All language subtitles for R u invited 2006 SubSpa.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:38,000 Traducci�n al castellano LISITRA 2 00:01:53,952 --> 00:01:54,919 Buenos d�as. 3 00:01:54,987 --> 00:01:56,147 Buenos d�as, cari�o. 4 00:01:56,221 --> 00:01:57,245 Caf�. 5 00:01:57,322 --> 00:01:58,812 Oh, dame un sorbo. 6 00:02:04,830 --> 00:02:07,025 - Hey, que bueno, - Bien. 7 00:02:07,099 --> 00:02:08,828 Hey, hey, hey... 8 00:02:10,168 --> 00:02:11,829 - Te quiero. - Yo tambi�n te quiero. 9 00:02:11,903 --> 00:02:13,336 Date prisa o vas a llegar�s tarde. 10 00:02:13,405 --> 00:02:14,633 Ok. 11 00:02:18,043 --> 00:02:19,738 Jes�s. 12 00:02:19,811 --> 00:02:21,642 Este fue impresionante. 13 00:02:21,713 --> 00:02:23,340 No me pude aguantar. 14 00:02:23,415 --> 00:02:24,040 Pens�... 15 00:02:24,116 --> 00:02:26,516 Que te ibas a correr fuera. 16 00:02:26,585 --> 00:02:27,609 Joder. 17 00:02:27,686 --> 00:02:29,654 Soy bueno. 18 00:02:29,721 --> 00:02:31,746 Uh huh, sabes que eres bueno, verdad? 19 00:02:31,823 --> 00:02:35,315 Bueno cuando te gusta hacer algo al final lo terminas consiguiendo hacerlo bien. 20 00:02:35,394 --> 00:02:36,986 No puedo remediarlo, soy un follador apasionado. 21 00:02:37,062 --> 00:02:38,654 Quita. 22 00:02:40,432 --> 00:02:42,195 �Dios!, �que hora es? 23 00:02:42,267 --> 00:02:45,168 7:30 a.m.? 24 00:02:45,237 --> 00:02:47,762 Cre� que no exist�an las siete y media de la ma�ana. 25 00:02:47,839 --> 00:02:50,569 Pens� que era un mito o algo as�. 26 00:02:52,644 --> 00:02:54,771 Me gustar�a volver a verte. 27 00:02:56,448 --> 00:03:01,750 Bueno... Tengo que vestirme. 28 00:03:01,820 --> 00:03:04,015 Y tengo que irme. 29 00:03:04,089 --> 00:03:05,954 �Que? 30 00:03:06,024 --> 00:03:08,219 Me tengo que ir a un sitio. 31 00:03:08,293 --> 00:03:10,158 �Una reuni�n tan temprano? 32 00:03:10,228 --> 00:03:12,128 Si. Eso har�. 33 00:03:12,197 --> 00:03:14,529 Bueno. Me llamar�s, �verdad? 34 00:03:14,599 --> 00:03:16,590 �Por qu�? 35 00:03:16,668 --> 00:03:19,159 Si tu quieres... Ya sabes... 36 00:03:19,237 --> 00:03:21,569 Si quiero verte mas tarde, te buscar� en la red. 37 00:03:21,640 --> 00:03:23,904 Estar�s por all�. 38 00:03:23,975 --> 00:03:25,602 �Recuerdas mi nombre? 39 00:03:25,677 --> 00:03:26,871 Claro. 40 00:03:26,945 --> 00:03:29,641 Era NI�ATOCALIENTEPASIVO, verdad? 41 00:03:29,715 --> 00:03:33,549 No, no en el ordenador. Mi nombre real quiero decir. 42 00:03:33,618 --> 00:03:35,745 Mi nombre real es Morgan. 43 00:03:35,821 --> 00:03:37,914 Oh.Ok. 44 00:03:39,658 --> 00:03:41,057 Hasta luego. 45 00:04:02,948 --> 00:04:04,347 Cari�o,� puedes recoger el peri�dico? 46 00:04:04,416 --> 00:04:06,145 Est� al lado de tu malet�n, cari�o. 47 00:04:06,218 --> 00:04:07,879 Gracias. 48 00:04:10,956 --> 00:04:12,719 �Que vas a hacer hoy? 49 00:04:12,791 --> 00:04:15,624 Ver� "La opini�n," y Charlie vendr� de visita. 50 00:04:15,694 --> 00:04:18,094 y luego estar� un ratito con Gordy, 51 00:04:18,163 --> 00:04:20,495 Luego � La Juez Judy� �Sigo? 52 00:04:20,565 --> 00:04:22,396 Eres un hombre ocupado. 53 00:04:22,467 --> 00:04:24,196 Necesitar� algunos l�pices de esos. 54 00:04:24,269 --> 00:04:26,635 Si no te importa p�sate por la oficina de Max. 55 00:04:26,705 --> 00:04:28,764 He gastado los �ltimos. 56 00:04:28,840 --> 00:04:31,308 No como los de la oficina... 57 00:04:31,376 --> 00:04:33,970 Lo se, lo se. Bol�grafos no, sino tipo pluma.. 58 00:04:34,045 --> 00:04:36,206 Y negro, no azul. 59 00:04:36,815 --> 00:04:39,375 Si. �Y puedes hacerlo durante � La juez Judy�? 60 00:04:39,451 --> 00:04:41,419 Ha, ha. Muy gracioso. 61 00:04:41,486 --> 00:04:44,114 No, no puedo. Lo har� durante Dr. Phil. 62 00:04:44,189 --> 00:04:48,023 Gracias. Te veo al mediod�a. 63 00:04:48,093 --> 00:04:49,560 Ok. 64 00:04:52,998 --> 00:04:54,522 Ben... 65 00:04:54,599 --> 00:04:57,067 �Puedes mirarme un segundo? 66 00:05:00,172 --> 00:05:02,504 Que tengas un buen d�a. 67 00:05:02,574 --> 00:05:05,065 Te dej� dinero en la encimera de la cocina. 68 00:05:05,143 --> 00:05:07,634 En caso de que necesites algo. 69 00:05:07,712 --> 00:05:10,078 Si necesitas cualquier otra cosa, ll�mame al m�vil. 70 00:05:10,148 --> 00:05:11,547 Ok. 71 00:05:12,317 --> 00:05:13,875 Te quiero. 72 00:05:18,523 --> 00:05:20,218 Yo tambi�n te quiero. 73 00:05:45,050 --> 00:05:46,540 Que desagradable. 74 00:06:04,569 --> 00:06:06,560 �D�jame entrar! �D�jame entrar! 75 00:06:08,506 --> 00:06:10,474 - Hey, ni�a. - Hey, Ho. 76 00:06:12,210 --> 00:06:14,235 Beso, beso. 77 00:06:15,146 --> 00:06:16,443 �Te importa si reviso mi correo electr�nico? 78 00:06:16,514 --> 00:06:17,674 Mi ordenador me va como el culo. 79 00:06:17,749 --> 00:06:19,011 Si, claro, vamos. 80 00:06:19,084 --> 00:06:20,915 - �Donde esta papa�to? - En el trabajo. 81 00:06:20,986 --> 00:06:22,954 Donde ella debe, �no? 82 00:06:23,021 --> 00:06:24,648 - �Oh, hey, adivina que! - �Que? 83 00:06:24,723 --> 00:06:25,849 Tengo un nuevo port�til. 84 00:06:25,924 --> 00:06:27,858 Oh, puta, te estas burlando de mi. �Es el que quer�as? 85 00:06:27,926 --> 00:06:29,621 - Por supuesto. - Zorra, �cuanto te cost�? 86 00:06:29,694 --> 00:06:32,458 Cuatro folladas, tres mamadas dos comidas de culo, y... 87 00:06:32,530 --> 00:06:34,521 Una perdiz en un peral. 88 00:06:34,599 --> 00:06:35,998 Me quedo con el tuyo antiguo,� no? 89 00:06:36,067 --> 00:06:37,227 Oh, j�dete. 90 00:06:37,302 --> 00:06:39,463 Sabes que tengo mucho porno ah�. 91 00:06:39,537 --> 00:06:41,129 �Exactamente! 92 00:06:41,206 --> 00:06:43,037 De acuerdo, �salo esta vez, pero quiero que 93 00:06:43,108 --> 00:06:44,905 limpies el teclado. No quiero escuchar 94 00:06:44,976 --> 00:06:46,637 Crujir las teclas cuando las aprieto. 95 00:06:46,711 --> 00:06:48,110 No te preocupes, basura. 96 00:06:48,179 --> 00:06:50,238 Tengo mi mano escribiendo abajo como un profesional. 97 00:06:50,315 --> 00:06:51,680 Nunca tocan lo pegajoso. 98 00:06:51,750 --> 00:06:54,378 Rosario, �Abres tu? Gracias. 99 00:07:01,793 --> 00:07:03,090 �Hey! 100 00:07:04,195 --> 00:07:05,457 Aqu� tienes. 101 00:07:05,530 --> 00:07:07,430 Oh, Gracias. �Cuales son ? 102 00:07:07,499 --> 00:07:09,729 "Se�ores de acido" y "Las dos Saras." 103 00:07:11,369 --> 00:07:13,303 Ben, �ven aqu�! 104 00:07:13,371 --> 00:07:15,430 - �Quien es? - Es Charlie. 105 00:07:15,507 --> 00:07:17,338 �Conoces a Charlie? 106 00:07:17,409 --> 00:07:19,240 Creo que no. 107 00:07:19,577 --> 00:07:21,169 Ven aqu�. 108 00:07:25,016 --> 00:07:27,075 �OH, Dios M�o.! Adivina que. 109 00:07:27,152 --> 00:07:29,518 Ho, Gordy. Gordy, Ho. 110 00:07:29,587 --> 00:07:31,521 - Hola. - Hola, yo soy Charlie. 111 00:07:32,157 --> 00:07:35,217 Sabes, me suenas. �Nos hemos visto antes? 112 00:07:35,293 --> 00:07:36,988 No creo. 113 00:07:37,062 --> 00:07:39,189 Amigos comunes o algo. 114 00:07:39,264 --> 00:07:41,232 De todos modos, mira esto. 115 00:07:41,299 --> 00:07:42,766 "�Est�s invitado? 116 00:07:42,834 --> 00:07:46,031 Fiesta privada de sexo esta noche. 10 PM �hasta ?... 117 00:07:46,104 --> 00:07:48,004 Solo chicos calientes, por encima del promedio. 118 00:07:48,073 --> 00:07:49,904 Solo estatura y peso proporcionados. 119 00:07:49,975 --> 00:07:53,240 La direcci�n la enviar� v�a email a las 9:30 PM. 120 00:07:53,311 --> 00:07:54,710 PNP-amistosamente. 121 00:07:54,779 --> 00:07:56,542 Diez d�lares de donativo a la entrada. 122 00:07:56,614 --> 00:07:57,706 �Quieres ir? 123 00:07:57,782 --> 00:07:59,545 - �Vas a ir? - �Claro que si! 124 00:07:59,617 --> 00:08:01,312 �Sabes? Creo que ya he estado en ese tipo de fiestas antes. 125 00:08:01,386 --> 00:08:02,978 �Buffet total de traseros! 126 00:08:03,054 --> 00:08:04,385 �Y que pasa con tu sabes quien? 127 00:08:04,456 --> 00:08:07,016 �Helen? �Perdona! 128 00:08:07,092 --> 00:08:08,821 �Conoces mi vida? 129 00:08:08,893 --> 00:08:11,794 He sido intenso y profundo en mis conversaciones y negociaciones. 130 00:08:11,863 --> 00:08:15,731 que los dos hemos mantenido en la mas estricta confidenciabilidad. 131 00:08:15,800 --> 00:08:18,633 �Est�s en mi lugar? �Tienes tu mi moralidad? 132 00:08:18,703 --> 00:08:20,295 O falta de ella. 133 00:08:20,372 --> 00:08:21,862 Precisamente. No lo sabes. 134 00:08:21,940 --> 00:08:23,168 Y como siempre digo, 135 00:08:23,241 --> 00:08:25,436 Si fuera de tu incumbencia Ya lo sabr�as. 136 00:08:25,510 --> 00:08:27,068 As� que, no te preocupes por mi, cari�o. 137 00:08:27,145 --> 00:08:28,612 �Quien es Helen? 138 00:08:28,680 --> 00:08:30,875 Es su novia.. Helen Bedd. 139 00:08:30,949 --> 00:08:32,610 Ella act�a en Cockpit. 140 00:08:32,684 --> 00:08:35,380 Oh, hey, por cierto.. �Le han dado ya el hachazo? 141 00:08:35,453 --> 00:08:37,478 No, pero ella est� pensando en eso. 142 00:08:37,555 --> 00:08:40,046 - Dios, qu� desperdicio. - Lo s�. 143 00:08:40,125 --> 00:08:42,593 Ella va a tener una vagina profunda. 144 00:08:44,362 --> 00:08:47,229 Bueno, de todos modos, act�a esta noche en el club. Soy un p�jaro libre. 145 00:08:47,298 --> 00:08:49,528 Que no sepa que no puede hacerme da�o. 146 00:08:49,601 --> 00:08:51,125 �As� que quieres ir? 147 00:08:51,202 --> 00:08:52,863 Si,� por qu� no? No tengo otro plan. 148 00:08:52,937 --> 00:08:54,871 Pero, �sabes que? Tu no puedes verme tener sexo. 149 00:08:54,939 --> 00:08:56,839 Tienes que ponerte en el otro extremo de la habitaci�n. 150 00:08:56,908 --> 00:08:59,342 Estaba justo pensando en acercarme a ti en mitad de algo repugnante. 151 00:08:59,411 --> 00:09:00,469 Mirarte y decirte... 152 00:09:00,545 --> 00:09:01,910 "Bravo ni�a" 153 00:09:01,980 --> 00:09:03,572 Si haces eso voy a hacer ruidos de pedos. 154 00:09:03,648 --> 00:09:04,910 Mientras te est�s follando a alguien. 155 00:09:04,983 --> 00:09:06,712 �Hola? Hey, Mondo, �que pasa? 156 00:09:06,785 --> 00:09:08,150 Ok, bien. 157 00:09:08,219 --> 00:09:10,414 Estar� lejos de tu desnudez.. 158 00:09:11,589 --> 00:09:15,150 Charlie est� aqu� tambi�n. Acaba de recibir el email. 159 00:09:16,227 --> 00:09:18,320 Lo se. �Quieres ir? 160 00:09:19,764 --> 00:09:21,197 �De verdad? 161 00:09:21,266 --> 00:09:22,733 �Y Jason? 162 00:09:23,401 --> 00:09:25,392 As� que vas a la fiesta. 163 00:09:25,470 --> 00:09:27,404 �y vas a enga�ar a tu novio? 164 00:09:27,472 --> 00:09:30,441 Ok, ahora definamos enga�o. 165 00:09:30,508 --> 00:09:31,805 Dormir con alguien mientras... 166 00:09:31,876 --> 00:09:33,673 mantienes una relaci�n con otro. 167 00:09:33,745 --> 00:09:35,872 �Alguna vez has o�do hablar de la teor�a 168 00:09:35,947 --> 00:09:38,211 del �rbol que cae en el bosque? 169 00:09:38,283 --> 00:09:40,183 Y si no hay nadie alrededor para escucharlo 170 00:09:40,251 --> 00:09:42,446 �Como sabes que hizo ruido? 171 00:09:42,520 --> 00:09:45,284 As� que mientras nadie diga nada, eso no ha pasado. 172 00:09:48,293 --> 00:09:49,885 �Como quedamos entonces? 173 00:09:49,961 --> 00:09:52,259 Ok, nos vemos. 174 00:09:53,965 --> 00:09:56,229 Ok. Mondo y Jason van a venir 175 00:09:56,301 --> 00:09:58,132 �Jason viene? �Oh, Dios M�o! 176 00:09:58,203 --> 00:09:59,500 �Cuanto tiempo llevan juntos? 177 00:09:59,571 --> 00:10:00,902 No lo se. �Seis meses? 178 00:10:00,972 --> 00:10:02,769 �Caray! �Y son pareja abierta? 179 00:10:02,841 --> 00:10:05,309 Ves, este es el tipo de relaci�n que necesito. 180 00:10:05,376 --> 00:10:08,743 Tengo dentro de mi casa a mi pasivo y fuera de mi casa mi amante que no me complica 181 00:10:08,813 --> 00:10:11,646 A�ades un socio a una sauna y una barra de bar y soy tuyo. 182 00:10:13,184 --> 00:10:14,617 �Quieres ir? 183 00:10:14,686 --> 00:10:16,586 Si claro. No pienso as�. 184 00:10:16,654 --> 00:10:17,985 �Estas saliendo con alguien? 185 00:10:18,056 --> 00:10:19,887 - No, el no est�... - �C�llate.! 186 00:10:19,958 --> 00:10:21,789 Suena a drama. Cuenta. 187 00:10:21,860 --> 00:10:23,555 Si fuera de tu incumbencia lo sabr�as. 188 00:10:23,628 --> 00:10:25,289 Puta. Ella me gusta. 189 00:10:25,363 --> 00:10:27,661 - �Cual es su drama? - Te abofetear�, Ben. 190 00:10:27,732 --> 00:10:29,666 �Est� el follandote a ti, Gordo? 191 00:10:29,734 --> 00:10:31,065 Es Gordy. 192 00:10:31,136 --> 00:10:34,128 Gordo, habla y suelta tus miserias. 193 00:10:34,205 --> 00:10:36,469 D�jalo ir. D�jalo fluir. 194 00:10:36,541 --> 00:10:40,136 Cuando el avi�n pesa mucho., suelta carga. 195 00:10:40,211 --> 00:10:41,872 - Solo diselo. - No quiero hablar de ello. 196 00:10:41,946 --> 00:10:43,277 Nunca lo haces. 197 00:10:43,348 --> 00:10:45,213 Su novio le abandon� as� que ahora follar� por ah�. 198 00:10:45,283 --> 00:10:46,773 �Joder, Ben! No es as�. 199 00:10:46,851 --> 00:10:49,376 No hemos tomado un descanso. Y no es para que el folle por ah�. 200 00:10:49,454 --> 00:10:50,944 Te mereces algo mejor que eso,Gordy. 201 00:10:51,022 --> 00:10:52,512 �No me jodas! 202 00:10:52,590 --> 00:10:54,182 Ella est� por ah� consiguiendo culos frescos. 203 00:10:54,259 --> 00:10:55,248 �C�llate! 204 00:10:55,326 --> 00:10:56,623 No es por eso Ben, �basta! 205 00:10:56,694 --> 00:10:57,683 No estoy jugando contigo. 206 00:10:57,762 --> 00:10:58,990 Alguien aqu� se est� enga�ando. 207 00:10:59,063 --> 00:11:00,621 No, yo no. 208 00:11:00,698 --> 00:11:03,098 Algunas personas necesitan espacio. 209 00:11:03,168 --> 00:11:04,601 Yo estaba siendo demasiado pegajoso. 210 00:11:04,669 --> 00:11:07,797 Estaba ahog�ndolo, era demasiado caballero como para dec�rmelo. 211 00:11:07,872 --> 00:11:10,272 El no est� follando por ah� 212 00:11:10,341 --> 00:11:12,673 Volver� cuando recobre su espacio. 213 00:11:12,744 --> 00:11:15,440 - Ahora lo puedo ver. - D�jalo en paz Charlie. 214 00:11:15,513 --> 00:11:16,980 Hola, cari�o. 215 00:11:17,048 --> 00:11:21,951 Te extra�o mucho, mientras mi polla se mete hasta el fondo del culo de este chico. 216 00:11:22,020 --> 00:11:26,389 �Puedo ir despu�s de correrme en su pelo? 217 00:11:26,457 --> 00:11:28,925 Te quiero. Lo digo en serio. Adi�s. 218 00:11:28,993 --> 00:11:30,688 Ahora, �toma, puta! 219 00:11:31,296 --> 00:11:33,560 No es gracioso. 220 00:11:33,631 --> 00:11:35,155 �Ben! 221 00:11:37,769 --> 00:11:39,430 El no est� follando por ah�. 222 00:11:39,504 --> 00:11:41,995 El dice que necesita espacio, y yo puedo entenderlo. 223 00:11:42,073 --> 00:11:43,836 Le admiro por eso. 224 00:11:43,908 --> 00:11:47,435 Es as� de maduro. Me quiere mucho. 225 00:11:47,512 --> 00:11:50,481 �No est� pasando nada! �Nada de nada! 226 00:11:50,548 --> 00:11:52,778 El no es buena persona, Gordy 227 00:11:52,850 --> 00:11:55,318 Oh, Siento si piensas que el amor 228 00:11:55,386 --> 00:11:58,116 es que alguien cuide de ti econ�micamente, Ben. 229 00:11:58,189 --> 00:12:01,386 Pens� que ten�a que ver con emociones reales. 230 00:12:01,459 --> 00:12:03,950 Y pienso que el amor no es in�til. 231 00:12:04,028 --> 00:12:06,019 Lleno de enfermedades sexuales en fiestas con chicos. 232 00:12:06,097 --> 00:12:08,930 que est�n en "PNP" a espaldas de mi novio. 233 00:12:09,000 --> 00:12:11,366 Y si eso es amor... 234 00:12:11,436 --> 00:12:13,961 Prefiero pudrirme solo. 235 00:12:14,038 --> 00:12:16,006 Disfruta los Cd's, Ben. 236 00:12:19,143 --> 00:12:22,044 Bien, coge las perlas.. 237 00:12:22,113 --> 00:12:23,444 No, el es guay. 238 00:12:23,514 --> 00:12:26,415 El solo est� loco por ese chico. 239 00:12:26,484 --> 00:12:28,247 �Que le vas hacer? 240 00:12:28,319 --> 00:12:32,619 Echar un polvo en la fiesta de sexo "PNP" eso es. 241 00:12:33,791 --> 00:12:35,315 �Has le�do esta parte? 242 00:12:35,393 --> 00:12:37,020 No. 243 00:12:38,196 --> 00:12:39,891 �Genial! 244 00:12:39,964 --> 00:12:41,693 Bien, me voy al gimnasio. 245 00:12:41,766 --> 00:12:43,233 Yo tambi�n tengo que hacerlo. 246 00:12:43,301 --> 00:12:45,599 Estoy engordando. 247 00:12:45,670 --> 00:12:47,695 No voy a ir a levantar pesas. 248 00:12:47,772 --> 00:12:49,740 Solo voy hacer agujeros en las cortinas de las duchas. 249 00:12:49,807 --> 00:12:51,638 - Fuera de aqu�. - Adi�s. 250 00:12:59,350 --> 00:13:01,079 - �Cari�o? - �Voy ! 251 00:13:01,152 --> 00:13:02,414 �Como ha estado el trabajo hoy? 252 00:13:02,487 --> 00:13:03,681 Ocupado. 253 00:13:03,755 --> 00:13:05,689 Esta noche llegar� tarde a casa. 254 00:13:05,757 --> 00:13:08,089 Tengo un cliente que quiere que eche un vistazo a su comedor. 255 00:13:08,159 --> 00:13:10,593 Y no estar� hasta despu�s de su trabajo. 256 00:13:10,662 --> 00:13:11,924 Ah� tienes. 257 00:13:11,996 --> 00:13:14,021 Disfr�talo. Es pollo 258 00:13:14,098 --> 00:13:16,362 Arroz frito y rollo de huevo. 259 00:13:16,434 --> 00:13:17,662 Quiero que te comas todo. 260 00:13:17,735 --> 00:13:20,533 por que he estado esclavizado en la cocina todo el d�a. 261 00:13:20,605 --> 00:13:21,936 Comida para llevar? 262 00:13:22,006 --> 00:13:23,735 Si 263 00:13:25,176 --> 00:13:27,235 �Tu no trajiste nada para t�? 264 00:13:27,312 --> 00:13:28,506 No tengo hambre. 265 00:13:28,579 --> 00:13:30,444 Te has comido todos las patatas, �verdad? 266 00:13:30,515 --> 00:13:31,948 Eran la mitad de grasa. 267 00:13:32,016 --> 00:13:33,984 Como si necesitaras preocuparte por el peso. 268 00:13:34,786 --> 00:13:36,117 �Tienes planes esta noche? 269 00:13:36,187 --> 00:13:38,314 Pensaba ir a una fiesta. 270 00:13:38,389 --> 00:13:40,482 Con Charlie y otros chicos. 271 00:13:40,558 --> 00:13:42,423 Que bien. �Necesitas algo? 272 00:13:42,493 --> 00:13:43,892 No, estoy bien 273 00:13:45,029 --> 00:13:47,088 Ok. Espero que te lo pases bien. 274 00:13:47,165 --> 00:13:48,462 Gracias. 275 00:13:48,533 --> 00:13:50,000 Oh, olvid� tu bebida. 276 00:13:50,068 --> 00:13:51,501 Espera un segundo. 277 00:14:35,813 --> 00:14:37,041 �Son serios? 278 00:14:37,115 --> 00:14:37,979 M�ralo as�. 279 00:14:38,049 --> 00:14:40,040 Hay mas posibilidades si solo hay chicos calientes. 280 00:14:40,118 --> 00:14:41,710 �De que t�os habl�is? 281 00:14:41,786 --> 00:14:43,253 Hay un proceso de selecci�n. 282 00:14:43,321 --> 00:14:44,811 Tenemos que enviar unas fotos nuestras. 283 00:14:44,889 --> 00:14:46,948 y env�an una invitaci�n una vez seleccionado. 284 00:14:47,024 --> 00:14:49,083 Eso es una locura. 285 00:14:50,395 --> 00:14:52,056 Y, �ahora que? 286 00:14:52,130 --> 00:14:53,859 Haz fotos. 287 00:14:53,931 --> 00:14:55,831 Tu tienes una c�mara digital, �no? 288 00:14:55,900 --> 00:14:57,231 Espera. 289 00:14:59,537 --> 00:15:02,995 Cari�o... �est�s bien? 290 00:15:03,074 --> 00:15:04,439 �Est�s nervioso? 291 00:15:05,042 --> 00:15:07,033 Solo un poco. 292 00:15:07,111 --> 00:15:08,976 Estar� bien. 293 00:15:09,046 --> 00:15:10,445 No tenemos por que hacerlo. 294 00:15:10,515 --> 00:15:12,415 Solo dilo y no vamos. 295 00:15:14,318 --> 00:15:16,878 Entonces, Ben va a verte desnudo? 296 00:15:19,624 --> 00:15:20,989 Te dije que nos metimos mano un par de veces. 297 00:15:21,058 --> 00:15:23,424 Cuando nos conocimos... mucho antes de t�... 298 00:15:23,494 --> 00:15:24,722 Lo se. 299 00:15:24,796 --> 00:15:25,990 Solo os metisteis mano un poquito. 300 00:15:26,063 --> 00:15:27,291 Nada m�s. 301 00:15:27,365 --> 00:15:29,196 Est� bien. As� que �l me ha visto desnudo. 302 00:15:29,267 --> 00:15:30,598 �Ok? 303 00:15:30,668 --> 00:15:31,965 A menos de que quieras hacer la foto. 304 00:15:32,036 --> 00:15:33,901 Podemos hacer que Ben espere en la otra habitaci�n. 305 00:15:33,971 --> 00:15:35,529 No. 306 00:15:36,240 --> 00:15:38,731 Estamos a punto de ir a una fiesta, �de acuerdo? 307 00:15:38,810 --> 00:15:40,675 No va a pasar nada m�s. 308 00:15:40,745 --> 00:15:43,213 Yo tambi�n puedo calentarlo. 309 00:15:43,281 --> 00:15:44,976 Es verdad. 310 00:15:45,049 --> 00:15:47,813 Si te sientes inc�modo esta noche, d�melo. 311 00:15:49,554 --> 00:15:50,885 Lo se 312 00:15:50,955 --> 00:15:52,923 �Cuidar�s de m�, Ok? 313 00:15:54,025 --> 00:15:55,549 Lo har�, cari�o. 314 00:15:57,462 --> 00:15:59,327 Ok. Hag�moslo. 315 00:15:59,397 --> 00:16:01,490 - Genial. - Yo primero. 316 00:16:02,400 --> 00:16:04,664 Supongo que solo estar� all� 317 00:16:04,735 --> 00:16:06,965 Mondo, c�llate. Espera. 318 00:16:13,578 --> 00:16:15,068 Ah� tienes. 319 00:16:15,146 --> 00:16:16,977 �Podr�as sujetarme esto? Gracias. 320 00:16:17,048 --> 00:16:19,380 Espera a que diga snap, ok? 321 00:16:29,293 --> 00:16:30,851 Snap. 322 00:16:30,928 --> 00:16:32,418 De acuerdo. La tenemos. 323 00:16:32,497 --> 00:16:33,930 Bien. �Quien es el siguiente? 324 00:16:33,998 --> 00:16:36,159 - Cari�o, vas tu. - �Yo? 325 00:16:36,234 --> 00:16:37,724 No se que hacer. Tu ponte. 326 00:16:37,802 --> 00:16:39,064 Solo te har� la foto. Esta bien. 327 00:16:39,136 --> 00:16:40,899 Mondo... 328 00:16:40,972 --> 00:16:43,964 Ya te he visto el culo, as� que puedes ser el primero. 329 00:16:44,041 --> 00:16:45,372 Vamos. 330 00:16:45,443 --> 00:16:46,740 �Mondo? 331 00:16:51,015 --> 00:16:53,210 �Qu� quieres que haga? 332 00:16:53,284 --> 00:16:56,913 Bien, el email dec�a fotograf�a desnudo de cuerpo entero 333 00:16:56,988 --> 00:17:01,015 Creo que lo primero es desnudarse. 334 00:17:05,730 --> 00:17:07,595 Mira, Si est�s inc�modo, Jason, 335 00:17:07,665 --> 00:17:09,064 Puedo darme la vuelta 336 00:17:59,116 --> 00:18:00,606 �Ahora que? 337 00:18:04,755 --> 00:18:06,780 Ok... 338 00:18:06,857 --> 00:18:09,223 G�rate un poco mas. 339 00:18:09,293 --> 00:18:11,523 Para que te de mejor la luz. 340 00:18:11,596 --> 00:18:12,893 Ahora, cuando yo te diga quiero que... 341 00:18:12,964 --> 00:18:16,456 Cojas aire profundamente y lo dejes salir lentamente. 342 00:18:16,534 --> 00:18:17,933 �Que quieres hacer? 343 00:18:18,002 --> 00:18:19,663 Quiero que tus abdominales parezcan apretados. 344 00:18:19,737 --> 00:18:20,965 Conf�a en mi, con la proyecci�n de la luz. 345 00:18:21,038 --> 00:18:22,733 y los abdominales contra�dos. Todo el mundo te va a desear. 346 00:18:22,807 --> 00:18:23,739 Guay. 347 00:18:25,977 --> 00:18:27,467 Guay. 348 00:18:27,545 --> 00:18:29,536 �Preparado? 349 00:18:29,614 --> 00:18:31,809 Coge aire. 350 00:18:31,882 --> 00:18:33,577 Su�ltalo. 351 00:18:33,651 --> 00:18:35,846 Sigue, sigue. 352 00:18:35,920 --> 00:18:38,514 Cari�o, mueve las manos. 353 00:18:49,000 --> 00:18:51,264 Para,para. 354 00:18:51,335 --> 00:18:54,793 Uh, si... 355 00:18:54,872 --> 00:18:57,807 te ves...muy nervioso. 356 00:18:57,875 --> 00:18:58,773 Rel�jate. 357 00:18:58,843 --> 00:19:00,242 Quiero decir, que est�s por encima de la media. 358 00:19:00,311 --> 00:19:02,302 Pero van a pensar que realmente tienes un... 359 00:19:02,380 --> 00:19:06,407 Puedes... �jugar con ella un poco? 360 00:19:06,484 --> 00:19:08,611 �Quieres que est� dura? 361 00:19:08,686 --> 00:19:10,313 No, no dura 362 00:19:10,388 --> 00:19:14,984 Solo un poco mas...visible. 363 00:19:26,337 --> 00:19:29,272 Mondo, �que opinas si le ayudo? 364 00:19:29,340 --> 00:19:30,773 Claro. 365 00:19:30,841 --> 00:19:32,035 Cari�o,es que... 366 00:19:34,345 --> 00:19:36,370 �No te importa, Jason? 367 00:19:47,169 --> 00:19:48,232 Te quiero. 368 00:20:04,975 --> 00:20:06,340 Ah� vamos. 369 00:20:06,410 --> 00:20:07,877 Un poco mejor. 370 00:20:09,580 --> 00:20:13,141 Ok, uno, dos, tres. 371 00:20:19,123 --> 00:20:20,647 �Ooooh! 372 00:20:20,725 --> 00:20:23,956 �He entrado en Sean Cody o algo parecido? 373 00:20:24,028 --> 00:20:25,359 Hola, Mondo. �Como est�s? 374 00:20:25,429 --> 00:20:26,589 �Que est�s haciendo? 375 00:20:26,664 --> 00:20:28,222 �Que pasa,Ho? 376 00:20:28,299 --> 00:20:29,664 Beb� de azucar. 377 00:20:29,734 --> 00:20:32,601 Chicos calientes en todas partes. 378 00:20:32,670 --> 00:20:34,831 No me puedo creer que fuerais a empezar sin mi. 379 00:20:34,905 --> 00:20:36,338 Hola, Yo soy Charlie. 380 00:20:36,407 --> 00:20:37,931 Tu debes de ser Mondo, la �ltima v�ctima. 381 00:20:38,008 --> 00:20:40,033 Quiero decir el sabor del mes. 382 00:20:40,111 --> 00:20:41,169 Hola. 383 00:20:41,245 --> 00:20:42,644 No est� pasando nada. Solo haciendo fotos. 384 00:20:42,713 --> 00:20:44,374 Mmm hmm. �Para que? 385 00:20:44,448 --> 00:20:46,313 La fiesta tiene un proceso de selecci�n. 386 00:20:46,383 --> 00:20:47,213 Y tu eres el siguiente. 387 00:20:47,284 --> 00:20:49,252 Ya tienen mi foto de archivo. 388 00:20:49,320 --> 00:20:51,584 De todas maneras tengo que darme una ducha. 389 00:20:51,655 --> 00:20:53,384 Acabo de llegar del gimnasio. 390 00:20:53,457 --> 00:20:55,789 Corrijo. Acabo de llegar de la casa de un chico salido. 391 00:20:55,860 --> 00:20:57,384 Que conoc� en el gimnasio. 392 00:20:57,461 --> 00:20:59,452 Todav�a tengo perfume de luminiscencia en m�. 393 00:20:59,530 --> 00:21:00,758 Ahora vuelvo. 394 00:21:00,831 --> 00:21:02,093 Putilla. 395 00:21:02,166 --> 00:21:03,292 Gracias. 396 00:21:14,345 --> 00:21:17,280 [timbre de puerta] 397 00:21:23,487 --> 00:21:25,512 �Puedo estar con vosotros chicos? 398 00:21:25,589 --> 00:21:28,956 No quiero estar en casa solo. 399 00:21:29,026 --> 00:21:30,891 �Llamada de tel�fono? 400 00:21:32,630 --> 00:21:33,995 Entra. 401 00:21:39,303 --> 00:21:42,568 bien, �piensas que me calent�? 402 00:21:42,640 --> 00:21:45,108 �Ben me excit�? 403 00:21:45,176 --> 00:21:48,043 �Por qu�? � T� no? 404 00:21:48,979 --> 00:21:50,310 Contesta a mi pregunta. 405 00:21:50,381 --> 00:21:52,212 Tu tampoco has contestado a la m�a. 406 00:21:52,283 --> 00:21:54,080 �T� no? 407 00:21:54,151 --> 00:21:55,880 Yo he preguntado primero. 408 00:21:55,953 --> 00:21:57,750 Si 409 00:21:57,822 --> 00:22:00,052 Pens� que era excitante. 410 00:22:01,292 --> 00:22:02,657 Yo, tambi�n. 411 00:22:02,726 --> 00:22:04,193 �Me est�s mintiendo cari�o? 412 00:22:04,261 --> 00:22:05,660 No. Pens� que era excitante. 413 00:22:05,729 --> 00:22:08,027 Estamos hablando de jugar con otros hombres ahora. 414 00:22:08,098 --> 00:22:09,690 Pens� que est�bamos bien. 415 00:22:09,767 --> 00:22:11,496 �Estas arrepentido? 416 00:22:11,569 --> 00:22:13,935 Si es as�, est� bien. No tenemos que hacer esto. 417 00:22:14,004 --> 00:22:16,598 Solo haremos cosas en la que nos encontremos c�modos. 418 00:22:16,674 --> 00:22:20,303 Dije que cuidar�a de ti, �verdad? 419 00:22:20,377 --> 00:22:22,174 Si. 420 00:22:22,246 --> 00:22:25,044 Y lo har�. Lo prometo. 421 00:22:26,684 --> 00:22:29,482 �Quieres volver a casa? 422 00:22:29,553 --> 00:22:30,781 Podemos volver a casa. 423 00:22:30,855 --> 00:22:32,482 Inventaremos una excusa para dec�rsela a Ben. 424 00:22:32,556 --> 00:22:34,820 Y podemos volver a casa y comer un helado, 425 00:22:34,892 --> 00:22:36,553 Veremos tu serie favorita Three's Company 426 00:22:36,627 --> 00:22:39,755 Uno tras otro, relajados y comiendo todo el dia. 427 00:22:39,830 --> 00:22:41,525 T� no quieres hacer eso. 428 00:22:41,599 --> 00:22:43,863 No, no quiero... 429 00:22:43,934 --> 00:22:45,731 Pero lo har�a por ti. 430 00:22:49,006 --> 00:22:53,136 No... Estoy bien. 431 00:22:53,210 --> 00:22:54,268 Estoy preparado. 432 00:22:54,345 --> 00:22:56,836 Solo un poco nervioso, eso es todo. 433 00:22:56,914 --> 00:22:58,745 As� estoy yo. 434 00:22:58,816 --> 00:23:01,808 Recuerda que no importa de donde estemos 435 00:23:01,886 --> 00:23:03,717 en la fiesta, nos encontraremos el uno al otro... 436 00:23:03,787 --> 00:23:06,449 y nos gui�aremos un ojo. 437 00:23:06,523 --> 00:23:09,048 Mi gui�o dir� que estoy pensando en ti, 438 00:23:09,126 --> 00:23:10,718 y que no puedo esperar para que me visites 439 00:23:10,794 --> 00:23:12,625 y t� yo solos otra vez. 440 00:23:12,696 --> 00:23:15,164 �y tu? 441 00:23:15,232 --> 00:23:18,565 Mi gui�o dir� 442 00:23:18,636 --> 00:23:21,002 En tus abrazos me sentir�a mucho mejor, 443 00:23:21,071 --> 00:23:23,096 que con lo que estoy haciendo 444 00:23:23,173 --> 00:23:26,836 Ahora, d�jame terminar de chuparle la polla a este chico. 445 00:23:28,379 --> 00:23:32,611 Hey...te quiero. 446 00:23:32,683 --> 00:23:34,708 Yo tambi�n te quiero. 447 00:23:52,836 --> 00:23:54,269 Mira quien ha venido. 448 00:23:54,338 --> 00:23:56,203 �Est� todo bien? 449 00:23:56,273 --> 00:23:57,570 �Quien est� ah� fuera? 450 00:23:57,641 --> 00:23:59,165 �Es Gordo a quien oigo? 451 00:23:59,243 --> 00:24:00,335 Si. 452 00:24:00,411 --> 00:24:02,174 Qu�date ah� y termina de lavar tu sucio culo. 453 00:24:02,246 --> 00:24:06,307 As�, que has decidido unirte a la fiesta? 454 00:24:06,383 --> 00:24:08,317 El no va �Es el? 455 00:24:08,385 --> 00:24:10,046 �Y que si voy? 456 00:24:10,120 --> 00:24:13,681 Bueno, si Gordo est� invitado Yo no estoy seguro si quiero ir. 457 00:24:13,757 --> 00:24:16,157 Pienso que� c�mo sera la gente? 458 00:24:16,226 --> 00:24:17,955 ya sabes, es divertido. 459 00:24:18,028 --> 00:24:20,496 Y casi puedo ver esparadrapo sobre tu sucia boca. 460 00:24:20,564 --> 00:24:23,032 �Ya te has visto en una de estas,Gordo? 461 00:24:23,100 --> 00:24:26,092 Si...cientos. 462 00:24:26,170 --> 00:24:27,694 Yo no estoy tan seguro. 463 00:24:27,771 --> 00:24:29,136 Puedes pensar lo que quieras. 464 00:24:29,206 --> 00:24:30,434 Me da igual. 465 00:24:30,507 --> 00:24:31,940 �Por qu� no te haces una foto de tu cuerpo 466 00:24:32,009 --> 00:24:33,101 para ver si eres aceptado? 467 00:24:33,177 --> 00:24:34,371 Charlie, el... 468 00:24:34,445 --> 00:24:36,913 No, lo har�, Ben. 469 00:24:36,981 --> 00:24:38,608 �Lo har�s? 470 00:24:40,951 --> 00:24:42,612 Si. 471 00:24:42,686 --> 00:24:44,779 Gordy... 472 00:24:44,855 --> 00:24:47,380 Es una foto desnudo de cuerpo entero. 473 00:24:47,458 --> 00:24:50,325 Si, cuerpo entero... y desnudo. 474 00:24:51,895 --> 00:24:53,522 - �T�mido? - No. 475 00:24:53,597 --> 00:24:55,656 - �Avergonzado de tu cuerpo? - Para nada. 476 00:24:55,733 --> 00:24:57,428 Deber�as. 477 00:24:57,501 --> 00:25:00,834 Sucede que yo estoy muy a gusto con mi cuerpo... 478 00:25:00,904 --> 00:25:02,667 y mi cabeza llena de pelo. 479 00:25:08,312 --> 00:25:10,177 �Quieres hacerla aqu�, o en otro sitio? 480 00:25:10,247 --> 00:25:11,714 En otro sitio, por favor. 481 00:25:11,782 --> 00:25:13,682 No. Aqu� est� bien. 482 00:25:13,751 --> 00:25:15,651 - �De verdad? - Si. 483 00:25:15,719 --> 00:25:17,152 �Est�s seguro? 484 00:25:17,221 --> 00:25:20,554 Si... Estoy seguro. 485 00:25:51,388 --> 00:25:53,049 Bragas tambi�n. 486 00:26:20,717 --> 00:26:22,048 [golpes en la puerta] 487 00:26:23,520 --> 00:26:25,283 �Jason!, �puedes abrir? 488 00:26:25,355 --> 00:26:27,482 Ok. 489 00:26:28,892 --> 00:26:30,519 �Viene alguien mas? 490 00:26:30,594 --> 00:26:32,289 No he invitado a nadie mas. �Y tu? 491 00:26:32,362 --> 00:26:33,852 No. 492 00:26:33,931 --> 00:26:35,523 Yo no. 493 00:26:35,599 --> 00:26:37,692 Yo, tampoco. 494 00:26:48,779 --> 00:26:50,906 ���CHARLIE!!! 495 00:26:50,981 --> 00:26:52,448 �Oh, mierda! 496 00:26:54,318 --> 00:26:57,048 �Helen! �Bomboncito!, �ahora bajo! 497 00:27:04,761 --> 00:27:07,696 �Dulzura! �Hola! 498 00:27:07,764 --> 00:27:10,528 Acabo de salir de la ducha despu�s de un largo.. 499 00:27:10,601 --> 00:27:13,900 d�a sin productividad sexual. 500 00:27:14,805 --> 00:27:17,171 �Ben, coge el hacha! 501 00:27:17,241 --> 00:27:19,232 Oh, no. 502 00:27:19,309 --> 00:27:22,801 �J�dete, joderos joderos todos y todas! 503 00:27:22,880 --> 00:27:25,075 �No puedes caer mas bajo Puta! 504 00:27:31,221 --> 00:27:34,588 No te pido tanto ni�a. 505 00:27:34,658 --> 00:27:36,751 ��Por qu� no puedes tenerme el respeto 506 00:27:36,827 --> 00:27:39,694 que me corresponde?! 507 00:27:39,763 --> 00:27:42,095 �Por qu� no me tratas como deber�a ser tratarda 508 00:27:42,166 --> 00:27:45,624 por otra Drag Queen del Club? 509 00:27:46,236 --> 00:27:48,534 �Cari�o, no se de que me est�s hablando! 510 00:27:50,774 --> 00:27:53,038 �Maldita sea! 511 00:27:53,911 --> 00:27:57,642 All� estaba yo, entre bastidores con mi furia, 512 00:27:57,714 --> 00:27:59,875 Vi�ndome totalmente inmaculada 513 00:27:59,950 --> 00:28:01,713 El MC dice al p�blico 514 00:28:01,785 --> 00:28:05,221 "Por favor demos la bienvenida al escenario a la fiera de Miss Helen Bedd. 515 00:28:05,289 --> 00:28:07,416 Salgo y Black Velvet esta sonando. 516 00:28:07,491 --> 00:28:10,392 De repente toda la atenci�n se centra en mi. 517 00:28:10,460 --> 00:28:13,293 Antes de que lo supiera, tengo un fajo entero de billetes en mi mano. 518 00:28:13,363 --> 00:28:14,887 Entonces por el rabillo del ojo. 519 00:28:14,965 --> 00:28:17,866 Vi un jovencito de unos veinte. 520 00:28:17,935 --> 00:28:21,302 Me acerco a �l y me inclino, 521 00:28:21,371 --> 00:28:23,566 y me susurr� al o�do. 522 00:28:23,640 --> 00:28:26,131 �Cosas dulces? 523 00:28:26,977 --> 00:28:28,842 �Te gusta, no? 524 00:28:28,912 --> 00:28:30,607 A ti te gusta que te pegue. 525 00:28:30,681 --> 00:28:32,239 �No? �jodido maric�n! 526 00:28:32,316 --> 00:28:34,113 El me susurraba que mi hombre iba a ir 527 00:28:34,184 --> 00:28:37,915 a una fiesta de sexo esta noche. Y pens� 528 00:28:37,988 --> 00:28:41,151 �Que mentira! 529 00:28:41,225 --> 00:28:44,353 Era imposible que mi hombre me hiciera tal cosa. 530 00:28:44,428 --> 00:28:47,022 El me quiere. Nunca me enga�ar�a. 531 00:28:47,097 --> 00:28:49,031 Especialmente desde que estoy teniendo cuidado con su culo. 532 00:28:49,099 --> 00:28:50,760 los �ltimos cinco meses. 533 00:28:50,834 --> 00:28:55,032 �Trabajo y trabajo hasta estar medio muerta y les oigo decir 534 00:28:55,105 --> 00:28:57,699 "Se est� haciendo vieja." 535 00:28:57,774 --> 00:29:00,402 �Y qu� consigo? 536 00:29:00,477 --> 00:29:03,378 Un novio que se preocupa menos 537 00:29:03,447 --> 00:29:06,314 de mi, que de una fiesta de sexo! 538 00:29:06,383 --> 00:29:09,841 Helen, eso no es verdad. 539 00:29:11,255 --> 00:29:14,816 Quiz�s, medio verdad. 540 00:29:14,891 --> 00:29:17,519 Me dijo que iba a una fiesta esta noche 541 00:29:17,594 --> 00:29:19,459 con sus amigos. 542 00:29:19,529 --> 00:29:21,622 Verdad, el va a una fiesta. 543 00:29:21,698 --> 00:29:24,360 Verdad, el va con sus amigos. 544 00:29:24,434 --> 00:29:27,164 Pero nunca preguntar�a si es una fiesta de sexo. 545 00:29:27,237 --> 00:29:30,138 Nunca se pas� por mi cabeza. 546 00:29:30,207 --> 00:29:33,040 Eso significar�a que Charlie era el Rey. 547 00:29:33,110 --> 00:29:36,102 o deber�a decir la reina de ocultar la informaci�n. 548 00:29:36,179 --> 00:29:38,579 Y ocultar la informaci�n es lo mismo que estar mintiendo. 549 00:29:38,649 --> 00:29:40,879 �Es entonces Charlie un mentiroso? 550 00:29:40,951 --> 00:29:42,509 Quiz�s. 551 00:29:42,586 --> 00:29:47,114 Pero yo se que en esta ciudad solo hay sitio para una reina. 552 00:29:47,991 --> 00:29:49,686 Y pensaba sobre todo esto 553 00:29:49,760 --> 00:29:52,490 Y lo hice. Estaba en el escenario....paralizada. 554 00:29:52,562 --> 00:29:54,223 La m�sica hab�a parado. 555 00:29:54,298 --> 00:29:56,459 El publico sorprendido mir�ndome 556 00:29:56,533 --> 00:29:58,592 El DJ se acerca y dice, 557 00:29:58,669 --> 00:30:01,001 Helen, cielo, �necesitas un m�dico? 558 00:30:01,071 --> 00:30:03,437 �Y yo estaba paralizada, Charlie, paralizada! 559 00:30:03,507 --> 00:30:06,374 Yo, Helen Bedd, la fiera Helen Bedd, 560 00:30:06,443 --> 00:30:08,934 paralizada en el escenario. Y hab�a un periodista. 561 00:30:09,012 --> 00:30:10,673 �Un periodista , Charlie! 562 00:30:10,747 --> 00:30:12,374 Sabes lo importante que era para mi, 563 00:30:12,449 --> 00:30:16,545 Y todo lo que pod�a hacer era sal�r corriendo del escenario! 564 00:30:16,620 --> 00:30:18,451 Quiero decir, sal� fabulosa y espectacular 565 00:30:18,522 --> 00:30:20,752 pero todo lo que que pod�a hacer era correr. 566 00:30:20,824 --> 00:30:23,384 As� que aqu� estoy y estoy malditamente loca! 567 00:30:23,460 --> 00:30:26,190 Helen, Creo que esta sobreactuando. 568 00:30:26,263 --> 00:30:30,029 �Y yo creo que tu est�s reaccionando mal,Charlie! 569 00:30:30,100 --> 00:30:32,534 Helen... Tienes raz�n. 570 00:30:32,602 --> 00:30:35,070 Lo averiguaste. 571 00:30:35,138 --> 00:30:39,905 Yo iba a ir... a una fiesta de sexo esta noche. 572 00:30:39,976 --> 00:30:42,376 Tenia que haber sido honesto primero contigo 573 00:30:42,446 --> 00:30:44,846 y decirte toda la verdad. 574 00:30:45,615 --> 00:30:47,344 Gracias... 575 00:30:47,417 --> 00:30:49,009 Gracias por hacerme ver la luz. 576 00:30:49,086 --> 00:30:51,816 que es Helen Bedd. 577 00:30:51,888 --> 00:30:54,254 Ven aqu�, calabacita. 578 00:30:57,828 --> 00:30:59,557 �Helen, tienes que parar con esto! 579 00:30:59,629 --> 00:31:01,824 �Ben, por favor! 580 00:31:01,898 --> 00:31:03,593 �Por favor, Ben! 581 00:31:04,668 --> 00:31:06,226 �Sabes que, Charlie? 582 00:31:06,303 --> 00:31:08,328 Si no fuera una jodida dama te agarrar�a del culo ahora mismo. 583 00:31:08,405 --> 00:31:10,134 en tu culo ahora mismo! 584 00:31:10,207 --> 00:31:12,505 Es bastante pat�tico cuando un ni�o con un par de tacones 585 00:31:12,576 --> 00:31:15,067 un vestido fabuloso y divino 586 00:31:15,145 --> 00:31:17,204 tiene los huevos enormes y es mucho m�s hombre 587 00:31:17,280 --> 00:31:19,180 de lo que tu nunca llegaras a ser. 588 00:31:19,249 --> 00:31:21,046 Ahora vete a tu peque�a fiesta de sexo. 589 00:31:21,118 --> 00:31:23,518 Y f�llate a los chicos que quieras. 590 00:31:23,587 --> 00:31:25,452 Pero te digo que... 591 00:31:25,522 --> 00:31:27,513 �Nunca encontrar�s algo mas dulce 592 00:31:27,591 --> 00:31:29,354 que mi culo! 593 00:31:38,668 --> 00:31:41,102 Ella volver� a m�. 594 00:31:46,777 --> 00:31:50,110 �No me jodais maricones! 595 00:31:50,180 --> 00:31:53,308 �No es mi primera vez en un show Drag! 596 00:31:57,621 --> 00:32:00,317 No estoy enfadado contigo, Ben. 597 00:32:00,390 --> 00:32:02,324 Estoy enfadada con esta mugre. 598 00:32:13,804 --> 00:32:16,068 Jesucristo. 599 00:33:06,890 --> 00:33:08,824 Anderson, eres tu, cari�o? 600 00:33:08,892 --> 00:33:09,984 Si. 601 00:33:10,060 --> 00:33:11,721 Estar� ah� en un segundo. 602 00:33:11,795 --> 00:33:14,764 Me pongo una trago Estar� en mi habitaci�n. 603 00:33:22,839 --> 00:33:25,239 Ok, Las fotos han sido enviadas. 604 00:33:25,308 --> 00:33:27,276 �Con que antelaci�n lo sabremos? 605 00:33:27,344 --> 00:33:28,971 No lo se. Dec�an enviar las fotos. 606 00:33:29,045 --> 00:33:31,013 Y contestar�an con la invitaci�n. 607 00:33:31,081 --> 00:33:33,379 Volver� Mi marido est� aqu�. 608 00:33:35,585 --> 00:33:37,052 Genial. 609 00:33:39,723 --> 00:33:41,190 Hey, cari. 610 00:33:42,292 --> 00:33:44,317 �Como ha ido el resto de d�a? 611 00:33:44,394 --> 00:33:46,123 Ocupado 612 00:33:46,196 --> 00:33:48,824 �A que hora es tu fiesta? 613 00:33:48,899 --> 00:33:50,799 Creo que a las diez o las once. 614 00:33:50,867 --> 00:33:53,131 �Quienes vais? 615 00:33:53,203 --> 00:33:54,431 Charlie viene. 616 00:33:54,504 --> 00:33:55,937 Gordy puede que tambi�n. 617 00:33:56,006 --> 00:33:58,668 Mondo y su nuevo novio, Jason. 618 00:33:59,643 --> 00:34:00,871 �Necesitas algo? 619 00:34:00,944 --> 00:34:02,775 No, estoy bien. �Tienes hambre? 620 00:34:02,846 --> 00:34:04,575 No mucha. 621 00:34:04,648 --> 00:34:07,139 Picar� algo un poco mas tarde. 622 00:34:08,752 --> 00:34:10,344 Por cierto 623 00:34:10,420 --> 00:34:12,615 �Como te fue con la mujer del comedor? 624 00:34:12,689 --> 00:34:14,589 Vamos a tener un mont�n de trabajo. 625 00:34:14,658 --> 00:34:15,784 Pero podemos hacerlo. 626 00:34:15,859 --> 00:34:17,793 No, tu lo puedes hacer. 627 00:34:27,571 --> 00:34:31,098 Bueno, habr� condones , lubricante y otros suministros? 628 00:34:31,174 --> 00:34:33,802 �Que quieres decir con suministros? 629 00:34:33,877 --> 00:34:35,242 Ya sabes. 630 00:34:35,312 --> 00:34:36,904 �Drogas? 631 00:34:36,980 --> 00:34:40,006 No. Bueno, no es realmente droga 632 00:34:40,083 --> 00:34:41,380 �Entonces que? 633 00:34:41,451 --> 00:34:42,918 Poppers. 634 00:34:42,986 --> 00:34:44,647 �No usas poppers cuando tienes sexo? 635 00:34:44,721 --> 00:34:46,416 Eso es como una droga. 636 00:34:46,489 --> 00:34:48,889 No, no lo es. Es un limpiador de cabezales de video. 637 00:34:48,959 --> 00:34:51,018 Generalmente se encuentran al lado de las pulseras de cuero 638 00:34:51,094 --> 00:34:52,186 Es una droga. 639 00:34:52,262 --> 00:34:53,923 Yo no creo que sea una droga. Se vende sin receta. 640 00:34:53,997 --> 00:34:55,021 Verdad. 641 00:34:55,098 --> 00:34:56,497 Te da una subida. 642 00:34:56,566 --> 00:34:58,898 Destruye tus neuronas igual que cualquier otra droga. 643 00:34:58,969 --> 00:35:01,460 �Y quien necesita neuronas? 644 00:35:01,538 --> 00:35:03,062 Chicos, he tra�do algunos. 645 00:35:03,139 --> 00:35:05,232 Tengo cinco o seis botes. 646 00:35:05,308 --> 00:35:07,538 Lo gracioso es que no he pagado ninguno. 647 00:35:07,611 --> 00:35:09,545 Sin querer los dejaron en mi casa. 648 00:35:09,613 --> 00:35:10,739 �Cuanto cuestan? 649 00:35:10,814 --> 00:35:12,475 Entre diez y quince d�lares. 650 00:35:12,549 --> 00:35:13,982 Depende de lo fuerte que lo quieras. 651 00:35:14,050 --> 00:35:15,813 Habl�is como traficantes de drogas. 652 00:35:15,885 --> 00:35:17,546 Voy a mirar en google. 653 00:35:17,621 --> 00:35:19,816 Bien, chicos. Tengo Blue boy, 654 00:35:19,889 --> 00:35:22,050 Sudor de cerdo, empujador, Ram, 655 00:35:22,125 --> 00:35:23,888 Zumo de jungla, zumo de jungla platinium 656 00:35:24,394 --> 00:35:25,691 Poppers. 657 00:35:25,762 --> 00:35:27,127 Poppers son peque�os botes� 658 00:35:27,197 --> 00:35:29,995 con un producto qu�mico llamado Nitrito de amilo. 659 00:35:30,066 --> 00:35:32,091 Fueron utilizados en el cambio de siglo 660 00:35:32,168 --> 00:35:34,261 Por las personas con dolores en el pecho. 661 00:35:34,337 --> 00:35:36,567 Perd�n. 662 00:35:36,640 --> 00:35:39,074 Mi dolor de pecho. Es por lo que los utilizo. 663 00:35:39,142 --> 00:35:42,305 Y tambi�n fumo hierba por mi glaucoma. 664 00:35:43,046 --> 00:35:44,911 Los nitritos dilatan los vasos sangu�neos. 665 00:35:44,981 --> 00:35:46,539 y entra mas sangre al coraz�n. 666 00:35:46,616 --> 00:35:48,106 Normalmente se usan esnifando de la botella. 667 00:35:48,184 --> 00:35:50,550 corta e intensamente. 668 00:35:50,620 --> 00:35:54,989 Los poppers se venden en clubs, sex shops y bares gays. 669 00:35:55,058 --> 00:35:56,525 �Ves? No es droga. 670 00:35:56,593 --> 00:35:58,083 Hay mas. Espera. 671 00:35:58,161 --> 00:35:59,958 Los efectos: 672 00:36:00,030 --> 00:36:02,521 Una confusi�n mental que dura un par de minutos 673 00:36:02,599 --> 00:36:03,827 Se que est� bien. 674 00:36:03,900 --> 00:36:06,164 Confusi�n mental- �drogas! 675 00:36:06,236 --> 00:36:07,965 Esnifar Poppers durante el sexo puede ocasionar 676 00:36:08,038 --> 00:36:10,199 Orgasmos impresionantes y duraderos. 677 00:36:10,273 --> 00:36:11,968 Que verdad es. 678 00:36:12,042 --> 00:36:13,373 Y algunas personas dicen que hace que sus 679 00:36:13,443 --> 00:36:15,434 �rganos sexuales se sientan grandes. 680 00:36:15,512 --> 00:36:18,106 Puede relajar los esf�nteres anales. 681 00:36:18,181 --> 00:36:20,843 Ah� lo tienes, Gordy. Relaja los m�sculos del esf�nter. 682 00:36:20,917 --> 00:36:22,282 Pero hay un lado negativo. 683 00:36:22,352 --> 00:36:24,411 Los efectos no duran mucho 684 00:36:24,487 --> 00:36:27,149 y puede dejar a la persona sinti�ndose d�bil y mareada. 685 00:36:27,223 --> 00:36:29,157 Especialmente si se toma mientras baila. 686 00:36:29,225 --> 00:36:30,089 �Ves? 687 00:36:30,160 --> 00:36:31,491 Algunas personas dicen que tienen problemas, 688 00:36:31,561 --> 00:36:33,222 para conseguir una erecci�n despu�s de inhalar poppers. 689 00:36:33,296 --> 00:36:34,786 Nunca he tenido ese problema 690 00:36:34,864 --> 00:36:36,263 Los Poppers pueden dar dolor de cabeza. 691 00:36:36,332 --> 00:36:37,959 Algunas personas tienen erupciones alrededor de su boca. 692 00:36:38,034 --> 00:36:40,161 Ah� lo tienes, Charlie. 693 00:36:40,236 --> 00:36:42,636 No era un herpes labial despu�s de todo. 694 00:36:42,706 --> 00:36:45,470 Poppers no crean adicci�n f�sica o psicol�gica. 695 00:36:45,542 --> 00:36:47,032 Ah�, est�. 696 00:36:47,110 --> 00:36:49,340 Yo conozco a algunos que pueden tener sexo sin ellos. 697 00:36:49,412 --> 00:36:52,472 Jason, Est�s muy callado. 698 00:36:52,549 --> 00:36:54,676 �Que piensas? 699 00:36:54,751 --> 00:36:56,378 No lo se. 700 00:36:56,453 --> 00:36:59,650 A Mondo le gusta cuando tenemos sexo. 701 00:36:59,723 --> 00:37:01,384 No se si los necesitar� 702 00:37:01,458 --> 00:37:03,426 �No los necesito! 703 00:37:03,493 --> 00:37:05,188 �Tu lo haces tambi�n? 704 00:37:05,261 --> 00:37:07,354 No antes de conocer a Mondo. 705 00:37:07,430 --> 00:37:10,297 Est�n bien. 706 00:37:10,366 --> 00:37:11,856 No lo se. 707 00:37:13,970 --> 00:37:15,267 �Qu� me perd�? 708 00:37:15,338 --> 00:37:16,896 Poppers. �Droga o no? 709 00:37:16,973 --> 00:37:18,497 Son drogas totalmente. 710 00:37:18,575 --> 00:37:20,270 Me encantan. �Quien tiene? 711 00:37:20,343 --> 00:37:21,935 Charlie tiene. 712 00:37:22,011 --> 00:37:23,444 Quien lleg� �era Anderson? 713 00:37:23,513 --> 00:37:24,980 - Si. - �Y? 714 00:37:25,048 --> 00:37:26,208 �Y que? 715 00:37:26,282 --> 00:37:27,840 El est� de acuerdo con que vaya a la fiesta. 716 00:37:27,917 --> 00:37:29,248 �Sabe que tipo de fiesta es? 717 00:37:29,319 --> 00:37:31,378 No, pero si pregunta. Se lo dir�. 718 00:37:31,454 --> 00:37:33,285 De todos modos, �A que estamos esperando? 719 00:37:33,356 --> 00:37:35,119 Las invitaciones 720 00:37:35,191 --> 00:37:37,625 Ben, solo ha entrado un email 721 00:37:40,063 --> 00:37:41,587 Estoy dentro. 722 00:37:41,664 --> 00:37:43,291 Les gustaron mis fotos. 723 00:37:43,366 --> 00:37:45,561 Y que enviaran la direcci�n sobre las 10 p.m. 724 00:37:45,635 --> 00:37:46,795 Calma 725 00:37:46,870 --> 00:37:49,930 Nadie ha contestado a mi pregunta. �Qu� es el que hace la fiesta? 726 00:37:50,006 --> 00:37:52,236 Pregunta a Charlie. Ella va a ellas mucho. 727 00:37:52,308 --> 00:37:54,503 No estoy seguro de lo que va a haber all�. 728 00:37:54,577 --> 00:37:58,308 No estoy seguro acerca de los poppers. Pero s� s� que tendr�n lubricante. 729 00:37:58,381 --> 00:38:00,076 Yo mismo. Soy parcial en la seleccion 730 00:38:00,150 --> 00:38:02,209 - No me importa. - A mi tampoco. 731 00:38:02,285 --> 00:38:03,684 No me importa que tipo de lubricante tienen. 732 00:38:03,753 --> 00:38:05,414 siempre y cuando haya condones extra sensibles. 733 00:38:05,488 --> 00:38:06,955 o mi culo terminar� dolorido. 734 00:38:07,023 --> 00:38:09,856 Un orgulloso autoproclamado pasivo. Me gusta. 735 00:38:09,926 --> 00:38:11,917 Me gusta que me follen, Tu lo sabes. 736 00:38:11,995 --> 00:38:13,121 �Que malo hay en ello? 737 00:38:13,196 --> 00:38:14,390 Nada. 738 00:38:14,464 --> 00:38:16,398 Sin pasivos no puede haber activos. 739 00:38:16,466 --> 00:38:18,263 Y dos activos no hacen un pasivo. 740 00:38:18,334 --> 00:38:19,596 Gracias. 741 00:38:20,236 --> 00:38:21,999 As� que, �Gordo que eres tu? 742 00:38:22,071 --> 00:38:23,800 No es de tu incumbencia. 743 00:38:23,873 --> 00:38:25,340 Pasivo. 744 00:38:25,408 --> 00:38:27,000 Piensa lo que quieras. �Tu que eres? 745 00:38:27,076 --> 00:38:28,976 - Activo aqu�. - �Con esa elegancia? 746 00:38:29,045 --> 00:38:30,171 Mira, puta. 747 00:38:30,246 --> 00:38:32,680 �Que si alguna vez me han follado? Si. 748 00:38:32,749 --> 00:38:34,307 �Me ha gustado? 749 00:38:34,384 --> 00:38:37,410 Tal vez por que el chico que me follaba lo estaba disfrutando. 750 00:38:37,487 --> 00:38:39,011 Pero, �llegue al placer f�sicamente? 751 00:38:39,088 --> 00:38:40,180 No. 752 00:38:40,256 --> 00:38:42,087 �Podr�a ser vers�til? Si. 753 00:38:42,158 --> 00:38:43,750 �Lo prefiero? No. 754 00:38:43,827 --> 00:38:45,522 �Podr�a pasar el resto de mi vida, 755 00:38:45,595 --> 00:38:47,722 sin ser follado de nuevo? 756 00:38:47,797 --> 00:38:48,889 Si. 757 00:38:48,965 --> 00:38:50,523 Me considero vers�til, mas activo 758 00:38:50,600 --> 00:38:52,761 Me gustan las dos cosas, pero prefiero ser activo. 759 00:38:52,836 --> 00:38:54,201 �Verdad, Ben? 760 00:38:54,270 --> 00:38:55,828 Conmigo no lo fuiste. 761 00:38:55,905 --> 00:38:57,805 C�llate, Charlie. 762 00:38:57,874 --> 00:38:59,933 �Hiciste de pasivo con el? 763 00:39:00,009 --> 00:39:01,237 Claro que no. 764 00:39:01,311 --> 00:39:02,744 Mondo, no mientas. 765 00:39:02,812 --> 00:39:04,712 Lo intentamos pero no funcion�. 766 00:39:04,781 --> 00:39:06,009 La tiene un poco grande. 767 00:39:06,082 --> 00:39:07,572 Sigue contando como pasivo. 768 00:39:07,650 --> 00:39:09,277 - Lo que sea. - Nunca me lo has contado. 769 00:39:09,352 --> 00:39:10,717 Porque no cuenta como pasivo. 770 00:39:10,787 --> 00:39:12,311 Lo dejamos a la mitad porque dol�a. 771 00:39:12,388 --> 00:39:14,379 Contigo no me hace da�o, cari�o. 772 00:39:14,457 --> 00:39:16,152 Quiz�s porque el no la tiene grande. 773 00:39:16,226 --> 00:39:17,659 C�llate., oh. 774 00:39:19,395 --> 00:39:21,386 �No te gusta cuando eres pasivo para mi? 775 00:39:21,464 --> 00:39:24,092 Si, claro, solo que prefiero ser activo. 776 00:39:24,167 --> 00:39:26,727 Yo no sab�a esto. 777 00:39:26,803 --> 00:39:29,533 Quiero decir que me gusta que seas mi �nico activo 778 00:39:29,606 --> 00:39:31,733 y siento placer con eso. Pero creo, 779 00:39:31,808 --> 00:39:33,742 �No puedo esperar a que Jason me folle? 780 00:39:33,810 --> 00:39:35,903 No realmente. 781 00:39:35,979 --> 00:39:37,970 S�lo estoy siendo honesto 782 00:39:38,047 --> 00:39:39,309 Ok. 783 00:39:39,382 --> 00:39:41,373 Cinco meses de relaci�n. 784 00:39:41,451 --> 00:39:43,749 Y finalmente la honestidad acaba saliendo. 785 00:39:44,287 --> 00:39:46,983 As� que, �Gordo? �Tu que eres? 786 00:39:47,056 --> 00:39:48,387 No lo voy a decir. 787 00:39:48,458 --> 00:39:49,755 Ya lo ver�is de todas formas esta noche. 788 00:39:49,826 --> 00:39:51,794 He dicho pasivo. 789 00:39:51,861 --> 00:39:54,489 Para tu informaci�n, nunca me han follado antes. 790 00:39:54,564 --> 00:39:55,758 �Que? 791 00:39:55,832 --> 00:39:57,766 -Si. -No es gran cosa. 792 00:39:57,834 --> 00:39:59,768 Oh, tu tambi�n has sido follado. 793 00:39:59,836 --> 00:40:02,396 Nunca. No soy como t�, Charlie 794 00:40:02,472 --> 00:40:04,667 Puedo contar los chicos con los que he estado con una mano. 795 00:40:04,741 --> 00:40:07,175 Yo tambi�n puedo....los de hoy. 796 00:40:07,243 --> 00:40:09,370 Gordy. �Entonces que has hecho? 797 00:40:09,445 --> 00:40:11,970 Con uno de ellos solo nos besamos. 798 00:40:12,048 --> 00:40:14,642 Con dos de ellos solo nos magreamos. 799 00:40:14,717 --> 00:40:16,708 Y los otros dos fueron relaciones reales. 800 00:40:16,786 --> 00:40:18,515 Pero yo era el activo. 801 00:40:18,588 --> 00:40:20,556 Ahh. Ahora piensa que es activo. 802 00:40:20,623 --> 00:40:22,250 Yo no estoy diciendo eso. 803 00:40:22,325 --> 00:40:24,350 Creo que si fuera follado una vez 804 00:40:24,427 --> 00:40:26,486 Probablemente me har�a pasivo... 805 00:40:26,562 --> 00:40:29,190 pero yo no lo hice. No lo se 806 00:40:29,265 --> 00:40:31,096 Si tu quieres ser follado esta noche, 807 00:40:31,167 --> 00:40:32,498 Debes saber la gran regla 808 00:40:32,568 --> 00:40:34,331 En el " manual del buen pasivo" ? 809 00:40:34,404 --> 00:40:35,962 No, �cual? 810 00:40:36,039 --> 00:40:38,098 Ven conmigo. 811 00:40:39,309 --> 00:40:40,708 �Se que est� bien! 812 00:40:40,777 --> 00:40:43,439 No hay nada peor que quedar con una Dairy Queen, 813 00:40:43,513 --> 00:40:46,073 o ir a por un helado y meterte el cono. 814 00:40:46,149 --> 00:40:47,878 - �Eso es repugnante! - Gracias. 815 00:40:47,951 --> 00:40:49,475 �Alguna vez te has hecho una lavativa? 816 00:40:49,552 --> 00:40:50,109 �Claro que no! 817 00:40:50,186 --> 00:40:52,211 �Cuando ha sido la ultima vez que has tocado una mierda? 818 00:40:52,288 --> 00:40:53,482 �Nunca! 819 00:40:53,556 --> 00:40:54,989 Gordy... 820 00:40:55,058 --> 00:40:58,027 Es momento que te encuentres con el tesoro del oso. 821 00:40:58,094 --> 00:41:00,756 Ohh...grrr. 822 00:41:12,241 --> 00:41:15,540 Oh, Bueno. No hay correos nuevos. 823 00:41:20,683 --> 00:41:23,311 No est� mal. 824 00:41:24,687 --> 00:41:26,052 Para. 825 00:41:28,057 --> 00:41:29,547 Estupendo. 826 00:41:30,326 --> 00:41:32,260 �Como est� tu mejilla? 827 00:41:32,328 --> 00:41:33,795 Est� bien. 828 00:41:33,863 --> 00:41:37,390 As� que, �C�mo lo estais haciendo? 829 00:41:37,467 --> 00:41:39,196 Bien. 830 00:41:39,268 --> 00:41:42,237 �Y como os conocisteis? ? 831 00:41:42,305 --> 00:41:43,670 Nos conocimos en el gimnasio. 832 00:41:43,740 --> 00:41:46,538 Mondo me intent� ligar. 833 00:41:46,609 --> 00:41:48,440 En realidad era el quien me ligaba. 834 00:41:48,511 --> 00:41:50,843 Que dulce. Me dan ganas de vomitar. 835 00:41:50,913 --> 00:41:53,211 �Y cuanto tiempo llevan juntos? 836 00:41:53,282 --> 00:41:55,978 �Cuanto? �Cinco meses? 837 00:41:56,052 --> 00:41:58,077 Seis meses cari�o. 838 00:42:00,189 --> 00:42:04,182 �Y ya jugando? 839 00:42:04,260 --> 00:42:06,091 �Mondo no lo hace para t�? 840 00:42:06,162 --> 00:42:08,357 - Da igual, Charlie. - Es una broma. 841 00:42:08,431 --> 00:42:11,400 �Ya hab�is follado con otros chicos antes? 842 00:42:12,835 --> 00:42:14,166 No. 843 00:42:14,237 --> 00:42:15,966 �Y no te molesta? 844 00:42:19,242 --> 00:42:20,368 No. 845 00:42:20,443 --> 00:42:22,308 Cari�o, solo intenta volverte loco. 846 00:42:22,378 --> 00:42:23,845 Mondo te dijo que el y yo 847 00:42:23,913 --> 00:42:26,006 �Nos hicimos un grupo una vez? 848 00:42:28,251 --> 00:42:29,775 Mondo, nunca me lo dijiste. 849 00:42:29,852 --> 00:42:31,114 Porque no fue nada. 850 00:42:31,187 --> 00:42:33,052 Vamos. Si explotamos. 851 00:42:33,122 --> 00:42:34,885 No solo Charlie es un irrespetuoso, 852 00:42:34,957 --> 00:42:36,652 el solo quiere empezar un drama. 853 00:42:36,726 --> 00:42:38,318 Es por eso que no hubo nada entre nosotros. 854 00:42:38,394 --> 00:42:39,326 Oh, por favor. 855 00:42:39,395 --> 00:42:40,953 No hubo nada porque yo no quise que lo hubiese. 856 00:42:41,030 --> 00:42:42,497 En realidad, mis palabras exactas fueron 857 00:42:42,565 --> 00:42:44,726 Eres una reina del drama y lo dejamos. 858 00:42:44,801 --> 00:42:46,701 �Recuerdas? 859 00:42:46,769 --> 00:42:49,738 Es posible que lo hubieras dicho. Pero la verdad es que no te escuch�. 860 00:42:49,806 --> 00:42:53,435 Y los mas importante, a quien quiero es a el. 861 00:43:01,818 --> 00:43:03,547 �Pero es cierto lo del grupo? 862 00:43:03,619 --> 00:43:05,985 - Si. - Si lo es. 863 00:43:06,055 --> 00:43:08,922 Pero te prometo... que fue un desastre. 864 00:43:08,991 --> 00:43:11,619 �Si, lo fue! 865 00:43:16,699 --> 00:43:17,996 �Que est�s haciendo? 866 00:43:18,067 --> 00:43:19,466 No quiero que se ensucie mi camiseta. 867 00:43:19,535 --> 00:43:21,025 �Que? 868 00:43:21,971 --> 00:43:24,337 Esto es el bot�n del oso. 869 00:43:24,407 --> 00:43:27,501 Sol�a ser una botella de miel, pero ya no. 870 00:43:27,577 --> 00:43:30,569 Esto hace que la parte superior sea f�cil de insertar. 871 00:43:30,646 --> 00:43:32,580 Y con suaves chorros a presi�n� 872 00:43:32,648 --> 00:43:33,876 �Qu� asco! 873 00:43:33,950 --> 00:43:35,611 hace que sea f�cil de meter. 874 00:43:35,685 --> 00:43:37,118 As� que lo puedes hacer tu mismo. 875 00:43:37,186 --> 00:43:39,245 �Quieres que use el tuyo? 876 00:43:39,322 --> 00:43:41,813 �Que asco! �es higi�nico? 877 00:43:41,891 --> 00:43:43,415 �Puedo morir de esto! 878 00:43:43,493 --> 00:43:44,858 Est� limpio. 879 00:43:44,927 --> 00:43:46,394 Lo lavo despu�s de cada uso. 880 00:43:46,462 --> 00:43:47,258 Con lej�a, incluso. 881 00:43:47,330 --> 00:43:48,592 �Quien te crees que soy, Charlie? 882 00:43:48,664 --> 00:43:49,858 Lo he oido. 883 00:43:49,932 --> 00:43:51,331 Espero que no, puta 884 00:43:51,400 --> 00:43:53,027 Puta. 885 00:43:53,769 --> 00:43:55,737 �Es en serio? 886 00:43:55,805 --> 00:43:57,568 �No querr�s tener un accidente con la caca esta noche? 887 00:43:57,640 --> 00:43:59,039 Y dejar que sea la primera impresi�n. 888 00:43:59,108 --> 00:44:00,666 De todo esos chicos de la fiesta. 889 00:44:00,743 --> 00:44:02,574 Ok. 890 00:44:02,645 --> 00:44:04,135 �Que hago? 891 00:44:04,213 --> 00:44:05,680 Qu�tate la ropa y m�tete en la ducha. 892 00:44:05,748 --> 00:44:07,340 �No me lo quites! 893 00:44:07,416 --> 00:44:09,816 Gordon Rolando Rafael De La Garza Sefuentes 894 00:44:09,886 --> 00:44:11,080 Tercero. 895 00:44:11,154 --> 00:44:13,714 Mete tu culo en la ducha, �de acuerdo? 896 00:44:16,792 --> 00:44:18,282 - Vu�lvete. - �Por qu�? 897 00:44:18,361 --> 00:44:19,885 Porque no quiero que me veas denudo. 898 00:44:19,962 --> 00:44:21,122 Si ya te he visto desnudo. 899 00:44:21,197 --> 00:44:22,596 No quiero que me vuelvas a ver. 900 00:44:22,665 --> 00:44:24,223 - �Por qu�? - Por mis tetas. 901 00:44:24,300 --> 00:44:25,494 Si tu no tienes tetas. 902 00:44:25,568 --> 00:44:26,694 Si, si tengo 903 00:44:26,769 --> 00:44:28,566 Tu tienes tetitas, eso es diferente. 904 00:44:28,638 --> 00:44:31,334 Yo no he dicho que tuvieras tetas, idiota. 905 00:44:31,407 --> 00:44:32,806 Adelante. 906 00:44:33,910 --> 00:44:35,400 �Date la vuelta! 907 00:44:37,513 --> 00:44:40,380 Eres tan lindo. Que timidito. 908 00:44:40,449 --> 00:44:41,984 �DATE LA VUELTA! 909 00:44:44,954 --> 00:44:47,514 Mondo,� recuerdas la fiesta a la que fuimos? 910 00:44:47,590 --> 00:44:49,581 Si. No, �cual? 911 00:44:49,659 --> 00:44:51,354 Aquella en la que todos eran novios. 912 00:44:51,427 --> 00:44:53,258 Y ellos ten�an ese cuarto con hamaca sling en el piso superior 913 00:44:53,329 --> 00:44:54,626 Oh, mierda. No me lo recuerdes. 914 00:44:54,697 --> 00:44:55,686 �Que pas�? 915 00:44:55,765 --> 00:44:56,891 - Cu�ntaselo - �Claro que no! 916 00:44:56,966 --> 00:44:58,490 Ok, Se lo dir� yo. 917 00:44:58,568 --> 00:45:00,092 Mondo y yo fuimos a una fiesta de sexo, �no? 918 00:45:00,169 --> 00:45:02,729 y all� estaba este latino caliente. 919 00:45:02,805 --> 00:45:04,295 Si y se volvi� una reina amargada. 920 00:45:04,373 --> 00:45:05,931 Porque el fue a por mi y no a por el. 921 00:45:06,008 --> 00:45:08,738 Oh, s�, ese hijo de puta. 922 00:45:08,811 --> 00:45:10,278 De todo modos, �estaba loco? 923 00:45:10,346 --> 00:45:12,439 Digamos que se llamaba Paco. 924 00:45:12,515 --> 00:45:14,449 Paco y Mondo lo hicieron, �verdad? 925 00:45:14,517 --> 00:45:16,041 �Que quieres decir con "hacerlo"? 926 00:45:16,118 --> 00:45:17,107 Tu sabes� 927 00:45:17,186 --> 00:45:18,278 Solo est�bamos jugando. 928 00:45:18,354 --> 00:45:19,651 S�, lo que sea. 929 00:45:19,722 --> 00:45:20,882 Paco le comi� el culo a Mondo. 930 00:45:20,957 --> 00:45:23,187 As� que Paco estaba boca arriba dentro del culo de Mondo. 931 00:45:23,259 --> 00:45:25,921 Entonces Paco empieza a toser. 932 00:45:25,995 --> 00:45:27,895 �No pod�a parar de toser! 933 00:45:27,964 --> 00:45:30,956 El sigue tosiendo y se empieza a axfixiar. 934 00:45:31,033 --> 00:45:33,433 �El empieza a tener un ataque de asma mientras le estaba comiendo el culo! 935 00:45:33,502 --> 00:45:35,936 Mondo salta y le pregunta�Estas bien? 936 00:45:36,005 --> 00:45:38,200 �salio algo? 937 00:45:38,274 --> 00:45:40,572 El sigue tosiendo. 938 00:45:42,945 --> 00:45:44,879 �Mondo pensaba que era su culo! 939 00:45:44,947 --> 00:45:46,539 �Que diablos pod�a pensar? 940 00:45:46,616 --> 00:45:49,084 �Todos en la habitaci�n se quedaron quietos y mir�ndonos! 941 00:45:49,151 --> 00:45:51,881 Nadie se acerc� a Mondo durante toda la noche. 942 00:45:51,954 --> 00:45:54,047 �Tampoco sirvi� de nada lo que hizo! 943 00:45:54,123 --> 00:45:55,317 �Que hiciste? 944 00:45:55,391 --> 00:45:57,416 Este puto, delante de todos en la habitaci�n dice, 945 00:45:57,493 --> 00:46:00,326 �No es la primera vez que hace eso a alguien! 946 00:46:00,396 --> 00:46:02,364 �S�, lo hice! 947 00:46:06,035 --> 00:46:08,526 Mondo, Nos lo pasamos bien aquella vez. 948 00:46:08,604 --> 00:46:10,970 Si, lo pasamos. 949 00:46:13,075 --> 00:46:17,978 Hablando de grupos. Necesitamos algunos condones. 950 00:46:18,047 --> 00:46:20,106 �Quien va a pillar algunos? 951 00:46:20,182 --> 00:46:23,345 Jason, �por qu� no vas? 952 00:46:23,419 --> 00:46:25,444 �Eh? 953 00:46:25,521 --> 00:46:28,422 A no ser que no quieras. 954 00:46:28,491 --> 00:46:30,652 No, est� bien, ir�. 955 00:46:30,726 --> 00:46:32,591 Mondo, �vienes conmigo? 956 00:46:32,662 --> 00:46:35,028 La verdad, es que me apetece quedarme aqu�. 957 00:46:35,097 --> 00:46:36,792 Ponerme al d�a con Charlie. 958 00:46:36,866 --> 00:46:39,198 �Est� bien? Pero si tu quieres ir�. 959 00:46:39,268 --> 00:46:41,463 Entiendo si tu tienes un problema 960 00:46:41,537 --> 00:46:43,937 Al dejar a mondo a solas conmigo. 961 00:46:44,006 --> 00:46:45,803 Quiero decir, mir�ndome. 962 00:46:45,875 --> 00:46:47,934 Soy irresistible. 963 00:46:48,010 --> 00:46:51,207 No, est� bien. Ir�. 964 00:46:51,280 --> 00:46:52,838 �Cuantos necesitamos? 965 00:46:52,915 --> 00:46:54,974 Creo que con una caja de doce, ser� suficiente. 966 00:46:55,051 --> 00:46:56,575 Para todos esta noche. 967 00:46:56,652 --> 00:46:57,641 Si, los que sean. 968 00:46:57,720 --> 00:46:58,982 Yo necesitar� una caja para mi solo. 969 00:46:59,055 --> 00:47:00,818 Extragrandes, por supuesto. 970 00:47:00,890 --> 00:47:02,414 Ahora vuelvo. 971 00:47:02,491 --> 00:47:04,288 Hey, hey, hey. 972 00:47:08,597 --> 00:47:10,087 Te echar� de menos. 973 00:47:11,634 --> 00:47:13,226 Adi�s. 974 00:47:20,309 --> 00:47:21,742 Da igual. 975 00:47:22,211 --> 00:47:23,769 �Como lo llevas? 976 00:47:23,846 --> 00:47:25,905 No se si lo estoy haciendo bien. 977 00:47:25,981 --> 00:47:27,175 �Quieres que vaya y te ayudo? 978 00:47:27,249 --> 00:47:28,614 �No! 979 00:47:28,684 --> 00:47:30,845 00:47:32,751 �Que pasa? �Que necesitas? 981 00:47:32,822 --> 00:47:34,255 Espera. 982 00:47:34,323 --> 00:47:36,883 como puedo hacerlo... en la mejor... 983 00:47:36,959 --> 00:47:38,392 �Posici�n? 984 00:47:38,461 --> 00:47:39,519 Si. 985 00:47:39,595 --> 00:47:41,460 �Como lo estas haciendo ahora? 986 00:47:41,530 --> 00:47:44,988 Estoy inclinado con la cabeza entre mis piernas. 987 00:47:45,067 --> 00:47:46,432 �Si? 988 00:47:46,502 --> 00:47:47,833 Espera. 989 00:47:47,903 --> 00:47:50,463 �Recuerdas cuando sol�amos hacer educaci�n f�sica juntos? 990 00:47:50,539 --> 00:47:52,166 Si. 991 00:47:52,241 --> 00:47:56,541 �Recuerdas el ejercicio llamado " recoger cerezas"? 992 00:47:56,612 --> 00:47:59,513 - Claro - Me gustaba. 993 00:47:59,582 --> 00:48:01,743 Ok. 994 00:48:01,817 --> 00:48:05,548 Y estoy cogiendo la botella y tratando de ponerla... 995 00:48:05,621 --> 00:48:07,782 donde debe estar 996 00:48:07,857 --> 00:48:09,347 Tengo problemas. 997 00:48:09,425 --> 00:48:10,949 Rel�jate. 998 00:48:11,026 --> 00:48:13,256 Olv�date de recoger cerezas y escucha 999 00:48:13,329 --> 00:48:16,560 Apoya las manos y rodillas, estilo perrito. 1000 00:48:16,632 --> 00:48:18,532 Ok. 1001 00:48:18,601 --> 00:48:23,129 Ahora...pon tu barbilla en tu pecho, 1002 00:48:23,205 --> 00:48:25,366 Arquea la espalda y pon el culo en el aire. 1003 00:48:25,441 --> 00:48:29,309 Entonces de esa manera llegaras. Pru�balo. 1004 00:48:29,378 --> 00:48:31,539 Ok. �Entonces que? 1005 00:48:31,614 --> 00:48:33,582 Coloca la botella y apri�tala. 1006 00:48:33,649 --> 00:48:35,207 �Que? 1007 00:48:35,284 --> 00:48:37,514 �Pon la botella en tu culo y apri�tala.! 1008 00:48:37,586 --> 00:48:39,383 - Me confundo. - �Que te confundes? 1009 00:48:39,455 --> 00:48:41,787 �Pon la botella en tu culo y aprieta suavemente! 1010 00:48:41,857 --> 00:48:44,451 Ok, Espera. Espera 1011 00:48:44,527 --> 00:48:46,893 Ok, Lo tengo. 1012 00:48:46,962 --> 00:48:49,192 Bien �Como te sientes? 1013 00:48:49,265 --> 00:48:50,994 Bien. �Ahora que? 1014 00:48:51,066 --> 00:48:54,058 �Como te sientes? �Te sientes lleno? 1015 00:48:54,136 --> 00:48:55,694 �Que? 1016 00:48:55,771 --> 00:48:58,103 �Has apretado mucho? 1017 00:48:58,174 --> 00:49:00,108 �Cuanto tengo que apretar? 1018 00:49:00,176 --> 00:49:02,940 Hasta que te sientas incomodo. Tienes que aplastarla hasta... 1019 00:49:03,012 --> 00:49:04,274 Ya sabes. 1020 00:49:04,346 --> 00:49:06,041 Ok. �Ahora que? 1021 00:49:06,115 --> 00:49:08,583 Ahora ponte la alcachofa de la ducha y s�lo ... 1022 00:49:08,651 --> 00:49:11,381 Um, �Ben? 1023 00:49:11,454 --> 00:49:13,615 �Que? 1024 00:49:13,689 --> 00:49:15,122 No sale nada. 1025 00:49:15,191 --> 00:49:16,852 No se donde fue, Ben. 1026 00:49:16,926 --> 00:49:19,019 Me quiero morir. 1027 00:49:19,094 --> 00:49:20,322 �Gordy? 1028 00:49:20,396 --> 00:49:21,693 �Si? 1029 00:49:21,764 --> 00:49:24,255 �Pusiste agua en la botella? 1030 00:49:24,333 --> 00:49:26,801 Oh, �Hab�a que poner agua? 1031 00:49:28,337 --> 00:49:30,271 �Ben, para! Estoy desnudo! 1032 00:49:30,339 --> 00:49:33,740 -�Ya he visto tu culo gordo desnudo! - �Oh, Dios M�o! 1033 00:49:58,868 --> 00:50:00,768 Hey. �Que pasa? 1034 00:50:00,836 --> 00:50:02,428 Charlie tiene un email. 1035 00:50:02,505 --> 00:50:03,870 �Que traes ah�? 1036 00:50:03,939 --> 00:50:05,406 Condones. 1037 00:50:05,474 --> 00:50:07,465 �Le hab�is visto? �O a Mondo? 1038 00:50:07,543 --> 00:50:09,170 Creo que est�n en la otra habitaci�n. 1039 00:50:09,245 --> 00:50:11,076 - Est�n viendo la televisi�n. -Est�n comiendo. 1040 00:50:11,146 --> 00:50:13,205 - Est�n comiendo. - Est�n viendo la televisi�n. 1041 00:50:17,720 --> 00:50:18,846 Gracias. 1042 00:51:35,097 --> 00:51:36,325 Hola. 1043 00:51:36,398 --> 00:51:39,231 - Hola, Jason. - Hola, cari�o. 1044 00:51:39,301 --> 00:51:41,326 �Traes los condones? 1045 00:51:41,403 --> 00:51:43,200 Bien. 1046 00:51:43,272 --> 00:51:46,002 Estaba ayudando a Charlie a afeitarse el vello. 1047 00:51:46,075 --> 00:51:49,169 Tu sabes que entre las nalgas es mas dif�cil de hacer. 1048 00:51:49,244 --> 00:51:51,007 A mi no me parec�a que le estuvieras afeitando. 1049 00:51:51,080 --> 00:51:52,638 �Que? �El beso? 1050 00:51:52,715 --> 00:51:54,182 Eso no era nada. 1051 00:51:54,249 --> 00:51:55,238 �Hola! 1052 00:51:55,317 --> 00:51:57,217 De todos modos le podr� chupar la polla dentro de un rato... 1053 00:51:57,286 --> 00:51:58,878 Junto con otros chicos. 1054 00:51:58,954 --> 00:52:00,615 Cari�o, solo era un beso. 1055 00:52:00,689 --> 00:52:02,179 Estamos a punto de irnos a una fiesta de sexo. 1056 00:52:02,257 --> 00:52:03,554 Besar debe ser la menor de tus preocupaciones 1057 00:52:03,626 --> 00:52:05,253 �No crees? 1058 00:52:05,327 --> 00:52:06,624 Lo se. 1059 00:52:07,963 --> 00:52:09,828 No lo se. 1060 00:52:09,898 --> 00:52:12,594 S�lo s� ... 1061 00:52:12,668 --> 00:52:15,694 Me siento raro al tener que entrar y ver... 1062 00:52:15,771 --> 00:52:19,867 A mi novio besando a otros cuando no estoy cerca. 1063 00:52:21,176 --> 00:52:23,110 No lo se. 1064 00:52:23,178 --> 00:52:28,810 Sobre eso... algo no va bien. 1065 00:52:28,884 --> 00:52:32,115 No me hace sentir bien. 1066 00:52:33,856 --> 00:52:36,256 No lo se. 1067 00:52:36,859 --> 00:52:39,293 Estar� en la otra habitaci�n mientras vosotros dos 1068 00:52:39,361 --> 00:52:42,125 terminan este drama de pareja. 1069 00:52:43,632 --> 00:52:46,032 No. T� te quedas. 1070 00:52:46,101 --> 00:52:47,500 �Perdona? 1071 00:52:47,569 --> 00:52:49,594 Jason, �que est�s haciendo? 1072 00:52:49,672 --> 00:52:51,537 �Por qu� me odias? 1073 00:52:51,607 --> 00:52:53,302 Yo no te odio 1074 00:52:53,375 --> 00:52:55,343 Bueno, tas seguro como que el infierno no me gusta. 1075 00:52:55,411 --> 00:52:58,209 Jason... Claro, que me gustas. 1076 00:52:58,280 --> 00:53:00,714 Entonces, �por qu� siempre intentas hacerme da�o? 1077 00:53:00,783 --> 00:53:02,648 �Hacerte da�o? �Como?. 1078 00:53:02,718 --> 00:53:04,015 Tu hombre era quien me besaba. 1079 00:53:04,086 --> 00:53:06,111 Y yo quien le besaba a el. 1080 00:53:06,188 --> 00:53:08,452 Deber�as tener esta conversaci�n con el. 1081 00:53:08,524 --> 00:53:10,424 Tienes raz�n. 1082 00:53:10,492 --> 00:53:12,460 Pero tu primero. 1083 00:53:12,528 --> 00:53:14,018 �Por qu� tratas de hacerme sentir... 1084 00:53:14,096 --> 00:53:15,791 inc�modo con Mondo? 1085 00:53:15,864 --> 00:53:17,991 No tengo ni idea de lo que me est�s hablando. 1086 00:53:18,067 --> 00:53:20,467 Mondo y yo tuvimos una historia juntos. 1087 00:53:20,536 --> 00:53:22,629 Y eso no te incluye. 1088 00:53:22,705 --> 00:53:24,229 Y si eso te hace sentir inc�modo 1089 00:53:24,306 --> 00:53:26,069 e inseguro, no es mi problema. 1090 00:53:26,141 --> 00:53:27,301 Es tuyo. 1091 00:53:27,376 --> 00:53:28,809 Si tu vas a sentirte mal 1092 00:53:28,877 --> 00:53:30,469 en que otro hombre toque al tuyo, 1093 00:53:30,546 --> 00:53:33,310 Entonces, �c�mo vas a ser capaz de ir a una fiesta de sexo? 1094 00:53:33,382 --> 00:53:35,350 �Donde va a haber un mont�n de t�os 1095 00:53:35,417 --> 00:53:38,511 que van a besarlo y tener sexo con el? 1096 00:53:38,587 --> 00:53:40,350 �C�mo diablos vas a soportar eso? 1097 00:53:40,422 --> 00:53:41,980 Por la raz�n que sea, Charlie, 1098 00:53:42,057 --> 00:53:44,150 Creo que ser�a menos inc�modo que Mondo 1099 00:53:44,226 --> 00:53:47,389 estuviera con otros chicos antes que contigo. 1100 00:53:47,463 --> 00:53:49,795 �Y por qu�? 1101 00:53:49,865 --> 00:53:51,856 Por que ellos no lo tienen en la orden del dia 1102 00:53:51,934 --> 00:53:54,368 y adem�s lo consiguen fuera. 1103 00:53:54,436 --> 00:53:55,528 �Y yo? 1104 00:53:55,604 --> 00:53:57,094 Cari�o, vamos a calmarnos. 1105 00:53:57,172 --> 00:53:58,764 Yo creo que s�. 1106 00:53:58,841 --> 00:54:00,570 Y que, �puedo preguntar es ese el orden del d�a 1107 00:54:00,642 --> 00:54:03,941 que tengo misteriosamente y h�bilmente preparada? 1108 00:54:04,012 --> 00:54:06,480 No quieres que seamos felices. 1109 00:54:06,548 --> 00:54:09,517 De hecho, no creo que nos quieras ver juntos. 1110 00:54:11,653 --> 00:54:15,214 Yo no tengo ning�n plan retorcido o un complot para 1111 00:54:15,290 --> 00:54:16,814 robarte a tu chico 1112 00:54:16,892 --> 00:54:18,325 Podr�a hacerlo con un chasquido de mis dedos 1113 00:54:18,393 --> 00:54:19,655 pero no lo quiero. 1114 00:54:19,728 --> 00:54:21,889 Lo he tenido y no quiero que vuelva. 1115 00:54:21,964 --> 00:54:23,261 �Qu� est� pasando? 1116 00:54:23,332 --> 00:54:25,061 Yo no dije que lo quisieras. 1117 00:54:25,134 --> 00:54:28,035 Lo que dije es que no nos quieres juntos. 1118 00:54:28,103 --> 00:54:29,764 Expl�cate, por favor. 1119 00:54:29,838 --> 00:54:32,830 Porque eres un odioso amargado. 1120 00:54:32,908 --> 00:54:34,808 por no estar con nadie� 1121 00:54:34,877 --> 00:54:36,868 y seamos realistas, estar con Helen 1122 00:54:36,945 --> 00:54:39,573 no es nada serio en tu vida 1123 00:54:39,648 --> 00:54:41,013 y te hace querer que 1124 00:54:41,083 --> 00:54:42,812 cada relaci�n que haya alrededor tuyo falle. 1125 00:54:42,885 --> 00:54:44,284 Basta. 1126 00:54:44,353 --> 00:54:46,753 Oh, Si, Jason. Tienes mucha raz�n. 1127 00:54:46,822 --> 00:54:49,620 Quiero un novio tan malo para poder provocar 1128 00:54:49,691 --> 00:54:51,682 ataques de celos con mis amigos. 1129 00:54:51,760 --> 00:54:54,957 Quiero dramas de parejas en llamadas telef�nicas. 1130 00:54:55,030 --> 00:54:57,760 comprobando la repetici�n mundana, 1131 00:54:57,833 --> 00:55:00,859 del mismo culo todos los d�as. 1132 00:55:00,936 --> 00:55:03,200 Ir a trabajar, volver a casa, comer 1133 00:55:03,272 --> 00:55:05,103 televisi�n, y despu�s ir a la cama. 1134 00:55:05,174 --> 00:55:08,337 Tienes raz�n , Jason. Lo quiero as� de malo. 1135 00:55:08,410 --> 00:55:09,638 �Tu! 1136 00:55:09,711 --> 00:55:11,770 � Es lo que quieres Charlie! 1137 00:55:11,847 --> 00:55:14,111 �A cada uno de ellos! 1138 00:55:14,183 --> 00:55:17,414 Y si no puedes tenerlo no quieres a ninguno. 1139 00:55:17,486 --> 00:55:19,351 �O a alguien m�s! 1140 00:55:19,421 --> 00:55:20,547 Sabes que, Jason. 1141 00:55:20,622 --> 00:55:22,112 �Realmente me estas empezando a joder! 1142 00:55:22,191 --> 00:55:23,624 Mondo, quieres poner a tu esposa 1143 00:55:23,692 --> 00:55:25,319 a raya antes de que esta puta la patee el culo 1144 00:55:25,394 --> 00:55:27,692 �Hazlo y te doy una patada en el culo! 1145 00:55:27,763 --> 00:55:28,923 �Alto! 1146 00:55:28,997 --> 00:55:30,294 �No me voy a ir sin luchar! 1147 00:55:30,365 --> 00:55:31,525 �Mira como tiemblo,puta! 1148 00:55:31,600 --> 00:55:32,828 �Vas a temblar,puta! 1149 00:55:32,901 --> 00:55:35,096 Solo eres rompe hogares, Charlie. 1150 00:55:35,170 --> 00:55:36,637 Uno de esos pat�ticos hijos de puta que no puede 1151 00:55:36,705 --> 00:55:38,764 hacer otra cosa que robar a las parejas de otros 1152 00:55:38,841 --> 00:55:41,935 �porque est�s tan triste y solo! 1153 00:55:42,010 --> 00:55:44,410 Y tu eres la pareja perfecta. 1154 00:55:44,479 --> 00:55:47,107 �Crees que me necesitas para romper vuestra pareja? 1155 00:55:47,182 --> 00:55:49,514 Est�s en la linea para que la rompa toda la ciudad,muchacho 1156 00:55:49,585 --> 00:55:51,712 Solo seis meses... 1157 00:55:51,787 --> 00:55:54,347 Y Mondo ya est� cansado de follar solo contigo. 1158 00:55:54,423 --> 00:55:58,325 Tiene que follar con otros chicos para sentirse satisfecho. 1159 00:55:58,393 --> 00:56:00,486 �Verdad, Mondo? 1160 00:56:02,631 --> 00:56:04,656 Estar� en la otra habitaci�n, chicos. 1161 00:56:15,377 --> 00:56:17,504 �Por qu� no dijiste nada? 1162 00:56:17,579 --> 00:56:19,069 �Que quieres decir? 1163 00:56:19,147 --> 00:56:21,081 Todo eso que acaba de decir. 1164 00:56:21,149 --> 00:56:23,481 �Por que no dijiste nada? 1165 00:56:23,552 --> 00:56:26,521 No lo se. �Que tenia que decir? 1166 00:56:30,592 --> 00:56:32,719 �Es verdad? 1167 00:56:32,794 --> 00:56:34,887 �Es verdad que? 1168 00:56:34,963 --> 00:56:37,329 Sobre lo que dijo que estas cansado de mi. 1169 00:56:37,399 --> 00:56:39,196 Cari�o, claro que no. 1170 00:56:39,268 --> 00:56:40,963 Charlie, solo trata de molestarte. 1171 00:56:41,036 --> 00:56:42,560 y herirte. No dejes que lo haga. 1172 00:56:42,638 --> 00:56:43,969 �Por qu� quieres ir? 1173 00:56:44,039 --> 00:56:45,529 Jason... 1174 00:56:45,607 --> 00:56:47,006 Ya hemos hablado de esto. 1175 00:56:47,075 --> 00:56:49,066 Y no voy a hablarlo otra vez. 1176 00:56:49,144 --> 00:56:51,442 Est�s molesto por lo que ha sucedido con Charlie. 1177 00:56:51,513 --> 00:56:54,482 No la tomes conmigo. Ya hemos hablado de eso. 1178 00:56:56,652 --> 00:56:59,519 �Qu� pasa si no quiero ir? 1179 00:56:59,588 --> 00:57:01,215 �Que? 1180 00:57:03,659 --> 00:57:05,718 Te lo dije. No vamos a ir. 1181 00:57:05,794 --> 00:57:07,659 �Por qu� has cambiado de idea? 1182 00:57:07,729 --> 00:57:09,720 Podemos decirle a los chicos que hemos cambiado de opini�n. 1183 00:57:09,798 --> 00:57:10,958 y pueden ir sin nosotros. 1184 00:57:11,033 --> 00:57:12,591 �No nos echaran de menos! 1185 00:57:12,668 --> 00:57:15,660 Quiero decir, ni siquiera hemos sido invitados todav�a. 1186 00:57:16,471 --> 00:57:17,904 Hey, Chicos. Perdonar. 1187 00:57:17,973 --> 00:57:20,669 solo deciros que tenemos otro email. 1188 00:57:20,742 --> 00:57:22,642 Los dos est�is. 1189 00:57:26,481 --> 00:57:29,143 No permitamos que Charlie arruine la noche, �de acuerdo? 1190 00:57:31,153 --> 00:57:32,950 Te quiero. 1191 00:57:34,089 --> 00:57:36,148 Mondo, Yo� 1192 00:57:52,941 --> 00:57:55,842 Vamos. Estamos listos. 1193 00:58:00,382 --> 00:58:01,850 [tono de m�vil] 1194 00:58:01,850 --> 00:58:02,839 [tono de m�vil] 1195 00:58:08,357 --> 00:58:11,053 �Hola? 1196 00:58:12,594 --> 00:58:15,119 �Que quieres , Jon? 1197 00:58:17,232 --> 00:58:19,029 Si. 1198 00:58:19,101 --> 00:58:21,035 Me reunir� contigo. 1199 00:58:24,706 --> 00:58:26,503 Estoy en casa de Ben. 1200 00:58:27,576 --> 00:58:30,511 Ok, nos vemos ahora. 1201 00:58:31,346 --> 00:58:32,677 Adi�s. 1202 00:58:34,349 --> 00:58:35,839 �Quien era? 1203 00:58:35,917 --> 00:58:38,215 Era Jon. 1204 00:58:38,286 --> 00:58:39,878 �As�, que? �Quiere hablar? 1205 00:58:39,955 --> 00:58:42,890 Ben, por favor, no me digas nada. 1206 00:58:42,958 --> 00:58:44,516 Bastante confuso estoy. 1207 00:58:44,593 --> 00:58:46,561 Est�s perdiendo el tiempo con �l. 1208 00:58:46,628 --> 00:58:48,118 T� eres mi amigo y yo no puedo dejarte 1209 00:58:48,196 --> 00:58:49,561 pasar por la mierda otra vez con el. 1210 00:58:49,631 --> 00:58:51,394 Quiero decir, �l s�lo te utiliza, siempre lo hace. 1211 00:58:51,466 --> 00:58:53,024 y luego te deja por otro. 1212 00:58:53,101 --> 00:58:54,693 Yo no he dicho que quiera volver. 1213 00:58:54,770 --> 00:58:55,759 �Pero lo har�s! 1214 00:58:55,837 --> 00:58:57,737 �Y es asunto m�o, Ben! 1215 00:58:58,940 --> 00:59:01,067 Gracias por preocuparte 1216 00:59:01,143 --> 00:59:03,941 pero pienso que sabr� manejarlo. 1217 00:59:30,272 --> 00:59:32,331 �Cuando va a llegar? 1218 00:59:32,407 --> 00:59:35,205 En unos minutos 1219 00:59:37,179 --> 00:59:39,079 �Estas preparado para hablar con el? 1220 00:59:39,147 --> 00:59:41,707 No lo se. 1221 00:59:42,818 --> 00:59:44,786 �Est�s bien? 1222 00:59:47,055 --> 00:59:48,886 Claro que no. 1223 00:59:51,827 --> 00:59:53,419 El rompi� conmigo 1224 00:59:53,495 --> 00:59:56,225 por que dice que necesita espacio. 1225 00:59:56,298 --> 00:59:58,596 Intent� hacerlo bien y darle lo que el quiso. 1226 00:59:58,667 --> 01:00:00,191 Quiere que vuelvas. 1227 01:00:02,704 --> 01:00:04,035 No lo se. 1228 01:00:04,106 --> 01:00:05,471 Te va a dejar. 1229 01:00:05,540 --> 01:00:07,735 �Quieres volver a pasar por toda esa mierda por el? 1230 01:00:10,112 --> 01:00:14,105 Honestamente... 1231 01:00:14,182 --> 01:00:16,480 es el hombre de mis sue�os. 1232 01:00:16,551 --> 01:00:18,178 �Oh, Dios m�o! Que pat�tico. 1233 01:00:18,253 --> 01:00:20,244 Lo se... 1234 01:00:20,322 --> 01:00:22,586 Pero si cogiera y mirara todas las revistas 1235 01:00:22,657 --> 01:00:25,490 y escogiera lo mejor de cada hombre, 1236 01:00:25,560 --> 01:00:28,757 juntarlos y crear uno... 1237 01:00:28,830 --> 01:00:31,264 ser�a Jon. 1238 01:00:31,333 --> 01:00:33,893 Cada uno de mis gustos y atracciones 1239 01:00:33,969 --> 01:00:35,766 me llevan directamente a el. 1240 01:00:35,837 --> 01:00:37,498 Y no quiere estar contigo. 1241 01:00:37,572 --> 01:00:39,938 �O s�? 1242 01:00:42,511 --> 01:00:46,811 Y si lo hace, �quiero volver con el? 1243 01:00:48,083 --> 01:00:52,543 Quiero saber que quiere estar conmigo. 1244 01:00:52,621 --> 01:00:56,284 no porque este cansado de verrme. 1245 01:00:56,358 --> 01:01:02,058 Ben... No se que hacer. 1246 01:01:02,130 --> 01:01:05,588 No verlo de nuevo. 1247 01:01:05,667 --> 01:01:08,192 �Y si? 1248 01:01:08,270 --> 01:01:12,434 �Y si..ha cambiado? 1249 01:01:12,507 --> 01:01:15,806 �Y si se ha dado cuenta de lo que es estar sin mi. 1250 01:01:15,877 --> 01:01:18,175 y ha decidido que quiere volver? 1251 01:01:21,082 --> 01:01:23,050 Me acost� con �l. 1252 01:01:26,154 --> 01:01:27,451 �Perdona? 1253 01:01:27,522 --> 01:01:29,547 Te digo esto porque s� que es un hecho 1254 01:01:29,624 --> 01:01:31,148 que el no es bueno para ti. 1255 01:01:31,226 --> 01:01:32,784 Quiero decir, �qu� clase de persona har�a eso? 1256 01:01:32,861 --> 01:01:33,850 �que clase de hombre se acostar�a con sus amigos.? 1257 01:01:33,929 --> 01:01:35,123 �Te acostaste con Jon? 1258 01:01:35,197 --> 01:01:36,960 Lo se, lo se. Es horrible. 1259 01:01:37,032 --> 01:01:38,124 No deber�a haberlo hecho, 1260 01:01:38,200 --> 01:01:39,189 Pero �l me puso en esa situaci�n. 1261 01:01:39,267 --> 01:01:40,495 Fue su culpa. 1262 01:01:40,569 --> 01:01:41,900 Los dos est�bamos muy borrachos y �l se acerc� a m� 1263 01:01:41,970 --> 01:01:43,335 y me dijo que siempre pens� que yo era muy caliente 1264 01:01:43,405 --> 01:01:45,066 �Y t�, Ben? 1265 01:01:45,140 --> 01:01:47,040 Podr�a esperar esto de Jon. 1266 01:01:47,108 --> 01:01:49,099 �Es un jodido ni�o que no puede decidir 1267 01:01:49,177 --> 01:01:51,372 Qu� diablos quiere y que no le importa 1268 01:01:51,446 --> 01:01:53,641 la otra persona, si no a si mismo! 1269 01:01:53,715 --> 01:01:55,683 �Pero y tu? 1270 01:01:56,518 --> 01:01:59,578 �Que clase de amigo eres para hacerme eso? 1271 01:01:59,654 --> 01:02:01,121 Siempre estoy mirando por ti,Gordy. 1272 01:02:01,189 --> 01:02:02,281 Hago cosas por ti todo el tiempo. 1273 01:02:02,357 --> 01:02:03,984 No me preguntes que tipo de amigo soy. 1274 01:02:04,059 --> 01:02:05,287 Y t�cnicamente no estabais juntos. 1275 01:02:05,360 --> 01:02:06,588 Ya hab�ais roto. 1276 01:02:06,661 --> 01:02:07,753 No se trata de eso. 1277 01:02:07,829 --> 01:02:09,490 Es solo eso. Yo no hice nada malo. 1278 01:02:09,564 --> 01:02:10,861 Si hubierais estado juntos, nunca lo habr�a 1279 01:02:10,932 --> 01:02:12,297 pensado, pero no lo estabais. 1280 01:02:12,367 --> 01:02:13,595 Rompisteis d�as antes. 1281 01:02:13,668 --> 01:02:15,295 �Y eso quiere decir que actuaste bien? 1282 01:02:15,370 --> 01:02:16,667 �Si! 1283 01:02:16,738 --> 01:02:18,501 Oh, Dios M�o, Ben. 1284 01:02:18,573 --> 01:02:21,440 �Por qu� te follaste a Jon? 1285 01:02:21,509 --> 01:02:24,171 �l no tiene dinero. 1286 01:02:27,749 --> 01:02:29,876 Ok. 1287 01:02:29,951 --> 01:02:32,385 Dejemos lo t�cnico en esto,Gordy. 1288 01:02:32,454 --> 01:02:34,615 Quiero decir, puedes culparle por acostarse conmigo. 1289 01:02:34,689 --> 01:02:37,453 Quiero decir m�rame... y m�rate. 1290 01:02:42,731 --> 01:02:44,722 Lo siento. Yo no quise decir eso. 1291 01:02:44,799 --> 01:02:46,767 �Qu�tate! 1292 01:02:50,839 --> 01:02:54,570 No me molesta que te follaras a Jon. 1293 01:02:56,478 --> 01:03:02,906 Estoy molesto... por que te follaste a alguien que yo amaba. 1294 01:03:06,588 --> 01:03:11,423 No se trata de estar juntos o cualquiera otra mierda. 1295 01:03:11,493 --> 01:03:13,723 Se trata de respeto. 1296 01:03:16,498 --> 01:03:19,763 Yo no te har�a eso,Ben. 1297 01:03:21,803 --> 01:03:24,397 Pero lo sabes, tienes raz�n. 1298 01:03:24,472 --> 01:03:27,236 Eres un chico caliente. 1299 01:03:27,309 --> 01:03:29,140 Lo eres. 1300 01:03:29,210 --> 01:03:31,940 Quiero decir, tienes un relaci�n. 1301 01:03:32,013 --> 01:03:35,278 Encontraste a alguien que se comprometi� contigo. 1302 01:03:35,350 --> 01:03:36,715 Tienes dinero. 1303 01:03:36,785 --> 01:03:39,219 Tienes un sitio donde vivir. 1304 01:03:39,287 --> 01:03:41,448 Eres feliz. �Verdad? 1305 01:03:41,523 --> 01:03:42,751 Gordy, que no es lo que� 1306 01:03:42,824 --> 01:03:44,724 No, espera. 1307 01:03:44,793 --> 01:03:46,761 Eres feliz..�.verdad? 1308 01:03:48,430 --> 01:03:49,761 Verdad, 1309 01:03:53,068 --> 01:03:56,868 Entonces, si eres tan feliz ... 1310 01:03:56,938 --> 01:03:59,304 �Por que diablos necesitas mas? 1311 01:04:15,623 --> 01:04:17,181 �Qu� est� pasando? 1312 01:04:17,258 --> 01:04:19,818 Es Gordo. Creo que su hombre acaba de aparecer. 1313 01:04:48,490 --> 01:04:50,617 Me pregunto sobre que hablar�an. 1314 01:04:51,626 --> 01:04:53,150 Oh, bien. 1315 01:04:53,228 --> 01:04:55,924 �Estamos listos? Ya casi es hora. 1316 01:04:56,931 --> 01:04:58,831 - �Hay mas correos? - No. 1317 01:04:58,900 --> 01:05:02,199 �Quien esta jugando con quien? Tengo la direcci�n. 1318 01:05:02,270 --> 01:05:04,397 �Es hora ya? 1319 01:05:04,472 --> 01:05:06,531 Hay sitio en mi coche para todos. 1320 01:05:06,608 --> 01:05:08,098 Tal vez debamos ir por separado. 1321 01:05:08,176 --> 01:05:11,407 por si alguien quiere salir antes o quedarse hasta mas tarde. 1322 01:05:11,479 --> 01:05:15,006 Mondo y yo podemos ir juntos. 1323 01:05:15,083 --> 01:05:16,948 Bien. V�monos. 1324 01:05:17,018 --> 01:05:20,579 - Est� lejos. - No no lo est�. 1325 01:05:21,623 --> 01:05:24,217 Mondo... 1326 01:05:24,292 --> 01:05:26,260 �Puedo hablar contigo un segundo? 1327 01:05:26,327 --> 01:05:29,160 Oh, seguro. ahora bajo, chicos. 1328 01:05:29,230 --> 01:05:30,663 Ok. 1329 01:05:31,833 --> 01:05:33,357 Si, �que pasa? 1330 01:05:49,851 --> 01:05:52,183 �Hola? 1331 01:05:52,253 --> 01:05:53,618 �Est�s bien? 1332 01:05:56,224 --> 01:06:00,126 Si... �preparado? 1333 01:06:00,195 --> 01:06:03,255 Si cari�o, v�monos. 1334 01:06:05,066 --> 01:06:06,829 �No voy! 1335 01:06:12,507 --> 01:06:14,475 �Que? 1336 01:06:15,310 --> 01:06:17,710 No voy. 1337 01:06:19,180 --> 01:06:21,171 Perdona, 1338 01:06:21,249 --> 01:06:24,082 Perdona...no voy. 1339 01:06:24,152 --> 01:06:25,983 Por favor. No quiero que vayas. 1340 01:06:26,054 --> 01:06:28,454 No quiero que vayamos. �Por favor? 1341 01:06:28,523 --> 01:06:32,323 �De qu� est�s hablando? �Qu� est�s haciendo? 1342 01:06:32,393 --> 01:06:34,486 No puedo hacerlo. 1343 01:06:35,897 --> 01:06:40,732 No puedo verte con otro. 1344 01:06:41,903 --> 01:06:43,666 No puedo verte en sus brazos 1345 01:06:43,738 --> 01:06:45,330 Cuando se supone que eres m�o. 1346 01:06:47,976 --> 01:06:49,671 Eres m�o. 1347 01:06:50,545 --> 01:06:52,172 Eres m�o. 1348 01:06:52,247 --> 01:06:54,738 No eres de nadie mas. 1349 01:06:55,416 --> 01:07:00,115 �Por favor Nos podemos quedar? 1350 01:07:00,188 --> 01:07:04,249 Podemos ir a casa y sentarnos en el sof�. 1351 01:07:04,325 --> 01:07:06,589 y tenernos el uno al otro. 1352 01:07:07,629 --> 01:07:09,096 Por favor. 1353 01:07:09,163 --> 01:07:11,324 No quiero que nadie mas te abrace. 1354 01:07:11,399 --> 01:07:13,094 Por favor. 1355 01:07:13,968 --> 01:07:15,993 �Por qu� no me has dicho esto antes? 1356 01:07:16,070 --> 01:07:19,562 �Hablamos sobre ello una y otra vez, Jason! 1357 01:07:19,641 --> 01:07:20,767 �Por qu� ahora? 1358 01:07:20,842 --> 01:07:22,810 Nos van a mirar como idiotas. �Esto es una puta verg�enza! 1359 01:07:22,877 --> 01:07:25,107 Perd�n, perd�n. 1360 01:07:25,179 --> 01:07:27,010 Ten�a miedo. 1361 01:07:27,081 --> 01:07:29,948 Ten�a miedo de perderte. 1362 01:07:30,018 --> 01:07:32,282 Quer�a estar en todas las cosas 1363 01:07:32,353 --> 01:07:35,811 en las que estuvieras... me gustar�a. 1364 01:07:36,591 --> 01:07:39,253 Solo quer�a gustarte. 1365 01:07:39,327 --> 01:07:42,319 Quer�a ser todo para ti. 1366 01:07:43,698 --> 01:07:46,496 Por favor, �nos podemos quedar? 1367 01:07:46,568 --> 01:07:48,399 Por favor 1368 01:07:50,805 --> 01:07:53,137 �Por que me dices esto ahora? 1369 01:07:53,207 --> 01:07:55,732 No lo se, pero te lo estoy diciendo ahora. 1370 01:07:55,810 --> 01:07:58,040 No quiero ir. 1371 01:07:59,180 --> 01:08:01,648 Yo no quiero ir. 1372 01:08:01,716 --> 01:08:04,981 �Recuerdas cuando me dijiste 1373 01:08:05,053 --> 01:08:08,921 si no quer�a ir que te lo dijera? 1374 01:08:08,990 --> 01:08:10,423 No ir�amos. 1375 01:08:10,491 --> 01:08:12,755 Y que me cuidar�as. 1376 01:08:12,827 --> 01:08:14,351 �Lo recuerdas? 1377 01:08:14,429 --> 01:08:16,659 Te lo estoy diciendo ahora... 1378 01:08:16,731 --> 01:08:19,632 No quiero ir. 1379 01:08:20,568 --> 01:08:24,436 Mondo... Por favor... 1380 01:08:24,505 --> 01:08:29,807 Por favor cu�dame. 1381 01:08:29,877 --> 01:08:34,837 Yo no me veo con nadie m�s que contigo. 1382 01:08:36,818 --> 01:08:38,683 �Eso es malo? 1383 01:08:40,488 --> 01:08:44,254 No, cari�o. No es malo. 1384 01:08:46,060 --> 01:08:47,493 Gracias a Dios. 1385 01:08:53,701 --> 01:08:55,726 Yo voy. 1386 01:08:59,974 --> 01:09:01,874 �Que? 1387 01:09:01,943 --> 01:09:03,911 Yo voy. 1388 01:09:06,781 --> 01:09:10,217 Pero cari�o. yo no quiero ir. 1389 01:09:10,284 --> 01:09:14,015 Entonces.....qu�date. 1390 01:09:16,624 --> 01:09:18,990 No, Mondo. �No! 1391 01:09:19,060 --> 01:09:21,187 Cari�o, por favor espera. 1392 01:09:21,262 --> 01:09:22,854 M�rame. 1393 01:09:22,930 --> 01:09:24,454 M�rame. No los necesitas. 1394 01:09:24,532 --> 01:09:25,499 Yo me ocupar� de ti� 1395 01:09:25,566 --> 01:09:26,794 �Para! 1396 01:09:26,868 --> 01:09:28,529 �Mondo! Por favor, no vayas. 1397 01:09:28,603 --> 01:09:30,070 Te quiero. 1398 01:09:30,138 --> 01:09:31,469 Mondo, Te quiero. 1399 01:09:31,539 --> 01:09:33,473 He dicho que pares. 1400 01:09:56,898 --> 01:09:58,957 Lo siento. 1401 01:10:27,929 --> 01:10:29,453 Espera un segundo, �ok? 1402 01:10:29,530 --> 01:10:30,690 Ok. 1403 01:10:47,615 --> 01:10:51,176 Gordy, Lo siento mucho. 1404 01:10:53,654 --> 01:10:56,122 No quise decir eso. 1405 01:10:56,190 --> 01:10:59,057 Te quiero. 1406 01:11:00,995 --> 01:11:05,159 Y siempre ser� tu amigo. 1407 01:11:05,233 --> 01:11:08,896 Por favor no lo olvides. �Ok? 1408 01:11:20,448 --> 01:11:22,507 �Preparado? 1409 01:11:22,583 --> 01:11:25,518 Estoy con vosotros en un minuto. 1410 01:11:31,526 --> 01:11:33,687 - Hey. - Hey. 1411 01:11:33,761 --> 01:11:35,592 �Est�s bien? 1412 01:11:35,663 --> 01:11:38,223 �Eh? Oh..si. 1413 01:11:46,574 --> 01:11:48,269 Salgamos de aqu�. 1414 01:11:53,548 --> 01:11:56,039 �Hab�is roto? 1415 01:11:56,117 --> 01:11:58,813 No quiero hablar sobre ello. 1416 01:11:58,886 --> 01:12:00,353 Ok. 1417 01:12:07,161 --> 01:12:10,460 Lo que no entiendo es.... rompe conmigo, 1418 01:12:10,531 --> 01:12:12,522 entonces dice que quiere 1419 01:12:12,600 --> 01:12:13,862 Hey. 1420 01:12:13,935 --> 01:12:16,904 Pens� que no quer�as hablar de ello. 1421 01:12:18,039 --> 01:12:20,234 �No eres muy bueno en esto verdad? 1422 01:12:21,609 --> 01:12:23,406 Est� bien. 1423 01:12:25,913 --> 01:12:28,313 No me invitaron, �verdad? 1424 01:12:28,382 --> 01:12:30,748 No. 1425 01:12:30,818 --> 01:12:33,013 Ellos se lo pierden. 1426 01:12:33,087 --> 01:12:34,782 No habr�as venido de todos modos. 1427 01:12:34,856 --> 01:12:37,552 No es tu manera de actuar. 1428 01:12:40,661 --> 01:12:42,629 Soy un buen chico. 1429 01:12:42,697 --> 01:12:44,597 Quiero decir... 1430 01:12:44,665 --> 01:12:49,728 Tengo un coche, un trabajo, un apartamento... 1431 01:12:49,804 --> 01:12:52,204 Oh, lo siento. Tu no tienes nada de eso. 1432 01:12:53,708 --> 01:12:56,575 No, pero tengo la invitaci�n. 1433 01:12:56,644 --> 01:12:58,111 Puta. 1434 01:13:00,615 --> 01:13:03,345 Tengo una familia que me quiere. 1435 01:13:03,417 --> 01:13:06,511 y tengo mucho amor que dar. 1436 01:13:06,587 --> 01:13:09,988 Creo que muchas personas no quieren eso. 1437 01:13:11,158 --> 01:13:14,457 Pens� que todo el mundo quer�a amor ... 1438 01:13:14,528 --> 01:13:16,894 Excepto t�, claro est�. 1439 01:13:16,964 --> 01:13:19,159 �Que quieres decir con eso? 1440 01:13:19,233 --> 01:13:20,495 Todo lo que quieres es lujuria. 1441 01:13:20,568 --> 01:13:22,229 Sexo, sexo, sexo, yo, yo, yo. 1442 01:13:22,303 --> 01:13:23,600 follar, follar,follar. 1443 01:13:23,671 --> 01:13:26,071 Si si, se de lo que est�s hablando. 1444 01:13:26,140 --> 01:13:27,903 No, tienes raz�n. 1445 01:13:27,975 --> 01:13:30,170 Creo que todos queremos amor. 1446 01:13:30,244 --> 01:13:32,576 -Incluso yo. - �Si? 1447 01:13:32,647 --> 01:13:37,846 Los chicos que conozco por ah�... 1448 01:13:37,919 --> 01:13:39,910 Tal vez es mi culpa. 1449 01:13:39,987 --> 01:13:42,387 Todo el mundo sabe que 1450 01:13:42,456 --> 01:13:45,892 quiere a alguien caliente, sudor de una noche. 1451 01:13:45,960 --> 01:13:48,224 �Oh, puedo tocar el viol�n ahora? 1452 01:13:48,296 --> 01:13:49,786 Da igual. 1453 01:13:49,864 --> 01:13:52,424 Est� todo muy bien, pero despu�s 1454 01:13:52,500 --> 01:13:54,297 hay algo ... 1455 01:13:54,368 --> 01:13:56,302 algo que falta. 1456 01:13:56,370 --> 01:13:58,031 No lo se. 1457 01:13:58,105 --> 01:14:01,074 No me veo en casamirando esas cursis 1458 01:14:01,142 --> 01:14:04,407 pel�culas rom�nticas,y ellos corriendo por la playa 1459 01:14:04,478 --> 01:14:10,815 cogidos de las manos, enamorados o una mierda as�...blandengue. 1460 01:14:10,885 --> 01:14:14,480 Pienso para m� - y me pregunto que se siente? 1461 01:14:14,555 --> 01:14:18,321 Me pregunto si eso es s�lo una cosa de pel�cula ... 1462 01:14:18,392 --> 01:14:20,587 o si es real. 1463 01:14:20,661 --> 01:14:24,119 No lo se. Nunca lo he sentido antes. 1464 01:14:24,198 --> 01:14:26,928 Pero me hace sonre�r cuando pienso en ello. 1465 01:14:32,073 --> 01:14:34,439 Es real. 1466 01:14:34,508 --> 01:14:37,500 Y uno se siente bien. 1467 01:15:12,480 --> 01:15:14,243 �Est�s bien, cari�o? 1468 01:15:17,651 --> 01:15:19,642 Ven, si�ntate aqu� conmigo. 1469 01:15:26,360 --> 01:15:28,453 �Tu eres? 1470 01:15:28,529 --> 01:15:30,053 Jason. 1471 01:15:30,131 --> 01:15:32,599 est� bien, Jason. 1472 01:15:32,666 --> 01:15:34,429 Si�ntate aqu� y mira la T.V. 1473 01:15:36,604 --> 01:15:38,504 Ok. 1474 01:15:48,983 --> 01:15:51,110 Ben fue a una fiesta de sexo. 1475 01:15:53,254 --> 01:15:54,812 Oh. 1476 01:15:59,593 --> 01:16:02,061 �No te importa? 1477 01:16:04,865 --> 01:16:07,333 Ben es adulto. Puede cuidar por si mismo. 1478 01:16:10,037 --> 01:16:12,938 Pero tu eres su novio. 1479 01:16:13,007 --> 01:16:14,702 �No te importa? 1480 01:16:16,143 --> 01:16:18,611 Es joven y saludable. 1481 01:16:18,679 --> 01:16:21,648 Es muy guapo y esta a la vista de todos. �Por qu� no divertirse? 1482 01:16:24,718 --> 01:16:27,846 No entiendo como puede hacerlo. 1483 01:16:27,922 --> 01:16:29,822 Yo no puedo. 1484 01:16:29,890 --> 01:16:31,585 Y est� bien Jason. 1485 01:16:31,659 --> 01:16:34,958 Nadie debe hacer nada que no se siente c�modo haciendo. 1486 01:16:36,964 --> 01:16:39,398 �Te puedo hacer una pregunta personal? 1487 01:16:39,467 --> 01:16:42,061 Claro. �Cual es? 1488 01:16:42,136 --> 01:16:45,401 �Sab�a usted que todo el mundo le llama el Sugar Daddy de Ben? 1489 01:16:45,473 --> 01:16:47,771 No me importa. 1490 01:16:47,842 --> 01:16:50,470 No pienso que lo soy. 1491 01:16:50,544 --> 01:16:52,910 pero est� bien que me llamen as�. 1492 01:16:52,980 --> 01:16:55,107 �Pero usted le mantiene, verdad? 1493 01:16:55,182 --> 01:16:56,649 Si. 1494 01:16:56,717 --> 01:16:59,242 Pero nuestra relaci�n es como cualquier otra. 1495 01:16:59,320 --> 01:17:02,380 �Por qu� estamos con alguien? 1496 01:17:02,456 --> 01:17:04,856 Estamos con alguien para satisfacer una necesidad. 1497 01:17:04,925 --> 01:17:07,052 Podr�a ser un rasgo de nuestra personalidad 1498 01:17:07,128 --> 01:17:11,861 un objeto material ... una emoci�n. 1499 01:17:11,932 --> 01:17:15,925 Una persona t�mida puede dar vida a una fiesta. 1500 01:17:16,003 --> 01:17:19,063 o un artista de las finanzas. 1501 01:17:19,140 --> 01:17:23,201 Y un hombre sin familia no quiere nada m�s 1502 01:17:23,277 --> 01:17:25,575 que cuidar de alguien. 1503 01:17:25,646 --> 01:17:27,511 Es todo lo mismo. 1504 01:17:28,616 --> 01:17:31,949 �Y si te deja por otro? 1505 01:17:32,019 --> 01:17:34,579 No hay nada que se pueda hacer para retener a alguien. 1506 01:17:34,655 --> 01:17:38,022 O te deja o te enga�a. 1507 01:17:38,092 --> 01:17:40,686 o se muere de amor por ti. 1508 01:17:40,761 --> 01:17:43,696 Todo lo que puedes hacer es quererte a ti mismo. 1509 01:17:43,764 --> 01:17:45,459 Ser confidente... 1510 01:17:45,533 --> 01:17:48,502 ser feliz...ser tu mismo. 1511 01:17:50,137 --> 01:17:53,231 Y cuando encuentres a la persona. 1512 01:17:53,307 --> 01:17:58,108 esperas que lo que ves sea la felicidad, la confidencia 1513 01:17:58,179 --> 01:18:01,342 y el se enamora de ti por todas esas razones. 1514 01:18:01,415 --> 01:18:04,179 Todo lo dem�s es s�lo derroche de energ�a. 1515 01:18:04,251 --> 01:18:05,946 No puedes controlar su vida. 1516 01:18:06,020 --> 01:18:09,717 Puedes intentarlo, pero fallaras miserablemente. 1517 01:18:09,790 --> 01:18:11,985 As� pues, tenemos dos opciones. 1518 01:18:12,059 --> 01:18:15,460 Lo intentamos y lo volvemos a intentar. trabajar en esa direcci�n. 1519 01:18:15,529 --> 01:18:17,759 para mantener a nuestros amores. 1520 01:18:17,831 --> 01:18:20,629 o podemos sentarnos y disfrutar del paseo. 1521 01:18:21,302 --> 01:18:23,896 No puedo estar bien con mi novio 1522 01:18:23,971 --> 01:18:26,531 si est� con otras personas. 1523 01:18:26,607 --> 01:18:29,542 Yo no puedo hacerlo. 1524 01:18:29,610 --> 01:18:34,138 Lo quiero mucho. 1525 01:18:34,215 --> 01:18:38,174 Y duele mucho. 1526 01:18:46,994 --> 01:18:50,760 Esta bien sentirse as�. 1527 01:18:50,831 --> 01:18:53,823 Tienes todo el derecho. 1528 01:18:54,635 --> 01:18:57,263 Nadie te esta pidiendo que est�s bien con eso. 1529 01:18:59,673 --> 01:19:02,642 Esta bien que te sientas bien haci�ndolo. 1530 01:19:07,915 --> 01:19:10,383 Vas a estar bien. 1531 01:19:13,921 --> 01:19:16,014 S� que te duele. 1532 01:19:18,525 --> 01:19:21,323 Llora. 1533 01:22:54,341 --> 01:22:55,968 Te quiero. 1534 01:22:57,945 --> 01:22:59,674 Yo tambi�n te quiero. 106791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.