Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:02,588
In the criminal justice system,
2
00:00:02,717 --> 00:00:03,979
sexually based offenses
3
00:00:04,004 --> 00:00:06,441
are considered
especially heinous.
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,816
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:08,841 --> 00:00:10,539
who investigate these
vicious felonies
6
00:00:10,564 --> 00:00:12,000
are members of an elite squad
7
00:00:12,025 --> 00:00:14,245
known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:14,270 --> 00:00:15,967
These are their stories.
9
00:00:17,656 --> 00:00:18,831
Guilty.
10
00:00:20,920 --> 00:00:22,226
Guilty.
11
00:00:24,528 --> 00:00:25,964
Guilty.
12
00:00:27,564 --> 00:00:28,957
Guilty.
13
00:00:30,367 --> 00:00:31,931
Guilty.
14
00:00:31,974 --> 00:00:34,368
All right, that's 11 guilty.
15
00:00:36,501 --> 00:00:39,243
Not guilty.
16
00:00:39,286 --> 00:00:40,809
Who voted not guilty?
17
00:00:40,853 --> 00:00:42,550
- It was her!
- Take it easy.
18
00:00:42,594 --> 00:00:44,248
No, it's her every goddamn time.
19
00:00:44,291 --> 00:00:45,312
What the hell is wrong with you?
20
00:00:45,336 --> 00:00:46,337
I'm gonna lose my job.
21
00:00:46,380 --> 00:00:48,077
Everybody, just calm down.
22
00:00:48,121 --> 00:00:49,340
No, screw that!
23
00:00:49,383 --> 00:00:51,037
You think this crappy
stipend they give us
24
00:00:51,080 --> 00:00:53,126
is enough for my family
of four to live on?
25
00:00:53,169 --> 00:00:55,520
Okay. I admit it was me.
26
00:00:55,563 --> 00:00:56,999
Of course it was.
27
00:00:57,043 --> 00:00:58,392
We've seen it, the bias.
28
00:00:58,436 --> 00:00:59,437
And we all know why.
29
00:00:59,480 --> 00:01:00,525
Don't attack her.
30
00:01:00,567 --> 00:01:02,004
She has a right to disagree.
31
00:01:02,048 --> 00:01:03,528
This guy, he's scum!
32
00:01:03,571 --> 00:01:04,572
What are we doing?
33
00:01:04,616 --> 00:01:05,834
Stop yelling at me.
34
00:01:05,878 --> 00:01:07,096
I am sick of you.
35
00:01:07,140 --> 00:01:08,402
I'm sick of all of you.
36
00:01:08,446 --> 00:01:09,988
All right, we have
to take another vote.
37
00:01:10,012 --> 00:01:10,926
No, I'm not doing that.
38
00:01:10,970 --> 00:01:12,014
No way.
39
00:01:12,058 --> 00:01:13,277
She's got to change her vote.
40
00:01:13,320 --> 00:01:15,017
I'm not sitting
here another day!
41
00:01:15,061 --> 00:01:16,280
Okay! You've worn me down.
42
00:01:16,323 --> 00:01:18,064
I've had enough.
43
00:01:18,107 --> 00:01:19,718
I'll say whatever you want.
44
00:01:21,154 --> 00:01:22,503
Happy?
45
00:01:31,512 --> 00:01:33,035
We're here live
at the courthouse,
46
00:01:33,078 --> 00:01:35,037
still awaiting the
verdict in the case
47
00:01:35,081 --> 00:01:37,779
of George Brouchard,
48
00:01:37,822 --> 00:01:40,304
the extradited Canadian
citizen charged
49
00:01:40,346 --> 00:01:42,958
with kidnapping Maddie Flynn.
50
00:01:43,001 --> 00:01:45,396
Maddie, just 15 years
old, was snatched
51
00:01:45,439 --> 00:01:46,919
from a Manhattan
home goods store
52
00:01:46,962 --> 00:01:49,617
while shopping with her parents,
53
00:01:49,661 --> 00:01:52,751
drugged and taken across
state lines by rail,
54
00:01:52,794 --> 00:01:55,709
and sold to convicted sex
offender Leonard Fleming,
55
00:01:55,754 --> 00:01:58,974
a known Peeping Tom who was
beaten to death at Rikers.
56
00:01:59,018 --> 00:02:01,194
Missing for six
weeks before finally
57
00:02:01,237 --> 00:02:05,066
being rescued by a joint
FBI/NYPD task force.
58
00:02:05,111 --> 00:02:08,288
The city of New York now finds
itself waiting breathlessly
59
00:02:08,332 --> 00:02:11,683
to find out what kind
of justice will be dealt
60
00:02:11,726 --> 00:02:13,946
to Canadian national
George Brouchard.
61
00:02:13,989 --> 00:02:16,427
I still don't get why
this went to trial.
62
00:02:16,470 --> 00:02:18,142
Yeah, our jobs would
be a whole lot easier
63
00:02:18,166 --> 00:02:20,779
if it weren't for this pesky
jurisprudence nonsense.
64
00:02:20,822 --> 00:02:22,041
Maybe we should open a can
65
00:02:22,084 --> 00:02:24,217
of ancient Babylonian
justice on his ass.
66
00:02:24,260 --> 00:02:25,523
Hammurabi's Code?
67
00:02:25,566 --> 00:02:27,133
Eye for an eye,
tooth for a tooth.
68
00:02:27,176 --> 00:02:28,676
- Bullet for a brain.
- Yeah, that's funny.
69
00:02:28,700 --> 00:02:30,136
It's not what I meant, though.
70
00:02:30,178 --> 00:02:31,267
Don't kid yourself.
71
00:02:31,311 --> 00:02:33,661
All cops think like
that, even Curry.
72
00:02:33,705 --> 00:02:36,577
Listen, all I know is,
Benson saw Brouchard,
73
00:02:36,621 --> 00:02:38,318
Maddie was willing to testify,
74
00:02:38,362 --> 00:02:40,015
and Carisi still
couldn't make a deal?
75
00:02:40,059 --> 00:02:41,452
Don't blame Carisi.
76
00:02:41,495 --> 00:02:43,584
Blame the guy who was
sexually attracted to trees.
77
00:02:43,628 --> 00:02:46,195
Stomped to death like a
weed in a prison shower.
78
00:02:46,239 --> 00:02:48,546
Well, there's nothing we
can do about it now, right?
79
00:02:48,589 --> 00:02:50,069
Except trust the jury.
80
00:02:50,112 --> 00:02:53,420
Twelve New Yorkers, all
locked in a windowless room
81
00:02:53,464 --> 00:02:55,248
just as the weather turns nice.
82
00:02:55,291 --> 00:02:56,597
What could go wrong?
83
00:02:56,641 --> 00:02:58,140
If they don't decide
by 5:00, Amanda,
84
00:02:58,164 --> 00:02:59,861
it's gonna be another weekend.
85
00:02:59,905 --> 00:03:01,994
No, I'm sorry. I miss you too.
86
00:03:02,037 --> 00:03:03,735
Just tell the kids,
it's their lucky day,
87
00:03:03,778 --> 00:03:05,389
you know, pizza again.
88
00:03:05,432 --> 00:03:06,694
How's Amanda doing?
89
00:03:06,738 --> 00:03:08,566
Well, considering we
haven't seen each other
90
00:03:08,609 --> 00:03:10,655
in the past two
weeks, she's fine.
91
00:03:10,698 --> 00:03:12,720
Maybe she's just telling me
she's fine, I don't know.
92
00:03:12,744 --> 00:03:14,572
Well, I always thought
honesty was overrated
93
00:03:14,615 --> 00:03:16,704
in a relationship.
- Yeah, of course you do.
94
00:03:16,748 --> 00:03:18,706
Why are you here? What,
are you torturing me?
95
00:03:18,750 --> 00:03:20,882
We're here for, let's
say, moral support.
96
00:03:20,926 --> 00:03:22,275
It's not that you want to know
97
00:03:22,318 --> 00:03:23,557
what I've heard through
the courthouse grapevine?
98
00:03:23,581 --> 00:03:25,060
That too.
99
00:03:25,104 --> 00:03:27,498
Do you have any sense of
how long this is gonna take?
100
00:03:27,541 --> 00:03:29,717
Well, seeing as the
jury has already asked
101
00:03:29,761 --> 00:03:33,154
for six clarifications in
the last two days alone,
102
00:03:33,199 --> 00:03:34,418
I'm not holding my breath.
103
00:03:35,680 --> 00:03:38,160
Please do not be
another jury request.
104
00:03:39,858 --> 00:03:41,076
Eileen.
105
00:03:41,120 --> 00:03:42,251
Sorry to interrupt.
106
00:03:42,295 --> 00:03:43,707
Well, there's
nothing to interrupt.
107
00:03:43,731 --> 00:03:44,906
There's no word yet.
108
00:03:44,950 --> 00:03:46,560
I'm so sorry we don't
have better news.
109
00:03:46,604 --> 00:03:47,909
Actually, Olivia, I was hoping
110
00:03:47,953 --> 00:03:50,390
I could talk to you,
if that's possible.
111
00:03:50,434 --> 00:03:52,436
- Oh. Of course.
- Thank you.
112
00:03:56,875 --> 00:03:58,311
I'm worried about Maddie.
113
00:03:58,354 --> 00:03:59,878
She seems really stressed.
114
00:03:59,921 --> 00:04:02,184
Well, waiting on a verdict
can be emotionally draining.
115
00:04:02,228 --> 00:04:03,882
No, I know, but even
before the trial.
116
00:04:03,925 --> 00:04:05,753
I mean, a month into rehab,
117
00:04:05,797 --> 00:04:07,538
she's still
withdrawn, low energy.
118
00:04:07,581 --> 00:04:09,061
She... she's not herself.
- Okay.
119
00:04:09,104 --> 00:04:13,587
So recovery from opioid
addiction can be a process.
120
00:04:13,630 --> 00:04:15,502
She's still going
to her meetings?
121
00:04:15,546 --> 00:04:16,895
She says she is.
122
00:04:16,938 --> 00:04:18,263
I mean, at least
she's talking to me.
123
00:04:18,287 --> 00:04:19,593
Peter just loses his temper.
124
00:04:19,637 --> 00:04:21,508
Well, that never helps.
125
00:04:21,552 --> 00:04:23,075
No, well, he thinks it does.
126
00:04:23,118 --> 00:04:24,206
You know, tough love.
127
00:04:24,250 --> 00:04:25,425
How are you two doing?
128
00:04:25,469 --> 00:04:27,122
Are you still going to therapy?
129
00:04:27,166 --> 00:04:28,689
Yes, family therapy.
130
00:04:28,733 --> 00:04:30,319
All three of us. You
know, we're trying.
131
00:04:30,343 --> 00:04:34,478
Eileen, this kind of
work, it takes time.
132
00:04:34,521 --> 00:04:37,785
But you and your family are
going to get through this.
133
00:04:37,829 --> 00:04:39,526
I know, but sometimes it just
134
00:04:39,570 --> 00:04:41,789
no, most of the time,
135
00:04:41,833 --> 00:04:44,923
it just feels like,
what's the point?
136
00:04:44,966 --> 00:04:46,359
This is never gonna be over.
137
00:04:46,402 --> 00:04:49,362
And I don't even know if
I'm capable of moving on.
138
00:04:49,405 --> 00:04:50,494
You know, I just...
139
00:04:50,537 --> 00:04:51,582
Honey!
140
00:04:51,625 --> 00:04:53,627
What? I'm right here.
141
00:04:53,671 --> 00:04:54,758
Jury's back.
142
00:04:54,802 --> 00:04:57,152
- Okay.
- Okay.
143
00:04:57,196 --> 00:04:58,458
Let's go.
144
00:05:05,160 --> 00:05:08,642
Members of the jury, have
you reached a verdict?
145
00:05:08,686 --> 00:05:10,122
We have, Your Honor.
146
00:05:10,165 --> 00:05:12,385
On the charge of kidnapping
in the first degree,
147
00:05:12,428 --> 00:05:13,821
how do you find?
148
00:05:13,865 --> 00:05:17,564
We find the defendant,
George Brouchard, guilty.
149
00:05:22,482 --> 00:05:25,267
Ladies and gentlemen of the
jury, through your foreperson,
150
00:05:25,311 --> 00:05:27,661
you have said you find
the defendant guilty.
151
00:05:27,705 --> 00:05:29,576
Is that your verdict,
so say you all?
152
00:05:29,620 --> 00:05:31,359
All: Yes.
153
00:05:31,404 --> 00:05:32,927
Mr. Carisi, Mr. Malone,
154
00:05:32,971 --> 00:05:34,625
do either of you
want the jury polled?
155
00:05:34,668 --> 00:05:36,278
People are satisfied,
Your Honor.
156
00:05:42,720 --> 00:05:44,025
Actually, Your Honor,
157
00:05:44,069 --> 00:05:46,071
we would request
the jury be polled.
158
00:05:48,639 --> 00:05:52,207
Mr. Foreperson, you've said
you found the defendant guilty.
159
00:05:52,251 --> 00:05:53,382
Is that your verdict?
160
00:05:53,426 --> 00:05:54,601
Yes.
161
00:05:54,645 --> 00:05:55,950
Guilty.
162
00:05:55,994 --> 00:05:57,691
Juror number two, is
that your verdict?
163
00:05:57,735 --> 00:05:59,780
Absolutely. Guilty.
164
00:05:59,824 --> 00:06:02,391
Juror number three,
is that your verdict?
165
00:06:02,435 --> 00:06:04,480
That's not my verdict.
166
00:06:04,524 --> 00:06:06,308
They made me change my vote.
167
00:06:07,527 --> 00:06:09,311
The defendant is not guilty.
168
00:06:15,666 --> 00:06:17,798
Order. Order.
169
00:06:17,842 --> 00:06:19,682
- Your Honor, approach.
- Approach, Your Honor.
170
00:06:22,455 --> 00:06:25,327
Well, counselors, 20
years on the bench,
171
00:06:25,371 --> 00:06:26,677
this is a new one for me.
172
00:06:26,720 --> 00:06:28,243
Clearly a mistrial, Your Honor.
173
00:06:28,287 --> 00:06:29,375
For one holdout?
174
00:06:29,418 --> 00:06:30,613
No, you've got to
send them back in.
175
00:06:30,637 --> 00:06:33,727
Both of you in my chambers now.
176
00:06:33,771 --> 00:06:35,729
Along with juror number eight.
177
00:06:35,773 --> 00:06:38,079
We are adjourned.
178
00:06:38,123 --> 00:06:40,516
Bailiff, clear the courtroom.
179
00:06:40,560 --> 00:06:42,823
What now?
180
00:06:44,782 --> 00:06:46,958
We let Carisi do his job.
181
00:07:37,110 --> 00:07:39,332
Just to be clear, I'm not a fan
182
00:07:39,357 --> 00:07:41,316
of attorneys telling
me how to do my job.
183
00:07:41,359 --> 00:07:43,338
- Apologies, Your Honor.
- I was defending my client.
184
00:07:43,362 --> 00:07:45,146
This jury is clearly tainted.
185
00:07:45,190 --> 00:07:47,234
What did I just say, Malone?
186
00:07:47,279 --> 00:07:48,933
Where should I sit, Your Honor?
187
00:07:48,976 --> 00:07:50,978
I'm from Canada. I don't
know how justice works
188
00:07:51,022 --> 00:07:52,414
here in the States.
189
00:07:52,458 --> 00:07:53,851
Sit right here.
190
00:07:55,679 --> 00:07:57,158
Ms. Slater Dent?
191
00:07:57,202 --> 00:07:58,594
- Yes.
- Have a seat.
192
00:08:02,250 --> 00:08:06,298
You made some very serious
allegations in open court.
193
00:08:06,714 --> 00:08:07,821
What they were
doing was wrong...
194
00:08:07,865 --> 00:08:09,997
Without revealing
anything specific
195
00:08:10,041 --> 00:08:12,739
to the case that was discussed,
196
00:08:12,782 --> 00:08:15,263
why did you feel coerced?
197
00:08:18,092 --> 00:08:20,138
I never coerced anyone.
198
00:08:20,181 --> 00:08:22,053
I just wanted to go home.
199
00:08:23,054 --> 00:08:24,751
Thank you, Mrs. Gallow.
200
00:08:24,795 --> 00:08:28,146
Slater wasn't convinced by
the prosecutor's evidence.
201
00:08:30,801 --> 00:08:32,585
I can be a dick a
lot of the time,
202
00:08:32,628 --> 00:08:35,196
but I'm not the one
who used coercion.
203
00:08:35,239 --> 00:08:37,023
What do you mean by
that, Mr. Donnelly?
204
00:08:37,068 --> 00:08:39,547
It was him, the defendant.
205
00:08:39,592 --> 00:08:42,551
My client had no contact
with any of the jurors.
206
00:08:42,595 --> 00:08:43,683
He's been at Rikers.
207
00:08:43,727 --> 00:08:44,791
It was the way he
was looking at her.
208
00:08:44,815 --> 00:08:46,425
Looking at her?
209
00:08:46,468 --> 00:08:48,340
Like he was trying
to seduce her.
210
00:08:51,566 --> 00:08:53,059
Thank you, Mr. Donnelly.
211
00:08:53,084 --> 00:08:54,476
We'll take it from here.
212
00:08:59,481 --> 00:09:01,745
I'm obviously concerned
by what I'm hearing.
213
00:09:01,788 --> 00:09:03,311
I didn't do anything.
214
00:09:03,355 --> 00:09:05,487
My client is entitled
to look at the jury.
215
00:09:05,531 --> 00:09:07,117
Not if he's deliberately
trying to tamper
216
00:09:07,141 --> 00:09:08,795
with a specific juror, he's not.
217
00:09:08,839 --> 00:09:10,579
Through what exactly? Hypnosis?
218
00:09:10,623 --> 00:09:13,757
Clearly, there are
indications this jury may be
219
00:09:13,800 --> 00:09:17,325
incapable of continuing
deliberations in good faith,
220
00:09:17,369 --> 00:09:21,939
but I need to speak to Ms. Dent
again before my final ruling.
221
00:09:23,472 --> 00:09:24,612
They said guilty.
222
00:09:24,637 --> 00:09:26,247
How can the judge let
them take it back?
223
00:09:26,291 --> 00:09:27,398
It's complicated,
but the verdict
224
00:09:27,422 --> 00:09:28,815
was not entered into the record.
225
00:09:28,859 --> 00:09:30,208
Because of what that woman said?
226
00:09:30,251 --> 00:09:31,576
She's clearly crazy.
- I can't stand this anymore.
227
00:09:31,600 --> 00:09:33,646
I...
- Hey. Maddie, get back here!
228
00:09:33,689 --> 00:09:35,169
Peter, yelling won't work.
229
00:09:35,213 --> 00:09:36,518
She is not a child anymore.
230
00:09:36,562 --> 00:09:37,757
Yeah, well, she's
acting like one.
231
00:09:37,781 --> 00:09:39,149
Guys, I think the
best thing to do here
232
00:09:39,173 --> 00:09:40,566
is to take care
of your daughter.
233
00:09:44,962 --> 00:09:46,006
What's gonna happen?
234
00:09:46,050 --> 00:09:47,615
The other jurors
denied coercion.
235
00:09:47,660 --> 00:09:49,096
One is blaming George.
236
00:09:49,140 --> 00:09:51,011
For playing up to
that female juror.
237
00:09:51,055 --> 00:09:52,273
He was staring right at her.
238
00:09:52,317 --> 00:09:53,274
That's what he said.
239
00:09:53,318 --> 00:09:54,928
I did not notice anything overt.
240
00:09:54,972 --> 00:09:56,712
With him, it doesn't have to be.
241
00:09:56,756 --> 00:09:59,237
I mean, you're the one
who wrote the BAU profile.
242
00:09:59,280 --> 00:10:01,065
- Messianic nihilist.
- Yes, and we're seeing
243
00:10:01,108 --> 00:10:03,850
evidence of the
messianic part right now.
244
00:10:03,894 --> 00:10:07,593
Ms. Dent, the defendant
never contacted you directly,
245
00:10:07,636 --> 00:10:10,814
text, through an
intermediary, passing a note?
246
00:10:10,857 --> 00:10:11,989
No, absolutely not.
247
00:10:12,032 --> 00:10:13,425
He's been locked up.
248
00:10:13,468 --> 00:10:15,098
It's not unheard of
for an inmate to find
249
00:10:15,122 --> 00:10:16,123
a way to send a message.
250
00:10:16,167 --> 00:10:17,864
He didn't contact me.
251
00:10:17,908 --> 00:10:19,126
I just knew.
252
00:10:19,170 --> 00:10:20,519
Knew what, Ms. Dent?
253
00:10:20,562 --> 00:10:22,695
That we were gonna be together
254
00:10:22,738 --> 00:10:24,305
when he was exonerated.
255
00:10:24,349 --> 00:10:26,220
We have a connection.
256
00:10:29,223 --> 00:10:30,964
So the judge
declared a mistrial?
257
00:10:31,008 --> 00:10:32,966
Carisi is back at square one.
258
00:10:33,010 --> 00:10:35,142
I mean, jury selection,
259
00:10:35,186 --> 00:10:37,231
you know, presenting his case.
260
00:10:37,275 --> 00:10:39,059
Hierarchy of headaches.
261
00:10:40,147 --> 00:10:42,149
Captain?
262
00:10:42,193 --> 00:10:43,629
Eileen Flynn is here.
263
00:10:43,672 --> 00:10:44,760
Send her in.
264
00:10:44,804 --> 00:10:46,110
Want an aspirin, Liv?
265
00:10:46,153 --> 00:10:47,372
Extra strength.
266
00:10:50,201 --> 00:10:51,985
Eileen, I'm so sorry.
267
00:10:52,029 --> 00:10:54,181
Okay, I don't think Maddie
can go through this again.
268
00:10:54,205 --> 00:10:55,530
I know that this
will be difficult.
269
00:10:55,554 --> 00:10:57,338
No, she's at her breaking point.
270
00:10:57,382 --> 00:10:59,297
A few months ago,
I got knee surgery.
271
00:10:59,340 --> 00:11:00,951
They gave me Oxy.
I got home tonight.
272
00:11:00,994 --> 00:11:02,169
I needed to sleep.
273
00:11:02,213 --> 00:11:03,692
Half the bottle was empty.
274
00:11:03,736 --> 00:11:04,998
- Maddie?
- Yeah.
275
00:11:05,042 --> 00:11:07,653
I confronted her,
and she was high.
276
00:11:07,696 --> 00:11:11,265
And she completely
broke down, and she...
277
00:11:13,746 --> 00:11:16,314
She said that she had some
kind of sexual contact
278
00:11:16,357 --> 00:11:17,837
with George Brouchard.
279
00:11:20,753 --> 00:11:22,320
Did she elaborate?
280
00:11:22,363 --> 00:11:24,800
Because her rape
kit was negative.
281
00:11:24,844 --> 00:11:27,238
She said that he kissed her,
282
00:11:27,281 --> 00:11:29,153
and he touched her body, and,
283
00:11:29,196 --> 00:11:30,937
and she's saying it
was all consensual.
284
00:11:30,981 --> 00:11:33,766
Yes, but... she may think
that, but it wasn't.
285
00:11:33,809 --> 00:11:35,724
She was 15 and high on fent.
286
00:11:35,768 --> 00:11:38,727
So what he did to her, he
can be charged for this?
287
00:11:38,771 --> 00:11:40,947
You bring Maddie
in here tomorrow,
288
00:11:40,990 --> 00:11:43,558
and we're gonna get her
statement on the record.
289
00:11:43,602 --> 00:11:46,518
And then Carisi can go
back to the grand jury,
290
00:11:46,561 --> 00:11:49,042
and we can add
charges of sex abuse.
291
00:11:51,436 --> 00:11:53,003
So you're not giving up on us?
292
00:11:53,046 --> 00:11:55,266
Giving up?
293
00:11:55,309 --> 00:11:57,442
I'm just getting started.
294
00:12:00,349 --> 00:12:02,612
I know I should have
said something before
295
00:12:02,637 --> 00:12:04,524
in the hospital.
- It's all right, Maddie.
296
00:12:04,567 --> 00:12:06,613
We completely understand.
297
00:12:06,656 --> 00:12:10,835
You'd just been
through a major trauma.
298
00:12:11,027 --> 00:12:12,488
But we do need to make sure
299
00:12:12,532 --> 00:12:14,534
the ADA knows the
whole story now.
300
00:12:14,792 --> 00:12:17,145
My parents said I
have to tell you.
301
00:12:17,189 --> 00:12:20,366
So what's important, Maddie,
is that this comes from you,
302
00:12:20,785 --> 00:12:22,194
right, what you recall.
303
00:12:22,738 --> 00:12:25,582
Not what your parents
want you to say, okay?
304
00:12:26,441 --> 00:12:29,636
I saw George walk out
of that courtroom.
305
00:12:29,679 --> 00:12:32,552
He didn't even look at me,
306
00:12:32,595 --> 00:12:35,598
like he had forgotten
all about me.
307
00:12:36,778 --> 00:12:38,606
Okay.
308
00:12:38,775 --> 00:12:39,907
All right, so again,
309
00:12:39,951 --> 00:12:42,649
let's just start
from the beginning.
310
00:12:42,933 --> 00:12:45,695
Tell us what happened,
exactly what you remember.
311
00:12:49,136 --> 00:12:53,574
After the van ride, he
brought me to a motel.
312
00:12:54,246 --> 00:12:56,228
There was another girl there.
313
00:12:56,271 --> 00:12:57,882
She's talking
about Tanya Garcia.
314
00:12:57,907 --> 00:13:00,066
Motel room in New Jersey, yeah.
315
00:13:00,777 --> 00:13:03,410
This girl didn't seem happy.
316
00:13:03,847 --> 00:13:05,019
What makes you say that?
317
00:13:05,063 --> 00:13:08,414
Did she say something
specific or...
318
00:13:08,457 --> 00:13:11,112
George had his
hands all over me.
319
00:13:11,535 --> 00:13:13,680
She was yelling at him.
320
00:13:13,723 --> 00:13:15,203
Tanya's statement
never mentioned.
321
00:13:15,247 --> 00:13:16,552
Brouchard touching Maddie.
322
00:13:16,596 --> 00:13:18,250
Tanya was high on fentanyl.
323
00:13:18,293 --> 00:13:19,991
So was Maddie.
324
00:13:20,034 --> 00:13:24,038
When's the next time you had
physical contact with George?
325
00:13:25,648 --> 00:13:29,522
We were in another motel room.
326
00:13:29,565 --> 00:13:31,654
He wanted to cut my hair.
327
00:13:33,004 --> 00:13:35,566
I didn't... I didn't want that.
328
00:13:36,265 --> 00:13:37,788
And then what?
329
00:13:39,227 --> 00:13:41,055
He kissed me.
330
00:13:41,099 --> 00:13:42,752
He kissed you how?
331
00:13:42,796 --> 00:13:45,538
With his tongue.
332
00:13:48,019 --> 00:13:52,893
It was the first time I'd
ever done that with anyone.
333
00:13:52,937 --> 00:13:54,112
Okay.
334
00:13:54,155 --> 00:13:55,548
And then what happened?
335
00:13:56,636 --> 00:13:59,465
I let him
336
00:13:59,508 --> 00:14:02,250
c-cut my hair.
337
00:14:07,516 --> 00:14:09,997
He... he even saved some of it.
338
00:14:10,041 --> 00:14:13,870
He put it in that leather
pouch he wears around his neck.
339
00:14:16,691 --> 00:14:18,049
Inside his shirt.
340
00:14:18,324 --> 00:14:21,313
So you saw him
with his shirt off?
341
00:14:21,356 --> 00:14:23,097
Mm. Yes.
342
00:14:23,141 --> 00:14:25,839
And did he see you
with yours off?
343
00:14:28,015 --> 00:14:31,845
He got me ready for bed,
344
00:14:31,888 --> 00:14:35,457
unbuttoned my shirt,
345
00:14:36,009 --> 00:14:38,620
took my bra off...
346
00:14:41,594 --> 00:14:43,161
Kissed me good night.
347
00:14:45,554 --> 00:14:47,556
And then what?
348
00:14:50,603 --> 00:14:53,606
What do you want to hear?
349
00:14:53,649 --> 00:14:56,696
I trusted him.
350
00:14:56,739 --> 00:14:58,306
He fed me.
351
00:14:58,350 --> 00:14:59,873
He bathed me the night before
352
00:14:59,916 --> 00:15:02,571
he brought me to
Leonard Fleming.
353
00:15:02,615 --> 00:15:05,052
Dendrophile, the tree guy.
354
00:15:07,446 --> 00:15:11,102
George washed me...
355
00:15:15,584 --> 00:15:17,238
Down there.
356
00:15:18,848 --> 00:15:20,763
Why didn't you tell
anyone this before?
357
00:15:23,467 --> 00:15:25,991
I didn't want my
parents to know.
358
00:15:28,162 --> 00:15:29,424
It's okay.
359
00:15:31,383 --> 00:15:32,906
Counselor?
360
00:15:34,473 --> 00:15:35,822
Okay, yeah.
361
00:15:35,865 --> 00:15:37,215
I can supersede the indictment.
362
00:15:37,258 --> 00:15:38,520
I can add Sex Abuse 1.
363
00:15:38,564 --> 00:15:39,826
And then what?
364
00:15:39,869 --> 00:15:41,108
It's not gonna add
much to his sentence.
365
00:15:41,132 --> 00:15:42,481
Kidnapping's the higher charge.
366
00:15:42,524 --> 00:15:44,372
Maddie's gonna have to
testify, though, twice
367
00:15:44,396 --> 00:15:45,962
grand jury and at trial.
368
00:15:46,006 --> 00:15:47,940
She's gonna have to explain
why she didn't mention this
369
00:15:47,964 --> 00:15:49,749
in her first disclosure.
370
00:15:49,792 --> 00:15:51,881
In fact, she denied it.
371
00:15:51,925 --> 00:15:53,274
She's a risky witness.
372
00:15:53,318 --> 00:15:55,102
- I can finesse that.
- It's worth the risk
373
00:15:55,146 --> 00:15:57,452
if her testimony convinces
another juror not to fall
374
00:15:57,496 --> 00:15:59,237
for this guy's fake Jesus act.
375
00:15:59,280 --> 00:16:00,716
Exactly.
376
00:16:00,760 --> 00:16:03,980
So I got a long night of
filing motions ahead of me.
377
00:16:04,024 --> 00:16:05,852
Amanda's gonna kill me.
378
00:16:05,895 --> 00:16:07,723
You'll make it up to
her, smooth it over.
379
00:16:07,767 --> 00:16:10,074
Isn't that one of
the joys of marriage?
380
00:16:10,117 --> 00:16:12,859
Says the two divorced
guys in the room, huh?
381
00:16:16,558 --> 00:16:18,604
We appreciate you meeting
with us, Mr. Carisi.
382
00:16:18,647 --> 00:16:19,929
Well, I'm sure
we'd all rather cut
383
00:16:19,953 --> 00:16:21,781
to the proverbial chase here.
384
00:16:21,824 --> 00:16:23,454
We have your client on
multiple charges now.
385
00:16:23,478 --> 00:16:26,264
The grand jury indictment
adding sex abuse?
386
00:16:26,307 --> 00:16:27,482
The girl was lying.
387
00:16:27,526 --> 00:16:29,267
From what I hear,
the grand jury will
388
00:16:29,310 --> 00:16:30,964
indict a ham sandwich.
389
00:16:31,007 --> 00:16:32,487
That's hardly fair.
390
00:16:32,531 --> 00:16:33,706
We have Tanya.
391
00:16:33,749 --> 00:16:34,968
She's all cleaned up.
392
00:16:35,011 --> 00:16:36,337
Memory's getting
better every day.
393
00:16:36,361 --> 00:16:38,624
Tanya was what I'd refer
to as a suppressive.
394
00:16:38,667 --> 00:16:40,147
A suppressive?
395
00:16:40,191 --> 00:16:42,149
A person with a set of
negative characteristics
396
00:16:42,193 --> 00:16:44,195
that spread, not unlike
a social contagion,
397
00:16:44,238 --> 00:16:46,806
to other people in her vicinity.
398
00:16:46,849 --> 00:16:48,677
I was trying to cure her of it.
399
00:16:48,721 --> 00:16:50,157
Good to see your
months in Rikers
400
00:16:50,201 --> 00:16:52,203
haven't dimmed your grandiosity.
401
00:16:52,246 --> 00:16:55,119
The jury didn't believe
her the first time around.
402
00:16:55,162 --> 00:16:56,859
What makes this
time any different?
403
00:16:56,903 --> 00:16:58,296
Because I'm gonna make damn sure
404
00:16:58,339 --> 00:17:01,515
you're not making puppy
dog eyes at this jury.
405
00:17:01,560 --> 00:17:02,822
I'm gonna be all over you.
406
00:17:02,865 --> 00:17:05,433
George, I think
we should consider
407
00:17:05,477 --> 00:17:07,827
the DA's plea offer.
408
00:17:07,870 --> 00:17:10,003
That is why you're
here, isn't it?
409
00:17:10,045 --> 00:17:11,657
25 years, both charges.
410
00:17:11,699 --> 00:17:13,485
I'd go on the sex registry.
411
00:17:13,528 --> 00:17:14,486
No.
- George...
412
00:17:14,529 --> 00:17:16,618
No!
413
00:17:16,661 --> 00:17:18,185
It's my life.
414
00:17:18,228 --> 00:17:20,708
And you may be doing life
if this goes to trial.
415
00:17:20,753 --> 00:17:23,843
You're a suppressive too,
416
00:17:23,886 --> 00:17:25,323
aren't you?
417
00:17:27,542 --> 00:17:29,196
Sorry you wasted your time.
418
00:17:31,242 --> 00:17:32,852
Guard!
419
00:17:33,679 --> 00:17:37,030
On the charges of kidnapping
in the first degree
420
00:17:37,073 --> 00:17:40,512
and Sex Abuse 1 of a
minor, how do you plead?
421
00:17:40,555 --> 00:17:41,904
Not guilty.
422
00:17:41,948 --> 00:17:43,036
People on bail?
423
00:17:43,079 --> 00:17:44,168
Remand, Your Honor.
424
00:17:44,211 --> 00:17:45,406
My client's not a flight risk.
425
00:17:45,430 --> 00:17:47,519
He's the very definition
of a flight risk.
426
00:17:47,562 --> 00:17:49,129
I would disagree, Your Honor.
427
00:17:49,173 --> 00:17:50,478
I apologize for my client.
428
00:17:50,522 --> 00:17:54,395
No need, and I'm no
longer your client.
429
00:17:54,439 --> 00:17:56,354
Excuse me?
430
00:17:56,397 --> 00:17:59,400
I'll be petitioning to
represent myself, pro se.
431
00:17:59,444 --> 00:18:01,881
I'm firing my current
representation.
432
00:18:01,924 --> 00:18:03,206
- On what grounds?
- Incompetence.
433
00:18:03,230 --> 00:18:04,797
My lawyer pissed
off the trial judge.
434
00:18:04,840 --> 00:18:07,234
I no longer have faith in his
judgment or professionalism.
435
00:18:07,278 --> 00:18:08,453
George.
436
00:18:08,496 --> 00:18:10,237
I truly have enjoyed
our time together.
437
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
Speak for yourself.
438
00:18:13,284 --> 00:18:14,807
I think I will.
439
00:18:14,850 --> 00:18:16,983
I feel sorry for
you, Mr. Carisi.
440
00:18:17,026 --> 00:18:20,813
It is your right to represent
yourself, Mr. Brouchard.
441
00:18:20,856 --> 00:18:22,423
Yes, I'm aware.
442
00:18:22,467 --> 00:18:24,425
I can only hope that
my skills et is worthy
443
00:18:24,469 --> 00:18:26,775
of the New York sense
of jurisprudence.
444
00:18:26,819 --> 00:18:28,690
Mr. Carisi, anything to add?
445
00:18:28,734 --> 00:18:30,388
Nothing whatsoever, Your Honor.
446
00:18:30,431 --> 00:18:34,435
I admire your sense
of repose, Mr. Carisi.
447
00:18:34,479 --> 00:18:35,871
And thank you, Your Honor.
448
00:18:35,915 --> 00:18:37,221
Oh, don't thank me yet.
449
00:18:37,264 --> 00:18:39,092
We're gonna be here
for a long time.
450
00:18:39,135 --> 00:18:40,789
You know what this means for us?
451
00:18:40,833 --> 00:18:42,095
That if we take the stand,
452
00:18:42,138 --> 00:18:44,967
he can ask us anything he wants.
453
00:18:45,011 --> 00:18:46,839
And you know what?
454
00:18:48,319 --> 00:18:49,885
I can't wait.
455
00:18:53,258 --> 00:18:55,133
Okay. Thanks for the heads-up.
456
00:18:55,158 --> 00:18:57,153
I am not loving that
look on your face.
457
00:18:57,305 --> 00:18:59,687
The court clerk says
Brouchard just posted bail.
458
00:18:59,731 --> 00:19:00,838
- Oh, my God.
- He's a free man.
459
00:19:00,862 --> 00:19:02,429
A million dollars?
460
00:19:02,472 --> 00:19:03,735
$1 million.
461
00:19:03,778 --> 00:19:05,737
Who did he con to
put up their house?
462
00:19:05,780 --> 00:19:07,695
Whoever his benefactor was,
463
00:19:07,739 --> 00:19:09,281
the Department of
Corrections doesn't care.
464
00:19:09,305 --> 00:19:11,022
Yeah, well, apparently,
neither does the judge.
465
00:19:11,046 --> 00:19:13,005
Guys, guys, the issue is that
466
00:19:13,048 --> 00:19:15,660
he managed to seduce
a female juror
467
00:19:15,703 --> 00:19:17,139
from his cell in Rikers.
468
00:19:17,183 --> 00:19:18,575
Who's gonna stop him now?
469
00:19:18,619 --> 00:19:20,708
Keeping tabs on Brouchard
is beyond my purview.
470
00:19:20,752 --> 00:19:22,014
Now, if you'll excuse me,
471
00:19:22,057 --> 00:19:24,059
I've got to prepare
for a trial again.
472
00:19:24,103 --> 00:19:26,168
Not to be redundant, I'm
calling you both as witnesses.
473
00:19:26,192 --> 00:19:27,933
Okay, what about
federal charges?
474
00:19:27,976 --> 00:19:29,761
My boss has decided to defer.
475
00:19:29,804 --> 00:19:31,216
They're waiting for
a state conviction.
476
00:19:31,240 --> 00:19:33,852
George is representing
himself, and he made bail?
477
00:19:33,895 --> 00:19:35,505
Eileen, I was about to call you
478
00:19:35,549 --> 00:19:36,613
and tell you...
- Yeah, too late.
479
00:19:36,637 --> 00:19:37,745
I never should have
listened to you.
480
00:19:37,769 --> 00:19:38,876
I should have come
to the arraignment.
481
00:19:38,900 --> 00:19:41,033
We have to let ADA
Carisi do his job.
482
00:19:41,076 --> 00:19:42,469
Okay, so far, I'm not impressed.
483
00:19:42,512 --> 00:19:44,392
George is out in the
world, free to threaten us.
484
00:19:44,427 --> 00:19:46,734
The judge ordered an
electronic monitoring bracelet.
485
00:19:46,778 --> 00:19:48,867
We are going to keep
you and Maddie safe.
486
00:19:48,910 --> 00:19:51,870
No one can protect her
on the stand or off.
487
00:19:51,913 --> 00:19:53,523
Maddie told me that
that sick bastard
488
00:19:53,567 --> 00:19:55,632
keeps a lock of her hair in
a tiny little leather pouch
489
00:19:55,656 --> 00:19:56,938
around his neck. He
wears it every day
490
00:19:56,962 --> 00:19:58,311
like some sort of love spell.
491
00:19:58,354 --> 00:19:59,791
Okay, can we... can we just
492
00:19:59,834 --> 00:20:01,749
take a beat here
for one second...
493
00:20:01,793 --> 00:20:03,446
Why did she cover for him?
494
00:20:03,490 --> 00:20:05,290
She didn't say one word
about him touching her
495
00:20:05,318 --> 00:20:06,774
at the first trial.
- Well, there's a lot
496
00:20:06,798 --> 00:20:08,210
of reasons why a young
girl would be reluctant
497
00:20:08,234 --> 00:20:09,801
to tell her whole story.
498
00:20:09,844 --> 00:20:11,367
Captain Benson.
499
00:20:11,411 --> 00:20:12,629
Agent Sykes.
- Officer.
500
00:20:12,673 --> 00:20:13,911
- Okay.
- Will you please escort
501
00:20:13,935 --> 00:20:15,632
this man out of the building?
- Yes, ma'am.
502
00:20:15,676 --> 00:20:17,504
Would you like a
ride to your home
503
00:20:17,547 --> 00:20:19,375
or wherever it is
that you're going?
504
00:20:19,419 --> 00:20:21,682
Kind of you, but I'm good.
505
00:20:21,726 --> 00:20:23,771
Always good to see
you, Mrs. Flynn.
506
00:20:23,815 --> 00:20:25,120
All right. All right.
507
00:20:26,643 --> 00:20:28,733
When does this end?
508
00:20:28,776 --> 00:20:30,343
When he goes to prison.
509
00:20:30,386 --> 00:20:31,605
He is going to be convicted.
510
00:20:31,648 --> 00:20:33,041
Eileen, this is not over.
511
00:20:33,085 --> 00:20:35,435
Who decides that, you or him?
512
00:20:35,478 --> 00:20:37,002
I have to get back to Maddie.
513
00:20:38,481 --> 00:20:39,918
Carisi's right.
514
00:20:39,961 --> 00:20:42,224
That monster needs eyes on him.
515
00:20:42,268 --> 00:20:45,314
Well, you won't get
any objections from me.
516
00:20:45,358 --> 00:20:46,794
Fin.
517
00:20:46,838 --> 00:20:48,665
Okay, you got it, Liv.
518
00:20:48,709 --> 00:20:50,798
Captain needs a
detail on Brouchard.
519
00:20:50,842 --> 00:20:52,278
He just left the courthouse.
520
00:20:52,321 --> 00:20:53,975
Can't hobble far with
an ankle bracelet.
521
00:20:54,019 --> 00:20:55,716
Well, she wants to
know who goes to him.
522
00:20:55,760 --> 00:20:57,674
Any communication
with the outside world
523
00:20:57,718 --> 00:20:59,285
witnesses, court officers.
524
00:20:59,328 --> 00:21:00,895
He gave the court a
residence address?
525
00:21:00,939 --> 00:21:03,376
Yeah, some motel
near the stadium.
526
00:21:03,419 --> 00:21:05,770
I've never been on
a stakeout before.
527
00:21:05,813 --> 00:21:07,293
Okay.
528
00:21:07,336 --> 00:21:10,122
Velasco, why don't
you take our IAB queen
529
00:21:10,165 --> 00:21:13,603
and sit on Brouchard's ass 24/7.
530
00:21:13,647 --> 00:21:15,910
It's the captain's
words, not mine.
531
00:21:27,226 --> 00:21:28,836
Get it!
532
00:21:28,880 --> 00:21:30,707
Yeah!
- Oh, go, go, go!
533
00:21:31,839 --> 00:21:33,188
He got there in time.
534
00:21:37,802 --> 00:21:39,586
Anything?
535
00:21:39,629 --> 00:21:41,283
Guy's a creep.
536
00:21:41,327 --> 00:21:44,678
Don't need a detective
badge to deduce that.
537
00:21:44,721 --> 00:21:49,857
He's just... drawing something
and watching the kids.
538
00:21:49,901 --> 00:21:51,903
He needs to be working
on his defense.
539
00:21:51,946 --> 00:21:54,993
What would his defense
be against what he did?
540
00:21:55,036 --> 00:21:56,951
What I learned at IAB
541
00:21:56,995 --> 00:21:59,171
these guys usually sit back
and hope their accusers
542
00:21:59,214 --> 00:22:02,000
can't come through
with their receipts.
543
00:22:02,043 --> 00:22:04,045
What kind of receipts
are we talking about?
544
00:22:04,089 --> 00:22:05,481
Should I ask why you're asking?
545
00:22:07,875 --> 00:22:09,268
Probably not.
546
00:22:11,444 --> 00:22:13,098
Gonna be a long night.
547
00:22:13,141 --> 00:22:14,229
Yep.
548
00:22:15,448 --> 00:22:16,753
How about we take shifts?
549
00:22:16,797 --> 00:22:18,320
You gotta be kidding me.
550
00:22:18,364 --> 00:22:20,932
That belongs on a
plane, not a stakeout.
551
00:22:20,975 --> 00:22:22,759
Man, you don't know
what you're missing.
552
00:22:22,803 --> 00:22:24,370
You can try it
when it's my shift.
553
00:22:24,413 --> 00:22:26,198
Okay.
554
00:22:31,986 --> 00:22:34,032
- Go home, Liv.
- Yeah, I wish.
555
00:22:34,075 --> 00:22:36,164
I've been spending so
much time in court,
556
00:22:36,208 --> 00:22:37,818
I haven't had time
to do my paperwork.
557
00:22:37,862 --> 00:22:39,298
Paperwork will survive.
558
00:22:39,341 --> 00:22:41,126
Anything from Curry and Velasco?
559
00:22:41,169 --> 00:22:43,041
Brouchard's holed up in a motel.
560
00:22:43,084 --> 00:22:44,825
No visitors, nothing suspicious.
561
00:22:46,000 --> 00:22:48,046
This guy and this case,
562
00:22:48,089 --> 00:22:49,743
it seems like it will never end.
563
00:22:49,786 --> 00:22:50,938
You're burning at both ends.
564
00:22:50,962 --> 00:22:52,441
And in the middle.
565
00:22:55,880 --> 00:22:57,272
Mr. Flynn.
566
00:22:57,316 --> 00:22:58,404
Captain.
567
00:22:58,447 --> 00:22:59,753
Is Maddie okay?
568
00:22:59,796 --> 00:23:01,929
It's not Maddie.
569
00:23:01,973 --> 00:23:03,626
It's Eileen.
570
00:23:03,670 --> 00:23:06,281
Okay, why don't we go
speak in my office?
571
00:23:08,980 --> 00:23:10,111
So what's going on?
572
00:23:10,155 --> 00:23:12,331
I have to show you something.
573
00:23:12,374 --> 00:23:13,941
I found some texts.
574
00:23:13,985 --> 00:23:15,769
And from the way it looks,
575
00:23:15,812 --> 00:23:19,164
Eileen may have fallen under
the spell of George Brouchard.
576
00:23:20,992 --> 00:23:22,732
Hold onto this for a sec.
577
00:23:36,604 --> 00:23:39,302
I met George on a train.
578
00:23:39,346 --> 00:23:40,608
- The defendant?
- Mm-hmm.
579
00:23:40,651 --> 00:23:42,915
Can you point him out
to the jury, please?
580
00:23:46,005 --> 00:23:47,223
That's him.
581
00:23:47,267 --> 00:23:48,877
He got me hooked on fent,
582
00:23:48,921 --> 00:23:50,096
left me to die...
- Objection!
583
00:23:50,139 --> 00:23:52,402
Besides being patently untrue,
584
00:23:52,446 --> 00:23:54,448
it's beyond scope, Your Honor.
585
00:23:54,491 --> 00:23:57,233
I'm not being charged with
anything involving Ms. Garcia.
586
00:23:57,277 --> 00:23:59,540
- That can be arranged.
- Sustained.
587
00:23:59,583 --> 00:24:01,411
Jury will disregard.
588
00:24:01,455 --> 00:24:04,284
Ms. Garcia, when did you
first encounter Maddie Flynn?
589
00:24:04,327 --> 00:24:06,416
George brought her
to our motel room.
590
00:24:06,460 --> 00:24:09,158
And what was your impression
of her state of mind?
591
00:24:09,202 --> 00:24:11,073
She didn't want to be there.
592
00:24:11,117 --> 00:24:12,790
She was out of it...
probably on fent too.
593
00:24:12,814 --> 00:24:15,034
Objection, the witness
is neither a psychologist
594
00:24:15,077 --> 00:24:16,426
nor a pharmacologist.
595
00:24:16,470 --> 00:24:17,688
Sustained.
596
00:24:26,893 --> 00:24:28,155
Eileen.
597
00:24:28,180 --> 00:24:29,134
I know I haven't
called you back.
598
00:24:29,159 --> 00:24:30,552
Yeah, I was worried about you.
599
00:24:30,577 --> 00:24:32,318
Don't be. Peter and I talked.
600
00:24:32,498 --> 00:24:33,977
I know he came to you.
601
00:24:34,002 --> 00:24:35,264
He's just being paranoid.
602
00:24:35,514 --> 00:24:37,646
So you didn't text with George?
603
00:24:38,670 --> 00:24:42,108
I was trying to
get him on my side.
604
00:24:42,133 --> 00:24:44,440
That was a bad idea.
605
00:24:44,465 --> 00:24:46,206
I know that now.
606
00:24:46,231 --> 00:24:49,103
George Brouchard is not someone
607
00:24:49,128 --> 00:24:52,218
that I recommend toying with.
608
00:24:57,180 --> 00:24:59,225
I appreciate more than I can say
609
00:24:59,250 --> 00:25:01,426
what you've done for
me and for my family.
610
00:25:01,715 --> 00:25:03,456
That's my job,
611
00:25:03,481 --> 00:25:06,223
and I care about you all.
612
00:25:08,198 --> 00:25:10,243
We're gonna get this bastard.
613
00:25:12,811 --> 00:25:14,767
I was exiting the tunnel,
614
00:25:14,792 --> 00:25:17,577
and I saw George Brouchard,
615
00:25:17,602 --> 00:25:20,257
the defendant, driving a van.
616
00:25:20,370 --> 00:25:22,807
Maddie Flynn was
in the front seat.
617
00:25:23,156 --> 00:25:25,939
I didn't realize at the
time that she was the girl
618
00:25:25,964 --> 00:25:27,792
who had been reported missing.
619
00:25:27,940 --> 00:25:29,681
And how did the
investigation proceed?
620
00:25:29,706 --> 00:25:33,840
SVU and the FBI immediately
formed a task force,
621
00:25:33,865 --> 00:25:36,084
and we got a tip saying
that Maddie had been
622
00:25:36,109 --> 00:25:38,633
taken across state
lines by train.
623
00:25:38,658 --> 00:25:39,833
What happened next?
624
00:25:39,858 --> 00:25:42,165
We identified Mr. Brouchard,
625
00:25:42,190 --> 00:25:45,542
we tracked his travel,
and we arrested him.
626
00:25:45,567 --> 00:25:47,264
And then we used
his cell phone data
627
00:25:47,289 --> 00:25:51,119
to identify the man
that he sold Maddie to.
628
00:25:51,144 --> 00:25:53,669
And, fortunately,
629
00:25:53,694 --> 00:25:55,479
we rescued her.
630
00:25:55,676 --> 00:25:58,026
Thank you, Captain Benson.
631
00:26:01,224 --> 00:26:03,879
Captain Benson, that's
your name, isn't it?
632
00:26:03,922 --> 00:26:05,141
Yes, it is.
633
00:26:05,184 --> 00:26:06,969
Cool.
634
00:26:07,012 --> 00:26:09,101
No questions, Your Honor.
635
00:26:21,397 --> 00:26:23,791
After his arrest in Pittsburgh,
636
00:26:23,816 --> 00:26:25,939
we extradited the
defendant to New York.
637
00:26:25,967 --> 00:26:29,840
He and his lawyer, at the time,
638
00:26:29,884 --> 00:26:32,930
agreed to speak with us,
639
00:26:32,974 --> 00:26:35,280
but he wasn't interested
in cooperation.
640
00:26:35,324 --> 00:26:37,108
What was he interested in?
641
00:26:37,152 --> 00:26:38,980
Goading us.
642
00:26:39,023 --> 00:26:42,418
In my opinion as an
FBI behavioral analyst,
643
00:26:42,461 --> 00:26:45,508
he fits the profile of a
psychopathic personality,
644
00:26:45,551 --> 00:26:47,162
a messianic nihilist.
645
00:26:47,205 --> 00:26:50,034
In layman's terms, please.
646
00:26:50,078 --> 00:26:53,037
You know, he's someone
with a distorted sense
647
00:26:53,081 --> 00:26:55,170
of his own importance.
648
00:26:55,213 --> 00:26:58,564
But one of the hallmarks
of his psychopathology is
649
00:26:58,608 --> 00:27:01,785
a complete lack of empathy
for the feelings of others.
650
00:27:01,829 --> 00:27:05,223
And what is worse, he
likes to toy with people.
651
00:27:06,205 --> 00:27:07,468
Thank you.
652
00:27:08,771 --> 00:27:11,078
Your witness, Mr. Brouchard.
653
00:27:12,195 --> 00:27:16,025
Agent Sykes, nice
to see you again.
654
00:27:16,170 --> 00:27:18,128
So a messianic
nihilist doesn't care
655
00:27:18,153 --> 00:27:19,578
about other people's feelings?
656
00:27:19,603 --> 00:27:20,952
That's reductive, but yes.
657
00:27:20,985 --> 00:27:23,074
A lack of regard
for others' emotions
658
00:27:23,099 --> 00:27:25,449
sound familiar?
659
00:27:25,474 --> 00:27:27,606
I'm talking about the
incident on the train
660
00:27:27,631 --> 00:27:30,460
when you physically attacked
me while I was handcuffed.
661
00:27:30,485 --> 00:27:31,965
Objection, Your
Honor. Relevance.
662
00:27:31,990 --> 00:27:34,210
Goes to this witness's bias
against me, Your Honor.
663
00:27:34,235 --> 00:27:35,540
I'll allow.
664
00:27:35,565 --> 00:27:37,784
Did you or did you not grab me,
665
00:27:37,809 --> 00:27:40,377
shake me violently
while I was powerless?
666
00:27:40,663 --> 00:27:42,622
You weren't powerless.
667
00:27:42,647 --> 00:27:43,953
Yes or no?
668
00:27:43,978 --> 00:27:44,812
Yes.
669
00:27:44,950 --> 00:27:47,039
Did you have any sense
of empathy for the terror
670
00:27:47,064 --> 00:27:48,648
I felt in that moment?
- Your Honor...
671
00:27:48,673 --> 00:27:50,370
Move this along, Mr. Brouchard.
672
00:27:50,450 --> 00:27:54,454
You grabbed me by the shirt,
asked, "Where is she?"
673
00:27:54,879 --> 00:27:56,098
Yes.
674
00:27:56,123 --> 00:27:57,907
You weren't talking about Maddie
675
00:27:57,932 --> 00:27:59,934
in that moment, were you?
676
00:28:03,997 --> 00:28:08,741
You were talking about
your missing sister,
677
00:28:08,814 --> 00:28:10,424
weren't you?
678
00:28:14,482 --> 00:28:16,527
Can you ask the witness
to answer, Your Honor?
679
00:28:16,552 --> 00:28:17,988
Agent Sykes?
680
00:28:20,511 --> 00:28:23,557
Yes, I was talking
about my sister.
681
00:28:23,781 --> 00:28:26,653
I felt sorry for
you in that moment.
682
00:28:26,970 --> 00:28:29,102
You had no feelings for me.
683
00:28:31,822 --> 00:28:33,781
So who's the nihilist
now, Shannah?
684
00:28:34,246 --> 00:28:35,770
Objection, Your
Honor. Badgering.
685
00:28:36,055 --> 00:28:38,014
Withdrawn.
686
00:28:38,039 --> 00:28:39,040
Nothing further.
687
00:28:47,596 --> 00:28:49,641
We were in a motel room.
688
00:28:49,666 --> 00:28:51,798
He cut my hair.
689
00:28:51,823 --> 00:28:54,129
He put a lock of it in
the leather medicine pouch
690
00:28:54,154 --> 00:28:55,460
he wears around his neck.
691
00:28:55,485 --> 00:28:57,139
How did that make you feel?
692
00:28:57,164 --> 00:28:58,556
Captured.
693
00:28:58,581 --> 00:29:00,104
Even more than you already were?
694
00:29:00,456 --> 00:29:01,703
I was crying.
695
00:29:01,728 --> 00:29:03,382
What did he do then, Maddie?
696
00:29:03,588 --> 00:29:05,953
He tried to calm me down.
697
00:29:06,020 --> 00:29:08,414
He kissed me,
698
00:29:08,439 --> 00:29:12,878
massaged my back, my... breasts.
699
00:29:14,680 --> 00:29:16,160
Anything else?
700
00:29:16,508 --> 00:29:17,987
He gave me a bath...
701
00:29:20,518 --> 00:29:24,203
Washed me down there.
702
00:29:24,228 --> 00:29:27,299
Now, Maddie, you didn't
tell the police any of this
703
00:29:27,324 --> 00:29:29,239
after you were rescued.
704
00:29:30,848 --> 00:29:32,371
Why was that?
705
00:29:35,548 --> 00:29:38,420
Uh, I-I'm not sure.
706
00:29:43,089 --> 00:29:45,265
Was it because you were worried
707
00:29:45,290 --> 00:29:46,901
about what your
parents would think?
708
00:29:47,009 --> 00:29:48,184
I guess.
709
00:29:48,209 --> 00:29:50,864
Um, I... I don't know.
710
00:29:54,117 --> 00:29:55,883
That's okay, Maddie.
711
00:29:55,908 --> 00:29:58,824
Is everything that you've
said in this court today
712
00:29:58,989 --> 00:30:00,861
true and accurate?
713
00:30:00,886 --> 00:30:02,496
- Yes.
- Okay.
714
00:30:02,521 --> 00:30:03,445
Thank you, Maddie.
715
00:30:03,470 --> 00:30:06,168
That's all I need.
No more questions.
716
00:30:06,501 --> 00:30:08,024
Mr. Brouchard.
717
00:30:08,049 --> 00:30:10,007
I don't want to
traumatize this witness
718
00:30:10,032 --> 00:30:11,539
any more than Mr. Carisi has.
719
00:30:11,564 --> 00:30:13,218
Your Honor, approach.
720
00:30:15,274 --> 00:30:17,885
Mr. Brouchard is completely
out of line right now.
721
00:30:17,910 --> 00:30:21,610
Mr. Brouchard, just because
you're representing yourself
722
00:30:21,635 --> 00:30:25,204
doesn't mean you're not bound
by professional conduct.
723
00:30:25,229 --> 00:30:26,164
I understand, Your Honor.
724
00:30:26,189 --> 00:30:27,973
You're entitled to a cross,
725
00:30:27,998 --> 00:30:30,261
but tread carefully.
726
00:30:30,286 --> 00:30:31,635
Step back.
727
00:30:34,661 --> 00:30:36,576
Hello, Maddie.
728
00:30:36,601 --> 00:30:37,733
Hi.
729
00:30:39,298 --> 00:30:41,822
I have a few questions
that may be uncomfortable.
730
00:30:41,847 --> 00:30:43,414
Are you okay with that?
731
00:30:44,620 --> 00:30:45,882
Yes.
732
00:30:46,324 --> 00:30:47,803
When you first
spoke to the police,
733
00:30:47,828 --> 00:30:50,328
you didn't tell them
about the bath, did you?
734
00:30:50,353 --> 00:30:51,397
No.
735
00:30:51,568 --> 00:30:53,613
You didn't mention
a lot of things.
736
00:30:55,051 --> 00:30:55,875
No.
737
00:30:56,212 --> 00:30:57,953
Like how we looked at the stars
738
00:30:57,978 --> 00:30:59,370
out the window of the train?
739
00:30:59,395 --> 00:31:00,453
Your Honor, relevance.
740
00:31:00,478 --> 00:31:02,383
Goes to her inconsistent
prior statements.
741
00:31:02,408 --> 00:31:05,078
I want to give her a chance
to explain to the jury.
742
00:31:05,103 --> 00:31:06,976
I'm going to allow,
743
00:31:07,001 --> 00:31:09,177
but move it along,
Mr. Brouchard.
744
00:31:09,333 --> 00:31:11,248
I just want to know
if there was a part
745
00:31:11,273 --> 00:31:13,884
of being with me that you liked,
746
00:31:13,909 --> 00:31:17,260
and that's why you
didn't tell anyone?
747
00:31:19,073 --> 00:31:20,250
Yes.
748
00:31:21,090 --> 00:31:22,187
There was a part.
749
00:31:22,266 --> 00:31:23,441
What did you like, Maddie?
750
00:31:23,556 --> 00:31:24,513
Objection, Your Honor.
751
00:31:24,619 --> 00:31:25,794
Again, relevance.
752
00:31:25,869 --> 00:31:27,383
I'll allow.
753
00:31:27,851 --> 00:31:29,200
Witness may answer.
754
00:31:30,477 --> 00:31:34,568
Um, the stars?
755
00:31:37,709 --> 00:31:40,973
For six weeks, the stars
were our only constant.
756
00:31:41,134 --> 00:31:42,744
And the bath?
757
00:31:44,598 --> 00:31:45,773
Um...
758
00:31:52,578 --> 00:31:53,453
A little?
759
00:31:53,478 --> 00:31:56,258
So it felt good, the bath?
760
00:31:56,283 --> 00:31:59,243
And that's why you didn't tell
the police or your parents,
761
00:31:59,247 --> 00:32:01,249
because they
wouldn't understand?
762
00:32:01,293 --> 00:32:04,600
- Your Honor.
- I just want the jury to see
763
00:32:04,644 --> 00:32:06,689
that I am not a monster
because Maddie doesn't
764
00:32:06,733 --> 00:32:07,821
see me as a monster.
765
00:32:07,864 --> 00:32:10,432
I'm going to sustain
the objection.
766
00:32:10,757 --> 00:32:12,976
Jury will disregard.
767
00:32:16,352 --> 00:32:18,354
Nothing further.
768
00:32:20,355 --> 00:32:21,791
Mr. Carisi.
769
00:32:24,664 --> 00:32:26,070
The People rest, Your Honor.
770
00:32:26,095 --> 00:32:30,074
Mr. Brouchard, do you plan
to call any witnesses?
771
00:32:30,489 --> 00:32:32,970
No. The defense
rests, Your Honor.
772
00:32:32,995 --> 00:32:36,984
Then we'll reconvene tomorrow
for closing arguments.
773
00:32:37,104 --> 00:32:38,758
Look, none of Maddie's
cross matters.
774
00:32:38,783 --> 00:32:42,211
She was 15, on drugs,
and incapable of consent.
775
00:32:42,236 --> 00:32:44,062
I never should have put her
on the stand... or Sykes.
776
00:32:44,087 --> 00:32:45,156
Sykes held her own.
777
00:32:45,181 --> 00:32:46,705
You had to make
your case, Carisi.
778
00:32:46,730 --> 00:32:47,789
Brouchard just unmade it.
779
00:32:47,814 --> 00:32:49,469
Whether Maddie likes him or not
780
00:32:49,494 --> 00:32:51,062
is irrelevant to the charge.
781
00:32:51,087 --> 00:32:53,176
It might not be
to the jury, Liv.
782
00:32:55,106 --> 00:32:56,172
Velasco.
783
00:32:56,197 --> 00:32:58,895
Captain, we've got a problem.
784
00:33:04,880 --> 00:33:06,360
I'm on my way.
785
00:33:06,631 --> 00:33:07,586
What is it?
786
00:33:07,611 --> 00:33:10,092
Eileen Flynn just showed
up at Brouchard's motel.
787
00:33:15,210 --> 00:33:17,234
- Hold them there.
- Is Eileen all right?
788
00:33:17,259 --> 00:33:18,028
Not sure,
789
00:33:18,053 --> 00:33:20,088
but it sounds like
George definitely is not.
790
00:33:20,335 --> 00:33:22,033
Eileen, put the gun down.
791
00:33:22,058 --> 00:33:23,949
Not until I get that leather
pouch around his neck.
792
00:33:23,973 --> 00:33:25,363
Eileen, let's talk about this.
793
00:33:25,388 --> 00:33:26,737
You shut up.
794
00:33:27,410 --> 00:33:29,499
Eileen, what is going on?
795
00:33:29,588 --> 00:33:31,895
I want what he took
from my daughter!
796
00:33:31,920 --> 00:33:32,834
What, her hair?
797
00:33:32,859 --> 00:33:35,282
And what were you planning
to do after, Eileen?
798
00:33:35,307 --> 00:33:37,222
What he did to Tanya.
799
00:33:37,247 --> 00:33:39,413
Put him in a bag,
leave him in a tub,
800
00:33:39,438 --> 00:33:42,249
and make him drink bottled
water tainted with pain meds.
801
00:33:42,274 --> 00:33:45,686
Eileen, you are
clearly traumatized.
802
00:33:45,711 --> 00:33:46,733
I get that.
803
00:33:46,758 --> 00:33:48,264
Stop talking to her.
804
00:33:48,289 --> 00:33:50,014
She's been texting me.
805
00:33:50,039 --> 00:33:51,155
She came to my door.
806
00:33:51,180 --> 00:33:52,522
It's not like...
I can't walk away.
807
00:33:52,547 --> 00:33:54,133
I can't go anywhere.
I'd be in violation.
808
00:33:54,158 --> 00:33:55,332
Don't talk to me either.
809
00:33:55,659 --> 00:33:57,741
Eileen, listen to
me for one second.
810
00:33:57,766 --> 00:33:58,961
I just want you to listen to me.
811
00:33:58,987 --> 00:34:00,272
No, I'm done talking.
812
00:34:00,297 --> 00:34:02,386
Okay, you and I can
figure this out together.
813
00:34:02,411 --> 00:34:03,368
I know that we can.
814
00:34:03,393 --> 00:34:04,525
I'm not letting him go
815
00:34:04,550 --> 00:34:05,986
until I get that lock of hair.
816
00:34:06,164 --> 00:34:07,381
Okay.
817
00:34:07,406 --> 00:34:08,973
I hear you.
818
00:34:08,998 --> 00:34:10,173
I hear you.
819
00:34:13,395 --> 00:34:15,047
Okay?
820
00:34:15,265 --> 00:34:18,186
Ben, I would like you to
cuff Mr. Brouchard now.
821
00:34:18,211 --> 00:34:20,131
You're cuffing me?
You're the thief.
822
00:34:20,156 --> 00:34:21,591
You just stole
something from me.
823
00:34:21,747 --> 00:34:23,530
She's saving your life, asshole.
824
00:34:27,274 --> 00:34:29,209
And now, Fin, I
want you to leave.
825
00:34:29,234 --> 00:34:31,367
- Liv.
- Just go.
826
00:34:31,392 --> 00:34:33,264
It's okay. It's okay.
827
00:34:33,507 --> 00:34:35,248
All of you, go. I got it.
828
00:34:35,273 --> 00:34:36,970
- We'll be right outside.
- Okay, go.
829
00:34:38,062 --> 00:34:39,846
Eileen, come on.
830
00:34:40,226 --> 00:34:41,053
Stop.
831
00:34:41,078 --> 00:34:42,100
Listen to me.
832
00:34:42,125 --> 00:34:43,431
You can put the gun down now.
833
00:34:43,456 --> 00:34:44,622
You don't have to
hold it on him.
834
00:34:44,647 --> 00:34:47,608
No, my husband
almost killed himself
835
00:34:47,633 --> 00:34:49,199
because of this monster.
836
00:34:49,224 --> 00:34:51,842
My daughter will
never be the same!
837
00:34:51,867 --> 00:34:53,738
You need to give your
daughter a chance,
838
00:34:53,763 --> 00:34:55,677
and this gives her
no chance, Eileen.
839
00:34:55,702 --> 00:34:57,312
You heard Maddie on the stand.
840
00:34:57,337 --> 00:34:58,401
She doesn't want to get better.
841
00:34:58,426 --> 00:35:00,558
She wants him, like that juror!
842
00:35:00,583 --> 00:35:02,237
It may seem like that right now,
843
00:35:02,262 --> 00:35:03,842
but Maddie is young, Eileen.
844
00:35:03,867 --> 00:35:06,261
She has her whole
life in front of her.
845
00:35:06,286 --> 00:35:07,897
He's going to prison.
846
00:35:07,922 --> 00:35:09,924
- You don't know that!
- You know what I know?
847
00:35:10,108 --> 00:35:11,499
I know that if you go through
848
00:35:11,524 --> 00:35:13,927
with what you're threatening,
you'll be the one in prison.
849
00:35:13,952 --> 00:35:15,301
And then he wins.
850
00:35:15,326 --> 00:35:17,154
Yeah, well, he'll be dead.
851
00:35:17,217 --> 00:35:19,295
And haunting your
daughter and your husband
852
00:35:19,320 --> 00:35:21,147
for the rest of their lives.
853
00:35:21,232 --> 00:35:23,365
And they'll have to
deal with all of that
854
00:35:23,517 --> 00:35:24,736
losing you.
855
00:35:24,761 --> 00:35:26,709
Is that what you
want for your family?
856
00:35:26,734 --> 00:35:28,561
I'm no good to them anymore.
857
00:35:28,586 --> 00:35:31,241
Then you need to learn
how to be better.
858
00:35:31,493 --> 00:35:33,712
And you need to learn
how to be stronger.
859
00:35:34,950 --> 00:35:39,030
Because that is what mothers do.
860
00:35:39,055 --> 00:35:39,811
Okay?
861
00:35:39,836 --> 00:35:41,795
It's not fair.
862
00:35:41,820 --> 00:35:43,300
I know it's not.
863
00:35:45,636 --> 00:35:47,942
It's the only choice we have.
864
00:36:11,687 --> 00:36:15,168
And in conclusion,
members of the jury,
865
00:36:15,212 --> 00:36:18,694
I would remind you that
the People's case needs
866
00:36:18,737 --> 00:36:20,826
to be proven beyond
a reasonable doubt,
867
00:36:20,870 --> 00:36:24,700
a standard which ADA
Carisi has failed to meet.
868
00:36:24,758 --> 00:36:28,100
Given that, it is
your sworn obligation
869
00:36:28,125 --> 00:36:31,432
to find me not guilty
870
00:36:31,680 --> 00:36:33,769
on all charges.
871
00:36:36,432 --> 00:36:38,042
Thank you.
872
00:36:43,695 --> 00:36:46,219
Ladies and gentlemen,
873
00:36:46,244 --> 00:36:50,248
the evidence in this
case is overwhelming.
874
00:36:52,648 --> 00:36:55,433
Maddie was 15 years old.
875
00:36:55,805 --> 00:36:57,756
She didn't consent
to being taken
876
00:36:57,781 --> 00:36:59,249
from that store
by the defendant.
877
00:36:59,274 --> 00:37:02,408
She certainly didn't consent
to being sold by him.
878
00:37:03,756 --> 00:37:05,801
He gave her drugs,
which made her
879
00:37:05,826 --> 00:37:07,483
physically incapable
of consenting
880
00:37:07,508 --> 00:37:09,191
to what the defendant did to her
881
00:37:09,216 --> 00:37:10,358
all of it.
882
00:37:10,383 --> 00:37:14,530
The truth is, the defendant
abused Maddie Flynn
883
00:37:14,555 --> 00:37:18,037
in that van, on that
train, in that motel room,
884
00:37:18,062 --> 00:37:21,678
and he abused her
again on that stand.
885
00:37:22,054 --> 00:37:24,448
Now, you all heard the
psychological analysis
886
00:37:24,473 --> 00:37:26,897
of his nihilism,
his grandiosity,
887
00:37:26,922 --> 00:37:30,839
but he is the worst
predator I can imagine.
888
00:37:31,220 --> 00:37:35,241
He's a self-pitying coward
889
00:37:35,266 --> 00:37:37,921
who plays the victim.
890
00:37:38,141 --> 00:37:40,926
I'm just asking you to
do what's right here.
891
00:37:42,439 --> 00:37:46,182
Find this coward
guilty on all charges.
892
00:37:52,520 --> 00:37:53,758
- Good work, counselor.
- Whoa, whoa,
893
00:37:53,783 --> 00:37:55,108
are you trying to jinx
me on my second swing
894
00:37:55,133 --> 00:37:56,917
at the plate? I'm not
getting a third, Fin.
895
00:37:56,942 --> 00:37:58,382
- The jury heard you.
- I don't know.
896
00:37:58,407 --> 00:37:59,686
I don't know anything
with this guy.
897
00:37:59,711 --> 00:38:02,366
Don't let him get to you
the way he got to Eileen.
898
00:38:02,463 --> 00:38:04,378
That's easy for you
to say, Detective.
899
00:38:04,403 --> 00:38:06,100
So what's gonna
happen with Eileen?
900
00:38:06,125 --> 00:38:08,736
Since the gun was unloaded,
it's a class A misdemeanor.
901
00:38:08,761 --> 00:38:10,328
The DA's gonna take
her circumstances
902
00:38:10,353 --> 00:38:12,007
into consideration.
- Which means?
903
00:38:12,062 --> 00:38:14,108
No jail time, possible
community service.
904
00:38:14,133 --> 00:38:15,763
DA could
offer a disposition,
905
00:38:15,788 --> 00:38:17,398
which would mean
no criminal record.
906
00:38:20,024 --> 00:38:21,709
Jury's back.
907
00:38:22,573 --> 00:38:25,445
Members of the jury, have
you reached a verdict?
908
00:38:25,470 --> 00:38:27,037
We have, Your Honor.
909
00:38:27,062 --> 00:38:28,030
What say you?
910
00:38:28,055 --> 00:38:30,139
On the charge of
kidnapping in the first,
911
00:38:30,164 --> 00:38:32,923
we find the defendant,
George Brouchard,
912
00:38:32,948 --> 00:38:33,949
guilty.
913
00:38:35,634 --> 00:38:38,768
On the charge of sexual abuse
of a minor in the first,
914
00:38:38,898 --> 00:38:41,413
we find the defendant,
George Bouchard,
915
00:38:41,438 --> 00:38:42,657
guilty.
916
00:38:47,261 --> 00:38:50,177
Mr. Brouchard, do you
want the jury polled?
917
00:39:02,236 --> 00:39:04,624
No, Your Honor.
918
00:39:04,649 --> 00:39:07,608
The defendant will
be remanded to Rikers
919
00:39:07,633 --> 00:39:09,635
to await sentencing.
920
00:39:16,703 --> 00:39:19,131
Members of the jury,
the State of New York
921
00:39:19,156 --> 00:39:20,984
thanks you for your service.
922
00:39:29,983 --> 00:39:32,551
Eileen, Peter.
923
00:39:32,576 --> 00:39:34,694
- Thank you.
- For everything.
924
00:39:34,719 --> 00:39:37,156
You know, I was wondering
if I could borrow Maddie
925
00:39:37,181 --> 00:39:39,357
for a couple hours.
926
00:39:44,728 --> 00:39:47,124
Are you gonna tell
me where we're going?
927
00:39:47,149 --> 00:39:49,762
You know, I wanted to
introduce you to somebody
928
00:39:49,786 --> 00:39:52,725
that I think might
be able to help you.
929
00:39:52,750 --> 00:39:55,663
I've been to therapy, to group.
930
00:39:55,688 --> 00:39:57,022
It... it's not working.
931
00:39:57,047 --> 00:39:59,484
This is different.
932
00:40:07,357 --> 00:40:10,534
Dr. Lentz, thank you
so much for meeting us.
933
00:40:10,559 --> 00:40:11,777
Of course.
934
00:40:11,832 --> 00:40:13,790
You must be Maddie?
935
00:40:13,944 --> 00:40:14,897
Hi.
936
00:40:14,922 --> 00:40:17,446
Why don't you come inside
the office with me?
937
00:40:17,799 --> 00:40:19,714
It'll be okay.
938
00:40:24,158 --> 00:40:25,334
No.
939
00:40:30,548 --> 00:40:33,681
I'm gonna be right
here waiting for you,
940
00:40:33,706 --> 00:40:35,969
however long it takes.
941
00:40:43,257 --> 00:40:44,737
You got this.
942
00:40:46,258 --> 00:40:48,695
- Thank you.
- You got this.
66281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.