Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:13,281 --> 00:00:15,249
♪ ♪
2
00:00:20,488 --> 00:00:23,123
Mm-hmm. Whoever you are,
3
00:00:23,148 --> 00:00:24,725
Pele's gonna come get your ass.
4
00:00:24,825 --> 00:00:27,195
Leaving trash on her land.
5
00:00:27,295 --> 00:00:28,896
(RUSTLING)
6
00:00:28,996 --> 00:00:32,533
Hello? Someone there?
7
00:00:32,990 --> 00:00:35,693
Don't be messing around with Ranger Jo.
8
00:00:35,718 --> 00:00:37,705
She is not in the mood.
9
00:00:37,805 --> 00:00:39,073
You got to help me, please!
10
00:00:39,098 --> 00:00:41,498
- Slow down, sir, slow down.
- He'll kill us!
11
00:00:41,523 --> 00:00:43,211
I need to... Aah!
12
00:00:43,311 --> 00:00:46,547
Oh... (WHIMPERS)
13
00:00:46,647 --> 00:00:48,882
(MUTTERING)
14
00:00:50,584 --> 00:00:52,820
♪ ♪
15
00:00:53,719 --> 00:00:57,719
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
16
00:01:03,347 --> 00:01:05,482
(DOOR OPENS)
17
00:01:05,507 --> 00:01:07,409
(DOOR CLOSES)
18
00:01:07,701 --> 00:01:08,936
Wow.
19
00:01:09,036 --> 00:01:12,381
- It's a lot, I know.
- Matter of perspective.
20
00:01:12,414 --> 00:01:14,867
I live with a nomad who can
carry her life in a bindle.
21
00:01:14,892 --> 00:01:16,393
And you...
22
00:01:16,494 --> 00:01:20,063
Have a decade's worth
of kids' stuff to sort through.
23
00:01:20,163 --> 00:01:22,500
Not to mention my own baggage.
24
00:01:22,600 --> 00:01:25,035
No way.
25
00:01:25,135 --> 00:01:28,138
Is that you as a kid? (LAUGHS)
26
00:01:32,075 --> 00:01:34,545
(SHORT CHUCKLE) Yeah, it is.
27
00:01:35,648 --> 00:01:37,079
So, you come to help?
28
00:01:37,104 --> 00:01:39,574
I... I mean, I could.
29
00:01:39,599 --> 00:01:40,921
I'm kidding.
30
00:01:40,946 --> 00:01:43,862
Besides, how would you know
what box Lenny the Lion went in?
31
00:01:43,887 --> 00:01:46,889
It's a keep, of course. So cute.
32
00:01:46,914 --> 00:01:49,917
And yet it's time to move on.
33
00:01:51,529 --> 00:01:54,064
All right. I assume you're not here
34
00:01:54,089 --> 00:01:56,792
to learn the ruthless art of purging.
35
00:01:57,668 --> 00:02:01,404
Actually, I wanted to borrow your brain.
36
00:02:01,539 --> 00:02:05,008
FBI counterintel's
investigating a smuggling ring
37
00:02:05,108 --> 00:02:06,910
out of the Port of Los Angeles.
38
00:02:06,935 --> 00:02:08,937
Found something unusual.
39
00:02:08,962 --> 00:02:10,498
Or, rather, someone.
40
00:02:10,748 --> 00:02:12,916
They're tracking this woman,
or trying to.
41
00:02:13,016 --> 00:02:14,818
On paper, she's an art importer.
42
00:02:14,918 --> 00:02:17,020
Antiquities.
43
00:02:17,120 --> 00:02:18,622
And off paper?
44
00:02:18,722 --> 00:02:22,259
She's helping the Chinese
move assets into the country.
45
00:02:22,359 --> 00:02:23,861
There's not much here.
46
00:02:23,961 --> 00:02:26,229
I know, and yet...
47
00:02:26,328 --> 00:02:27,731
Well, they think it's...
48
00:02:27,831 --> 00:02:29,099
Maggie Shaw?
49
00:02:30,568 --> 00:02:34,437
Otherwise, you wouldn't be asking me.
50
00:02:34,572 --> 00:02:36,607
And I really wish I wasn't.
51
00:02:36,707 --> 00:02:38,742
I know how sensitive the subject is.
52
00:02:39,359 --> 00:02:42,304
There are transcripts in there
from some intercepted calls.
53
00:02:42,329 --> 00:02:44,323
Maybe a turn of phrase rings a bell.
54
00:02:44,347 --> 00:02:45,916
I'll take a look.
55
00:02:46,016 --> 00:02:47,417
Thank you.
56
00:02:52,968 --> 00:02:55,225
Gonna imagine Staff
Sergeant Nicholas Ruiz
57
00:02:55,325 --> 00:02:57,094
wasn't here on vacation.
58
00:02:57,194 --> 00:02:59,296
Though I wouldn't blame him if he was.
59
00:02:59,396 --> 00:03:00,864
It's pretty spectacular.
60
00:03:00,964 --> 00:03:02,399
Man, tell me you haven't
lived all these years
61
00:03:02,499 --> 00:03:04,868
and never come to the Big Island.
62
00:03:04,968 --> 00:03:06,469
Okay, I won't tell you.
63
00:03:06,494 --> 00:03:09,096
But I think you deducted it.
64
00:03:09,121 --> 00:03:11,316
I'd stay away from that, Special Agent.
65
00:03:11,341 --> 00:03:13,243
One dead body's my quota.
66
00:03:13,268 --> 00:03:16,404
Gasses in that steam can kill you.
67
00:03:16,429 --> 00:03:19,424
Yeah, but that's not
how our Marine died.
68
00:03:19,449 --> 00:03:21,518
You must be the brains of the operation.
69
00:03:23,286 --> 00:03:25,322
This was not nature.
70
00:03:25,422 --> 00:03:27,625
JESSE: High-powered rifle.
71
00:03:27,658 --> 00:03:29,191
How'd you discover the body?
72
00:03:29,292 --> 00:03:31,161
I was here when it happened.
73
00:03:31,186 --> 00:03:33,756
Where's the rest of your NCIS team?
74
00:03:33,781 --> 00:03:35,708
We're it for now. Why?
75
00:03:35,733 --> 00:03:37,500
You're gonna need more guys.
76
00:03:37,737 --> 00:03:39,637
You think the shooter's
still in these woods?
77
00:03:39,670 --> 00:03:42,239
Yes. But I'm not about to prove it.
78
00:03:42,264 --> 00:03:43,907
He's in uniform. He must have been here
79
00:03:43,932 --> 00:03:46,209
for some kind of training or exercise.
80
00:03:46,234 --> 00:03:48,070
Body shows signs of distress.
81
00:03:48,095 --> 00:03:50,297
Deep bruising on his abdomen.
82
00:03:50,322 --> 00:03:51,924
Fingernails cracked and dirty.
83
00:03:51,949 --> 00:03:54,652
- Looks like he's been tortured.
- He was.
84
00:03:54,677 --> 00:03:56,779
Not the way you're thinking.
85
00:03:56,804 --> 00:03:58,039
Survival training.
86
00:03:58,288 --> 00:03:59,556
Did you get a glimpse
87
00:03:59,657 --> 00:04:01,358
- of who he was running from?
- No.
88
00:04:01,458 --> 00:04:05,562
All I saw was weird orange streaks
in the air.
89
00:04:10,000 --> 00:04:12,469
There's burns around
the entry wounds, you see?
90
00:04:12,494 --> 00:04:14,597
- Tracer rounds.
- Okay well,
91
00:04:14,622 --> 00:04:16,389
if he was out here for training,
he wasn't alone.
92
00:04:16,414 --> 00:04:18,183
We need to find the rest of his unit.
93
00:04:18,208 --> 00:04:19,977
And the shooter.
94
00:04:21,278 --> 00:04:23,013
- You're going out there?
- Yeah.
95
00:04:23,113 --> 00:04:24,481
You want to come?
96
00:04:25,032 --> 00:04:27,359
Hard pass on tracking a killer
through the woods
97
00:04:27,384 --> 00:04:29,017
in lava fields.
98
00:04:29,042 --> 00:04:30,729
But you guys knock yourselves out.
99
00:04:30,754 --> 00:04:32,690
MCRT and ME is on the way.
100
00:04:32,715 --> 00:04:34,650
You mind keeping an eye out
on our victim?
101
00:04:34,825 --> 00:04:37,194
Keeping an eye is my middle name.
102
00:04:37,294 --> 00:04:38,896
All right.
103
00:04:40,646 --> 00:04:42,392
Just spoke to the CO at K-Bay.
104
00:04:42,417 --> 00:04:44,843
Turns out there's
a new SERE program on Hawai'i
105
00:04:44,868 --> 00:04:46,603
that apparently nobody's
allowed to talk about.
106
00:04:46,628 --> 00:04:48,062
Training on the Big Island.
107
00:04:48,087 --> 00:04:49,355
Any idea why it's a secret?
(ELEVATOR BELL CHIMES)
108
00:04:49,380 --> 00:04:51,064
About to head to K-Bay to find out.
109
00:04:51,843 --> 00:04:53,462
Feels like K-Bay just came to you.
110
00:04:53,487 --> 00:04:55,788
Are you Special Agent
in Charge Jane Tennant?
111
00:04:55,813 --> 00:04:58,267
- Yes. This is Special Agent Whistler.
- I'm Lieutenant
112
00:04:58,292 --> 00:05:00,298
Colonel Reed, and you had no right
113
00:05:00,323 --> 00:05:02,460
to run up the flagpole
and disrupt my operation.
114
00:05:02,485 --> 00:05:04,722
- Sir, if I could explai...
- What's happening in those woods
115
00:05:04,747 --> 00:05:08,458
is highly specialized, highly secret
and none of your concern.
116
00:05:08,813 --> 00:05:10,081
Are you done?
117
00:05:11,331 --> 00:05:12,499
Your training was disrupted
118
00:05:12,524 --> 00:05:14,707
because Staff Sergeant Nicholas Ruiz
119
00:05:14,732 --> 00:05:16,834
was shot to death.
120
00:05:19,812 --> 00:05:22,114
- Ruiz is dead?
- Yes, sir.
121
00:05:22,472 --> 00:05:24,274
And we don't know why.
122
00:05:24,299 --> 00:05:28,003
It would help if we could
contact the rest of your unit.
123
00:05:30,669 --> 00:05:32,237
You can't.
124
00:05:32,969 --> 00:05:34,829
Instructor retraining for SERE school.
125
00:05:34,854 --> 00:05:37,624
Five men went out
to workshop survival scenarios.
126
00:05:37,937 --> 00:05:39,038
No radios.
127
00:05:39,063 --> 00:05:40,965
Due back tomorrow.
128
00:05:41,258 --> 00:05:42,759
You think he was murdered?
129
00:05:42,826 --> 00:05:44,895
Shot with military ammunition.
130
00:05:46,830 --> 00:05:49,099
Anyone else know about this training?
131
00:05:50,187 --> 00:05:51,353
No, ma'am.
132
00:05:51,378 --> 00:05:53,347
We need to locate the rest of the men.
133
00:05:54,215 --> 00:05:56,117
That's gonna be tricky.
134
00:05:56,142 --> 00:05:58,578
We train the best for the worst.
135
00:05:58,792 --> 00:06:00,694
They'll be using every skill,
136
00:06:00,719 --> 00:06:03,789
every lesson they've ever learned
to evade and survive.
137
00:06:04,214 --> 00:06:08,385
There's no trail, no map. Only instinct.
138
00:06:08,485 --> 00:06:10,788
So if we want to find them...
139
00:06:10,888 --> 00:06:12,622
I'm gonna have to track 'em.
140
00:06:12,790 --> 00:06:15,993
Great. I have a helo standing by.
141
00:06:19,473 --> 00:06:21,808
From a server that
spontaneously combusted.
142
00:06:21,833 --> 00:06:24,236
- Seventeen stitches.
- Mm.
143
00:06:24,261 --> 00:06:27,609
Ulnar collateral ligament
tear. (CLICKING) You hear it?
144
00:06:27,633 --> 00:06:29,372
You hyperextend that
hitting the space bar?
145
00:06:29,472 --> 00:06:33,610
Slipped ratcheting a wall mount
for a signal booster in Kosovo.
146
00:06:33,710 --> 00:06:35,879
To be fair, we were under heavy fire.
147
00:06:35,979 --> 00:06:37,614
But that's all I can really say.
148
00:06:37,714 --> 00:06:39,416
Oh, you're gonna love this. (LOCK BEEPS)
149
00:06:39,516 --> 00:06:40,617
(DOOR OPENS)
150
00:06:40,717 --> 00:06:42,119
WHISTLER: Uh, hi, guys.
151
00:06:42,144 --> 00:06:43,979
Was wondering if you had any intel
152
00:06:44,004 --> 00:06:46,674
on a Marine unit,
but now I have other questions.
153
00:06:46,699 --> 00:06:48,214
The only question you need to ask is
154
00:06:48,239 --> 00:06:51,036
why doesn't NSA offer
survival training, too?
155
00:06:51,061 --> 00:06:52,529
(SCOFFS) Preach, brother.
156
00:06:52,554 --> 00:06:54,612
As for our case...
157
00:06:54,637 --> 00:06:56,171
five Marines stepped into the forest,
158
00:06:56,196 --> 00:06:57,965
one died, four remain,
159
00:06:57,990 --> 00:06:59,758
all experts at what they do.
160
00:06:59,783 --> 00:07:01,206
What is that, exactly?
161
00:07:01,231 --> 00:07:04,507
Psychological warfare,
jungle combat, survival training.
162
00:07:04,532 --> 00:07:08,270
Tasked with breaking people down
physically and emotionally.
163
00:07:08,295 --> 00:07:09,863
In other words: dangerous.
164
00:07:09,888 --> 00:07:11,423
It takes a different type to do this.
165
00:07:11,479 --> 00:07:13,386
Feel like you know from experience.
166
00:07:13,411 --> 00:07:14,794
First day I showed up SERE training,
167
00:07:14,819 --> 00:07:16,661
I tried to play BMOC.
168
00:07:16,686 --> 00:07:17,979
Big man on campus.
169
00:07:18,004 --> 00:07:19,072
I know what it means.
170
00:07:19,097 --> 00:07:20,498
Tried to put 'em on their heels.
171
00:07:20,523 --> 00:07:22,425
Show 'em I could take
whatever they could dish.
172
00:07:22,450 --> 00:07:23,717
Turns out I couldn't.
173
00:07:25,496 --> 00:07:27,698
Question is, are any of our Marines
174
00:07:27,791 --> 00:07:29,859
- capable of murder?
- SAM: All of them are.
175
00:07:29,959 --> 00:07:31,628
But is one of them willing
to kill his own?
176
00:07:31,653 --> 00:07:32,987
Don't know about that,
177
00:07:33,012 --> 00:07:34,781
but each of these guys
have been written up,
178
00:07:35,031 --> 00:07:37,867
mostly disciplinary review. Except...
179
00:07:37,967 --> 00:07:41,337
Gunnery Sergeant Clint Osborne.
180
00:07:41,362 --> 00:07:43,948
Ran point on raids for a decade
181
00:07:43,973 --> 00:07:46,308
in Iraq and Afghanistan
before going SERE.
182
00:07:46,409 --> 00:07:48,377
That takes a toll.
183
00:07:48,402 --> 00:07:50,404
A few years ago, he was arrested
184
00:07:50,429 --> 00:07:52,196
for beating someone in a fight.
185
00:07:52,516 --> 00:07:54,618
Charges were dropped, but...
186
00:07:55,050 --> 00:07:57,353
victim nearly lost his eye.
187
00:08:00,189 --> 00:08:03,159
You really didn't need to
bring the weapon, Colonel.
188
00:08:03,259 --> 00:08:06,262
Well, we really have no idea
what we're facing, Special Agent.
189
00:08:06,287 --> 00:08:07,288
KAI: Hey, boss.
190
00:08:07,531 --> 00:08:09,533
Thought you'd be further
down the trail by now.
191
00:08:09,566 --> 00:08:11,868
About that... we found something.
192
00:08:11,893 --> 00:08:13,895
What'd you find?
193
00:08:13,920 --> 00:08:15,655
Two more bodies.
194
00:08:27,334 --> 00:08:29,402
Whatever set this off started here.
195
00:08:29,427 --> 00:08:31,136
Confrontation takes place.
196
00:08:31,161 --> 00:08:32,931
These two Marines were killed first,
197
00:08:32,956 --> 00:08:35,558
then Ruiz and another man
flee in different directions.
198
00:08:35,583 --> 00:08:37,050
And our suspect followed Ruiz.
199
00:08:37,075 --> 00:08:38,910
"Hunted" is more like it.
200
00:08:40,429 --> 00:08:42,966
So that leaves Gunnery Sergeants
Osborne and Kirk.
201
00:08:42,991 --> 00:08:45,393
One is in danger and
the other's a killer.
202
00:08:45,418 --> 00:08:46,985
Osborne's your man.
203
00:08:47,843 --> 00:08:49,445
This is his knife.
204
00:08:53,877 --> 00:08:55,845
Any clue why he'd attack?
205
00:08:56,542 --> 00:08:58,745
You can ask him when we find him.
206
00:08:59,386 --> 00:09:01,284
Got divergent tracks.
207
00:09:05,987 --> 00:09:08,733
- All right, we split up.
- Won't be cell signal.
208
00:09:08,758 --> 00:09:12,028
It's the only way
to communicate with each other.
209
00:09:12,053 --> 00:09:13,387
Okay, you two.
210
00:09:13,412 --> 00:09:14,946
Be safe.
211
00:09:21,437 --> 00:09:24,273
Some filing cabinets just got
a hell of a lot lighter.
212
00:09:24,373 --> 00:09:27,237
- Special Agent Hanna.
- Call me Sam.
213
00:09:27,262 --> 00:09:29,164
Sam.
214
00:09:29,189 --> 00:09:32,252
I-I just want to say what an honor it is
to work with you on this.
215
00:09:32,682 --> 00:09:35,384
So, I got historical personnel records
216
00:09:35,409 --> 00:09:37,746
on our Marines going as far back
217
00:09:37,771 --> 00:09:39,806
as their initial military training.
218
00:09:39,831 --> 00:09:42,300
Terrific. I got parfait.
219
00:09:42,626 --> 00:09:44,093
What now?
220
00:09:44,193 --> 00:09:46,462
A mix of fruit, granola, yogurt.
221
00:09:47,218 --> 00:09:50,588
Yes. I know what parfait is.
222
00:09:50,650 --> 00:09:52,386
Mm.
223
00:09:52,411 --> 00:09:53,779
Okay, well,
224
00:09:54,013 --> 00:09:55,882
there is a lot to go through,
225
00:09:55,907 --> 00:09:57,609
so how should we attack it?
226
00:09:57,941 --> 00:10:00,076
We wait. The answer will come to us.
227
00:10:00,101 --> 00:10:02,804
Oh, some sort of Eastern philosophy.
228
00:10:02,979 --> 00:10:04,080
I know you meditate.
229
00:10:04,180 --> 00:10:06,149
- You do?
- I know a lot about you, Sam.
230
00:10:06,174 --> 00:10:08,142
I deep dive research all my colleagues.
231
00:10:08,760 --> 00:10:10,534
That's absolutely normal.
232
00:10:10,586 --> 00:10:12,588
I think I have
what you're looking for, Sam,
233
00:10:12,613 --> 00:10:14,982
and it's not the unit's
historical personnel files.
234
00:10:15,007 --> 00:10:16,975
Sorry, Kate.
235
00:10:17,696 --> 00:10:20,471
These guys like to party hard.
236
00:10:20,496 --> 00:10:23,332
Barely a bar on Hotel Street
they haven't been 86'd from.
237
00:10:23,432 --> 00:10:25,368
Most recently Ward's Union.
238
00:10:25,393 --> 00:10:28,331
- Marines get rowdy all the time.
- Yeah, but this is different.
239
00:10:28,356 --> 00:10:30,148
A bartender went missing.
240
00:10:30,173 --> 00:10:32,341
- Rebecca Lee.
- What happened?
241
00:10:32,366 --> 00:10:34,468
A few weeks back,
our Marines went to the bar
242
00:10:34,493 --> 00:10:35,620
during her shift.
243
00:10:35,645 --> 00:10:37,722
There was an altercation,
the Marines got kicked out.
244
00:10:37,747 --> 00:10:40,167
Rebecca didn't show up
for her next shift.
245
00:10:40,192 --> 00:10:41,760
Is there a missing persons
investigation?
246
00:10:41,785 --> 00:10:44,420
Well, barely. I mean,
Rebecca's 24, an adult.
247
00:10:44,445 --> 00:10:46,214
Besides, she bounces around
resort towns.
248
00:10:46,239 --> 00:10:48,041
- Cabo, Deer Valley.
- Well,
249
00:10:48,066 --> 00:10:49,834
according to this,
HPD interviewed witnesses
250
00:10:49,859 --> 00:10:52,028
and decided Osborne
was a person of interest.
251
00:10:52,053 --> 00:10:53,437
Well, these units are close-knit.
252
00:10:53,462 --> 00:10:56,532
They're not gonna talk to law
enforcement, even if they know something.
253
00:10:57,533 --> 00:11:00,069
We need to go to Ward's Union.
254
00:11:02,806 --> 00:11:05,408
Follow my footpath
as closely as possible.
255
00:11:05,508 --> 00:11:07,476
Osborne's a natural-born tracker.
256
00:11:07,501 --> 00:11:08,953
So how do you intend to find him?
257
00:11:08,978 --> 00:11:10,413
Gonna use you as bait.
258
00:11:11,948 --> 00:11:14,150
Osborne ever give you any sign
he was capable of this?
259
00:11:14,175 --> 00:11:15,819
Every man in my unit's capable of this.
260
00:11:15,919 --> 00:11:19,055
Served multiple deployments.
Combat-hardened.
261
00:11:19,194 --> 00:11:21,864
It's why they make great instructors.
262
00:11:22,221 --> 00:11:23,901
Get pushed to the limits.
263
00:11:23,926 --> 00:11:25,761
Most Marines wouldn't turn on their own.
264
00:11:25,786 --> 00:11:27,504
Combat-hardened or not.
265
00:11:27,530 --> 00:11:31,000
Listen, Osborne's not most Marines.
266
00:11:31,025 --> 00:11:32,126
What does that mean?
267
00:11:32,151 --> 00:11:33,587
He's wired different.
268
00:11:33,803 --> 00:11:36,205
My men... they can go out,
blow off steam,
269
00:11:36,305 --> 00:11:38,441
recalibrate. But not him.
270
00:11:38,466 --> 00:11:40,301
So you knew he was trouble.
271
00:11:40,326 --> 00:11:41,895
I knew he was in trouble.
272
00:11:42,145 --> 00:11:43,880
We have a saying.
273
00:11:43,980 --> 00:11:47,383
It's not the last
thousand steps, it's the next.
274
00:11:47,408 --> 00:11:49,678
The Corps was the only thing
keeping him in line.
275
00:11:49,819 --> 00:11:52,255
Seems like that didn't work out.
276
00:11:52,355 --> 00:11:54,523
(RUSTLING)
277
00:11:55,657 --> 00:11:57,601
You are only here as a guide.
278
00:11:57,626 --> 00:11:59,595
Osborne is my responsibility.
279
00:11:59,620 --> 00:12:01,421
And you wouldn't stand a chance.
280
00:12:01,446 --> 00:12:04,282
You are not convincing me to let
you go out there, Colonel Reed.
281
00:12:06,936 --> 00:12:08,337
(RUSTLING CONTINUES)
282
00:12:11,174 --> 00:12:12,441
Damn it.
283
00:12:15,344 --> 00:12:16,780
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
284
00:12:16,813 --> 00:12:19,282
Ugh. Wonder the last time
they cleaned this place.
285
00:12:19,307 --> 00:12:20,909
You never heard
"the stickier the floor..."
286
00:12:20,934 --> 00:12:23,036
"Stronger the pour." Yeah.
287
00:12:23,061 --> 00:12:25,997
Ah. Law enforcement.
288
00:12:26,022 --> 00:12:27,766
Must be a day ending in Y.
289
00:12:27,791 --> 00:12:30,493
Ma'am. We'd like a moment to talk.
290
00:12:30,518 --> 00:12:34,097
Well, he's big. Clearly
former military, so I'm thinking,
291
00:12:34,197 --> 00:12:36,465
what... CID, NCIS?
292
00:12:36,565 --> 00:12:38,634
But you with the suit? (SNORTS)
293
00:12:38,659 --> 00:12:39,926
I don't know what to think.
294
00:12:39,951 --> 00:12:41,839
- FBI.
- NCIS.
295
00:12:41,864 --> 00:12:45,341
Well, la-di-da.
Someone's really in trouble.
296
00:12:46,037 --> 00:12:47,639
We're here about Rebecca Lee.
297
00:12:47,664 --> 00:12:48,765
Who?
298
00:12:49,245 --> 00:12:52,281
Oh, Becky. Yeah, she's gone.
299
00:12:52,306 --> 00:12:53,792
More like missing.
300
00:12:53,817 --> 00:12:55,684
I mean, that's what HPD was asking.
301
00:12:55,709 --> 00:12:57,576
But all I know is she worked
the swing shift behind the bar
302
00:12:57,601 --> 00:13:00,604
for two months,
then she stopped coming in.
303
00:13:00,629 --> 00:13:02,363
Do employees go missing a lot?
304
00:13:02,691 --> 00:13:04,593
They come, they go.
305
00:13:04,618 --> 00:13:06,755
I'm their boss, not their mother.
306
00:13:06,896 --> 00:13:08,664
How was she behind the bar?
307
00:13:08,832 --> 00:13:11,835
Maybe she's throwing
extra rounds for extra tips?
308
00:13:11,935 --> 00:13:13,669
Like with the Marines
who'd come in here?
309
00:13:13,837 --> 00:13:16,239
Yeah. Like with them.
310
00:13:16,339 --> 00:13:19,075
Any Marines in particular?
311
00:13:19,175 --> 00:13:22,645
There was a group of guys that
liked to come in on her nights,
312
00:13:22,745 --> 00:13:24,180
but they're not welcome anymore.
313
00:13:24,205 --> 00:13:25,245
'Cause of Rebecca?
314
00:13:25,270 --> 00:13:29,018
Because of ten grand in damage
to my jukebox.
315
00:13:32,889 --> 00:13:34,023
Yep.
316
00:13:34,048 --> 00:13:35,649
Those are the dirtbags.
317
00:13:35,993 --> 00:13:37,562
And him?
318
00:13:41,536 --> 00:13:42,604
This one's different.
319
00:13:42,629 --> 00:13:44,897
- Different how?
- Sat alone,
320
00:13:44,922 --> 00:13:46,558
stared at her all night.
321
00:13:46,583 --> 00:13:48,214
I'm not sure he even drank.
322
00:13:48,239 --> 00:13:49,908
You tell HPD that?
323
00:13:49,933 --> 00:13:50,933
I did.
324
00:13:50,958 --> 00:13:52,893
- And you just left it at that?
- Look,
325
00:13:52,918 --> 00:13:55,284
I've seen every type of Marine in here.
326
00:13:55,309 --> 00:13:57,355
Some come loud, picking fights.
327
00:13:57,380 --> 00:13:59,883
But it's not the loud ones
you have to look out for.
328
00:13:59,916 --> 00:14:02,886
It's the quiet ones. Like him.
329
00:14:02,986 --> 00:14:05,254
That's where the danger is.
330
00:14:07,090 --> 00:14:09,893
These woods are about
the same size as Oahu, right?
331
00:14:09,959 --> 00:14:11,895
I mean, the entire island we live on.
332
00:14:11,961 --> 00:14:14,397
I mean, trying to find
a SERE expert out here
333
00:14:14,422 --> 00:14:16,825
is going to be impossible.
334
00:14:19,002 --> 00:14:21,104
Especially if your eyes are closed.
335
00:14:21,204 --> 00:14:22,471
Shh.
336
00:14:22,496 --> 00:14:24,181
Did you just shush me?
337
00:14:24,206 --> 00:14:27,009
Close your eyes. Open your mind.
338
00:14:27,376 --> 00:14:29,812
In case you forgot,
there's a killer out here.
339
00:14:29,837 --> 00:14:31,905
And supposedly deadly steam vents.
340
00:14:31,930 --> 00:14:33,131
Just do it.
341
00:14:33,382 --> 00:14:35,784
Trust me.
342
00:14:41,590 --> 00:14:43,927
My dad would have us do this.
343
00:14:43,993 --> 00:14:47,596
To feel the mana of this special place.
344
00:14:47,696 --> 00:14:50,166
To gain a sense of direction.
345
00:14:51,968 --> 00:14:55,104
First time we came out here
I was, like, six years old.
346
00:14:55,129 --> 00:14:57,767
And I remember feeling like...
347
00:14:57,792 --> 00:14:58,859
I got it.
348
00:14:58,884 --> 00:15:01,987
It's down the hill.
349
00:15:02,012 --> 00:15:03,781
Did you just sense that?
350
00:15:03,806 --> 00:15:06,141
'Cause it was meant to be metaphorical.
351
00:15:08,234 --> 00:15:09,435
You hear it?
352
00:15:15,384 --> 00:15:17,174
- NCIS.
- Don't shoot, please.
353
00:15:17,199 --> 00:15:20,035
Who are you?
Gunnery Sergeant Braden Kirk.
354
00:15:20,507 --> 00:15:22,176
Somebody's trying to kill me.
355
00:15:24,333 --> 00:15:25,501
JESSE: Hey, boss,
356
00:15:25,526 --> 00:15:28,696
we've secured Gunnery Sergeant Kir...
357
00:15:28,721 --> 00:15:30,323
(RUSTLING)
358
00:15:30,348 --> 00:15:32,116
Colonel Reed?
359
00:15:38,781 --> 00:15:40,816
(RUSTLING)
360
00:15:51,021 --> 00:15:52,656
(GRUNTING)
361
00:15:52,998 --> 00:15:55,435
Osborne, stop!
362
00:16:07,747 --> 00:16:10,082
Colonel Reed. I've got eyes on Osborne.
363
00:16:10,107 --> 00:16:11,308
Do you copy?
364
00:16:13,682 --> 00:16:15,384
(GRUNTS)
365
00:16:17,186 --> 00:16:18,887
JESSIE: His unit was out here
366
00:16:18,912 --> 00:16:20,213
training. Something must have happened
367
00:16:20,238 --> 00:16:21,840
that made Osborne snap.
368
00:16:21,865 --> 00:16:24,267
It didn't take much to set him off.
369
00:16:24,292 --> 00:16:26,527
Downrange, they called him Bad Ass Ozzy,
370
00:16:26,552 --> 00:16:28,186
'cause he had no fear.
371
00:16:28,211 --> 00:16:30,481
But I think he just liked blood.
372
00:16:31,518 --> 00:16:32,752
So, you're saying one moment,
373
00:16:32,777 --> 00:16:34,345
you're hiking through the woods,
and then, the next...
374
00:16:34,370 --> 00:16:37,081
His knife was in Wallis' chest.
Yes, that's what I'm saying.
375
00:16:37,106 --> 00:16:38,941
Penbrook tried to pull Osborne off him.
376
00:16:38,966 --> 00:16:40,333
Took a bullet for his trouble.
377
00:16:40,358 --> 00:16:41,960
And then he turned his weapon
on me and Ruiz.
378
00:16:41,985 --> 00:16:43,486
We split up.
379
00:16:44,547 --> 00:16:46,649
I'm guessing he didn't make it?
380
00:16:48,590 --> 00:16:49,924
Yeah. Figured.
381
00:16:49,949 --> 00:16:51,119
Damn it.
382
00:16:51,144 --> 00:16:53,579
You think any of this
had to do with Rebecca Lee?
383
00:16:56,166 --> 00:16:57,735
Yes, sir, I imagine it does.
384
00:16:58,038 --> 00:17:00,641
You want to extrapolate on that, Gunny?
385
00:17:00,934 --> 00:17:02,993
He was obsessed with that girl.
386
00:17:03,018 --> 00:17:06,095
Just Osborne? 'Cause the reports
say your whole unit
387
00:17:06,120 --> 00:17:08,322
was unruly at Ward's Union
a couple weeks back.
388
00:17:08,347 --> 00:17:11,484
Yes, sir, like Marines do.
Blowing off steam.
389
00:17:12,074 --> 00:17:14,343
You know how it is.
390
00:17:15,169 --> 00:17:17,104
How was it for Rebecca?
391
00:17:17,476 --> 00:17:19,644
He hurt that girl.
392
00:17:19,669 --> 00:17:20,970
Bad.
393
00:17:21,324 --> 00:17:23,026
And we all know he did.
394
00:17:23,051 --> 00:17:25,554
And then he turned on us.
395
00:17:26,354 --> 00:17:29,119
Look, I'll tell you anything else I can.
396
00:17:29,144 --> 00:17:30,846
Okay? Promise.
397
00:17:30,871 --> 00:17:33,830
Not here. We're sitting ducks.
398
00:17:33,855 --> 00:17:36,157
We got to move if we're
gonna make it home.
399
00:17:36,182 --> 00:17:39,819
Well, we're not going home yet.
We're gonna find Osborne.
400
00:17:39,844 --> 00:17:41,245
You are?
401
00:17:41,270 --> 00:17:44,265
JESSE: Yeah. You're coming with.
402
00:18:07,130 --> 00:18:09,965
(PANTING)
403
00:18:28,717 --> 00:18:30,753
♪ ♪
404
00:18:37,160 --> 00:18:38,827
(COUGHS)
405
00:19:03,319 --> 00:19:05,388
(KNOCKING)
406
00:19:05,413 --> 00:19:07,248
Hi, I'm Jane Tennant.
407
00:19:07,273 --> 00:19:09,074
I'm a federal agent.
408
00:19:09,099 --> 00:19:10,867
I fell.
409
00:19:10,892 --> 00:19:12,461
I hit my head.
410
00:19:17,200 --> 00:19:19,435
I could use some help.
411
00:19:22,893 --> 00:19:25,056
Hi, um, I'm Jane...
412
00:19:25,081 --> 00:19:28,219
I heard you.
Jane Tennant, federal agent.
413
00:19:29,051 --> 00:19:33,289
I hit my head
and I think I might have a concussion.
414
00:19:33,314 --> 00:19:35,322
I was just wondering
if I could use your phone.
415
00:19:35,347 --> 00:19:36,948
I don't have a phone.
416
00:19:36,973 --> 00:19:40,447
Internet hot spot? Ham radio?
417
00:19:40,472 --> 00:19:43,475
Look, just anything that I could
use to communicate with my team?
418
00:19:43,500 --> 00:19:45,736
I'm here to be away from people.
419
00:19:45,761 --> 00:19:48,530
All those things are just
a different kind of bother.
420
00:19:51,275 --> 00:19:53,344
My head hurts.
421
00:19:53,459 --> 00:19:55,761
That's all.
422
00:19:58,577 --> 00:20:00,079
Come in.
423
00:20:00,579 --> 00:20:02,313
Thank you.
424
00:20:07,699 --> 00:20:09,901
SAM: Want to grab something to eat?
425
00:20:09,926 --> 00:20:11,862
Not hungry.
426
00:20:14,259 --> 00:20:15,326
Get a cup of coffee?
427
00:20:15,351 --> 00:20:17,853
Not thirsty.
428
00:20:17,878 --> 00:20:20,127
Ride a bike? Take a walk?
429
00:20:20,152 --> 00:20:23,455
Anything but burn a hole
in that file with your eyes.
430
00:20:24,564 --> 00:20:25,798
That's not all I've done.
431
00:20:25,823 --> 00:20:28,595
I did due diligence with FBI, HPD,
432
00:20:28,620 --> 00:20:30,923
law enforcement on other islands, too.
433
00:20:30,948 --> 00:20:33,450
No sign of Rebecca Lee?
434
00:20:33,475 --> 00:20:35,044
Not anywhere.
435
00:20:35,069 --> 00:20:36,437
You know, yes, I know...
436
00:20:36,462 --> 00:20:38,189
she's a young woman
with a part-time job.
437
00:20:38,214 --> 00:20:40,582
People like her
come and go all the time.
438
00:20:40,607 --> 00:20:43,209
I can't argue with your logic.
439
00:20:43,234 --> 00:20:46,471
There's just one piece of data
you haven't considered.
440
00:20:47,626 --> 00:20:48,660
Your gut.
441
00:20:49,174 --> 00:20:51,603
An agent much wiser than me
believed that your gut
442
00:20:51,628 --> 00:20:53,864
is your most powerful tool
as an investigator.
443
00:20:54,021 --> 00:20:56,690
Doesn't sound very scientific.
444
00:20:56,715 --> 00:20:59,517
We're not scientists.
445
00:20:59,542 --> 00:21:01,344
We're problem solvers.
446
00:21:03,451 --> 00:21:05,686
I worked a case once as a probie.
447
00:21:05,711 --> 00:21:08,314
This Navy commander
committed suicide in his room.
448
00:21:08,339 --> 00:21:09,941
He was hanging from a noose.
449
00:21:09,966 --> 00:21:12,034
Suicide note in his handwriting.
450
00:21:12,059 --> 00:21:15,939
Master-at-arms, local coroner,
my training agent...
451
00:21:15,964 --> 00:21:17,733
all were convinced he killed himself.
452
00:21:17,758 --> 00:21:19,026
But not you?
453
00:21:19,051 --> 00:21:21,174
I sat in that crime scene
for three hours,
454
00:21:21,199 --> 00:21:23,034
sure we were missing something.
455
00:21:23,059 --> 00:21:26,462
My training agent was ready
to have me forcibly removed.
456
00:21:26,487 --> 00:21:27,488
(SNAPS FINGERS)
457
00:21:27,844 --> 00:21:29,245
Then I saw it.
458
00:21:30,027 --> 00:21:31,830
The commander's shoes
were placed on the floor
459
00:21:31,855 --> 00:21:33,089
like he had slipped them off,
460
00:21:33,114 --> 00:21:34,883
but the feet were on the wrong sides.
461
00:21:35,671 --> 00:21:38,341
We arrested the killer that night.
462
00:21:38,670 --> 00:21:40,071
'Cause of your gut.
463
00:21:40,745 --> 00:21:42,780
What does your gut say?
464
00:21:44,643 --> 00:21:47,746
That there's all kinds of wrong
with this case.
465
00:21:48,767 --> 00:21:50,335
But we got to prove it.
466
00:21:50,360 --> 00:21:52,642
We have no idea where
Rebecca Lee went that night.
467
00:21:52,667 --> 00:21:54,870
- She just disappeared.
- Which isn't unusual
468
00:21:54,895 --> 00:21:57,898
for a woman who drifts around
following seasonal work.
469
00:21:58,841 --> 00:22:00,142
But...
470
00:22:00,167 --> 00:22:01,330
Go for it.
471
00:22:01,355 --> 00:22:03,123
You know who we can track?
472
00:22:03,148 --> 00:22:04,584
Gunnery Sergeant Osborne.
473
00:22:04,609 --> 00:22:07,277
He went back to the SERE
training facility that night.
474
00:22:08,118 --> 00:22:09,887
Then that's where we're going now.
475
00:22:14,529 --> 00:22:16,631
It's a beautiful blanket.
476
00:22:17,951 --> 00:22:20,153
You don't have liver disease, do you?
477
00:22:20,818 --> 00:22:22,020
No.
478
00:22:30,897 --> 00:22:33,032
- Kava?
- A bit.
479
00:22:33,057 --> 00:22:35,361
Not enough to have
an intoxicating effect,
480
00:22:35,386 --> 00:22:36,596
but it'll ease your pain.
481
00:22:36,621 --> 00:22:38,155
And get me out of here.
482
00:22:41,332 --> 00:22:42,801
Ah, it's the perfect temperature.
483
00:22:42,977 --> 00:22:44,411
It's hot enough to dissolve,
484
00:22:44,436 --> 00:22:46,639
but low enough to protect
the kavalactones.
485
00:22:47,318 --> 00:22:48,728
All without a thermometer.
486
00:22:48,753 --> 00:22:50,755
Out here I've got to make do.
487
00:22:51,376 --> 00:22:53,512
So, how long have you been out here?
488
00:22:53,776 --> 00:22:56,700
In previous lives,
I watched enough TV to know
489
00:22:56,725 --> 00:22:58,345
I don't need to answer
any of your questions.
490
00:22:58,370 --> 00:23:00,705
I'm not interrogating you.
491
00:23:00,730 --> 00:23:02,899
I don't have any reason to, do I?
492
00:23:03,375 --> 00:23:04,869
In 30 minutes, you should be able
493
00:23:04,894 --> 00:23:06,830
to go find someone
who can really help you.
494
00:23:06,970 --> 00:23:08,416
You're helping me.
495
00:23:08,441 --> 00:23:10,109
Only so you'll leave.
496
00:23:11,989 --> 00:23:14,072
Badge and a gun.
497
00:23:14,363 --> 00:23:15,865
You're gonna bring trouble I don't need.
498
00:23:16,144 --> 00:23:18,279
That's not my intention.
499
00:23:18,304 --> 00:23:20,506
You didn't get that bump
on your head from a fall.
500
00:23:20,531 --> 00:23:21,598
You got hit.
501
00:23:21,623 --> 00:23:23,058
I was careless.
502
00:23:23,083 --> 00:23:25,519
You were doing police things,
looking for someone.
503
00:23:25,838 --> 00:23:28,674
That bump means
they don't want to be found.
504
00:23:29,550 --> 00:23:30,951
Like you.
505
00:23:31,651 --> 00:23:33,686
You don't know anything about me.
506
00:23:36,649 --> 00:23:38,157
Just like you probably
don't know anything
507
00:23:38,182 --> 00:23:39,950
about that person in the woods.
508
00:23:47,111 --> 00:23:48,878
I know he's dangerous.
509
00:23:50,231 --> 00:23:51,965
But you're right...
510
00:23:51,990 --> 00:23:53,892
I don't know anything about you.
511
00:23:55,081 --> 00:23:56,516
Thirty minutes.
512
00:24:02,296 --> 00:24:04,565
Come in, Tennant. You read me?
513
00:24:07,112 --> 00:24:08,780
Colonel Reed?
514
00:24:09,453 --> 00:24:12,122
- Maybe it's busted.
- It's not busted, sir.
515
00:24:12,147 --> 00:24:15,228
Colonel Reed's on radio silence,
which we need to observe, too.
516
00:24:15,253 --> 00:24:17,222
Every time you work that thing,
517
00:24:17,247 --> 00:24:19,016
you put a target on us.
518
00:24:21,039 --> 00:24:23,166
Hey, I just want to get
something straight here.
519
00:24:23,191 --> 00:24:25,260
If Osborne is as unstable as you say,
520
00:24:25,285 --> 00:24:26,587
why did you go out drinking with him
521
00:24:26,612 --> 00:24:27,980
the night Rebecca Lee disappeared?
522
00:24:28,005 --> 00:24:29,840
There's no choosing with Osborne, man.
523
00:24:29,865 --> 00:24:31,783
He'll tell you if he's coming or not.
524
00:24:31,808 --> 00:24:33,542
(RUSTLING)
525
00:24:35,815 --> 00:24:37,683
Easy there, Marine, easy.
526
00:24:38,236 --> 00:24:39,564
They're just birds.
527
00:24:39,589 --> 00:24:42,259
- Easy.
- All due respect, sir,
528
00:24:42,284 --> 00:24:44,978
man massacred my entire unit
and all we were doing was training.
529
00:24:45,003 --> 00:24:47,205
He knows you're hunting him.
530
00:24:47,230 --> 00:24:49,398
They'll be no talking.
531
00:24:49,423 --> 00:24:51,691
Yeah, about this training mission...
532
00:24:52,637 --> 00:24:54,872
you all came out here
for team building, right?
533
00:24:54,893 --> 00:24:56,194
That's right, sir.
534
00:24:56,294 --> 00:24:59,965
Why'd every member of the unit
bring live ammo?
535
00:25:01,032 --> 00:25:03,434
'Cause none of us
trusted Osborne anymore.
536
00:25:03,569 --> 00:25:05,403
Something had to be done.
537
00:25:05,571 --> 00:25:07,405
What kind of something?
538
00:25:07,430 --> 00:25:09,924
Look, sir. I'm from Arizona.
539
00:25:09,949 --> 00:25:12,753
And where I grew up,
scorpions were a reality.
540
00:25:12,778 --> 00:25:14,939
Could be a deadly one.
You see a scorpion in your house,
541
00:25:14,964 --> 00:25:16,572
you don't reason with it. You kill it.
542
00:25:16,597 --> 00:25:18,124
And that's what Osborne is.
543
00:25:18,149 --> 00:25:20,451
He's a six-foot force...
544
00:25:31,362 --> 00:25:32,698
(GURGLING)
545
00:25:32,723 --> 00:25:34,925
We got to try and get to him.
You cover me,
546
00:25:34,950 --> 00:25:36,217
I make a break for Kirk.
547
00:25:36,242 --> 00:25:37,544
No, that's a terrible idea. You get hit,
548
00:25:37,569 --> 00:25:39,580
I'm left out here
with the maniac Marine.
549
00:25:39,605 --> 00:25:40,639
You cover me.
550
00:25:40,664 --> 00:25:41,832
You're crazy, you know that?
551
00:25:41,857 --> 00:25:43,191
All right, on the count of three.
552
00:25:43,216 --> 00:25:45,486
One, two...
553
00:25:45,511 --> 00:25:47,713
It's no use!
554
00:25:49,948 --> 00:25:51,449
Kirk's dead.
555
00:25:52,918 --> 00:25:54,285
Where's Osborne?
556
00:25:54,385 --> 00:25:55,754
He's gone, for now.
557
00:25:55,854 --> 00:25:58,189
I've been tracking him
for the last two hours.
558
00:25:58,289 --> 00:25:59,457
Almost had him.
559
00:25:59,482 --> 00:26:00,583
And Tennant?
560
00:26:00,608 --> 00:26:02,510
She was unconscious. But alive.
561
00:26:02,535 --> 00:26:04,370
She was unconscious? Where is she?
562
00:26:04,395 --> 00:26:06,873
Back there somewhere.
Five klicks, maybe six.
563
00:26:06,898 --> 00:26:09,500
You left her? In the woods?
564
00:26:09,635 --> 00:26:11,136
It was a game time decision.
565
00:26:11,236 --> 00:26:13,438
By sticking to Osborne,
I saved her life.
566
00:26:13,538 --> 00:26:16,107
You're gonna take us to her. Right now.
567
00:26:17,342 --> 00:26:18,644
Let's go.
568
00:26:23,164 --> 00:26:24,732
I'd like you to stop.
569
00:26:27,270 --> 00:26:30,641
- Looking?
- Evaluating my choices.
570
00:26:30,864 --> 00:26:33,134
My blanket. My food. My books.
571
00:26:34,217 --> 00:26:36,153
I like travelogues, so what?
572
00:26:36,178 --> 00:26:38,556
Look, I'm not trying to pry, okay?
573
00:26:38,581 --> 00:26:39,815
I...
574
00:26:40,198 --> 00:26:42,701
I don't feel well enough to leave.
575
00:26:43,057 --> 00:26:44,593
I can't see outside.
576
00:26:44,618 --> 00:26:45,885
So close your eyes.
577
00:26:46,216 --> 00:26:48,218
Think about your case.
578
00:26:48,493 --> 00:26:50,986
The person in the woods.
They're not running for no reason.
579
00:26:51,177 --> 00:26:52,813
Yeah, well, I don't
feel very comfortable
580
00:26:52,838 --> 00:26:54,873
closing my eyes
while you're holding a shotgun.
581
00:26:54,898 --> 00:26:56,132
I'm not gonna hurt you.
582
00:26:56,157 --> 00:26:57,693
Not on purpose, at least.
583
00:26:57,718 --> 00:27:00,126
I don't think I'd be any happier
if you shot me on accident.
584
00:27:00,151 --> 00:27:03,254
You think you're funny, don't you?
585
00:27:03,279 --> 00:27:04,715
Sometimes.
586
00:27:04,740 --> 00:27:07,000
You think you can do what
you want, say what you want.
587
00:27:07,025 --> 00:27:08,794
Why, because you're pretty?
588
00:27:09,455 --> 00:27:11,690
- Who said any...
- Because that'll fade.
589
00:27:12,505 --> 00:27:14,607
One day you're the belle of the ball,
590
00:27:14,632 --> 00:27:15,899
the next,
591
00:27:15,924 --> 00:27:18,525
you don't even recognize
yourself in the mirror.
592
00:27:19,545 --> 00:27:21,079
People will suck the life out of you
593
00:27:21,104 --> 00:27:23,455
- if you let them.
- All right, listen,
594
00:27:23,480 --> 00:27:25,551
I really appreciate the help, okay?
595
00:27:25,576 --> 00:27:26,812
I'm just gonna leave.
596
00:27:28,976 --> 00:27:30,635
It's not what you think.
597
00:27:30,660 --> 00:27:32,161
You know, I hear that a lot.
598
00:27:35,394 --> 00:27:36,896
Just trying to scare you.
599
00:27:36,921 --> 00:27:38,589
Yeah, well, aiming
an empty shotgun at someone
600
00:27:38,614 --> 00:27:39,949
is a good way to get killed.
601
00:27:42,560 --> 00:27:43,995
(SIGHS)
602
00:27:47,824 --> 00:27:49,225
A long time ago,
603
00:27:49,570 --> 00:27:53,339
a girl went to pick leaves
from a vine in the jungle.
604
00:27:53,364 --> 00:27:54,766
She was hungry
605
00:27:54,791 --> 00:27:56,960
and knew the leaves were delicious.
606
00:27:58,507 --> 00:28:00,409
But when she found it,
607
00:28:00,434 --> 00:28:02,836
she couldn't pull the leaves
from the vine.
608
00:28:03,319 --> 00:28:05,888
It seemed almost like the vine
was growing in front of her.
609
00:28:06,752 --> 00:28:08,519
The most delicious of the leaves
610
00:28:08,544 --> 00:28:11,281
getting further and further away.
611
00:28:12,665 --> 00:28:15,534
Until finally, she was
too tired to try anymore.
612
00:28:16,742 --> 00:28:18,010
What happened then?
613
00:28:18,035 --> 00:28:20,170
She was hungry.
614
00:28:20,195 --> 00:28:21,862
And her heart was broken.
615
00:28:22,546 --> 00:28:25,483
She did her best to hide it
till she couldn't anymore.
616
00:28:26,271 --> 00:28:30,208
Until her insides became her outsides.
617
00:28:30,789 --> 00:28:33,124
And the lights around her began to dim.
618
00:28:33,149 --> 00:28:34,885
So she ran.
619
00:28:38,094 --> 00:28:39,663
I'm sorry, Jane.
620
00:28:42,612 --> 00:28:44,213
About the shotgun?
621
00:28:44,430 --> 00:28:45,965
No.
622
00:28:45,990 --> 00:28:47,358
What, then?
623
00:28:47,793 --> 00:28:49,861
You know.
624
00:28:57,476 --> 00:28:59,236
SERE camp is on hundreds of acres.
625
00:28:59,261 --> 00:29:02,275
We got 40 MPs, 20 agents,
four search dogs...
626
00:29:02,300 --> 00:29:03,901
Not to mention two precision drones
627
00:29:03,926 --> 00:29:05,418
that I personally programmed
to help search
628
00:29:05,443 --> 00:29:06,777
for our missing bartender.
629
00:29:07,002 --> 00:29:09,022
Is this overkill, Sam?
630
00:29:09,047 --> 00:29:10,681
Only if we don't find her.
631
00:29:10,816 --> 00:29:12,650
(MONITOR BEEPS)
632
00:29:12,818 --> 00:29:15,353
I think I found something, guys.
633
00:29:17,000 --> 00:29:19,002
Best I can tell...
634
00:29:19,027 --> 00:29:20,362
A trucker cap.
635
00:29:20,387 --> 00:29:22,439
Well, Marines have been
known to wear caps.
636
00:29:22,464 --> 00:29:24,132
How about one from Deer Valley?
637
00:29:26,597 --> 00:29:28,733
That's the hat Rebecca
wore in her photo.
638
00:29:28,758 --> 00:29:30,059
Where is this?
639
00:29:30,084 --> 00:29:31,786
Uh, about a mile that way.
640
00:29:31,811 --> 00:29:33,679
I'll send you a pin.
641
00:29:38,312 --> 00:29:40,146
Little small for a Marine.
642
00:29:40,171 --> 00:29:42,088
And these smudges could be blood.
643
00:29:42,113 --> 00:29:44,582
Looks like a place to start searching.
644
00:29:49,738 --> 00:29:51,574
What, do they keep animals here?
645
00:29:52,057 --> 00:29:54,159
Not animals. Trainees.
646
00:29:54,184 --> 00:29:57,088
- These aren't big enough for a human.
- Barely big enough.
647
00:29:57,113 --> 00:29:58,864
It's called a sweatbox.
648
00:29:58,889 --> 00:30:01,057
Spent my fair share of hours
in one of those.
649
00:30:01,232 --> 00:30:03,768
Think Rebecca was brought here?
650
00:30:03,869 --> 00:30:05,470
Could be.
651
00:30:07,319 --> 00:30:08,687
I'm not seeing anything.
652
00:30:09,140 --> 00:30:11,376
You ever heard of Rule 20?
653
00:30:12,349 --> 00:30:13,950
Always look under.
654
00:30:14,645 --> 00:30:16,147
Who taught you that?
655
00:30:16,247 --> 00:30:17,482
Tennant.
656
00:30:17,582 --> 00:30:20,351
Said one of her mentors
had all these crazy rules.
657
00:30:20,451 --> 00:30:23,254
Some of them contradicted
each other, but...
658
00:30:23,593 --> 00:30:26,430
everyone who ever worked with him...
659
00:30:26,455 --> 00:30:29,806
memorized each and every...
660
00:30:31,096 --> 00:30:32,164
Sam!
661
00:30:33,233 --> 00:30:34,243
What is it?
662
00:30:34,355 --> 00:30:35,590
Found her.
663
00:30:45,480 --> 00:30:48,816
Ms. Lee had a hard journey
off this mortal plane.
664
00:30:48,862 --> 00:30:52,533
Multiple contusions
over every part of her body.
665
00:30:52,558 --> 00:30:53,959
Four broken ribs,
666
00:30:53,984 --> 00:30:58,054
fractures in all ten fingers,
left wrist, the sacrum...
667
00:30:58,250 --> 00:30:59,852
She fought.
668
00:30:59,877 --> 00:31:01,379
Oh, yes.
669
00:31:02,093 --> 00:31:04,595
Till someone snapped her neck.
670
00:31:06,740 --> 00:31:09,042
Do you need a moment?
671
00:31:09,067 --> 00:31:10,869
I'm fine.
672
00:31:11,575 --> 00:31:13,978
Perhaps some rose petal tea?
673
00:31:14,896 --> 00:31:18,400
Not sure rose petal tea
can touch what's bothering me.
674
00:31:21,035 --> 00:31:23,472
I've worked hundreds of murders.
675
00:31:23,533 --> 00:31:25,101
Many like this.
676
00:31:25,901 --> 00:31:27,769
You never get used to it.
677
00:31:31,074 --> 00:31:33,810
Though I will admit, Ms. Lee's is a...
678
00:31:33,910 --> 00:31:35,645
particularly gruesome example,
679
00:31:35,745 --> 00:31:38,548
considering there were
multiple perpetrators.
680
00:31:41,184 --> 00:31:42,752
I'm sorry, what?
681
00:31:43,720 --> 00:31:45,755
Oh, like I said, Rebecca fought hard.
682
00:31:45,855 --> 00:31:48,825
And the evidence suggests
someone held her wrists
683
00:31:48,925 --> 00:31:50,760
while someone else held her legs.
684
00:31:50,860 --> 00:31:53,162
There were at least
three people involved.
685
00:31:53,262 --> 00:31:55,331
Osborne's a loner.
686
00:31:55,499 --> 00:31:56,800
He kept to himself.
687
00:31:56,825 --> 00:31:59,327
Even his fit reps note
his lone wolf behavior.
688
00:32:00,169 --> 00:32:01,971
- So that means...
- Where are you going?
689
00:32:02,071 --> 00:32:03,873
I got to tell Sam.
There's more to this story.
690
00:32:03,973 --> 00:32:05,842
- We need Osborne alive.
- Sam already knows.
691
00:32:05,942 --> 00:32:08,645
He's on his way
to the Big Island as we speak.
692
00:32:12,916 --> 00:32:14,851
This is Tennant's.
693
00:32:16,019 --> 00:32:17,721
Explains why she's not answering.
694
00:32:17,821 --> 00:32:19,355
Doesn't explain where she is.
695
00:32:19,523 --> 00:32:22,526
Whoever rigged this booby trap
knew what they were doing.
696
00:32:22,559 --> 00:32:24,661
Osborne rigged it.
697
00:32:24,761 --> 00:32:27,096
She's lucky it didn't take her head off.
698
00:32:27,196 --> 00:32:29,766
Well, we don't know
what condition she's in.
699
00:32:31,267 --> 00:32:33,603
Well enough to walk out of here
on her own two feet.
700
00:32:33,628 --> 00:32:36,239
REED: But not well enough to know
she went in the wrong direction.
701
00:32:36,339 --> 00:32:38,074
What does that mean?
702
00:32:38,174 --> 00:32:39,943
If she's looking for help,
703
00:32:40,043 --> 00:32:41,911
she won't find it there.
704
00:32:42,679 --> 00:32:44,648
(RUSTLING)
705
00:32:44,673 --> 00:32:46,475
Osborne's watching us now.
706
00:32:46,500 --> 00:32:48,602
Just wait!
707
00:32:49,379 --> 00:32:51,348
Go, go, go, go!
708
00:32:51,855 --> 00:32:53,322
Why did you apologize?
709
00:32:53,422 --> 00:32:54,658
I told you.
710
00:32:54,758 --> 00:32:56,858
But what you said
doesn't make any sense.
711
00:32:56,883 --> 00:32:58,670
Does this case make sense to you?
712
00:32:58,695 --> 00:32:59,711
Not really.
713
00:32:59,736 --> 00:33:01,838
Because you're not thinking
about it right.
714
00:33:03,079 --> 00:33:05,911
Had Osborne ever acted violently
toward his fellow Marines?
715
00:33:05,935 --> 00:33:07,571
How do you know about Osborne?
(HITS TABLE)
716
00:33:07,604 --> 00:33:09,639
Answer the question!
717
00:33:10,473 --> 00:33:13,242
Had he ever acted violently
toward his fellow Marines?
718
00:33:13,267 --> 00:33:15,003
No. Not that we know of.
719
00:33:15,028 --> 00:33:16,763
Why did Colonel Reed let him
go on a training op
720
00:33:16,788 --> 00:33:18,590
if he was worried about him?
721
00:33:18,615 --> 00:33:20,183
- I don't know.
- While you were in the jungle,
722
00:33:20,208 --> 00:33:21,543
why didn't Osborne just kill you
723
00:33:21,568 --> 00:33:22,953
if he was able to get so close?
724
00:33:22,978 --> 00:33:24,262
He laid traps.
725
00:33:24,287 --> 00:33:25,488
Who did he think was coming?
726
00:33:25,513 --> 00:33:27,347
I don't know!
727
00:33:27,372 --> 00:33:30,301
- Why do you live in the woods?
- Does that matter now?
728
00:33:30,326 --> 00:33:32,596
- No, I just don't...
- Why did Osborne think
729
00:33:32,621 --> 00:33:33,756
that people were coming for him?
730
00:33:33,781 --> 00:33:35,148
And if they were, why didn't he run?
731
00:33:35,173 --> 00:33:36,297
I don't know!
732
00:33:36,322 --> 00:33:37,356
You do.
733
00:33:37,381 --> 00:33:38,643
Shotgun's empty.
734
00:33:38,668 --> 00:33:40,236
Is it?
735
00:33:40,336 --> 00:33:42,606
Why do you live in the woods?
736
00:33:42,706 --> 00:33:44,273
So that you'd find me.
737
00:33:53,950 --> 00:33:56,185
(GUNSHOTS IN DISTANCE) (GASPS)
738
00:34:09,846 --> 00:34:11,915
(GUNSHOTS IN DISTANCE)
739
00:34:13,402 --> 00:34:15,639
It's not safe. He's stalking us.
740
00:34:15,664 --> 00:34:17,165
The longer we wait, the closer he gets.
741
00:34:17,190 --> 00:34:19,391
All right, what's the plan?
Keep him busy.
742
00:34:19,416 --> 00:34:20,450
- I'll flank him.
- I don't know
743
00:34:20,475 --> 00:34:21,844
if that's a good idea.
744
00:34:21,869 --> 00:34:22,870
Where the hell did he go?
745
00:34:22,895 --> 00:34:24,897
Up. You ready for this?
746
00:34:25,280 --> 00:34:28,384
Yes, but I want to go on the record
that this whole situation blows.
747
00:34:28,409 --> 00:34:29,579
Noted.
748
00:34:30,266 --> 00:34:32,698
Don't shoot, don't shoot.
It's the cavalry.
749
00:34:32,723 --> 00:34:35,563
I've never been happier to see
anybody in my entire life.
750
00:34:35,588 --> 00:34:37,157
Got a bead on Osborne?
751
00:34:37,182 --> 00:34:38,367
Yeah, he's up the hill.
752
00:34:38,392 --> 00:34:40,047
(GUNSHOTS CONTINUING)
753
00:34:40,072 --> 00:34:41,105
All right.
754
00:34:41,438 --> 00:34:43,072
Cover me. Three, two,
755
00:34:43,097 --> 00:34:44,531
one, go.
756
00:34:47,737 --> 00:34:49,838
(GUNSHOTS CONTINUING)
757
00:34:57,947 --> 00:34:59,215
(TWIG SNAPS)
758
00:35:01,050 --> 00:35:02,786
(SHOUTS) (GRUNTING)
759
00:35:03,853 --> 00:35:05,554
(GRUNTING)
760
00:35:09,025 --> 00:35:10,894
Aah!
761
00:35:14,097 --> 00:35:15,564
Stop!
762
00:35:20,103 --> 00:35:21,705
Come on.
763
00:35:24,177 --> 00:35:26,313
Hold it steady, Gunny, hold it steady.
764
00:35:26,338 --> 00:35:27,472
(GRUNTS)
765
00:35:27,497 --> 00:35:29,047
This is over.
766
00:35:29,072 --> 00:35:31,108
I need you to cease and desist, Marine.
767
00:35:31,906 --> 00:35:33,806
There's already been enough bloodshed.
768
00:35:33,831 --> 00:35:35,266
- Colonel Reed, stop.
- SAM: Put the knife down.
769
00:35:35,291 --> 00:35:37,399
- I couldn't help her.
- He killed my men!
770
00:35:37,424 --> 00:35:39,026
- Put the knife down. I know.
- I couldn't help her.
771
00:35:39,051 --> 00:35:41,099
You tried. You tried.
772
00:35:41,124 --> 00:35:42,175
It's over.
773
00:35:42,200 --> 00:35:43,367
Drop the knife, son.
774
00:35:43,392 --> 00:35:44,728
Drop the knife.
775
00:35:44,761 --> 00:35:46,896
Okay. Okay.
776
00:35:50,033 --> 00:35:51,500
Okay.
777
00:36:05,614 --> 00:36:08,758
You know, those work better
when you put them on the swollen area.
778
00:36:08,783 --> 00:36:10,227
Yeah.
779
00:36:10,252 --> 00:36:12,620
I have got some of my mother's famous
780
00:36:12,645 --> 00:36:14,314
lentil soup here.
781
00:36:14,339 --> 00:36:17,001
It has incredible powers.
782
00:36:17,026 --> 00:36:19,462
I think it was responsible
for getting me
783
00:36:19,487 --> 00:36:21,222
my senior prom date.
784
00:36:21,247 --> 00:36:23,049
She was way out of my league.
785
00:36:23,074 --> 00:36:24,643
That makes sense, Ernie.
786
00:36:25,413 --> 00:36:27,349
You're not hearing a word I say.
787
00:36:27,837 --> 00:36:29,372
What?
788
00:36:29,472 --> 00:36:31,374
No. I'm sorry.
789
00:36:31,474 --> 00:36:33,142
I'm sorry, I'm...
790
00:36:33,242 --> 00:36:35,244
Recovering from a head injury.
791
00:36:35,344 --> 00:36:37,981
No. I mean, yes, but...
792
00:36:39,515 --> 00:36:42,151
- It's something else.
- Okay.
793
00:36:42,251 --> 00:36:44,587
You want tell me what it is?
794
00:36:45,789 --> 00:36:48,792
As soon as I figure it out.
795
00:36:56,045 --> 00:36:57,602
We don't think you had anything to do
796
00:36:57,627 --> 00:36:59,895
with Rebecca Lee's assault and murder.
797
00:37:02,071 --> 00:37:04,941
In fact, we're pretty sure it
was the other men in your unit.
798
00:37:06,242 --> 00:37:08,511
But in order to prove it,
799
00:37:08,611 --> 00:37:11,414
we need you to tell us what you know.
800
00:37:12,601 --> 00:37:14,537
Gunny.
801
00:37:14,562 --> 00:37:16,664
It's your duty to tell us.
802
00:37:19,455 --> 00:37:21,590
I can't prove it.
803
00:37:22,463 --> 00:37:23,831
I just knew.
804
00:37:23,856 --> 00:37:26,259
- How did you know?
- Because they've done it before.
805
00:37:27,130 --> 00:37:28,832
Not like Rebecca.
806
00:37:29,710 --> 00:37:31,746
The others...
807
00:37:32,135 --> 00:37:34,137
went home afterwards.
808
00:37:34,237 --> 00:37:36,539
But never the same.
809
00:37:36,639 --> 00:37:39,242
That's why you were talking to Rebecca.
810
00:37:39,342 --> 00:37:41,477
You were warning her.
811
00:37:45,111 --> 00:37:47,013
It didn't matter.
812
00:37:47,550 --> 00:37:51,220
Because nothing was going to stop them.
813
00:37:51,997 --> 00:37:54,299
They decided I was a liability.
814
00:37:56,225 --> 00:37:58,461
They tried to frag me.
815
00:37:58,796 --> 00:37:59,964
WHISTLER: Got to ask.
816
00:38:00,596 --> 00:38:02,866
If they had a history of assault,
817
00:38:02,899 --> 00:38:05,368
why didn't you report it up the chain?
818
00:38:05,468 --> 00:38:08,037
(KNOCKING)
819
00:38:11,440 --> 00:38:13,242
What are you doing?
820
00:38:13,267 --> 00:38:14,803
You know what I'm thinking?
821
00:38:14,828 --> 00:38:16,086
That you should be resting?
822
00:38:16,111 --> 00:38:17,547
Osborne saw this coming.
823
00:38:17,947 --> 00:38:20,349
He set the booby traps in the woods.
824
00:38:20,449 --> 00:38:21,885
Brought extra ammo.
825
00:38:21,910 --> 00:38:23,711
Figured his number was up.
826
00:38:23,736 --> 00:38:26,438
And knew these guys had
a training accident in mind.
827
00:38:26,463 --> 00:38:28,766
And in a unit as tight knit as this one,
828
00:38:29,092 --> 00:38:32,295
who would make the call
to take Osborne out?
829
00:38:32,395 --> 00:38:33,997
(ELEVATOR BELL DINGS)
830
00:38:40,227 --> 00:38:42,430
Ma'am, I'm here to see my Marine.
831
00:38:42,971 --> 00:38:46,153
I was told that you wanted to personally
escort him to the brig.
832
00:38:46,178 --> 00:38:47,780
Least I can do.
833
00:38:47,805 --> 00:38:49,474
For him and my boys.
834
00:38:50,937 --> 00:38:53,006
Well, the MPs will be relieved.
835
00:38:53,031 --> 00:38:56,100
I know they were all
a little afraid of Osborne.
836
00:38:57,086 --> 00:38:59,255
Of course, you're afraid of him, too.
837
00:39:00,089 --> 00:39:02,625
- You saw what he did to my men.
- I did.
838
00:39:02,725 --> 00:39:04,928
But that's not why you're scared.
839
00:39:04,961 --> 00:39:07,030
It's Rebecca Lee.
840
00:39:07,640 --> 00:39:09,341
The young woman he assaulted?
841
00:39:09,366 --> 00:39:11,134
Oh, she was more than assaulted.
842
00:39:11,700 --> 00:39:14,070
And it wasn't Osborne who did it.
843
00:39:14,095 --> 00:39:15,864
He's telling stories, huh? (CHUCKLES)
844
00:39:15,889 --> 00:39:17,125
He didn't tell us anything.
845
00:39:17,150 --> 00:39:19,052
Rebecca did.
846
00:39:19,077 --> 00:39:21,045
Or her body, at least.
847
00:39:21,266 --> 00:39:22,835
What's left of it.
848
00:39:23,123 --> 00:39:25,492
M.E. pulled five distinct
849
00:39:25,517 --> 00:39:27,485
DNA samples off of her.
850
00:39:27,510 --> 00:39:29,647
Matched four of them
to your dead Marines.
851
00:39:29,672 --> 00:39:31,506
Want to guess who the fifth one is?
852
00:39:31,531 --> 00:39:33,665
Ma'am, I'd be careful if I were you.
853
00:39:33,689 --> 00:39:36,659
Funny, because you were anything
but careful with Rebecca.
854
00:39:36,684 --> 00:39:39,963
And I'm sure you felt clever
having your men bring her back to you.
855
00:39:39,988 --> 00:39:41,172
No witnesses, right?
856
00:39:41,197 --> 00:39:43,445
You have any idea
what you're accusing me of?
857
00:39:43,470 --> 00:39:47,609
In exacting and horrific detail.
858
00:39:48,316 --> 00:39:51,844
You raped and murdered
Rebecca Lee with your men.
859
00:39:51,869 --> 00:39:54,605
And the moment that you realized
that Osborne was suspicious,
860
00:39:54,630 --> 00:39:56,464
you ordered them to kill him, too.
861
00:39:56,489 --> 00:39:59,257
- I don't have to listen to this.
- No, you don't.
862
00:39:59,282 --> 00:40:01,477
Because my medical examiner
has all the evidence she needs
863
00:40:01,502 --> 00:40:04,038
- to guarantee your conviction.
- You little...
864
00:40:04,587 --> 00:40:06,455
(GRUNTS) Aah!
865
00:40:06,488 --> 00:40:09,274
Sergeant, take the colonel into custody.
866
00:40:09,299 --> 00:40:10,507
Be careful.
867
00:40:10,532 --> 00:40:11,633
He's dangerous.
868
00:40:11,961 --> 00:40:14,197
Get your hands off of me!
869
00:40:21,304 --> 00:40:22,871
All right, Gunny.
870
00:40:22,896 --> 00:40:24,497
I'll escort you to the brig.
871
00:40:24,673 --> 00:40:26,475
And Colonel Reed?
872
00:40:26,575 --> 00:40:29,278
He won't hurt any more girls.
873
00:40:29,657 --> 00:40:31,826
I should have done more for Rebecca.
874
00:40:33,816 --> 00:40:35,251
So what happens now?
875
00:40:35,351 --> 00:40:37,886
You killed four Marines,
you have to face charges.
876
00:40:37,987 --> 00:40:39,888
But it was self-defense.
877
00:40:39,989 --> 00:40:41,957
That matters.
878
00:40:42,115 --> 00:40:43,950
I'll never be a Marine again.
879
00:40:44,472 --> 00:40:46,474
You may never serve again.
880
00:40:46,996 --> 00:40:49,198
You'll always be a Marine.
881
00:40:50,770 --> 00:40:52,005
Come on.
882
00:40:52,535 --> 00:40:53,969
(DOOR OPENS)
883
00:40:54,070 --> 00:40:55,504
("PAST LIVES" BY LANGHORNE SLIM
& THE LAW PLAYING)
884
00:40:55,604 --> 00:40:58,607
(SHORT CHUCKLE) I can
walk into my house on my own.
885
00:40:58,707 --> 00:41:01,044
And yet you don't have to.
886
00:41:01,069 --> 00:41:02,844
All right, who put you up to this?
887
00:41:02,869 --> 00:41:04,536
Literally everyone.
888
00:41:04,561 --> 00:41:06,328
Pulled the short straw, huh?
889
00:41:06,353 --> 00:41:07,989
No. (CHUCKLES)
890
00:41:08,253 --> 00:41:10,221
Okay.
891
00:41:10,246 --> 00:41:12,282
Thank you. I'm home.
892
00:41:12,307 --> 00:41:13,875
Not so fast.
893
00:41:13,900 --> 00:41:16,391
I'm under strict orders to
watch you eat this lentil soup.
894
00:41:16,416 --> 00:41:20,154
And report back any and all compliments.
895
00:41:21,983 --> 00:41:23,818
Oh, hey, I meant to ask you...
896
00:41:23,843 --> 00:41:25,923
did your friends
at the bureau ever identify
897
00:41:25,963 --> 00:41:28,365
- that woman of mysterious origins?
- No.
898
00:41:28,390 --> 00:41:30,492
A whole team observing her...
899
00:41:30,517 --> 00:41:32,156
surveillance, wiretaps, drones...
900
00:41:32,181 --> 00:41:35,351
and she just...
disappears into the ether.
901
00:41:35,376 --> 00:41:37,444
Maggie could do that.
902
00:41:38,083 --> 00:41:39,919
Although she's good enough
that they wouldn't
903
00:41:39,944 --> 00:41:42,179
have ever seen her in the first place.
904
00:41:43,919 --> 00:41:46,822
♪ Maybe I missed the boat... ♪
905
00:41:46,922 --> 00:41:49,158
Oh, my God.
906
00:41:50,093 --> 00:41:52,128
What's wrong?
907
00:41:52,228 --> 00:41:55,364
I wasn't alone in the woods.
908
00:41:55,464 --> 00:41:57,633
There was someone else there.
909
00:41:57,733 --> 00:41:59,968
(CHUCKLES SOFTLY)
910
00:42:00,103 --> 00:42:02,371
It was my mother.
911
00:42:03,874 --> 00:42:06,117
She looked exactly the way she did
912
00:42:06,142 --> 00:42:08,211
the day she abandoned me.
913
00:42:08,236 --> 00:42:10,070
This is a sign.
914
00:42:10,095 --> 00:42:13,265
Okay. Of what?
915
00:42:13,867 --> 00:42:15,884
Our story's not over yet.
916
00:42:15,984 --> 00:42:19,122
♪ But I ain't dead ♪
917
00:42:19,222 --> 00:42:23,292
♪ But I ain't dead anymore. ♪
918
00:42:23,337 --> 00:42:27,337
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
64745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.