Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,115 --> 00:00:49,049
-Hmm?
2
00:01:59,587 --> 00:02:01,756
-Mindless violence
lit up the sky.
3
00:02:01,856 --> 00:02:04,324
-America -- the 1970s.
4
00:02:04,424 --> 00:02:05,893
-The energy crisis is real.
5
00:02:05,994 --> 00:02:07,629
-♪ I'm runnin' away
6
00:02:07,729 --> 00:02:11,099
-A time of unrest and mistrust.
-I have never been a quitter.
7
00:02:12,834 --> 00:02:15,737
-It was a night of terror.
-A time of fear and violence.
8
00:02:17,304 --> 00:02:19,574
-We are entering a satanic age!
9
00:02:19,674 --> 00:02:22,010
Anyone who can't see that
is blind!
10
00:02:23,176 --> 00:02:26,114
-Television documents the chaos,
11
00:02:26,213 --> 00:02:27,615
beams the horror
into our living room.
12
00:02:31,418 --> 00:02:33,554
-And so it is done.
13
00:02:35,089 --> 00:02:37,659
- But it also offers comfort.
14
00:02:37,759 --> 00:02:40,427
April 4, 1971 --
15
00:02:40,528 --> 00:02:43,698
the first episode of UBC's
"Night Owls" goes to air.
16
00:02:43,798 --> 00:02:46,034
The network's hopes
for a late-night hit
17
00:02:46,134 --> 00:02:48,002
are riding on
the shoulders of the host,
18
00:02:48,102 --> 00:02:50,303
a popular Chicago
radio announcer.
19
00:02:50,404 --> 00:02:54,241
-Good evening, night owls.
I'm your host, Jack Delroy.
20
00:02:54,341 --> 00:02:56,778
And thank you for allowing me
into your living rooms
21
00:02:56,878 --> 00:03:00,081
for the first of what I hope
will be many, many shows.
22
00:03:02,050 --> 00:03:06,453
I'd like to thank everyone who
helped bring this dream to life,
23
00:03:06,554 --> 00:03:09,157
especially my dear mom and dad
back in Berwyn, Illinois,
24
00:03:09,256 --> 00:03:11,726
who I know are sitting
in front of their TV set,
25
00:03:11,826 --> 00:03:13,493
big smiles on their faces,
26
00:03:13,594 --> 00:03:14,962
watching "The Tonight Show"
with Johnny Carson.
27
00:03:19,667 --> 00:03:21,502
-With its entertaining
mix of interviews,
28
00:03:21,602 --> 00:03:25,372
music, and sketch comedy,
"Night Owls" with Jack Delroy
29
00:03:25,472 --> 00:03:28,208
captures the hearts
and minds of midnight America.
30
00:03:32,947 --> 00:03:35,315
-Well, I am sick of it, Crog,
31
00:03:35,415 --> 00:03:38,686
stuck in the cave all day,
cooking your sabertooth stew.
32
00:03:38,786 --> 00:03:40,855
-Oi, fellas,
does this sound familiar?
33
00:03:40,955 --> 00:03:45,459
-This is an Amazonian
bird-eating spider.
34
00:03:45,560 --> 00:03:47,195
-Looks like your furry
little friend, uh,
35
00:03:47,294 --> 00:03:48,796
might have gotten
a better offer.
36
00:03:48,896 --> 00:03:50,598
- Don't panic. I got it, Jack.
37
00:03:50,698 --> 00:03:51,966
I got it. Excuse me, sir.
-Gus.
38
00:03:52,066 --> 00:03:53,534
-Five nights a week,
39
00:03:53,634 --> 00:03:55,970
Jack helps an anxious nation
forget its troubles.
40
00:03:58,773 --> 00:04:00,373
-In November 1972,
41
00:04:00,474 --> 00:04:04,478
Jack inks a five-year deal
with UBC owner Walker Bedford.
42
00:04:04,579 --> 00:04:06,379
-Welcome to UBC family, Jack.
43
00:04:06,480 --> 00:04:08,082
-What did you have to sacrifice
to get here tonight?
44
00:04:08,182 --> 00:04:10,484
-With an Emmy nomination
to his name
45
00:04:10,585 --> 00:04:12,553
and growing audience share,
46
00:04:12,653 --> 00:04:16,023
Jack sights are set
on the coveted late-night crown.
47
00:04:18,492 --> 00:04:21,495
By Jack's side through
everything is his wife,
48
00:04:21,596 --> 00:04:24,699
the beloved stage actress
Madeleine Piper.
49
00:04:24,799 --> 00:04:27,969
Despite Jack's relentless
quest to be number one,
50
00:04:28,069 --> 00:04:31,005
they are considered
one of showbiz's happiest
51
00:04:31,105 --> 00:04:33,174
and most enduring couples.
52
00:04:33,273 --> 00:04:36,376
Madeleine is his muse
and his confidante,
53
00:04:36,476 --> 00:04:39,113
but she is not
his only source of support.
54
00:04:41,348 --> 00:04:43,651
Jack's association
with The Grove,
55
00:04:43,751 --> 00:04:46,888
a men-only club located
in the redwoods of California,
56
00:04:46,988 --> 00:04:50,958
has been the subject of rumors
since his days in radio.
57
00:04:51,058 --> 00:04:52,492
Established in the 1800s
58
00:04:52,593 --> 00:04:55,295
and counting
among its members politicians,
59
00:04:55,395 --> 00:04:58,266
entertainers,
and captains of industry,
60
00:04:58,365 --> 00:04:59,867
The Grove has long
portrayed itself
61
00:04:59,967 --> 00:05:02,335
as a harmless summer camp
for the rich and powerful.
62
00:05:04,272 --> 00:05:09,143
But speculation swirls around
its taste for arcane ceremony
63
00:05:09,243 --> 00:05:11,946
and its power to make
and break careers.
64
00:05:12,046 --> 00:05:13,614
-...8...7...6...
65
00:05:13,714 --> 00:05:17,084
-Four seasons on, and ratings
still fail to match Carson.
66
00:05:21,421 --> 00:05:25,126
The nominations mount,
but no trophy.
67
00:05:25,226 --> 00:05:30,932
Jack's reputation as perennial
also-ran starts to bite.
68
00:05:31,032 --> 00:05:36,270
He knows that history
remembers only kings.
69
00:05:36,369 --> 00:05:39,807
Then, in September 1976,
70
00:05:39,907 --> 00:05:42,375
Jack's world is
turned upside-down
71
00:05:42,475 --> 00:05:44,712
when Madeleine, a nonsmoker,
72
00:05:44,812 --> 00:05:48,583
is diagnosed
with terminal lung cancer.
73
00:05:50,218 --> 00:05:55,857
In October, Madeleine makes a
special appearance on the show.
74
00:05:55,957 --> 00:05:58,259
Jack and I first met
75
00:05:58,358 --> 00:05:59,627
when I was doing
"Oh! Calcutta!"...
76
00:05:59,727 --> 00:06:01,662
-Oh, God.
-...at the Eden.
77
00:06:01,762 --> 00:06:04,232
My, you should have
seen him blush
78
00:06:04,332 --> 00:06:07,467
when he came backstage
and was
79
00:06:07,568 --> 00:06:10,338
confronted with all those
glorious naked bodies.
80
00:06:10,437 --> 00:06:13,040
Remember, darling?
81
00:06:13,140 --> 00:06:15,877
-Madeleine, I don't think
we need to talk about...
82
00:06:15,977 --> 00:06:19,446
- See, he's blushing
right now.
83
00:06:19,547 --> 00:06:21,215
How is a girl
84
00:06:21,315 --> 00:06:23,618
not supposed to fall
in love with that?
85
00:06:25,820 --> 00:06:27,420
-Isn't she something,
ladies and gentlemen?
86
00:06:27,521 --> 00:06:28,589
- It is the highest-rating
87
00:06:28,689 --> 00:06:31,225
episode in "Night Owls" history,
88
00:06:31,325 --> 00:06:34,494
but still falls
a point short of Carson.
89
00:06:34,595 --> 00:06:38,132
I love you, Jack.
90
00:06:39,567 --> 00:06:42,136
-Two weeks later,
Madeleine is dead.
91
00:06:48,609 --> 00:06:50,945
-A grieving Jack
shuns the media.
92
00:06:51,045 --> 00:06:55,950
He flees New York,
his location unknown.
93
00:06:56,050 --> 00:06:59,086
Just one month later,
and to the surprise of many,
94
00:06:59,186 --> 00:07:01,555
UBC announces his return.
95
00:07:01,656 --> 00:07:05,226
-Ladies and gentlemen,
Mr. Jack Delroy.
96
00:07:17,838 --> 00:07:22,543
-But the gap between Delroy
and Carson continues to widen.
97
00:07:22,643 --> 00:07:25,713
Jack and his longtime producer,
Leo Fiske,
98
00:07:25,813 --> 00:07:27,782
go out of their way
to court controversy,
99
00:07:27,882 --> 00:07:30,117
in a bid
to improve audience share.
100
00:07:34,655 --> 00:07:37,258
- You used to be
the man, Jack.
101
00:07:37,358 --> 00:07:39,427
What the
happened to you?
102
00:07:39,527 --> 00:07:41,429
Huh?
103
00:07:41,529 --> 00:07:44,432
-We are gonna take a break,
and I'll --
104
00:07:44,532 --> 00:07:46,801
I'll be right back.
And you will not.
105
00:07:46,901 --> 00:07:49,870
- Where the do you think
you're going? Huh?
106
00:07:49,971 --> 00:07:53,407
- Open the door!
- Ratings are in free fall.
107
00:07:53,507 --> 00:07:55,409
Sponsors are nervous.
108
00:07:55,509 --> 00:07:59,013
Jack's contract
is set to expire.
109
00:07:59,113 --> 00:08:01,949
Everything is on the line
when Sweeps Week begins
110
00:08:02,049 --> 00:08:05,720
on Halloween night, 1977.
111
00:08:05,820 --> 00:08:08,456
A desperate Jack plans
an episode
112
00:08:08,556 --> 00:08:10,157
he hopes will turn
his fortunes around.
113
00:08:10,257 --> 00:08:13,160
- Get the audience in, guys.
114
00:08:13,260 --> 00:08:15,763
-What you are about to see is
the recently discovered
115
00:08:15,863 --> 00:08:18,699
master tape of what went
to air that night,
116
00:08:18,799 --> 00:08:22,503
as well as previously unreleased
behind-the-scenes footage.
117
00:08:22,603 --> 00:08:26,140
It is the live TV event
that shocked a nation --
118
00:08:26,240 --> 00:08:29,310
"Late Night With the Devil."
119
00:08:41,856 --> 00:08:43,591
-Tonight's broadcast
is brought to you
120
00:08:43,691 --> 00:08:46,527
by the Cavendish Group
of Companies.
121
00:08:46,627 --> 00:08:49,063
Let's shake on it.
122
00:08:51,132 --> 00:08:54,435
-Live from UBC Studios
in New York City,
123
00:08:54,535 --> 00:08:56,771
it's "Night Owls"
with Jack Delroy!
124
00:08:58,606 --> 00:09:01,542
Joining us on our
spooky Halloween special,
125
00:09:01,642 --> 00:09:03,477
Christou...
126
00:09:03,577 --> 00:09:05,146
Carmichael Haig...
127
00:09:05,246 --> 00:09:07,915
Dr. June Ross-Mitchell with
the subject of her new book,
128
00:09:08,015 --> 00:09:09,216
Lilly...
129
00:09:09,316 --> 00:09:12,787
Miss Cleo James with
a bewitching jazz medley...
130
00:09:12,887 --> 00:09:16,057
plus our annual
Halloween costume parade.
131
00:09:16,157 --> 00:09:23,597
But now here's Mr. Midnight --
Jack Delroy!
132
00:09:28,569 --> 00:09:30,304
Oh, boy. Jack?
133
00:09:32,573 --> 00:09:35,176
Where the hell is he?
134
00:09:37,278 --> 00:09:40,748
Uh, Jack, you're on.
135
00:09:40,848 --> 00:09:43,084
Leo, he's not, uh...
-Boo!
136
00:09:43,184 --> 00:09:46,353
- Aw, Jesus, Mary, and Joseph!
137
00:09:52,059 --> 00:09:54,061
-Gus McConnell,
ladies and gentlemen.
138
00:09:54,195 --> 00:09:56,197
You.
139
00:09:58,866 --> 00:10:02,571
-Oh, good evening, night owls,
and thank you for allowing me
140
00:10:02,670 --> 00:10:05,706
into your living rooms
once again.
141
00:10:05,806 --> 00:10:08,375
We've got an incredible show
lined up for you tonight
142
00:10:08,476 --> 00:10:11,912
as we celebrate all of
the fiendish fun of Halloween.
143
00:10:12,012 --> 00:10:14,583
Ew. Oh, hello.
144
00:10:14,682 --> 00:10:16,650
Um, what do you got there, Gus?
145
00:10:16,750 --> 00:10:20,555
-A theremin Jack.
It's a musical instrument.
146
00:10:20,654 --> 00:10:23,290
-Oh, that's not music, Gus.
147
00:10:23,390 --> 00:10:24,625
That is actually
the sound you get
148
00:10:24,725 --> 00:10:26,093
when you're tuning
your car radio,
149
00:10:26,193 --> 00:10:29,130
searching for music.
150
00:10:29,230 --> 00:10:31,065
-What's interesting about
a theremin, Jack,
151
00:10:31,165 --> 00:10:34,101
is you play it
without touching it.
152
00:10:34,201 --> 00:10:36,270
-So, you're not meant
to touch it?
153
00:10:36,370 --> 00:10:38,072
-No, sir. No touching.
154
00:10:38,172 --> 00:10:40,908
-Why, Gus, if only you'd shown
the same restraint
155
00:10:41,008 --> 00:10:44,311
at the Melody Burlesque
after Friday's show.
156
00:10:44,411 --> 00:10:47,481
Hmm.
157
00:10:47,582 --> 00:10:48,983
Think we should raise the bar
in here
158
00:10:49,083 --> 00:10:52,086
a little bit tonight, folks.
Um, anybody go
159
00:10:52,186 --> 00:10:53,622
to the Yankees' parade?
160
00:10:53,721 --> 00:10:57,725
Yeah! Any Reggie Jackson
fans in here?
161
00:10:59,827 --> 00:11:02,096
Knew she was.
Now, there's a rumor
162
00:11:02,196 --> 00:11:04,064
going around
that "Cosmo" magazine
163
00:11:04,165 --> 00:11:08,002
has approached Reggie to be
their very own Mr. October.
164
00:11:08,102 --> 00:11:09,670
- Ooh.
165
00:11:09,770 --> 00:11:12,039
-We can expect Reggie's
impressive homerun spree
166
00:11:12,139 --> 00:11:13,941
to continue well
into the offseason.
167
00:11:15,709 --> 00:11:17,178
We doing good?
Have one more?
168
00:11:17,278 --> 00:11:18,647
Hey! Whoa!
169
00:11:18,746 --> 00:11:20,347
That one went
over the fence.
170
00:11:20,447 --> 00:11:21,815
Whew!
171
00:11:21,916 --> 00:11:24,084
-I don't get that joke, Jack.
-Oh, well.
172
00:11:24,185 --> 00:11:25,786
I guess we're gonna have
to raise the bar
173
00:11:25,886 --> 00:11:27,821
to Gus's standards now, folks.
174
00:11:27,922 --> 00:11:31,292
Uh, yeah, so, apparently,
President Jimmy Carter...
175
00:11:31,392 --> 00:11:32,860
Really, Leo?
176
00:11:32,960 --> 00:11:36,864
Oh, you're -- Oh, well, okay.
Easy pickings, I guess.
177
00:11:36,964 --> 00:11:38,699
Um...
178
00:11:38,799 --> 00:11:40,134
so, President Carter
held a press conference today
179
00:11:40,234 --> 00:11:42,369
announcing a reorganization
of his staff.
180
00:11:42,469 --> 00:11:46,508
When asked if his brother Billy
was part of the plans,
181
00:11:46,608 --> 00:11:47,942
the president said
that he'd offered
182
00:11:48,042 --> 00:11:52,146
Billy a chance
to head either the FBI --
183
00:11:52,246 --> 00:11:54,281
is this true? -- or the CIA.
Wow.
184
00:11:54,381 --> 00:11:57,184
-That can't be true.
-Apparently, Billy said
185
00:11:57,284 --> 00:12:00,821
he refused to head any agency
that he couldn't spell.
186
00:12:03,757 --> 00:12:05,627
-I get that joke.
-You got it?
187
00:12:05,726 --> 00:12:07,228
-I got it.
-Gus got it.
188
00:12:09,396 --> 00:12:11,865
-Well, night owls,
we've got a heck of a show
189
00:12:11,966 --> 00:12:14,101
in store for you tonight,
and I'm very excited for you
190
00:12:14,201 --> 00:12:16,170
to see it all unfold
before your very eyes.
191
00:12:16,270 --> 00:12:19,106
I really hope you love it.
Gosh, I hope you love it.
192
00:12:19,206 --> 00:12:22,209
Please love it,
because, well...
193
00:12:22,309 --> 00:12:24,646
it's Sweeps Week.
194
00:12:28,282 --> 00:12:30,117
Oh! That's right.
195
00:12:30,217 --> 00:12:31,986
Where is Vincent Price
when you need him?
196
00:12:32,086 --> 00:12:33,555
Boy, I tell you what.
197
00:12:33,655 --> 00:12:36,223
Now, Sweeps Week,
as we all know,
198
00:12:36,323 --> 00:12:39,760
is the all-important
national ratings period.
199
00:12:39,860 --> 00:12:41,829
But, hey, do I look nervous
to you, Gus?
200
00:12:41,929 --> 00:12:44,932
- You better believe it, Jack.
201
00:12:45,032 --> 00:12:47,167
-We all know how important
it is to keep our sponsors
202
00:12:47,268 --> 00:12:49,136
and affiliates happy.
But in my humble opinion,
203
00:12:49,236 --> 00:12:52,039
there is only one person
who really matters
204
00:12:52,139 --> 00:12:55,209
in this whole darn
crazy business.
205
00:12:55,309 --> 00:12:58,546
-Well, thank you Jack.
-And that is you, our viewer.
206
00:13:00,080 --> 00:13:02,783
You have stood by me
through thick and thin,
207
00:13:02,883 --> 00:13:05,953
good times and bad.
Especially the bad.
208
00:13:06,053 --> 00:13:09,156
It was your support
that brought me back
209
00:13:09,256 --> 00:13:10,891
into this very studio
a year ago,
210
00:13:10,991 --> 00:13:12,661
when I could have
easily thrown in the towel,
211
00:13:12,761 --> 00:13:14,161
when many suggested
212
00:13:14,261 --> 00:13:17,498
that I should have
thrown in the towel.
213
00:13:17,599 --> 00:13:21,168
This show is -- and
it always has been -- for you.
214
00:13:21,268 --> 00:13:23,037
- Love you, Jack!
- And...
215
00:13:25,105 --> 00:13:27,742
Leo, can we please get that
woman a Nielsen viewing diary?
216
00:13:27,841 --> 00:13:30,578
Come on.
217
00:13:30,679 --> 00:13:32,112
Thank you all.
218
00:13:32,212 --> 00:13:34,683
What do you say, night owls?
On with the show, huh?
219
00:13:34,783 --> 00:13:35,983
-Yeah!
220
00:13:36,083 --> 00:13:38,753
- Alright.
221
00:13:38,886 --> 00:13:44,325
Interest in the occult has seen
a major revival in recent years.
222
00:13:44,425 --> 00:13:46,761
This is true.
You open any newspaper today,
223
00:13:46,860 --> 00:13:48,028
you're gonna see
hundreds of ads for psychics
224
00:13:48,128 --> 00:13:51,633
or fortune tellers,
exorcists, even.
225
00:13:51,733 --> 00:13:53,067
Whoa!
226
00:13:53,167 --> 00:13:55,002
Now, as you know,
here on "Night Owls,"
227
00:13:55,102 --> 00:13:58,105
we think it's very important
to keep an open mind.
228
00:13:58,205 --> 00:14:00,240
Our first guest tonight --
229
00:14:00,341 --> 00:14:01,942
I am so excited
about this young man --
230
00:14:02,042 --> 00:14:04,378
is a shining light
in this movement.
231
00:14:04,478 --> 00:14:07,848
Some call him a medium;
others, a spiritualist.
232
00:14:07,948 --> 00:14:11,218
Some have even called him
a miracle worker.
233
00:14:11,318 --> 00:14:13,120
We know him by one name,
and, well,
234
00:14:13,220 --> 00:14:16,357
that's probably because one name
is all he seems to have.
235
00:14:16,457 --> 00:14:17,958
Ladies and gentlemen,
please help me welcome
236
00:14:18,058 --> 00:14:22,530
the mysterious,
the mononymous Christou.
237
00:14:37,911 --> 00:14:39,246
Thank you for being here.
238
00:14:39,346 --> 00:14:41,048
So, it is just Christou,
is that right?
239
00:14:41,148 --> 00:14:42,817
Sí, that is correct.
240
00:14:42,916 --> 00:14:44,118
Thank you for inviting me
onto your program.
241
00:14:44,218 --> 00:14:45,653
-Oh, please, thank you
for taking time
242
00:14:45,754 --> 00:14:47,087
out of your
busy touring schedule.
243
00:14:47,187 --> 00:14:48,790
You are a hot ticket these days.
I tell you what.
244
00:14:48,889 --> 00:14:51,158
-It is my pleasure.
-Now, as I understand it,
245
00:14:51,258 --> 00:14:54,361
a night like tonight,
a spooky night like Halloween,
246
00:14:54,461 --> 00:14:57,297
holds a special significance
for someone in your profession.
247
00:14:57,398 --> 00:15:00,267
-That is correct.
All Hallows Eve is a time
248
00:15:00,367 --> 00:15:02,704
to break open the doors
to the underworld.
249
00:15:02,804 --> 00:15:06,039
It is the last chance for the
spirits of the recently deceased
250
00:15:06,140 --> 00:15:08,008
to attend
to any unfinished business.
251
00:15:08,108 --> 00:15:09,410
-Hmm.
-Ooh.
252
00:15:09,511 --> 00:15:11,111
-So that explains
the significance, then,
253
00:15:11,211 --> 00:15:13,581
of the Halloween masks.
-Sí, yes.
254
00:15:13,681 --> 00:15:15,717
We use them to hide
from the angry spirits.
255
00:15:15,817 --> 00:15:18,218
-Oh. I'm so curious.
256
00:15:18,318 --> 00:15:21,121
Do you hear these voices of
the dead all the time?
257
00:15:21,221 --> 00:15:23,457
-The energy is ever-present, sí.
258
00:15:23,558 --> 00:15:25,392
-And then I guess
the burning question is,
259
00:15:25,492 --> 00:15:27,094
how the hell
do you get any sleep?
260
00:15:27,194 --> 00:15:29,864
I mean, right?
261
00:15:29,963 --> 00:15:32,767
-Just think of my mind
like the ham radio,
262
00:15:32,867 --> 00:15:35,068
picking up frequencies
in the airwaves.
263
00:15:35,169 --> 00:15:39,440
When I no longer want to listen,
I simply switch it off.
264
00:15:39,541 --> 00:15:41,810
-Just like that? Wow.
265
00:15:41,910 --> 00:15:46,413
Okay, well, then I think it is
time, ladies and gentlemen,
266
00:15:46,514 --> 00:15:49,082
that we fire up
those frequencies.
267
00:15:49,183 --> 00:15:51,185
-The energy in here
is very strong.
268
00:15:51,285 --> 00:15:55,122
-Thank you, Phil.
The floor is yours, sir.
269
00:15:55,222 --> 00:15:58,593
Ladies and gentlemen, Christou.
270
00:16:10,471 --> 00:16:14,274
I'm already receiving
some signals here.
271
00:16:19,747 --> 00:16:22,650
The letter "P," I'm hearing.
272
00:16:26,053 --> 00:16:27,722
Peter.
273
00:16:29,757 --> 00:16:31,826
Pete.
274
00:16:31,926 --> 00:16:34,194
No, wait.
It's clearer now.
275
00:16:34,294 --> 00:16:38,198
Peterson.
I'm hearing the name Peterson.
276
00:16:38,298 --> 00:16:40,400
-Peterman?
-What? I'm sorry.
277
00:16:40,502 --> 00:16:44,371
-Sir, you're up there. Yeah.
Okay, okay, sir. sir.
278
00:16:44,471 --> 00:16:46,206
You can stand up back there.
Thank you.
279
00:16:46,306 --> 00:16:48,275
Hi, Mr. Peterson.
-Uh, no.
280
00:16:48,375 --> 00:16:51,245
Uh, my wife's maiden name
was Peterman.
281
00:16:51,345 --> 00:16:55,550
-Yes, that is it -- Peterman.
She's in the room with us now.
282
00:16:55,650 --> 00:16:56,851
-She is?
283
00:16:56,951 --> 00:16:59,186
-Your wife has crossed over,
sí?
284
00:16:59,286 --> 00:17:00,555
-You could say that.
285
00:17:00,655 --> 00:17:03,357
She ran off with my neighbor
five years ago.
286
00:17:05,092 --> 00:17:07,529
-Sorry to hear that.
-Oh, don't be.
287
00:17:07,629 --> 00:17:09,898
My golf game's
never been better.
288
00:17:11,298 --> 00:17:13,535
-No, but there is a --
289
00:17:13,635 --> 00:17:16,804
Now I'm hearing
the name Elizabeth.
290
00:17:16,905 --> 00:17:19,507
-No, her name was Helen.
291
00:17:19,607 --> 00:17:21,609
-There was no Beth or Betty?
-Correct.
292
00:17:21,709 --> 00:17:24,311
-There was a Betty.
-No. You're correct.
293
00:17:24,411 --> 00:17:26,446
There was no Beth or Betty.
294
00:17:26,548 --> 00:17:29,049
-A name starting with "B."
-Oh, my name's Barry.
295
00:17:29,149 --> 00:17:31,920
-That's not it.
-No, it has been for 42 years.
296
00:17:36,223 --> 00:17:39,894
-Gone. The spirit has passed.
I'm sorry.
297
00:17:39,994 --> 00:17:42,730
Sometimes the signal
gets scrambled.
298
00:17:42,830 --> 00:17:45,700
Studio lights, cameras.
I am only a messenger.
299
00:17:45,800 --> 00:17:47,467
I concentrate.
300
00:17:47,569 --> 00:17:49,102
-Barry, have a seat.
Thank you so much.
301
00:17:49,202 --> 00:17:51,606
-Thank you.
-And you, sir?
302
00:17:51,706 --> 00:17:54,241
Looks like you went
on a shopping spree with Gus
303
00:17:54,341 --> 00:17:57,244
down at, uh, Barney's
Discount Costume Warehouse, huh?
304
00:17:57,344 --> 00:17:59,313
Got quite a steal on that, huh?
305
00:17:59,413 --> 00:18:02,215
Don't be upset.
I'm just ribbing you.
306
00:18:02,316 --> 00:18:05,720
- Oh, Jack.
307
00:18:05,820 --> 00:18:09,624
- I'm receiving something.
308
00:18:09,724 --> 00:18:13,895
I'm getting a --
Oh, yes, this intrigues.
309
00:18:20,868 --> 00:18:23,671
Good evening, ladies.
- Good evening.
310
00:18:23,771 --> 00:18:26,340
-Evening, evening.
311
00:18:26,440 --> 00:18:28,910
Who is Edward?
312
00:18:29,010 --> 00:18:33,313
Eddie? He was a son or brother
for one of you, sí?
313
00:18:33,413 --> 00:18:36,450
-Edmond was my little brother.
314
00:18:36,551 --> 00:18:39,587
-And you were the mother, sí?
- Sí. I mean, yes.
315
00:18:41,022 --> 00:18:43,390
-Deduction, Jack,
not psychic powers.
316
00:18:43,490 --> 00:18:46,894
- I am still impressed. Wow.
317
00:18:46,995 --> 00:18:49,463
-Something bad happened
to Edmond.
318
00:18:49,564 --> 00:18:53,067
It's...hard to talk about it?
319
00:18:53,166 --> 00:18:54,636
-Yes.
320
00:18:54,736 --> 00:18:58,640
-Many questions remain.
-Well, h-he --
321
00:18:58,740 --> 00:19:02,944
-It may be that Edmond
took his own life?
322
00:19:03,044 --> 00:19:06,614
Quite recently, too.
-Five years ago.
323
00:19:06,714 --> 00:19:10,317
-I know, but it feels
like only yesterday.
324
00:19:10,417 --> 00:19:12,386
Such a terrible tragedy.
325
00:19:12,486 --> 00:19:14,088
There was much confusion
why he did this, no?
326
00:19:14,187 --> 00:19:16,256
Terrible sadness and confusion.
This is so.
327
00:19:16,356 --> 00:19:19,827
-There was no note. Nothing.
-No.
328
00:19:19,927 --> 00:19:22,563
He was such a happy boy.
329
00:19:22,664 --> 00:19:25,933
None of us knew
he was in so much pain.
330
00:19:28,503 --> 00:19:31,539
-Eddie wants you to know
that he is at peace now.
331
00:19:31,639 --> 00:19:34,609
He's sorry for the suffering
he has caused.
332
00:19:34,709 --> 00:19:39,781
He communicates this to you.
His heart is full of love.
333
00:19:41,549 --> 00:19:45,318
Now I'm hitting
the word "papa."
334
00:19:45,419 --> 00:19:47,055
-Well, Dad was always Dad.
We never --
335
00:19:47,155 --> 00:19:49,289
-No, wait. Um...
336
00:19:51,726 --> 00:19:57,532
When Edmond was little,
he had a teddy named Papa.
337
00:19:57,632 --> 00:19:59,567
-This is true.
-Oh, my God. I remember.
338
00:19:59,667 --> 00:20:04,539
I kept all his things.
339
00:20:04,639 --> 00:20:09,242
Can you please tell him
that Papa is safe?
340
00:20:13,246 --> 00:20:16,150
-I do not need to tell him this.
341
00:20:16,249 --> 00:20:19,453
He already knows.
342
00:20:19,554 --> 00:20:22,790
Thank you.
You are both so beautiful.
343
00:20:22,890 --> 00:20:25,459
Bless you.
Bless you all!
344
00:20:25,560 --> 00:20:27,195
- Wow!
345
00:20:27,294 --> 00:20:30,965
Wow! What a -- What a gift.
346
00:20:32,365 --> 00:20:35,103
Thank you.
Christou! Wow!
347
00:20:37,839 --> 00:20:39,272
Now these tour dates
348
00:20:39,372 --> 00:20:41,909
should be showing up
on your screens momentarily.
349
00:20:42,009 --> 00:20:43,778
We're gonna have to
take a quick break, folks.
350
00:20:43,878 --> 00:20:46,214
When we come back, though,
one of the old friends
351
00:20:46,313 --> 00:20:48,916
of our show who always...
352
00:20:49,016 --> 00:20:50,852
- Christou?
353
00:20:53,353 --> 00:20:56,524
- Something very intense here.
354
00:20:56,624 --> 00:20:58,458
-Perhaps -- Are we getting
another message from Edmond?
355
00:20:58,559 --> 00:21:00,360
-No, no. This is...
356
00:21:03,197 --> 00:21:06,801
I'm getting the name...Minnie.
357
00:21:06,901 --> 00:21:11,506
Does anyone here know a Minnie?
Please accept.
358
00:21:11,606 --> 00:21:13,775
-Does this name mean anything
to anyone in the studio?
359
00:21:13,875 --> 00:21:16,644
No? Um, perhaps a name
that sounds like Minnie.
360
00:21:16,744 --> 00:21:19,279
Maybe it's like a Millie
or a Mandy.
361
00:21:19,379 --> 00:21:21,682
-I had a Great-Aunt Molly.
-It's Minnie!
362
00:21:21,783 --> 00:21:24,451
Please! Who will accept?
363
00:21:24,552 --> 00:21:27,622
So much sadness.
364
00:21:27,722 --> 00:21:31,358
I see a wedding ring.
365
00:21:31,458 --> 00:21:35,229
An unmarried man
with a wedding ring.
366
00:21:35,328 --> 00:21:39,233
The spirit needs to talk to you.
Who are you?!
367
00:21:41,836 --> 00:21:45,006
-It's okay, folks, it's just our
old par cans acting up.
368
00:21:51,212 --> 00:21:54,148
Gone. S-She's gone.
369
00:21:56,349 --> 00:21:58,485
S-S-She's gone.
370
00:22:00,755 --> 00:22:02,690
Leo?
371
00:22:05,159 --> 00:22:06,727
-We're gonna take
a quick break,
372
00:22:06,828 --> 00:22:09,564
and we're gonna be
right back after these messages.
373
00:22:21,676 --> 00:22:23,077
- And we're clear.
374
00:22:23,177 --> 00:22:24,477
Gus to wardrobe.
375
00:22:24,579 --> 00:22:26,714
-Hey, Mr. Christou,
that was fantastic.
376
00:22:26,814 --> 00:22:28,850
You are truly blessed.
Jack, can we talk?
377
00:22:28,950 --> 00:22:30,818
-Not right now, Gus.
-It's just backstage.
378
00:22:30,918 --> 00:22:32,720
They're saying you and Leo
have got something cooked up
379
00:22:32,820 --> 00:22:34,522
when that girl comes on.
-As far as I know,
380
00:22:34,622 --> 00:22:36,591
we're sticking to the rundown.
-Right, right.
381
00:22:36,691 --> 00:22:40,161
-It's just, I saw restraints,
Jack, and -- and knives.
382
00:22:40,261 --> 00:22:41,596
I've got to be honest with you.
383
00:22:41,696 --> 00:22:43,197
We're a little spooked
back there.
384
00:22:43,297 --> 00:22:44,665
-What the hell
are you still doing here?
385
00:22:44,765 --> 00:22:46,300
Get to wardrobe, pronto.
-Yes, sir. Yes, sir.
386
00:22:46,399 --> 00:22:47,735
-Fantastic segment, fellas.
-Mr. Christou,
387
00:22:47,835 --> 00:22:49,369
you look like you
might need a bourbon.
388
00:22:49,469 --> 00:22:51,038
-Just some water, please.
-In this place?
389
00:22:51,138 --> 00:22:53,507
I'll see what I can do.
-Some water for Mr. Christou.
390
00:22:53,608 --> 00:22:55,408
-Are you happy to stay with us
a little longer?
391
00:22:55,509 --> 00:22:57,410
I really should be --
-That's the spirit.
392
00:22:57,511 --> 00:22:59,881
I can't wait to catch your act,
by the way.
393
00:22:59,981 --> 00:23:01,481
Here, you've got some blood
under your nose.
394
00:23:01,582 --> 00:23:04,752
Jack, mind if we...
-Thank you.
395
00:23:04,852 --> 00:23:07,255
-Jesus Christ.
396
00:23:07,355 --> 00:23:09,357
The charlatan really
went all-out there.
397
00:23:09,456 --> 00:23:11,692
-Oh, boy. That bit with the
lights was your idea, wasn't it?
398
00:23:11,792 --> 00:23:13,327
-If you liked it, yeah,
I'll take full credit.
399
00:23:13,426 --> 00:23:14,595
-Mm-hmm.
-What did you think
400
00:23:14,695 --> 00:23:16,631
about our friend Barry?
401
00:23:19,000 --> 00:23:21,969
You okay, buddy?
-Yeah. Just that last --
402
00:23:22,069 --> 00:23:24,605
-Look, whatever happened
was great television.
403
00:23:24,705 --> 00:23:27,608
Don't let it rattle you.
Okay, some orders of business.
404
00:23:27,708 --> 00:23:29,442
We're running long,
late to break.
405
00:23:29,543 --> 00:23:30,945
-Okay, but we're not
bumping Cleo again.
406
00:23:31,045 --> 00:23:32,813
-Well, we'll try
to make up some time.
407
00:23:32,914 --> 00:23:36,416
Oh, don't look now,
but Cavendish's new
408
00:23:36,517 --> 00:23:38,052
vice president of marketing
and his wife
409
00:23:38,152 --> 00:23:41,055
are sitting in the front row
with the head of airtime.
410
00:23:41,155 --> 00:23:43,724
You're looking directly at them.
I don't understand that.
411
00:23:43,824 --> 00:23:45,960
Hey, they want to talk to you.
They want to meet you.
412
00:23:46,060 --> 00:23:48,129
-No, I don't have time to play
kiss-ass right now.
413
00:23:48,229 --> 00:23:50,798
In case you hadn't noticed,
I'm trying to host
414
00:23:50,898 --> 00:23:52,600
a nationally syndicated
talk show.
415
00:23:52,700 --> 00:23:54,602
-And I'm trying to help you
keep it on the air.
416
00:23:54,702 --> 00:23:57,939
-McConnell?
-Okay.
417
00:23:58,039 --> 00:23:59,472
-Where's McConnell?
-Next break.
418
00:23:59,573 --> 00:24:00,975
-Mm.
-Okay?
419
00:24:01,075 --> 00:24:02,677
-How's June? Did they land?
Is she okay?
420
00:24:02,777 --> 00:24:05,212
-She's fine. Just fine.
-Great. The girl?
421
00:24:05,313 --> 00:24:06,914
-Jack, will you please relax?
422
00:24:07,014 --> 00:24:08,950
Everything's going very,
very well.
423
00:24:09,050 --> 00:24:10,685
Phil, what the hell's
going on with those lights?
424
00:24:10,785 --> 00:24:14,422
-We're working on it.
-30 seconds, people!
425
00:24:14,522 --> 00:24:15,823
-Hey.
-Nothing's been fixed
426
00:24:15,923 --> 00:24:17,692
since 1956.
-Hey, great show so far.
427
00:24:17,792 --> 00:24:19,827
-Sammy, how are you?
-Good. How are you?
428
00:24:19,927 --> 00:24:21,295
-I'm okay.
How's my hair looking?
429
00:24:21,395 --> 00:24:23,764
-Alright. You look great.
-Good.
430
00:24:23,864 --> 00:24:26,667
Bats in the cave?
-You're all clear.
431
00:24:28,703 --> 00:24:31,405
Thank you.
-Hey, Jack, which card?
432
00:24:31,505 --> 00:24:34,508
-Hey.
-Is this necessary?
433
00:24:34,608 --> 00:24:36,377
-You got a little bit
of a sweat going on, honey.
434
00:24:36,476 --> 00:24:38,212
-Please, stop!
435
00:24:39,747 --> 00:24:42,383
-Fine. Suit yourself.
436
00:24:42,482 --> 00:24:44,986
-Hey. Hmm?
437
00:24:45,086 --> 00:24:48,456
-Fear not, friends, your humble
sidekick has returned.
438
00:24:48,556 --> 00:24:50,191
- Stand by everyone.
439
00:24:50,291 --> 00:24:52,426
-Staging, the door.
-Too kind.
440
00:24:52,526 --> 00:24:54,295
-Haig's on next.
Pay him no mind.
441
00:24:54,395 --> 00:24:56,063
He's all wax, no wick.
Okay?
442
00:24:56,163 --> 00:24:59,767
- And we're back in 5...4...
443
00:25:12,046 --> 00:25:14,715
-Thank you. Welcome back
to our Halloween special, folks.
444
00:25:14,815 --> 00:25:17,385
For those of you just tuning in,
445
00:25:17,485 --> 00:25:20,054
Mr. Christou here wowed us
before the break
446
00:25:20,154 --> 00:25:22,623
with a demonstration
of his mediumistic powers.
447
00:25:22,723 --> 00:25:23,891
It was really something.
Am I right?
448
00:25:25,292 --> 00:25:26,994
Amazing.
Our next guest
449
00:25:27,094 --> 00:25:29,096
is someone equally renowned
in his own field.
450
00:25:29,196 --> 00:25:31,799
Once known to us all
as Carmichael the Conjurer.
451
00:25:31,899 --> 00:25:33,267
You remember him? Yeah?
Well, he hung up the wand
452
00:25:33,367 --> 00:25:34,835
several years ago to become
453
00:25:34,935 --> 00:25:37,872
one of the leading voices of
the skeptics movement.
454
00:25:37,972 --> 00:25:40,274
Ladies and gentlemen,
make welcome,
455
00:25:40,374 --> 00:25:43,544
if you dare,
Mr. Carmichael Haig.
456
00:25:53,120 --> 00:25:55,589
So good to see you again, Car.
457
00:25:55,689 --> 00:25:57,358
-It's wonderful to be here,
Jack.
458
00:25:57,458 --> 00:25:58,726
Mind if I smoke?
459
00:25:58,826 --> 00:26:00,094
-Please be my guest.
460
00:26:00,194 --> 00:26:02,763
Oh, boy, that was good.
461
00:26:02,863 --> 00:26:05,299
-Mmm.
462
00:26:08,269 --> 00:26:09,670
Wow.
463
00:26:09,770 --> 00:26:11,906
He's still got it.
464
00:26:12,006 --> 00:26:14,608
Ladies and gentlemen.
465
00:26:14,708 --> 00:26:16,877
- Holy smoke.
466
00:26:16,977 --> 00:26:20,614
Come -- Come on.
467
00:26:20,714 --> 00:26:24,085
I'm right here.
Car...
468
00:26:24,185 --> 00:26:27,221
we all know you
from the Vegas shows,
469
00:26:27,321 --> 00:26:29,423
the TV specials.
470
00:26:29,524 --> 00:26:32,460
Your group-hypnosis routine
was the first of its kind.
471
00:26:32,561 --> 00:26:35,463
Absolutely boggled my mind
when I saw it.
472
00:26:35,564 --> 00:26:38,099
Many regarded you
as the best in the biz.
473
00:26:38,199 --> 00:26:40,034
And I know my saying
that won't embarrass you.
474
00:26:40,134 --> 00:26:42,703
-Correct. On all counts.
Continue, dear friend.
475
00:26:42,803 --> 00:26:44,105
- But in recent years,
476
00:26:44,205 --> 00:26:45,940
it seems
you've turned your attention
477
00:26:46,040 --> 00:26:48,776
to something a little more,
shall we say, philanthropic?
478
00:26:48,876 --> 00:26:50,911
-You mean IFSIP?
-IFSIP.
479
00:26:51,011 --> 00:26:54,915
Now, IFSIP, for those of you
not in the know, is an acronym.
480
00:26:55,015 --> 00:26:56,450
It stands for -- let me
get this right here --
481
00:26:56,551 --> 00:26:58,919
the International Federation
482
00:26:59,019 --> 00:27:02,456
of Scientific Investigation
into the Paranormal.
483
00:27:02,557 --> 00:27:04,959
Ooh. It's a lot of words.
We've got some pictures up
484
00:27:05,059 --> 00:27:06,327
right here.
Take a look.
485
00:27:06,427 --> 00:27:08,762
-Photogenic lot, aren't we?
486
00:27:08,863 --> 00:27:11,699
Yes, it is our mission
to test these claims
487
00:27:11,799 --> 00:27:13,267
and determine
what is trickery
488
00:27:13,367 --> 00:27:15,703
and what may, in fact,
be genuine psi phenomena.
489
00:27:15,803 --> 00:27:18,105
Oh, that's me about to embark
on a little ghost hunt
490
00:27:18,205 --> 00:27:19,740
in Amityville.
491
00:27:19,840 --> 00:27:21,742
My dear friends Ed
and Lorraine Warren
492
00:27:21,842 --> 00:27:23,578
declined the invitation
to join me.
493
00:27:23,677 --> 00:27:24,879
Easily spooked.
494
00:27:24,979 --> 00:27:27,516
-Car, be honest with me.
What is the harm
495
00:27:27,616 --> 00:27:30,519
for those of us who just want to
believe in something mysterious,
496
00:27:30,619 --> 00:27:32,587
something bigger than ourselves,
hmm?
497
00:27:32,686 --> 00:27:34,088
-Jack, I'm the first to admit
498
00:27:34,188 --> 00:27:36,323
that the world would be
a more interesting place
499
00:27:36,423 --> 00:27:40,961
if, uh -- if people
could magically bend spoons
500
00:27:41,061 --> 00:27:44,465
or divine water with a stick
or...
501
00:27:44,566 --> 00:27:47,968
talk to the dead.
502
00:27:48,068 --> 00:27:51,172
But until I am presented
with irrefutable proof...
503
00:27:51,272 --> 00:27:53,941
I will continue to expose
504
00:27:54,041 --> 00:27:56,911
these men and women
for the swindlers they are.
505
00:27:57,011 --> 00:27:58,946
-Still carry that check
with you, Car?
506
00:27:59,046 --> 00:28:00,047
-Oh, yes.
507
00:28:00,147 --> 00:28:03,083
We offer a
not-insubstantial reward
508
00:28:03,184 --> 00:28:05,587
for anyone whose claims
can be verified.
509
00:28:05,686 --> 00:28:06,954
-Get a shot on this?
510
00:28:07,054 --> 00:28:10,090
Camera 1. 100 grand.
511
00:28:10,191 --> 00:28:11,626
How many have taken up
the challenge?
512
00:28:11,725 --> 00:28:12,960
Oh, dozens.
513
00:28:13,060 --> 00:28:14,461
-And how many checks
have you signed?
514
00:28:14,563 --> 00:28:16,631
-Yet to sacrifice a nickel,
Jack.
515
00:28:16,730 --> 00:28:18,799
-Tonight might be the night,
though, folks.
516
00:28:18,899 --> 00:28:21,068
Right?
517
00:28:21,168 --> 00:28:23,237
-I do not need
this man's money.
518
00:28:23,337 --> 00:28:26,608
-No, I imagine you don't.
Not when there are so many naive
519
00:28:26,707 --> 00:28:29,944
but well-meaning people prepared
to hand over their hard-earned.
520
00:28:30,044 --> 00:28:33,582
You okay?
521
00:28:33,682 --> 00:28:35,482
Oh. Do you need
a drink of water?
522
00:28:35,650 --> 00:28:37,218
You okay?
523
00:28:41,188 --> 00:28:44,058
I'm alright, thank you.
524
00:28:44,158 --> 00:28:46,327
-Hey, um...
525
00:28:46,427 --> 00:28:50,264
-Now, Car, explain to us
Mr. Christou's readings, then,
526
00:28:50,364 --> 00:28:54,001
before we went to break.
-What I saw was an admittedly
527
00:28:54,101 --> 00:28:56,538
accomplished performer
digging from a bag of tricks
528
00:28:56,638 --> 00:28:58,506
that goes back
to biblical times.
529
00:28:58,607 --> 00:29:02,276
By my count, Christou flopped
no less than five times
530
00:29:02,376 --> 00:29:05,446
before he hit on the tenuous
Peterson connection.
531
00:29:05,547 --> 00:29:07,014
It was Peterman.
532
00:29:07,114 --> 00:29:10,017
He -- He's flawless
in hindsight.
533
00:29:10,117 --> 00:29:13,622
-Okay, Car, but I observed
nothing untoward
534
00:29:13,722 --> 00:29:15,222
when Mr. Christou appeared
to connect
535
00:29:15,322 --> 00:29:17,726
these two ladies
with their deceased son.
536
00:29:17,825 --> 00:29:19,527
We all saw that,
everyone here, right?
537
00:29:19,628 --> 00:29:20,995
-To which I would say,
538
00:29:21,095 --> 00:29:23,565
even a broken clock
is right twice a day.
539
00:29:23,665 --> 00:29:25,799
- False lies!
540
00:29:25,899 --> 00:29:27,334
-You no more have the power
of divination
541
00:29:27,434 --> 00:29:30,037
than I resemble Burt Reynolds.
542
00:29:30,137 --> 00:29:34,609
-You, sir, like me, are a liar,
a cheat, a charlatan,
543
00:29:34,709 --> 00:29:37,144
and a fake.
The difference being,
544
00:29:37,244 --> 00:29:39,581
I'm honest about it.
545
00:29:39,681 --> 00:29:41,782
- Come on.
546
00:29:41,882 --> 00:29:44,051
-Oh! Okay.
547
00:29:44,151 --> 00:29:46,453
-A flair for the theatrical
doesn't go astray.
548
00:29:46,554 --> 00:29:48,556
-Christou, wait, I still
have to ask you something.
549
00:29:48,657 --> 00:29:50,124
Please.
-Christou.
550
00:29:50,224 --> 00:29:51,892
-We have not yet discussed
the last reading.
551
00:29:51,992 --> 00:29:55,896
-Yet another cold trail.
Minnie, Molly, Mandy, anyone?
552
00:29:55,996 --> 00:29:57,264
-Put a sock in it, will you,
Car?
553
00:29:57,364 --> 00:29:59,333
Enough.
554
00:29:59,433 --> 00:30:02,803
Funny as it may seem...
555
00:30:02,903 --> 00:30:04,739
I actually believe
that that last reading
556
00:30:04,838 --> 00:30:07,841
may have been meant for me.
557
00:30:10,344 --> 00:30:12,479
-Yes?
558
00:30:12,580 --> 00:30:14,348
Minnie --
Who -- Who's Minnie?
559
00:30:16,718 --> 00:30:20,387
-Minnie is the
private nickname
560
00:30:20,487 --> 00:30:22,189
for...
561
00:30:22,289 --> 00:30:25,593
Madeleine, my wife.
562
00:30:25,694 --> 00:30:27,361
-Hmm.
-Your wife?
563
00:30:27,461 --> 00:30:30,799
Yes. S-She crossed over,
didn't she?
564
00:30:32,333 --> 00:30:34,902
-An unmarried man
wearing a wedding ring?
565
00:30:35,002 --> 00:30:37,871
I think you meant this.
566
00:30:37,971 --> 00:30:40,140
-Jack, please.
567
00:30:40,240 --> 00:30:42,811
Half the people in this room
are wearing one.
568
00:30:42,910 --> 00:30:44,579
-Okay.
-And Madeleine's death
569
00:30:44,679 --> 00:30:46,815
was hardly a secret.
This is what I'm talking about.
570
00:30:46,914 --> 00:30:48,849
It is a statistical certainty
571
00:30:48,949 --> 00:30:50,884
that some fool
will take the bait.
572
00:30:50,984 --> 00:30:52,986
Don't be that fool.
573
00:30:53,087 --> 00:30:55,422
-What are you up to, Car?
-Let's see if the mad monk
574
00:30:55,523 --> 00:30:57,458
really can conjure up
the spirit of your dead wife
575
00:30:57,559 --> 00:30:59,026
live on air.
576
00:30:59,126 --> 00:31:00,894
Half a $1 million
should be incentive enough.
577
00:31:00,994 --> 00:31:02,296
No?
578
00:31:03,897 --> 00:31:05,065
- Christou.
579
00:31:05,165 --> 00:31:07,234
Buddy?
580
00:31:09,169 --> 00:31:12,139
God damn it, man!
581
00:31:12,239 --> 00:31:14,475
Go to a commercial!
Go to a goddamn commercial!
582
00:31:18,847 --> 00:31:20,247
- Clear!
583
00:31:20,347 --> 00:31:22,149
-It's okay.
-Can we get some help here?
584
00:31:22,249 --> 00:31:24,051
-It's gonna be okay.
You're just overtired, baby.
585
00:31:24,151 --> 00:31:27,388
-No! Something's not right!
586
00:31:27,488 --> 00:31:28,690
-We need a doctor!
587
00:31:28,790 --> 00:31:30,257
-Get him
to his dressing room now.
588
00:31:30,357 --> 00:31:32,926
And someone just clean up
all this mess.
589
00:31:33,026 --> 00:31:34,928
-The Surgeon General
strongly advises
590
00:31:35,028 --> 00:31:38,399
taking Pepto Bismol
before speaking with the dead.
591
00:31:38,499 --> 00:31:40,901
Uh, so, is anyone here
from out of town?
592
00:31:41,001 --> 00:31:42,302
-This was a gift
from Charles Laughton,
593
00:31:42,403 --> 00:31:43,838
I'll have you know.
594
00:31:43,937 --> 00:31:45,573
You, you, you.
595
00:31:45,673 --> 00:31:48,041
Fetch the burgundy blazer
from my portmanteau, will you?
596
00:31:48,142 --> 00:31:51,145
-Christ, it must have been
a seizure or something.
597
00:31:51,245 --> 00:31:54,014
-You play the aw-shucks
Midwesterner so well, Jack.
598
00:31:54,114 --> 00:31:56,518
That bit about Madeleine
and your secret nickname?
599
00:31:56,618 --> 00:31:58,185
Very impressive.
600
00:31:58,285 --> 00:31:59,987
-What are you talking about?
There are only three ways
601
00:32:00,087 --> 00:32:01,556
he could have known about that.
602
00:32:01,656 --> 00:32:02,891
One, he's actually psychic,
603
00:32:02,990 --> 00:32:04,592
which we both know
is impossible.
604
00:32:04,692 --> 00:32:08,262
Two, he got lucky. Possible,
but highly improbable.
605
00:32:08,362 --> 00:32:09,531
Or three...
606
00:32:09,631 --> 00:32:10,899
-You think that I told him?
607
00:32:10,998 --> 00:32:12,600
-I wouldn't blame you
if you did.
608
00:32:12,700 --> 00:32:14,401
A little on-air drama
can't be bad for ratings, right?
609
00:32:14,501 --> 00:32:17,938
-Right, right.
-I do read the trades, Jack.
610
00:32:18,038 --> 00:32:19,339
I'd have thought
your high-powered friends
611
00:32:19,440 --> 00:32:21,810
at The Grove
could pull a few strings.
612
00:32:21,910 --> 00:32:23,377
-I think you overestimate
their influence.
613
00:32:23,477 --> 00:32:25,345
-You must invite me along
one of these days.
614
00:32:25,446 --> 00:32:26,881
I'd love to know
if the rumors are true --
615
00:32:26,980 --> 00:32:28,949
the secret handshakes,
the orgies,
616
00:32:29,049 --> 00:32:31,719
the arcane ceremonies.
But mostly the orgies.
617
00:32:31,820 --> 00:32:33,621
-Jack, rundown briefing.
618
00:32:33,721 --> 00:32:36,624
-Give me an audience
with the Grand Poobah, Jack.
619
00:32:36,724 --> 00:32:38,760
I'll fit right in.
620
00:32:38,860 --> 00:32:40,260
-Good man, Sticks.
621
00:32:40,360 --> 00:32:42,229
I told you not to leave me
alone with that asshole.
622
00:32:42,329 --> 00:32:44,131
-What am I -- your mother?
The ambulance is coming.
623
00:32:44,231 --> 00:32:46,066
You can talk to Cavendish
in the next break.
624
00:32:46,166 --> 00:32:47,936
Extenuating circumstances.
625
00:32:48,035 --> 00:32:49,637
-Any word from Bedford yet?
-Mnh-mnh.
626
00:32:49,737 --> 00:32:52,406
The switchboard lit up
like a Rosenberg, though.
627
00:32:52,507 --> 00:32:55,610
-People are upset? Offended?
-Angry, confused.
628
00:32:55,710 --> 00:32:57,377
-None of which is terrible news,
of course. That's great.
629
00:32:57,478 --> 00:32:58,913
-Mr. Fiske.
-No, no, no, no, no.
630
00:32:59,012 --> 00:33:00,314
This comes out
in the next break.
631
00:33:00,414 --> 00:33:03,016
Check your rundown.
632
00:33:03,116 --> 00:33:05,687
Staging, the door.
633
00:33:05,787 --> 00:33:07,522
-Shit. Back to the wings.
Oh!
634
00:33:07,622 --> 00:33:09,824
-I'm not picking up
anything down here, Steve.
635
00:33:09,924 --> 00:33:11,793
You picking up anything weird,
Lou?
636
00:33:11,893 --> 00:33:13,761
We're on in five...
-Coming through.
637
00:33:13,862 --> 00:33:14,829
-...four...
638
00:33:14,929 --> 00:33:16,531
-Oh. Not my chair.
639
00:33:28,877 --> 00:33:30,410
Thank you.
640
00:33:30,512 --> 00:33:32,212
And thank you to everyone
who's been calling in
641
00:33:32,312 --> 00:33:33,815
to check on Mr. Christou.
642
00:33:33,915 --> 00:33:35,449
Don't be alarmed, folks.
643
00:33:35,550 --> 00:33:38,686
He is receiving medical
attention backstage as we speak.
644
00:33:38,786 --> 00:33:40,153
-They needn't bother.
645
00:33:40,254 --> 00:33:41,890
The man is perfectly fine,
I assure you.
646
00:33:41,990 --> 00:33:44,893
-Well...your dry cleaner
may disagree, Car.
647
00:33:46,561 --> 00:33:48,596
-Well, that's just an old
vaudeville routine.
648
00:33:48,696 --> 00:33:52,099
Spouting, they call it.
Controlled regurgitation.
649
00:33:52,199 --> 00:33:54,702
-Anyway, I certainly hope
you're gonna keep
650
00:33:54,802 --> 00:33:56,103
that check handy.
651
00:33:56,203 --> 00:33:58,773
The check --
-Your breast pocket.
652
00:33:59,908 --> 00:34:02,577
- Hmm?
653
00:34:02,677 --> 00:34:05,279
Silky as ever, Car.
654
00:34:05,379 --> 00:34:07,682
- He got you, Jack.
655
00:34:07,782 --> 00:34:09,717
-My sixth sense
656
00:34:09,817 --> 00:34:13,320
is telling me we may
just see this check again
657
00:34:13,420 --> 00:34:15,155
before the night is through.
658
00:34:15,255 --> 00:34:16,423
-I very much doubt that.
659
00:34:16,524 --> 00:34:18,358
-Wait until you meet
our next guests.
660
00:34:18,458 --> 00:34:19,861
Giddy with excitement, Jack.
661
00:34:19,961 --> 00:34:21,261
- You should be.
662
00:34:21,361 --> 00:34:24,364
Now, about a --
663
00:34:27,769 --> 00:34:29,336
About a month ago,
664
00:34:29,436 --> 00:34:34,542
a manuscript happened
to cross my desk that, well...
665
00:34:34,642 --> 00:34:38,680
I haven't been able to stop
thinking about, quite frankly.
666
00:34:38,780 --> 00:34:40,480
The book...
667
00:34:43,150 --> 00:34:45,118
..."Conversations
with the Devil"
668
00:34:45,218 --> 00:34:48,221
by Dr. June Ross-Mitchell...
669
00:34:48,322 --> 00:34:51,726
...hits shelves this week,
and it is certain
670
00:34:51,826 --> 00:34:55,563
to challenge more than
a few skeptics out there.
671
00:34:55,663 --> 00:34:57,331
Now, before I bring on
the doctor
672
00:34:57,431 --> 00:34:59,466
and the young subject
of the book,
673
00:34:59,567 --> 00:35:01,769
I wanted to share with
you all a clip produced
674
00:35:01,869 --> 00:35:04,371
by June's psi-research center.
675
00:35:04,471 --> 00:35:07,041
Hopefully catch us
all up to speed.
676
00:35:07,140 --> 00:35:08,475
But please be warned, anyone
677
00:35:08,576 --> 00:35:10,678
with young children
in the room --
678
00:35:10,778 --> 00:35:14,114
What you're about to see
is profoundly disturbing
679
00:35:14,214 --> 00:35:15,783
and shocking.
680
00:35:17,885 --> 00:35:19,721
Can we roll the tape, please?
681
00:35:23,524 --> 00:35:27,095
-A seemingly ordinary house
on an ordinary street.
682
00:35:27,194 --> 00:35:29,097
Only this is the headquarters
683
00:35:29,196 --> 00:35:31,899
of the infamous
First Church of Abraxas.
684
00:35:32,000 --> 00:35:35,503
-I command thee
to come forth
685
00:35:35,603 --> 00:35:39,741
and bestow
these blessings of hell upon us.
686
00:35:39,841 --> 00:35:41,208
Hail, Abraxas!
687
00:35:41,308 --> 00:35:43,210
-Hail, Abraxas!
-Hail, Abraxas!
688
00:35:43,310 --> 00:35:45,145
-The church's founder
and leader,
689
00:35:45,245 --> 00:35:47,715
the enigmatic Szandor D'Abo.
690
00:35:47,815 --> 00:35:49,449
-Abraxas shows us
691
00:35:49,550 --> 00:35:53,054
there is no good, no evil,
692
00:35:53,153 --> 00:35:55,222
no redemption.
693
00:35:55,322 --> 00:35:59,259
Only what we desire
and how we obtain it.
694
00:35:59,359 --> 00:36:03,564
-You make it sound very easy,
Monsieur D'Abo.
695
00:36:03,665 --> 00:36:09,037
-Make no mistake --
The master demands sacrifice.
696
00:36:09,771 --> 00:36:12,974
-D'Abo's activities come
to the attention of the FBI,
697
00:36:13,074 --> 00:36:16,744
who suspect the cult of
kidnapping and firearm offenses.
698
00:36:16,844 --> 00:36:19,981
But even more alarming
are the stories of children
699
00:36:20,081 --> 00:36:22,016
being bred for human sacrifice.
700
00:36:22,116 --> 00:36:24,686
-...and the spilling of blood.
701
00:36:24,786 --> 00:36:28,422
Come forth.
Open the gates of hell.
702
00:36:28,523 --> 00:36:32,160
-D'Abo claims that anyone who
witnesses these dreadful rituals
703
00:36:32,259 --> 00:36:35,295
will fall under the spell
of the demon Abraxas,
704
00:36:35,395 --> 00:36:37,932
and so perform
his earthly bidding.
705
00:36:38,032 --> 00:36:39,701
-And so it is done!
706
00:36:39,801 --> 00:36:42,136
- Events take a tragic turn
707
00:36:42,235 --> 00:36:43,571
in August '74...
708
00:36:43,671 --> 00:36:46,174
...when federal agencies
lay siege to the house.
709
00:36:46,273 --> 00:36:47,642
- Shots have been fired.
710
00:36:47,742 --> 00:36:50,210
-After
a tense three-day standoff,
711
00:36:50,310 --> 00:36:53,781
D'Abo commands his followers
to douse the premises
712
00:36:53,881 --> 00:36:56,651
and themselves in gasoline.
713
00:36:58,485 --> 00:37:01,789
But remarkably,
among the smoldering ruins,
714
00:37:01,889 --> 00:37:04,726
a terrified 10-year-old girl
is discovered.
715
00:37:04,826 --> 00:37:07,360
She goes only
by the name of Lilly.
716
00:37:07,461 --> 00:37:09,764
Her memories of her time
in the house --
717
00:37:09,864 --> 00:37:11,666
fractured and incomplete.
718
00:37:11,766 --> 00:37:15,937
Was her survival part
of D'Abo's wicked master plan,
719
00:37:16,037 --> 00:37:18,639
or was she simply
the lucky one?
720
00:37:18,740 --> 00:37:21,374
At a loss to explain Lilly's
strange behavior,
721
00:37:21,475 --> 00:37:25,046
the FBI contacts
my psi research center.
722
00:37:25,146 --> 00:37:27,915
Lilly and I make
an immediate connection.
723
00:37:28,015 --> 00:37:29,517
Important breakthroughs follow,
724
00:37:29,617 --> 00:37:32,520
but there is still
much work to be done.
725
00:37:32,620 --> 00:37:36,557
It's 2:30 p.m.,July 10, 1976.
726
00:37:36,657 --> 00:37:38,960
This is a recordingof our first session.
727
00:37:41,394 --> 00:37:42,697
Okay.
728
00:37:42,797 --> 00:37:45,332
It seemswe've made contact.
729
00:37:45,432 --> 00:37:47,635
Who am I speaking to now?
730
00:37:50,037 --> 00:37:51,404
Is this the demon known as --
731
00:37:51,506 --> 00:37:53,508
Oh, my God!
732
00:37:53,608 --> 00:37:55,209
Hold her tight!
733
00:37:55,308 --> 00:37:56,944
Help!We need some help in here!
734
00:38:04,085 --> 00:38:05,653
-Wow.
735
00:38:05,753 --> 00:38:08,388
Ladies and gentlemen,
please welcome
736
00:38:08,488 --> 00:38:11,324
Dr. June Ross-Mitchell
and Lilly.
737
00:38:20,568 --> 00:38:22,870
-Oh. You can come out.
738
00:38:24,071 --> 00:38:25,673
- Hi.
739
00:38:25,773 --> 00:38:27,708
Lilly.
740
00:38:27,809 --> 00:38:28,943
June.
741
00:38:33,047 --> 00:38:34,749
How are ya?
742
00:38:37,051 --> 00:38:39,053
Whoa!
743
00:38:39,153 --> 00:38:40,922
Good to meet ya.
744
00:38:46,227 --> 00:38:47,595
So good to see you again, June.
745
00:38:47,695 --> 00:38:50,565
- You too, Jack.
- And, Lilly
746
00:38:50,665 --> 00:38:52,967
so pleased that you could
join us today.
747
00:38:53,067 --> 00:38:54,302
-Thank you, Mr. Delroy.
748
00:38:54,401 --> 00:38:56,037
I'm so glad
you could join us, too.
749
00:38:57,839 --> 00:38:59,674
-Now, Lilly, you don't have
to look at the camera.
750
00:38:59,774 --> 00:39:02,276
You can actually
talk directly to me.
751
00:39:02,375 --> 00:39:03,311
-Oh, I'm sorry.
752
00:39:03,410 --> 00:39:05,012
-Don't be silly.
753
00:39:05,112 --> 00:39:07,982
I want to start with a tough
question, if that's okay.
754
00:39:08,082 --> 00:39:09,617
I'd like to know --
755
00:39:09,717 --> 00:39:11,686
Have you ever watched
my show before?
756
00:39:12,920 --> 00:39:15,156
-No.
I'm normally in bed by now.
757
00:39:15,256 --> 00:39:16,724
But I know who you are,
Mr. Delroy.
758
00:39:16,824 --> 00:39:19,627
-Oh, please.
You can call me Jack.
759
00:39:19,727 --> 00:39:21,494
-June says you're
very handsome, Jack.
760
00:39:24,932 --> 00:39:26,901
-You're the man
whose wife died of cancer.
761
00:39:27,001 --> 00:39:28,468
-Lilly, I don't think
Jack wants to --
762
00:39:28,569 --> 00:39:31,239
-I was very sad
when I heard about that.
763
00:39:31,339 --> 00:39:34,809
I know what it's like to lose
people who are close to you.
764
00:39:34,909 --> 00:39:39,647
It's lonely at first,
but you'll get through.
765
00:39:39,747 --> 00:39:43,517
-Such wise words
from one so young, huh?
766
00:39:43,618 --> 00:39:45,620
-Lilly has been through more
in her 13 years
767
00:39:45,720 --> 00:39:48,589
than most adults
go through in a lifetime.
768
00:39:48,689 --> 00:39:51,826
-And you needn't worry
about your TV show.
769
00:39:51,926 --> 00:39:54,929
I think you're gonna be
very famous soon.
770
00:39:55,029 --> 00:39:57,497
-Why, thank you
for the reassurance.
771
00:39:57,598 --> 00:39:59,333
I was beginning to wonder,
Gus.
772
00:39:59,432 --> 00:40:01,468
- Me too.
773
00:40:01,569 --> 00:40:03,237
You're welcome.
774
00:40:03,337 --> 00:40:05,072
-Okay, well, we're gonna
take a break.
775
00:40:05,172 --> 00:40:07,341
Um, but on the other side --
776
00:40:07,440 --> 00:40:10,344
yes, the other side --
777
00:40:10,443 --> 00:40:11,812
we're going to spend some time
778
00:40:11,913 --> 00:40:15,049
getting to know
these two extraordinary ladies.
779
00:40:18,052 --> 00:40:20,254
-Okay. That was great.
-Quite a show.
780
00:40:20,354 --> 00:40:22,023
I was afraid
you weren't gonna make it.
781
00:40:22,123 --> 00:40:23,224
-I'm sorry.
782
00:40:30,865 --> 00:40:32,733
- And we're clear.
783
00:40:32,833 --> 00:40:34,201
-Great.
That was great, ladies.
784
00:40:34,302 --> 00:40:36,003
Lilly, you are adorable.
785
00:40:36,103 --> 00:40:37,271
-Thank you, Jack.
786
00:40:37,371 --> 00:40:39,240
And which camera
do I look at now?
787
00:40:39,340 --> 00:40:42,310
-Um, well, we're off air,
so none.
788
00:40:42,410 --> 00:40:44,211
Time to make ourselves
pretty again.
789
00:40:44,312 --> 00:40:45,680
-Hey, Jack.
790
00:40:45,780 --> 00:40:47,548
-Don't I already look pretty,
Jack?
791
00:40:47,648 --> 00:40:49,817
-You're good.
792
00:40:49,917 --> 00:40:50,851
-Sure, you do.
793
00:40:50,952 --> 00:40:52,320
-Hi! I'm Lilly!
794
00:40:52,420 --> 00:40:54,155
-Jack, we need to talk.
-Let me take that
795
00:40:54,255 --> 00:40:55,289
for you, ma'am.
-Thank you.
796
00:40:55,389 --> 00:40:56,691
-Wow. Weird kid.
-She was looking
797
00:40:56,791 --> 00:40:59,160
right down that camera.
798
00:40:59,260 --> 00:41:00,995
-That was great.
You ready?
799
00:41:01,095 --> 00:41:04,497
- This is so much fun.
800
00:41:04,598 --> 00:41:06,767
-Welcome
to the dream factory, kid.
801
00:41:06,867 --> 00:41:08,602
-I really don't think
it's a good idea, Jack.
802
00:41:08,703 --> 00:41:10,705
She's becoming
more unpredictable.
803
00:41:10,805 --> 00:41:12,306
-See, unpredictable --
That's a good thing.
804
00:41:12,406 --> 00:41:13,941
That's why we still do live TV.
805
00:41:14,041 --> 00:41:15,710
I mean, it's what's
gonna help sell your book.
806
00:41:15,810 --> 00:41:18,612
-This isn't about the book.
-Isn't it?
807
00:41:18,713 --> 00:41:21,248
-Yesterday she went into
one of her fugue states,
808
00:41:21,349 --> 00:41:23,651
and she, uh...
809
00:41:23,751 --> 00:41:26,821
she started saying your name.
810
00:41:26,921 --> 00:41:28,856
-She's excited about
being on the show.
811
00:41:28,956 --> 00:41:31,192
-No, it was as if she was
recalling something.
812
00:41:31,292 --> 00:41:34,328
It was hard to make sense of it,
but it was strange even for her.
813
00:41:34,428 --> 00:41:36,097
-Look, you are
ready for this.
814
00:41:36,197 --> 00:41:39,166
You told me that you're ready
for it. You know you did.
815
00:41:39,266 --> 00:41:41,369
-Yes. Well, there may have been
a few lapses of judgment
816
00:41:41,469 --> 00:41:43,971
on my part that...
817
00:41:44,071 --> 00:41:46,841
-This is your time.
You've done the work.
818
00:41:46,941 --> 00:41:48,943
You're not gonna
back out right now.
819
00:41:49,043 --> 00:41:50,778
-Yeah, I admit you made
a convincing case.
820
00:41:50,878 --> 00:41:52,646
But my first responsibility
is to Lilly.
821
00:41:52,747 --> 00:41:54,648
And I'm telling you,
it's too risky.
822
00:41:54,749 --> 00:41:56,183
- No, I --
823
00:41:56,283 --> 00:41:58,285
- I should get back to her.
824
00:42:00,154 --> 00:42:02,556
-She's not getting cold feet,
is she?
825
00:42:02,656 --> 00:42:06,594
She's fine. She is fine.
826
00:42:06,694 --> 00:42:08,429
-I'm handling it!
827
00:42:08,529 --> 00:42:10,031
-Hey, Jack.
-Hey.
828
00:42:10,131 --> 00:42:13,868
-Okay, so just got
a call from Sinai.
829
00:42:15,736 --> 00:42:17,104
-Yeah, I know, I know,
I know.
830
00:42:17,204 --> 00:42:19,206
-Christou is dead.
-What?
831
00:42:19,306 --> 00:42:22,643
-He had some kind of hemorrhage
in the ambulance.
832
00:42:24,278 --> 00:42:25,312
-Holy shit.
-I know.
833
00:42:25,413 --> 00:42:26,747
-No. No, no, no.
834
00:42:26,847 --> 00:42:28,382
I thought that that was
all part of his act.
835
00:42:28,482 --> 00:42:29,984
The -- What did Haig call it?
Spouting?
836
00:42:30,084 --> 00:42:32,820
-Well, apparently he was
spouting from, well, everywhere.
837
00:42:32,920 --> 00:42:34,688
The paramedics couldn't
get it under control.
838
00:42:34,789 --> 00:42:36,791
-Jesus Christ!
-I know. I know, I know, I know.
839
00:42:36,891 --> 00:42:38,659
I know, I know, I know.
-Listen to me.
840
00:42:38,759 --> 00:42:41,095
Nobody can find out about this,
especially not Gus.
841
00:42:41,195 --> 00:42:43,364
-I'll do the best that I can,
gut you know how quickly
842
00:42:43,464 --> 00:42:44,632
word spreads around here.
-Staging,
843
00:42:44,732 --> 00:42:46,333
where's my sacrificial dagger?
844
00:42:46,434 --> 00:42:48,636
We're on 60 second.
845
00:42:48,736 --> 00:42:51,072
-Hey, hey, Phil.
Has the rundown changed?
846
00:42:51,172 --> 00:42:54,175
Staging's saying something
about a new bit in seg five,
847
00:42:54,275 --> 00:42:56,010
and I don't see it on my --
-Wait. Shh, shh, shh.
848
00:42:56,110 --> 00:42:57,878
-Look, I'm telling you, Steve,
whatever it is,
849
00:42:57,978 --> 00:42:59,647
we're not seeing it
on the monitor down here.
850
00:42:59,747 --> 00:43:00,915
-Hey, Phil.
-Come on, guys!
851
00:43:01,015 --> 00:43:02,817
-You just
keep switching cameras,
852
00:43:02,917 --> 00:43:05,052
and I'll make sure everybody
gets their cues, okay?
853
00:43:05,152 --> 00:43:06,954
-Phil! Phil!
-Stand by, everyone.
854
00:43:07,054 --> 00:43:08,756
-Phil!
-Then there was a questionnaire
855
00:43:08,856 --> 00:43:10,624
you had to complete
before coming in, you say?
856
00:43:10,724 --> 00:43:12,059
-Yeah, that's right.
857
00:43:12,159 --> 00:43:13,861
-Oh, and there was a lady
in the lobby
858
00:43:13,961 --> 00:43:16,464
who asked a bunch
of questions, too.
859
00:43:16,565 --> 00:43:18,599
-Oh, yeah.
It was the same woman
860
00:43:18,699 --> 00:43:20,968
who came out and helped
Mr. Christou when he...
861
00:43:21,068 --> 00:43:24,772
-Oh, yes, I know.
Most disturbing, wasn't it?
862
00:43:24,872 --> 00:43:27,675
Thank you, ladies.
-All sorts of stuff lately.
863
00:43:27,775 --> 00:43:29,243
-Yeah.
-No wonder we...
864
00:43:30,711 --> 00:43:32,379
-Thank you.
865
00:43:32,480 --> 00:43:34,381
-Phil said we're coming back.
866
00:43:34,482 --> 00:43:37,384
-Is everything okay, Jack?
867
00:43:37,485 --> 00:43:39,620
-Yeah.
Everything is fine, sweetie.
868
00:43:39,720 --> 00:43:41,822
-10 seconds!
-Where the hell is Haig?
869
00:43:41,922 --> 00:43:43,624
- And we're back in five...
870
00:43:45,392 --> 00:43:46,794
four...
871
00:44:01,809 --> 00:44:03,744
-And welcome back
to our very special
872
00:44:03,844 --> 00:44:06,814
Halloween edition
of "Night Owls."
873
00:44:06,914 --> 00:44:09,783
Now, ladies, there is so much
874
00:44:09,884 --> 00:44:11,118
that I'd like
to discuss with you both,
875
00:44:11,218 --> 00:44:12,753
but I want to start
with you, June.
876
00:44:12,853 --> 00:44:15,524
Now, you call yourself
a parapsychologist.
877
00:44:15,624 --> 00:44:17,091
What exactly does that --
-I call myself one
878
00:44:17,191 --> 00:44:19,059
because that's
what I am, Jack.
879
00:44:19,160 --> 00:44:21,095
It so happens
I have a PhD in the subject.
880
00:44:21,195 --> 00:44:23,797
-From the University of
Hogwash, if I'm not mistaken.
881
00:44:23,898 --> 00:44:26,167
-The Stanford Research
Institute, actually.
882
00:44:26,267 --> 00:44:27,902
- The difference being?
883
00:44:28,002 --> 00:44:29,803
-Is it really worth us
continuing if this man
884
00:44:29,904 --> 00:44:31,672
is going to interrupt
every time you ask a question?
885
00:44:31,772 --> 00:44:34,842
- Car, please behave.
886
00:44:34,942 --> 00:44:36,545
-As I was going to say,
887
00:44:36,645 --> 00:44:39,680
we parapsychologists believe
there are certain phenomena,
888
00:44:39,780 --> 00:44:41,315
psi phenomena,
889
00:44:41,415 --> 00:44:43,884
that traditional science
is ill-equipped to understand.
890
00:44:43,984 --> 00:44:46,020
Telepathy, for example.
Telekinesis,
891
00:44:46,120 --> 00:44:48,255
apparitional anomalies.
-Demonic possession.
892
00:44:48,355 --> 00:44:51,759
-"Psychic infestation"
is the term we prefer, but yes.
893
00:44:51,859 --> 00:44:53,093
-And it's your belief
894
00:44:53,194 --> 00:44:55,396
that Lilly here presents
just such a case.
895
00:44:55,496 --> 00:44:56,931
-For the past three years,
896
00:44:57,031 --> 00:44:58,799
I've been combining
age regression therapy
897
00:44:58,899 --> 00:45:01,802
with a growing understanding
of ancient Satanic rituals
898
00:45:01,902 --> 00:45:05,839
to piece together
the details of Lilly's life
899
00:45:05,940 --> 00:45:10,612
and to grasp the nature of
the demon that lurks within her.
900
00:45:10,711 --> 00:45:12,446
-This is the demon Abraxas
901
00:45:12,547 --> 00:45:16,016
that the charming Mr. D'Abo
spoke of in your clips?
902
00:45:16,116 --> 00:45:18,886
-No, I believe it's more
likely one of the minor deities
903
00:45:18,986 --> 00:45:20,955
said to serve Abraxas.
904
00:45:21,055 --> 00:45:23,357
These entities thrive
on our confusion.
905
00:45:23,457 --> 00:45:24,659
-And our stupidity.
906
00:45:26,193 --> 00:45:28,095
-Look, I understand
that some of this
907
00:45:28,195 --> 00:45:30,565
might seem to stretch credulity,
908
00:45:30,665 --> 00:45:33,334
but, remember,
big, new scientific ideas
909
00:45:33,434 --> 00:45:35,736
are always greeted
with some resistance.
910
00:45:35,836 --> 00:45:39,507
It's only the most close-minded
that greet them with ridicule.
911
00:45:41,909 --> 00:45:44,679
-Incidentally, we have
some pieces here
912
00:45:44,778 --> 00:45:47,549
from your private collection.
913
00:45:47,649 --> 00:45:49,116
- Whew!
914
00:45:49,216 --> 00:45:51,252
Okay, well, girl's
got to have a hobby, huh?
915
00:45:52,786 --> 00:45:54,321
-That dagger was recovered
from the remains
916
00:45:54,421 --> 00:45:56,991
of the D'Abo house.
We believe it was used in many
917
00:45:57,091 --> 00:45:59,426
of the church's
sacrificial ceremonies.
918
00:45:59,527 --> 00:46:00,894
- No!
919
00:46:00,995 --> 00:46:02,763
Oh, God!
-No! Don't do it!
920
00:46:02,863 --> 00:46:04,965
-I can't stop it!
-Stop!
921
00:46:05,065 --> 00:46:09,203
-Turn off your TV sets before
Abraxas claims your souls!
922
00:46:09,303 --> 00:46:10,871
-Car?
923
00:46:10,971 --> 00:46:14,441
You truly are a suggestible lot.
924
00:46:14,542 --> 00:46:15,909
Handy to know.
-Mr. Haig,
925
00:46:16,010 --> 00:46:17,811
we haven't come on here
for your amusement.
926
00:46:17,911 --> 00:46:19,313
-Don't be silly, my dear.
927
00:46:19,413 --> 00:46:21,248
If we accept
the Gnostic interpretation,
928
00:46:21,348 --> 00:46:25,119
Abraxas is the consummate
showman. He craves an audience.
929
00:46:25,219 --> 00:46:26,787
After all,
his name is the source
930
00:46:26,887 --> 00:46:29,290
of the magician's
favorite incantation.
931
00:46:29,390 --> 00:46:30,659
-Abracadabra.
932
00:46:30,759 --> 00:46:32,326
-Clever girl.
933
00:46:32,426 --> 00:46:35,896
-Now, Lilly, I understand
that you have a name
934
00:46:35,996 --> 00:46:38,600
for this thing
that lives inside of you.
935
00:46:38,700 --> 00:46:40,568
-Mm-hmm.
936
00:46:40,669 --> 00:46:42,570
I call him Mr. Wriggles.
937
00:46:42,671 --> 00:46:44,838
-And why do you call him that?
938
00:46:47,274 --> 00:46:51,613
He kind of wriggles his way
inside my head,
939
00:46:51,713 --> 00:46:54,081
and then
he wriggles his way out.
940
00:46:54,181 --> 00:46:59,453
-But with June's help,
you are able to control him.
941
00:46:59,554 --> 00:47:03,290
-June says that everyone
has a demon inside them.
942
00:47:03,390 --> 00:47:05,560
But we can't always
control them, can we?
943
00:47:08,896 --> 00:47:12,199
-Gus.
Your timing is...
944
00:47:12,299 --> 00:47:13,601
-I got it, Jack.
945
00:47:13,702 --> 00:47:15,369
It's just a matter of...
946
00:47:16,671 --> 00:47:18,807
Ooh!
947
00:47:18,906 --> 00:47:20,809
- Gus!
948
00:47:20,908 --> 00:47:22,777
Is there off switch
for that thing?
949
00:47:22,876 --> 00:47:24,178
-How the hell should I know?!
950
00:47:41,495 --> 00:47:44,799
-It was feeding back
through your P.A. system.
951
00:47:44,898 --> 00:47:46,735
-No.
-It's the same physics
952
00:47:46,835 --> 00:47:49,370
as when a soprano
hits "G" over high "C."
953
00:47:49,470 --> 00:47:50,705
Poof!
954
00:47:50,805 --> 00:47:52,774
-Okay, Car, but come on.
That was --
955
00:47:52,873 --> 00:47:54,074
-He's wrong, you know?
956
00:47:54,174 --> 00:47:56,176
It was Mr. Wriggles.
-Mr. Wriggles?!
957
00:47:56,276 --> 00:47:58,178
He did it.
958
00:47:58,278 --> 00:48:01,915
If you insist, little one.
959
00:48:02,015 --> 00:48:04,853
-Why must you be
so condescending, Mr. Haig?
960
00:48:04,952 --> 00:48:06,721
- Lilly, do you mean
961
00:48:06,821 --> 00:48:11,593
that Mr. Wriggles is here
in the studio with us right now?
962
00:48:12,627 --> 00:48:14,328
-Mm-hmm.
963
00:48:16,363 --> 00:48:21,068
-Would it be okay if we
invited him on the show?
964
00:48:21,168 --> 00:48:22,403
-Jack, I thought
I made it clear...
965
00:48:22,504 --> 00:48:25,640
-I think so.
-No, I can't allow that.
966
00:48:25,740 --> 00:48:29,243
A summoning requires a carefully
controlled environment.
967
00:48:29,343 --> 00:48:33,013
The lights, cameras,
audience --
968
00:48:33,113 --> 00:48:34,749
Conditions here
are hardly conducive.
969
00:48:34,849 --> 00:48:38,018
-A TV studio's a controlled
enough environment for my money.
970
00:48:38,118 --> 00:48:39,987
-Half a million bucks,
to be precise.
971
00:48:40,087 --> 00:48:42,990
-Can we? June, please!
972
00:48:43,090 --> 00:48:45,225
-Yeah!
-We want to see!
973
00:48:45,325 --> 00:48:46,895
-Come on, June.
-Come on, June.
974
00:48:46,994 --> 00:48:49,564
We want to see.
-Do it!
975
00:48:49,664 --> 00:48:50,964
-Come on!
976
00:48:52,734 --> 00:48:55,335
-We want to see!
-Show us, June.
977
00:48:56,805 --> 00:48:58,840
-Come on, June!
978
00:48:58,939 --> 00:49:01,041
-The people have spoken.
979
00:49:05,145 --> 00:49:07,014
-If I'm able to conduct
the session
980
00:49:07,114 --> 00:49:12,319
with the full cooperation
of your crew, your audience,
981
00:49:12,419 --> 00:49:13,987
and your guests,
982
00:49:14,087 --> 00:49:16,691
then perhaps we can attempt
a brief demonstration.
983
00:49:16,791 --> 00:49:18,827
-Yeah!
-Yes, of course.
984
00:49:20,895 --> 00:49:23,464
This is great news.
It's great news.
985
00:49:23,565 --> 00:49:25,567
Ladies and gentlemen,
please stay tuned
986
00:49:25,667 --> 00:49:27,802
for a live television first
987
00:49:27,902 --> 00:49:31,506
as we attempt to commune
with the devil.
988
00:49:31,606 --> 00:49:34,208
But not before
a word from our sponsors.
989
00:49:46,320 --> 00:49:47,856
- Clear!
990
00:49:47,956 --> 00:49:49,389
Step lively, people.
We have two minutes
991
00:49:49,490 --> 00:49:52,794
to prep the main stage,
checks on June and Lilly.
992
00:49:52,894 --> 00:49:55,429
-You bastard.
You ambushed me.
993
00:49:55,530 --> 00:49:57,297
-You didn't require
too much convincing, dearie.
994
00:49:57,397 --> 00:49:59,099
Bread and circuses.
-You shut up.
995
00:49:59,199 --> 00:50:01,536
This is your chance
to prove people like him wrong.
996
00:50:01,636 --> 00:50:02,937
This is your moment, June.
997
00:50:03,036 --> 00:50:04,739
-Did you hear anything
I said back there?
998
00:50:04,839 --> 00:50:06,273
You know, for a talk show host,
you're a terrible listener.
999
00:50:06,373 --> 00:50:08,141
-Is somebody gonna
clean up the glass?
1000
00:50:08,242 --> 00:50:09,511
-Lilly's okay with it.
Aren't you, sweetheart?
1001
00:50:09,611 --> 00:50:10,812
-Sure, Jack.
-Can I get you two ladies
1002
00:50:10,912 --> 00:50:12,379
to follow me downstage, please?
1003
00:50:12,479 --> 00:50:14,983
-Mm-hmm. Yeah.
1004
00:50:15,082 --> 00:50:17,150
-Jack, can I get a minute?
-Can it wait?
1005
00:50:17,251 --> 00:50:19,419
-No, sir. It cannot.
1006
00:50:21,756 --> 00:50:22,991
-Excuse me, uh, Phil.
1007
00:50:23,123 --> 00:50:24,692
There are
some restraints backstage.
1008
00:50:24,792 --> 00:50:26,126
Would you mind?
-Sure.
1009
00:50:26,226 --> 00:50:28,328
-I hope you know
what you're doing, lady.
1010
00:50:28,428 --> 00:50:32,032
-We know what we're doing,
Sammy. Don't we, June?
1011
00:50:32,132 --> 00:50:34,401
-Jerry, you got
the new lighting cues?
1012
00:50:35,737 --> 00:50:37,337
What?
1013
00:50:37,437 --> 00:50:40,909
-You're meddling with things
you don't understand.
1014
00:50:41,009 --> 00:50:42,677
-Okay. If we...
1015
00:50:42,777 --> 00:50:45,212
manage to conjure Satan,
1016
00:50:45,312 --> 00:50:46,915
I give you express permission
to go right for that exit.
1017
00:50:47,015 --> 00:50:50,919
Okay? If Earth swallows us
whole, I apologize in advance.
1018
00:50:51,019 --> 00:50:52,119
Okay?
-What has gotten into you?
1019
00:50:52,219 --> 00:50:53,755
Half an hour ago, you thought
1020
00:50:53,855 --> 00:50:56,024
Madeleine was trying to reach
out to you from the grave.
1021
00:50:56,123 --> 00:50:57,792
And now...
-Now -- Now, buddy,
1022
00:50:57,892 --> 00:51:02,864
all I'm trying to do is save
our fucking show. Okay?
1023
00:51:02,964 --> 00:51:06,433
So enough
with the sanctimonious crap.
1024
00:51:09,971 --> 00:51:13,007
-I know about Christou.
1025
00:51:13,106 --> 00:51:14,876
It's that Mr. Wriggles,
isn't it?
1026
00:51:14,976 --> 00:51:17,144
He's behind this whole thing.
1027
00:51:17,244 --> 00:51:18,680
-Who else knows
about Christou?
1028
00:51:18,780 --> 00:51:20,515
-Crew's scared, Jack.
I'm scared.
1029
00:51:20,615 --> 00:51:23,083
Okay? Some of us
are talking about jumping ship.
1030
00:51:23,183 --> 00:51:25,252
-No one's going anywhere,
God damn it.
1031
00:51:25,352 --> 00:51:27,922
And you need to keep this
fire-and-brimstone bullshit
1032
00:51:28,022 --> 00:51:29,423
to yourself.
Please, Gus?
1033
00:51:29,524 --> 00:51:31,826
Okay?
-You are not a bad man, Jack.
1034
00:51:31,926 --> 00:51:34,227
You're not.
And I am begging you
1035
00:51:34,328 --> 00:51:36,430
to stop this before
something terrible happens.
1036
00:51:36,531 --> 00:51:38,967
-Jack, you're gonna intro
the girls downstage.
1037
00:51:39,067 --> 00:51:41,168
-Mm.
1038
00:51:41,268 --> 00:51:43,738
-Is there a problem here?
1039
00:51:43,838 --> 00:51:45,773
-Stand by, everybody.
1040
00:51:45,873 --> 00:51:47,474
-There's no problem.
1041
00:51:50,745 --> 00:51:53,581
-We are back in five...
1042
00:51:53,681 --> 00:51:55,349
four...
1043
00:52:11,164 --> 00:52:13,233
-Welcome back, everyone.
1044
00:52:13,333 --> 00:52:16,370
Without further ado,
Dr. June Ross-Mitchell
1045
00:52:16,470 --> 00:52:18,973
will commence
the demonstration.
1046
00:52:19,073 --> 00:52:24,512
And might I say to you both,
Godspeed?
1047
00:52:29,383 --> 00:52:31,451
-Thank you, Jack.
1048
00:52:33,621 --> 00:52:37,324
Now, if the entity
is present tonight,
1049
00:52:37,424 --> 00:52:40,995
it may manifest itself
in any number of ways,
1050
00:52:41,095 --> 00:52:45,566
but its entry into our world
is only possible through Lilly.
1051
00:52:45,667 --> 00:52:49,469
I merely provide the key
that unlocks the door.
1052
00:52:51,939 --> 00:52:58,713
Whatever you might see or hear,
I ask you all to remain calm.
1053
00:52:58,813 --> 00:53:02,583
It's vital that Lilly's
focus remains with me.
1054
00:53:08,188 --> 00:53:10,892
Let us begin.
1055
00:53:12,794 --> 00:53:14,461
Lilly, to me.
1056
00:53:21,301 --> 00:53:24,204
Close your eyes, Lilly.
1057
00:53:29,811 --> 00:53:31,746
That's it.
1058
00:53:33,346 --> 00:53:36,718
And let yourself sleep.
1059
00:53:41,288 --> 00:53:43,356
Relax.
1060
00:53:53,868 --> 00:53:56,303
Lilly, can you hear me?
1061
00:54:02,009 --> 00:54:03,678
Lilly?
1062
00:54:08,348 --> 00:54:12,419
May I speak to the one
you know as Mr. Wriggles?
1063
00:54:25,133 --> 00:54:26,134
If Mr. Wrig--
1064
00:54:27,434 --> 00:54:29,737
Quiet.
1065
00:54:31,572 --> 00:54:34,142
May I ask who is present now?
1066
00:54:34,242 --> 00:54:36,511
Shh!
1067
00:54:41,448 --> 00:54:43,184
Please let yourself be known.
1068
00:54:51,926 --> 00:54:54,427
Speak.
1069
00:54:54,529 --> 00:54:56,631
You know who I am, Doctor.
1070
00:55:00,768 --> 00:55:01,702
-Please.
1071
00:55:01,803 --> 00:55:03,805
-Is that the devil?
-I'm so scared.
1072
00:55:03,905 --> 00:55:05,072
-Is she okay?
1073
00:55:10,077 --> 00:55:11,712
-Who are
these people?
1074
00:55:15,249 --> 00:55:16,483
What is this?
1075
00:55:18,485 --> 00:55:21,388
Where am I?!
-There is no need to be alarmed.
1076
00:55:21,488 --> 00:55:23,090
-What have you done to me,
Doctor?
1077
00:55:23,191 --> 00:55:24,625
-We mean you no harm.
1078
00:55:24,725 --> 00:55:25,960
We've brought you into
this realm to better understand
1079
00:55:26,060 --> 00:55:27,695
your purpose.
1080
00:55:30,031 --> 00:55:31,666
-My purpose?
1081
00:55:34,501 --> 00:55:36,771
He's here, isn't he?
1082
00:55:41,474 --> 00:55:45,213
Good to see you again, Jack.
1083
00:55:45,313 --> 00:55:47,248
-Nah. Sorry.
1084
00:55:47,347 --> 00:55:48,616
I don't believe
we've been acquainted.
1085
00:55:48,716 --> 00:55:52,119
-Don't be a fool.
We go way back.
1086
00:55:52,220 --> 00:55:54,322
We met amongst the tall trees.
1087
00:55:54,421 --> 00:55:57,457
Remember?
-Lilly, return to me.
1088
00:55:57,558 --> 00:55:59,861
-Oh, Juney, Juney, Juney, Juney!
1089
00:55:59,961 --> 00:56:01,229
Be careful now.
1090
00:56:01,329 --> 00:56:03,363
You know what happened
to his last whore.
1091
00:56:03,463 --> 00:56:06,601
She died.
She died an ugly, ugly death.
1092
00:56:06,701 --> 00:56:08,501
-Lilly, come back to me -- now!
1093
00:56:08,603 --> 00:56:10,538
-And the worms finished off
with Minnie a long time ago,
1094
00:56:10,638 --> 00:56:12,240
didn't they, Jack?
1095
00:56:12,340 --> 00:56:16,911
So now you can screw up whoever
you want, hmm? Like Dr. June.
1096
00:56:17,011 --> 00:56:19,914
Dr. June thinks you're
very handsome, Jack.
1097
00:56:20,014 --> 00:56:23,084
Dr. June thinks
you're very, very handsome.
1098
00:56:23,184 --> 00:56:26,386
-That's enough! Lilly, I need
you to come back to me now!
1099
00:56:26,486 --> 00:56:28,055
Jack and June went up the hill
1100
00:56:28,155 --> 00:56:29,924
to fuck each other's brains out.
1101
00:56:30,024 --> 00:56:31,458
Jack and Jill went up the hill
to each other's --
1102
00:56:31,559 --> 00:56:33,761
- That's enough!
1103
00:56:39,133 --> 00:56:40,835
Lilly?
1104
00:56:42,303 --> 00:56:44,538
Lilly, sweetheart?
1105
00:56:44,639 --> 00:56:47,407
- Why would
you hurt me like that, June?
1106
00:56:47,508 --> 00:56:49,043
You know I can't help it.
1107
00:56:49,143 --> 00:56:50,443
-I know. I never --
1108
00:56:51,712 --> 00:56:53,281
-No, Jack! Stay where you are.
1109
00:56:57,985 --> 00:57:00,154
Vade retro Satana.
1110
00:57:00,254 --> 00:57:01,889
Sunt mala quae libas.
1111
00:57:01,989 --> 00:57:05,192
-Vade retro Satana.
Sunt mala quae libas.
1112
00:57:06,894 --> 00:57:11,132
-You were cursed by Anum
and Antum, Lahmum and Du-rum,
1113
00:57:11,232 --> 00:57:12,233
The Underworld
1114
00:57:12,333 --> 00:57:14,068
and those who lie in it,
1115
00:57:14,168 --> 00:57:16,037
that you shall not seize her,
1116
00:57:16,737 --> 00:57:20,440
and you shall not return.
-And you shall not return!!
1117
00:57:25,546 --> 00:57:28,749
How could you let it happen,
Jack?
1118
00:57:28,849 --> 00:57:30,885
How could you let it happen?
1119
00:57:57,945 --> 00:58:00,581
Oh, my God.
I'm so sorry.
1120
00:58:00,681 --> 00:58:03,751
-No, no, no, no. No, I'm sorry.
I'm so sorry.
1121
00:58:03,851 --> 00:58:06,320
I never should have put you
in that position. Okay?
1122
00:58:08,823 --> 00:58:12,093
You're okay. You're okay.
Just breathe.
1123
00:58:12,193 --> 00:58:13,995
-That was...
1124
00:58:15,563 --> 00:58:17,198
-You're okay.
1125
00:58:18,332 --> 00:58:19,600
-Ladies and gentlemen,
1126
00:58:19,700 --> 00:58:23,270
have you ever seen anything
like that?
1127
00:58:23,371 --> 00:58:26,273
-This is unconscionable, Jack.
1128
00:58:26,374 --> 00:58:27,808
I would like to point out
1129
00:58:27,908 --> 00:58:30,344
a number of tricks employed
by the so-called doctor.
1130
00:58:30,444 --> 00:58:33,414
-And you'll get your turn, Car.
1131
00:58:33,514 --> 00:58:36,150
-Right now...
1132
00:58:36,250 --> 00:58:37,551
some messages.
1133
00:58:51,432 --> 00:58:52,800
- We're clear.
1134
00:58:52,900 --> 00:58:55,770
-Is this a talk show
or a fucking freak show?!
1135
00:58:55,870 --> 00:58:57,071
I mean, the depths you people
have sunk to.
1136
00:58:57,171 --> 00:58:58,939
-Carmichael, just take it easy,
okay?
1137
00:58:59,040 --> 00:59:00,908
-Let's get Sammy in
to mop that brow of yours.
1138
00:59:01,008 --> 00:59:02,043
Sammy?
1139
00:59:02,143 --> 00:59:03,778
-Lilly, are you okay?
1140
00:59:03,878 --> 00:59:06,981
-A bit embarrassed, I guess.
I'm okay.
1141
00:59:07,081 --> 00:59:09,450
-Phil. I'm sorry. Can we get
a hand with these straps?
1142
00:59:09,550 --> 00:59:10,484
-I got you.
-June.
1143
00:59:10,584 --> 00:59:12,586
Come here. Come here.
1144
00:59:12,686 --> 00:59:14,221
Just, let's...
1145
00:59:15,589 --> 00:59:17,691
You're okay.
1146
00:59:17,792 --> 00:59:20,227
Jesus.
That was -- I mean...
1147
00:59:23,497 --> 00:59:27,301
I knew that we were gonna see
something amazing tonight,
1148
00:59:27,401 --> 00:59:29,136
but...
1149
00:59:29,236 --> 00:59:31,972
we got to get you guys
back on as soon as possible.
1150
00:59:32,073 --> 00:59:35,409
This could become,
like, a regular spot.
1151
00:59:35,510 --> 00:59:37,812
-The tall trees.
1152
00:59:37,912 --> 00:59:39,980
What did she mean by that?
1153
00:59:40,081 --> 00:59:41,949
-I don't know.
You tell me.
1154
00:59:42,049 --> 00:59:44,051
-This isn't some kind
of parlor trick, Jack.
1155
00:59:44,151 --> 00:59:46,887
-I know that, June.
I mean, this...
1156
00:59:46,987 --> 00:59:50,424
There is something very special
happening here with Lilly.
1157
00:59:50,525 --> 00:59:52,393
With you.
1158
00:59:52,493 --> 00:59:54,563
I just -- I want
to be a part of it.
1159
00:59:54,662 --> 00:59:57,064
-Uh! You're hurting me!
-Sorry, kid.
1160
00:59:57,164 --> 00:59:58,732
Look, I'm trying here.
-Hey, Phil.
1161
00:59:58,833 --> 01:00:00,134
It's okay, it's okay.
I got this.
1162
01:00:00,234 --> 01:00:02,837
Can I see that? Thanks.
Thanks, guys.
1163
01:00:02,937 --> 01:00:03,971
Go ahead.
1164
01:00:04,071 --> 01:00:05,773
It's okay, Lilly. It's okay.
1165
01:00:05,873 --> 01:00:07,576
-Thank you, Jack.
-Mm-hmm.
1166
01:00:07,675 --> 01:00:10,611
-No, she's great.
She's got it all.
1167
01:00:10,711 --> 01:00:13,013
Well, this is all very exciting.
Thank you so much.
1168
01:00:13,114 --> 01:00:14,915
-Sorry.
-Send regards to Bonnie
1169
01:00:15,015 --> 01:00:16,817
and the kids. Okay. Bye-bye.
-We'll have you back next year.
1170
01:00:16,917 --> 01:00:19,787
-This isn't about ratings
anymore, Leo. This is sorcery.
1171
01:00:19,887 --> 01:00:22,823
-Listen to me, you goddamn
shit-your-pants Mick asshole!
1172
01:00:22,923 --> 01:00:25,993
Dial up that grin.
Dial it up.
1173
01:00:26,093 --> 01:00:29,163
Dial it up
and get on with your job.
1174
01:00:29,263 --> 01:00:31,398
And not one more word.
1175
01:00:37,271 --> 01:00:39,106
-It's all smoke and mirrors,
Gus. Trust me.
1176
01:00:39,206 --> 01:00:42,176
-Leo should have cut the whole
show right after Christou died.
1177
01:00:42,276 --> 01:00:43,410
-Bombed, you mean?
1178
01:00:43,512 --> 01:00:45,980
-No. Didn't you hear?
1179
01:00:46,080 --> 01:00:47,148
He's dead.
1180
01:00:47,248 --> 01:00:50,585
Puked his guts out
on the way to Sinai.
1181
01:00:50,684 --> 01:00:52,319
-Two minutes, everyone.
1182
01:00:52,419 --> 01:00:54,589
We're on the homestretch.
Let's keep it going.
1183
01:00:54,688 --> 01:00:57,358
Thank you, Jack.
1184
01:00:57,458 --> 01:00:59,193
-Yeah. Come here.
1185
01:01:00,828 --> 01:01:02,396
-And what are we
doing now, Jack?
1186
01:01:02,496 --> 01:01:05,567
-Um, now it's nearly time
to say good night, darling.
1187
01:01:05,666 --> 01:01:06,834
- Oh.
- Jack.
1188
01:01:06,934 --> 01:01:09,803
-Sammy.
Checks on June and Lilly.
1189
01:01:10,337 --> 01:01:14,475
-Okay, so three of the crew
have just walked off,
1190
01:01:14,576 --> 01:01:16,076
the Communications Commission
1191
01:01:16,177 --> 01:01:21,182
have called an emergency meeting
at 7:00 a.m., and...
1192
01:01:21,282 --> 01:01:23,050
-Bedford.
-Mm-hmm.
1193
01:01:23,150 --> 01:01:24,351
-What did he say?
1194
01:01:24,451 --> 01:01:25,886
-Just that he thinks
it's the biggest TV event
1195
01:01:25,986 --> 01:01:27,488
since the moon landing.
1196
01:01:27,589 --> 01:01:30,224
Who was I to disagree?
-We're back!
1197
01:01:30,324 --> 01:01:32,693
Baby! Back! We're back
from the fucking dead!
1198
01:01:32,793 --> 01:01:36,230
-We're talking about 35,
maybe even 40 share.
1199
01:01:36,330 --> 01:01:38,265
-"The night Jack Delroy
interviewed
1200
01:01:38,365 --> 01:01:40,167
that cock-fucking devil"!
-Well, it might not
1201
01:01:40,267 --> 01:01:41,869
be the headline The Times,
run with, or The Post,
1202
01:01:41,969 --> 01:01:43,804
for that matter,
but something in that vein.
1203
01:01:43,904 --> 01:01:45,873
Oh, and Bedford also took
quite a liking
1204
01:01:45,973 --> 01:01:47,942
to -- to June, too.
1205
01:01:48,042 --> 01:01:51,011
Asked when she'd be back.
-I'll do what I can.
1206
01:01:51,111 --> 01:01:52,614
I guess I don't have to
kiss Cavendish's ass.
1207
01:01:52,713 --> 01:01:54,481
-Cavendish?
Screw Cavendish.
1208
01:01:54,583 --> 01:01:57,818
After tonight, every fucking
Fortune 500 will be lining up
1209
01:01:57,918 --> 01:02:01,388
to be a part of the resurrection
of Jack Delroy.
1210
01:02:01,488 --> 01:02:04,124
If anyone's gonna be
kissing ass, it's them.
1211
01:02:05,993 --> 01:02:08,095
What's the matter?
1212
01:02:08,195 --> 01:02:10,364
- Just
1213
01:02:10,464 --> 01:02:12,366
That girl's voice...
1214
01:02:12,466 --> 01:02:14,301
-I know. How did she do that?
1215
01:02:14,401 --> 01:02:16,571
-Yeah, but at the end, I mean,
she sounded just like Minnie.
1216
01:02:16,671 --> 01:02:18,038
You heard that.
-No, no, no, no.
1217
01:02:18,138 --> 01:02:20,307
Don't -- Don't you go
all screwy on me, Jack.
1218
01:02:20,407 --> 01:02:22,776
I've already got Gus back there
prepping for an exorcism.
1219
01:02:22,876 --> 01:02:25,913
-I just got spooked.
That's all.
1220
01:02:26,013 --> 01:02:27,281
-Let me tell you something.
1221
01:02:27,381 --> 01:02:29,850
If Minnie were here,
she'd be saying,
1222
01:02:29,950 --> 01:02:31,653
"You get out there,
Mr. Midnight,
1223
01:02:31,752 --> 01:02:33,988
and you knock 'em dead."
1224
01:02:34,088 --> 01:02:35,756
-Positions, people.
10 seconds.
1225
01:02:35,856 --> 01:02:37,626
-We'll drop the costume parade
to give Carmichael
1226
01:02:37,726 --> 01:02:39,226
a few more minutes
on his soapbox,
1227
01:02:39,326 --> 01:02:41,495
and then we'll wrap it up,
throw it to Cleo.
1228
01:02:41,596 --> 01:02:42,863
-10 seconds, people.
1229
01:02:42,963 --> 01:02:44,298
-Jack.
-Can we have Cleo standing by?
1230
01:02:44,398 --> 01:02:45,634
- Dagger.
1231
01:02:45,734 --> 01:02:48,035
-And in five...
1232
01:02:48,135 --> 01:02:49,336
four...
1233
01:03:03,384 --> 01:03:04,586
-Welcome back.
1234
01:03:04,686 --> 01:03:06,253
Ladies and gentlemen,
1235
01:03:06,353 --> 01:03:09,857
before we continue,
I'd like to apologize to anyone
1236
01:03:09,957 --> 01:03:12,026
who may have been upset
or offended
1237
01:03:12,126 --> 01:03:14,295
by what you saw
before the break.
1238
01:03:14,395 --> 01:03:17,464
It's not every day that you see
a demonic possession
1239
01:03:17,565 --> 01:03:19,366
on live television.
1240
01:03:22,403 --> 01:03:23,738
Lilly...
1241
01:03:23,837 --> 01:03:27,341
can you assure everyone
that you're okay?
1242
01:03:27,441 --> 01:03:30,010
-Yes. I'm fine, Jack.
1243
01:03:30,110 --> 01:03:31,613
-And do you have
any recollection
1244
01:03:31,713 --> 01:03:34,448
of what just happened?
1245
01:03:34,549 --> 01:03:36,450
-It's hard to explain.
1246
01:03:36,551 --> 01:03:40,655
It's like I'm asleep,
but I'm awake at the same time.
1247
01:03:40,755 --> 01:03:44,892
I just try to focus
on June's voice.
1248
01:03:44,992 --> 01:03:47,895
I'm sorry if Mr. Wriggles
said anything rude.
1249
01:03:47,995 --> 01:03:49,631
-Alright, enough with
all this subterfuge.
1250
01:03:49,731 --> 01:03:51,498
May I, Jack?
-Yeah. Oh, please.
1251
01:03:51,599 --> 01:03:54,268
Because, you know, I'm dying
to hear you explain away
1252
01:03:54,368 --> 01:03:57,037
what we all just witnessed here.
Let's hear it.
1253
01:03:57,137 --> 01:03:58,939
-Let me preface this by saying
1254
01:03:59,039 --> 01:04:00,941
that my chief concern
is the welfare,
1255
01:04:01,041 --> 01:04:02,711
indeed the sanity,
of this young girl.
1256
01:04:02,811 --> 01:04:05,179
-How dare you?
-I beg your pardon?
1257
01:04:08,115 --> 01:04:10,150
Before I became her guardian,
1258
01:04:10,250 --> 01:04:14,188
Lilly lived in the cruelest
conditions imaginable.
1259
01:04:14,288 --> 01:04:16,791
I studied her, yes.
I treated her.
1260
01:04:16,890 --> 01:04:18,359
But I also gave her two things
1261
01:04:18,459 --> 01:04:20,361
I'm sure you're just
as skeptical of --
1262
01:04:20,461 --> 01:04:22,664
love and compassion.
1263
01:04:22,764 --> 01:04:24,998
Lilly and I are family.
1264
01:04:26,066 --> 01:04:28,670
-I can assure you all
there is no demon
1265
01:04:28,770 --> 01:04:30,871
lurking inside this child.
1266
01:04:30,971 --> 01:04:33,907
Clearly, she has been placed
in a hypnotic state,
1267
01:04:34,007 --> 01:04:35,175
then manipulated
by the good doctor
1268
01:04:35,275 --> 01:04:37,311
to perform her bit.
-Hypnosis?
1269
01:04:37,411 --> 01:04:41,014
Then -- Then how do you explain
the physical transformations
1270
01:04:41,115 --> 01:04:43,250
with her skin?
The voice changed.
1271
01:04:43,350 --> 01:04:44,985
There was banging
on the walls of the studio.
1272
01:04:45,085 --> 01:04:47,187
-She levitated, for God's sakes!
-Granted,
1273
01:04:47,287 --> 01:04:48,922
the stagecraft was impeccable.
1274
01:04:50,658 --> 01:04:52,794
-Do you know what I think, Car?
-Pray tell.
1275
01:04:52,893 --> 01:04:54,863
-I think that you are just
a self-righteous,
1276
01:04:54,962 --> 01:04:56,897
coldhearted curmudgeon
who's trying to weasel
1277
01:04:56,997 --> 01:04:59,333
his way out of parting
with half a million bucks.
1278
01:04:59,433 --> 01:05:00,501
-Yeah!
-Yeah!
1279
01:05:04,138 --> 01:05:05,740
-If you'll allow me, Jack,
1280
01:05:05,840 --> 01:05:09,811
I'd like to prove my thesis
beyond a shadow of doubt.
1281
01:05:09,910 --> 01:05:12,179
-Be my guest.
1282
01:05:15,015 --> 01:05:17,819
I'll need a volunteer.
1283
01:05:17,918 --> 01:05:19,521
-Thank you, Gus.
-Hmm?
1284
01:05:21,021 --> 01:05:22,456
Yes, if you'll join me
center stage.
1285
01:05:22,557 --> 01:05:25,192
Could I have those chairs
back here, please?
1286
01:05:25,292 --> 01:05:28,462
-Do as you're told, Gus.
Gus.
1287
01:05:34,168 --> 01:05:39,039
Car. You've got five minutes.
Make 'em count.
1288
01:05:39,139 --> 01:05:40,642
-Don't worry, Jack.
What I have in store
1289
01:05:40,742 --> 01:05:43,711
should provide a very fitting
climax to your show.
1290
01:05:43,812 --> 01:05:45,312
-My wife likes the way
1291
01:05:45,412 --> 01:05:47,749
my head sits on my shoulders,
Mr. Haig.
1292
01:05:47,849 --> 01:05:49,584
I hope you're not
planning to, uh...
1293
01:05:49,684 --> 01:05:51,185
-Make it spin?
1294
01:05:51,285 --> 01:05:53,721
Oh, I plan to make
everybody's head spin.
1295
01:05:58,526 --> 01:06:01,796
-Could I just have the lights
dimmed, please?
1296
01:06:06,099 --> 01:06:09,938
A bit of atmosphere never hurt,
did it, Dr. June?
1297
01:06:10,037 --> 01:06:12,272
-You know what we say
in TV land --
1298
01:06:12,372 --> 01:06:15,844
Where there's smoke, there's
probably a smoke machine.
1299
01:06:17,044 --> 01:06:19,614
-My compliments to the producer.
1300
01:06:19,714 --> 01:06:21,916
Okay, Gus.
1301
01:06:23,718 --> 01:06:25,419
Are we feeling comfortable?
1302
01:06:27,755 --> 01:06:29,456
-Sure.
1303
01:06:29,557 --> 01:06:32,594
-I hope everyone here
in the studio
1304
01:06:32,694 --> 01:06:36,263
and you at home are
all feeling comfortable, too.
1305
01:06:36,363 --> 01:06:42,503
It's important that everyone
is as relaxed as they can be.
1306
01:06:43,638 --> 01:06:48,943
Now, I have something here
1307
01:06:49,042 --> 01:06:51,311
that I want you all to look at.
1308
01:06:51,411 --> 01:06:54,883
Do you think we might be able
to get a close-up?
1309
01:06:54,983 --> 01:06:57,117
Mm.
1310
01:07:09,363 --> 01:07:15,402
I will now ask you all
to stare into my watch.
1311
01:07:15,502 --> 01:07:17,104
Even you, Jack.
1312
01:07:17,204 --> 01:07:21,174
-Got a good shot
on all the studio monitors here.
1313
01:07:21,275 --> 01:07:24,546
-I hope our viewers at home
are also paying attention.
1314
01:07:24,646 --> 01:07:28,482
Watch carefully.
1315
01:07:28,583 --> 01:07:30,919
'Round...
1316
01:07:31,019 --> 01:07:34,254
and 'round, it goes.
1317
01:07:38,960 --> 01:07:44,298
Is everyone feeling
nice and relaxed?
1318
01:07:57,377 --> 01:07:58,880
Good.
1319
01:07:58,980 --> 01:08:01,248
Now, Gus...
-Hmm?
1320
01:08:01,348 --> 01:08:04,886
-...tell me all about
this vermiphobia of yours.
1321
01:08:04,986 --> 01:08:06,754
-I'm sorry. My what?
1322
01:08:06,854 --> 01:08:10,925
-Your morbid fear of worms.
1323
01:08:11,025 --> 01:08:12,560
-How do you know about that?
1324
01:08:12,660 --> 01:08:15,395
-What is it about them
that so unsettles you?
1325
01:08:15,495 --> 01:08:19,734
-Isn't it obvious?
They're such ugly, slimy things.
1326
01:08:19,834 --> 01:08:22,302
No arms, no legs, no eyes.
1327
01:08:22,402 --> 01:08:24,304
-Indeed. Quite grotesque.
1328
01:08:24,404 --> 01:08:27,240
And they seem to thrive
wherever it's dark and moist --
1329
01:08:27,341 --> 01:08:30,712
the soil, the mud,
the human body, even.
1330
01:08:30,812 --> 01:08:33,514
-Disgusting.
1331
01:08:33,615 --> 01:08:37,619
-Do you realize that you are now
deep in a trance?
1332
01:08:37,719 --> 01:08:40,487
-No, sir, I do not.
1333
01:08:40,588 --> 01:08:43,390
-A very...deep...
1334
01:08:43,490 --> 01:08:46,493
trance.
1335
01:08:46,594 --> 01:08:48,963
- Okey-dokey. You're the expert.
1336
01:08:49,063 --> 01:08:50,965
-And when I click my fingers,
1337
01:08:51,065 --> 01:08:55,603
you will be entirely
under my command.
1338
01:08:55,703 --> 01:08:58,106
-Look, this is silly.
I don't think it --
1339
01:09:02,175 --> 01:09:04,979
Gus, can you hear me?
1340
01:09:05,079 --> 01:09:07,314
-Yes.
1341
01:09:07,414 --> 01:09:10,484
-Do you know where you are?
1342
01:09:10,585 --> 01:09:11,786
-Here...
1343
01:09:11,886 --> 01:09:15,523
in the studio with you.
1344
01:09:15,623 --> 01:09:19,527
-You don't feel any different?
1345
01:09:21,596 --> 01:09:23,765
-No.
1346
01:09:23,865 --> 01:09:25,900
Why should I?
1347
01:09:29,070 --> 01:09:32,874
What is that? Do you hear that?
1348
01:09:46,754 --> 01:09:48,288
Geez, it's...
1349
01:09:48,388 --> 01:09:50,490
It's hot in here.
1350
01:09:56,764 --> 01:09:58,933
Skin's itchy.
1351
01:10:01,169 --> 01:10:02,269
-You alright, Gus?
1352
01:10:02,369 --> 01:10:05,238
-Yeah.
Just, uh, so damn itchy.
1353
01:10:07,307 --> 01:10:08,710
-Your neck.
1354
01:10:08,810 --> 01:10:11,179
It's bleeding.
1355
01:10:11,278 --> 01:10:13,881
-I did nick myself shaving
earlier.
1356
01:10:17,819 --> 01:10:19,252
Geez.
1357
01:10:22,156 --> 01:10:23,124
What is that?
1358
01:10:25,292 --> 01:10:26,928
Jesus!
1359
01:10:27,028 --> 01:10:28,029
-Now, just stay calm, Gus.
1360
01:10:28,129 --> 01:10:30,263
-No. No! I can feel them.
1361
01:10:30,363 --> 01:10:32,767
They're inside me.
1362
01:10:32,867 --> 01:10:34,535
Jesus!
1363
01:10:34,635 --> 01:10:38,005
Aaaahhh!
1364
01:10:38,106 --> 01:10:39,974
Aah!
1365
01:10:43,945 --> 01:10:45,813
Oh, God!
1366
01:10:48,381 --> 01:10:50,250
-Help me, Car.
1367
01:10:50,350 --> 01:10:51,652
-Oh, God!
1368
01:10:53,286 --> 01:10:54,354
Oh, Jesus Christ!
1369
01:10:58,059 --> 01:11:00,293
-Why is Gus acting so silly?
1370
01:11:05,032 --> 01:11:07,168
-This wasn't meant to happen.
1371
01:11:14,809 --> 01:11:15,777
-Uhh!
1372
01:11:15,877 --> 01:11:17,645
-Dreamer, here!
1373
01:11:17,745 --> 01:11:19,747
Awake!
1374
01:11:22,449 --> 01:11:25,787
How do you feel, Gus?
-Fine.
1375
01:11:25,887 --> 01:11:28,288
Uh, when do we begin?
1376
01:11:28,388 --> 01:11:31,058
-Oh!
-Geez! When did that happen?
1377
01:11:33,127 --> 01:11:34,862
-Geez.
1378
01:11:34,962 --> 01:11:40,968
-You mean you have no idea?
There were worms all over you.
1379
01:11:41,068 --> 01:11:42,469
-Worms?
1380
01:11:42,570 --> 01:11:45,305
Oh, God, I hope not.
I hate worms.
1381
01:11:47,275 --> 01:11:50,244
-Okay, Car.
1382
01:11:50,343 --> 01:11:51,612
What the hell just happened?
1383
01:11:51,712 --> 01:11:55,448
-I did the exact
same thing June did,
1384
01:11:55,550 --> 01:11:57,350
just with
a tad more imagination.
1385
01:11:57,450 --> 01:12:01,289
You said I used to be the best.
Perhaps I still am.
1386
01:12:01,388 --> 01:12:03,490
Now would be
the appropriate time to applaud.
1387
01:12:04,892 --> 01:12:07,360
Mm.
1388
01:12:07,460 --> 01:12:11,532
-You're saying you
just hypnotized all of us?
1389
01:12:11,632 --> 01:12:13,901
-I'm pretty sure I had
most of you here in the studio,
1390
01:12:14,001 --> 01:12:17,171
and no doubt a number
of our viewers at home.
1391
01:12:17,271 --> 01:12:20,440
Fortunately,
you're a suggestible lot.
1392
01:12:20,541 --> 01:12:22,009
-What's he talking about, June?
1393
01:12:22,109 --> 01:12:24,377
-He played a mean trick on us,
that's all.
1394
01:12:24,477 --> 01:12:27,081
-Leo, um, can you get the guys
up in videotape
1395
01:12:27,181 --> 01:12:28,348
to play back that last bit?
1396
01:12:28,448 --> 01:12:29,984
-Yep. Lining it up.
1397
01:12:30,084 --> 01:12:33,688
-Now, if Carmichael's right --
if -- then...
1398
01:12:33,788 --> 01:12:37,258
oh, boy. We're in store for
some very interesting viewing.
1399
01:12:37,357 --> 01:12:38,759
-Bravo. Yes, let's do that.
1400
01:12:38,860 --> 01:12:40,528
Best idea you've had
all night, Jack.
1401
01:12:40,628 --> 01:12:44,265
-They're cueing it up now.
Let's start there.
1402
01:12:44,364 --> 01:12:47,935
-You don't feel any different?
1403
01:12:48,035 --> 01:12:50,437
-No.
1404
01:12:50,538 --> 01:12:52,073
Why should I?
1405
01:12:52,173 --> 01:12:56,744
-Because something dreadfulis about to happen.
1406
01:12:56,844 --> 01:13:00,047
It's dawning on you.Hear that?
1407
01:13:00,147 --> 01:13:04,118
Ghostly sounds,anguished moaning from beyond.
1408
01:13:04,218 --> 01:13:06,888
-That is not the way
I remember it.
1409
01:13:06,988 --> 01:13:10,258
-You're hot.You're itchy.
1410
01:13:10,358 --> 01:13:15,563
Feels like something'scrawling under your skin.
1411
01:13:15,663 --> 01:13:17,464
-It's hot in here.
1412
01:13:26,274 --> 01:13:27,508
Skin's getting itchy.
1413
01:13:27,608 --> 01:13:30,410
-Your neck. It's bleeding.
1414
01:13:30,511 --> 01:13:32,914
-I did cut myselfshaving earlier.
1415
01:13:33,014 --> 01:13:34,181
-What?!-What?!
1416
01:13:37,184 --> 01:13:38,286
-What is that?-Worms.
1417
01:13:38,386 --> 01:13:39,854
-Jesus Christ!
1418
01:13:39,954 --> 01:13:41,689
-That's right. Worms.Dozens of them.
1419
01:13:41,789 --> 01:13:44,058
Hundreds of them.Now, just stay calm, Gus.
1420
01:13:44,158 --> 01:13:47,028
-No! They're inside of me.I can feel 'em!
1421
01:13:47,128 --> 01:13:48,562
-Show me.
1422
01:13:48,663 --> 01:13:50,364
-Get 'em out!-They are coming out.
1423
01:13:50,463 --> 01:13:52,733
-Oh, boy.
Okay, let's stop there.
1424
01:13:55,536 --> 01:13:57,972
-I've never been
so embarrassed in my whole life.
1425
01:13:59,273 --> 01:14:01,642
-Is there...
1426
01:14:01,742 --> 01:14:06,047
anyone who did not see the worms
the first time around?
1427
01:14:06,147 --> 01:14:07,648
-I didn't see them.
1428
01:14:07,748 --> 01:14:08,950
-One.
-I didn't see them.
1429
01:14:09,050 --> 01:14:11,285
You did? Okay.
So aside from a couple
1430
01:14:11,385 --> 01:14:13,220
of people in the audience,
1431
01:14:13,321 --> 01:14:15,289
uh, it looks like you
1432
01:14:15,389 --> 01:14:18,125
have made fools of us all
once again, Car.
1433
01:14:18,225 --> 01:14:19,560
-All in a day's work.
1434
01:14:19,660 --> 01:14:22,663
-I did not hypnotize Lilly,
1435
01:14:22,763 --> 01:14:24,131
or the studio audience,
1436
01:14:24,231 --> 01:14:26,300
or the viewers at home.
-Oh, come on, Doctor.
1437
01:14:26,400 --> 01:14:28,402
You've been caught
dead to rights.
1438
01:14:28,501 --> 01:14:30,204
At least America can sleep
a little easier
1439
01:14:30,304 --> 01:14:33,874
knowing the devil's not going to
pop out of their TV screens.
1440
01:14:33,975 --> 01:14:37,445
-If Mr. Haig thinks we're
playing a trick on everyone,
1441
01:14:37,545 --> 01:14:38,813
then maybe we should look back
1442
01:14:38,913 --> 01:14:40,414
at that part of the show, too,
Jack.
1443
01:14:40,514 --> 01:14:42,450
-Yeah.
-Yeah.
1444
01:14:42,550 --> 01:14:44,719
-Do you mean when
Mr. Wriggles joined us?
1445
01:14:44,819 --> 01:14:46,988
-Mm-hmm.
1446
01:14:47,088 --> 01:14:49,890
You don't think
the television cameras lie,
1447
01:14:49,991 --> 01:14:50,958
do you, Mr. Haig?
1448
01:14:51,058 --> 01:14:53,394
-No, of course not.
-Jack, please.
1449
01:14:53,493 --> 01:14:55,429
Lilly has been through enough.
No.
1450
01:14:55,529 --> 01:14:57,098
-Okay, folks. I'm sorry.
1451
01:14:57,198 --> 01:15:01,669
Our producers are telling me
that the lovely Miss Cleo James
1452
01:15:01,769 --> 01:15:05,239
is standing by
to take us out.
1453
01:15:05,339 --> 01:15:07,975
And...
1454
01:15:08,075 --> 01:15:10,111
I...
1455
01:15:10,211 --> 01:15:13,614
I just think maybe we should
bring her back at a later date,
1456
01:15:13,714 --> 01:15:17,651
because we can't leave
everybody hanging like this.
1457
01:15:17,752 --> 01:15:19,420
-Yeah!
-Yeah!
1458
01:15:19,520 --> 01:15:22,189
-I'm sorry. We can no longer
take any part in any of this.
1459
01:15:22,289 --> 01:15:23,657
Lilly, we're leaving.
1460
01:15:23,758 --> 01:15:25,559
-But we want everyone
to know the truth.
1461
01:15:25,659 --> 01:15:28,062
Don't we, June?
-Yeah!
1462
01:15:28,162 --> 01:15:30,865
-Standing by, Jack.
-We're staying.
1463
01:15:30,965 --> 01:15:32,767
Please.
-We could start it.
1464
01:15:32,867 --> 01:15:36,470
Yeah. Right there.
1465
01:15:36,570 --> 01:15:37,838
-It's gonna be okay.
1466
01:15:37,938 --> 01:15:39,540
Speak.
1467
01:15:39,640 --> 01:15:42,343
You know who I am, Doctor.
1468
01:15:44,545 --> 01:15:46,814
-Quiet.
-You say cameras
1469
01:15:46,914 --> 01:15:49,016
don't lie, right, Car?
-Who are these people?
1470
01:15:49,116 --> 01:15:50,418
What is this?
1471
01:15:50,519 --> 01:15:52,219
-There must be
some rational explanation.
1472
01:15:52,319 --> 01:15:54,221
My IFSIP team may need
to take these tapes in
1473
01:15:54,321 --> 01:15:57,058
for forensic examination.
1474
01:15:57,158 --> 01:15:59,260
-My purpose?
1475
01:15:59,360 --> 01:16:01,362
Good to see you again, Jack.
1476
01:16:01,462 --> 01:16:03,397
-Sorry. I don't believewe've been acquainted.
1477
01:16:03,497 --> 01:16:05,232
-Don't be a fool.
-Did you see that?
1478
01:16:05,332 --> 01:16:07,802
-We go way back.
-I'm sorry. Can you stop it?
1479
01:16:07,902 --> 01:16:09,538
Just go back a few seconds.
1480
01:16:11,105 --> 01:16:12,440
Stop.
1481
01:16:12,541 --> 01:16:14,442
Okay.
1482
01:16:14,543 --> 01:16:16,243
Go from there, but very slow,
please.
1483
01:16:16,343 --> 01:16:19,346
Good to see you again, Jack.
1484
01:16:19,447 --> 01:16:21,148
-Slower.
1485
01:16:21,248 --> 01:16:23,484
Sorry.I don't believe we've been...
1486
01:16:23,584 --> 01:16:24,685
Okay. Freeze it there.
1487
01:16:24,785 --> 01:16:26,387
-That's just a glitch, Jack.
1488
01:16:26,487 --> 01:16:29,256
-No, it's something else.
Now go one frame at a time.
1489
01:16:31,092 --> 01:16:34,361
No, no. Sl--
Can you slow it down?
1490
01:16:40,301 --> 01:16:41,869
Keep going.
1491
01:16:55,182 --> 01:16:56,383
-Minnie?
1492
01:16:58,352 --> 01:17:00,621
- My God!
1493
01:17:00,721 --> 01:17:03,824
It is you.
1494
01:17:03,924 --> 01:17:06,694
You set the whole thing up.
1495
01:17:06,794 --> 01:17:08,829
Did you really think
another special appearance
1496
01:17:08,929 --> 01:17:11,932
from Madeleine might actually
save your little gabfest?
1497
01:17:12,032 --> 01:17:13,400
-You're okay.
-No, no, no, no, no, no, no.
1498
01:17:13,501 --> 01:17:15,069
This -- This makes
perfect sense.
1499
01:17:15,169 --> 01:17:18,639
You -- You conspire
with Christou
1500
01:17:18,739 --> 01:17:20,908
to have him reach
your dead wife,
1501
01:17:21,008 --> 01:17:23,310
throw in a few Grand Guignol
theatrics with these two,
1502
01:17:23,410 --> 01:17:24,613
and then top it all off
1503
01:17:24,712 --> 01:17:26,413
with some clever
videotape manipulation.
1504
01:17:26,515 --> 01:17:28,583
It's genius, Jack.
1505
01:17:28,682 --> 01:17:30,851
Cynical, depraved genius.
1506
01:17:32,820 --> 01:17:35,723
-Ladies,
the encore is quite unnecessary!
1507
01:17:37,458 --> 01:17:38,826
Um...
1508
01:17:40,861 --> 01:17:44,431
Can we get some help here?
1509
01:17:44,533 --> 01:17:45,699
-Now!
1510
01:18:05,119 --> 01:18:06,687
-Uh! Aah!
1511
01:18:09,156 --> 01:18:11,392
-Cut the show, Leo!
Cut it!
1512
01:18:21,636 --> 01:18:25,472
The power of Christ compels you!
1513
01:18:25,574 --> 01:18:27,208
The power of Christ --
1514
01:18:30,044 --> 01:18:30,744
-Gus!
1515
01:18:34,315 --> 01:18:36,483
-Lilly, to me!
1516
01:18:41,088 --> 01:18:42,289
-Aah!
1517
01:18:47,127 --> 01:18:49,296
-Lord of Flies,
God of Ungodliness,
1518
01:18:49,396 --> 01:18:51,533
I solemnly promise to worship
and obey thee
1519
01:18:51,633 --> 01:18:53,467
and perform thy unholy bidding.
1520
01:18:58,472 --> 01:18:59,507
Oh, fuck.
1521
01:19:04,812 --> 01:19:07,348
Abracadabra.
1522
01:19:19,326 --> 01:19:21,095
-Everybody, get out!
1523
01:19:25,366 --> 01:19:27,535
-Jack! Jack! Come on!
1524
01:19:27,636 --> 01:19:29,336
Come on. Please. Please.
1525
01:20:09,611 --> 01:20:12,846
-But now here's Mr. Midnight...
1526
01:20:12,946 --> 01:20:16,618
Jack Delroy!
1527
01:20:20,287 --> 01:20:23,057
-Jack! Jack!
-Whoo-hoo-hoo!
1528
01:20:23,157 --> 01:20:24,458
-Jack!
1529
01:20:24,559 --> 01:20:26,193
-Come on in, Jack.
1530
01:20:27,961 --> 01:20:29,196
-We love you, Jack!
1531
01:20:34,134 --> 01:20:35,670
-How did I get here?
1532
01:20:35,770 --> 01:20:37,137
-The same way you always
get here, Jack --
1533
01:20:37,237 --> 01:20:40,307
straight down 5th
and right on 47th.
1534
01:20:54,121 --> 01:20:56,323
You okay, Jack?
1535
01:21:18,646 --> 01:21:21,649
-I am sick of it, Crog!
1536
01:21:21,750 --> 01:21:25,219
Stuck in the cave all day
cooking your saber-tooth stew
1537
01:21:25,319 --> 01:21:27,555
while you
and your troglodyte buddies
1538
01:21:27,655 --> 01:21:29,758
go out hunting all day long.
1539
01:21:35,262 --> 01:21:36,798
-What the fuck is going on?
1540
01:21:38,600 --> 01:21:41,068
- Don't think that's the line
we rehearsed.
1541
01:21:41,168 --> 01:21:43,437
- Leo!
1542
01:21:46,373 --> 01:21:48,777
-Oh, where are you going, Jack?
1543
01:21:48,877 --> 01:21:52,246
Jack, we're still on air.
Jack?
1544
01:21:52,346 --> 01:21:54,381
-Now, I've brought
something really special
1545
01:21:54,481 --> 01:21:55,683
for you today, Jack.
1546
01:21:55,784 --> 01:21:57,484
Here she is.
1547
01:21:57,585 --> 01:22:00,254
I'll just get her out so you
can have a really good look.
1548
01:22:02,022 --> 01:22:03,123
-Hello!
1549
01:22:03,223 --> 01:22:04,859
-Jesus.
-Here she is.
1550
01:22:04,958 --> 01:22:06,861
- Relax.
1551
01:22:06,994 --> 01:22:08,596
Jack, she's perfectly harmless.
-No.
1552
01:22:10,431 --> 01:22:13,668
-Jack and I first met
when I was doing "Oh! Calcutta!"
1553
01:22:13,768 --> 01:22:15,870
at the Eden.
1554
01:22:17,337 --> 01:22:18,807
My, you should have
seen him blush
1555
01:22:18,907 --> 01:22:20,742
when he came backstage
and was confronted
1556
01:22:20,842 --> 01:22:23,845
with all those
glorious naked bodies.
1557
01:22:25,814 --> 01:22:28,282
Remember, darling?
1558
01:22:28,382 --> 01:22:29,950
No.
1559
01:22:30,050 --> 01:22:33,053
Is that another thing
you've managed to forget?
1560
01:22:34,054 --> 01:22:35,422
-You're dead.
1561
01:22:51,104 --> 01:22:52,372
-Okay, Penelope.
1562
01:22:52,473 --> 01:22:54,742
Now give the Wheel of Wonder
a big spin.
1563
01:22:54,843 --> 01:22:56,310
Just remember to let go.
1564
01:22:56,410 --> 01:23:00,582
Last week we had a lady
go 'round for hours and hours.
1565
01:23:00,682 --> 01:23:02,115
Spin the wheel!
1566
01:23:07,020 --> 01:23:09,022
- Switch off your televisions.
1567
01:23:09,122 --> 01:23:11,058
Turn off your TV sets.
1568
01:23:11,826 --> 01:23:14,328
Stop watching this.
1569
01:23:14,428 --> 01:23:15,597
Turn it off!
1570
01:23:15,697 --> 01:23:16,764
Turn it off!
1571
01:23:16,865 --> 01:23:18,198
Turn it off!
1572
01:23:19,567 --> 01:23:22,369
Stop!
1573
01:23:22,469 --> 01:23:23,504
Please.
1574
01:23:26,073 --> 01:23:27,407
-Aah!
1575
01:23:30,010 --> 01:23:31,111
-Stop it!
1576
01:23:34,214 --> 01:23:36,049
-Welcome to the family, Jack.
-Over here!
1577
01:23:36,149 --> 01:23:38,452
-Jack, Jack. Congratulations
on your ratings win.
1578
01:23:38,553 --> 01:23:40,454
What did you have to sacrifice
to get here tonight?
1579
01:23:40,555 --> 01:23:45,927
-Oh, Jack Delroy's greatest
sacrifice is yet to come.
1580
01:23:58,338 --> 01:23:59,507
-Hm.
1581
01:24:17,792 --> 01:24:20,695
-Great show tonight, Jack.
1582
01:24:20,795 --> 01:24:23,631
At least a 40 share.
1583
01:24:23,731 --> 01:24:26,366
Maybe even a 50.
1584
01:24:29,971 --> 01:24:31,606
Come.
1585
01:24:48,923 --> 01:24:51,593
-Now drink up, Jack.
1586
01:25:38,806 --> 01:25:41,075
-There you are.
1587
01:25:46,380 --> 01:25:50,384
I was worried they wouldn't
let you see me.
1588
01:25:56,591 --> 01:26:00,628
They told you
you could have it all.
1589
01:26:00,728 --> 01:26:03,531
Didn't they?
1590
01:26:03,631 --> 01:26:05,133
Be number one?
1591
01:26:05,232 --> 01:26:08,936
Well, you finally made it,
darling.
1592
01:26:09,037 --> 01:26:11,204
But you had to pay a price.
1593
01:26:11,304 --> 01:26:14,776
Exit Minnie, stage left.
1594
01:26:18,079 --> 01:26:20,414
-I never thought that they'd...
1595
01:26:22,482 --> 01:26:25,787
-Your soul belonged to them.
1596
01:26:25,887 --> 01:26:27,822
Still does.
1597
01:26:31,258 --> 01:26:34,095
-It wasn't supposed
to turn out this way.
1598
01:26:34,227 --> 01:26:35,930
You have to believe me.
1599
01:26:38,066 --> 01:26:40,802
-You're on your own now, Jack.
1600
01:26:44,304 --> 01:26:45,439
-I love you.
1601
01:26:45,540 --> 01:26:47,842
I love you, Minnie.
1602
01:26:50,778 --> 01:26:53,213
Then, please...
1603
01:26:54,015 --> 01:26:57,018
do this one last thing for me.
1604
01:27:05,258 --> 01:27:08,295
The pain. Please.
1605
01:27:08,395 --> 01:27:11,933
Please.
You know what to do.
1606
01:27:12,033 --> 01:27:13,400
Please.
1607
01:27:13,500 --> 01:27:15,368
- Oh.
1608
01:27:19,372 --> 01:27:22,342
Do it. Do it.
1609
01:27:34,555 --> 01:27:36,389
Yes.
1610
01:28:01,549 --> 01:28:03,718
Dreamer, here. Awake.
1611
01:28:07,155 --> 01:28:09,190
Dreamer, here. Awake.
1612
01:28:09,289 --> 01:28:11,092
Dreamer, here. Awake.
1613
01:28:14,061 --> 01:28:16,429
Dreamer, here. Awake.
1614
01:28:19,332 --> 01:28:20,034
Dream, here. Awake.
1615
01:28:20,134 --> 01:28:21,002
Dream, here.
1616
01:28:42,422 --> 01:28:46,828
-♪ Write another song
for the money ♪
1617
01:28:46,928 --> 01:28:49,897
♪ Something they can sing,
not so funny ♪
1618
01:28:51,431 --> 01:28:57,772
♪ Money in the bank
to keep us warm ♪
1619
01:29:00,575 --> 01:29:04,879
♪ Roll another joint
for the Gipper ♪
1620
01:29:04,979 --> 01:29:09,317
♪ Get the Gipper high,
he gets hipper ♪
1621
01:29:09,416 --> 01:29:16,389
♪ Stick it in his mouth
and keep him warm ♪
1622
01:29:18,425 --> 01:29:22,763
♪ Elect another jerk
to the White House ♪
1623
01:29:22,864 --> 01:29:27,535
♪ Gracie Slick is losing
her dormouse ♪
1624
01:29:27,635 --> 01:29:34,876
♪ Take her off the streets
and keep warm ♪
120021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.