All language subtitles for NCIS s21e07 A Thousand Yards.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,143 --> 00:00:17,536 VANCE: Hard to believe it's been this long. 2 00:00:22,280 --> 00:00:24,239 But I still miss you so much. 3 00:00:26,341 --> 00:00:28,082 Happy birthday, baby. 4 00:00:30,767 --> 00:00:34,205 Kayla sends her best from the South China Sea. 5 00:00:35,727 --> 00:00:37,237 She's Agent Afloat. 6 00:00:39,490 --> 00:00:41,692 [CHUCKLES]: Still single, I think. 7 00:00:42,823 --> 00:00:44,714 And Jared? 8 00:00:44,738 --> 00:00:46,261 [INHALES DEEPLY] 9 00:00:46,545 --> 00:00:48,591 Well, uh... 10 00:00:49,830 --> 00:00:51,788 He's still afraid to commit. 11 00:00:53,442 --> 00:00:54,955 To anything. 12 00:00:55,855 --> 00:00:57,639 It's been that way since you left. 13 00:01:00,043 --> 00:01:02,146 I could never understand him. 14 00:01:02,949 --> 00:01:04,171 Not like you. 15 00:01:05,799 --> 00:01:07,586 That goes both ways. 16 00:01:09,632 --> 00:01:11,218 Jared. 17 00:01:11,242 --> 00:01:12,959 Dad. 18 00:01:12,983 --> 00:01:15,559 - How are you? - Good. 19 00:01:18,515 --> 00:01:20,561 - How's the internship...? - Dad. 20 00:01:21,532 --> 00:01:23,273 I came to talk to her. 21 00:01:27,225 --> 00:01:28,662 Well, then you're gonna have to wait your turn, 22 00:01:28,686 --> 00:01:30,340 because I wasn't finished. 23 00:01:31,136 --> 00:01:32,576 Only fair. 24 00:01:33,767 --> 00:01:35,681 You had Mom a lot longer than I did. 25 00:01:40,417 --> 00:01:42,463 Sorry. Sorry, sorry. 26 00:01:42,793 --> 00:01:44,213 That wasn't... 27 00:01:44,628 --> 00:01:45,978 I didn't mean it. 28 00:01:46,002 --> 00:01:47,569 I think you did. 29 00:01:48,720 --> 00:01:50,088 You blame me. You always have. 30 00:01:50,112 --> 00:01:52,743 No. Not for Mom. 31 00:01:52,767 --> 00:01:54,681 It's everything afterward I don't get. 32 00:01:55,811 --> 00:01:57,465 The job, Dad. 33 00:01:58,400 --> 00:02:00,055 You've already given it so much. 34 00:02:00,079 --> 00:02:02,168 And yet you keep doing it. 35 00:02:02,404 --> 00:02:04,233 Kayla, too. Why? 36 00:02:04,257 --> 00:02:06,235 What-What's worth keeping this family at risk? 37 00:02:06,259 --> 00:02:07,889 What makes NCIS so damn special? 38 00:02:07,913 --> 00:02:09,754 - You know that. - Yeah? 39 00:02:09,778 --> 00:02:11,907 - I told you. - Ah. When? 40 00:02:14,746 --> 00:02:16,965 Well, if we both can't remember, 41 00:02:17,888 --> 00:02:19,451 then I guess you didn't tell me enough. 42 00:02:20,290 --> 00:02:22,280 [SOFT THUNK] 43 00:02:23,242 --> 00:02:24,461 [EXHALES] 44 00:02:24,878 --> 00:02:26,314 Dad? 45 00:02:26,588 --> 00:02:27,957 What's wrong?! 46 00:02:27,981 --> 00:02:29,383 Dad! Dad! 47 00:02:30,244 --> 00:02:31,245 [GASPING] It's okay. 48 00:02:31,843 --> 00:02:33,421 Oh, my God. 49 00:02:34,683 --> 00:02:37,140 I got you. It's okay. 50 00:02:37,164 --> 00:02:38,707 Breathe. 51 00:02:38,731 --> 00:02:40,820 ? ? 52 00:03:00,649 --> 00:03:08,649 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:03:09,389 --> 00:03:10,957 I don't see the big deal. 54 00:03:10,981 --> 00:03:12,896 Just another airplane. 55 00:03:12,920 --> 00:03:15,271 Dude, no, it is not. The VC-25B is 56 00:03:15,295 --> 00:03:17,987 the most technologically advanced airplane on the planet. 57 00:03:18,011 --> 00:03:19,108 Look at this thing. 58 00:03:19,132 --> 00:03:21,718 It looks like the old Air Force One, McGee. 59 00:03:21,742 --> 00:03:22,764 What? 60 00:03:22,788 --> 00:03:25,058 Well, okay, maybe-maybe on the outside. 61 00:03:25,082 --> 00:03:26,388 But let me tell you something. 62 00:03:26,412 --> 00:03:27,893 Eight years and a billion dollars later, 63 00:03:27,917 --> 00:03:29,952 difference on the inside is like a... 64 00:03:29,976 --> 00:03:32,458 Corvette built in 1975 and one built today. 65 00:03:32,482 --> 00:03:33,962 Well, I'd take the '75. 66 00:03:34,740 --> 00:03:37,617 Just unveiled as part of the White House tech summit. 67 00:03:37,641 --> 00:03:39,731 Yo, so, uh, since when are you a plane guy? 68 00:03:39,755 --> 00:03:42,789 Well, since I was ten years old and I saw the VC-25A 69 00:03:42,813 --> 00:03:45,201 land in my backyard at Alameda Naval Base. 70 00:03:45,706 --> 00:03:48,447 Oh, there's something kind of romantic about Air Force One, you know? 71 00:03:48,710 --> 00:03:50,601 - Well, that's weird. - It's American history. 72 00:03:50,626 --> 00:03:52,466 Not you, him. 73 00:03:53,535 --> 00:03:54,860 Ooh. 74 00:03:54,885 --> 00:03:57,104 Uh, Curtis, you okay? 75 00:03:57,866 --> 00:03:59,147 I will be. 76 00:03:59,172 --> 00:04:01,226 After three more minutes of vitamin D. 77 00:04:01,250 --> 00:04:02,531 Cyber basement blues? 78 00:04:02,555 --> 00:04:04,272 Working in a room with no windows 79 00:04:04,296 --> 00:04:05,683 puts you in a dark place. 80 00:04:05,707 --> 00:04:07,106 Even prison cells have windows. 81 00:04:07,130 --> 00:04:08,866 [SCOFFS] You'd know, right? 82 00:04:11,735 --> 00:04:13,041 Too soon? 83 00:04:13,958 --> 00:04:16,451 Sorry if I'm a little edgier than usual. 84 00:04:16,475 --> 00:04:18,186 Yeah, usually you're not edgy at all. 85 00:04:18,210 --> 00:04:19,940 [SIGHS] It's because I hate lying. 86 00:04:19,964 --> 00:04:21,723 I didn't come up here for sun. 87 00:04:21,747 --> 00:04:24,467 I'm up here because my annual review is next week, 88 00:04:24,491 --> 00:04:26,950 and I want to expand my role at NCIS, 89 00:04:26,974 --> 00:04:28,514 but in order to do that, 90 00:04:28,538 --> 00:04:31,778 I need to log observation hours outside the cyber basement. 91 00:04:31,802 --> 00:04:33,562 You want to become a probie. 92 00:04:33,586 --> 00:04:34,912 By stalking us? 93 00:04:34,936 --> 00:04:37,361 I believe the term is... shadowing? 94 00:04:37,385 --> 00:04:38,950 Yeah. I understand. 95 00:04:38,974 --> 00:04:41,440 Thank you. Grab your gear now. 96 00:04:41,464 --> 00:04:43,007 Why? What's going on? We didn't get a Bandium alert. 97 00:04:43,031 --> 00:04:44,356 Director's been shot. 98 00:04:44,380 --> 00:04:47,141 What? Is-is he okay? Where is he? 99 00:04:47,165 --> 00:04:49,013 He's at Bluemont Medical. No word on his condition. 100 00:04:49,037 --> 00:04:50,607 Let's move. 101 00:04:56,571 --> 00:04:59,634 Jared? Jared, you may not remember me. 102 00:04:59,658 --> 00:05:01,416 I'm Agent McGee, this is Agent Parker. 103 00:05:01,440 --> 00:05:03,244 Any word on your dad? 104 00:05:03,268 --> 00:05:05,072 Yeah, the d... the doctor said he's in surgery. 105 00:05:05,096 --> 00:05:07,248 - Um, it's touch and go. - The man's a fighter. 106 00:05:07,272 --> 00:05:08,815 One second, my dad and I were just talking, 107 00:05:08,839 --> 00:05:10,121 the next he went down. I mean... 108 00:05:10,145 --> 00:05:11,774 we didn't even hear a shot. 109 00:05:11,798 --> 00:05:13,668 We've got agents at the scene now. 110 00:05:13,692 --> 00:05:15,343 Tell 'em the bullet came from behind my dad. 111 00:05:15,367 --> 00:05:17,737 He was on the right side of my mom's headstone 112 00:05:17,761 --> 00:05:19,130 and facing due north. 113 00:05:19,154 --> 00:05:20,522 I even wrote a diagram. 114 00:05:21,179 --> 00:05:23,071 Just in case. 115 00:05:24,811 --> 00:05:26,354 What? 116 00:05:26,378 --> 00:05:27,529 Did I forget something? 117 00:05:27,553 --> 00:05:28,739 The opposite. 118 00:05:28,763 --> 00:05:31,229 Given the circumstances, most people wouldn't remember their names. 119 00:05:31,253 --> 00:05:32,621 Like father, like son, huh? 120 00:05:33,153 --> 00:05:34,405 I don't think so. 121 00:05:34,430 --> 00:05:35,973 If I seem calm, it's only because 122 00:05:35,997 --> 00:05:38,801 I've already lived this a thousand times in my head. 123 00:05:38,825 --> 00:05:40,716 Hard not to after what happened with my mom. 124 00:05:40,740 --> 00:05:42,631 Yeah, I remember that night. 125 00:05:42,655 --> 00:05:44,619 Then tell me you'll get the bastard who did this. 126 00:05:45,963 --> 00:05:47,665 I think NCIS owes me that. 127 00:05:50,292 --> 00:05:51,640 We will. 128 00:05:52,335 --> 00:05:54,121 KNIGHT: Vance was a little more right of the headstone. 129 00:05:54,145 --> 00:05:55,668 Wait, your right or my right? 130 00:05:56,713 --> 00:05:58,430 Yeah, stop. Good. 131 00:05:59,217 --> 00:06:01,259 The shot came, uh, from directly behind. 132 00:06:01,283 --> 00:06:03,783 KNIGHT: From any one of a dozen potential hiding spots. 133 00:06:03,807 --> 00:06:06,683 According to Jared, they never even heard the shot. 134 00:06:08,235 --> 00:06:09,386 A silencer? 135 00:06:09,411 --> 00:06:10,397 [PHONE RINGS] 136 00:06:10,896 --> 00:06:12,009 Hey, Kase. 137 00:06:12,033 --> 00:06:14,533 - Hey... oh, mm. - Hey, Jess, did you find the shooter? 138 00:06:14,557 --> 00:06:16,578 We're working on it, Jimmy, and trust us, we want to get 139 00:06:16,602 --> 00:06:18,450 - this guy as bad as you. - JIMMY: I doubt it. 140 00:06:18,474 --> 00:06:20,191 Did you just spend the last 20 minutes listening 141 00:06:20,215 --> 00:06:22,062 to the doctors explain the damage that was done 142 00:06:22,086 --> 00:06:24,021 to the director's left lung and heart ventricle? 143 00:06:24,045 --> 00:06:26,240 No, but I'm hoping 144 00:06:26,264 --> 00:06:27,633 that they gave you the bullet that did it? 145 00:06:27,657 --> 00:06:29,339 - They did. - Is it traceable? 146 00:06:29,363 --> 00:06:31,506 Hard to say until I get back to the lab. 147 00:06:31,530 --> 00:06:34,379 But the caliber and groove patterns are unmistakable. 148 00:06:34,403 --> 00:06:36,294 Maybe a silenced handgun? 149 00:06:36,318 --> 00:06:40,038 Long-range rifle, and given this was a high-velocity round 150 00:06:40,062 --> 00:06:41,821 and there was no exit wound... 151 00:06:41,845 --> 00:06:43,257 It came from serious distance. 152 00:06:43,281 --> 00:06:45,781 I'd say at least a thousand yards. 153 00:06:45,805 --> 00:06:47,349 No wonder they didn't hear the shot. 154 00:06:48,836 --> 00:06:50,925 We're looking for a sniper. 155 00:07:03,054 --> 00:07:04,752 TORRES: Sniper's nest. 156 00:07:14,292 --> 00:07:16,856 It's a nice view from up here. 157 00:07:17,504 --> 00:07:19,297 Yeah, they policed their brass. 158 00:07:20,405 --> 00:07:22,407 But they left a shooting mat. 159 00:07:27,722 --> 00:07:29,302 [GRUNTS] 160 00:07:29,327 --> 00:07:31,088 Well, they didn't have a choice. 161 00:07:31,112 --> 00:07:32,785 It's stuck to the roofing tar. 162 00:07:32,809 --> 00:07:35,005 Yeah, that stuff can get everywhere. 163 00:07:35,029 --> 00:07:36,571 Including the shooter's boots. 164 00:07:36,595 --> 00:07:38,441 They were waiting up here. 165 00:07:40,469 --> 00:07:42,070 They knew Vance was coming. 166 00:07:43,863 --> 00:07:45,865 Yeah, they knew we were coming, too. 167 00:07:50,839 --> 00:07:52,600 Well, I don't like the sound of that. 168 00:07:52,625 --> 00:07:53,957 - What show? - [EXPLOSION] 169 00:08:14,024 --> 00:08:17,003 REPORTER: ZNN correspondents on the scene are reporting 170 00:08:17,027 --> 00:08:18,091 - three random explosions... - It's a rough day. 171 00:08:18,115 --> 00:08:19,527 Yeah, and it's still early. 172 00:08:19,551 --> 00:08:21,051 Anything new on Vance? 173 00:08:21,075 --> 00:08:22,661 Ah, no, I'm just headed back to the hospital now. 174 00:08:22,685 --> 00:08:25,229 What about you? Any updates on the explosions? 175 00:08:25,253 --> 00:08:27,013 The news keeps calling them "random." 176 00:08:27,037 --> 00:08:28,884 Yeah, nothing random about this. 177 00:08:28,908 --> 00:08:30,495 Whoever shot Director Vance knew 178 00:08:30,519 --> 00:08:32,018 we were on that rooftop and waited to give us 179 00:08:32,042 --> 00:08:33,672 - front row seats. - What were the targets? 180 00:08:33,696 --> 00:08:35,848 Well, the first target was the same cemetery 181 00:08:35,872 --> 00:08:37,502 that Vance was shot. 182 00:08:37,526 --> 00:08:39,634 A pipe bomb in the Morrow family crypt. 183 00:08:39,658 --> 00:08:41,375 Morrow, as in...? 184 00:08:41,399 --> 00:08:43,725 The former NCIS director. He's buried there. 185 00:08:43,749 --> 00:08:45,336 - Was anyone hurt? - No. 186 00:08:45,360 --> 00:08:47,381 - What about the second explosion? - MCGEE: Uh, no injuries. 187 00:08:47,405 --> 00:08:49,296 But that's a miracle, considering it was 188 00:08:49,320 --> 00:08:51,733 a "gas leak" at a medical office complex. 189 00:08:51,757 --> 00:08:53,605 I am sensing air quotes. 190 00:08:53,629 --> 00:08:55,868 Metro PD found detonator parts. 191 00:08:55,892 --> 00:08:57,957 Facility have any connection to NCIS? 192 00:08:57,981 --> 00:09:01,178 Detonator was found outside the office of Dr. Rachel Cranston. 193 00:09:01,202 --> 00:09:03,840 Whoa, talk about a blast from the past. 194 00:09:03,864 --> 00:09:05,095 I don't get it. 195 00:09:05,119 --> 00:09:06,705 Dr. Cranston's a psychologist 196 00:09:06,729 --> 00:09:08,359 who worked with us here at NCIS before. 197 00:09:08,383 --> 00:09:10,012 Also happens to be 198 00:09:10,036 --> 00:09:11,840 the sister of my former partner. 199 00:09:11,864 --> 00:09:13,562 - Kate. - [SIGHS] 200 00:09:15,433 --> 00:09:17,368 Well, I'm starting to see a pattern. 201 00:09:17,392 --> 00:09:20,284 Whoever's behind these attacks knows our history. 202 00:09:20,308 --> 00:09:22,462 Not just yours, Chucky. 203 00:09:22,832 --> 00:09:24,643 Fornell, what are you doing here? 204 00:09:24,667 --> 00:09:26,377 - It's a good damn question. - I'm not the one 205 00:09:26,401 --> 00:09:28,596 who blew up your garage, Tobias. 206 00:09:28,620 --> 00:09:30,790 Wait, your garage was the third target? 207 00:09:30,814 --> 00:09:34,673 Rusty propane tank, water heater, pilot light, kaboom. 208 00:09:34,697 --> 00:09:36,126 That tank was brand-new! 209 00:09:36,150 --> 00:09:37,562 KNIGHT: So, first Director Vance, 210 00:09:37,586 --> 00:09:39,999 then two targets that are related to NCIS, 211 00:09:40,023 --> 00:09:43,089 so what's the connection to a former FBI agent? 212 00:09:43,113 --> 00:09:44,781 You kidding me? 213 00:09:44,805 --> 00:09:47,833 I've been saving the asses of NCIS for 20 years. 214 00:09:47,857 --> 00:09:49,443 He's not wrong. 215 00:09:49,467 --> 00:09:51,599 Someone's sending us a message. 216 00:09:51,623 --> 00:09:53,868 Yeah. "Enjoy the show." 217 00:09:53,892 --> 00:09:56,300 Problem is, we don't know if the show's over. 218 00:09:58,346 --> 00:10:00,454 So you think these attacks could continue? 219 00:10:00,478 --> 00:10:02,369 We don't know what to think yet. 220 00:10:02,393 --> 00:10:04,066 So I'm calling to say watch your backs. 221 00:10:04,090 --> 00:10:06,199 Any idea who NCIS pissed off? 222 00:10:06,223 --> 00:10:07,679 It's a long list. 223 00:10:07,703 --> 00:10:09,463 Right, well, I suggest a shelter-in-place order 224 00:10:09,487 --> 00:10:11,422 for upper-level NCIS personnel. 225 00:10:11,446 --> 00:10:13,075 Yeah, I agree. Anybody who could be considered 226 00:10:13,099 --> 00:10:14,397 a high-profile target. 227 00:10:14,421 --> 00:10:16,731 - SecDef is already signing the order. - KENSI: Great. 228 00:10:16,755 --> 00:10:19,995 Although we all know how Admiral Kilbride feels about hiding. 229 00:10:20,019 --> 00:10:21,649 Yeah, he prefers hunting. 230 00:10:21,673 --> 00:10:23,738 Well, we all do, so let us know how we can help. 231 00:10:23,762 --> 00:10:25,220 You'd be my first call. 232 00:10:25,536 --> 00:10:26,818 Unlike today? 233 00:10:27,295 --> 00:10:28,712 Uh, excuse me? 234 00:10:28,737 --> 00:10:30,876 The BOLO for the explosions went out about... 235 00:10:30,900 --> 00:10:33,621 53 minutes ago, and we've only been talking, for six. 236 00:10:33,645 --> 00:10:36,882 KENSI: Which means either you got a really slow start, 237 00:10:36,906 --> 00:10:38,788 or we got dissed. 238 00:10:40,214 --> 00:10:42,322 [CHUCKLES]: Okay. You guys are messing with me. 239 00:10:42,346 --> 00:10:44,498 Only out of love, my friend. 240 00:10:44,522 --> 00:10:46,065 For you and the director. 241 00:10:46,089 --> 00:10:47,414 We're all pulling for him. 242 00:10:47,438 --> 00:10:48,763 Let us know about his condition. 243 00:10:49,340 --> 00:10:51,264 JIMMY: The surgery to repair your dad's lung 244 00:10:51,288 --> 00:10:52,637 and ventricle was successful. 245 00:10:52,661 --> 00:10:55,770 Now, the doctors had to put him on ventilators, and a bypass machine, 246 00:10:55,794 --> 00:10:58,360 but he's off now and he's stable. 247 00:10:58,384 --> 00:10:59,979 - So he's gonna be okay? - Well, he... 248 00:11:00,003 --> 00:11:02,193 he'll need to stay here for the next few days, for observation, 249 00:11:02,217 --> 00:11:04,126 but, uh, he should make a full recovery. 250 00:11:04,150 --> 00:11:05,302 Can we see him, Doc? 251 00:11:05,326 --> 00:11:06,303 Not if it's up to me. 252 00:11:06,327 --> 00:11:07,521 What does that mean? 253 00:11:07,545 --> 00:11:08,740 It means the director has been 254 00:11:08,764 --> 00:11:10,809 medically cleared to see visitors, but... 255 00:11:12,906 --> 00:11:15,007 ...talking is still very painful, 256 00:11:15,031 --> 00:11:18,161 and he needs to avoid any topics that might raise his heart rate. 257 00:11:19,296 --> 00:11:22,040 Well, in that case, Agents Parker and McGee should go in first. 258 00:11:22,589 --> 00:11:23,609 I'll wait out here. 259 00:11:24,130 --> 00:11:25,455 You sure? 260 00:11:25,479 --> 00:11:26,935 JIMMY: Okay, fine. 261 00:11:26,959 --> 00:11:29,024 But no shoptalk. 262 00:11:29,048 --> 00:11:30,160 You promise? 263 00:11:30,184 --> 00:11:31,616 We promise, Jimmy. 264 00:11:42,845 --> 00:11:43,889 [DOOR OPENS] 265 00:11:46,718 --> 00:11:49,392 [RASPY]: Update. Go. 266 00:11:49,416 --> 00:11:51,525 [WHISPERS]: Jimmy should've made him promise. 267 00:11:51,549 --> 00:11:53,092 Relax, Leon. 268 00:11:53,116 --> 00:11:54,769 We're-we're just here to say hello. 269 00:11:56,519 --> 00:11:58,932 We're working on it, but the good news is, 270 00:11:58,957 --> 00:12:00,848 there's plenty of evidence to comb through. 271 00:12:01,051 --> 00:12:03,856 Yeah, from the cemetery and all three explosions. 272 00:12:04,127 --> 00:12:05,862 - [MONITORS BEEPING RAPIDLY] - [STRAINING]: What explosion? 273 00:12:05,886 --> 00:12:07,758 [GROANING] 274 00:12:07,782 --> 00:12:10,002 - Uh, we should probably go. - Wait. 275 00:12:11,525 --> 00:12:13,788 Here. Read. 276 00:12:15,051 --> 00:12:16,028 MCGEE: What is it? 277 00:12:16,052 --> 00:12:18,769 Notes on the shooting, including diagrams. 278 00:12:18,793 --> 00:12:20,056 Like father, like son. 279 00:12:21,231 --> 00:12:23,015 Next page. 280 00:12:25,096 --> 00:12:27,981 "I need someone to fill in as Acting Director." 281 00:12:31,637 --> 00:12:33,248 You sure? 282 00:12:35,535 --> 00:12:37,189 Director, I'm on it. 283 00:12:39,082 --> 00:12:40,146 Parker. 284 00:12:40,337 --> 00:12:41,469 Kayla. 285 00:12:41,494 --> 00:12:43,680 We've arranged a satellite feed from her carrier. 286 00:12:43,705 --> 00:12:45,378 - She'll be calling in soon. - Thank you. 287 00:12:45,470 --> 00:12:47,492 And Jared is waiting in the hall. 288 00:12:47,523 --> 00:12:49,152 [EXHALES SHARPLY] 289 00:12:49,449 --> 00:12:50,842 [STRAINING]: Keep reading. 290 00:12:56,770 --> 00:12:59,636 You and Jared had another argument before the shooting? 291 00:12:59,660 --> 00:13:00,889 Advice. 292 00:13:00,914 --> 00:13:02,350 I don't know. 293 00:13:03,927 --> 00:13:05,382 Just talk to him. 294 00:13:05,753 --> 00:13:07,812 I'll, uh, I'll go get him. 295 00:13:17,287 --> 00:13:18,829 Agent McGee! 296 00:13:18,853 --> 00:13:20,309 Agent, McGee, hold up. 297 00:13:20,333 --> 00:13:21,832 Jared. Something wrong? 298 00:13:21,856 --> 00:13:24,009 I just had to apologize. 299 00:13:24,033 --> 00:13:25,836 - For what? - My dad. 300 00:13:25,860 --> 00:13:28,559 I just heard him pressuring you into taking over for him. 301 00:13:28,584 --> 00:13:30,127 Well, that's just temporary, 302 00:13:30,152 --> 00:13:31,345 and-and he didn't pressure me. 303 00:13:31,370 --> 00:13:32,974 Well, just because my dad's willing to 304 00:13:32,998 --> 00:13:34,173 put his family at risk... 305 00:13:34,424 --> 00:13:36,108 ...doesn't mean you have to. 306 00:13:36,132 --> 00:13:37,742 - [PHONE CHIMES] - One second here. 307 00:13:40,027 --> 00:13:42,136 Oh, my God. Been another attack. 308 00:13:42,392 --> 00:13:43,673 Is it related to NCIS? 309 00:13:43,698 --> 00:13:44,841 It's my apartment. 310 00:13:44,879 --> 00:13:46,366 McGee! You seeing this? 311 00:13:46,390 --> 00:13:48,238 - Yeah. - PARKER: I'll drive. 312 00:13:48,262 --> 00:13:49,282 You call Delilah on the way. 313 00:13:49,306 --> 00:13:51,110 [PHONES CHIME] 314 00:13:51,801 --> 00:13:53,324 It's another alert. 315 00:13:53,746 --> 00:13:55,419 It's at my place. 316 00:13:55,443 --> 00:13:57,377 [PHONES CHIMING RAPIDLY] 317 00:13:57,401 --> 00:13:59,162 What's happening? 318 00:13:59,725 --> 00:14:01,991 The entire agency's under attack. 319 00:14:08,717 --> 00:14:10,695 No, the house is fine. I checked. 320 00:14:10,719 --> 00:14:13,294 But you and the kids should stay at your mom's just in case. 321 00:14:14,395 --> 00:14:16,136 Yeah. Okay. Love you, too. 322 00:14:17,629 --> 00:14:19,607 - Delilah's okay? - [SIGHS] Yeah. 323 00:14:19,632 --> 00:14:22,317 - And my place is completely untouched. - Same here. 324 00:14:22,342 --> 00:14:24,797 Every employee in the building received a Bandium alert 325 00:14:24,821 --> 00:14:26,835 saying there was an attack on their home. 326 00:14:26,859 --> 00:14:29,091 So far, all fake. 327 00:14:29,115 --> 00:14:31,521 And Bandium security confirmed their servers were hacked. 328 00:14:31,546 --> 00:14:33,655 - Apparently, "the show" goes on. - Yeah. 329 00:14:33,680 --> 00:14:35,222 Except this doesn't feel like the grand finale. 330 00:14:35,247 --> 00:14:36,790 More like a preview of coming attractions. 331 00:14:36,815 --> 00:14:38,315 And we still have no idea who's behind it all. 332 00:14:38,340 --> 00:14:39,447 Maybe we can trace the hack. 333 00:14:39,472 --> 00:14:41,445 Is-is Bandium giving us server access? 334 00:14:41,470 --> 00:14:42,715 Well, they will now. 335 00:14:42,882 --> 00:14:44,207 PARKER: Oh, let me guess. 336 00:14:44,231 --> 00:14:46,781 The acting director threw his new title around. 337 00:14:46,805 --> 00:14:48,907 I had to. Bandium was only gonna send a level 2 tech. 338 00:14:48,931 --> 00:14:49,987 So who are they sending now? 339 00:14:50,011 --> 00:14:52,805 Bandium's creator and CEO himself. 340 00:14:54,075 --> 00:14:56,347 - Fletcher Voss is coming here? - He's in D.C. 341 00:14:56,372 --> 00:14:57,959 for a tech summit, I thought you both would be impressed. 342 00:14:57,984 --> 00:14:59,526 - I'm not. - I am. 343 00:14:59,550 --> 00:15:02,225 The man has been forced out of every company he started 344 00:15:02,249 --> 00:15:04,444 and thinks that funding the next moon shot 345 00:15:04,468 --> 00:15:05,945 is more important than paying taxes. 346 00:15:05,969 --> 00:15:07,273 He's a visionary. 347 00:15:07,297 --> 00:15:09,319 That's the polite way of saying he can't code. 348 00:15:09,343 --> 00:15:10,494 [EXHALES SHARPLY] 349 00:15:10,518 --> 00:15:12,496 - What else we got? - Not much. 350 00:15:12,520 --> 00:15:14,977 Kasie said the boot prints from the rooftop were unusable. 351 00:15:15,001 --> 00:15:16,630 And the bomb fragments from the explosions 352 00:15:16,654 --> 00:15:17,936 were all dead ends. 353 00:15:17,960 --> 00:15:19,418 PARKER: What about Vance's schedule? 354 00:15:19,442 --> 00:15:22,613 How did somebody find out when and where he was gonna be? 355 00:15:22,638 --> 00:15:24,398 The director could've been followed. 356 00:15:24,619 --> 00:15:25,857 Or his son. 357 00:15:25,881 --> 00:15:27,296 Maybe Jared saw something. 358 00:15:27,321 --> 00:15:28,559 All right, I'll talk to him again. 359 00:15:28,584 --> 00:15:30,693 Well, if you do, I'd avoid mentioning his father. 360 00:15:30,718 --> 00:15:32,130 Seems to be a sore subject. 361 00:15:32,322 --> 00:15:33,386 Fathers and sons. 362 00:15:33,410 --> 00:15:35,214 Fathers and sons. 363 00:15:35,577 --> 00:15:38,406 My dad and I are super close. 364 00:15:42,680 --> 00:15:45,572 Appreciate you taking time away from the hospital. 365 00:15:45,596 --> 00:15:47,923 I was actually home, about to take a shower, when you called. 366 00:15:47,947 --> 00:15:50,099 Look, I-I don't know how else to help you. 367 00:15:50,123 --> 00:15:53,145 I already told NCIS everything I know. 368 00:15:53,169 --> 00:15:54,729 And unlike my father, 369 00:15:55,205 --> 00:15:57,880 there's only so much I can give this place. 370 00:15:57,905 --> 00:16:00,884 I take it you still haven't spoken to your dad 371 00:16:00,909 --> 00:16:02,808 - since the shooting. - Did he tell you that? 372 00:16:02,833 --> 00:16:04,237 Is that really why I'm here, Agent Parker? 373 00:16:04,262 --> 00:16:05,630 T-To talk about my dad? 374 00:16:05,655 --> 00:16:06,941 - Couldn't hurt. - Actually, 375 00:16:06,966 --> 00:16:09,292 it could literally kill him. 376 00:16:09,316 --> 00:16:11,772 You heard Dr. Palmer. If I go in that room 377 00:16:11,796 --> 00:16:14,285 and I start an argument... You two need to talk. 378 00:16:14,309 --> 00:16:16,309 - I agree. - Then what's the problem? 379 00:16:16,334 --> 00:16:19,128 The problem is, my dad almost got killed and I'm exhausted. 380 00:16:21,241 --> 00:16:22,799 Maybe I should just... 381 00:16:23,562 --> 00:16:24,824 Maybe I should just go home. 382 00:16:27,682 --> 00:16:29,858 [INDISTINCT CHATTER] 383 00:16:35,124 --> 00:16:38,321 - It's late. What are they doing? - The job. 384 00:16:38,519 --> 00:16:40,801 I thought everyone at NCIS received threats today. 385 00:16:40,825 --> 00:16:42,673 - They did. - So what are they doing here? 386 00:16:42,697 --> 00:16:44,264 We all make sacrifices. 387 00:16:45,569 --> 00:16:47,591 Is this supposed to make me feel better about my dad? 388 00:16:47,615 --> 00:16:50,183 - Does it? - Not really. 389 00:16:53,882 --> 00:16:55,338 But if they're all here, 390 00:16:55,828 --> 00:16:57,416 then so am I. 391 00:16:58,652 --> 00:17:00,456 How can I help? 392 00:17:00,541 --> 00:17:02,171 Where is he? 393 00:17:02,286 --> 00:17:04,129 Well, just, uh, give it time. 394 00:17:04,153 --> 00:17:05,775 Fletcher Voss is a busy man. 395 00:17:05,898 --> 00:17:07,310 First, he flakes on coming here in person, 396 00:17:07,335 --> 00:17:09,052 and now he flakes on a video call? 397 00:17:09,077 --> 00:17:10,794 Yeah, his people said that there was some sort of mix-up 398 00:17:10,819 --> 00:17:12,622 with the Bandium schedule, I don't know. 399 00:17:12,647 --> 00:17:14,975 This guy wants to go to the moon, but he can't work his own app? 400 00:17:15,208 --> 00:17:16,620 Burden of genius. 401 00:17:16,644 --> 00:17:17,882 TECH: You have a signal. 402 00:17:17,906 --> 00:17:20,406 - Put it through. - Yes, sir. 403 00:17:20,430 --> 00:17:22,800 Uh... hello? 404 00:17:22,824 --> 00:17:24,367 Can you, can you hear me? 405 00:17:24,391 --> 00:17:25,562 - Am I even in the right place here? - Is that, is that...? 406 00:17:25,586 --> 00:17:27,220 Is he...? 407 00:17:29,240 --> 00:17:30,764 Hello? 408 00:17:30,788 --> 00:17:32,505 Hello? Hello, hello? 409 00:17:32,529 --> 00:17:33,463 Are you, are you there? 410 00:17:33,487 --> 00:17:35,160 Hello. 411 00:17:35,184 --> 00:17:37,752 Hello? Am I not connected to the Wi-Fi, or...? 412 00:17:39,255 --> 00:17:40,450 Mr. Voss. Hi, I am, uh... 413 00:17:40,475 --> 00:17:42,279 A dual major, 414 00:17:42,304 --> 00:17:44,325 best-selling author, and the current acting director, 415 00:17:44,350 --> 00:17:45,458 Agent McGee. 416 00:17:45,586 --> 00:17:46,883 You're Agent Knight. 417 00:17:46,908 --> 00:17:48,604 Former REACT Team and daughter of... 418 00:17:48,628 --> 00:17:50,175 I get it. You did your homework. 419 00:17:50,199 --> 00:17:52,395 Everything I read once... up here forever. 420 00:17:52,419 --> 00:17:54,005 Mm, everything except your schedule. 421 00:17:54,029 --> 00:17:57,008 Yeah, sorry about all the confusion. 422 00:17:57,032 --> 00:17:59,228 The Secret Service moved up my tour of Air Force One. 423 00:17:59,687 --> 00:18:01,621 You were on the VC-25B? 424 00:18:01,645 --> 00:18:03,232 Just before I came here. It was a condition 425 00:18:03,256 --> 00:18:05,016 of my attending the White House tech summit. 426 00:18:05,040 --> 00:18:06,814 I have been dying to see that plane. 427 00:18:06,838 --> 00:18:08,280 Oh, that's so cool. Do you have any pictures? 428 00:18:08,304 --> 00:18:09,934 Nah, no, I wasn't allowed. 429 00:18:09,958 --> 00:18:10,935 Oh, but you know what? 430 00:18:10,959 --> 00:18:12,023 I do have these. 431 00:18:12,047 --> 00:18:14,180 From me to you. 432 00:18:14,204 --> 00:18:15,745 Oh, thank you. 433 00:18:16,038 --> 00:18:18,451 Do these come with access to the Bandium servers? 434 00:18:18,476 --> 00:18:20,367 Because we need to trace that hack. 435 00:18:20,392 --> 00:18:21,761 Our servers contain proprietary code. 436 00:18:22,057 --> 00:18:23,730 We can't risk valuable IP leaking. 437 00:18:23,754 --> 00:18:24,818 I mean, you understand. 438 00:18:24,842 --> 00:18:26,342 Yeah, we do, 439 00:18:26,366 --> 00:18:28,431 which is also why we did our homework. 440 00:18:28,455 --> 00:18:29,867 KNIGHT: Turns out, Bandium has 441 00:18:29,891 --> 00:18:31,477 a pending contract with the DoD 442 00:18:31,501 --> 00:18:33,784 to put your app in every single NCIS office 443 00:18:33,808 --> 00:18:34,843 around the world. 444 00:18:34,868 --> 00:18:35,975 MCGEE: Unless I report to SecDef 445 00:18:36,000 --> 00:18:37,543 that Bandium has been uncooperative. 446 00:18:37,812 --> 00:18:40,249 [CHUCKLES] 447 00:18:41,424 --> 00:18:42,619 Yeah. 448 00:18:42,643 --> 00:18:44,158 Okay, yeah. 449 00:18:44,182 --> 00:18:46,473 No, I'll send over the server permissions right now. 450 00:18:47,735 --> 00:18:50,192 That's embarrassing. 451 00:18:50,216 --> 00:18:51,707 Um, I swear, 452 00:18:51,731 --> 00:18:53,375 I just charged this thing. [CHUCKLES] 453 00:18:53,399 --> 00:18:56,850 Um... Uh, d-do you actually... Do you mind if I, uh... 454 00:18:56,874 --> 00:18:58,180 Mm. Go ahead. 455 00:18:59,660 --> 00:19:01,270 The burden of genius. 456 00:19:03,681 --> 00:19:04,820 Sorry. 457 00:19:04,845 --> 00:19:06,504 You're good. 458 00:19:09,800 --> 00:19:12,378 - Morning, Kasie. - Mm. 459 00:19:12,402 --> 00:19:14,085 Oh, he's still here? 460 00:19:14,109 --> 00:19:16,630 Ah, he pulled an all-nighter with Parker. 461 00:19:16,654 --> 00:19:18,002 We get anything useful? 462 00:19:18,026 --> 00:19:20,526 No. Jared worked really hard, 463 00:19:20,550 --> 00:19:22,746 but, yeah, didn't remember anything new. 464 00:19:22,770 --> 00:19:23,964 TORRES: Who's this? 465 00:19:23,988 --> 00:19:25,662 The woman Jared has been 466 00:19:25,686 --> 00:19:27,968 dating online for the past three months. 467 00:19:27,992 --> 00:19:29,057 Lindsey Wexler, 468 00:19:29,081 --> 00:19:31,668 a veterinary assistant who lives in Bend, Oregon. 469 00:19:31,692 --> 00:19:33,235 Wait, Bandi-Match? 470 00:19:33,259 --> 00:19:35,163 Yeah, it's the new one owned by Bandium. 471 00:19:35,187 --> 00:19:37,282 Jared gave me permission to go through his phone. 472 00:19:37,306 --> 00:19:39,632 - He did? - Yeah, after he admitted 473 00:19:39,656 --> 00:19:41,721 that Lindsey was the only one 474 00:19:41,745 --> 00:19:43,332 he told about going to the cemetery. 475 00:19:43,356 --> 00:19:44,898 Has Jared met this woman in person? 476 00:19:44,922 --> 00:19:46,815 No, and I know what you're thinking. 477 00:19:46,839 --> 00:19:49,077 Yeah, I'm thinking Lindsey's a little too good to be true. 478 00:19:49,101 --> 00:19:51,146 Curtis is already digging into her background. 479 00:19:52,669 --> 00:19:55,344 - What the...? - It's been happening randomly all night. 480 00:19:55,368 --> 00:19:57,389 Curtis is digging into that, too. 481 00:19:57,680 --> 00:19:59,783 Okay, that's not his department. 482 00:19:59,807 --> 00:20:02,574 Oh, well, I think he's actually trying to impress us. 483 00:20:02,598 --> 00:20:04,266 He really wants to be a probie. 484 00:20:04,290 --> 00:20:05,832 [SINGSONGY]: Special delivery. 485 00:20:05,856 --> 00:20:09,575 That's one sweet tea with light ice. 486 00:20:09,599 --> 00:20:12,254 And one protein oat blend. 487 00:20:13,516 --> 00:20:15,190 - [CHUCKLES] - You sent him on a coffee run? 488 00:20:15,214 --> 00:20:16,756 He offered, 489 00:20:16,780 --> 00:20:17,950 and he got it right. 490 00:20:17,975 --> 00:20:21,389 I can also offer an update on Ms. Wexler from Oregon. 491 00:20:21,916 --> 00:20:24,439 Please tell me that Jared isn't being catfished. 492 00:20:24,463 --> 00:20:27,115 He's not. Lindsey has an Oregon driver's license, 493 00:20:27,139 --> 00:20:28,594 a better-than-average credit score, 494 00:20:28,618 --> 00:20:30,640 and all of her photos and videos are AI-free. 495 00:20:30,664 --> 00:20:31,764 She's legit. 496 00:20:31,788 --> 00:20:33,033 The only strike against the woman 497 00:20:33,057 --> 00:20:34,731 is the fact that she's in town 498 00:20:34,755 --> 00:20:37,473 and apparently didn't tell her boyfriend. 499 00:20:37,643 --> 00:20:38,905 What? Lindsey's in D.C.? 500 00:20:41,196 --> 00:20:43,000 Falls Church to be exact. 501 00:20:43,024 --> 00:20:44,567 Using our access to the Bandium servers, 502 00:20:44,591 --> 00:20:48,981 I traced her user account to hotel room Wi-Fi. 503 00:20:50,074 --> 00:20:51,233 Why wouldn't she tell me that? 504 00:20:53,730 --> 00:20:55,491 Relax, Agent Torres. 505 00:20:55,515 --> 00:20:57,615 My girlfriend is not a sniper or a terrorist. 506 00:20:58,474 --> 00:21:00,974 Yeah, says the man who's never met her. 507 00:21:00,998 --> 00:21:03,662 She's a soap carver and a Libra. Lindsey's totally chill. 508 00:21:05,264 --> 00:21:07,004 LINDSEY: Yeah, uh, yeah. Just a sec. 509 00:21:08,919 --> 00:21:10,419 - Jared? - Lindsey. 510 00:21:10,586 --> 00:21:12,247 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 511 00:21:12,271 --> 00:21:13,726 [LAUGHS] 512 00:21:13,750 --> 00:21:15,685 JARED: Oh, my God. 513 00:21:15,709 --> 00:21:18,745 Oh, oh, it's really you. 514 00:21:18,769 --> 00:21:20,559 What, what are you doing here? 515 00:21:20,583 --> 00:21:22,300 I was about to ask you the same thing. 516 00:21:22,324 --> 00:21:25,695 Oh, uh, sorry, this is Agent Torres. 517 00:21:25,719 --> 00:21:27,156 He's from NCIS. 518 00:21:27,181 --> 00:21:29,016 Hi. [CHUCKLES] 519 00:21:29,041 --> 00:21:31,179 Yeah, I know I have some explaining to do, 520 00:21:31,203 --> 00:21:32,963 but I didn't realize romantic gestures 521 00:21:32,987 --> 00:21:34,573 - were a federal offense. - [BOTH LAUGH] 522 00:21:35,194 --> 00:21:38,186 Okay, come in. 523 00:21:38,210 --> 00:21:40,231 Uh, water in the mini fridge. 524 00:21:40,255 --> 00:21:41,667 Do you guys mind if I finish up? 525 00:21:41,691 --> 00:21:43,191 - I just got out of the shower. - TORRES: No, go ahead. 526 00:21:43,215 --> 00:21:45,095 - Take your time. - Thank you. 527 00:21:45,347 --> 00:21:47,436 See? I told you. 528 00:21:49,786 --> 00:21:52,852 So, romantic gesture, huh? 529 00:21:52,876 --> 00:21:55,768 Yeah, yeah, I came to D.C. to surprise you. 530 00:21:55,792 --> 00:21:59,529 You know, I wanted our first time meeting in person to be special. 531 00:21:59,553 --> 00:22:00,947 [LAUGHS]: It is. 532 00:22:00,971 --> 00:22:03,080 When I landed, I... 533 00:22:03,104 --> 00:22:05,169 I got cold feet. [LAUGHS] 534 00:22:05,193 --> 00:22:07,345 I-I suddenly worried that 535 00:22:07,369 --> 00:22:09,937 me showing up might be like, like an ambush. 536 00:22:13,201 --> 00:22:14,613 What are you doing? 537 00:22:14,637 --> 00:22:17,069 So, you know, I got a hotel room instead. 538 00:22:21,888 --> 00:22:24,020 I hope this doesn't ruin things. 539 00:22:25,779 --> 00:22:29,540 Lindsey, come out with your hands over your head. 540 00:22:30,323 --> 00:22:32,001 [WHISPERS]: Seriously? What are you doing? 541 00:22:37,690 --> 00:22:39,072 Is there a problem? 542 00:22:39,096 --> 00:22:40,272 Go ahead and drop it. 543 00:22:43,666 --> 00:22:44,930 Drop it. 544 00:22:50,603 --> 00:22:53,522 Babe, why do you have a gun? 545 00:22:53,779 --> 00:22:55,941 Because she's the one who shot your dad. 546 00:23:07,246 --> 00:23:10,225 [BUSY CHATTER] 547 00:23:10,389 --> 00:23:12,434 [CHATTER QUIETS] 548 00:23:17,150 --> 00:23:18,804 Keep walking. 549 00:23:20,181 --> 00:23:21,704 [DOOR CLOSES] 550 00:23:22,666 --> 00:23:25,863 Agents in your hotel room found bomb parts and a sniper rifle. 551 00:23:26,461 --> 00:23:27,947 We know what you did. 552 00:23:27,971 --> 00:23:29,601 This is your chance to tell us why. 553 00:23:29,625 --> 00:23:31,644 What's your beef with NCIS? 554 00:23:32,193 --> 00:23:34,998 KNIGHT: The shooting, the bombs, 555 00:23:35,022 --> 00:23:36,869 the Bandium hack. 556 00:23:36,893 --> 00:23:40,288 You wanted our attention. Well, now you got it. 557 00:23:42,248 --> 00:23:43,697 Good. 558 00:23:48,688 --> 00:23:52,058 She finally gets a soapbox and doesn't use it. 559 00:23:52,082 --> 00:23:53,146 Doesn't make sense. 560 00:23:53,170 --> 00:23:54,582 Who is this woman, really? 561 00:23:54,606 --> 00:23:57,020 Lindsey Wexler really is a veterinary assistant 562 00:23:57,044 --> 00:23:58,282 from Bend, Oregon. 563 00:23:58,306 --> 00:24:01,111 No priors, no connection to NCIS that we know of. 564 00:24:01,135 --> 00:24:02,504 Kasie's still digging. 565 00:24:02,528 --> 00:24:03,983 You ever seen her before? 566 00:24:04,007 --> 00:24:06,887 Not that I recall. But thanks to this woman, 567 00:24:06,912 --> 00:24:09,239 what was going to be my forever home 568 00:24:09,287 --> 00:24:11,830 now reeks of smoke damage. 569 00:24:11,855 --> 00:24:14,225 I need to find a hotel room. 570 00:24:14,322 --> 00:24:16,324 Or a couch. 571 00:24:22,983 --> 00:24:25,004 It's the second time I've had to change this bulb. 572 00:24:25,028 --> 00:24:26,824 I should have seen this coming. 573 00:24:27,141 --> 00:24:28,676 Every time I get close to someone, 574 00:24:29,159 --> 00:24:31,010 something bad happens. 575 00:24:31,034 --> 00:24:33,491 I understand you're upset, but you can't blame yourself. 576 00:24:33,515 --> 00:24:36,189 Oh, I don't, I don't. 577 00:24:36,213 --> 00:24:37,713 I blame this place. 578 00:24:37,737 --> 00:24:39,845 Lindsey only used me to get to my father 579 00:24:39,869 --> 00:24:41,194 because he's the director. 580 00:24:41,218 --> 00:24:43,283 I get that you're upset. 581 00:24:43,307 --> 00:24:45,938 But we have DNA and fingerprints that prove 582 00:24:45,962 --> 00:24:47,957 Lindsey is the one that pulled that trigger 583 00:24:47,981 --> 00:24:49,420 and planted those bombs. 584 00:24:49,444 --> 00:24:51,553 We also have her laptop that proves 585 00:24:51,577 --> 00:24:53,946 she hacked the Bandium servers. 586 00:24:53,970 --> 00:24:57,646 Lindsey is at fault here, not you and not your dad. 587 00:24:57,670 --> 00:24:59,522 I guess I just want to know why. 588 00:24:59,546 --> 00:25:00,733 Take a number, pal. 589 00:25:01,520 --> 00:25:03,346 Stopping evil and understanding it... 590 00:25:03,371 --> 00:25:05,654 two very different things. 591 00:25:05,678 --> 00:25:08,613 Lindsey Wexler has been spewing NCIS hatred 592 00:25:08,637 --> 00:25:11,399 anonymously online for years. 593 00:25:11,423 --> 00:25:13,836 - Enough to turn violent. - That's the kicker. 594 00:25:13,860 --> 00:25:14,967 From what I can tell, 595 00:25:14,991 --> 00:25:17,840 her posts didn't turn threatening until three months ago. 596 00:25:17,864 --> 00:25:19,668 That's when we Bandi-Matched. 597 00:25:19,692 --> 00:25:22,148 That's also when she signed up for shooting lessons. 598 00:25:22,172 --> 00:25:24,131 Why? What changed? 599 00:25:24,155 --> 00:25:25,761 She met a new message board user. 600 00:25:25,785 --> 00:25:27,921 A user named GravitasMons 601 00:25:27,945 --> 00:25:31,549 started feeding Lindsey wild NCIS conspiracy theories. 602 00:25:31,573 --> 00:25:33,638 Mostly about your dad. 603 00:25:33,662 --> 00:25:35,996 Okay, he is definitely not a member of the Illuminati. 604 00:25:36,020 --> 00:25:39,070 [KASIE LAUGHS] Yeah, I didn't think so, but 605 00:25:39,094 --> 00:25:43,126 these files appear to be leaked intel implicating him and NCIS 606 00:25:43,150 --> 00:25:47,739 in everything from hiding bodies to mass murder. Serious stuff. 607 00:25:47,763 --> 00:25:50,336 - These documents look real. - But they're not. 608 00:25:50,360 --> 00:25:53,397 And a simple sense check would have proved they're all faked. 609 00:25:53,827 --> 00:25:55,138 But Lindsey didn't do that. 610 00:25:55,162 --> 00:25:56,966 She took it at face value. 611 00:25:56,990 --> 00:25:58,968 Which only fueled her rage. 612 00:25:58,992 --> 00:26:03,189 And then GravitasMons goaded her into acting on that rage. 613 00:26:03,213 --> 00:26:07,498 He was gaslighting her to attack my father and NCIS. 614 00:26:07,768 --> 00:26:09,552 Which is when she found you. 615 00:26:11,570 --> 00:26:13,330 So who is GravitasMons? 616 00:26:13,354 --> 00:26:17,351 That is something we're still trying to figure out. 617 00:26:19,531 --> 00:26:20,769 [BEEPING] 618 00:26:20,854 --> 00:26:22,078 Right after we figure out 619 00:26:22,102 --> 00:26:24,472 what is going on with the power. 620 00:26:24,496 --> 00:26:26,072 I know what's going on with the power. 621 00:26:26,096 --> 00:26:27,278 I thought maintenance was working on it. 622 00:26:27,302 --> 00:26:30,542 I worked faster. I scanned our network code, and found a virus. 623 00:26:30,566 --> 00:26:32,828 - How'd it get past cybersecurity? - It was injected 624 00:26:32,852 --> 00:26:35,047 using power-line communication. 625 00:26:35,369 --> 00:26:36,919 - What? - I'm serious. 626 00:26:36,943 --> 00:26:39,530 It's a form of hacking that uses power cables. 627 00:26:39,554 --> 00:26:41,435 It's rare and only works with systems 628 00:26:41,459 --> 00:26:43,752 that use digital power regulation, like us. 629 00:26:43,776 --> 00:26:45,884 But it is possible to transmit a virus 630 00:26:45,908 --> 00:26:48,179 by simply plugging into a wall outlet. 631 00:26:48,203 --> 00:26:50,323 Okay, Curtis, I know about power-line communication. 632 00:26:50,718 --> 00:26:53,022 Oh. Right. 633 00:26:53,046 --> 00:26:54,284 The virus was designed to kill 634 00:26:54,308 --> 00:26:55,633 the power system completely, 635 00:26:55,657 --> 00:26:57,200 but since we're hardwired to the grid... 636 00:26:57,224 --> 00:26:58,448 All we got was flickering. 637 00:26:58,472 --> 00:27:00,812 Compared to bullets and bombs and server hacks, 638 00:27:00,836 --> 00:27:03,336 this attack was surprisingly lame. 639 00:27:03,360 --> 00:27:05,077 It's got to be connected somehow. 640 00:27:05,101 --> 00:27:06,339 We just can't prove it. 641 00:27:06,363 --> 00:27:08,254 There are a thousand outlets in this building 642 00:27:08,278 --> 00:27:10,648 and no way to tell which one the virus came from. 643 00:27:10,904 --> 00:27:13,394 You know what, there may be a way to prove it. 644 00:27:13,418 --> 00:27:14,826 When did the flickering first start? 645 00:27:14,850 --> 00:27:16,940 - Late last night. - After Fletcher Voss 646 00:27:16,964 --> 00:27:18,620 plugged his phone in outside MTAC. 647 00:27:19,725 --> 00:27:22,040 Rule 39: no such thing as a coincidence. 648 00:27:22,128 --> 00:27:23,767 - We need to question him. - [GASPS] 649 00:27:23,990 --> 00:27:24,967 Can I help? 650 00:27:24,991 --> 00:27:26,185 An interrogation would look 651 00:27:26,209 --> 00:27:28,753 - really good on my review. - Okay, slow down. 652 00:27:28,777 --> 00:27:30,973 Curtis, we cannot prove that the virus came from Voss. 653 00:27:30,997 --> 00:27:32,968 He probably has lawyers on speed dial. 654 00:27:33,957 --> 00:27:35,132 We need to get him alone. 655 00:27:37,351 --> 00:27:40,833 How badly does Voss need that new NCIS contract? 656 00:27:46,142 --> 00:27:48,294 I'll be sure to send over some more shirts and hats. 657 00:27:48,318 --> 00:27:49,382 Aw, I'll give one to my sister. 658 00:27:49,406 --> 00:27:50,801 [CHUCKLES] That's nice. 659 00:27:50,825 --> 00:27:52,037 CURTIS: These photos will look great 660 00:27:52,061 --> 00:27:53,473 in our press release. 661 00:27:53,497 --> 00:27:54,474 Thank you so much, Mr. Voss. 662 00:27:54,498 --> 00:27:56,172 Hey, my thanks to NCIS 663 00:27:56,196 --> 00:27:57,739 for continuing to support Bandium. 664 00:27:57,763 --> 00:27:59,175 Would you like to take a picture in here? 665 00:27:59,620 --> 00:28:01,307 You know... 666 00:28:01,331 --> 00:28:03,483 [CHUCKLES] I feel like a picture in here 667 00:28:03,507 --> 00:28:04,666 might send the wrong message. 668 00:28:06,460 --> 00:28:08,556 What are you doing? Can you delete that, please? 669 00:28:08,580 --> 00:28:10,547 We'd like to ask you a few questions. 670 00:28:12,183 --> 00:28:13,450 I think I should leave. 671 00:28:13,474 --> 00:28:15,558 - Nobody's stopping you. - Great. 672 00:28:15,582 --> 00:28:18,673 But if you walk out, this becomes a public investigation, 673 00:28:18,697 --> 00:28:22,067 and, uh, we won't be able to help you 674 00:28:22,091 --> 00:28:24,686 with any bad PR. 675 00:28:25,747 --> 00:28:27,595 [CHUCKLES, CLEARS THROAT] 676 00:28:27,619 --> 00:28:28,750 Okay. 677 00:28:34,190 --> 00:28:35,994 You sent Curtis in there? 678 00:28:36,018 --> 00:28:37,474 Well, he's the one that found the virus. 679 00:28:37,498 --> 00:28:39,694 Even so, tech troll versus tech god? 680 00:28:39,718 --> 00:28:41,565 I'm not sure he's up for this. 681 00:28:41,589 --> 00:28:43,480 Well, they said the same thing to me once 682 00:28:43,504 --> 00:28:45,549 until someone gave me a shot. 683 00:28:47,029 --> 00:28:51,140 We got a warrant for Bandium's books. 684 00:28:51,164 --> 00:28:52,445 You're broke. 685 00:28:52,469 --> 00:28:55,695 KNIGHT: Which is why the NCIS contract is so important. 686 00:28:55,719 --> 00:28:57,799 It's your last hope of keeping your last company. 687 00:28:57,823 --> 00:28:59,395 Which is why I'm still listening. 688 00:28:59,419 --> 00:29:00,976 It's a shame the deal isn't dependent upon 689 00:29:01,000 --> 00:29:02,107 your attentiveness. 690 00:29:02,131 --> 00:29:03,892 It's dependent on a recommendation 691 00:29:03,916 --> 00:29:05,285 from Director Vance. 692 00:29:05,310 --> 00:29:07,199 A recommendation that you are never gonna get. 693 00:29:07,223 --> 00:29:10,376 We found NCIS memos 694 00:29:10,400 --> 00:29:12,323 outlining the director's 695 00:29:12,347 --> 00:29:15,512 reluctance to take Bandium agency-wide. 696 00:29:15,536 --> 00:29:18,776 You know, what works for us doesn't necessarily work 697 00:29:18,800 --> 00:29:20,082 for everyone else. 698 00:29:20,106 --> 00:29:21,866 Vance was gonna kill your contract, 699 00:29:21,890 --> 00:29:23,676 so-so you gaslit 700 00:29:23,700 --> 00:29:25,825 Lindsey Wexler into killing him. 701 00:29:25,857 --> 00:29:29,874 That is a very serious accusation to make without proof. 702 00:29:29,898 --> 00:29:32,050 You do know that I can make your life a living hell? 703 00:29:32,074 --> 00:29:33,356 I, uh, 704 00:29:34,030 --> 00:29:35,342 I-I do know that. 705 00:29:35,367 --> 00:29:36,498 Good. 706 00:29:40,088 --> 00:29:44,310 But... I also know something you can't do. 707 00:29:47,936 --> 00:29:49,285 Code. 708 00:29:49,309 --> 00:29:51,461 Not only were we able to trace 709 00:29:51,485 --> 00:29:54,943 the username GravitasMons directly back to you, 710 00:29:54,967 --> 00:29:58,511 but we did it using the Bandium server access you gave us. 711 00:29:58,535 --> 00:29:59,558 Oops. 712 00:29:59,582 --> 00:30:02,646 You found someone who already hated NCIS, 713 00:30:02,670 --> 00:30:04,379 then fed her bogus intel. 714 00:30:04,403 --> 00:30:06,078 Sharing information online is not a crime. 715 00:30:06,102 --> 00:30:08,434 It is when you deliberately push someone to kill. 716 00:30:08,844 --> 00:30:10,194 You're wrong. 717 00:30:10,946 --> 00:30:13,533 See, I merely suggested to Lindsey 718 00:30:13,558 --> 00:30:16,320 that she make her private feelings about Vance public. 719 00:30:16,423 --> 00:30:17,879 I never advocated for violence. 720 00:30:17,903 --> 00:30:19,315 But you knew it would happen. 721 00:30:19,339 --> 00:30:21,099 In order for you to get your contract, 722 00:30:21,123 --> 00:30:23,536 - you needed Vance out of the way. - Are you listening? 723 00:30:23,560 --> 00:30:26,931 I never wanted Lindsey to take it this far. 724 00:30:26,955 --> 00:30:29,049 Just like I never wanted her to hack Bandium. 725 00:30:29,073 --> 00:30:31,849 That's what happens when you feed a gremlin after midnight. 726 00:30:31,873 --> 00:30:33,954 Okay, look, 727 00:30:33,978 --> 00:30:36,485 obviously she found out who I was. 728 00:30:36,630 --> 00:30:38,303 But that makes me a victim, too. 729 00:30:38,328 --> 00:30:40,872 So... I have rights. 730 00:30:40,897 --> 00:30:43,659 You did until you planted a virus 731 00:30:43,684 --> 00:30:45,357 in the NCIS system. 732 00:30:45,744 --> 00:30:48,039 What? What virus? 733 00:30:48,710 --> 00:30:50,749 What are you talking about? 734 00:30:56,617 --> 00:30:57,965 Voss gave us his phone. 735 00:30:59,312 --> 00:31:01,290 You planted the virus without him knowing. 736 00:31:01,468 --> 00:31:03,768 I'll go ahead and add that to the list of charges. 737 00:31:03,792 --> 00:31:06,187 Someone needed to pull back the curtain on his genius. 738 00:31:06,211 --> 00:31:08,103 At least we can agree on that. 739 00:31:08,127 --> 00:31:09,234 So why'd you do it? 740 00:31:09,977 --> 00:31:11,062 What time is it? 741 00:31:11,086 --> 00:31:13,238 No more games, it's over. 742 00:31:13,262 --> 00:31:15,893 We arrested Voss. We stopped the virus. 743 00:31:15,917 --> 00:31:18,548 - And the director's going to live. - You failed. 744 00:31:18,572 --> 00:31:21,464 And you guys still can't see the big picture. 745 00:31:21,738 --> 00:31:23,292 Oh, but you will. 746 00:31:24,408 --> 00:31:25,709 Very soon. 747 00:31:29,757 --> 00:31:31,822 The history of liberty 748 00:31:31,846 --> 00:31:35,023 is a history of resistance. 749 00:31:38,418 --> 00:31:40,632 Doesn't seem like she's bluffing. 750 00:31:40,899 --> 00:31:42,509 She's not. 751 00:31:43,031 --> 00:31:45,887 I just realized how I know this woman. 752 00:31:48,254 --> 00:31:50,188 I've heard that quote once before. 753 00:31:50,212 --> 00:31:51,755 When? 754 00:31:51,779 --> 00:31:53,801 Over 20 years ago, 755 00:31:53,825 --> 00:31:56,610 on the first case I ever worked with Gibbs. 756 00:31:58,220 --> 00:32:00,235 How would she know about that? 757 00:32:11,693 --> 00:32:15,064 Federal agents, working in unison with the Secret Service, 758 00:32:15,281 --> 00:32:18,086 were able to foil a terrorist attempt to assassinate 759 00:32:18,110 --> 00:32:20,175 the president while he was on board Air Force One. 760 00:32:20,199 --> 00:32:22,220 Wow, Tobias, you look good. 761 00:32:22,244 --> 00:32:23,592 How old is this? 762 00:32:23,617 --> 00:32:25,902 Take it easy. 20 years is not that long ago. 763 00:32:26,074 --> 00:32:28,270 - I was in junior high. - Am I the only one 764 00:32:28,294 --> 00:32:29,445 that remembers this case? 765 00:32:29,469 --> 00:32:30,663 Well, I've heard the stories before, 766 00:32:30,687 --> 00:32:32,883 but, uh, it was even before my time. 767 00:32:32,907 --> 00:32:36,278 [SCOFFS] A sleeper agent named Leonard Rish 768 00:32:36,302 --> 00:32:38,758 posed as a member of the press pool 769 00:32:38,782 --> 00:32:42,458 and stole a gun from the Air Force One armory. 770 00:32:42,482 --> 00:32:45,280 Until Gibbs put two in his chest and two in his head. 771 00:32:48,923 --> 00:32:50,553 Well, that sounds like Gibbs. 772 00:32:50,577 --> 00:32:51,989 FORNELL: After Rish was killed, 773 00:32:52,013 --> 00:32:56,907 the FBI found manifestos, all based on the quote 774 00:32:56,931 --> 00:33:00,302 that was just recited to us by Lindsey Wexler. 775 00:33:00,326 --> 00:33:02,832 "The history of liberty is a history of resistance." 776 00:33:02,857 --> 00:33:04,481 Did Woodrow Wilson say that? 777 00:33:04,535 --> 00:33:06,221 Yeah, sure. 778 00:33:06,245 --> 00:33:07,649 [TYPING] 779 00:33:07,673 --> 00:33:09,528 Ah, here it is. 780 00:33:09,552 --> 00:33:11,356 A Rish family photo. 781 00:33:11,380 --> 00:33:14,185 Leonard with his wife and their six-year-old daughter. 782 00:33:14,976 --> 00:33:16,369 Lindsey. 783 00:33:16,394 --> 00:33:18,807 Lindsey Wexler is Lindsey Rish. 784 00:33:18,832 --> 00:33:20,227 Mom must've changed their last name 785 00:33:20,259 --> 00:33:22,150 after Dad turned out to be a terrorist. 786 00:33:22,174 --> 00:33:24,630 Lindsey must have found his manifestos. 787 00:33:24,654 --> 00:33:26,894 And like Daddy, she failed to accomplish them. 788 00:33:26,918 --> 00:33:28,069 She sure isn't acting like it. 789 00:33:28,093 --> 00:33:30,705 PARKER: No, either Lindsey is lying, or 790 00:33:30,729 --> 00:33:32,326 we're still missing something. 791 00:33:32,351 --> 00:33:34,423 Like what? The woman's already in custody, 792 00:33:34,447 --> 00:33:37,374 and we stopped the virus that she planted in our system. 793 00:33:38,015 --> 00:33:40,060 Unless it wasn't meant for us. 794 00:33:43,151 --> 00:33:45,257 The virus that you put on Voss's phone, 795 00:33:45,282 --> 00:33:46,476 it wasn't meant to target 796 00:33:46,501 --> 00:33:48,131 a grid-based power system like NCIS, 797 00:33:48,156 --> 00:33:49,873 it was meant for an isolated system. 798 00:33:50,387 --> 00:33:52,441 This about more than punishing NCIS 799 00:33:52,465 --> 00:33:53,746 for killing your terrorist father. 800 00:33:53,770 --> 00:33:55,642 My father was not a terrorist. 801 00:33:56,643 --> 00:33:58,993 He was a patriot. 802 00:34:00,564 --> 00:34:01,624 Like me. 803 00:34:01,648 --> 00:34:02,668 Which is why you created that virus. 804 00:34:02,692 --> 00:34:04,018 - Mmm. - A virus 805 00:34:04,042 --> 00:34:06,281 designed to drain phone batteries 806 00:34:06,305 --> 00:34:08,370 so that Voss would plug in and spread it wherever he went. 807 00:34:08,394 --> 00:34:11,460 Well, the man's already a disease who kills everything he touches. 808 00:34:11,741 --> 00:34:12,983 Seemed fitting. 809 00:34:13,007 --> 00:34:14,724 Except he's not your real target, is he? 810 00:34:14,748 --> 00:34:16,204 And neitherare we. 811 00:34:16,228 --> 00:34:18,380 You wanted Voss to spread that virus 812 00:34:18,665 --> 00:34:20,512 to an isolated power system. 813 00:34:20,959 --> 00:34:21,949 Where? 814 00:34:21,973 --> 00:34:24,921 My father failed, okay? 815 00:34:26,007 --> 00:34:27,661 I won't. 816 00:34:29,981 --> 00:34:31,654 You're going after Air Force One. 817 00:34:31,678 --> 00:34:33,612 That's the isolated system. 818 00:34:33,748 --> 00:34:35,359 Yeah, well, you're too late. 819 00:34:36,729 --> 00:34:38,209 You're too late! 820 00:34:41,541 --> 00:34:43,899 KASIE: Agent Baer, did you stop the plane? 821 00:34:43,924 --> 00:34:45,249 Secret Service takes all potential threats 822 00:34:45,277 --> 00:34:46,907 to the president very seriously. 823 00:34:47,085 --> 00:34:48,153 Oh, good. 824 00:34:48,178 --> 00:34:49,671 But we can't just stop this plane 825 00:34:49,696 --> 00:34:51,195 for every threat we get, 826 00:34:51,219 --> 00:34:52,682 especially one I'm still trying to understand. 827 00:34:52,706 --> 00:34:54,242 We believe malicious code 828 00:34:54,266 --> 00:34:56,200 has been uploaded onto Air Force One 829 00:34:56,224 --> 00:34:57,941 via power line communication. 830 00:34:57,965 --> 00:34:59,464 I spoke to the pilot. All systems are normal. 831 00:34:59,488 --> 00:35:00,926 The president's been cleared for take-off. 832 00:35:00,950 --> 00:35:03,338 Except this virus might not disrupt power 833 00:35:03,362 --> 00:35:04,643 until it's too late. 834 00:35:04,667 --> 00:35:06,291 Like mid-flight. 835 00:35:06,315 --> 00:35:09,692 Look, the VC-25B is the most advanced aircraft on the planet. 836 00:35:09,716 --> 00:35:12,197 It's going to take more than hypotheticals to ground it. 837 00:35:13,807 --> 00:35:15,002 [PHONE RINGING] 838 00:35:15,026 --> 00:35:16,351 Kasie, go. 839 00:35:16,375 --> 00:35:18,353 The Secret Service is dragging their feet. 840 00:35:18,767 --> 00:35:20,398 They're not grounding the plane? 841 00:35:20,422 --> 00:35:21,617 KASIE: Not fast enough. 842 00:35:21,641 --> 00:35:22,922 It's still cleared to take off. 843 00:35:23,558 --> 00:35:24,839 What do you want to do? 844 00:35:24,864 --> 00:35:26,257 Whatever we have to. 845 00:35:28,735 --> 00:35:30,519 [TIRES SCREECHING] 846 00:35:37,961 --> 00:35:40,723 AGENT [OVER LOUDSPEAKER]: Pull over and stop the car immediately! 847 00:35:40,747 --> 00:35:41,835 [SIRENS WAILING] 848 00:36:05,206 --> 00:36:07,600 [TIRES SCREECH] 849 00:36:09,993 --> 00:36:11,623 PILOT: Uh, Andrews Ground, this is Air Force One. 850 00:36:11,647 --> 00:36:13,530 Uh, we've got a situation on the tarmac. 851 00:36:37,151 --> 00:36:39,327 [SIRENS APPROACHING] 852 00:36:46,204 --> 00:36:48,225 REPORTER: Federal agents working in unison 853 00:36:48,249 --> 00:36:50,009 with the Secret Service were able to foil 854 00:36:50,033 --> 00:36:52,925 a digital attack on Air Force One. 855 00:36:52,949 --> 00:36:55,276 The White House issued a press statement 856 00:36:55,300 --> 00:36:56,755 assuring the public that the president... 857 00:36:56,779 --> 00:36:58,409 You came. 858 00:36:58,433 --> 00:37:00,411 REPORTER: ...and reiterating gratitude, for the Secret Service agents... 859 00:37:00,435 --> 00:37:02,587 Yeah. 860 00:37:02,611 --> 00:37:04,502 Yeah, um... 861 00:37:05,086 --> 00:37:06,740 - [TV SHUTS OFF] - Hope that's okay. 862 00:37:08,893 --> 00:37:10,198 We need to talk. 863 00:37:10,837 --> 00:37:12,380 I know. 864 00:37:12,752 --> 00:37:15,557 Been sitting here for the past hour 865 00:37:15,581 --> 00:37:17,235 trying to figure out what to say. 866 00:37:18,366 --> 00:37:20,692 I want to apologize. 867 00:37:21,389 --> 00:37:23,347 Funny. 868 00:37:23,598 --> 00:37:26,209 That's all I could come up with, too. 869 00:37:28,855 --> 00:37:30,354 I'm sorry, Dad. 870 00:37:31,441 --> 00:37:34,271 If I wanted to know why you stayed at NCIS, 871 00:37:34,295 --> 00:37:36,210 I should've spent some time there. 872 00:37:37,994 --> 00:37:41,844 It's pretty obvious you're around good people. 873 00:37:42,660 --> 00:37:45,239 But it's more than that, isn't it? 874 00:37:45,263 --> 00:37:47,154 Agent Parker and the team tried to explain, 875 00:37:47,178 --> 00:37:49,180 but I didn't get it. 876 00:37:51,160 --> 00:37:52,597 Till they gave me this. 877 00:37:54,128 --> 00:37:56,174 It was with your personal effects. 878 00:38:00,234 --> 00:38:01,820 It reminded me of a conversation 879 00:38:01,844 --> 00:38:03,846 you and I had a long time ago. 880 00:38:06,197 --> 00:38:08,024 A conversation we both forgot. 881 00:38:14,683 --> 00:38:17,836 Ah, so that's where my badge went. 882 00:38:17,860 --> 00:38:20,361 Did you know there's really small writing all over this? 883 00:38:20,385 --> 00:38:22,101 It's called microprinting, kiddo. 884 00:38:22,125 --> 00:38:23,625 So nobody can make a copy. 885 00:38:23,649 --> 00:38:25,681 It just says the same thing over and over again. 886 00:38:25,705 --> 00:38:27,672 Yep, "Serving those who protect, 887 00:38:27,696 --> 00:38:29,544 protecting those who serve." 888 00:38:29,568 --> 00:38:30,834 What does it mean? 889 00:38:32,484 --> 00:38:33,896 [SIGHS] 890 00:38:33,920 --> 00:38:36,072 It's the NCIS motto, 891 00:38:36,096 --> 00:38:39,293 and it's very important because it's a promise. 892 00:38:39,317 --> 00:38:40,752 To do what? 893 00:38:40,776 --> 00:38:43,772 It's a promise to try and do good. 894 00:38:43,796 --> 00:38:46,324 ? ? 895 00:38:48,977 --> 00:38:50,695 But, more than that, 896 00:38:50,719 --> 00:38:52,610 it's a promise to also help others 897 00:38:52,634 --> 00:38:53,785 who are trying to do good. 898 00:38:53,809 --> 00:38:55,855 ? ? 899 00:39:03,533 --> 00:39:05,754 And not just people who wear a badge 900 00:39:05,778 --> 00:39:07,537 or a uniform. 901 00:39:10,957 --> 00:39:13,543 It's a promise to help everyone. 902 00:39:13,568 --> 00:39:16,049 ? ? 903 00:39:19,400 --> 00:39:21,705 To be a light in the darkness. 904 00:39:21,729 --> 00:39:24,163 ? ? 905 00:39:24,187 --> 00:39:26,862 After all, the only way light can grow 906 00:39:27,432 --> 00:39:29,647 is by passing it on. 907 00:39:29,671 --> 00:39:32,587 ? ? 908 00:39:53,826 --> 00:39:56,044 And that's why I do this job, son. 909 00:39:59,278 --> 00:40:02,050 And that's why I'm gonna need that back before I go. 910 00:40:05,751 --> 00:40:06,902 [CHUCKLES] 911 00:40:06,926 --> 00:40:09,252 Thank you. 912 00:40:09,276 --> 00:40:11,776 - But you want to know a secret? - Yeah. 913 00:40:11,800 --> 00:40:15,688 This badge, it isn't everything. 914 00:40:16,979 --> 00:40:19,306 You, your mother, 915 00:40:19,330 --> 00:40:20,902 your sister, 916 00:40:21,288 --> 00:40:23,780 you are my light in the darkness. 917 00:40:29,442 --> 00:40:31,923 Dad, can we just fist-bump? 918 00:40:33,238 --> 00:40:34,282 Sure. 919 00:40:35,781 --> 00:40:37,783 [LAUGHS] 920 00:40:41,005 --> 00:40:42,503 I don't think I fully understood 921 00:40:42,527 --> 00:40:44,355 what you were saying back then... 922 00:40:46,779 --> 00:40:48,638 ...but I'm starting to now. 923 00:40:49,690 --> 00:40:51,425 Yeah, me, too. 924 00:40:51,449 --> 00:40:52,980 [CHUCKLES] 925 00:40:53,004 --> 00:40:55,211 That being said, um, 926 00:40:55,235 --> 00:40:57,256 there's still something I just don't get at all. 927 00:40:57,280 --> 00:40:59,824 I mean, I've been watching the news all day 928 00:40:59,848 --> 00:41:01,776 and they haven't once mentioned Parker or the team. 929 00:41:03,132 --> 00:41:05,071 Why doesn't NCIS get any credit? 930 00:41:06,812 --> 00:41:08,944 Son, we got what counts. 931 00:41:08,994 --> 00:41:13,544 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.