algo ...
1455
01:13:54,368 --> 01:13:56,302
algo que falta.
1456
01:13:56,370 --> 01:13:58,031
No lo se.
1457
01:13:58,105 --> 01:14:01,074
No me veo en casamirando esas cursis
1458
01:14:01,142 --> 01:14:04,407
pel�culas rom�nticas,y ellos corriendo por la playa
1459
01:14:04,478 --> 01:14:10,815
cogidos de las manos, enamorados
o una mierda as�...blandengue.
1460
01:14:10,885 --> 01:14:14,480
Pienso para m� - y me pregunto que se siente?
1461
01:14:14,555 --> 01:14:18,321
Me pregunto si eso es
s�lo una cosa de pel�cula ...
1462
01:14:18,392 --> 01:14:20,587
o si es real.
1463
01:14:20,661 --> 01:14:24,119
No lo se.
Nunca lo he sentido antes.
1464
01:14:24,198 --> 01:14:26,928
Pero me hace sonre�r
cuando pienso en ello.
1465
01:14:32,073 --> 01:14:34,439
Es real.
1466
01:14:34,508 --> 01:14:37,500
Y uno se siente bien.
1467
01:15:12,480 --> 01:15:14,243
�Est�s bien, cari�o?
1468
01:15:17,651 --> 01:15:19,642
Ven, si�ntate
aqu� conmigo.
1469
01:15:26,360 --> 01:15:28,453
�Tu eres?
1470
01:15:28,529 --> 01:15:30,053
Jason.
1471
01:15:30,131 --> 01:15:32,599
est� bien, Jason.
1472
01:15:32,666 --> 01:15:34,429
Si�ntate aqu� y mira la T.V.
1473
01:15:36,604 --> 01:15:38,504
Ok.
1474
01:15:48,983 --> 01:15:51,110
Ben fue a una fiesta de sexo.
1475
01:15:53,254 --> 01:15:54,812
Oh.
1476
01:15:59,593 --> 01:16:02,061
�No te importa?
1477
01:16:04,865 --> 01:16:07,333
Ben es adulto.
Puede cuidar por si mismo.
1478
01:16:10,037 --> 01:16:12,938
Pero tu eres su novio.
1479
01:16:13,007 --> 01:16:14,702
�No te importa?
1480
01:16:16,143 --> 01:16:18,611
Es joven y saludable.
1481
01:16:18,679 --> 01:16:21,648
Es muy guapo y esta a la vista de todos.
�Por qu� no divertirse?
1482
01:16:24,718 --> 01:16:27,846
No entiendo como puede hacerlo.
1483
01:16:27,922 --> 01:16:29,822
Yo no puedo.
1484
01:16:29,890 --> 01:16:31,585
Y est� bien Jason.
1485
01:16:31,659 --> 01:16:34,958
Nadie debe hacer nada
que no se siente c�modo haciendo.
1486
01:16:36,964 --> 01:16:39,398
�Te puedo hacer una pregunta personal?
1487
01:16:39,467 --> 01:16:42,061
Claro.
�Cual es?
1488
01:16:42,136 --> 01:16:45,401
�Sab�a usted que todo el mundo
le llama el Sugar Daddy de Ben?
1489
01:16:45,473 --> 01:16:47,771
No me importa.
1490
01:16:47,842 --> 01:16:50,470
No pienso que lo soy.
1491
01:16:50,544 --> 01:16:52,910
pero est� bien que me llamen as�.
1492
01:16:52,980 --> 01:16:55,107
�Pero usted le mantiene, verdad?
1493
01:16:55,182 --> 01:16:56,649
Si.
1494
01:16:56,717 --> 01:16:59,242
Pero nuestra relaci�n
es como cualquier otra.
1495
01:16:59,320 --> 01:17:02,380
�Por qu� estamos con alguien?
1496
01:17:02,456 --> 01:17:04,856
Estamos con alguien
para satisfacer una necesidad.
1497
01:17:04,925 --> 01:17:07,052
Podr�a ser
un rasgo de nuestra personalidad
1498
01:17:07,128 --> 01:17:11,861
un objeto material ...
una emoci�n.
1499
01:17:11,932 --> 01:17:15,925
Una persona t�mida puede dar vida a una fiesta.
1500
01:17:16,003 --> 01:17:19,063
o un artista de las finanzas.
1501
01:17:19,140 --> 01:17:23,201
Y un hombre sin familia
no quiere nada m�s
1502
01:17:23,277 --> 01:17:25,575
que cuidar de alguien.
1503
01:17:25,646 --> 01:17:27,511
Es todo lo mismo.
1504
01:17:28,616 --> 01:17:31,949
�Y si te deja
por otro?
1505
01:17:32,019 --> 01:17:34,579
No hay nada que se pueda hacer para retener a alguien.
1506
01:17:34,655 --> 01:17:38,022
O te deja
o te enga�a.
1507
01:17:38,092 --> 01:17:40,686
o se muere de amor por ti.
1508
01:17:40,761 --> 01:17:43,696
Todo lo que puedes hacer es quererte a ti mismo.
1509
01:17:43,764 --> 01:17:45,459
Ser confidente...
1510
01:17:45,533 --> 01:17:48,502
ser feliz...ser tu mismo.
1511
01:17:50,137 --> 01:17:53,231
Y cuando encuentres a la persona.
1512
01:17:53,307 --> 01:17:58,108
esperas que lo que ves sea la felicidad, la confidencia
1513
01:17:58,179 --> 01:18:01,342
y el se enamora de ti por todas esas razones.
1514
01:18:01,415 --> 01:18:04,179
Todo lo dem�s es
s�lo derroche de energ�a.
1515
01:18:04,251 --> 01:18:05,946
No puedes controlar su vida.
1516
01:18:06,020 --> 01:18:09,717
Puedes intentarlo, pero fallaras miserablemente.
1517
01:18:09,790 --> 01:18:11,985
As� pues, tenemos dos opciones.
1518
01:18:12,059 --> 01:18:15,460
Lo intentamos y lo volvemos a intentar.
trabajar en esa direcci�n.
1519
01:18:15,529 --> 01:18:17,759
para mantener a nuestros amores.
1520
01:18:17,831 --> 01:18:20,629
o podemos sentarnos
y disfrutar del paseo.
1521
01:18:21,302 --> 01:18:23,896
No puedo estar bien
con mi novio
1522
01:18:23,971 --> 01:18:26,531
si est� con otras personas.
1523
01:18:26,607 --> 01:18:29,542
Yo no puedo hacerlo.
1524
01:18:29,610 --> 01:18:34,138
Lo quiero mucho.
1525
01:18:34,215 --> 01:18:38,174
Y duele mucho.
1526
01:18:46,994 --> 01:18:50,760
Esta bien sentirse as�.
1527
01:18:50,831 --> 01:18:53,823
Tienes todo el derecho.
1528
01:18:54,635 --> 01:18:57,263
Nadie te esta pidiendo que est�s bien con eso.
1529
01:18:59,673 --> 01:19:02,642
Esta bien que te sientas bien haci�ndolo.
1530
01:19:07,915 --> 01:19:10,383
Vas a estar bien.
1531
01:19:13,921 --> 01:19:16,014
S� que te duele.
1532
01:19:18,525 --> 01:19:21,323
Llora.
1533
01:22:54,341 --> 01:22:55,968
Te quiero.
1534
01:22:57,945 --> 01:22:59,674
Yo tambi�n te quiero.
106791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.