Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,000 --> 00:01:31,399
Quanto mis ei manca to!
2
00:01:34,240 --> 00:01:35,079
Ma l'avvocato?
3
00:01:36,040 --> 00:01:38,879
Mi ha chiama to all'ultimo minuto dicen do che non pot eva venire
4
00:01:40,760 --> 00:01:43,279
Quell'uomo di merda pensa
di potermi fottere ancora
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,559
Is old idei Ricci
6
00:01:49,480 --> 00:01:51,559
Solo lui sa dove son o e me lo deve dire
7
00:01:55,440 --> 00:01:55,959
Rosa fa parte della famiglia
8
00:01:57,880 --> 00:01:59,479
Rest a sempre la sorella di Ciro
9
00:02:45,320 --> 00:02:48,039
Produttori RA MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PAN NIO
10
00:02:50,360 --> 00:02:51,319
Prodotto da ROBERTO SESSA
11
00:03:11,800 --> 00:03:13,399
Che cazzo hai combina to?
12
00:03:13,440 --> 00:03:16,879
Domanda lo a quello sc emo.
Dovrebbe stare lui qua,non io
13
00:03:25,360 --> 00:03:26,519
None col pa mia
14
00:03:28,160 --> 00:03:30,439
Quella merda del proprietari o
ha ucciso un cane
15
00:03:31,240 --> 00:03:32,359
lo niente
16
00:03:32,440 --> 00:03:34,479
i Ho fatto solo una protest a BANG EL
Eche protest a!
17
00:03:58,360 --> 00:04:00,199
Che c'e? Cos'e successo?
18
00:04:04,560 --> 00:04:06,399
Kubra,ma non lo hai ancora capito?
19
00:04:14,040 --> 00:04:15,159
Met titel o in testa
20
00:04:16,200 --> 00:04:17,439
Queste so no parole
21
00:04:18,640 --> 00:04:21,159
Quando tic olpiscono al cuore
e tutta un'altra cosa.
22
00:04:22,079 --> 00:04:23,639
Puoi scegliere ch if otter e
23
00:04:26,720 --> 00:04:28,079
Man on di chi ti innamori
24
00:04:28,800 --> 00:04:31,479
l o pero non ho ancora capito chi ti ha colpito al cuore
25
00:04:33,360 --> 00:04:34,559
Ti intro metti sempre?
26
00:04:35,120 --> 00:04:36,679
Per che non ti faii fatt i tuoi?
27
00:04:50,320 --> 00:04:51,439
La more fa male
28
00:04:52,640 --> 00:04:54,839
Fama le dall'inizio all a fine
29
00:04:57,440 --> 00:04:58,599
Questo e T'amore
30
00:04:59,160 --> 00:05:00,439
E cos'รฉ? Una cond anna??
31
00:06:17,880 --> 00:06:19,439
Manna ggi a a me!
32
00:06:20,360 --> 00:06:21,679
Fratello,he successo?
33
00:06:22,680 --> 00:06:23,479
Chee successo?
34
00:06:24,080 --> 00:06:25,399
Pino,chee successo?
35
00:06:26,000 --> 00:06:28,439
Niente Cam in e H o il cervello in fi am me!
36
00:06:29,800 --> 00:06:31,279
H o il cervello in fi am me
37
00:06:31,320 --> 00:06:32,359
Non mi toccare
38
00:06:33,120 --> 00:06:35,639
IN on rivolgermi la parola
-Dimmi cos'e successo.
39
00:06:38,480 --> 00:06:39,919
Ti vuoi calm are o no?
40
00:06:42,280 --> 00:06:44,639
Non romper e il cazzo,fratello!
Non par la rmi!
41
00:06:45,200 --> 00:06:47,639
Non star mi add osso,va bene?
Non starmi addosso!
42
00:06:48,520 --> 00:06:49,439
Lev ati!
43
00:06:50,720 --> 00:06:52,039
Non sei piu cosi!
44
00:06:56,480 --> 00:06:57,439
Guard ami.
45
00:07:03,000 --> 00:07:03,999
Cos'รฉ successo?
46
00:07:09,640 --> 00:07:12,799
Ho sba gliato ancora con Kubra
non me lo posso per don are
47
00:07:12,840 --> 00:07:15,679
Lein on mi perdona piu
gia lo so come va a finire
48
00:07:21,960 --> 00:07:22,799
Tich ie do sc usa.
49
00:07:23,520 --> 00:07:25,319
Hai ragione.
Non ti pre occup are
50
00:07:53,080 --> 00:07:54,519
No,direttrice,noncivado
51
00:07:56,200 --> 00:07:57,919
Guard a che conosco le com unit a
52
00:08:01,440 --> 00:08:02,519
Vab be,fa lost esso
53
00:08:03,080 --> 00:08:05,079
Tanto ci sono solo persone fuori di test a
54
00:08:07,640 --> 00:08:09,399
Mistai assillando.chevuoi?
55
00:09:22,760 --> 00:09:23,839
Raffaele,as petta.
56
00:09:24,600 --> 00:09:25,959
Mamma ci tiene a veder ci
57
00:09:28,800 --> 00:09:29,879
Mamma e una tossi ca
58
00:09:30,560 --> 00:09:33,799
Ha solo bisogno di farsi.
Percio ledobbiamo stare
e vicino
59
00:09:34,160 --> 00:09:36,479
Con quella non ho niente a che fare.
hai capito?
60
00:09:56,200 --> 00:09:58,159
Cihoprova to,maqui nessuno sa niente
61
00:09:58,600 --> 00:09:59,679
Mase i sicuro?
62
00:10:00,280 --> 00:10:02,679
Di solito g li stronzi si atteggiano
per
r una cosa del genere
63
00:10:02,720 --> 00:10:05,199
For se verran no da fuori non e come pensate voi
64
00:10:05,240 --> 00:10:06,079
Che vuoi dire?
65
00:10:06,120 --> 00:10:06,759
Non lo SO, for se Donna Wanda non c'entra
66
00:10:08,320 --> 00:10:10,399
Mimmo,uardami negli occhi
67
00:10:24,440 --> 00:10:25,759
No,comandante che pensate?
68
00:10:27,920 --> 00:10:30,079
Ti sono stato
ovicino nel momento del bisogno
69
00:10:30,120 --> 00:10:31,119
Non lo diment i care
70
00:10:43,000 --> 00:10:43,919
Sei sicuro?
71
00:11:29,320 --> 00:11:30,879
A iutam i invece di fare la stron za.
72
00:12:26,240 --> 00:12:28,119
lovi dovrei solo uccidere
73
00:12:30,200 --> 00:12:31,439
Per trovare pace
74
00:13:53,320 --> 00:13:56,279
Beppe,cidobbiamo tagliare levene?
75
00:14:17,920 --> 00:14:19,119
Sei ancora inc azz at a?
76
00:14:20,880 --> 00:14:21,919
All or a che hai?
77
00:14:24,760 --> 00:14:27,839
Los O,hosba glia to ANGEL ma ho una
motivazione giusta
78
00:14:31,680 --> 00:14:34,399
Non hai visto come stavano quei cucciol
percioparli cosi
79
00:14:35,040 --> 00:14:36,279
96
Magrie indifesi
80
00:14:42,600 --> 00:14:45,239
Lo sa i e piu forte dime
quando vedo un'in giustizia
81
00:16:01,880 --> 00:16:04,719
Non tel aprender e
se la tua ragazza se la fa con un altro
82
00:16:57,560 --> 00:17:01,439
Rosa,dobbi amo parlare dellepiazze
I ragazzi comin ciano a inner vo sirsi
83
00:17:02,720 --> 00:17:04,039
E tu las cial i fare
84
00:17:05,200 --> 00:17:06,759
Tant o il car i co sta arriva n do
85
00:17:07,240 --> 00:17:08,679
Come stiamo messi a cash?
86
00:17:10,120 --> 00:17:11,719
Al cash ci pensa l'avvocato
87
00:17:12,440 --> 00:17:16,239
Gli devi dire che deve sbrigarsi
Non puo lasci arti da sola nei guai
88
00:17:17,640 --> 00:17:18,559
Da sola?
89
00:17:19,440 --> 00:17:21,639
Non ci sei tu a guardar mi le spalle?
90
00:17:23,720 --> 00:17:24,598
Sempre
91
00:17:27,319 --> 00:17:28,639
Po ic'e anche Cucciolo
92
00:17:31,760 --> 00:17:33,919
Si sta com port and o bene.no?
93
00:17:33,960 --> 00:17:36,839
Amen are e forte ma comand are e un'altra cosa
94
00:17:37,440 --> 00:17:38,479
Dove crede di and are?
95
00:17:41,720 --> 00:17:43,679
Poi gli spieghiamo noi come com and are
96
00:17:45,960 --> 00:17:47,679
La parola tua e vangelo,lo sai
97
00:17:57,760 --> 00:17:59,359
Edoardo nonce la faccio piu
98
00:18:03,440 --> 00:18:05,159
Ti posso chiede re un abbraccio?
99
00:21:36,000 --> 00:21:37,759
Non preoccuparti ce lapuoi fare
100
00:21:38,640 --> 00:21:39,839
Ci son o io con te
101
00:24:42,600 --> 00:24:44,759
Ho saputo del la rissa, cos'e successo?
102
00:24:45,440 --> 00:24:46,919
S offer en zed'a more
103
00:24:47,840 --> 00:24:49,679
Rosa lo sta mand an do al manicomio
104
00:24:50,560 --> 00:24:51,519
Par la lui
105
00:24:54,600 --> 00:24:56,399
Hofatto una stronzata,lo so
106
00:24:57,920 --> 00:24:59,999
Matu sei fissato a volerla cambiare
107
00:25:01,520 --> 00:25:02,759
Quella femmina non la cambi
108
00:25:04,520 --> 00:25:06,079
E una questione di scelta
109
00:25:06,880 --> 00:25:08,439
Lasua scelta T'ha gia fatta
110
00:25:09,520 --> 00:25:11,919
Non finch e va dietro alle regole del sistema
111
00:25:13,880 --> 00:25:15,159
Co sa vorrest i fare
112
00:25:15,840 --> 00:25:17,439
Per far la cambiare?
113
00:25:19,440 --> 00:25:20,439
Non lo SO, Pino
114
00:25:20,440 --> 00:25:22,159
Che posso fare per far la cambiare?
115
00:25:22,840 --> 00:25:24,719
Carmine,pensa a tua figli a
116
00:25:27,280 --> 00:25:28,519
Che e meglio
117
00:25:29,640 --> 00:25:32,439
Tu veramente vedi Rosa Ricci come mamma di tua figli a?
118
00:25:42,480 --> 00:25:43,759
Dai,per piacere
119
00:25:51,040 --> 00:25:52,479
Vuoi dire qualcosa anche tu?
120
00:26:24,200 --> 00:26:25,439
A che pens i?
121
00:26:30,880 --> 00:26:33,199
Chea vol tee difficile fare la cos a giusta
122
00:26:42,120 --> 00:26:44,799
non e cosi semplice
123
00:26:47,000 --> 00:26:48,799
Tu per questo hai lascia to Carmine?
124
00:26:49,240 --> 00:26:52,759
Per un attimo ho credu to che quest a storia fosse possibile
125
00:26:58,560 --> 00:27:00,439
For se in un'altra vita, Silvia
126
00:27:02,200 --> 00:27:04,039
In questa e troppo tardi
127
00:27:32,040 --> 00:27:34,439
Ha litiga to con Kubra
e lei non lo vuole per don are
128
00:27:36,560 --> 00:27:37,519
Vado a fare la doccia
129
00:27:51,560 --> 00:27:52,799
Che me ne fotte
130
00:27:53,800 --> 00:27:57,279
Tanto il canile sta la,io sto qua.
Cos'รฉ cambia to? Niente
131
00:28:00,880 --> 00:28:04,439
ln tanto quello continua a guadagnar c
ei can i continua no a morire
132
00:28:04,440 --> 00:28:05,759
All a fine come al soli to
133
00:28:07,000 --> 00:28:09,159
loh o fatto un casino per null a
134
00:29:23,560 --> 00:29:25,279
Miso no pre soun giorno libero
135
00:29:25,720 --> 00:29:26,839
Vieni,mangia
136
00:29:26,880 --> 00:29:28,159
Cos'e questa a cosa?
137
00:29:30,200 --> 00:29:31,159
Si edit i
138
00:29:49,520 --> 00:29:50,559
Pietro,dov vai?
139
00:29:53,960 --> 00:29:56,039
Ce ne andiamo al mare tutti e tre
che dici?
140
00:29:59,040 --> 00:30:00,959
Perche I'hai port at a avedere quelle foto?
141
00:30:11,840 --> 00:30:15,439
Questa cosa non si puo dimenticare.
Dobbiamo solo cercare di super arla
142
00:35:49,280 --> 00:35:51,879
Voglio che non vai in giro
per guadagnare dieci euro
143
00:35:56,360 --> 00:35:57,279
Ese serve
144
00:35:57,960 --> 00:35:59,159
Vi do una mano io
145
00:36:07,080 --> 00:36:08,679
Sei un ragazzo intelligente
146
00:36:14,000 --> 00:36:15,799
Gisella non deve sapere niente
147
00:36:44,000 --> 00:36:45,479
Avvocato dobb i amo parlare
148
00:36:53,160 --> 00:36:54,679
Me ne fotto che vai di fretta
149
00:37:19,120 --> 00:37:21,039
Che uomo di merda! Fammi fumare.
150
00:37:23,160 --> 00:37:24,119
Cos'e successo?
151
00:37:25,560 --> 00:37:27,199
So no due settimane chemie vita
152
00:37:27,240 --> 00:37:29,999
Quando lo becco fuori gli taglio la testa
153
00:37:30,040 --> 00:37:31,159
Perche? Cheh a fat to?
154
00:37:31,680 --> 00:37:33,839
Non vuole dirmi
dove sonoisoldi dei Ricci
155
00:37:33,880 --> 00:37:35,439
Rosa si fida dilui ma io no
156
00:37:37,120 --> 00:37:40,159
ln tanto fuori i Di Salvo
si stanno prendendo tutte lepiazze
157
00:37:40,200 --> 00:37:42,479
Hai parlato con lei?
Secondo te non le ho parlato?
158
00:37:42,520 --> 00:37:46,199
-Fag lie lo capire con la for za
Tu vuoi dire a me cosa devo fare?
159
00:37:46,240 --> 00:37:48,359
Sci acqua ti labocca quando parli di Rosa Ricci
160
00:37:48,440 --> 00:37:49,999
Capito,moc cio so?
161
00:37:53,080 --> 00:37:54,959
Or a anche le pulci hanno la tosse.
162
00:40:16,520 --> 00:40:19,439
E tu non mangi per quello?
Ma trovati un'altra!
163
00:40:21,720 --> 00:40:24,799
lo non voglio un'altra.
Ancora con questa storia?
164
00:40:25,760 --> 00:40:29,399
Ora che e tornatoqua civuole
solo un miracolo per levartelo di tor no
165
00:40:31,200 --> 00:40:32,439
Tide vo parlare
166
00:40:37,000 --> 00:40:38,159
Ci hopen sato
167
00:40:43,680 --> 00:40:44,879
Dev o fare una cosa
168
00:40:48,520 --> 00:40:50,119
Tu hai un a storia qui dentro,no?
169
00:40:50,720 --> 00:40:51,919
Pure iola voglio
170
00:40:52,440 --> 00:40:53,599
Ma fuori di qui
171
00:41:20,680 --> 00:41:22,439
Beppe mi ha dato cinque minuti
172
00:41:23,680 --> 00:41:25,399
Ti volevo parlare di ieri
173
00:41:27,720 --> 00:41:28,919
Ave vi ragione tu
174
00:41:46,240 --> 00:41:47,959
Iposto che ho sempre sognato
175
00:41:52,520 --> 00:41:55,079
Mi hanno visto su internet.
so no diventa to famoso
176
00:41:58,360 --> 00:42:00,359
Comunque so che sono una testa di cazzo
177
00:42:02,560 --> 00:42:04,999
Pero tu sei la cosa piu bella
che la vita mi ha dato
178
00:42:05,480 --> 00:42:07,519
Senza di te il resto non conta niente
179
00:42:10,160 --> 00:42:11,559
Te lo dico davanti a Cristo
180
00:43:50,680 --> 00:43:51,919
Or a ci dia mo del tu?
181
00:43:53,640 --> 00:43:54,839
Sai perche sono qui
182
00:43:56,320 --> 00:43:58,359
Perche hai tropp a fantasia
183
00:44:01,320 --> 00:44:03,159
lo ti giuro che li trovo tutti e tre
184
00:44:03,800 --> 00:44:06,799
Poi vengo da te
e mi scordo che sei una donna
185
00:44:06,840 --> 00:44:08,079
Non cap is co
186
00:44:08,760 --> 00:44:11,439
Come fai avenire in chiesa quando hai fat to
oviolent are Consuelo?
187
00:44:11,440 --> 00:44:13,599
lo non ho fatto violent are nessuno
188
00:44:13,640 --> 00:44:16,399
Se avevo un problem a
venivo direttamente da te
189
00:44:18,000 --> 00:44:19,799
Non me la prendevo con una donna
190
00:44:22,000 --> 00:44:24,799
Perch e voi camorris ti
non fate cert e cose,e cosi?
191
00:44:27,080 --> 00:44:28,199
Mivuoiuccidere?
192
00:44:29,840 --> 00:44:31,039
ln una chiesa?
193
00:44:37,000 --> 00:44:38,599
Tigiuro che te la faro pagare
194
00:44:39,320 --> 00:44:41,239
Fos se T'ultima cosa che faccio
195
00:45:57,640 --> 00:46:00,519
Gennaro,so no sempre bello Come il culo della pa della
196
00:46:19,560 --> 00:46:20,679
Ma che fai?
197
00:46:31,800 --> 00:46:33,439
Perche? Te ne freg a qualcosa?
198
00:46:59,240 --> 00:47:00,439
Ce Tave vitual lora
199
00:47:10,200 --> 00:47:12,799
Quella dove I'hai presa?
All o sfascia carroz ze?
200
00:47:17,920 --> 00:47:18,799
Eis old i?
201
00:48:05,000 --> 00:48:06,519
Pens i di du rare cos i tan to?
202
00:48:12,520 --> 00:48:14,879
Come quando vend esti
l'oro della comunione?
203
00:48:16,120 --> 00:48:18,759
quando ocon Tamico tuo
mi avete rotto il braccio?
204
00:48:27,920 --> 00:48:30,239
E rail crack pure quando ci hanno chiu so in IPM?
205
00:48:30,720 --> 00:48:32,359
Non ti sei fatta viva neanche una volta
206
00:48:38,680 --> 00:48:39,799
Fosse solo quello
207
00:48:49,880 --> 00:48:51,399
Quello fortunato sarei io?
208
00:48:56,040 --> 00:48:57,239
Non I'ho chies to io
209
00:49:00,080 --> 00:49:02,559
Comun guenon mi serve la protezione di nessuno
210
00:49:03,120 --> 00:49:04,639
Speci e di uno come lui.
211
00:49:10,160 --> 00:49:11,199
T'hodetto niente
212
00:50:24,280 --> 00:50:25,639
Non ci posso credere.
213
00:51:49,960 --> 00:51:50,959
Mifid avo dite
214
00:51:52,440 --> 00:51:53,679
E se non mi fai uscire.
215
00:51:54,240 --> 00:51:55,239
Ti ucci do.
216
00:59:44,160 --> 00:59:45,279
Alza le mani muoviti
217
01:00:03,160 --> 01:00:04,759
Alzale mani,hodetto
218
01:00:05,640 --> 01:00:07,039
Dove stanno is old i?
219
01:00:12,760 --> 01:00:14,079
Non p render mi per il culo
220
01:00:15,200 --> 01:00:16,919
Dove cazzo so no i sold i dei Ricci?
221
01:01:39,440 --> 01:01:40,519
lon on vol evo
15653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.