Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,789
[upbeat saxophone music]
2
00:00:06,832 --> 00:00:08,617
- Hey, you excited to set up
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,271
your very first
savings account, Gordo?
4
00:00:10,314 --> 00:00:15,058
- Doing chores ain't easy
but I do it for the bread.
5
00:00:15,102 --> 00:00:18,322
I'm a hustler, Daddy.
6
00:00:18,366 --> 00:00:20,585
- George, are you also excited
7
00:00:20,629 --> 00:00:23,023
to set up your very first
savings account?
8
00:00:23,066 --> 00:00:25,938
- I'm a hustler, Daddy!
9
00:00:25,982 --> 00:00:28,941
Turns out if you don't spend
your beer money on beer,
10
00:00:28,985 --> 00:00:31,640
it's just money.
11
00:00:31,683 --> 00:00:34,208
- I'm proud of you, Dad.
- Thank you.
12
00:00:34,251 --> 00:00:36,906
I got margarine moolah.
I got Bustelo bucks.
13
00:00:36,949 --> 00:00:39,300
[vocalizes]
14
00:00:39,343 --> 00:00:42,781
Gordo, help me fine
my chanclachange.
15
00:00:42,825 --> 00:00:44,348
- I'm here.
16
00:00:44,392 --> 00:00:47,525
But if anyone asks,
I was never here.
17
00:00:47,569 --> 00:00:50,267
[clattering]
18
00:00:53,749 --> 00:00:55,359
- Care to let us in on
what kind of crime
19
00:00:55,403 --> 00:00:57,709
we're helping you cover up?
20
00:00:57,753 --> 00:01:01,322
- The house I live behind of
has been vacant for years.
21
00:01:01,365 --> 00:01:03,193
Now the landlords want
to rent it out.
22
00:01:03,237 --> 00:01:07,545
I can't have strangers around
while I sunbathe.
23
00:01:07,589 --> 00:01:12,594
This body wasn't built
for tan lines.
24
00:01:12,637 --> 00:01:17,077
- I found my Powerade pesos.
[coins clinking]
25
00:01:17,120 --> 00:01:19,557
I can't open it.
26
00:01:19,601 --> 00:01:24,084
- Hey, hey, hey, it's OK.
I'ma open it for you, big guy.
27
00:01:27,130 --> 00:01:29,219
- [laughs]
28
00:01:29,263 --> 00:01:31,265
- What's so funny?
29
00:01:31,308 --> 00:01:33,396
- This is like
when the nerd saves you
30
00:01:33,441 --> 00:01:40,274
before he turns into Superman.
[laughs]
31
00:01:40,317 --> 00:01:42,450
- All week Dad's been
an emotional wreck.
32
00:01:42,493 --> 00:01:44,930
- He's newly sober and
he is feeling his feelings.
33
00:01:44,973 --> 00:01:49,674
'Cause when he was drinking, he
only had one emotion, thirst.
34
00:01:49,718 --> 00:01:50,979
This is normal.
35
00:01:51,023 --> 00:01:53,113
- You're not the one with him
all day at work.
36
00:01:53,156 --> 00:01:54,418
Yesterday he had road rage.
37
00:01:54,462 --> 00:01:56,246
Literally,
he got out of the truck
38
00:01:56,289 --> 00:01:59,206
and yelled at the asphalt.
39
00:02:00,468 --> 00:02:02,818
I'm gonna force him
to see a therapist.
40
00:02:02,861 --> 00:02:05,212
- That's not gonna work.
41
00:02:05,255 --> 00:02:08,258
It has to be George's choice
to get help.
42
00:02:08,301 --> 00:02:10,608
You two shouldn't get involved.
43
00:02:10,651 --> 00:02:13,176
- OK, I'm...
44
00:02:13,220 --> 00:02:15,700
I'm sorry I got
a little bit weird,
45
00:02:15,744 --> 00:02:17,180
but I'm sure I'll feel better
once I pet
46
00:02:17,224 --> 00:02:23,447
my emotional support cat,
Mr. Ping-Ping.
47
00:02:23,491 --> 00:02:25,579
- You don't own
an emotional support cat.
48
00:02:25,623 --> 00:02:28,887
- [shouts]
Why don't I?
49
00:02:28,931 --> 00:02:31,020
Mr. Ping-Ping!
50
00:02:31,063 --> 00:02:34,023
[upbeat saxophone music]
51
00:02:34,066 --> 00:02:41,161
♪
52
00:02:48,255 --> 00:02:51,127
- Thank you for redecorating
my home
53
00:02:51,171 --> 00:02:54,609
with all your disgusting junk.
54
00:02:54,652 --> 00:02:56,088
- You are not the first person
to ask me
55
00:02:56,132 --> 00:02:57,177
to scare off tenants.
56
00:02:57,220 --> 00:02:58,526
In high school, I was voted
57
00:02:58,569 --> 00:03:02,573
most likely to
lower property values.
58
00:03:02,617 --> 00:03:03,922
- Good.
59
00:03:03,966 --> 00:03:06,229
'Cause there is a couple
looking at the house now.
60
00:03:06,273 --> 00:03:07,839
And they're coming over,
61
00:03:07,883 --> 00:03:13,323
so just make sure you give them
the full Oscar.
62
00:03:13,367 --> 00:03:16,544
[knock at door]
63
00:03:16,587 --> 00:03:18,720
- Hi, Rosie.
I'm Kylie and this is Jack.
64
00:03:18,763 --> 00:03:20,809
- Please come in.
65
00:03:20,852 --> 00:03:25,596
- Wow, this is...a vibe.
66
00:03:25,640 --> 00:03:27,207
- What did you think
of the house?
67
00:03:27,250 --> 00:03:28,512
- We love it.
68
00:03:28,556 --> 00:03:30,514
- I'm so excited to live
next to a Cuban woman,
69
00:03:30,558 --> 00:03:33,517
I have a great recipe
for "cro-ket-as."
70
00:03:37,478 --> 00:03:40,307
- That pool, perfect for
blasting John Mayer
71
00:03:40,350 --> 00:03:44,528
and racing my RC boats.
72
00:03:44,572 --> 00:03:47,749
- My roommate uses the pool
all the time.
73
00:03:47,792 --> 00:03:52,841
Oh, he loves floating on
his inflatable girlfriend.
74
00:03:54,973 --> 00:03:58,890
- Actually, she left me.
75
00:03:58,934 --> 00:04:04,374
One day she just up and--
[imitates balloon deflating]
76
00:04:06,202 --> 00:04:11,294
How do you guys feel
about throuples?
77
00:04:11,338 --> 00:04:13,296
- That's not really our thing.
78
00:04:13,340 --> 00:04:16,778
- Good,
'cause there's four of us.
79
00:04:16,821 --> 00:04:20,999
Five if I get my girlfriend
out of that tree.
80
00:04:21,043 --> 00:04:24,612
- We've got a lot of
other places to see.
81
00:04:30,008 --> 00:04:32,620
- I'm sorry they left before
I could do anything weird.
82
00:04:32,663 --> 00:04:36,363
[upbeat saxophone music]
83
00:04:36,406 --> 00:04:38,756
- I'm really worried about Dad.
84
00:04:38,800 --> 00:04:40,367
Thanks for helping me find
someone for him to talk to
85
00:04:40,409 --> 00:04:41,716
and not telling Quinten.
86
00:04:41,759 --> 00:04:43,587
- I knew he wouldn't talk
to a real therapist.
87
00:04:43,631 --> 00:04:45,154
He'd be all like,
"I'm not talking to some
88
00:04:45,197 --> 00:04:48,679
"fancy high school graduate
with a degree in feelings.
89
00:04:48,723 --> 00:04:51,595
What? She thinks
she's better than me?"
90
00:04:53,075 --> 00:04:56,078
- This doesn't look like
a Krispy Kreme.
91
00:04:56,121 --> 00:04:57,775
Why'd you bring me here?
92
00:04:57,819 --> 00:04:59,473
- We think you should see
someone about
93
00:04:59,516 --> 00:05:01,213
all the new emotions
you're having.
94
00:05:01,257 --> 00:05:04,739
- So you lured me here with
the promise of some treats
95
00:05:04,782 --> 00:05:08,046
like some kind of perv
in a van.
96
00:05:08,090 --> 00:05:10,353
- We thought you'd feel
comfortable talking to
97
00:05:10,397 --> 00:05:11,920
a man with
a similar background.
98
00:05:11,963 --> 00:05:14,183
You remember my curandero
Carlos?
99
00:05:14,226 --> 00:05:16,664
- Oh, man, not that charlatan.
100
00:05:21,495 --> 00:05:25,760
- You're gonna cry?
I'm your guy.
101
00:05:25,803 --> 00:05:30,025
Full of rage?
We'll burn some sage.
102
00:05:30,068 --> 00:05:32,070
- Kiss my butt,
I'm getting a donut.
103
00:05:32,114 --> 00:05:34,682
- Ah, no, no, Dad.
104
00:05:34,725 --> 00:05:36,336
It's not healthy for you or us,
105
00:05:36,379 --> 00:05:39,991
so it's either this or my
therapist, Dr. Glenda Brenda.
106
00:05:40,034 --> 00:05:42,342
- I'm not gonna talk to some
fancy high school graduate
107
00:05:42,385 --> 00:05:44,300
with a degree in feelings.
108
00:05:44,344 --> 00:05:48,826
together: What? She thinks
she's better than me?
109
00:05:48,870 --> 00:05:51,960
- You know what?
I'ma give your guy a try.
110
00:05:52,003 --> 00:05:55,485
Come on, Chicano Buddha,
let's do it.
111
00:06:01,491 --> 00:06:04,320
- Not now, Freddie.
112
00:06:04,364 --> 00:06:06,366
Come in, George.
113
00:06:06,409 --> 00:06:08,193
Have a seat.
- All right. [groans]
114
00:06:08,237 --> 00:06:09,891
Ow. Oh!
115
00:06:09,934 --> 00:06:11,806
My back.
116
00:06:11,849 --> 00:06:15,200
Ay, did you hear that?
[groans]
117
00:06:15,244 --> 00:06:19,814
- You look like Bethel Reynolds
on a bearskin rug.
118
00:06:19,857 --> 00:06:22,686
Just relax,
and whatever emotions
119
00:06:22,730 --> 00:06:25,559
you brought in here with you,
let it go.
120
00:06:25,602 --> 00:06:28,082
- [snoring]
121
00:06:31,782 --> 00:06:33,218
[bowl rings]
Hey!
122
00:06:33,262 --> 00:06:34,916
Is it last call already?
123
00:06:36,396 --> 00:06:37,701
Oh, man, you know what, Carlos?
124
00:06:37,745 --> 00:06:40,487
Oh, this isn't for me, bro.
I can't--
125
00:06:40,530 --> 00:06:41,531
there's no pretty way
to do this.
126
00:06:41,575 --> 00:06:43,881
Can you turn around?
127
00:06:43,925 --> 00:06:46,710
- No, wait, wait,
the spirits are telling me
128
00:06:46,754 --> 00:06:48,538
that you're somebody special.
129
00:06:48,582 --> 00:06:52,716
- Well, the spirits think
I'm special?
130
00:06:52,760 --> 00:06:55,719
Are any of 'em hot?
131
00:06:55,763 --> 00:06:57,373
- Well, Irma keeps it
pretty tight.
132
00:06:57,417 --> 00:07:00,463
She used to work in a saloon.
133
00:07:00,507 --> 00:07:01,943
But they're saying
that you have
134
00:07:01,986 --> 00:07:05,163
massive potential for change,
135
00:07:05,207 --> 00:07:06,469
if you follow my teachings
136
00:07:06,513 --> 00:07:09,298
and learn how to control
your emotions.
137
00:07:09,341 --> 00:07:10,473
- Yeah, I don't know, Carlos.
138
00:07:10,517 --> 00:07:12,910
I mean, I'm already doing
the work in AA.
139
00:07:12,954 --> 00:07:13,998
It's a lot, man.
140
00:07:14,042 --> 00:07:16,436
- There's no work
in my teachings.
141
00:07:16,479 --> 00:07:18,742
You just meditate
on what you want
142
00:07:18,786 --> 00:07:20,440
and let the rest go.
143
00:07:22,746 --> 00:07:25,227
- Doing nothing is kind of
my favorite thing in life.
144
00:07:27,925 --> 00:07:31,973
[upbeat saxophone music]
145
00:07:32,016 --> 00:07:33,365
- I almost forgot
the hot fudge!
146
00:07:36,238 --> 00:07:38,066
- And here I was,
just using ketchup,
147
00:07:38,109 --> 00:07:40,460
like a fool.
148
00:07:42,984 --> 00:07:45,203
- Churro, don't eat that.
149
00:07:45,247 --> 00:07:46,596
- Churro, you giant rat!
150
00:07:55,431 --> 00:07:56,737
Oh.
151
00:07:56,780 --> 00:07:58,173
Gotta let it go.
152
00:07:58,956 --> 00:08:02,482
The hot dog that is meant
for me will simply find me.
153
00:08:08,444 --> 00:08:11,621
This Carlos stuff is great.
154
00:08:11,665 --> 00:08:13,449
- Who's Carlos?
155
00:08:13,493 --> 00:08:15,495
- You said I shouldn't force
him to see a therapist.
156
00:08:15,538 --> 00:08:18,454
So I forced him to see
a curanderoinstead.
157
00:08:20,587 --> 00:08:22,284
- Man, if I feel this good
after one session,
158
00:08:22,327 --> 00:08:25,722
I imagine when I start
seeing Carlos every day.
159
00:08:25,766 --> 00:08:29,509
Hey, Mayan, thank you for
setting me up with Carlos.
160
00:08:30,727 --> 00:08:33,469
I love you, Mayan.
161
00:08:33,513 --> 00:08:37,342
- To be clear, you said Mayan,
not mayo, right?
162
00:08:42,347 --> 00:08:45,612
Did you hear that?
My dad said he loved me.
163
00:08:45,655 --> 00:08:48,353
And I didn't have to trick,
guilt, or bribe him to do it.
164
00:08:48,397 --> 00:08:51,313
[upbeat saxophone music]
165
00:08:51,356 --> 00:08:53,445
- Hope you all come back
for Weed Wednesday,
166
00:08:53,489 --> 00:08:56,013
Tokin' Thursday
and Friday High-Day.
167
00:09:00,061 --> 00:09:02,933
- We've scared off
a dozen tenants already.
168
00:09:02,977 --> 00:09:06,502
Oh, no one is going to feel
at home living next to
169
00:09:06,546 --> 00:09:09,679
a beanie-wearing weirdo
that smokes weed all day.
170
00:09:11,855 --> 00:09:13,596
- Hey, man.
171
00:09:17,165 --> 00:09:20,124
Oh, cool beanie, man.
172
00:09:20,168 --> 00:09:23,040
That house is rad, man.
173
00:09:23,084 --> 00:09:24,825
Are you gonna be
my new neighbor?
174
00:09:24,868 --> 00:09:27,262
- I think so.
175
00:09:27,305 --> 00:09:30,265
- Hey, I met that chick
in the tree, man.
176
00:09:30,308 --> 00:09:33,747
Hey, she looked like
she could party, dude.
177
00:09:33,790 --> 00:09:35,183
- Her name's Jasmine, man.
178
00:09:35,226 --> 00:09:36,663
- Yeah, I know, she told me.
179
00:09:39,143 --> 00:09:41,885
Oh, wow.
180
00:09:41,929 --> 00:09:44,627
Hey, I think I'm gonna like
living here, dude.
181
00:09:45,715 --> 00:09:47,630
Wow.
182
00:09:51,286 --> 00:09:54,550
- I don't want to get emotional
but...
183
00:09:54,594 --> 00:09:57,161
I think he might be my father.
184
00:09:58,902 --> 00:10:01,862
[upbeat saxophone music]
185
00:10:01,905 --> 00:10:03,559
♪
186
00:10:03,603 --> 00:10:08,564
- I can't have Oscar's new bud
buddy living next door.
187
00:10:08,608 --> 00:10:10,305
If I don't fix this,
I'm gonna have to move in here
188
00:10:10,348 --> 00:10:12,133
and sleep on your couch.
189
00:10:16,616 --> 00:10:19,270
If you don't want me
to move in, just say so.
190
00:10:19,314 --> 00:10:23,535
You don't have to
get rid of all your furniture.
191
00:10:23,579 --> 00:10:24,798
- We didn't.
192
00:10:24,841 --> 00:10:28,366
- [humming]
193
00:10:32,806 --> 00:10:35,852
Hello, Earth stars.
194
00:10:37,419 --> 00:10:39,290
- Where's our furniture?
195
00:10:39,334 --> 00:10:41,858
- I let it go.
196
00:10:41,902 --> 00:10:46,341
It was all material possessions
that I...do not need.
197
00:10:47,559 --> 00:10:51,389
- Yeah, because they're ours!
198
00:10:51,433 --> 00:10:53,435
- Carlos couldn't pay the rent
at his botanica
199
00:10:53,478 --> 00:10:56,699
so I'm hosting
some of his followers here.
200
00:10:56,743 --> 00:10:57,657
[knock at door]
201
00:11:08,842 --> 00:11:10,539
- Well, Brother George,
202
00:11:10,582 --> 00:11:15,152
are you ready to release
some oms, holmes?
203
00:11:15,196 --> 00:11:17,807
- Just call me Chakra Khan.
204
00:11:19,548 --> 00:11:23,639
- I always expected men
in white to come for George,
205
00:11:23,683 --> 00:11:26,120
but I thought they'd be
from an asylum.
206
00:11:26,163 --> 00:11:28,165
[upbeat saxophone music]
207
00:11:30,080 --> 00:11:31,299
- One, two, tres, four.
208
00:11:31,342 --> 00:11:36,173
[loud dinging]
209
00:11:36,217 --> 00:11:37,871
- Brother George,
210
00:11:37,914 --> 00:11:41,657
I know that you are very eager
to learn the sound bowl,
211
00:11:41,701 --> 00:11:43,180
but you must be patient.
- All right.
212
00:11:43,224 --> 00:11:44,268
- And let it go.
- All right.
213
00:11:44,312 --> 00:11:48,969
- Let it go.
all: Let it go.
214
00:11:49,012 --> 00:11:51,798
- Why are we doing this again?
215
00:11:51,841 --> 00:11:53,582
- I'm doing it because my dad
loves me now.
216
00:11:53,625 --> 00:11:58,021
You're doing it because
I won't love you if you don't.
217
00:11:58,065 --> 00:12:00,023
And Chance and Churro
look so cute.
218
00:12:03,287 --> 00:12:07,944
- School is a waste of time
when you have a face like mine.
219
00:12:10,120 --> 00:12:13,384
I've attained enlightenment.
220
00:12:13,428 --> 00:12:15,386
Bye!
221
00:12:17,867 --> 00:12:20,000
- I know how groups
like this work.
222
00:12:20,043 --> 00:12:21,436
First, they invite you
to a meeting,
223
00:12:21,479 --> 00:12:23,177
then you're all wearing
the same outfit
224
00:12:23,220 --> 00:12:24,569
and they've taken
all your money.
225
00:12:24,613 --> 00:12:28,008
And before it, you've got
250 boxes of Thin Mints
226
00:12:28,051 --> 00:12:30,924
and your home is more cookie
than house.
227
00:12:33,187 --> 00:12:34,884
- You were in the Girl Scouts?
228
00:12:36,581 --> 00:12:39,497
- The amazing part isn't that
I was in the Girl Scouts.
229
00:12:39,540 --> 00:12:41,064
It's that I got out.
230
00:12:42,413 --> 00:12:45,112
- Shut up!
231
00:12:45,155 --> 00:12:46,853
You continue to be disruptive,
232
00:12:46,896 --> 00:12:48,680
we're gonna have to ask you
to leave.
233
00:12:48,724 --> 00:12:51,248
- George is right.
You're killing the vibe, man.
234
00:12:53,250 --> 00:12:56,079
This is helping me forget
about my rental situation.
235
00:12:58,647 --> 00:13:00,867
- There you are, roomie.
236
00:13:00,910 --> 00:13:02,390
We missed you.
237
00:13:02,433 --> 00:13:04,305
Mind if we crash
your meditation sesh?
238
00:13:06,481 --> 00:13:10,920
- So, when do you guys
start levitating?
239
00:13:10,964 --> 00:13:14,794
Whoa! It started.
240
00:13:14,837 --> 00:13:17,927
- Do I know you from somewhere?
241
00:13:17,971 --> 00:13:21,061
- Yeah, here.
242
00:13:21,104 --> 00:13:24,281
- Brother, would you like
to hit a bowl?
243
00:13:24,325 --> 00:13:27,502
- Yes, I would love
to hit a bowl.
244
00:13:27,545 --> 00:13:30,287
[bowl dings]
245
00:13:30,331 --> 00:13:33,116
Not that bowl.
246
00:13:33,160 --> 00:13:34,988
Bye.
247
00:13:35,031 --> 00:13:38,513
[upbeat saxophone music]
248
00:13:38,556 --> 00:13:41,908
- And thanks once again
to our generous host,
249
00:13:41,951 --> 00:13:44,214
but, Brother George,
let me remind you that
250
00:13:44,258 --> 00:13:46,216
meditation is not
an opportunity
251
00:13:46,260 --> 00:13:47,827
to play Duck, Duck, Goose.
252
00:13:49,741 --> 00:13:51,831
- Said the slowest goose
in the room.
253
00:13:54,572 --> 00:13:56,879
Thank you for showing me how
to let go of my worries
254
00:13:56,923 --> 00:13:59,403
and my cares and my chonies.
255
00:13:59,447 --> 00:14:01,057
Since I've been wearing this,
man,
256
00:14:01,101 --> 00:14:04,539
I have freed my mind
and my nalgas.
257
00:14:04,582 --> 00:14:09,892
- Enlightenment comes calling
when you're free-balling.
258
00:14:09,936 --> 00:14:12,460
- I'm so happy you found
a support system, Dad.
259
00:14:12,503 --> 00:14:14,505
Carlos, you're welcome to hold
your sessions here any time.
260
00:14:14,549 --> 00:14:18,118
- You're also welcome to
bring our furniture back.
261
00:14:18,161 --> 00:14:20,729
- Oh, good news,
the botanica is saved.
262
00:14:20,772 --> 00:14:23,950
We just got a gift covering
the next six months of rent
263
00:14:23,993 --> 00:14:27,083
from a generous
anonymous donor.
264
00:14:27,127 --> 00:14:29,216
- That's me! I'm anonymous.
265
00:14:29,259 --> 00:14:31,479
[bowl dings]
♪ Ah
266
00:14:31,522 --> 00:14:34,438
[upbeat saxophone music]
267
00:14:34,482 --> 00:14:36,876
♪
268
00:14:36,919 --> 00:14:40,227
- Empty.
269
00:14:40,270 --> 00:14:45,101
- Oh, there's margarine
in the margarine container.
270
00:14:45,145 --> 00:14:48,148
How could my dad give
all of his money to Carlos?
271
00:14:48,191 --> 00:14:50,280
- OK, the better question is,
272
00:14:50,324 --> 00:14:54,850
"Why don't I listen
to Quinten?"
273
00:14:54,894 --> 00:14:57,461
- For the first time in
his life, my dad had savings,
274
00:14:57,505 --> 00:14:59,333
and now it's gone.
275
00:14:59,376 --> 00:15:03,337
Oh, you were right.
He's in over his giant head.
276
00:15:06,775 --> 00:15:09,865
- I thought I'd found
another hot dog in my pocket,
277
00:15:09,909 --> 00:15:13,782
and then I remembered, nope,
I'm not wearing any underwear.
278
00:15:13,825 --> 00:15:16,176
- Dad, we're concerned with
279
00:15:16,219 --> 00:15:18,526
how involved you're getting
with Carlos.
280
00:15:18,569 --> 00:15:21,355
- OK, you wanted me to find
something to help me
281
00:15:21,398 --> 00:15:23,792
with my feelings
and I did that, OK?
282
00:15:23,835 --> 00:15:25,402
You were happy for me.
283
00:15:25,446 --> 00:15:29,232
- I'd be happier if you hadn't
given away all your savings.
284
00:15:29,276 --> 00:15:32,279
- My money is helping
a whole group of people, OK?
285
00:15:32,322 --> 00:15:34,977
People who accept me
for who I am
286
00:15:35,021 --> 00:15:37,545
and have welcomed me in
with open arms.
287
00:15:37,588 --> 00:15:40,330
- We would too if you paid
our rent for six months.
288
00:15:42,593 --> 00:15:44,334
- You're not getting
to the bottom
289
00:15:44,378 --> 00:15:46,684
of your emotional problems.
290
00:15:46,728 --> 00:15:49,122
You're just being taken
advantage of, Dad.
291
00:15:49,165 --> 00:15:51,341
- No matter what I do,
292
00:15:51,385 --> 00:15:53,039
this family is
always disappointed
293
00:15:53,082 --> 00:15:54,649
in the choices that I make.
294
00:15:54,692 --> 00:15:58,348
So I'm gonna go and be with
my new family.
295
00:15:58,392 --> 00:16:02,396
And to quote one of our great
spiritual gurus of this time,
296
00:16:02,439 --> 00:16:05,138
"I can never do nothing
in this house!"
297
00:16:06,966 --> 00:16:09,098
[upbeat saxophone music]
298
00:16:12,058 --> 00:16:15,365
- I'm sorry I wasn't able
to scare away everybody.
299
00:16:15,409 --> 00:16:16,714
You can take it out on me
300
00:16:16,758 --> 00:16:21,719
by exploiting my body sexually
if you have to.
301
00:16:21,763 --> 00:16:26,072
- Yep, that's why
the balloon left you.
302
00:16:26,115 --> 00:16:29,553
[knock at door]
303
00:16:29,597 --> 00:16:31,164
- Hey, lady.
304
00:16:31,207 --> 00:16:35,385
Hey, man, the landlord said
to email the lease.
305
00:16:35,429 --> 00:16:38,040
But I don't have an email, man,
306
00:16:38,084 --> 00:16:40,912
'cause that's how
they track you.
307
00:16:40,956 --> 00:16:42,305
- The government?
308
00:16:42,349 --> 00:16:44,655
- The aliens.
- Ohh.
309
00:16:44,699 --> 00:16:46,048
- They got me once, man,
310
00:16:46,092 --> 00:16:48,790
but they're never gonna
get me again.
311
00:16:48,833 --> 00:16:52,576
- I'll fax it for you.
312
00:16:52,620 --> 00:16:55,927
[document shredder whirring]
313
00:16:55,971 --> 00:16:59,975
- Hey, I think that
fax machine's broken, man.
314
00:17:00,019 --> 00:17:02,108
That's OK.
I got a lot of copies.
315
00:17:02,151 --> 00:17:05,981
'Cause I couldn't figure out
how to turn the printer off.
316
00:17:10,464 --> 00:17:12,814
- I guess I'll move in
to Mayan's.
317
00:17:12,857 --> 00:17:15,817
I just hope Jesus forgives me
for living
318
00:17:15,859 --> 00:17:19,646
in my unmarried daughter's
house of sin.
319
00:17:21,953 --> 00:17:23,651
- You know, too bad
you don't own this place,
320
00:17:23,694 --> 00:17:25,435
so then you could decide
who lives here.
321
00:17:25,479 --> 00:17:27,655
Ooh, better idea.
322
00:17:27,698 --> 00:17:32,094
What if you moved in with me
in George's truck?
323
00:17:32,138 --> 00:17:36,446
He can't say nothing,
'cause I got squatter's rights.
324
00:17:36,490 --> 00:17:40,102
Come to think of it,
maybe I should just squat here.
325
00:17:40,146 --> 00:17:43,018
- You know,
my shredder crushes bones.
326
00:17:45,673 --> 00:17:47,762
[upbeat saxophone music]
327
00:17:47,805 --> 00:17:49,807
- It's been a week since my dad
has been living here
328
00:17:49,851 --> 00:17:51,200
with Carlos and his followers.
329
00:17:51,244 --> 00:17:52,375
He must be in deep.
330
00:17:52,419 --> 00:17:53,855
It could be hard
to get him out.
331
00:17:53,898 --> 00:17:55,509
- That's why we need to
remind him of all the things
332
00:17:55,552 --> 00:17:56,727
he left behind that he loves.
333
00:17:56,771 --> 00:17:58,642
So I got a picture of Chance,
334
00:17:58,686 --> 00:18:01,167
the TV remote,
335
00:18:01,210 --> 00:18:04,387
pack of hot dogs.
336
00:18:04,431 --> 00:18:06,476
- What about me?
337
00:18:06,520 --> 00:18:07,695
- Yeah, you better hang back.
338
00:18:09,392 --> 00:18:11,177
[bowls clanging, gong crashes]
339
00:18:11,220 --> 00:18:14,049
- Yeah!
340
00:18:16,704 --> 00:18:18,314
What are you doing here?
341
00:18:18,358 --> 00:18:19,794
- We're here to bring you home.
342
00:18:19,837 --> 00:18:22,753
- Think of the boy.
343
00:18:22,797 --> 00:18:24,538
- I'm not leaving.
344
00:18:24,581 --> 00:18:25,887
Do you think
I'm the type of person
345
00:18:25,930 --> 00:18:28,542
that would abandon his family?
346
00:18:28,585 --> 00:18:31,110
- Then think of the hot dogs.
347
00:18:31,153 --> 00:18:33,634
- I can have hot dogs
with my new family.
348
00:18:33,677 --> 00:18:36,811
- We're vegan.
349
00:18:36,854 --> 00:18:38,334
- About that, Carlos.
350
00:18:38,378 --> 00:18:40,641
You know, as the largest donor,
351
00:18:40,684 --> 00:18:42,686
you know, maybe we could
adjust that a little bit.
352
00:18:42,730 --> 00:18:46,516
I mean, I'm already
marinating your chicken.
353
00:18:46,560 --> 00:18:48,039
- Not Freddie!
354
00:18:48,083 --> 00:18:49,780
All right, that's enough!
I've had it!
355
00:18:49,824 --> 00:18:52,087
You've been driving us crazy
all week!
356
00:18:52,957 --> 00:18:55,134
- But I'm special, man.
The spirits said so!
357
00:18:55,177 --> 00:18:57,701
- Well, they were wrong!
358
00:18:57,745 --> 00:19:00,617
- This is gonna be a lot easier
than I thought it was gonna be.
359
00:19:00,661 --> 00:19:03,229
- You're kicking me out?
- No, we're--
360
00:19:03,272 --> 00:19:06,014
we're letting you go.
361
00:19:06,057 --> 00:19:07,929
- But you took
all of his savings.
362
00:19:07,972 --> 00:19:10,105
- Well, we're giving it back.
363
00:19:10,149 --> 00:19:12,368
And take anything you want
from the botanica.
364
00:19:12,412 --> 00:19:15,850
Just--just leave, please.
365
00:19:15,893 --> 00:19:17,939
[upbeat saxophone music]
366
00:19:20,681 --> 00:19:21,812
- I don't think this
looks right.
367
00:19:24,250 --> 00:19:26,034
- Hey, I'm sorry I got
a little out there
368
00:19:26,077 --> 00:19:27,905
with Carlos and the group,
you know.
369
00:19:27,949 --> 00:19:29,820
You guys might find this
a little hard to believe,
370
00:19:29,864 --> 00:19:33,650
but I got kind of
an addictive personality.
371
00:19:34,956 --> 00:19:37,785
- Still, you took steps toward
self-improvement.
372
00:19:37,828 --> 00:19:41,092
That's a big deal.
I love you, Dad.
373
00:19:41,136 --> 00:19:42,616
- I'm here!
374
00:19:42,659 --> 00:19:44,487
And I'm a homeowner.
375
00:19:44,531 --> 00:19:47,011
I just bought my property.
376
00:19:47,055 --> 00:19:49,405
- That's amazing!
How?
377
00:19:49,449 --> 00:19:51,407
- Well, I called my landlords
378
00:19:51,451 --> 00:19:54,105
and threatened to squat
if they didn't sell it to me.
379
00:19:55,455 --> 00:19:59,763
God bless this country
and its bizarre laws.
380
00:19:59,807 --> 00:20:02,592
Is there something
different here?
381
00:20:02,636 --> 00:20:03,854
[upbeat saxophone music]
382
00:20:03,898 --> 00:20:05,856
[guitar strums]
383
00:20:05,900 --> 00:20:07,945
- ♪ Mexican-Americans
384
00:20:07,989 --> 00:20:10,513
♪ Don't like to just
get into gang fights ♪
385
00:20:10,557 --> 00:20:13,124
♪ They like flowers and music
386
00:20:13,168 --> 00:20:17,259
♪ And white girls
named Debbie too ♪
387
00:20:17,303 --> 00:20:21,959
-♪ Mexican-Americans
are named Chata and Chella ♪
388
00:20:22,003 --> 00:20:25,049
♪ And Chemma,
and Little Chemma ♪
389
00:20:25,093 --> 00:20:29,532
♪ And have a son-in-law
named Jeff ♪
390
00:20:29,576 --> 00:20:31,578
- ♪ Mexican-Americans
391
00:20:31,621 --> 00:20:35,146
♪ Don't like to get up early
in the morning ♪
392
00:20:35,190 --> 00:20:41,283
♪ But they have to
so they do it real slow ♪
393
00:20:41,327 --> 00:20:42,893
♪
394
00:20:42,937 --> 00:20:46,984
- ♪ Mexican-Americans
love education ♪
395
00:20:47,028 --> 00:20:48,464
♪ So they go to night school
396
00:20:48,508 --> 00:20:53,164
♪ And they take Spanish
and get a B ♪
397
00:20:53,208 --> 00:20:54,427
♪
398
00:20:54,470 --> 00:20:57,473
- ♪ Mexican-Americans
love their nanas ♪
399
00:20:57,517 --> 00:21:01,651
♪ And their ninos, and their
ninas, and their nonos ♪
400
00:21:01,695 --> 00:21:04,524
♪ Nana, nana, nina, nono
401
00:21:04,567 --> 00:21:06,352
♪
402
00:21:06,395 --> 00:21:10,573
all: ♪ Mexican-Americans
make TV shows ♪
403
00:21:10,617 --> 00:21:14,403
♪ And cast their friends
to sing classics ♪
404
00:21:14,447 --> 00:21:18,364
♪ From back in the day
405
00:21:18,407 --> 00:21:22,977
♪
406
00:21:23,027 --> 00:21:27,577
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.