Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:04,656
.
2
00:00:04,699 --> 00:00:06,397
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,702
sexually based offenses
4
00:00:07,746 --> 00:00:10,183
are considered
especially heinous.
5
00:00:10,227 --> 00:00:12,577
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,620 --> 00:00:14,318
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:14,361 --> 00:00:15,797
are members of an elite squad
8
00:00:15,841 --> 00:00:18,061
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:18,104 --> 00:00:19,801
These are their stories.
10
00:00:21,499 --> 00:00:22,674
- Guilty.
11
00:00:24,763 --> 00:00:26,069
Guilty.
12
00:00:28,114 --> 00:00:29,550
Guilty.
13
00:00:31,204 --> 00:00:32,597
Guilty.
14
00:00:34,077 --> 00:00:35,774
Guilty.
15
00:00:35,817 --> 00:00:38,211
All right, that's 11 guilty.
16
00:00:40,344 --> 00:00:43,086
Not guilty.
[all groan]
17
00:00:43,129 --> 00:00:44,652
- Who voted not guilty?
18
00:00:44,696 --> 00:00:46,393
- It was her!
- Take it easy.
19
00:00:46,437 --> 00:00:48,091
- No, it's her
every goddamn time.
20
00:00:48,134 --> 00:00:49,135
What the hell is
wrong with you?
21
00:00:49,179 --> 00:00:50,180
I'm gonna lose my job.
22
00:00:50,223 --> 00:00:51,920
- Everybody, just calm down.
23
00:00:51,964 --> 00:00:53,183
- No, screw that!
24
00:00:53,226 --> 00:00:54,880
You think this crappy stipend
they give us
25
00:00:54,923 --> 00:00:56,969
is enough for my family
of four to live on?
26
00:00:57,012 --> 00:00:59,363
- Okay. I admit it was me.
27
00:00:59,406 --> 00:01:00,842
- [scoffs]
Of course it was.
28
00:01:00,886 --> 00:01:02,235
We've seen it, the bias.
29
00:01:02,279 --> 00:01:03,280
And we all know why.
30
00:01:03,323 --> 00:01:04,368
- Don't attack her.
31
00:01:04,410 --> 00:01:05,847
She has a right to disagree.
32
00:01:05,891 --> 00:01:07,371
- This guy, he's scum!
33
00:01:07,414 --> 00:01:08,415
What are we doing?
34
00:01:08,459 --> 00:01:09,677
- Stop yelling at me.
35
00:01:09,721 --> 00:01:10,939
- I am sick of you.
36
00:01:10,983 --> 00:01:12,245
I'm sick of all of you.
37
00:01:12,289 --> 00:01:13,812
- All right, we have
to take another vote.
38
00:01:13,855 --> 00:01:14,769
- No, I'm not doing that.
39
00:01:14,813 --> 00:01:15,857
No way.
40
00:01:15,901 --> 00:01:17,120
She's got to change her vote.
41
00:01:17,163 --> 00:01:18,860
I'm not sitting here
another day!
42
00:01:18,904 --> 00:01:20,123
- Okay! You've worn me down.
43
00:01:20,166 --> 00:01:21,907
I've had enough.
44
00:01:21,950 --> 00:01:23,561
I'll say whatever you want.
45
00:01:24,997 --> 00:01:26,346
Happy?
46
00:01:26,390 --> 00:01:29,306
[tense music]
47
00:01:29,349 --> 00:01:35,312
♪
48
00:01:35,355 --> 00:01:36,878
- We're here live
at the courthouse,
49
00:01:36,921 --> 00:01:38,880
still awaiting the verdict
in the case
50
00:01:38,924 --> 00:01:41,622
of George Brouchard,
51
00:01:41,665 --> 00:01:44,147
the extradited
Canadian citizen charged
52
00:01:44,189 --> 00:01:46,801
with kidnapping Maddie Flynn.
53
00:01:46,844 --> 00:01:49,239
Maddie, just 15 years old,
was snatched
54
00:01:49,282 --> 00:01:50,762
from a Manhattan
home goods store
55
00:01:50,805 --> 00:01:53,460
while shopping
with her parents,
56
00:01:53,504 --> 00:01:56,594
drugged and taken
across state lines by rail,
57
00:01:56,637 --> 00:01:59,552
and sold to convicted
sex offender Leonard Fleming,
58
00:01:59,597 --> 00:02:02,817
a known Peeping Tom who was
beaten to death at Rikers.
59
00:02:02,861 --> 00:02:05,037
Missing for six weeks
before finally
60
00:02:05,080 --> 00:02:08,909
being rescued by a joint
FBI/NYPD task force.
61
00:02:08,954 --> 00:02:12,131
The city of New York now finds
itself waiting breathlessly
62
00:02:12,175 --> 00:02:15,526
to find out what kind
of justice will be dealt
63
00:02:15,569 --> 00:02:17,789
to Canadian national
George Brouchard.
64
00:02:17,832 --> 00:02:20,270
- I still don't get
why this went to trial.
65
00:02:20,313 --> 00:02:21,967
- Yeah, our jobs would be
a whole lot easier
66
00:02:22,009 --> 00:02:24,622
if it weren't for this pesky
jurisprudence nonsense.
67
00:02:24,665 --> 00:02:25,884
- Maybe we should open a can
68
00:02:25,927 --> 00:02:28,060
of ancient Babylonian justice
on his ass.
69
00:02:28,103 --> 00:02:29,366
- Hammurabi's Code?
70
00:02:29,409 --> 00:02:30,976
- Eye for an eye,
tooth for a tooth.
71
00:02:31,019 --> 00:02:32,499
- Bullet for a brain.
- Yeah, that's funny.
72
00:02:32,543 --> 00:02:33,979
It's not what I meant, though.
73
00:02:34,021 --> 00:02:35,110
- Don't kid yourself.
74
00:02:35,154 --> 00:02:37,504
All cops think like that,
even Curry.
75
00:02:37,548 --> 00:02:40,420
- Listen, all I know is,
Benson saw Brouchard,
76
00:02:40,464 --> 00:02:42,161
Maddie was willing to testify,
77
00:02:42,205 --> 00:02:43,858
and Carisi still couldn't
make a deal?
78
00:02:43,902 --> 00:02:45,295
- Don't blame Carisi.
79
00:02:45,338 --> 00:02:47,427
Blame the guy who was
sexually attracted to trees.
80
00:02:47,471 --> 00:02:50,038
- Stomped to death like a weed
in a prison shower.
81
00:02:50,082 --> 00:02:52,389
- Well, there's nothing
we can do about it now, right?
82
00:02:52,432 --> 00:02:53,912
- Except trust the jury.
83
00:02:53,955 --> 00:02:57,263
- Twelve New Yorkers,
all locked in a windowless room
84
00:02:57,307 --> 00:02:59,091
just as the weather turns nice.
85
00:02:59,134 --> 00:03:00,440
What could go wrong?
86
00:03:00,484 --> 00:03:01,963
- If they don't decide
by 5:00, Amanda,
87
00:03:02,007 --> 00:03:03,704
it's gonna be another weekend.
88
00:03:03,748 --> 00:03:05,837
No, I'm sorry.
I miss you too.
89
00:03:05,880 --> 00:03:07,578
Just tell the kids,
it's their lucky day,
90
00:03:07,621 --> 00:03:09,232
you know, pizza again.
91
00:03:09,275 --> 00:03:10,537
- How's Amanda doing?
92
00:03:10,581 --> 00:03:12,409
- Well, considering
we haven't seen each other
93
00:03:12,452 --> 00:03:14,498
in the past two weeks,
she's fine.
94
00:03:14,541 --> 00:03:16,543
Maybe she's just telling me
she's fine, I don't know.
95
00:03:16,587 --> 00:03:18,415
- Well, I always thought
honesty was overrated
96
00:03:18,458 --> 00:03:20,547
in a relationship.
- Yeah, of course you do.
97
00:03:20,591 --> 00:03:22,549
Why are you here?
What, are you torturing me?
98
00:03:22,593 --> 00:03:24,725
- We're here for,
let's say, moral support.
99
00:03:24,769 --> 00:03:26,118
- It's not that
you want to know
100
00:03:26,161 --> 00:03:27,380
what I've heard through
the courthouse grapevine?
101
00:03:27,424 --> 00:03:28,903
- That too.
102
00:03:28,947 --> 00:03:31,341
Do you have any sense
of how long this is gonna take?
103
00:03:31,384 --> 00:03:33,560
- Well, seeing as
the jury has already asked
104
00:03:33,604 --> 00:03:36,997
for six clarifications
in the last two days alone,
105
00:03:37,042 --> 00:03:38,261
I'm not holding my breath.
106
00:03:38,304 --> 00:03:39,479
[knock on door]
107
00:03:39,523 --> 00:03:42,003
Please do not be
another jury request.
108
00:03:43,701 --> 00:03:44,919
- Eileen.
109
00:03:44,963 --> 00:03:46,094
- Sorry to interrupt.
110
00:03:46,138 --> 00:03:47,531
- Well, there's nothing
to interrupt.
111
00:03:47,574 --> 00:03:48,749
There's no word yet.
112
00:03:48,793 --> 00:03:50,403
- I'm so sorry we don't
have better news.
113
00:03:50,447 --> 00:03:51,752
- Actually, Olivia,
I was hoping
114
00:03:51,796 --> 00:03:54,233
I could talk to you,
if that's possible.
115
00:03:54,277 --> 00:03:56,279
- Oh. Of course.
- Thank you.
116
00:03:56,322 --> 00:03:59,238
[soft dramatic music]
117
00:03:59,282 --> 00:04:00,674
♪
118
00:04:00,718 --> 00:04:02,154
- I'm worried about Maddie.
119
00:04:02,197 --> 00:04:03,721
She seems really stressed.
120
00:04:03,764 --> 00:04:06,027
- Well, waiting on a verdict
can be emotionally draining.
121
00:04:06,071 --> 00:04:07,725
- No, I know,
but even before the trial.
122
00:04:07,768 --> 00:04:09,596
I mean, a month into rehab,
123
00:04:09,640 --> 00:04:11,381
she's still withdrawn,
low energy.
124
00:04:11,424 --> 00:04:12,904
She--she's not herself.
- Okay.
125
00:04:12,947 --> 00:04:17,430
So recovery from opioid
addiction can be a process.
126
00:04:17,473 --> 00:04:19,345
She's still going
to her meetings?
127
00:04:19,389 --> 00:04:20,738
- She says she is.
128
00:04:20,781 --> 00:04:22,086
I mean, at least
she's talking to me.
129
00:04:22,130 --> 00:04:23,436
Peter just loses his temper.
130
00:04:23,480 --> 00:04:25,351
- Well, that never helps.
131
00:04:25,395 --> 00:04:26,918
- No, well, he thinks it does.
132
00:04:26,961 --> 00:04:28,049
You know, tough love.
133
00:04:28,093 --> 00:04:29,268
- How are you two doing?
134
00:04:29,312 --> 00:04:30,965
Are you still going to therapy?
135
00:04:31,009 --> 00:04:32,532
- Yes, family therapy.
136
00:04:32,576 --> 00:04:34,142
All three of us.
You know, we're trying.
137
00:04:34,186 --> 00:04:38,321
- Eileen, this kind of work,
it takes time.
138
00:04:38,364 --> 00:04:41,628
But you and your family are
going to get through this.
139
00:04:41,672 --> 00:04:43,369
- I know, but sometimes
it just--
140
00:04:43,413 --> 00:04:45,632
no, most of the time,
141
00:04:45,676 --> 00:04:48,766
it just feels like,
what's the point?
142
00:04:48,809 --> 00:04:50,202
This is never gonna be over.
143
00:04:50,245 --> 00:04:53,205
And I don't even know
if I'm capable of moving on.
144
00:04:53,248 --> 00:04:54,337
You know, I just--
145
00:04:54,380 --> 00:04:55,425
- Honey!
146
00:04:55,468 --> 00:04:57,470
- What? I'm right here.
147
00:04:57,514 --> 00:04:58,601
- Jury's back.
148
00:04:58,645 --> 00:05:00,995
- Okay.
- Okay.
149
00:05:01,039 --> 00:05:02,301
- Let's go.
150
00:05:02,345 --> 00:05:08,960
♪
151
00:05:09,003 --> 00:05:12,485
- Members of the jury,
have you reached a verdict?
152
00:05:12,529 --> 00:05:13,965
- We have, Your Honor.
153
00:05:14,008 --> 00:05:16,228
- On the charge of kidnapping
in the first degree,
154
00:05:16,271 --> 00:05:17,664
how do you find?
155
00:05:17,708 --> 00:05:21,407
- We find the defendant,
George Brouchard, guilty.
156
00:05:21,451 --> 00:05:23,540
[crowd murmuring]
157
00:05:23,583 --> 00:05:26,281
♪
158
00:05:26,325 --> 00:05:29,110
- Ladies and gentlemen of the
jury, through your foreperson,
159
00:05:29,154 --> 00:05:31,504
you have said you find
the defendant guilty.
160
00:05:31,548 --> 00:05:33,419
Is that your verdict,
so say you all?
161
00:05:33,463 --> 00:05:35,202
all: Yes.
162
00:05:35,247 --> 00:05:36,770
- Mr. Carisi, Mr. Malone,
163
00:05:36,814 --> 00:05:38,468
do either of you want
the jury polled?
164
00:05:38,511 --> 00:05:40,121
- People are satisfied,
Your Honor.
165
00:05:40,165 --> 00:05:42,080
[no audible speech]
166
00:05:42,123 --> 00:05:46,519
♪
167
00:05:46,563 --> 00:05:47,868
- Actually, Your Honor,
168
00:05:47,912 --> 00:05:49,914
we would request
the jury be polled.
169
00:05:49,957 --> 00:05:52,438
[crowd murmuring]
170
00:05:52,482 --> 00:05:56,050
- Mr. Foreperson, you've said
you found the defendant guilty.
171
00:05:56,094 --> 00:05:57,225
Is that your verdict?
172
00:05:57,269 --> 00:05:58,444
- Yes.
173
00:05:58,488 --> 00:05:59,793
Guilty.
174
00:05:59,837 --> 00:06:01,534
- Juror number two,
is that your verdict?
175
00:06:01,578 --> 00:06:03,623
- Absolutely. Guilty.
176
00:06:03,667 --> 00:06:06,234
- Juror number three,
is that your verdict?
177
00:06:06,278 --> 00:06:08,323
- That's not my verdict.
178
00:06:08,367 --> 00:06:10,151
They made me change my vote.
179
00:06:11,370 --> 00:06:13,154
The defendant is not guilty.
180
00:06:13,198 --> 00:06:16,114
[crowd murmuring]
181
00:06:19,509 --> 00:06:21,641
- Order. Order.
[gavel bangs]
182
00:06:21,685 --> 00:06:23,208
- Your Honor, approach.
- Approach, Your Honor.
183
00:06:26,298 --> 00:06:29,170
- Well, counselors,
20 years on the bench,
184
00:06:29,214 --> 00:06:30,520
this is a new one for me.
185
00:06:30,563 --> 00:06:32,086
- Clearly a mistrial,
Your Honor.
186
00:06:32,130 --> 00:06:33,218
- For one holdout?
187
00:06:33,261 --> 00:06:34,437
No, you've got
to send them back in.
188
00:06:34,480 --> 00:06:37,570
- Both of you
in my chambers now.
189
00:06:37,614 --> 00:06:39,572
Along with juror number eight.
190
00:06:39,616 --> 00:06:41,922
We are adjourned.
[gavel bangs]
191
00:06:41,966 --> 00:06:44,359
Bailiff, clear the courtroom.
192
00:06:44,403 --> 00:06:46,666
- What now?
193
00:06:48,625 --> 00:06:50,801
- We let Carisi do his job.
194
00:06:54,152 --> 00:06:57,111
[dramatic music]
195
00:06:57,155 --> 00:07:04,075
♪
196
00:07:41,068 --> 00:07:41,286
.
197
00:07:41,329 --> 00:07:43,418
- Just to be clear,
I'm not a fan
198
00:07:43,462 --> 00:07:45,159
of attorneys telling me
how to do my job.
199
00:07:45,202 --> 00:07:47,161
- Apologies, Your Honor.
- I was defending my client.
200
00:07:47,205 --> 00:07:48,989
This jury is clearly tainted.
201
00:07:49,033 --> 00:07:51,077
- [scoffs]
- What did I just say, Malone?
202
00:07:51,122 --> 00:07:52,776
- Where should I sit,
Your Honor?
203
00:07:52,819 --> 00:07:54,821
I'm from Canada.
I don't know how justice works
204
00:07:54,865 --> 00:07:56,257
here in the States.
205
00:07:56,301 --> 00:07:57,694
- Sit right here.
206
00:07:59,522 --> 00:08:01,001
Ms. Slater Dent?
207
00:08:01,045 --> 00:08:02,437
- Yes.
- Have a seat.
208
00:08:06,093 --> 00:08:10,141
You made some very serious
allegations in open court.
209
00:08:10,184 --> 00:08:11,664
- What they were doing
was wrong--
210
00:08:11,708 --> 00:08:13,840
- Without revealing
anything specific
211
00:08:13,884 --> 00:08:16,582
to the case that was discussed,
212
00:08:16,625 --> 00:08:19,106
why did you feel coerced?
213
00:08:21,935 --> 00:08:23,981
- I never coerced anyone.
214
00:08:24,024 --> 00:08:25,896
I just wanted to go home.
215
00:08:26,897 --> 00:08:28,594
- Thank you, Mrs. Gallow.
216
00:08:28,638 --> 00:08:31,989
- Slater wasn't convinced
by the prosecutor's evidence.
217
00:08:34,644 --> 00:08:36,428
- I can be a dick
a lot of the time,
218
00:08:36,471 --> 00:08:39,039
but I'm not the one
who used coercion.
219
00:08:39,082 --> 00:08:40,866
- What do you mean by that,
Mr. Donnelly?
220
00:08:40,911 --> 00:08:43,390
- It was him, the defendant.
221
00:08:43,435 --> 00:08:46,394
- My client had no contact
with any of the jurors.
222
00:08:46,438 --> 00:08:47,526
He's been at Rikers.
223
00:08:47,570 --> 00:08:48,614
- It was the way
he was looking at her.
224
00:08:48,658 --> 00:08:50,268
- Looking at her?
225
00:08:50,311 --> 00:08:52,183
- Like he was trying
to seduce her.
226
00:08:52,226 --> 00:08:53,532
- [scoffs]
227
00:08:53,576 --> 00:08:55,099
- [chuckles]
228
00:08:55,142 --> 00:08:56,883
- Thank you, Mr. Donnelly.
229
00:08:56,927 --> 00:08:58,319
We'll take it from here.
230
00:08:58,363 --> 00:09:01,279
[tense music]
231
00:09:01,322 --> 00:09:03,281
♪
232
00:09:03,324 --> 00:09:05,588
I'm obviously concerned
by what I'm hearing.
233
00:09:05,631 --> 00:09:07,154
- I didn't do anything.
234
00:09:07,198 --> 00:09:09,330
- My client is entitled
to look at the jury.
235
00:09:09,374 --> 00:09:10,941
- Not if he's deliberately
trying to tamper
236
00:09:10,984 --> 00:09:12,638
with a specific juror,
he's not.
237
00:09:12,682 --> 00:09:14,422
- Through what exactly?
Hypnosis?
238
00:09:14,466 --> 00:09:17,600
- Clearly, there are
indications this jury may be
239
00:09:17,643 --> 00:09:21,168
incapable of continuing
deliberations in good faith,
240
00:09:21,212 --> 00:09:25,782
but I need to speak to Ms. Dent
again before my final ruling.
241
00:09:27,000 --> 00:09:28,436
- They said guilty.
242
00:09:28,480 --> 00:09:30,090
How can the judge let
them take it back?
243
00:09:30,134 --> 00:09:31,222
- It's complicated,
but the verdict
244
00:09:31,265 --> 00:09:32,658
was not entered
into the record.
245
00:09:32,702 --> 00:09:34,051
- Because of what
that woman said?
246
00:09:34,094 --> 00:09:35,400
She's clearly crazy.
- I can't stand this anymore.
247
00:09:35,443 --> 00:09:37,489
I--
- Hey. Maddie, get back here!
248
00:09:37,532 --> 00:09:39,012
- Peter, yelling won't work.
249
00:09:39,056 --> 00:09:40,361
She is not a child anymore.
250
00:09:40,405 --> 00:09:41,580
- Yeah, well,
she's acting like one.
251
00:09:41,624 --> 00:09:42,973
- Guys, I think
the best thing to do here
252
00:09:43,016 --> 00:09:44,409
is to take care
of your daughter.
253
00:09:48,805 --> 00:09:49,849
What's gonna happen?
254
00:09:49,893 --> 00:09:51,458
- The other jurors
denied coercion.
255
00:09:51,503 --> 00:09:52,939
One is blaming George.
256
00:09:52,983 --> 00:09:54,854
- For playing up
to that female juror.
257
00:09:54,898 --> 00:09:56,116
- He was staring right at her.
258
00:09:56,160 --> 00:09:57,117
- That's what he said.
259
00:09:57,161 --> 00:09:58,771
I did not notice
anything overt.
260
00:09:58,815 --> 00:10:00,555
- With him,
it doesn't have to be.
261
00:10:00,599 --> 00:10:03,080
I mean, you're the one
who wrote the BAU profile.
262
00:10:03,123 --> 00:10:04,908
- Messianic nihilist.
- Yes, and we're seeing
263
00:10:04,951 --> 00:10:07,693
evidence of the messianic part
right now.
264
00:10:07,737 --> 00:10:11,436
- Ms. Dent, the defendant never
contacted you directly,
265
00:10:11,479 --> 00:10:14,657
text, through an intermediary,
passing a note?
266
00:10:14,700 --> 00:10:15,832
- No, absolutely not.
267
00:10:15,875 --> 00:10:17,268
- He's been locked up.
268
00:10:17,311 --> 00:10:18,922
- It's not unheard of
for an inmate to find
269
00:10:18,965 --> 00:10:19,966
a way to send a message.
270
00:10:20,010 --> 00:10:21,707
- He didn't contact me.
271
00:10:21,751 --> 00:10:22,969
I just knew.
272
00:10:23,013 --> 00:10:24,362
- Knew what, Ms. Dent?
273
00:10:24,405 --> 00:10:26,538
- That we were gonna
be together
274
00:10:26,581 --> 00:10:28,148
when he was exonerated.
275
00:10:28,192 --> 00:10:30,063
We have a connection.
276
00:10:30,107 --> 00:10:33,023
♪
277
00:10:33,066 --> 00:10:34,807
- So the judge declared
a mistrial?
278
00:10:34,851 --> 00:10:36,809
- Carisi is back at square one.
279
00:10:36,853 --> 00:10:38,985
I mean, jury selection,
280
00:10:39,029 --> 00:10:41,074
you know, presenting his case.
281
00:10:41,118 --> 00:10:42,902
- Hierarchy of headaches.
282
00:10:43,990 --> 00:10:45,992
- Captain?
283
00:10:46,036 --> 00:10:47,472
Eileen Flynn is here.
284
00:10:47,515 --> 00:10:48,603
- Send her in.
285
00:10:48,647 --> 00:10:49,953
- Want an aspirin, Liv?
286
00:10:49,996 --> 00:10:51,215
- Extra strength.
287
00:10:54,044 --> 00:10:55,828
Eileen, I'm so sorry.
288
00:10:55,872 --> 00:10:58,004
- Okay, I don't think Maddie
can go through this again.
289
00:10:58,048 --> 00:10:59,353
- I know that this will
be difficult.
290
00:10:59,397 --> 00:11:01,181
- No, she's at
her breaking point.
291
00:11:01,225 --> 00:11:03,140
A few months ago,
I got knee surgery.
292
00:11:03,183 --> 00:11:04,794
They gave me Oxy.
I got home tonight.
293
00:11:04,837 --> 00:11:06,012
I needed to sleep.
294
00:11:06,056 --> 00:11:07,535
Half the bottle was empty.
295
00:11:07,579 --> 00:11:08,841
- Maddie?
- Yeah.
296
00:11:08,885 --> 00:11:11,496
I confronted her,
and she was high.
297
00:11:11,539 --> 00:11:15,108
And she completely broke down,
and she--
298
00:11:17,589 --> 00:11:20,157
She said that she had
some kind of sexual contact
299
00:11:20,200 --> 00:11:21,680
with George Brouchard.
300
00:11:24,596 --> 00:11:26,163
- Did she elaborate?
301
00:11:26,206 --> 00:11:28,643
Because her rape kit
was negative.
302
00:11:28,687 --> 00:11:31,081
- She said that he kissed her,
303
00:11:31,124 --> 00:11:32,996
and he touched her body, and--
304
00:11:33,039 --> 00:11:34,780
and she's saying
it was all consensual.
305
00:11:34,824 --> 00:11:37,609
- Yes, but--she may think that,
but it wasn't.
306
00:11:37,652 --> 00:11:39,567
She was 15 and high on fent.
307
00:11:39,611 --> 00:11:42,570
- So what he did to her,
he can be charged for this?
308
00:11:42,614 --> 00:11:44,790
- You bring Maddie
in here tomorrow,
309
00:11:44,833 --> 00:11:47,401
and we're gonna get
her statement on the record.
310
00:11:47,445 --> 00:11:50,361
And then Carisi can go back
to the grand jury,
311
00:11:50,404 --> 00:11:52,885
and we can add charges
of sex abuse.
312
00:11:52,929 --> 00:11:55,235
♪
313
00:11:55,279 --> 00:11:56,846
- So you're not
giving up on us?
314
00:11:56,889 --> 00:11:59,109
- Giving up?
315
00:11:59,152 --> 00:12:01,285
I'm just getting started.
316
00:12:05,680 --> 00:12:05,811
.
317
00:12:05,855 --> 00:12:08,118
- I know I should have
said something before
318
00:12:08,161 --> 00:12:09,467
in the hospital.
- It's all right, Maddie.
319
00:12:09,510 --> 00:12:11,556
We completely understand.
320
00:12:11,599 --> 00:12:15,778
You'd just been through
a major trauma.
321
00:12:15,821 --> 00:12:17,431
- But we do need to make sure
322
00:12:17,475 --> 00:12:19,477
the ADA knows
the whole story now.
323
00:12:19,520 --> 00:12:22,088
- My parents said
I have to tell you.
324
00:12:22,132 --> 00:12:25,309
- So what's important, Maddie,
is that this comes from you,
325
00:12:25,352 --> 00:12:27,137
right, what you recall.
326
00:12:27,180 --> 00:12:31,097
Not what your parents
want you to say, okay?
327
00:12:31,141 --> 00:12:34,579
- I saw George walk out
of that courtroom.
328
00:12:34,622 --> 00:12:37,495
He didn't even look at me,
329
00:12:37,538 --> 00:12:40,541
like he had forgotten
all about me.
330
00:12:41,847 --> 00:12:43,675
- Okay.
331
00:12:43,718 --> 00:12:44,850
All right, so again,
332
00:12:44,894 --> 00:12:47,592
let's just start
from the beginning.
333
00:12:47,635 --> 00:12:50,638
Tell us what happened,
exactly what you remember.
334
00:12:53,903 --> 00:12:58,864
- After the van ride,
he brought me to a motel.
335
00:12:58,908 --> 00:13:01,171
There was another girl there.
336
00:13:01,214 --> 00:13:02,825
- She's talking
about Tanya Garcia.
337
00:13:02,868 --> 00:13:05,523
- Motel room
in New Jersey, yeah.
338
00:13:05,566 --> 00:13:08,656
- This girl didn't seem happy.
339
00:13:08,700 --> 00:13:09,962
- What makes you say that?
340
00:13:10,006 --> 00:13:13,357
Did she say something
specific or--
341
00:13:13,400 --> 00:13:16,055
- George had his hands
all over me.
342
00:13:16,099 --> 00:13:18,623
She was yelling at him.
343
00:13:18,666 --> 00:13:20,146
- Tanya's statement
never mentioned
344
00:13:20,190 --> 00:13:21,495
Brouchard touching Maddie.
345
00:13:21,539 --> 00:13:23,193
- Tanya was high on fentanyl.
346
00:13:23,236 --> 00:13:24,934
- So was Maddie.
347
00:13:24,977 --> 00:13:28,981
- When's the next time you had
physical contact with George?
348
00:13:30,591 --> 00:13:34,465
- We were
in another motel room.
349
00:13:34,508 --> 00:13:36,597
He wanted to cut my hair.
350
00:13:37,947 --> 00:13:40,993
I didn't--I didn't want that.
351
00:13:41,037 --> 00:13:42,560
- And then what?
352
00:13:44,170 --> 00:13:45,998
- He kissed me.
353
00:13:46,042 --> 00:13:47,695
- He kissed you how?
354
00:13:47,739 --> 00:13:50,481
- [sighs softly]
With his tongue.
355
00:13:52,962 --> 00:13:57,836
It was the first time
I'd ever done that with anyone.
356
00:13:57,880 --> 00:13:59,055
- Okay.
357
00:13:59,098 --> 00:14:00,491
And then what happened?
358
00:14:01,579 --> 00:14:04,408
- I let him...
359
00:14:04,451 --> 00:14:07,193
c-cut my hair.
360
00:14:07,237 --> 00:14:10,414
[soft dramatic music]
361
00:14:10,457 --> 00:14:12,416
♪
362
00:14:12,459 --> 00:14:14,940
He--he even saved some of it.
363
00:14:14,984 --> 00:14:18,813
He put it in that leather pouch
he wears around his neck.
364
00:14:21,294 --> 00:14:22,992
Inside his shirt.
365
00:14:23,035 --> 00:14:26,256
- So you saw him
with his shirt off?
366
00:14:26,299 --> 00:14:28,040
- Mm. Yes.
367
00:14:28,084 --> 00:14:30,782
- And did he see you
with yours off?
368
00:14:32,958 --> 00:14:36,788
- He got me ready for bed,
369
00:14:36,831 --> 00:14:40,400
unbuttoned my shirt,
370
00:14:40,444 --> 00:14:43,055
took my bra off...
371
00:14:45,231 --> 00:14:46,493
[stammers]
372
00:14:46,537 --> 00:14:48,104
Kissed me good night.
373
00:14:50,497 --> 00:14:52,499
- And then what?
374
00:14:55,546 --> 00:14:58,549
- What do you want to hear?
375
00:14:58,592 --> 00:15:01,639
I trusted him.
376
00:15:01,682 --> 00:15:03,249
He fed me.
377
00:15:03,293 --> 00:15:04,816
He bathed me the night before
378
00:15:04,859 --> 00:15:07,514
he brought me
to Leonard Fleming.
379
00:15:07,558 --> 00:15:09,995
- Dendrophile, the tree guy.
380
00:15:12,389 --> 00:15:16,045
- George washed me...
381
00:15:20,527 --> 00:15:22,181
Down there.
382
00:15:23,791 --> 00:15:25,706
- Why didn't you tell
anyone this before?
383
00:15:28,231 --> 00:15:30,755
- I didn't want
my parents to know.
384
00:15:33,105 --> 00:15:34,367
- It's okay.
385
00:15:34,411 --> 00:15:36,282
- [cries]
386
00:15:36,326 --> 00:15:37,849
- Counselor?
387
00:15:39,416 --> 00:15:40,765
- Okay, yeah.
388
00:15:40,808 --> 00:15:42,158
I can supersede the indictment.
389
00:15:42,201 --> 00:15:43,463
I can add Sex Abuse 1.
390
00:15:43,507 --> 00:15:44,769
- And then what?
391
00:15:44,812 --> 00:15:46,031
- It's not gonna add much
to his sentence.
392
00:15:46,075 --> 00:15:47,424
Kidnapping's the higher charge.
393
00:15:47,467 --> 00:15:49,295
Maddie's gonna have
to testify, though, twice--
394
00:15:49,339 --> 00:15:50,905
grand jury and at trial.
395
00:15:50,949 --> 00:15:52,864
- She's gonna have to explain
why she didn't mention this
396
00:15:52,907 --> 00:15:54,692
in her first disclosure.
397
00:15:54,735 --> 00:15:56,824
In fact, she denied it.
398
00:15:56,868 --> 00:15:58,217
She's a risky witness.
399
00:15:58,261 --> 00:16:00,045
- I can finesse that.
- It's worth the risk
400
00:16:00,089 --> 00:16:02,395
if her testimony convinces
another juror not to fall
401
00:16:02,439 --> 00:16:04,180
for this guy's fake Jesus act.
402
00:16:04,223 --> 00:16:05,659
- Exactly.
403
00:16:05,703 --> 00:16:08,923
So I got a long night
of filing motions ahead of me.
404
00:16:08,967 --> 00:16:10,795
Amanda's gonna kill me.
405
00:16:10,838 --> 00:16:12,666
- You'll make it up to her,
smooth it over.
406
00:16:12,710 --> 00:16:15,017
- Isn't that one
of the joys of marriage?
407
00:16:15,060 --> 00:16:17,802
- Says the two divorced guys
in the room, huh?
408
00:16:21,501 --> 00:16:23,547
- We appreciate you meeting
with us, Mr. Carisi.
409
00:16:23,590 --> 00:16:24,852
- Well, I'm sure
we'd all rather cut
410
00:16:24,896 --> 00:16:26,724
to the proverbial chase here.
411
00:16:26,767 --> 00:16:28,378
We have your client
on multiple charges now.
412
00:16:28,421 --> 00:16:31,207
- The grand jury indictment
adding sex abuse?
413
00:16:31,250 --> 00:16:32,425
The girl was lying.
414
00:16:32,469 --> 00:16:34,210
- From what I hear,
the grand jury will
415
00:16:34,253 --> 00:16:35,907
indict a ham sandwich.
416
00:16:35,950 --> 00:16:37,430
That's hardly fair.
417
00:16:37,474 --> 00:16:38,649
- We have Tanya.
418
00:16:38,692 --> 00:16:39,911
She's all cleaned up.
419
00:16:39,954 --> 00:16:41,260
Memory's getting better
every day.
420
00:16:41,304 --> 00:16:43,567
- Tanya was what I'd refer to
as a suppressive.
421
00:16:43,610 --> 00:16:45,090
- A suppressive?
422
00:16:45,134 --> 00:16:47,092
- A person with a set
of negative characteristics
423
00:16:47,136 --> 00:16:49,138
that spread,
not unlike a social contagion,
424
00:16:49,181 --> 00:16:51,749
to other people
in her vicinity.
425
00:16:51,792 --> 00:16:53,620
I was trying to cure her of it.
426
00:16:53,664 --> 00:16:55,100
- Good to see
your months in Rikers
427
00:16:55,144 --> 00:16:57,146
haven't dimmed
your grandiosity.
428
00:16:57,189 --> 00:17:00,062
- The jury didn't believe her
the first time around.
429
00:17:00,105 --> 00:17:01,802
What makes this time
any different?
430
00:17:01,846 --> 00:17:03,239
- Because I'm gonna
make damn sure
431
00:17:03,282 --> 00:17:06,458
you're not making
puppy dog eyes at this jury.
432
00:17:06,503 --> 00:17:07,765
I'm gonna be all over you.
433
00:17:07,808 --> 00:17:10,376
- George, I think
we should consider
434
00:17:10,420 --> 00:17:12,770
the DA's plea offer.
435
00:17:12,813 --> 00:17:14,946
That is why you're here,
isn't it?
436
00:17:14,988 --> 00:17:16,600
- 25 years, both charges.
437
00:17:16,642 --> 00:17:18,428
- I'd go on the sex registry.
438
00:17:18,471 --> 00:17:19,429
No.
- George--
439
00:17:19,472 --> 00:17:21,561
- No!
440
00:17:21,604 --> 00:17:23,128
It's my life.
441
00:17:23,171 --> 00:17:25,651
- And you may be doing life
if this goes to trial.
442
00:17:25,696 --> 00:17:28,786
- You're a suppressive too,
443
00:17:28,829 --> 00:17:30,266
aren't you?
444
00:17:32,485 --> 00:17:34,139
Sorry you wasted your time.
445
00:17:36,185 --> 00:17:37,795
Guard!
446
00:17:38,622 --> 00:17:41,973
- On the charges of kidnapping
in the first degree
447
00:17:42,016 --> 00:17:45,455
and Sex Abuse 1 of a minor,
how do you plead?
448
00:17:45,498 --> 00:17:46,847
- Not guilty.
449
00:17:46,891 --> 00:17:47,979
- People on bail?
450
00:17:48,022 --> 00:17:49,111
- Remand, Your Honor.
451
00:17:49,154 --> 00:17:50,329
- My client's not
a flight risk.
452
00:17:50,373 --> 00:17:52,462
- He's the very definition
of a flight risk.
453
00:17:52,505 --> 00:17:54,072
- I would disagree, Your Honor.
454
00:17:54,116 --> 00:17:55,421
- I apologize for my client.
455
00:17:55,465 --> 00:17:59,338
- No need,
and I'm no longer your client.
456
00:17:59,382 --> 00:18:01,297
- Excuse me?
457
00:18:01,340 --> 00:18:04,343
- I'll be petitioning
to represent myself, pro se.
458
00:18:04,387 --> 00:18:06,824
I'm firing
my current representation.
459
00:18:06,867 --> 00:18:08,130
- On what grounds?
- Incompetence.
460
00:18:08,173 --> 00:18:09,740
My lawyer pissed off
the trial judge.
461
00:18:09,783 --> 00:18:12,177
I no longer have faith in his
judgment or professionalism.
462
00:18:12,221 --> 00:18:13,396
- George.
463
00:18:13,439 --> 00:18:15,180
- I truly have enjoyed
our time together.
464
00:18:15,224 --> 00:18:16,660
- [scoffs]
465
00:18:16,703 --> 00:18:18,183
Speak for yourself.
466
00:18:18,227 --> 00:18:19,750
- I think I will.
467
00:18:19,793 --> 00:18:21,926
- I feel sorry for you,
Mr. Carisi.
468
00:18:21,969 --> 00:18:25,756
- It is your right to represent
yourself, Mr. Brouchard.
469
00:18:25,799 --> 00:18:27,366
- Yes, I'm aware.
470
00:18:27,410 --> 00:18:29,368
I can only hope that
my skills et is worthy
471
00:18:29,412 --> 00:18:31,718
of the New York sense
of jurisprudence.
472
00:18:31,762 --> 00:18:33,633
- Mr. Carisi, anything to add?
473
00:18:33,677 --> 00:18:35,331
- Nothing whatsoever,
Your Honor.
474
00:18:35,374 --> 00:18:39,378
- I admire your sense
of repose, Mr. Carisi.
475
00:18:39,422 --> 00:18:40,814
And thank you, Your Honor.
476
00:18:40,858 --> 00:18:42,164
- Oh, don't thank me yet.
477
00:18:42,207 --> 00:18:44,035
We're gonna be here
for a long time.
478
00:18:44,078 --> 00:18:45,732
- You know what
this means for us?
479
00:18:45,776 --> 00:18:47,038
- That if we take the stand,
480
00:18:47,081 --> 00:18:49,910
he can ask us
anything he wants.
481
00:18:49,954 --> 00:18:51,782
And you know what?
482
00:18:53,262 --> 00:18:54,828
I can't wait.
483
00:18:59,398 --> 00:18:59,572
.
484
00:18:59,616 --> 00:19:01,618
- Okay.
Thanks for the heads-up.
485
00:19:01,661 --> 00:19:03,054
- I am not loving
that look on your face.
486
00:19:03,097 --> 00:19:05,230
- The court clerk says
Brouchard just posted bail.
487
00:19:05,274 --> 00:19:06,362
- Oh, my God.
- He's a free man.
488
00:19:06,405 --> 00:19:07,972
- A million dollars?
489
00:19:08,015 --> 00:19:09,278
$1 million.
490
00:19:09,321 --> 00:19:11,280
Who did he con
to put up their house?
491
00:19:11,323 --> 00:19:13,238
- Whoever his benefactor was,
492
00:19:13,282 --> 00:19:14,805
the Department of Corrections
doesn't care.
493
00:19:14,848 --> 00:19:16,546
- Yeah, well, apparently,
neither does the judge.
494
00:19:16,589 --> 00:19:18,548
- Guys, guys, the issue is that
495
00:19:18,591 --> 00:19:21,203
he managed to seduce
a female juror
496
00:19:21,246 --> 00:19:22,682
from his cell in Rikers.
497
00:19:22,726 --> 00:19:24,118
Who's gonna stop him now?
498
00:19:24,162 --> 00:19:26,251
- Keeping tabs on Brouchard
is beyond my purview.
499
00:19:26,295 --> 00:19:27,557
Now, if you'll excuse me,
500
00:19:27,600 --> 00:19:29,602
I've got to prepare
for a trial again.
501
00:19:29,646 --> 00:19:31,691
Not to be redundant, I'm
calling you both as witnesses.
502
00:19:31,735 --> 00:19:33,476
- Okay, what about
federal charges?
503
00:19:33,519 --> 00:19:35,304
- My boss has decided to defer.
504
00:19:35,347 --> 00:19:36,740
They're waiting
for a state conviction.
505
00:19:36,783 --> 00:19:39,395
- George is representing
himself, and he made bail?
506
00:19:39,438 --> 00:19:41,048
- Eileen, I was
about to call you
507
00:19:41,092 --> 00:19:42,136
and tell you--
- Yeah, too late.
508
00:19:42,180 --> 00:19:43,268
I never should have
listened to you.
509
00:19:43,312 --> 00:19:44,400
I should have come
to the arraignment.
510
00:19:44,443 --> 00:19:46,576
- We have to let
ADA Carisi do his job.
511
00:19:46,619 --> 00:19:48,012
- Okay, so far,
I'm not impressed.
512
00:19:48,055 --> 00:19:49,927
George is out in the world,
free to threaten us.
513
00:19:49,970 --> 00:19:52,277
- The judge ordered an
electronic monitoring bracelet.
514
00:19:52,321 --> 00:19:54,410
- We are going to keep you
and Maddie safe.
515
00:19:54,453 --> 00:19:57,413
- No one can protect her
on the stand or off.
516
00:19:57,456 --> 00:19:59,066
Maddie told me that
that sick bastard
517
00:19:59,110 --> 00:20:01,155
keeps a lock of her hair
in a tiny little leather pouch
518
00:20:01,199 --> 00:20:02,461
around his neck.
He wears it every day
519
00:20:02,505 --> 00:20:03,854
like some sort of love spell.
520
00:20:03,897 --> 00:20:05,334
- Okay, can we--can we just
521
00:20:05,377 --> 00:20:07,292
take a beat here
for one second--
522
00:20:07,336 --> 00:20:08,989
- Why did she cover for him?
523
00:20:09,033 --> 00:20:10,817
She didn't say one word
about him touching her
524
00:20:10,861 --> 00:20:12,297
at the first trial.
- Well, there's a lot
525
00:20:12,341 --> 00:20:13,733
of reasons why a young girl
would be reluctant
526
00:20:13,777 --> 00:20:15,344
to tell her whole story.
- [scoffs]
527
00:20:15,387 --> 00:20:16,910
- Captain Benson.
528
00:20:16,954 --> 00:20:18,172
Agent Sykes.
- Officer.
529
00:20:18,216 --> 00:20:19,435
- Okay.
- Will you please escort
530
00:20:19,478 --> 00:20:21,175
this man out of the building?
- Yes, ma'am.
531
00:20:21,219 --> 00:20:23,047
- Would you like
a ride to your home
532
00:20:23,090 --> 00:20:24,918
or wherever it is
that you're going?
533
00:20:24,962 --> 00:20:27,225
- Kind of you, but I'm good.
534
00:20:27,269 --> 00:20:29,314
Always good to see you,
Mrs. Flynn.
535
00:20:29,358 --> 00:20:30,663
- All right. All right.
536
00:20:32,186 --> 00:20:34,276
- When does this end?
537
00:20:34,319 --> 00:20:35,886
- When he goes to prison.
538
00:20:35,929 --> 00:20:37,148
He is going to be convicted.
539
00:20:37,191 --> 00:20:38,584
- Eileen, this is not over.
540
00:20:38,628 --> 00:20:40,978
- Who decides that, you or him?
541
00:20:41,021 --> 00:20:42,545
I have to get back to Maddie.
542
00:20:44,024 --> 00:20:45,461
- Carisi's right.
543
00:20:45,504 --> 00:20:47,767
That monster needs eyes on him.
544
00:20:47,811 --> 00:20:50,857
- Well, you won't get
any objections from me.
545
00:20:50,901 --> 00:20:52,337
- Fin.
546
00:20:52,381 --> 00:20:54,208
- Okay, you got it, Liv.
547
00:20:54,252 --> 00:20:56,341
Captain needs a detail
on Brouchard.
548
00:20:56,385 --> 00:20:57,821
He just left the courthouse.
549
00:20:57,864 --> 00:20:59,518
- Can't hobble far
with an ankle bracelet.
550
00:20:59,562 --> 00:21:01,259
- Well, she wants to know
who goes to him.
551
00:21:01,303 --> 00:21:03,217
Any communication
with the outside world--
552
00:21:03,261 --> 00:21:04,828
witnesses, court officers.
553
00:21:04,871 --> 00:21:06,438
- He gave the court
a residence address?
554
00:21:06,482 --> 00:21:08,919
- Yeah, some motel
near the stadium.
555
00:21:08,962 --> 00:21:11,313
- I've never been
on a stakeout before.
556
00:21:11,356 --> 00:21:12,836
- Okay.
557
00:21:12,879 --> 00:21:15,665
Velasco, why don't you take
our IAB queen
558
00:21:15,708 --> 00:21:19,146
and sit
on Brouchard's ass 24/7.
559
00:21:19,190 --> 00:21:21,453
It's the captain's words,
not mine.
560
00:21:21,497 --> 00:21:24,587
[kids shouting, laughter]
561
00:21:32,769 --> 00:21:34,379
- Get it!
562
00:21:34,423 --> 00:21:36,250
Yeah!
- Oh, go, go, go!
563
00:21:37,382 --> 00:21:38,731
- He got there in time.
564
00:21:40,254 --> 00:21:43,301
[playful shouting continues]
565
00:21:43,345 --> 00:21:45,129
- Anything?
566
00:21:45,172 --> 00:21:46,826
- Guy's a creep.
567
00:21:46,870 --> 00:21:50,221
- Don't need a detective badge
to deduce that.
568
00:21:50,264 --> 00:21:55,400
- He's just...drawing something
and watching the kids.
569
00:21:55,444 --> 00:21:57,446
- He needs to be working
on his defense.
570
00:21:57,489 --> 00:22:00,536
- What would his defense be
against what he did?
571
00:22:00,579 --> 00:22:02,494
- What I learned at IAB--
572
00:22:02,538 --> 00:22:04,714
these guys usually sit back
and hope their accusers
573
00:22:04,757 --> 00:22:07,543
can't come through
with their receipts.
574
00:22:07,586 --> 00:22:09,588
- What kind of receipts
are we talking about?
575
00:22:09,632 --> 00:22:11,024
- Should I ask
why you're asking?
576
00:22:13,418 --> 00:22:14,811
- Probably not.
577
00:22:16,987 --> 00:22:18,641
- Gonna be a long night.
578
00:22:18,684 --> 00:22:19,772
- Yep.
579
00:22:20,991 --> 00:22:22,296
- How about we take shifts?
580
00:22:22,340 --> 00:22:23,863
- You gotta be kidding me.
581
00:22:23,907 --> 00:22:26,475
That belongs on a plane,
not a stakeout.
582
00:22:26,518 --> 00:22:28,302
- Man, you don't know
what you're missing.
583
00:22:28,346 --> 00:22:29,913
You can try it
when it's my shift.
584
00:22:29,956 --> 00:22:31,741
- Okay.
585
00:22:37,529 --> 00:22:39,575
- Go home, Liv.
- Yeah, I wish.
586
00:22:39,618 --> 00:22:41,707
I've been spending
so much time in court,
587
00:22:41,751 --> 00:22:43,361
I haven't had time
to do my paperwork.
588
00:22:43,405 --> 00:22:44,841
- Paperwork will survive.
589
00:22:44,884 --> 00:22:46,669
- Anything from Curry
and Velasco?
590
00:22:46,712 --> 00:22:48,584
- Brouchard's holed up
in a motel.
591
00:22:48,627 --> 00:22:50,368
No visitors,
nothing suspicious.
592
00:22:50,412 --> 00:22:51,500
- [sighs]
593
00:22:51,543 --> 00:22:53,589
This guy and this case,
594
00:22:53,632 --> 00:22:55,286
it seems like
it will never end.
595
00:22:55,329 --> 00:22:56,461
- You're burning at both ends.
596
00:22:56,505 --> 00:22:57,984
- And in the middle.
597
00:23:01,423 --> 00:23:02,815
Mr. Flynn.
598
00:23:02,859 --> 00:23:03,947
- Captain.
599
00:23:03,990 --> 00:23:05,296
- Is Maddie okay?
600
00:23:05,339 --> 00:23:07,472
- It's not Maddie.
601
00:23:07,516 --> 00:23:09,169
It's Eileen.
602
00:23:09,213 --> 00:23:11,824
- Okay, why don't we go
speak in my office?
603
00:23:11,868 --> 00:23:14,479
[tense music]
604
00:23:14,523 --> 00:23:15,654
- So what's going on?
605
00:23:15,698 --> 00:23:17,874
- I have to show you something.
606
00:23:17,917 --> 00:23:19,484
I found some texts.
607
00:23:19,528 --> 00:23:21,312
And from the way it looks,
608
00:23:21,355 --> 00:23:24,707
Eileen may have fallen under
the spell of George Brouchard.
609
00:23:26,535 --> 00:23:28,275
- Hold onto this for a sec.
610
00:23:28,319 --> 00:23:35,021
♪
611
00:23:42,986 --> 00:23:43,203
.
612
00:23:43,247 --> 00:23:45,945
- I met George on a train.
613
00:23:45,989 --> 00:23:47,251
- The defendant?
- Mm-hmm.
614
00:23:47,294 --> 00:23:49,558
- Can you point him out
to the jury, please?
615
00:23:52,648 --> 00:23:53,866
- That's him.
616
00:23:53,910 --> 00:23:55,520
He got me hooked on fent,
617
00:23:55,564 --> 00:23:56,739
left me to die--
- Objection!
618
00:23:56,782 --> 00:23:59,045
Besides being patently untrue,
619
00:23:59,089 --> 00:24:01,091
it's beyond scope, Your Honor.
620
00:24:01,134 --> 00:24:03,876
I'm not being charged with
anything involving Ms. Garcia.
621
00:24:03,920 --> 00:24:06,183
- That can be arranged.
- Sustained.
622
00:24:06,226 --> 00:24:08,054
Jury will disregard.
623
00:24:08,098 --> 00:24:10,927
- Ms. Garcia, when did you
first encounter Maddie Flynn?
624
00:24:10,970 --> 00:24:13,059
- George brought her
to our motel room.
625
00:24:13,103 --> 00:24:15,801
- And what was your impression
of her state of mind?
626
00:24:15,845 --> 00:24:17,716
- She didn't want to be there.
627
00:24:17,760 --> 00:24:19,413
She was out of it--
probably on fent too.
628
00:24:19,457 --> 00:24:21,677
- Objection, the witness
is neither a psychologist
629
00:24:21,720 --> 00:24:23,069
nor a pharmacologist.
630
00:24:23,113 --> 00:24:24,331
- Sustained.
631
00:24:24,375 --> 00:24:27,291
[tense music]
632
00:24:27,334 --> 00:24:33,689
♪
633
00:24:33,732 --> 00:24:34,994
- Eileen.
634
00:24:35,038 --> 00:24:36,518
- I know I haven't
called you back.
635
00:24:36,561 --> 00:24:37,954
- Yeah, I was worried
about you.
636
00:24:37,997 --> 00:24:39,738
- Don't be.
Peter and I talked.
637
00:24:39,782 --> 00:24:41,261
I know he came to you.
638
00:24:41,305 --> 00:24:42,567
He's just being paranoid.
639
00:24:42,611 --> 00:24:44,743
- So you didn't text
with George?
640
00:24:45,962 --> 00:24:49,400
- I was trying
to get him on my side.
641
00:24:49,443 --> 00:24:51,750
- That was a bad idea.
642
00:24:51,794 --> 00:24:53,535
- I know that now.
643
00:24:53,578 --> 00:24:56,450
- George Brouchard
is not someone
644
00:24:56,494 --> 00:24:59,584
that I recommend toying with.
645
00:24:59,628 --> 00:25:04,850
♪
646
00:25:04,894 --> 00:25:06,939
- I appreciate
more than I can say
647
00:25:06,983 --> 00:25:09,159
what you've done for me
and for my family.
648
00:25:09,202 --> 00:25:10,943
- That's my job,
649
00:25:10,987 --> 00:25:13,729
and I care about you all.
650
00:25:15,818 --> 00:25:17,863
- We're gonna get this bastard.
651
00:25:20,431 --> 00:25:22,607
- I was exiting the tunnel,
652
00:25:22,651 --> 00:25:25,436
and I saw George Brouchard,
653
00:25:25,479 --> 00:25:28,134
the defendant, driving a van.
654
00:25:28,178 --> 00:25:30,615
Maddie Flynn was
in the front seat.
655
00:25:30,659 --> 00:25:33,966
I didn't realize at the time
that she was the girl
656
00:25:34,010 --> 00:25:35,838
who had been reported missing.
657
00:25:35,881 --> 00:25:37,622
- And how did
the investigation proceed?
658
00:25:37,666 --> 00:25:41,800
- SVU and the FBI immediately
formed a task force,
659
00:25:41,844 --> 00:25:44,063
and we got a tip saying
that Maddie had been
660
00:25:44,107 --> 00:25:46,631
taken across state lines
by train.
661
00:25:46,675 --> 00:25:47,850
- What happened next?
662
00:25:47,893 --> 00:25:50,200
- We identified Mr. Brouchard,
663
00:25:50,243 --> 00:25:53,595
we tracked his travel,
and we arrested him.
664
00:25:53,638 --> 00:25:55,335
And then we used
his cell phone data
665
00:25:55,379 --> 00:25:59,209
to identify the man
that he sold Maddie to.
666
00:25:59,252 --> 00:26:01,777
And, fortunately,
667
00:26:01,820 --> 00:26:03,605
we rescued her.
668
00:26:03,648 --> 00:26:05,998
- Thank you, Captain Benson.
669
00:26:09,567 --> 00:26:12,222
- Captain Benson,
that's your name, isn't it?
670
00:26:12,265 --> 00:26:13,484
- Yes, it is.
671
00:26:13,527 --> 00:26:15,312
- Cool.
672
00:26:15,355 --> 00:26:17,444
No questions, Your Honor.
673
00:26:17,488 --> 00:26:24,408
♪
674
00:26:30,022 --> 00:26:32,416
- After his arrest
in Pittsburgh,
675
00:26:32,459 --> 00:26:34,766
we extradited the defendant
to New York.
676
00:26:34,810 --> 00:26:38,683
He and his lawyer, at the time,
677
00:26:38,727 --> 00:26:41,773
agreed to speak with us,
678
00:26:41,817 --> 00:26:44,123
but he wasn't interested
in cooperation.
679
00:26:44,167 --> 00:26:45,951
- What was he interested in?
680
00:26:45,995 --> 00:26:47,823
- Goading us.
681
00:26:47,866 --> 00:26:51,261
In my opinion
as an FBI behavioral analyst,
682
00:26:51,304 --> 00:26:54,351
he fits the profile
of a psychopathic personality,
683
00:26:54,394 --> 00:26:56,005
a messianic nihilist.
684
00:26:56,048 --> 00:26:58,877
- In layman's terms, please.
685
00:26:58,921 --> 00:27:01,880
- You know, he's someone
with a distorted sense
686
00:27:01,924 --> 00:27:04,013
of his own importance.
687
00:27:04,056 --> 00:27:07,407
But one of the hallmarks
of his psychopathology is
688
00:27:07,451 --> 00:27:10,628
a complete lack of empathy
for the feelings of others.
689
00:27:10,672 --> 00:27:14,066
And what is worse,
he likes to toy with people.
690
00:27:15,502 --> 00:27:16,765
- Thank you.
691
00:27:17,896 --> 00:27:20,203
- Your witness, Mr. Brouchard.
692
00:27:21,421 --> 00:27:25,251
- Agent Sykes,
nice to see you again.
693
00:27:25,295 --> 00:27:27,253
So a messianic nihilist
doesn't care
694
00:27:27,297 --> 00:27:28,994
about other people's feelings?
695
00:27:29,038 --> 00:27:30,387
- That's reductive, but yes.
696
00:27:30,430 --> 00:27:32,519
- A lack of regard
for others' emotions--
697
00:27:32,563 --> 00:27:34,913
sound familiar?
698
00:27:34,957 --> 00:27:37,089
I'm talking about
the incident on the train
699
00:27:37,133 --> 00:27:39,962
when you physically attacked me
while I was handcuffed.
700
00:27:40,005 --> 00:27:41,485
- Objection, Your Honor.
Relevance.
701
00:27:41,528 --> 00:27:43,748
- Goes to this witness's bias
against me, Your Honor.
702
00:27:43,792 --> 00:27:45,097
- I'll allow.
703
00:27:45,141 --> 00:27:47,360
- Did you or did you not
grab me,
704
00:27:47,404 --> 00:27:49,972
shake me violently
while I was powerless?
705
00:27:50,015 --> 00:27:51,974
- You weren't powerless.
706
00:27:52,017 --> 00:27:53,323
- Yes or no?
707
00:27:53,366 --> 00:27:54,672
- Yes.
708
00:27:54,716 --> 00:27:56,805
- Did you have any sense
of empathy for the terror
709
00:27:56,848 --> 00:27:58,720
I felt in that moment?
- Your Honor--
710
00:27:58,763 --> 00:28:00,460
- Move this along,
Mr. Brouchard.
711
00:28:00,504 --> 00:28:04,508
- You grabbed me by the shirt,
asked, "Where is she?"
712
00:28:04,551 --> 00:28:05,770
- Yes.
713
00:28:05,814 --> 00:28:07,598
- You weren't talking
about Maddie
714
00:28:07,641 --> 00:28:09,643
in that moment, were you?
715
00:28:09,687 --> 00:28:12,603
[tense music]
716
00:28:12,646 --> 00:28:13,952
[sighs]
717
00:28:13,996 --> 00:28:18,740
You were talking
about your missing sister,
718
00:28:18,783 --> 00:28:20,393
weren't you?
719
00:28:20,437 --> 00:28:24,571
♪
720
00:28:24,615 --> 00:28:26,660
Can you ask the witness
to answer, Your Honor?
721
00:28:26,704 --> 00:28:28,140
- Agent Sykes?
722
00:28:30,839 --> 00:28:33,885
- Yes, I was talking
about my sister.
723
00:28:33,929 --> 00:28:36,801
- I felt sorry for you
in that moment.
724
00:28:36,845 --> 00:28:38,977
You had no feelings for me.
725
00:28:39,021 --> 00:28:42,459
♪
726
00:28:42,502 --> 00:28:44,461
So who's the nihilist now,
Shannah?
727
00:28:44,504 --> 00:28:46,028
- Objection, Your Honor.
Badgering.
728
00:28:46,071 --> 00:28:48,030
- Withdrawn.
729
00:28:48,073 --> 00:28:49,074
Nothing further.
730
00:28:49,118 --> 00:28:56,255
♪
731
00:28:58,127 --> 00:29:00,172
- We were in a motel room.
732
00:29:00,216 --> 00:29:02,348
He cut my hair.
733
00:29:02,392 --> 00:29:04,698
He put a lock of it
in the leather medicine pouch
734
00:29:04,742 --> 00:29:06,048
he wears around his neck.
735
00:29:06,091 --> 00:29:07,745
- How did that make you feel?
736
00:29:07,789 --> 00:29:09,181
- Captured.
737
00:29:09,225 --> 00:29:10,748
- Even more
than you already were?
738
00:29:10,792 --> 00:29:12,315
- I was crying.
739
00:29:12,358 --> 00:29:14,012
- What did he do then, Maddie?
740
00:29:14,056 --> 00:29:16,710
- He tried to calm me down.
741
00:29:16,754 --> 00:29:19,148
He kissed me,
742
00:29:19,191 --> 00:29:23,630
massaged my back, my...breasts.
743
00:29:25,632 --> 00:29:27,112
- Anything else?
744
00:29:27,156 --> 00:29:28,635
- He gave me a bath...
745
00:29:31,073 --> 00:29:35,120
Washed me down there.
746
00:29:35,164 --> 00:29:38,123
- Now, Maddie, you didn't
tell the police any of this
747
00:29:38,167 --> 00:29:40,082
after you were rescued.
748
00:29:41,910 --> 00:29:43,433
Why was that?
749
00:29:46,697 --> 00:29:49,569
- Uh, I-I'm not sure.
750
00:29:49,613 --> 00:29:54,139
♪
751
00:29:54,183 --> 00:29:56,359
- Was it because
you were worried
752
00:29:56,402 --> 00:29:58,013
about what your parents
would think?
753
00:29:58,056 --> 00:29:59,231
- I guess.
754
00:29:59,275 --> 00:30:01,930
Um, I--I don't know.
755
00:30:05,281 --> 00:30:07,239
- That's okay, Maddie.
756
00:30:07,283 --> 00:30:10,199
Is everything that you've said
in this court today
757
00:30:10,242 --> 00:30:12,114
true and accurate?
758
00:30:12,157 --> 00:30:13,767
- Yes.
- Okay.
759
00:30:13,811 --> 00:30:14,943
Thank you, Maddie.
760
00:30:14,986 --> 00:30:17,684
That's all I need.
No more questions.
761
00:30:17,728 --> 00:30:19,251
- Mr. Brouchard.
762
00:30:19,295 --> 00:30:21,253
- I don't want
to traumatize this witness
763
00:30:21,297 --> 00:30:22,951
any more than Mr. Carisi has.
764
00:30:22,994 --> 00:30:24,648
- Your Honor, approach.
765
00:30:26,868 --> 00:30:29,479
Mr. Brouchard is completely
out of line right now.
766
00:30:29,522 --> 00:30:33,222
- Mr. Brouchard, just because
you're representing yourself
767
00:30:33,265 --> 00:30:36,834
doesn't mean you're not bound
by professional conduct.
768
00:30:36,878 --> 00:30:37,966
- I understand, Your Honor.
769
00:30:38,009 --> 00:30:39,793
- You're entitled to a cross,
770
00:30:39,837 --> 00:30:42,100
but tread carefully.
771
00:30:42,144 --> 00:30:43,493
Step back.
772
00:30:46,583 --> 00:30:48,498
- Hello, Maddie.
773
00:30:48,541 --> 00:30:49,673
- Hi.
774
00:30:51,283 --> 00:30:53,807
- I have a few questions
that may be uncomfortable.
775
00:30:53,851 --> 00:30:55,418
Are you okay with that?
776
00:30:56,854 --> 00:30:58,116
- Yes.
777
00:30:58,160 --> 00:30:59,639
- When you first spoke
to the police,
778
00:30:59,683 --> 00:31:02,381
you didn't tell them
about the bath, did you?
779
00:31:02,425 --> 00:31:03,469
- No.
780
00:31:03,513 --> 00:31:05,558
- You didn't mention
a lot of things.
781
00:31:07,082 --> 00:31:08,344
- No.
782
00:31:08,387 --> 00:31:10,128
- Like how we looked
at the stars
783
00:31:10,172 --> 00:31:11,564
out the window of the train?
784
00:31:11,608 --> 00:31:12,826
- Your Honor, relevance.
785
00:31:12,870 --> 00:31:14,698
- Goes to her inconsistent
prior statements.
786
00:31:14,741 --> 00:31:17,222
I want to give her a chance
to explain to the jury.
787
00:31:17,266 --> 00:31:19,311
- I'm going to allow,
788
00:31:19,355 --> 00:31:21,531
but move it along,
Mr. Brouchard.
789
00:31:21,574 --> 00:31:23,489
- I just want to know
if there was a part
790
00:31:23,533 --> 00:31:26,144
of being with me
that you liked,
791
00:31:26,188 --> 00:31:29,539
and that's why
you didn't tell anyone?
792
00:31:31,541 --> 00:31:33,195
- Yes.
793
00:31:33,238 --> 00:31:34,761
There was a part.
794
00:31:34,805 --> 00:31:35,980
- What did you like, Maddie?
795
00:31:36,024 --> 00:31:36,981
- Objection, Your Honor.
796
00:31:37,025 --> 00:31:38,200
Again, relevance.
797
00:31:38,243 --> 00:31:40,245
- I'll allow.
798
00:31:40,289 --> 00:31:41,638
Witness may answer.
799
00:31:43,118 --> 00:31:47,209
- Um, the stars?
800
00:31:50,342 --> 00:31:53,606
For six weeks, the stars were
our only constant.
801
00:31:53,650 --> 00:31:55,260
- And the bath?
802
00:31:55,304 --> 00:31:57,523
[soft dramatic music]
803
00:31:57,567 --> 00:31:58,742
- Um...
804
00:31:58,785 --> 00:32:05,096
♪
805
00:32:05,140 --> 00:32:06,271
A little?
806
00:32:06,315 --> 00:32:09,144
- So it felt good, the bath?
807
00:32:09,187 --> 00:32:12,147
And that's why you didn't tell
the police or your parents,
808
00:32:12,190 --> 00:32:14,192
because they wouldn't
understand?
809
00:32:14,236 --> 00:32:17,543
- Your Honor.
- I just want the jury to see
810
00:32:17,587 --> 00:32:19,632
that I am not a monster
because Maddie doesn't
811
00:32:19,676 --> 00:32:20,764
see me as a monster.
812
00:32:20,807 --> 00:32:23,375
- I'm going to sustain
the objection.
813
00:32:23,419 --> 00:32:25,638
Jury will disregard.
814
00:32:29,077 --> 00:32:31,079
- Nothing further.
815
00:32:33,298 --> 00:32:34,734
- Mr. Carisi.
816
00:32:37,607 --> 00:32:39,565
- The People rest, Your Honor.
817
00:32:39,609 --> 00:32:43,569
- Mr. Brouchard, do you plan
to call any witnesses?
818
00:32:43,613 --> 00:32:46,094
- No.
The defense rests, Your Honor.
819
00:32:46,137 --> 00:32:50,402
- Then we'll reconvene tomorrow
for closing arguments.
820
00:32:50,446 --> 00:32:52,404
- Look, none
of Maddie's cross matters.
821
00:32:52,448 --> 00:32:55,625
She was 15, on drugs,
and incapable of consent.
822
00:32:55,668 --> 00:32:57,409
- I never should have put her
on the stand--or Sykes.
823
00:32:57,453 --> 00:32:58,628
- Sykes held her own.
824
00:32:58,671 --> 00:33:00,195
- You had to make
your case, Carisi.
825
00:33:00,238 --> 00:33:01,152
- Brouchard just unmade it.
826
00:33:01,196 --> 00:33:03,067
- Whether Maddie
likes him or not
827
00:33:03,111 --> 00:33:04,547
is irrelevant to the charge.
828
00:33:04,590 --> 00:33:06,679
- It might not be
to the jury, Liv.
829
00:33:06,723 --> 00:33:08,725
[phone vibrating]
830
00:33:08,768 --> 00:33:09,987
- Velasco.
831
00:33:10,031 --> 00:33:12,729
- Captain, we've got a problem.
832
00:33:12,772 --> 00:33:15,732
[dramatic music]
833
00:33:15,775 --> 00:33:18,648
♪
834
00:33:18,691 --> 00:33:20,171
- I'm on my way.
835
00:33:20,215 --> 00:33:21,651
- What is it?
836
00:33:21,694 --> 00:33:24,175
- Eileen Flynn just showed up
at Brouchard's motel.
837
00:33:24,219 --> 00:33:27,309
♪
838
00:33:30,703 --> 00:33:30,921
.
839
00:33:30,964 --> 00:33:32,444
- Hold them there.
- Is Eileen all right?
840
00:33:32,488 --> 00:33:33,750
- Not sure,
841
00:33:33,793 --> 00:33:35,317
but it sounds like
George definitely is not.
842
00:33:35,360 --> 00:33:37,058
- Eileen, put the gun down.
843
00:33:37,101 --> 00:33:38,972
- Not until I get that
leather pouch around his neck.
844
00:33:39,016 --> 00:33:40,278
- Eileen, let's talk
about this.
845
00:33:40,322 --> 00:33:41,671
- You shut up.
846
00:33:42,672 --> 00:33:44,761
- Eileen, what is going on?
847
00:33:44,804 --> 00:33:47,111
- I want what he took
from my daughter!
848
00:33:47,155 --> 00:33:48,547
- What, her hair?
849
00:33:48,591 --> 00:33:50,549
- And what were you planning
to do after, Eileen?
850
00:33:50,593 --> 00:33:52,508
- What he did to Tanya.
851
00:33:52,551 --> 00:33:54,988
Put him in a bag,
leave him in a tub,
852
00:33:55,032 --> 00:33:57,687
and make him drink bottled
water tainted with pain meds.
853
00:33:57,730 --> 00:34:00,994
- Eileen, you are
clearly traumatized.
854
00:34:01,038 --> 00:34:02,213
I get that.
855
00:34:02,257 --> 00:34:03,910
- Stop talking to her.
856
00:34:03,954 --> 00:34:05,303
- She's been texting me.
857
00:34:05,347 --> 00:34:06,696
She came to my door.
858
00:34:06,739 --> 00:34:08,001
It's not like--
I can't walk away.
859
00:34:08,045 --> 00:34:09,612
I can't go anywhere.
I'd be in violation.
860
00:34:09,655 --> 00:34:10,829
- Don't talk to me either.
861
00:34:10,874 --> 00:34:13,268
Eileen, listen to me
for one second.
862
00:34:13,311 --> 00:34:14,486
I just want you
to listen to me.
863
00:34:14,530 --> 00:34:16,009
- No, I'm done talking.
864
00:34:16,053 --> 00:34:18,142
- Okay, you and I can
figure this out together.
865
00:34:18,186 --> 00:34:19,143
I know that we can.
866
00:34:19,186 --> 00:34:20,318
- I'm not letting him go
867
00:34:20,362 --> 00:34:21,798
until I get that lock of hair.
868
00:34:21,840 --> 00:34:23,191
- Okay.
869
00:34:23,233 --> 00:34:24,800
I hear you.
870
00:34:24,844 --> 00:34:26,019
I hear you.
871
00:34:26,063 --> 00:34:29,153
[suspenseful music]
872
00:34:29,197 --> 00:34:30,849
Okay?
873
00:34:30,894 --> 00:34:34,027
Ben, I would like you
to cuff Mr. Brouchard now.
874
00:34:34,070 --> 00:34:36,291
- You're cuffing me?
You're the thief.
875
00:34:36,334 --> 00:34:37,769
You just stole something
from me.
876
00:34:37,814 --> 00:34:39,597
- She's saving your life,
asshole.
877
00:34:39,642 --> 00:34:42,992
♪
878
00:34:43,036 --> 00:34:45,213
- And now, Fin,
I want you to leave.
879
00:34:45,256 --> 00:34:47,389
- Liv.
- Just go.
880
00:34:47,432 --> 00:34:49,304
It's okay.
It's okay.
881
00:34:49,347 --> 00:34:51,349
All of you, go.
I got it.
882
00:34:51,393 --> 00:34:53,090
- We'll be right outside.
- Okay, go.
883
00:34:54,309 --> 00:34:56,093
Eileen, come on.
884
00:34:56,137 --> 00:34:57,181
Stop.
885
00:34:57,225 --> 00:34:58,487
Listen to me.
886
00:34:58,530 --> 00:34:59,836
You can put the gun down now.
887
00:34:59,879 --> 00:35:00,967
You don't have
to hold it on him.
888
00:35:01,011 --> 00:35:04,101
- No, my husband
almost killed himself
889
00:35:04,145 --> 00:35:05,711
because of this monster.
890
00:35:05,755 --> 00:35:08,192
My daughter will never
be the same!
891
00:35:08,236 --> 00:35:10,107
- You need to give
your daughter a chance,
892
00:35:10,151 --> 00:35:12,065
and this gives her
no chance, Eileen.
893
00:35:12,109 --> 00:35:13,719
- You heard Maddie
on the stand.
894
00:35:13,763 --> 00:35:14,807
She doesn't want to get better.
895
00:35:14,851 --> 00:35:16,983
She wants him, like that juror!
896
00:35:17,027 --> 00:35:18,681
- It may seem like that
right now,
897
00:35:18,724 --> 00:35:20,596
but Maddie is young, Eileen.
898
00:35:20,639 --> 00:35:23,033
She has her whole life
in front of her.
899
00:35:23,076 --> 00:35:24,687
He's going to prison.
900
00:35:24,730 --> 00:35:26,732
- You don't know that!
- You know what I know?
901
00:35:26,776 --> 00:35:28,343
I know that if you go through
902
00:35:28,386 --> 00:35:30,475
with what you're threatening,
you'll be the one in prison.
903
00:35:30,519 --> 00:35:31,868
And then he wins.
904
00:35:31,911 --> 00:35:33,739
- Yeah, well, he'll be dead.
905
00:35:33,783 --> 00:35:36,220
- And haunting your daughter
and your husband
906
00:35:36,264 --> 00:35:38,091
for the rest of their lives.
907
00:35:38,135 --> 00:35:40,268
And they'll have to deal
with all of that--
908
00:35:40,311 --> 00:35:41,530
losing you.
909
00:35:41,573 --> 00:35:43,662
Is that what you want
for your family?
910
00:35:43,706 --> 00:35:45,795
- I'm no good to them anymore.
911
00:35:45,838 --> 00:35:48,493
- Then you need to learn
how to be better.
912
00:35:48,537 --> 00:35:50,756
And you need to learn
how to be stronger.
913
00:35:51,931 --> 00:35:56,109
Because that is
what mothers do.
914
00:35:56,153 --> 00:35:57,198
Okay?
915
00:35:57,241 --> 00:35:59,200
- [sobbing] It's not fair.
916
00:35:59,243 --> 00:36:00,723
- I know it's not.
917
00:36:02,812 --> 00:36:05,118
It's the only choice we have.
918
00:36:05,162 --> 00:36:08,078
- [sobbing]
919
00:36:14,345 --> 00:36:21,483
♪
920
00:36:29,230 --> 00:36:32,711
- And in conclusion,
members of the jury,
921
00:36:32,755 --> 00:36:36,237
I would remind you
that the People's case needs
922
00:36:36,280 --> 00:36:38,369
to be proven
beyond a reasonable doubt,
923
00:36:38,413 --> 00:36:42,243
a standard which ADA Carisi
has failed to meet.
924
00:36:42,286 --> 00:36:46,203
Given that, it is
your sworn obligation
925
00:36:46,247 --> 00:36:49,554
to find me not guilty...
926
00:36:49,598 --> 00:36:51,687
on all charges.
927
00:36:54,429 --> 00:36:56,039
Thank you.
928
00:37:01,653 --> 00:37:04,177
- Ladies and gentlemen,
929
00:37:04,221 --> 00:37:08,225
the evidence in this case
is overwhelming.
930
00:37:08,269 --> 00:37:10,749
[soft dramatic music]
931
00:37:10,793 --> 00:37:13,578
Maddie was 15 years old.
932
00:37:13,622 --> 00:37:16,102
She didn't consent
to being taken
933
00:37:16,146 --> 00:37:17,539
from that store
by the defendant.
934
00:37:17,582 --> 00:37:20,716
She certainly didn't consent
to being sold by him.
935
00:37:22,065 --> 00:37:24,110
He gave her drugs,
which made her
936
00:37:24,154 --> 00:37:26,025
physically incapable
of consenting
937
00:37:26,069 --> 00:37:27,549
to what the defendant did
to her--
938
00:37:27,592 --> 00:37:29,028
all of it.
939
00:37:29,072 --> 00:37:32,945
The truth is, the defendant
abused Maddie Flynn
940
00:37:32,989 --> 00:37:36,297
in that van, on that train,
in that motel room,
941
00:37:36,340 --> 00:37:40,649
and he abused her again
on that stand.
942
00:37:40,692 --> 00:37:43,086
Now, you all heard
the psychological analysis
943
00:37:43,129 --> 00:37:45,697
of his nihilism,
his grandiosity,
944
00:37:45,741 --> 00:37:49,658
but he is the worst predator
I can imagine.
945
00:37:49,701 --> 00:37:54,184
He's a self-pitying coward
946
00:37:54,227 --> 00:37:56,882
who plays the victim.
947
00:37:56,926 --> 00:37:59,711
I'm just asking you
to do what's right here.
948
00:38:01,365 --> 00:38:05,108
Find this coward guilty
on all charges.
949
00:38:05,151 --> 00:38:11,636
♪
950
00:38:11,680 --> 00:38:12,898
- Good work, counselor.
- Whoa, whoa,
951
00:38:12,942 --> 00:38:14,247
are you trying to jinx me
on my second swing
952
00:38:14,291 --> 00:38:16,075
at the plate?
I'm not getting a third, Fin.
953
00:38:16,119 --> 00:38:17,555
- The jury heard you.
- I don't know.
954
00:38:17,599 --> 00:38:18,991
I don't know anything
with this guy.
955
00:38:19,035 --> 00:38:21,690
- Don't let him get to you
the way he got to Eileen.
956
00:38:21,733 --> 00:38:23,648
- That's easy for you to say,
Detective.
957
00:38:23,692 --> 00:38:25,389
- So what's gonna happen
with Eileen?
958
00:38:25,433 --> 00:38:28,044
- Since the gun was unloaded,
it's a class A misdemeanor.
959
00:38:28,087 --> 00:38:29,654
The DA's gonna take
her circumstances
960
00:38:29,698 --> 00:38:31,352
into consideration.
- Which means?
961
00:38:31,395 --> 00:38:33,441
- No jail time,
possible community service.
962
00:38:33,484 --> 00:38:35,094
[phone chimes]
DA could offer a disposition,
963
00:38:35,138 --> 00:38:36,748
which would mean
no criminal record.
964
00:38:36,792 --> 00:38:39,447
[tense music]
965
00:38:39,490 --> 00:38:42,014
Jury's back.
966
00:38:42,058 --> 00:38:44,930
- Members of the jury,
have you reached a verdict?
967
00:38:44,974 --> 00:38:46,541
- We have, Your Honor.
968
00:38:46,584 --> 00:38:47,890
- What say you?
969
00:38:47,933 --> 00:38:49,805
- On the charge
of kidnapping in the first,
970
00:38:49,848 --> 00:38:52,416
we find the defendant,
George Brouchard,
971
00:38:52,460 --> 00:38:53,461
guilty.
972
00:38:53,504 --> 00:38:55,158
[crowd murmuring]
973
00:38:55,201 --> 00:38:58,335
On the charge of sexual abuse
of a minor in the first,
974
00:38:58,379 --> 00:39:00,990
we find the defendant,
George Bouchard,
975
00:39:01,033 --> 00:39:02,252
guilty.
976
00:39:02,295 --> 00:39:05,211
[crowd murmuring]
977
00:39:07,344 --> 00:39:10,260
- Mr. Brouchard,
do you want the jury polled?
978
00:39:10,303 --> 00:39:13,263
[tense music]
979
00:39:13,306 --> 00:39:20,226
♪
980
00:39:22,272 --> 00:39:24,796
- No, Your Honor.
981
00:39:24,840 --> 00:39:27,799
- The defendant will be
remanded to Rikers
982
00:39:27,843 --> 00:39:29,845
to await sentencing.
983
00:39:36,895 --> 00:39:39,507
Members of the jury,
the State of New York
984
00:39:39,550 --> 00:39:41,378
thanks you for your service.
985
00:39:50,300 --> 00:39:52,868
- Eileen, Peter.
986
00:39:52,911 --> 00:39:55,174
- Thank you.
- For everything.
987
00:39:55,218 --> 00:39:57,655
- You know, I was wondering
if I could borrow Maddie
988
00:39:57,699 --> 00:39:59,875
for a couple hours.
989
00:40:05,271 --> 00:40:07,883
- Are you gonna tell me
where we're going?
990
00:40:07,926 --> 00:40:10,451
- You know, I wanted
to introduce you to somebody
991
00:40:10,494 --> 00:40:13,584
that I think might
be able to help you.
992
00:40:13,628 --> 00:40:16,326
- I've been to therapy,
to group.
993
00:40:16,369 --> 00:40:18,023
It--it's not working.
994
00:40:18,067 --> 00:40:20,504
- This is different.
995
00:40:20,548 --> 00:40:23,507
[soft music]
996
00:40:23,551 --> 00:40:28,294
♪
997
00:40:28,338 --> 00:40:31,515
Dr. Lentz, thank you
so much for meeting us.
998
00:40:31,559 --> 00:40:32,777
- Of course.
999
00:40:32,821 --> 00:40:34,779
You must be Maddie?
1000
00:40:34,823 --> 00:40:36,215
- Hi.
1001
00:40:36,259 --> 00:40:38,783
- Why don't you come
inside the office with me?
1002
00:40:38,827 --> 00:40:40,742
- It'll be okay.
1003
00:40:45,311 --> 00:40:46,487
- No.
1004
00:40:51,927 --> 00:40:55,060
- I'm gonna be right here
waiting for you,
1005
00:40:55,104 --> 00:40:57,367
however long it takes.
1006
00:40:57,410 --> 00:41:03,808
♪
1007
00:41:04,722 --> 00:41:06,202
You got this.
1008
00:41:07,856 --> 00:41:10,293
- Thank you.
- You got this.
1009
00:42:07,916 --> 00:42:11,049
[wolf howls]
70660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.