All language subtitles for Mare.Fuori.S04E05.Questioni.Di.Scelte.1080p.WEB-DL.AAC.iTA-FHC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,000 --> 00:01:31,399 Quanto mis ei manca to! 2 00:01:34,240 --> 00:01:35,079 Ma l'avvocato? 3 00:01:36,040 --> 00:01:38,879 Mi ha chiama to all'ultimo minuto dicen do che non pot eva venire 4 00:01:40,760 --> 00:01:43,279 Quell'uomo di merda pensa di potermi fottere ancora 5 00:01:47,440 --> 00:01:48,559 Is old idei Ricci 6 00:01:49,480 --> 00:01:51,559 Solo lui sa dove son o e me lo deve dire 7 00:01:55,440 --> 00:01:55,959 Rosa fa parte della famiglia 8 00:01:57,880 --> 00:01:59,479 Rest a sempre la sorella di Ciro 9 00:02:45,320 --> 00:02:48,039 Produttori RA MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PAN NIO 10 00:02:50,360 --> 00:02:51,319 Prodotto da ROBERTO SESSA 11 00:03:11,800 --> 00:03:13,399 Che cazzo hai combina to? 12 00:03:13,440 --> 00:03:16,879 Domanda lo a quello sc emo. Dovrebbe stare lui qua,non io 13 00:03:25,360 --> 00:03:26,519 None col pa mia 14 00:03:28,160 --> 00:03:30,439 Quella merda del proprietari o ha ucciso un cane 15 00:03:31,240 --> 00:03:32,359 lo niente 16 00:03:32,440 --> 00:03:34,479 i Ho fatto solo una protest a BANG EL Eche protest a! 17 00:03:58,360 --> 00:04:00,199 Che c'e? Cos'e successo? 18 00:04:04,560 --> 00:04:06,399 Kubra,ma non lo hai ancora capito? 19 00:04:14,040 --> 00:04:15,159 Met titel o in testa 20 00:04:16,200 --> 00:04:17,439 Queste so no parole 21 00:04:18,640 --> 00:04:21,159 Quando tic olpiscono al cuore e tutta un'altra cosa. 22 00:04:22,079 --> 00:04:23,639 Puoi scegliere ch if otter e 23 00:04:26,720 --> 00:04:28,079 Man on di chi ti innamori 24 00:04:28,800 --> 00:04:31,479 l o pero non ho ancora capito chi ti ha colpito al cuore 25 00:04:33,360 --> 00:04:34,559 Ti intro metti sempre? 26 00:04:35,120 --> 00:04:36,679 Per che non ti faii fatt i tuoi? 27 00:04:50,320 --> 00:04:51,439 La more fa male 28 00:04:52,640 --> 00:04:54,839 Fama le dall'inizio all a fine 29 00:04:57,440 --> 00:04:58,599 Questo e T'amore 30 00:04:59,160 --> 00:05:00,439 E cos'รฉ? Una cond anna?? 31 00:06:17,880 --> 00:06:19,439 Manna ggi a a me! 32 00:06:20,360 --> 00:06:21,679 Fratello,he successo? 33 00:06:22,680 --> 00:06:23,479 Chee successo? 34 00:06:24,080 --> 00:06:25,399 Pino,chee successo? 35 00:06:26,000 --> 00:06:28,439 Niente Cam in e H o il cervello in fi am me! 36 00:06:29,800 --> 00:06:31,279 H o il cervello in fi am me 37 00:06:31,320 --> 00:06:32,359 Non mi toccare 38 00:06:33,120 --> 00:06:35,639 IN on rivolgermi la parola -Dimmi cos'e successo. 39 00:06:38,480 --> 00:06:39,919 Ti vuoi calm are o no? 40 00:06:42,280 --> 00:06:44,639 Non romper e il cazzo,fratello! Non par la rmi! 41 00:06:45,200 --> 00:06:47,639 Non star mi add osso,va bene? Non starmi addosso! 42 00:06:48,520 --> 00:06:49,439 Lev ati! 43 00:06:50,720 --> 00:06:52,039 Non sei piu cosi! 44 00:06:56,480 --> 00:06:57,439 Guard ami. 45 00:07:03,000 --> 00:07:03,999 Cos'รฉ successo? 46 00:07:09,640 --> 00:07:12,799 Ho sba gliato ancora con Kubra non me lo posso per don are 47 00:07:12,840 --> 00:07:15,679 Lein on mi perdona piu gia lo so come va a finire 48 00:07:21,960 --> 00:07:22,799 Tich ie do sc usa. 49 00:07:23,520 --> 00:07:25,319 Hai ragione. Non ti pre occup are 50 00:07:53,080 --> 00:07:54,519 No,direttrice,noncivado 51 00:07:56,200 --> 00:07:57,919 Guard a che conosco le com unit a 52 00:08:01,440 --> 00:08:02,519 Vab be,fa lost esso 53 00:08:03,080 --> 00:08:05,079 Tanto ci sono solo persone fuori di test a 54 00:08:07,640 --> 00:08:09,399 Mistai assillando.chevuoi? 55 00:09:22,760 --> 00:09:23,839 Raffaele,as petta. 56 00:09:24,600 --> 00:09:25,959 Mamma ci tiene a veder ci 57 00:09:28,800 --> 00:09:29,879 Mamma e una tossi ca 58 00:09:30,560 --> 00:09:33,799 Ha solo bisogno di farsi. Percio ledobbiamo stare e vicino 59 00:09:34,160 --> 00:09:36,479 Con quella non ho niente a che fare. hai capito? 60 00:09:56,200 --> 00:09:58,159 Cihoprova to,maqui nessuno sa niente 61 00:09:58,600 --> 00:09:59,679 Mase i sicuro? 62 00:10:00,280 --> 00:10:02,679 Di solito g li stronzi si atteggiano per r una cosa del genere 63 00:10:02,720 --> 00:10:05,199 For se verran no da fuori non e come pensate voi 64 00:10:05,240 --> 00:10:06,079 Che vuoi dire? 65 00:10:06,120 --> 00:10:06,759 Non lo SO, for se Donna Wanda non c'entra 66 00:10:08,320 --> 00:10:10,399 Mimmo,uardami negli occhi 67 00:10:24,440 --> 00:10:25,759 No,comandante che pensate? 68 00:10:27,920 --> 00:10:30,079 Ti sono stato ovicino nel momento del bisogno 69 00:10:30,120 --> 00:10:31,119 Non lo diment i care 70 00:10:43,000 --> 00:10:43,919 Sei sicuro? 71 00:11:29,320 --> 00:11:30,879 A iutam i invece di fare la stron za. 72 00:12:26,240 --> 00:12:28,119 lovi dovrei solo uccidere 73 00:12:30,200 --> 00:12:31,439 Per trovare pace 74 00:13:53,320 --> 00:13:56,279 Beppe,cidobbiamo tagliare levene? 75 00:14:17,920 --> 00:14:19,119 Sei ancora inc azz at a? 76 00:14:20,880 --> 00:14:21,919 All or a che hai? 77 00:14:24,760 --> 00:14:27,839 Los O,hosba glia to ANGEL ma ho una motivazione giusta 78 00:14:31,680 --> 00:14:34,399 Non hai visto come stavano quei cucciol percioparli cosi 79 00:14:35,040 --> 00:14:36,279 96 Magrie indifesi 80 00:14:42,600 --> 00:14:45,239 Lo sa i e piu forte dime quando vedo un'in giustizia 81 00:16:01,880 --> 00:16:04,719 Non tel aprender e se la tua ragazza se la fa con un altro 82 00:16:57,560 --> 00:17:01,439 Rosa,dobbi amo parlare dellepiazze I ragazzi comin ciano a inner vo sirsi 83 00:17:02,720 --> 00:17:04,039 E tu las cial i fare 84 00:17:05,200 --> 00:17:06,759 Tant o il car i co sta arriva n do 85 00:17:07,240 --> 00:17:08,679 Come stiamo messi a cash? 86 00:17:10,120 --> 00:17:11,719 Al cash ci pensa l'avvocato 87 00:17:12,440 --> 00:17:16,239 Gli devi dire che deve sbrigarsi Non puo lasci arti da sola nei guai 88 00:17:17,640 --> 00:17:18,559 Da sola? 89 00:17:19,440 --> 00:17:21,639 Non ci sei tu a guardar mi le spalle? 90 00:17:23,720 --> 00:17:24,598 Sempre 91 00:17:27,319 --> 00:17:28,639 Po ic'e anche Cucciolo 92 00:17:31,760 --> 00:17:33,919 Si sta com port and o bene.no? 93 00:17:33,960 --> 00:17:36,839 Amen are e forte ma comand are e un'altra cosa 94 00:17:37,440 --> 00:17:38,479 Dove crede di and are? 95 00:17:41,720 --> 00:17:43,679 Poi gli spieghiamo noi come com and are 96 00:17:45,960 --> 00:17:47,679 La parola tua e vangelo,lo sai 97 00:17:57,760 --> 00:17:59,359 Edoardo nonce la faccio piu 98 00:18:03,440 --> 00:18:05,159 Ti posso chiede re un abbraccio? 99 00:21:36,000 --> 00:21:37,759 Non preoccuparti ce lapuoi fare 100 00:21:38,640 --> 00:21:39,839 Ci son o io con te 101 00:24:42,600 --> 00:24:44,759 Ho saputo del la rissa, cos'e successo? 102 00:24:45,440 --> 00:24:46,919 S offer en zed'a more 103 00:24:47,840 --> 00:24:49,679 Rosa lo sta mand an do al manicomio 104 00:24:50,560 --> 00:24:51,519 Par la lui 105 00:24:54,600 --> 00:24:56,399 Hofatto una stronzata,lo so 106 00:24:57,920 --> 00:24:59,999 Matu sei fissato a volerla cambiare 107 00:25:01,520 --> 00:25:02,759 Quella femmina non la cambi 108 00:25:04,520 --> 00:25:06,079 E una questione di scelta 109 00:25:06,880 --> 00:25:08,439 Lasua scelta T'ha gia fatta 110 00:25:09,520 --> 00:25:11,919 Non finch e va dietro alle regole del sistema 111 00:25:13,880 --> 00:25:15,159 Co sa vorrest i fare 112 00:25:15,840 --> 00:25:17,439 Per far la cambiare? 113 00:25:19,440 --> 00:25:20,439 Non lo SO, Pino 114 00:25:20,440 --> 00:25:22,159 Che posso fare per far la cambiare? 115 00:25:22,840 --> 00:25:24,719 Carmine,pensa a tua figli a 116 00:25:27,280 --> 00:25:28,519 Che e meglio 117 00:25:29,640 --> 00:25:32,439 Tu veramente vedi Rosa Ricci come mamma di tua figli a? 118 00:25:42,480 --> 00:25:43,759 Dai,per piacere 119 00:25:51,040 --> 00:25:52,479 Vuoi dire qualcosa anche tu? 120 00:26:24,200 --> 00:26:25,439 A che pens i? 121 00:26:30,880 --> 00:26:33,199 Chea vol tee difficile fare la cos a giusta 122 00:26:42,120 --> 00:26:44,799 non e cosi semplice 123 00:26:47,000 --> 00:26:48,799 Tu per questo hai lascia to Carmine? 124 00:26:49,240 --> 00:26:52,759 Per un attimo ho credu to che quest a storia fosse possibile 125 00:26:58,560 --> 00:27:00,439 For se in un'altra vita, Silvia 126 00:27:02,200 --> 00:27:04,039 In questa e troppo tardi 127 00:27:32,040 --> 00:27:34,439 Ha litiga to con Kubra e lei non lo vuole per don are 128 00:27:36,560 --> 00:27:37,519 Vado a fare la doccia 129 00:27:51,560 --> 00:27:52,799 Che me ne fotte 130 00:27:53,800 --> 00:27:57,279 Tanto il canile sta la,io sto qua. Cos'รฉ cambia to? Niente 131 00:28:00,880 --> 00:28:04,439 ln tanto quello continua a guadagnar c ei can i continua no a morire 132 00:28:04,440 --> 00:28:05,759 All a fine come al soli to 133 00:28:07,000 --> 00:28:09,159 loh o fatto un casino per null a 134 00:29:23,560 --> 00:29:25,279 Miso no pre soun giorno libero 135 00:29:25,720 --> 00:29:26,839 Vieni,mangia 136 00:29:26,880 --> 00:29:28,159 Cos'e questa a cosa? 137 00:29:30,200 --> 00:29:31,159 Si edit i 138 00:29:49,520 --> 00:29:50,559 Pietro,dov vai? 139 00:29:53,960 --> 00:29:56,039 Ce ne andiamo al mare tutti e tre che dici? 140 00:29:59,040 --> 00:30:00,959 Perche I'hai port at a avedere quelle foto? 141 00:30:11,840 --> 00:30:15,439 Questa cosa non si puo dimenticare. Dobbiamo solo cercare di super arla 142 00:35:49,280 --> 00:35:51,879 Voglio che non vai in giro per guadagnare dieci euro 143 00:35:56,360 --> 00:35:57,279 Ese serve 144 00:35:57,960 --> 00:35:59,159 Vi do una mano io 145 00:36:07,080 --> 00:36:08,679 Sei un ragazzo intelligente 146 00:36:14,000 --> 00:36:15,799 Gisella non deve sapere niente 147 00:36:44,000 --> 00:36:45,479 Avvocato dobb i amo parlare 148 00:36:53,160 --> 00:36:54,679 Me ne fotto che vai di fretta 149 00:37:19,120 --> 00:37:21,039 Che uomo di merda! Fammi fumare. 150 00:37:23,160 --> 00:37:24,119 Cos'e successo? 151 00:37:25,560 --> 00:37:27,199 So no due settimane chemie vita 152 00:37:27,240 --> 00:37:29,999 Quando lo becco fuori gli taglio la testa 153 00:37:30,040 --> 00:37:31,159 Perche? Cheh a fat to? 154 00:37:31,680 --> 00:37:33,839 Non vuole dirmi dove sonoisoldi dei Ricci 155 00:37:33,880 --> 00:37:35,439 Rosa si fida dilui ma io no 156 00:37:37,120 --> 00:37:40,159 ln tanto fuori i Di Salvo si stanno prendendo tutte lepiazze 157 00:37:40,200 --> 00:37:42,479 Hai parlato con lei? Secondo te non le ho parlato? 158 00:37:42,520 --> 00:37:46,199 -Fag lie lo capire con la for za Tu vuoi dire a me cosa devo fare? 159 00:37:46,240 --> 00:37:48,359 Sci acqua ti labocca quando parli di Rosa Ricci 160 00:37:48,440 --> 00:37:49,999 Capito,moc cio so? 161 00:37:53,080 --> 00:37:54,959 Or a anche le pulci hanno la tosse. 162 00:40:16,520 --> 00:40:19,439 E tu non mangi per quello? Ma trovati un'altra! 163 00:40:21,720 --> 00:40:24,799 lo non voglio un'altra. Ancora con questa storia? 164 00:40:25,760 --> 00:40:29,399 Ora che e tornatoqua civuole solo un miracolo per levartelo di tor no 165 00:40:31,200 --> 00:40:32,439 Tide vo parlare 166 00:40:37,000 --> 00:40:38,159 Ci hopen sato 167 00:40:43,680 --> 00:40:44,879 Dev o fare una cosa 168 00:40:48,520 --> 00:40:50,119 Tu hai un a storia qui dentro,no? 169 00:40:50,720 --> 00:40:51,919 Pure iola voglio 170 00:40:52,440 --> 00:40:53,599 Ma fuori di qui 171 00:41:20,680 --> 00:41:22,439 Beppe mi ha dato cinque minuti 172 00:41:23,680 --> 00:41:25,399 Ti volevo parlare di ieri 173 00:41:27,720 --> 00:41:28,919 Ave vi ragione tu 174 00:41:46,240 --> 00:41:47,959 Iposto che ho sempre sognato 175 00:41:52,520 --> 00:41:55,079 Mi hanno visto su internet. so no diventa to famoso 176 00:41:58,360 --> 00:42:00,359 Comunque so che sono una testa di cazzo 177 00:42:02,560 --> 00:42:04,999 Pero tu sei la cosa piu bella che la vita mi ha dato 178 00:42:05,480 --> 00:42:07,519 Senza di te il resto non conta niente 179 00:42:10,160 --> 00:42:11,559 Te lo dico davanti a Cristo 180 00:43:50,680 --> 00:43:51,919 Or a ci dia mo del tu? 181 00:43:53,640 --> 00:43:54,839 Sai perche sono qui 182 00:43:56,320 --> 00:43:58,359 Perche hai tropp a fantasia 183 00:44:01,320 --> 00:44:03,159 lo ti giuro che li trovo tutti e tre 184 00:44:03,800 --> 00:44:06,799 Poi vengo da te e mi scordo che sei una donna 185 00:44:06,840 --> 00:44:08,079 Non cap is co 186 00:44:08,760 --> 00:44:11,439 Come fai avenire in chiesa quando hai fat to oviolent are Consuelo? 187 00:44:11,440 --> 00:44:13,599 lo non ho fatto violent are nessuno 188 00:44:13,640 --> 00:44:16,399 Se avevo un problem a venivo direttamente da te 189 00:44:18,000 --> 00:44:19,799 Non me la prendevo con una donna 190 00:44:22,000 --> 00:44:24,799 Perch e voi camorris ti non fate cert e cose,e cosi? 191 00:44:27,080 --> 00:44:28,199 Mivuoiuccidere? 192 00:44:29,840 --> 00:44:31,039 ln una chiesa? 193 00:44:37,000 --> 00:44:38,599 Tigiuro che te la faro pagare 194 00:44:39,320 --> 00:44:41,239 Fos se T'ultima cosa che faccio 195 00:45:57,640 --> 00:46:00,519 Gennaro,so no sempre bello Come il culo della pa della 196 00:46:19,560 --> 00:46:20,679 Ma che fai? 197 00:46:31,800 --> 00:46:33,439 Perche? Te ne freg a qualcosa? 198 00:46:59,240 --> 00:47:00,439 Ce Tave vitual lora 199 00:47:10,200 --> 00:47:12,799 Quella dove I'hai presa? All o sfascia carroz ze? 200 00:47:17,920 --> 00:47:18,799 Eis old i? 201 00:48:05,000 --> 00:48:06,519 Pens i di du rare cos i tan to? 202 00:48:12,520 --> 00:48:14,879 Come quando vend esti l'oro della comunione? 203 00:48:16,120 --> 00:48:18,759 quando ocon Tamico tuo mi avete rotto il braccio? 204 00:48:27,920 --> 00:48:30,239 E rail crack pure quando ci hanno chiu so in IPM? 205 00:48:30,720 --> 00:48:32,359 Non ti sei fatta viva neanche una volta 206 00:48:38,680 --> 00:48:39,799 Fosse solo quello 207 00:48:49,880 --> 00:48:51,399 Quello fortunato sarei io? 208 00:48:56,040 --> 00:48:57,239 Non I'ho chies to io 209 00:49:00,080 --> 00:49:02,559 Comun guenon mi serve la protezione di nessuno 210 00:49:03,120 --> 00:49:04,639 Speci e di uno come lui. 211 00:49:10,160 --> 00:49:11,199 T'hodetto niente 212 00:50:24,280 --> 00:50:25,639 Non ci posso credere. 213 00:51:49,960 --> 00:51:50,959 Mifid avo dite 214 00:51:52,440 --> 00:51:53,679 E se non mi fai uscire. 215 00:51:54,240 --> 00:51:55,239 Ti ucci do. 216 00:59:44,160 --> 00:59:45,279 Alza le mani muoviti 217 01:00:03,160 --> 01:00:04,759 Alzale mani,hodetto 218 01:00:05,640 --> 01:00:07,039 Dove stanno is old i? 219 01:00:12,760 --> 01:00:14,079 Non p render mi per il culo 220 01:00:15,200 --> 01:00:16,919 Dove cazzo so no i sold i dei Ricci? 221 01:01:39,440 --> 01:01:40,519 lon on vol evo 15653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.