All language subtitles for Mare.Fuori.S04E07.Il.prezzo.del.cambiamento.WEBDL.1080p.ITA.FHC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,920 --> 00:00:28,279 6 MESI PRIMA 2 00:00:32,000 --> 00:00:33,279 E com'era questa coppia? 3 00:00:34,320 --> 00:00:36,199 Erano gentili 4 00:00:36,720 --> 00:00:38,439 Sor ride va no tan to 5 00:00:42,840 --> 00:00:44,919 Non han no voluto nemme no incontra rmi 6 00:00:46,000 --> 00:00:48,159 Cap is ci che significa? 7 00:00:50,560 --> 00:00:51,359 lo e te. 8 00:00:52,560 --> 00:00:54,639 E semi voglio no 9 00:00:55,520 --> 00:00:56,759 ooad ott are? 10 00:01:07,440 --> 00:01:08,519 Ascolta, Da my an 11 00:01:09,400 --> 00:01:14,599 Non esiste un'altra famiglia non esister a mai 12 00:01:14,640 --> 00:01:15,919 Siamo solo io ete. 13 00:01:17,080 --> 00:01:19,679 Non ti lascero. Va bene? Hai capito? 14 00:01:59,360 --> 00:02:01,199 Giulia ha dato fuoco a tutto 15 00:02:01,240 --> 00:02:02,519 E esplo sa una bomb ola 16 00:02:03,400 --> 00:02:04,639 Epo i tutto il resto 17 00:02:58,000 --> 00:03:00,759 MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBON E -P 18 00:03:03,120 --> 00:03:04,039 Prodotto da ROBERTO SESSA 19 00:03:18,520 --> 00:03:19,279 Nun zia. 20 00:03:19,880 --> 00:03:23,879 Mi stava a venendo un infarto, Gennaro 21 00:03:27,400 --> 00:03:29,199 Non dove va and arc i Maddalena? 22 00:03:32,440 --> 00:03:34,639 Girae rigira il cetriolo A chi va? 23 00:03:38,560 --> 00:03:40,719 Cos'é success o? Un ma cello, Carmine 24 00:03:41,360 --> 00:03:43,639 Per poco non prend eva fuoco tutto il palazzo 25 00:03:49,400 --> 00:03:51,159 Ha incendiato leilo studio 26 00:03:51,560 --> 00:03:52,799 Quella e fuori di test a 27 00:03:53,280 --> 00:03:54,799 Se non era per questa piccoli na 28 00:03:54,840 --> 00:03:57,519 l'amico vostro per salvare guella svitata. cirimaneva. 29 00:03:58,560 --> 00:03:59,719 Perche? Che ha fat to? 30 00:04:04,920 --> 00:04:05,959 Niente.on par la 31 00:04:06,400 --> 00:04:08,319 No.non ti pre occup are,none muta 32 00:04:08,880 --> 00:04:11,239 La voce ce T'ha e che voce 33 00:04:52,840 --> 00:04:54,439 Sta vi per am mazza rci tutti 34 00:05:04,360 --> 00:05:05,839 Non ci sta i con la testa? 35 00:05:21,280 --> 00:05:22,279 Eral a bomb ola 36 00:05:43,960 --> 00:05:45,999 Sei proprio tutt a scema! 37 00:05:46,680 --> 00:05:47,639 Te lo giuro 38 00:06:20,560 --> 00:06:22,199 Te ne rend i conto? 39 00:06:40,760 --> 00:06:42,119 lo pot evo morire 40 00:06:47,800 --> 00:06:49,239 Non te ne freg a proprio? 41 00:07:31,960 --> 00:07:35,559 Nem me no se fossi l'ultima femmina sulla faccia della terra 42 00:11:33,560 --> 00:11:35,679 Mi fai and are a lavorare tranquillo ono? 43 00:11:37,320 --> 00:11:38,319 Chedi ci? 44 00:11:39,440 --> 00:11:41,359 Si io Apos to 45 00:11:41,400 --> 00:11:44,519 Poi quello che fa i casini quandoesce seitu,non io 46 00:11:46,080 --> 00:11:47,479 Fai il bravo 47 00:11:49,840 --> 00:11:50,959 Fai il bravo pure tu 48 00:11:51,440 --> 00:11:54,239 Devo,per forza! Voglio no oproprio me,fratello 49 00:11:54,880 --> 00:11:57,239 Quando miri capita un'occasione del genere? 50 00:12:14,680 --> 00:12:15,759 Che c'é, Carmine? 51 00:12:19,880 --> 00:12:20,959 Siamo a un punto morto 52 00:12:21,000 --> 00:12:23,399 Pure se un testim one ne aveva riconos ciuti due 53 00:12:24,120 --> 00:12:24,919 Epo i? 54 00:12:26,240 --> 00:12:28,039 Li hanno trovati uccisi tutti e due 55 00:12:31,200 --> 00:12:33,919 Non sape te chi erano e a chi appart eneva no? 56 00:12:36,520 --> 00:12:39,999 Dico no che son o cani sciolti ma c'é una terza persona in giro 57 00:12:43,040 --> 00:12:44,879 So no sicuro chela trovate. 58 00:12:46,040 --> 00:12:49,879 Se mi capita tr a le mani, solo Dio sa quello che puo succedere 59 00:13:02,520 --> 00:13:03,559 staid or men do? 60 00:13:04,120 --> 00:13:07,239 Mi avete rotto il cazzo tutti quanti oggi! 61 00:13:09,800 --> 00:13:10,839 Vai aprender lo 62 00:13:11,360 --> 00:13:12,519 Che hai detto.scemo? 63 00:13:13,040 --> 00:13:14,559 Ti ho detto "vai a prenderlo"! 64 00:13:57,400 --> 00:13:58,679 Lo porto in ospedale? 65 00:13:59,560 --> 00:14:03,239 Dot to red fare per for za la last ra? Alla fine il piede non mifa male 66 00:14:20,080 --> 00:14:21,519 Sta cosi da ieri 67 00:14:24,360 --> 00:14:25,879 Hapi an to tutta la notte 68 00:14:45,680 --> 00:14:48,599 Per amore a volte si fanno cose chenon vor rest i fare 69 00:16:52,600 --> 00:16:55,119 Ti trover o. Misent i? 70 00:16:55,160 --> 00:16:57,279 Ti trover o andra tutto bene 71 00:16:57,320 --> 00:17:00,879 And ra tutto bene,tloprometto Sare mo insieme. Non ti lascero, Damyan 72 00:17:00,920 --> 00:17:02,879 Da my an,titr ovo 73 00:17:03,400 --> 00:17:04,199 Va bene? 74 00:17:04,720 --> 00:17:05,719 Melo pro metti? 75 00:17:05,760 --> 00:17:07,559 Andra tutto benes are mo insieme 76 00:17:08,120 --> 00:17:09,479 Sa remo insieme 77 00:17:41,000 --> 00:17:43,079 Ho fattouna passeggiata a Mare chiaro 78 00:18:09,360 --> 00:18:10,559 Masta voc on lui 79 00:19:01,760 --> 00:19:02,919 lo non ho fatto niente 80 00:19:10,560 --> 00:19:12,679 lo AIfredo non lo avrei mai ucciso. 81 00:19:35,040 --> 00:19:36,559 Perche,diret trice? 82 00:19:37,680 --> 00:19:38,759 Mi credet e voi? 83 00:19:42,240 --> 00:19:43,559 Non ho fatto niente 84 00:19:53,720 --> 00:19:54,919 Faccio da sola 85 00:19:57,240 --> 00:19:59,319 E vero? Facciamo da sole 86 00:20:07,840 --> 00:20:09,119 Le it iha salvat a 87 00:20:10,400 --> 00:20:12,919 Per o vuole vedere tua nonna sotto terra 88 00:20:13,680 --> 00:20:15,159 Non glielo faremo fare,vero? 89 00:20:17,800 --> 00:20:18,799 M andale un bacio 90 00:20:21,240 --> 00:20:22,639 Che facciamo,bam bolin a? 91 00:20:28,880 --> 00:20:30,039 Andiamo da papa 92 00:21:08,440 --> 00:21:10,479 La caviglia comincia a farmi male 93 00:22:23,640 --> 00:22:24,919 Ti giuro che li prendo 94 00:23:15,640 --> 00:23:17,679 Andiamo in questo cazzo di ospedale 95 00:23:25,560 --> 00:23:26,919 Ho in contrato Rosa Ricci in cortile 96 00:23:28,840 --> 00:23:30,319 Mi ha lancia to un'occhi at accia! Sepoteva miuccideva 97 00:23:34,240 --> 00:23:35,559 E chi edit i perche 98 00:23:36,520 --> 00:23:37,439 Ancora, Carmine? 99 00:23:38,520 --> 00:23:40,079 lo con Salvatore Ricci.. 100 00:23:41,560 --> 00:23:43,159 Non c'ho niente a che fare 101 00:23:45,840 --> 00:23:48,079 Pure con la moglie del comandante mamma 102 00:23:50,560 --> 00:23:51,919 Non c'entri niente? 103 00:24:01,400 --> 00:24:02,759 E poison o solo bug ie 104 00:24:03,840 --> 00:24:05,719 Non riesci proprio a fidarti di me 105 00:24:07,800 --> 00:24:08,599 Fai male 106 00:24:14,360 --> 00:24:16,879 Dimm i perche sei qui cosi facciamo in frett a. 107 00:24:19,240 --> 00:24:21,599 Chie quello che or a si sta facendo Rosa Ricci? 108 00:24:22,160 --> 00:24:23,719 La ragazza cambia idea cosi 109 00:24:26,600 --> 00:24:28,759 Quello or a vuole com and are qua dentro 110 00:24:29,800 --> 00:24:31,079 Saic he vuol dire? 111 00:24:33,880 --> 00:24:34,679 Qua dentro 112 00:24:35,360 --> 00:24:36,199 Se voglio 113 00:24:36,880 --> 00:24:37,799 Comando io 114 00:24:38,600 --> 00:24:39,639 Sai perche? 115 00:24:40,600 --> 00:24:43,559 Perche conosco a me moria le regole tue e della tua gente 116 00:24:45,440 --> 00:24:46,919 Ciso no cresc iu to 117 00:24:50,800 --> 00:24:52,759 Solo che poi ho fatto scelte diverse 118 00:24:54,600 --> 00:24:55,919 E con me anche Rosa 119 00:24:57,920 --> 00:24:58,959 E come me. 120 00:24:59,720 --> 00:25:01,879 Rosa non e come la sua famiglia 121 00:25:04,640 --> 00:25:07,199 Per un moment o ci ho creduto anche io,poi. 122 00:25:09,960 --> 00:25:11,679 Non siete fatti per mischiar vi 123 00:25:15,400 --> 00:25:18,119 Futura non ha bisogno di una mamma che gioca con te 124 00:25:18,160 --> 00:25:20,879 solo per che spera di fare del male a me perche e cosi 125 00:25:21,360 --> 00:25:22,639 m para a pensare 126 00:25:26,160 --> 00:25:27,559 Port at emi la bambina 127 00:25:50,520 --> 00:25:51,959 Quell astron za! 128 00:25:54,000 --> 00:25:55,279 Haivisto tuasuocera? 129 00:25:56,200 --> 00:25:57,719 Dove vi vedere las ua faccia 130 00:25:59,360 --> 00:26:00,599 a avol evo picchi are 131 00:26:01,400 --> 00:26:02,359 Per /me ha.paura 132 00:26:04,320 --> 00:26:05,759 Chele port i via il figlio 133 00:26:15,720 --> 00:26:16,999 Sai gia quello che penso 134 00:26:19,800 --> 00:26:21,719 lo sto parl and o di Rosa e Carmine 135 00:26:27,680 --> 00:26:29,679 All or a che bisogno hai di Luigi? 136 00:26:30,560 --> 00:26:32,519 Parli tu che I'hai data a tutta Napoli? 137 00:26:39,200 --> 00:26:40,319 Hai ragione 138 00:26:42,920 --> 00:26:44,879 losonosolouna zoccola,no? 139 00:26:47,400 --> 00:26:49,839 Anzi scusami se mi sono preoccupa ta per te 140 00:27:47,920 --> 00:27:49,559 Ma che cazzo vuol dire? 141 00:28:15,600 --> 00:28:18,039 Si.mamia mamma non se ne frega un cazzo odei cavalieri 142 00:28:53,640 --> 00:28:56,639 Sai che sei proprio bravo coni cani? Ti ringrazio 143 00:29:00,920 --> 00:29:02,359 Pure lamia ragazza,dai 144 00:29:04,280 --> 00:29:06,959 Sono content o che il giudice ti ha dato l'articolo vent uno 145 00:29:07,000 --> 00:29:09,679 Day vero.sono content o che stai qua. Ti ringrazio 146 00:29:21,560 --> 00:29:23,839 Special mente a questaqui lapiu pazzerella. 147 00:29:24,680 --> 00:29:26,559 Come si dice? Chi si somiglia,ipiglia 148 00:29:27,760 --> 00:29:28,679 Cip enso io 149 00:29:31,720 --> 00:29:33,759 Ci vediamo dopo? Vabene 150 00:30:27,120 --> 00:30:29,719 Per fortuna ha i la pelle dura. come latest a! 151 00:30:30,240 --> 00:30:31,399 Lo puoi dire forte 152 00:30:43,720 --> 00:30:45,039 Tivuolela direttrice 153 00:30:57,560 --> 00:30:59,559 Ti ho detto di scendere,muoviti 154 00:31:29,840 --> 00:31:31,679 All or a non ho sognato che parlavi 155 00:32:50,320 --> 00:32:52,799 Un'anguilla,sci vol a tr a lemani. Forza! 156 00:34:18,360 --> 00:34:19,678 Non hai niente da dire? 157 00:34:57,640 --> 00:34:59,159 Tu sei senza speranze. 158 00:36:01,640 --> 00:36:02,759 Alza ti,da i. 159 00:37:40,360 --> 00:37:41,319 Piccoli na. 160 00:37:42,200 --> 00:37:43,679 Ruber ei la luna per te 161 00:38:14,560 --> 00:38:16,319 Comunque per me ha il pi sell in o 162 00:38:17,840 --> 00:38:18,799 Eh,sive de 163 00:38:22,200 --> 00:38:23,319 See femmina,e bella 164 00:38:42,640 --> 00:38:45,119 Qua dentro che c'é? Niente,u po'di pazienza 165 00:38:52,440 --> 00:38:54,119 No,ma sepoi se l a prende con me? 166 00:41:16,440 --> 00:41:19,519 Che palle T onino! Facciamo le pizze fritte,sono piu buone 167 00:41:19,560 --> 00:41:23,359 Ii pane che ti insegno a fare io ti fara odiare quello che compri in giro 168 00:41:53,520 --> 00:41:54,879 Mi ci devo solo a bit u are. 169 00:48:18,960 --> 00:48:22,239 Second ome non gli e piaciuto quello che hai combina to oqui dentro 170 00:48:23,200 --> 00:48:24,159 Andiamo.dai 171 00:48:54,920 --> 00:48:57,039 Per me sei stata important e e telo volevo dire 172 00:49:07,360 --> 00:49:08,239 T u sei stata l'unica cosa bella che mie capitata aqua dentro 173 00:49:15,720 --> 00:49:17,919 Non sei cattiva come vuoi far sembra re 174 00:49:19,320 --> 00:49:21,199 Poi hai una voce bellissima 175 00:49:22,120 --> 00:49:23,199 Che tit occ a qui 176 00:49:25,000 --> 00:49:25,999 Mi raccomando 177 00:49:26,920 --> 00:49:28,399 Non spre care questo talento 178 00:49:28,920 --> 00:49:30,879 Te lo dice uno che non sa fare un cazzo 179 00:49:37,120 --> 00:49:38,359 Cosi posso dire 180 00:49:43,200 --> 00:49:43,799 TRA 181 00:49:47,080 --> 00:49:48,079 Dobb i amo and are 182 00:51:27,200 --> 00:51:29,439 Solo lei sai guai che le ho fatto pass are. 183 00:51:34,680 --> 00:51:35,759 No,haragione 184 00:51:37,560 --> 00:51:40,359 Con rispetto par la ndo ho fatto tante stronzate 185 00:51:47,800 --> 00:51:49,159 Sa pete perche? 186 00:51:51,760 --> 00:51:53,999 So no nato nella parte sbag li at a di Napoli 187 00:52:18,000 --> 00:52:19,039 So cont are i sold i 188 00:52:21,240 --> 00:52:24,519 Per o o posso lavorare anche in un negozio ho fatto di peggio 189 00:53:52,360 --> 00:53:52,799 H 190 00:54:04,880 --> 00:54:05,879 Certo 191 00:55:06,520 --> 00:55:08,239 Cos'é?“ Aff it tasi ” 192 00:55:08,280 --> 00:55:10,519 Ragazzo questo e un segno del destino 193 00:55:10,560 --> 00:55:12,639 Con los tip end i o prendo in affitto questo basso 194 00:55:12,680 --> 00:55:14,839 cosi quan do vieni a Napol sai dove and are 195 00:55:14,880 --> 00:55:16,879 Capito? Vieni a dormir e a casa mia 196 00:55:19,880 --> 00:55:22,119 Pino,se me ne vado da qui, non torno piu. 197 00:55:24,520 --> 00:55:26,039 Che signifi ca "se me ne vado"? 198 00:55:26,560 --> 00:55:28,119 Stai pensando o ancora a quella? 199 00:55:31,720 --> 00:55:33,759 Pino,non so pi u chepensare 200 00:55:33,800 --> 00:55:35,199 Ma che hai da pensare? 201 00:55:36,520 --> 00:55:37,719 Devi solo scapp are 202 00:55:38,280 --> 00:55:39,559 Non pens are a Rosa 203 00:55:40,600 --> 00:55:43,359 Quando leco se e con Kubra and ava no male e sei scappa to? 204 00:55:43,400 --> 00:55:45,759 Che centra? Lamia situazione era diversa 205 00:55:45,800 --> 00:55:47,759 Lei il problema ce l'aveva con la mamma. 206 00:55:48,400 --> 00:55:49,839 Rosa ce I'ha con tua mamma 207 00:55:49,880 --> 00:55:52,159 Chevuol dire? Come "che vuoledire"? 208 00:55:52,640 --> 00:55:55,319 Chele devi sparare se vuoi port are Rosa con te 209 00:55:56,560 --> 00:56:00,239 Quindi la lasceres ti qui e resterest i con l'amaro in bocca pertutta la vita? 210 00:56:03,040 --> 00:56:04,919 Perl'amaro c'é una soluzione 211 00:56:04,960 --> 00:56:09,159 ma per la guerra tra i Ricci ei Di salvo quale soluzione cerchi? 212 00:56:09,600 --> 00:56:10,679 Lo sa i meglio dime 213 00:56:11,200 --> 00:56:14,199 Devi solo and are via da qua il piu lontano possibile 214 00:56:14,240 --> 00:56:15,239 Fat ti le vali gie... 215 00:56:16,000 --> 00:56:17,239 Epensa solo a tua figlia 216 00:56:56,720 --> 00:56:57,679 Che hai? 217 00:57:02,800 --> 00:57:03,959 Ancora per quella? 218 00:57:05,360 --> 00:57:08,559 E perche ci dobbiamo ancora nas conde re in questo ces so, Milos 219 00:57:09,240 --> 00:57:10,679 Una gabbia in una gabbia 220 00:57:12,120 --> 00:57:13,839 A more quin on stiamo a Berlino 221 00:57:17,120 --> 00:57:18,519 Sedobbiamo vivere COSi.. 222 00:57:19,560 --> 00:57:20,559 E che vuoi fare? 223 00:57:22,080 --> 00:57:23,039 Non lo so 224 00:57:31,320 --> 00:57:32,719 Ma qualcosa mi in venter o 225 00:57:34,280 --> 00:57:35,439 Hai perso la testa? 226 00:57:36,280 --> 00:57:38,439 Devo stare ancora tanti ann in questo ces so 227 00:57:38,520 --> 00:57:40,159 poi non vol evi diventare un boss? 228 00:57:40,760 --> 00:57:44,359 E questo posso fare anche se a let to mi porto uno zingaro col baffet to 229 00:57:44,760 --> 00:57:49,239 Si? Lo dici cosi ai ragazzi nelle piazze? Chiamami, ti voglio vedere ment re lo fa i 230 00:58:00,560 --> 00:58:01,839 State ancora cosi? 231 00:58:02,400 --> 00:58:03,879 Damm i cinque minuti in o 232 00:58:04,440 --> 00:58:05,719 Te ne do due 233 00:58:06,320 --> 00:58:07,679 Facciamo tree mezzo? 234 00:58:07,720 --> 00:58:08,799 Facciamo uno 235 00:58:12,080 --> 00:58:13,319 Romp is cat ole 236 01:01:45,560 --> 01:01:47,479 Dove cazzo so no i sold i dei Ricci? 237 01:02:14,760 --> 01:02:18,239 Che hai portato di buono oggi? Due quinta li di farina e uno di pomodoro 238 01:02:18,280 --> 01:02:20,679 Miaiuti? Macche! No n ho nemmeno pre so il caff é 239 01:02:20,720 --> 01:02:22,359 Aspetta,ora ti trovo un volontario 240 01:02:23,760 --> 01:02:26,679 Qualche anima pia che viene ad aiutare Tonino,forza! 241 01:02:34,640 --> 01:02:36,839 Com'e arz il lo sta mattina! 242 01:02:36,880 --> 01:02:38,159 E inn amora to 243 01:02:38,200 --> 01:02:40,879 Si, innamoratoe mi ha abbandonato So no solo qui 244 01:02:42,320 --> 01:02:43,119 Dove? 245 01:02:45,360 --> 01:02:46,199 vien i con me! 246 01:02:55,080 --> 01:02:56,079 Chest a i facendo? 247 01:03:02,360 --> 01:03:03,559 Che ci facciamo qui? 248 01:03:07,240 --> 01:03:09,199 Qui e dove hai provato a uccider mi 249 01:03:10,600 --> 01:03:11,559 Fallo or a 250 01:03:17,040 --> 01:03:18,319 Voglio sapere la verit a 251 01:03:21,120 --> 01:03:22,399 lo indietro non torno 252 01:03:22,880 --> 01:03:24,599 Non ti chie do di tornare indietro 253 01:03:27,160 --> 01:03:28,799 lo ti chie do di and are avanti 254 01:03:34,240 --> 01:03:36,039 Questa guerra non la puoi vincere 255 01:03:40,040 --> 01:03:41,279 Chit elo dice? 256 01:03:45,520 --> 01:03:47,479 Non parlo della guerra che sta fuori 257 01:03:48,400 --> 01:03:50,319 Parlo della guerra che hai qui dentro 258 01:03:53,560 --> 01:03:54,719 E facile parlare 259 01:03:58,360 --> 01:04:00,799 Questo dolore dalpetto non te lo posso toglie re 260 01:04:05,680 --> 01:04:07,879 Ma posso aiutarti a vincere questa guerra 261 01:04:12,240 --> 01:04:13,239 Come fai? 262 01:04:22,360 --> 01:04:23,439 Sposi am oci 263 01:04:32,040 --> 01:04:33,799 Ti vuoi vendi care di mia madre? 264 01:04:34,600 --> 01:04:35,719 La vuoi uc cider e? 265 01:04:38,000 --> 01:04:39,199 Allora sposi am oci 266 01:04:43,720 --> 01:04:44,719 lo e te.. 267 01:04:45,400 --> 01:04:46,439 Liberi. 268 01:04:48,160 --> 01:04:49,239 Lontano d a qui 269 01:05:34,440 --> 01:05:36,919 Perche hail a faccia triste? 270 01:06:00,560 --> 01:06:03,919 Oh,eccolozoppo. Ti ho detto di smetter la,hai capito? 271 01:06:04,640 --> 01:06:06,759 Ohdai,raazzi. Femi 272 01:06:06,800 --> 01:06:08,479 Vi ho detto di stare fermi oh! 273 01:06:09,200 --> 01:06:11,879 Basta,ragazzi! Ri date mi queste cazzo di stam pelle! 274 01:06:37,360 --> 01:06:39,239 Manna ggi a alla miseria,basta 275 01:06:39,280 --> 01:06:40,719 Basta. Ho detto "basta " 276 01:06:41,800 --> 01:06:43,399 Levale le mani di dosso! m 277 01:06:46,520 --> 01:06:49,679 Andiamo,lascia mo stare Mim mucci o 19144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.