Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,360 --> 00:02:33,079
MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PAN NIC
2
00:02:35,440 --> 00:02:36,359
Prodotto da ROBERTO SESSA
3
00:03:41,920 --> 00:03:44,359
Che sta vate facendo?
Si era bloc cata la porta
4
00:03:44,400 --> 00:03:46,719
_a prossima volta andiamo dalla diret trice
5
00:03:47,280 --> 00:03:48,599
Tu vai dal comandante
6
00:03:56,160 --> 00:03:57,199
Si edit i
7
00:04:02,800 --> 00:04:05,759
che non os tante la tua test a di cazzo
8
00:04:06,560 --> 00:04:08,239
seiu n ragazzo fortunato
9
00:04:14,360 --> 00:04:15,599
Dove vai?
10
00:04:19,000 --> 00:04:19,719
Che c'é?
11
00:04:21,120 --> 00:04:22,279
Cie rim as to male?
12
00:04:25,800 --> 00:04:27,399
Avete problemi in famiglia?
13
00:04:28,000 --> 00:04:29,959
Ho visto vostra moglie,era scon volta
14
00:04:30,960 --> 00:04:32,199
Pensa a i tuoi quai
15
00:04:32,240 --> 00:04:33,319
lo non ne ho
16
00:04:34,640 --> 00:04:36,239
Avete detto che so no fortunato
17
00:04:36,280 --> 00:04:40,359
All ora sapevi che il magistrato
18
00:04:53,160 --> 00:04:53,599
Alla faccia!
19
00:05:00,680 --> 00:05:02,599
Per me sono tutte scemenze
20
00:05:06,000 --> 00:05:07,519
Micalodevofaresoloio!
21
00:05:08,280 --> 00:05:09,679
Sai dove vai a lavorare?
22
00:05:11,200 --> 00:05:12,359
Chene so!
23
00:05:18,520 --> 00:05:19,839
Che fortuna!
24
00:05:21,120 --> 00:05:22,639
Che in ten zion i hai con
Carmela?
25
00:05:26,640 --> 00:05:29,239
Questa e un'occasione per mettere la testaa pos to
26
00:05:32,880 --> 00:05:35,399
Tu ci credi davvero all e stron za te che dici?
27
00:05:37,200 --> 00:05:38,559
Amia mogliecipenso io
28
00:05:42,800 --> 00:05:46,279
Per piacere,pure se mi avete salvato la vita non vi intro met tete
29
00:05:46,960 --> 00:05:48,759
lo per te ho gia fatto troppo
30
00:05:49,760 --> 00:05:51,639
E ora misono rotto il cazzo
31
00:06:20,560 --> 00:06:21,559
A more mio!
32
00:06:22,240 --> 00:06:23,199
Vieni qua
33
00:06:28,080 --> 00:06:29,359
No,non vi pre occup ate
34
00:06:31,920 --> 00:06:34,079
Non fa niente Mamma,par la con la signora
35
00:07:14,760 --> 00:07:16,079
Bello,signora. Mi piace
36
00:07:27,280 --> 00:07:28,559
Prendiun attimo icani
37
00:07:29,920 --> 00:07:30,719
Chec °é?
38
00:07:32,360 --> 00:07:34,879
Pino,cos'é questa nov it a
che vuoi vive re da solo?
39
00:07:34,920 --> 00:07:36,759
Mic ada solo! Con Kubra
40
00:07:39,760 --> 00:07:41,199
Appena sistem o tutto
41
00:07:42,560 --> 00:07:44,599
Si,ioa lavorare ci so fare.
42
00:07:44,640 --> 00:07:47,559
Dammi unpo'di tempo
e vedrai che scic cheri a!
43
00:07:50,200 --> 00:07:51,559
Mamma.non tip re occup are
44
00:08:06,560 --> 00:08:08,799
lo te I'ho sempre detto che sei tutto sc emo!
45
00:08:10,600 --> 00:08:13,719
Signora,date mi unpo'ditempo
e la casa diventer a come nuova
46
00:08:16,400 --> 00:08:17,279
Un an no?
47
00:08:18,000 --> 00:08:19,279
E un po'troppo
48
00:08:19,720 --> 00:08:22,239
Per o cipossiamo venire incontro
49
00:08:26,840 --> 00:08:28,759
Prend ii can i,io parlo con la signora
50
00:08:39,120 --> 00:08:40,359
Cosa di raia Carmela?
51
00:08:42,760 --> 00:08:44,439
Perche devo far la sof fri re?
52
00:08:45,440 --> 00:08:48,919
Meglio che non sappi a che l'azienda dove lavoro e del padre di Teresa
53
00:08:50,720 --> 00:08:52,759
Non volevi prenderti il clan dei Ricci?
54
00:08:55,360 --> 00:08:57,599
Don Salvatore vol eva che
e comandasse la figlia
55
00:09:00,680 --> 00:09:02,119
Per me sei tu il boss
56
00:09:07,840 --> 00:09:09,679
Or a basta,vai a giocare a pallone
57
00:09:40,600 --> 00:09:42,119
Unpo'piu dienergia,vai.
58
00:09:47,760 --> 00:09:48,839
Or a ti riconosco!
59
00:10:10,440 --> 00:10:11,399
Un astron z at a.
60
00:10:12,560 --> 00:10:14,919
E or a aspetto che pass i il tempo qua dentro
61
00:10:18,760 --> 00:10:19,679
Che hai?
62
00:10:38,560 --> 00:10:40,479
Per guest o combat to ogni giorno
63
00:11:05,920 --> 00:11:07,239
Buongiorno alla stanza.
64
00:11:13,440 --> 00:11:14,919
Come siam o floreal i!
65
00:11:15,680 --> 00:11:17,359
-Ho una bella novita Dimm i
66
00:11:21,240 --> 00:11:23,999
voglio cambiare vita
67
00:11:24,040 --> 00:11:26,039
A moree bellissimo! Stai scherzando?
68
00:11:27,520 --> 00:11:28,559
Dove vai a lavorare?
69
00:11:29,560 --> 00:11:31,159
Non lo so,doman i si vedra
70
00:11:34,360 --> 00:11:34,839
Sent i
71
00:11:36,880 --> 00:11:39,119
Quindi de is old idei Ricc
non ti importa piu?
72
00:11:39,960 --> 00:11:40,759
Certo
73
00:11:41,760 --> 00:11:42,959
Or a devo lavorare bene
74
00:11:43,600 --> 00:11:46,519
Cosi se mi danno i domicil i ari diventa tutto piu facile
75
00:11:49,120 --> 00:11:51,079
Quando esci,facciamo un altro figlio
76
00:11:51,520 --> 00:11:53,199
sin facciamo dieci
77
00:15:39,320 --> 00:15:40,759
loe voi ci so miglia mo
78
00:15:49,840 --> 00:15:51,919
Siamo fatte della stessa pasta
79
00:15:54,000 --> 00:15:55,919
ln fatti abbiamo lo stesso destino
80
00:16:00,320 --> 00:16:01,799
Voi avete perso una sorella.
81
00:16:03,600 --> 00:16:04,999
lo ho perso tutti quanti
82
00:16:09,080 --> 00:16:11,599
Ma.il mio dolore e uguale al vostro
83
00:16:20,560 --> 00:16:22,239
Vorrei and a re al cimitero da papa
84
00:16:23,440 --> 00:16:24,839
Voi mi potete capire
85
00:16:32,720 --> 00:16:34,079
Per che mi dit e di no?
86
00:16:39,280 --> 00:16:40,559
In quell a cappella.
87
00:16:41,800 --> 00:16:43,119
C'e tutta lamia famiglia
88
00:16:44,800 --> 00:16:46,079
Per me e importante
89
00:16:50,160 --> 00:16:51,479
Pensate ci bene
90
00:16:53,160 --> 00:16:54,239
Vo i sa pete
91
00:17:40,560 --> 00:17:41,559
Che succed equa?
92
00:17:42,040 --> 00:17:43,959
La signora vuole entrare per forza
93
00:17:45,400 --> 00:17:46,759
Fall a entrare, Gennaro
94
00:17:53,760 --> 00:17:55,239
Domani e la sua festa
95
00:17:55,280 --> 00:17:56,279
Vieni a casa?
96
00:17:57,000 --> 00:17:58,799
L'avvocato ti fa avere un permesso
97
00:18:02,440 --> 00:18:05,279
Chedi ci?
98
00:18:06,760 --> 00:18:08,039
Davvero,comandante?
99
00:18:09,360 --> 00:18:10,679
Andiamo in direzione
100
00:18:11,760 --> 00:18:12,639
Andiamo.
101
00:18:21,440 --> 00:18:22,439
sto qua.
102
00:18:57,160 --> 00:19:00,159
Quando la passo aprende re?
Ve lo faccio sapere io
103
00:19:29,120 --> 00:19:33,199
Seno passi un guaio anche tu
Oggilagiornata
ae iniziata male
104
00:20:09,240 --> 00:20:13,359
Dite laver it a, Tavete fatto perme
o per fare un dis pet to a mia mamma?
105
00:20:14,320 --> 00:20:16,079
God iti la bambina e non pensar ci
106
00:20:18,520 --> 00:20:21,399
Fraunpo'esco
e ho paura che vi dimen ti cate di me
107
00:20:30,120 --> 00:20:31,599
Tien it i st ret to tuo padre
108
00:20:32,200 --> 00:20:33,959
Che e il padre migliore che pote vi avere
109
00:20:38,680 --> 00:20:39,839
Tis ei scoccia to?
110
00:23:08,880 --> 00:23:10,559
Perl a gente come noi..
111
00:23:11,680 --> 00:23:13,759
E'uni co modo per tent are di vivere
112
00:23:15,760 --> 00:23:18,959
Questo non significa
113
00:23:29,360 --> 00:23:30,919
= I perdono e''unica cosa che ci salva
114
00:23:36,000 --> 00:23:37,439
Per questo ci serve Dio
115
00:23:39,800 --> 00:23:41,879
Per trovare la forza di per don are
116
00:23:47,440 --> 00:23:50,319
Second ome questa lezione do vreste
e impararla anche voi
117
00:24:10,640 --> 00:24:12,559
Ho bisogno di and a re al cimitero
118
00:24:14,760 --> 00:24:16,239
Devo par la re con papa
119
00:24:20,520 --> 00:24:21,879
Voi mi potete capire
120
00:26:33,400 --> 00:26:35,359
Dip in gia molo insieme questo futuro
121
00:26:38,680 --> 00:26:40,239
Siamo so li ma insieme
122
00:26:40,800 --> 00:26:41,919
Sposi am oci.
123
00:26:47,240 --> 00:26:48,959
Che c'é? Anche tu sei nervosa?
124
00:26:51,520 --> 00:26:52,439
Vieni qua.
125
00:27:14,840 --> 00:27:17,119
lo comunque devo chiede rt i sc usa.
126
00:27:24,880 --> 00:27:26,239
Non miso no off esa
127
00:27:34,000 --> 00:27:35,039
Che hai?
128
00:27:35,800 --> 00:27:36,879
Quell'avvocato di merda
129
00:27:38,360 --> 00:27:39,799
Pure da morto mi ha fregato
130
00:27:44,080 --> 00:27:45,079
So no stan ca.
131
00:27:47,600 --> 00:27:48,999
Non sop porto piu nessuno.
132
00:27:50,560 --> 00:27:51,559
Tu che hai?
133
00:27:55,560 --> 00:27:59,039
Non riesco a smettere di pensare
134
00:28:00,200 --> 00:28:01,279
Lascia stare tuo padre
135
00:28:12,560 --> 00:28:13,679
Tipos so abbraccia re?
136
00:28:40,120 --> 00:28:41,359
La notte sara lung a
137
00:28:42,840 --> 00:28:43,839
pensate voi
138
00:28:53,560 --> 00:28:54,479
O Lino?
139
00:28:56,160 --> 00:28:57,559
No,e stata lei.
140
00:28:58,080 --> 00:28:59,199
Si sente,?
141
00:29:00,000 --> 00:29:02,799
Voglio sent i re quest'odor e
per tutta la vita,credimi
142
00:29:05,680 --> 00:29:06,759
So no felice perte
143
00:29:07,280 --> 00:29:08,799
No n c'é cosa piu bella
144
00:29:10,760 --> 00:29:13,719
Riuscira i anche tu a farti una famiglia
145
00:29:14,560 --> 00:29:16,439
To cca vedere Kubra chevuole fare
146
00:29:16,440 --> 00:29:17,999
La fuori e dasola
147
00:29:19,560 --> 00:29:20,919
Pino,ela fai
148
00:29:20,960 --> 00:29:22,159
Cert o che ce la fai
149
00:30:58,240 --> 00:30:59,559
Devo lavorare
150
00:31:01,320 --> 00:31:04,279
Come faia stare tutto il giorno con quell a
gente
di
merda?
151
00:31:41,680 --> 00:31:43,119
Non ho piu niente da dirle
152
00:31:49,840 --> 00:31:50,999
Che bella bambina.
153
00:31:53,160 --> 00:31:54,159
Ti somiglia
154
00:32:14,440 --> 00:32:16,559
Lupo era e lupo rimane
155
00:32:17,120 --> 00:32:18,919
Ep pure non ved o nessun branco
156
00:32:26,920 --> 00:32:28,519
Vi fate chiam are lupi
157
00:32:32,440 --> 00:32:34,119
E invece vi muovete in gregge
158
00:34:40,840 --> 00:34:42,079
Peropuo aiutarete
159
00:35:00,600 --> 00:35:02,039
Sim a non ti posso aiut are
160
00:35:02,080 --> 00:35:03,679
Tel o giuro,lof a rei.
161
00:35:31,680 --> 00:35:34,519
Vuole and are dallo psicologo Sia lo data la Madonna.
162
00:35:42,240 --> 00:35:43,319
Una cosa alla volta
163
00:36:16,520 --> 00:36:18,759
Tra un paio di anni torno qui
e mi compro tutto
164
00:36:18,800 --> 00:36:20,559
Ci facciamo un albergo vista mare
165
00:36:20,920 --> 00:36:22,879
Tu che ti compri? = Maschio Angio in o?
166
00:36:22,920 --> 00:36:26,359
Che ci faccio col Maschio Angio in o?
Mi basta un basso con Kubra
167
00:36:26,400 --> 00:36:27,999
sold i non ti ren do no felice
168
00:36:28,040 --> 00:36:30,679
Tu lavora,capito?sold i li porti a me.
169
00:37:00,520 --> 00:37:01,679
Mid a i una sigaret ta?
170
00:37:09,120 --> 00:37:10,159
Uname rda
171
00:37:56,000 --> 00:37:57,599
Allora e vero che ci tieni a me
172
00:40:41,600 --> 00:40:41,999
IN L
173
00:42:30,600 --> 00:42:32,199
Gli dovevo dire una cosa
174
00:42:44,720 --> 00:42:46,159
Da solano n ci riesco
175
00:43:05,400 --> 00:43:07,839
Ogni cosa I'ho sempre chiesta alui
176
00:43:10,280 --> 00:43:11,959
E or a che non c'e piu
177
00:43:13,600 --> 00:43:14,919
Non so cosa fare
178
00:44:38,520 --> 00:44:40,959
Quanto e grande!
Cos'é? La Reg gia di Caserta?
179
00:44:49,640 --> 00:44:50,559
E finto.
180
00:44:59,680 --> 00:45:00,959
Ma io qui che dev o fare?
181
00:48:59,360 --> 00:49:00,359
So lo un uovo?
182
00:51:05,400 --> 00:51:08,279
Peccato che per mangiare st avanoper uccidersi tra loro
183
00:51:08,320 --> 00:51:11,999
'hanno fatta a corian do li
184
00:51:16,680 --> 00:51:17,559
Vab be,ho capito.
185
00:51:18,080 --> 00:51:21,039
Tu come educat rice cinofila
sei proprio negata
186
00:51:21,080 --> 00:51:22,199
Mache dic i,ino?
187
00:51:23,080 --> 00:51:23,999
Quello ch e vedo.
188
00:51:30,800 --> 00:51:31,599
Tien i
189
00:51:32,400 --> 00:51:33,359
Dalli ame
190
00:51:34,640 --> 00:51:36,559
Adesso rientro nel centro cinofilo
191
00:51:36,560 --> 00:51:37,799
Faccio l or o il bag net to
192
00:51:40,920 --> 00:51:43,719
oraalposto dfun figlio
hounprincipale?
193
00:51:43,760 --> 00:51:45,719
Mamma,ioper.tesono tutto,osai
194
00:51:46,880 --> 00:51:48,039
Tu seiun fetente
195
00:51:48,080 --> 00:51:50,639
Mi vuoi solo compra re.
-E da tempo che ti ho compra to!
196
00:51:51,600 --> 00:51:52,839
Ciao,cive diamo dopo
197
00:57:51,840 --> 00:57:52,199
ALL
198
00:58:45,600 --> 00:58:46,959
Conos cile regole,no
199
00:58:48,840 --> 00:58:50,319
Che cazzo vi ho insegnato?
200
00:58:52,000 --> 00:58:55,039
Ha ragione Sofia quando dice che qui abbiamo perso la testa.
201
00:59:01,720 --> 00:59:02,639
Ecco lo.
202
00:59:09,240 --> 00:59:11,039
Sai come si chiama? Dove puo stare?
203
00:59:17,520 --> 00:59:18,919
E success a una bella cosa
204
00:59:19,520 --> 00:59:21,679
Dopo tante cose brutte
205
00:59:21,720 --> 00:59:23,039
e success a una cosa bella.
206
00:59:26,600 --> 00:59:28,119
Come pen si che possa finire?
207
00:59:58,000 --> 00:59:58,519
厂
208
01:01:03,520 --> 01:01:05,759
E meglio che mi dite
chi ha rubato la pistola,
209
01:01:05,800 --> 01:01:07,959
se no passate un guaio tutti quanti!
210
01:01:08,000 --> 01:01:11,199
Ultima men te si ete un po'confuso
Diche
pistola sipar la?
211
01:01:15,600 --> 01:01:19,559
Ora ve la prendete conipiu piccoli?
212
01:01:22,000 --> 01:01:23,599
Me la posso prendere pure con te.
213
01:01:43,560 --> 01:01:44,839
Noi via iu tiamo
214
01:01:48,160 --> 01:01:49,559
E ci dove te chiedere sc usa
215
01:01:50,520 --> 01:01:52,319
Perche ci avete mancato di rispetto
216
01:01:52,800 --> 01:01:53,799
Ho capito
217
01:01:55,240 --> 01:01:57,479
Chiudeteli tutti nei campi sportivi
218
01:01:58,000 --> 01:02:00,239
Imaschi da un lato
ele femmine dall'altro
219
01:02:01,880 --> 01:02:03,399
Vieni,ibaltiamo tutto TIPM
220
01:02:05,000 --> 01:02:06,599
E meglio che esce la pistola
221
01:03:38,520 --> 01:03:39,639
Sei lamia vita
222
01:03:43,520 --> 01:03:44,919
lo senza di te non vivo
223
01:04:09,800 --> 01:04:10,959
Ti voglio spos are
224
01:04:28,640 --> 01:04:30,599
: Tutta la vita assieme?
Tutta la vita
225
01:05:23,280 --> 01:05:24,559
Per sempre
14999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.