All language subtitles for Mare.Fuori.S04E14.Per.sempre.WEBDL.1080p.ITA.FHC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,680 --> 00:00:43,559 Invece a me piace farla a casa. 2 00:00:45,680 --> 00:00:47,639 Cosi la giornata cominci a meglio 3 00:01:12,000 --> 00:01:13,559 So no troppo emo zion at a. 4 00:01:15,360 --> 00:01:16,879 Sie chiu solos to maco 5 00:02:03,400 --> 00:02:06,119 Produttori RAl MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PAN NIO 6 00:02:08,440 --> 00:02:09,399 Prodotto da ROBERTO SESSA 7 00:02:20,720 --> 00:02:22,959 PER SEMPRE 8 00:12:25,480 --> 00:12:27,399 Eion on mi faccio com and are da nessuno 9 00:12:34,120 --> 00:12:35,559 Sei troppo otti mista 10 00:15:39,640 --> 00:15:41,719 Sta volta ricordo piu cose 11 00:15:44,280 --> 00:15:45,559 Mi sembra va piu reale 12 00:15:50,000 --> 00:15:51,839 Ricordo un parcheggio vuoto 13 00:15:55,320 --> 00:15:56,919 Mi sembra va di sentire un odo re 14 00:15:57,560 --> 00:15:58,359 Che odo re? 15 00:15:58,400 --> 00:15:59,199 T i po di... 16 00:15:59,880 --> 00:16:01,279 Fiori marci. 17 00:16:06,960 --> 00:16:08,079 Ero sporco 18 00:16:09,200 --> 00:16:11,359 Di sangue e fango 19 00:16:11,920 --> 00:16:12,959 Mi dovevo pulire 20 00:16:13,880 --> 00:16:15,559 E c'erano questi baril i 21 00:16:15,560 --> 00:16:17,999 C'eraunannaffiatoio e mi sono sciacqua to 22 00:16:23,840 --> 00:16:25,559 C'era questa in ferri at a 23 00:16:26,720 --> 00:16:28,559 E dietro a questo cancel lo c'era. 24 00:16:29,400 --> 00:16:32,039 Questo palazzo enorme,tipo un maus oleo 25 00:16:32,720 --> 00:16:34,199 Ifiori marci,ilmausoleo 26 00:16:34,720 --> 00:16:36,279 Sta vial cimitero 27 00:16:36,840 --> 00:16:38,279 Ti ricordi la zona piu omeno? 28 00:16:39,200 --> 00:16:40,079 Poggio reale. 29 00:16:40,640 --> 00:16:42,079 II cimitero di Poggio reale 30 00:16:43,040 --> 00:16:43,839 Poi? 31 00:16:45,000 --> 00:16:47,559 Poi ricordo che T'avvocato e sceso dalla macchina 32 00:16:50,360 --> 00:16:53,079 D a dentro al cof an o hapreso questa sacca vuota. 33 00:16:54,400 --> 00:16:56,199 Sta va and and o a prendere qualcosa 34 00:17:01,400 --> 00:17:03,679 A Poggio real e c'e la to mba dei Ricci? 35 00:17:04,160 --> 00:17:06,559 Edoardo una volta mi disse che la c'era Ciro 36 00:17:06,640 --> 00:17:08,318 Allora for se stanno la i sold i 37 00:17:08,360 --> 00:17:09,318 Lui quelli cerca va 38 00:17:10,319 --> 00:17:12,318 No,vabbema sei un genio 39 00:17:13,760 --> 00:17:15,318 Questa guerra la vinci a mo noi. 40 00:17:36,200 --> 00:17:38,639 Abbiamo la carne buona o solo carne di gabbiano? 41 00:17:40,040 --> 00:17:41,119 Che casa? Alina! 42 00:17:42,440 --> 00:17:43,959 Si, Bdrag unpo' 43 00:17:44,720 --> 00:17:47,279 Pesci olin i,forza! Unpo'di entusiasmo! 44 00:17:48,360 --> 00:17:50,199 lo esco, se no brucio tutto 45 00:17:59,160 --> 00:17:59,919 La birra? 46 00:18:51,040 --> 00:18:52,959 Non ho ne temp o ne voglia quindi fai presto 47 00:18:54,560 --> 00:18:55,679 Che hai deciso di fare? 48 00:18:57,000 --> 00:18:58,199 Ci hopen sato 49 00:18:58,840 --> 00:18:59,759 Hai ragione 50 00:19:03,040 --> 00:19:05,359 lo non sono nato per essere secondo a qualcuno 51 00:19:08,160 --> 00:19:11,319 Fi qur ati se mi faccio mettere piedi in test a da Polidori 52 00:19:15,560 --> 00:19:18,079 Con is old idei Ricci ci prendia mo tutta Napoli 53 00:19:32,840 --> 00:19:33,279 Fam mi un sorriso,dai 54 00:19:39,040 --> 00:19:40,079 Te lo giuro 55 00:19:42,000 --> 00:19:43,879 Che sei fa i un'altra stronzata 56 00:19:45,640 --> 00:19:47,599 sta volt a ti ucci do veramente 57 00:19:50,560 --> 00:19:51,679 No,sta volta no. 58 00:19:53,880 --> 00:19:55,159 Ho pre so una decision e 59 00:19:56,520 --> 00:19:57,719 Non si torna indietro 60 00:21:02,400 --> 00:21:03,199 S 61 00:21:20,920 --> 00:21:23,159 Oggi mi manca ancora di piumamma. 62 00:21:58,360 --> 00:22:03,759 loper te vorrei dei figli e una famiglia 63 00:22:05,200 --> 00:22:07,839 e una laurea da avvocato 64 00:22:07,880 --> 00:22:10,639 s are sti laprima 65 00:22:12,000 --> 00:22:17,359 a port are questo nostro nome piu lontano 66 00:22:18,880 --> 00:22:24,239 dove possiamo diment i care tutto il male 67 00:22:26,000 --> 00:22:31,159 I sogni duran o per una notte 68 00:22:32,640 --> 00:22:38,119 ma quellalba rosa mi e rimasta in test a 69 00:22:39,560 --> 00:22:43,319 Eravamo joe te senza paura 70 00:22:43,360 --> 00:22:46,719 che cambia vam oil futuro 71 00:22:46,760 --> 00:22:51,559 senza guard arc i mai piu indietro 72 00:23:58,760 --> 00:24:00,439 Gli faccio gliauguriemene vado 73 00:25:09,760 --> 00:25:10,839 Sor rid i 74 00:25:12,520 --> 00:25:14,039 Non fart i accor gere di niente 75 00:25:15,920 --> 00:25:17,039 Cos'รฉ successo? 76 00:25:18,760 --> 00:25:20,319 Non ti volevo chiedere piu niente 77 00:25:23,440 --> 00:25:25,039 Pero or a dev i fare quello che ti dico 78 00:25:26,320 --> 00:25:28,039 lofa rei di tutto perte 79 00:25:28,640 --> 00:25:29,959 Per farm i per don are da te 80 00:25:32,280 --> 00:25:35,559 All ora ritira la denuncia che hai fatto a Wanda Di Salvo 81 00:25:36,880 --> 00:25:38,559 Senno uccidono ituoi fratelli 82 00:25:43,520 --> 00:25:44,679 Mache stai dice n do? 83 00:25:46,120 --> 00:25:47,199 Fallo subito 84 00:26:46,000 --> 00:26:47,319 Mi posso seder e qua? 85 00:26:52,360 --> 00:26:53,879 Non sei male,lo sa i? 86 00:30:01,400 --> 00:30:02,959 Puoi as pett are in chiesa? 87 00:30:06,640 --> 00:30:08,759 Voglio fare I'ultima preghiera da sola 88 00:36:25,360 --> 00:36:26,519 E questo il pos to 89 00:36:32,520 --> 00:36:33,359 Vado io 90 00:36:33,840 --> 00:36:34,999 Fai presto pero 91 00:37:42,680 --> 00:37:43,719 Tise i perso? 92 00:37:45,360 --> 00:37:46,399 vien icon me 93 00:43:00,880 --> 00:43:02,799 Cosi non mi viene la nostalgia 94 00:43:12,720 --> 00:43:13,759 Che sta i pensando? 95 00:43:18,560 --> 00:43:19,879 Che ho il cuore in pace 96 00:43:23,000 --> 00:43:25,079 Che ho fa tto tutto quello che potevo fare 97 00:43:29,560 --> 00:43:31,279 Or a ci devi pensare tu a salvar la 98 00:43:32,280 --> 00:43:33,359 Come hai fatto con me 99 00:43:39,560 --> 00:43:42,719 lo ho la persona piu importante della mia vita a cui pensare 100 00:43:47,560 --> 00:43:48,439 lova do 101 00:44:08,080 --> 00:44:09,919 Tien i d'occhio papa.mi raccomando 102 00:44:21,800 --> 00:44:23,239 Sempre padre e figlio? 6735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.