All language subtitles for Krapopolis.S01E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,507 --> 00:00:07,257 - Can you believe we're at hephaestus' 2 00:00:07,301 --> 00:00:08,925 Technology convention? 3 00:00:09,011 --> 00:00:10,469 Are you so excited? - Yeah. 4 00:00:10,512 --> 00:00:12,387 If there's two things smart people love, 5 00:00:12,431 --> 00:00:15,098 It's huge crowds and more smart people. 6 00:00:15,142 --> 00:00:17,476 Is that a giant automaton? 7 00:00:17,519 --> 00:00:19,728 I didn't even know that was possible yet. 8 00:00:19,772 --> 00:00:21,146 - Welcome to volcon. 9 00:00:21,231 --> 00:00:23,231 I am not an automaton. 10 00:00:23,317 --> 00:00:26,985 I am a living giant, painted gold 11 00:00:27,071 --> 00:00:29,237 And forced to repeat this message 12 00:00:29,323 --> 00:00:31,156 By mechanized torture, 13 00:00:31,241 --> 00:00:33,867 Which is arguably more impressive. 14 00:00:33,911 --> 00:00:36,036 Welcome to volcon. 15 00:00:36,121 --> 00:00:38,914 - Ah, I should not have looked up. 16 00:00:38,999 --> 00:00:40,040 - Were they painted gold? 17 00:00:40,125 --> 00:00:41,917 - Someone may have died trying. 18 00:00:42,002 --> 00:00:43,585 Tyrannis, you're happy with my work 19 00:00:43,670 --> 00:00:44,836 As your inventor, right? 20 00:00:44,880 --> 00:00:46,963 You didn't, like, bring me here to show me 21 00:00:47,049 --> 00:00:49,925 How replaceable I am? - That's your take? 22 00:00:50,010 --> 00:00:51,635 How can the smartest guy in my family 23 00:00:51,678 --> 00:00:54,471 Also be the most childish and least secure? 24 00:00:54,515 --> 00:00:57,307 - I don't know, maybe years of you saying stuff like that? 25 00:00:57,309 --> 00:00:59,142 - Hippocampus, you're my big brother 26 00:00:59,186 --> 00:01:01,186 And a genius, and I brought you here 27 00:01:01,230 --> 00:01:02,896 To connect with great thinkers. 28 00:01:02,981 --> 00:01:04,439 So, please, grow up and enjoy it 29 00:01:04,525 --> 00:01:07,984 Because I'm giving you a priceless opportunity. 30 00:01:08,028 --> 00:01:10,112 - Two chickens, please. - Two chick-- 31 00:01:10,197 --> 00:01:12,656 I thought this was a priceless opportunity. 32 00:01:12,741 --> 00:01:14,157 - Two adults, two chickens. 33 00:01:14,201 --> 00:01:15,492 - This was our lunch and dinner. 34 00:01:15,577 --> 00:01:18,078 - No outside food or drinks. We do sell eggs. 35 00:01:18,163 --> 00:01:20,080 - Oh, I bet you do. 36 00:01:23,335 --> 00:01:30,465 โ™ช โ™ช 37 00:01:51,196 --> 00:01:52,487 - Where is everyone? 38 00:01:52,573 --> 00:01:54,573 - Ty and hippo are at a tech convention, 39 00:01:54,658 --> 00:01:57,242 And stupendous is adventuring, leaving their parents 40 00:01:57,369 --> 00:02:00,078 An entire palace for their erotic playground. 41 00:02:00,122 --> 00:02:02,330 - Aren't you, like, 5,000? 42 00:02:02,416 --> 00:02:04,833 How does sex still interest you? 43 00:02:04,877 --> 00:02:06,835 - I married the goddess of it. 44 00:02:06,920 --> 00:02:09,004 - That was a test, and you passed. 45 00:02:09,131 --> 00:02:10,297 Ooh. - Mm. 46 00:02:10,340 --> 00:02:13,091 - I'm in the room. - Why? 47 00:02:13,177 --> 00:02:15,886 - Emergency--I was adventuring with my friend felix, 48 00:02:15,971 --> 00:02:17,012 And we started fighting a medusa. 49 00:02:17,055 --> 00:02:18,346 - The medusa. - What? 50 00:02:18,390 --> 00:02:20,891 - Medusa is one of several gorgons. 51 00:02:20,976 --> 00:02:24,102 You can fight the medusa or a gorgon. 52 00:02:24,146 --> 00:02:25,979 You can't fight a medusa. 53 00:02:26,023 --> 00:02:28,106 - I don't think felix cares. 54 00:02:28,150 --> 00:02:30,192 I need a ride to the nearest temple of athena. 55 00:02:30,277 --> 00:02:31,484 - Why? 56 00:02:31,653 --> 00:02:33,737 - The only way to reverse a medusa stoning is to-- 57 00:02:33,780 --> 00:02:35,780 - Gorgon stoning. - Do you want to die today? 58 00:02:35,866 --> 00:02:37,240 - I'll stop helping. 59 00:02:37,326 --> 00:02:40,202 - The only way to reverse this is a sacrifice to athena. 60 00:02:40,287 --> 00:02:43,580 - Ha, you do realize athena created the gorgons, 61 00:02:43,624 --> 00:02:44,789 Which include medusa? 62 00:02:44,875 --> 00:02:46,082 - Thank you. - So? 63 00:02:46,168 --> 00:02:48,543 - So her crappy monster turns people to stone, 64 00:02:48,629 --> 00:02:51,129 And the only way to undo it is to worship her? 65 00:02:51,173 --> 00:02:53,215 Talk about a scam. 66 00:02:53,300 --> 00:02:55,300 - Can we talk about it on the way to the temple? 67 00:02:55,344 --> 00:02:58,220 - I'm not flying my daughter back to that hack's temple 68 00:02:58,305 --> 00:03:00,096 To reverse her clumsy cursing. 69 00:03:00,140 --> 00:03:01,932 I'll turn your friend back to flesh myself. 70 00:03:02,017 --> 00:03:03,058 - You can do that? 71 00:03:03,143 --> 00:03:04,893 - Did she just ask if I can do that? 72 00:03:04,978 --> 00:03:06,895 - She did. - I'm sorry? 73 00:03:06,939 --> 00:03:08,939 - Give me your stupid friend. 74 00:03:08,982 --> 00:03:13,109 You can do that? That's you. 75 00:03:13,195 --> 00:03:15,695 - Can she do it? - Not sure. 76 00:03:19,117 --> 00:03:20,533 - What's your invention, friend? 77 00:03:20,577 --> 00:03:23,203 - A standard unit of measure called the ned. 78 00:03:23,288 --> 00:03:25,288 This stick is a quarter ned. 79 00:03:25,374 --> 00:03:28,833 You are 3 and 1/2 quarter neds. - I suppose you're ned. 80 00:03:28,877 --> 00:03:30,293 - Easy to remember. 81 00:03:30,337 --> 00:03:32,212 - We should use the ned system back home. 82 00:03:32,297 --> 00:03:34,714 - I can measure things with my own height. 83 00:03:34,758 --> 00:03:36,925 - What are you, like, 3/4 ned? 84 00:03:37,010 --> 00:03:38,593 That's a lot of extra calculations 85 00:03:38,679 --> 00:03:39,886 Just to service your vanity. 86 00:03:39,972 --> 00:03:41,554 - I officially hate it here. 87 00:03:41,598 --> 00:03:43,265 - Because you think it's a competition. 88 00:03:43,308 --> 00:03:45,100 You practically attacked the creator 89 00:03:45,143 --> 00:03:46,768 Of the miniature bucket. - It's a cup! 90 00:03:46,812 --> 00:03:48,270 - So? 91 00:03:48,355 --> 00:03:50,355 You know what's more useful than one genius, hippocampus? 92 00:03:50,440 --> 00:03:53,066 100 neds, willing to work together. 93 00:03:53,110 --> 00:03:55,110 - Hey, do not use me as a metric of-- 94 00:03:55,195 --> 00:03:57,612 I mean, do use me as a metric, but-- 95 00:03:57,656 --> 00:03:58,863 - I was right. 96 00:03:59,032 --> 00:04:01,774 You brought me here because you think I'm useless. 97 00:04:01,785 --> 00:04:03,243 - I never said that. 98 00:04:03,287 --> 00:04:04,911 But have you ever invented anything 99 00:04:04,997 --> 00:04:06,246 That anyone actually asked for? 100 00:04:06,331 --> 00:04:08,665 - That wouldn't be very inventive, would it? 101 00:04:10,085 --> 00:04:11,376 - Must be nice. 102 00:04:11,378 --> 00:04:13,712 Ned, where's the hephaestus panel happening? 103 00:04:13,797 --> 00:04:15,463 - It's about 30 stevens south-- 104 00:04:15,507 --> 00:04:16,631 Neds, 30 neds. 105 00:04:16,717 --> 00:04:18,133 - Did you say 30 stevens? 106 00:04:18,218 --> 00:04:19,884 - Slip of the tongue-- 30 neds. 107 00:04:19,970 --> 00:04:22,429 - Who's steven? - Exactly. 108 00:04:22,472 --> 00:04:24,889 - Ma, can I just have my friend back? 109 00:04:24,975 --> 00:04:27,225 I'm coming in. She bailed. 110 00:04:27,311 --> 00:04:29,311 - That's not like her. - Yes, it is. 111 00:04:29,396 --> 00:04:30,395 - Fair enough. 112 00:04:30,439 --> 00:04:32,480 - Someone open this door, please. 113 00:04:32,566 --> 00:04:33,773 Thank you. 114 00:04:33,942 --> 00:04:35,942 But if you're going to be in here, cover your eye. 115 00:04:35,986 --> 00:04:38,653 - Is that the medusa? - Not for long. 116 00:04:40,073 --> 00:04:41,406 - Yes, darling, get over yourself. 117 00:04:41,491 --> 00:04:44,617 You are henceforth, "reversadusa." 118 00:04:47,247 --> 00:04:49,873 - Easy, girl, easy. - What's a "reversadusa"? 119 00:04:49,958 --> 00:04:51,374 - I think it's self-explanatory. 120 00:04:51,460 --> 00:04:53,752 Turn the statue to look at her. Hey. Hey. Here. 121 00:04:53,837 --> 00:04:56,338 Psst. Over here, here, honey. 122 00:04:59,468 --> 00:05:02,218 Ah, hmm. Should have seen that coming. 123 00:05:02,262 --> 00:05:05,013 - Did it work? - I have a process. 124 00:05:05,098 --> 00:05:09,184 - Hello, volcon! I'm chris hardwick. 125 00:05:09,269 --> 00:05:12,103 I'm moderating this panel and, due to a curse, 126 00:05:12,147 --> 00:05:13,396 All panels until the end of time. 127 00:05:13,482 --> 00:05:15,815 But hey, you didn't sleep outside on the gravel 128 00:05:15,901 --> 00:05:17,859 For a month to hear my story. 129 00:05:17,944 --> 00:05:20,945 You waited to see the god of making stuff, 130 00:05:21,031 --> 00:05:24,699 The father of forges, the master of metal, 131 00:05:24,743 --> 00:05:26,785 Hephaestus! 132 00:05:29,831 --> 00:05:33,083 โ™ช โ™ช 133 00:05:33,126 --> 00:05:34,751 - Huh? Huh? Pretty cool. 134 00:05:34,836 --> 00:05:35,794 - Whatever. 135 00:05:35,962 --> 00:05:37,420 - Let them hear you, guys. 136 00:05:37,506 --> 00:05:42,217 Oh, hephaestus, where is your hammer? 137 00:05:42,302 --> 00:05:44,969 Oh, no, everyone, hephaestus doesn't seem 138 00:05:45,055 --> 00:05:46,346 To have his-- oh, wait a minute. 139 00:05:46,390 --> 00:05:51,101 What is happening right now? Oh, my gods! 140 00:05:54,606 --> 00:05:56,022 Come on! 141 00:05:56,108 --> 00:05:58,942 wow! 142 00:05:58,985 --> 00:06:01,903 That is why you come to volcon, folks. 143 00:06:01,947 --> 00:06:03,238 It ain't for the eggs. 144 00:06:03,281 --> 00:06:05,782 Hephaestus, what are you working on these days? 145 00:06:05,867 --> 00:06:08,993 - I'm making a new hat for hermes with smaller wings. 146 00:06:09,121 --> 00:06:09,869 - Pfft. - Don't do that. 147 00:06:09,955 --> 00:06:11,246 - Don't tell me what to do. 148 00:06:11,373 --> 00:06:15,250 - And I'm working on a chariot for apollo, the sun god. 149 00:06:15,293 --> 00:06:17,293 - What's apollo like? - Hot, chris. 150 00:06:17,337 --> 00:06:19,087 pfft. 151 00:06:19,131 --> 00:06:22,340 - I'm sorry, someone keeps making a very critical, 152 00:06:22,426 --> 00:06:25,260 Unimpressed, pfft sound. - It's a tech convention. 153 00:06:25,345 --> 00:06:27,053 You know, half the audience just breathes weird. 154 00:06:27,139 --> 00:06:28,263 - I think it was that guy there, 155 00:06:28,348 --> 00:06:30,890 The guy with the glass helmet. - It's okay. 156 00:06:30,976 --> 00:06:32,725 He's my brother, and he's non-verbal. 157 00:06:32,811 --> 00:06:34,060 - That's not true. 158 00:06:34,104 --> 00:06:35,520 - More of a half-brother, really. 159 00:06:35,605 --> 00:06:38,231 - Why are you using your talent to make toys and trinkets 160 00:06:38,316 --> 00:06:39,941 For a bunch of royal normies 161 00:06:39,985 --> 00:06:41,359 That are never gonna respect you? 162 00:06:41,486 --> 00:06:43,236 - I've never met this man in my life. 163 00:06:43,321 --> 00:06:45,488 - Oh, you're expert on respect, are you? 164 00:06:45,490 --> 00:06:48,158 Should I respect you more than all these other fans 165 00:06:48,243 --> 00:06:49,993 Because, why, because you're more jaded? 166 00:06:50,078 --> 00:06:51,411 Less polite? 167 00:06:51,496 --> 00:06:55,498 - Because I picked the lock you made for prometheus. 168 00:06:59,171 --> 00:07:02,547 - What the--? - How'd you make this? 169 00:07:02,632 --> 00:07:04,966 - It's complicated. - What's your name? 170 00:07:05,051 --> 00:07:08,344 - Hippocampus. - That is a stupid name. 171 00:07:08,472 --> 00:07:12,390 But guys like us have to work with what we're given. 172 00:07:12,434 --> 00:07:16,060 This is my new friend, hippocampus the great. 173 00:07:17,147 --> 00:07:19,272 - That's my brother. 174 00:07:22,819 --> 00:07:23,860 - Oh, my goodness. - Yeah. 175 00:07:23,904 --> 00:07:25,987 Hey, I'll see you guys there. 176 00:07:26,072 --> 00:07:29,199 I'm going on a tour of hephaestus' volcano. 177 00:07:29,242 --> 00:07:31,493 - Is that a plus-one situation? 178 00:07:31,536 --> 00:07:33,286 - I could ask. 179 00:07:33,330 --> 00:07:35,538 I just don't want to seem rude or unprofessional though. 180 00:07:35,582 --> 00:07:36,831 - Right, not anymore. 181 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 I'll just go wait on the boat 182 00:07:38,251 --> 00:07:40,919 And fondly remember my two chickens. 183 00:07:40,962 --> 00:07:43,046 - You mad? - No, I'm happy for you. 184 00:07:43,131 --> 00:07:45,089 - You did want me to connect with great thinkers. 185 00:07:45,133 --> 00:07:47,008 Speaking of, there's this girl-- 186 00:07:47,052 --> 00:07:48,092 She wants to have lunch. 187 00:07:48,136 --> 00:07:50,220 She has an idea called paper. 188 00:07:50,263 --> 00:07:53,389 It's like foldable clay. - I'd love to meet her. 189 00:07:53,517 --> 00:07:55,558 - Oh, well, it's a creative thing. 190 00:07:55,644 --> 00:07:59,771 - Yeah, like the volcano tour. - Priceless opportunities. 191 00:07:59,856 --> 00:08:01,138 I'll meet you at the boat. 192 00:08:01,149 --> 00:08:03,274 - I'll be there, probably. 193 00:08:03,318 --> 00:08:07,820 Paper sounds stupid. I hope the volcano erupts. 194 00:08:07,864 --> 00:08:10,615 Oh--ooh. - Do not look at my balls. 195 00:08:10,700 --> 00:08:12,158 - Sorry. Sorry. 196 00:08:12,244 --> 00:08:14,619 - No, wait. Wait. Please, please! 197 00:08:14,663 --> 00:08:16,871 - Shlub, you're the only one she's gonna listen to. 198 00:08:16,915 --> 00:08:19,165 - Yes, because she trusts me. - Yes. 199 00:08:19,209 --> 00:08:22,293 So tell her to let this go so I can take felix to athena. 200 00:08:22,295 --> 00:08:24,087 - Then she'll stop trusting me. 201 00:08:24,130 --> 00:08:25,705 - I don't think you know what trust is. 202 00:08:25,715 --> 00:08:28,258 - Well, in strict terms, it's a belief in reliability, 203 00:08:28,343 --> 00:08:30,468 As one might trust a wall to hold a ceiling. 204 00:08:30,595 --> 00:08:32,387 Interpersonally, it's knowing another 205 00:08:32,430 --> 00:08:34,347 Has your best interests at heart. 206 00:08:34,391 --> 00:08:36,975 - Okay, maybe you do know what it is. 207 00:08:37,060 --> 00:08:39,143 But I also think you're just scared to say stuff 208 00:08:39,271 --> 00:08:41,271 She doesn't want to hear. - A fine distinction. 209 00:08:41,356 --> 00:08:43,398 Let's discuss it over a drink while your mother 210 00:08:43,441 --> 00:08:45,942 Does whatever she wants and trusts me to support it. 211 00:08:45,986 --> 00:08:48,111 - Or-- - or what? 212 00:08:48,154 --> 00:08:51,155 - Just sit still, please! 213 00:08:51,241 --> 00:08:53,366 help us. 214 00:08:53,410 --> 00:08:56,494 - What? You can't sculpt without clay. 215 00:08:58,164 --> 00:08:59,497 Oh, I thought I had at that time. 216 00:08:59,541 --> 00:09:01,791 Don't worry. It's all part of the process. 217 00:09:01,876 --> 00:09:03,751 Trust the process. 218 00:09:03,837 --> 00:09:05,295 - Such a cool workshop. 219 00:09:05,380 --> 00:09:07,880 - It actually used to be a volcano. 220 00:09:07,966 --> 00:09:09,257 - Hard to believe. 221 00:09:09,301 --> 00:09:11,175 Aren't you gonna ask how I picked your lock? 222 00:09:11,219 --> 00:09:12,719 - You turned the third cylinder. 223 00:09:12,762 --> 00:09:13,928 I designed it that way. 224 00:09:13,972 --> 00:09:15,763 - Who designs a lock to be picked? 225 00:09:15,807 --> 00:09:18,558 - Come here. 226 00:09:21,104 --> 00:09:25,148 You know, I was also born with certain challenges. 227 00:09:25,233 --> 00:09:29,736 - No offense, heph, I can't breathe or walk. 228 00:09:29,821 --> 00:09:32,322 But I will allow the comparison. 229 00:09:32,365 --> 00:09:34,699 - When I was born, my parents threw me away. 230 00:09:34,784 --> 00:09:36,159 I don't mean that figuratively. 231 00:09:36,244 --> 00:09:38,161 My dad could throw, you know? 232 00:09:38,204 --> 00:09:39,996 He threw lightning for a living. 233 00:09:40,081 --> 00:09:41,164 I went... 234 00:09:41,207 --> 00:09:43,124 Far. - That sucks. 235 00:09:43,168 --> 00:09:44,876 - Glad it happened. Made me what I am. 236 00:09:44,919 --> 00:09:46,961 You know who my wife is? - Aphrodite. 237 00:09:47,005 --> 00:09:48,588 - And what's that say about the gods? 238 00:09:48,673 --> 00:09:51,132 - They're tolerant of incest? - You know what family is? 239 00:09:51,176 --> 00:09:53,051 I figured this out. It's a disease. 240 00:09:53,094 --> 00:09:54,552 You're born with it. 241 00:09:54,596 --> 00:09:56,888 You have no say in the one you get, and you don't need it, 242 00:09:56,973 --> 00:09:58,890 But, boy, does it need you. 243 00:09:58,975 --> 00:10:00,350 I designed that lock to be picked 244 00:10:00,393 --> 00:10:03,061 Because my father is an insane bully, 245 00:10:03,146 --> 00:10:05,271 Just like prometheus, just like heracles, 246 00:10:05,357 --> 00:10:07,857 Who everyone thinks freed prometheus 247 00:10:07,942 --> 00:10:10,026 Because handsome, stupid asses 248 00:10:10,111 --> 00:10:11,402 Think they run the world. 249 00:10:11,488 --> 00:10:15,990 And that's how ugly, smart people like it. 250 00:10:16,034 --> 00:10:19,827 - Is it possible for the brain to get a boner? 251 00:10:22,165 --> 00:10:24,123 - Got anything warm and comforting? 252 00:10:24,125 --> 00:10:26,125 - My mother-in-law is lactating. 253 00:10:26,169 --> 00:10:27,377 - I'll have a beer. 254 00:10:27,504 --> 00:10:29,754 - Hey, want to hear a derogatory joke 255 00:10:29,798 --> 00:10:30,797 About inventors? 256 00:10:30,882 --> 00:10:32,256 I assume you're also a king 257 00:10:32,342 --> 00:10:34,759 That paid to bring his science dork here 258 00:10:34,844 --> 00:10:35,927 And got ditched? 259 00:10:35,970 --> 00:10:37,637 I'm minos from crete. 260 00:10:37,722 --> 00:10:40,765 - Tyrannis, krapopolis. What's the joke? 261 00:10:40,850 --> 00:10:42,725 - What do you get what an inventor 262 00:10:42,769 --> 00:10:44,519 Crosses your wife with a bull? 263 00:10:44,562 --> 00:10:49,107 A flesh-eating monstrosity that has to be kept in a labyrinth. 264 00:10:49,192 --> 00:10:51,693 I guess you had to be there. - Ah! 265 00:10:51,778 --> 00:10:53,361 Ugh, what is this? 266 00:10:53,405 --> 00:10:55,363 - Oh, you ordered the beer. So sorry. 267 00:10:55,407 --> 00:10:57,073 - Well, don't give me that one now. 268 00:10:57,117 --> 00:10:59,200 - New one's gonna take a while. 269 00:10:59,244 --> 00:11:02,954 - Then I'll have a free beer while I wait. 270 00:11:03,039 --> 00:11:08,000 Non-kings. - Oh, non-kings. 271 00:11:08,044 --> 00:11:10,253 - How long are you gonna let this go on for? 272 00:11:10,338 --> 00:11:11,963 - I don't see any downside to letting 273 00:11:12,006 --> 00:11:13,256 Your mother keep trying. 274 00:11:13,299 --> 00:11:15,800 - I think they might see a downside. 275 00:11:15,885 --> 00:11:19,470 - Damn it! Double damn it! 276 00:11:20,807 --> 00:11:22,598 - What do you want? 277 00:11:22,684 --> 00:11:24,475 I've got to work this out before the shipment 278 00:11:24,519 --> 00:11:27,353 Of new servants gets here from thebes. 279 00:11:27,439 --> 00:11:29,147 - I think it might be time for you to admit 280 00:11:29,232 --> 00:11:32,483 You don't know how to reverse a medusa stoning 281 00:11:32,569 --> 00:11:33,693 And give up. 282 00:11:33,737 --> 00:11:35,194 - Hubris! 283 00:11:35,280 --> 00:11:37,155 what have I done? 284 00:11:37,198 --> 00:11:39,323 - Don't blame yourself. This is mostly my fault. 285 00:11:39,409 --> 00:11:41,409 I saw you struggling, and I let you go on 286 00:11:41,494 --> 00:11:43,411 Because I didn't want to hurt your feelings. 287 00:11:43,496 --> 00:11:46,122 - No, I've been so consumed with proving 288 00:11:46,166 --> 00:11:48,833 I could undo athena's hacky monster nonsense 289 00:11:48,877 --> 00:11:51,169 That I overreacted a bit. 290 00:11:51,254 --> 00:11:53,212 - At least I know stupendous won't eat me. 291 00:11:53,256 --> 00:11:57,508 That girl's never touched a vegetable in her entire life. 292 00:12:03,057 --> 00:12:04,724 - Where have you been? 293 00:12:04,768 --> 00:12:06,267 Are you hungover? 294 00:12:06,311 --> 00:12:07,977 - It's called still being drunk. 295 00:12:08,104 --> 00:12:09,270 There's a difference. 296 00:12:09,355 --> 00:12:11,230 - Hephaestus offered me a job. 297 00:12:11,316 --> 00:12:13,691 - So why are you even here? - What's that mean? 298 00:12:13,735 --> 00:12:14,817 I want to talk to you about it. 299 00:12:14,944 --> 00:12:16,360 - You mean gloat about it. 300 00:12:16,404 --> 00:12:20,156 You want me to beg you to do me the favor of breeding 301 00:12:20,200 --> 00:12:21,365 My wife with a bull? 302 00:12:21,409 --> 00:12:23,576 - When did you get either of those things? 303 00:12:23,661 --> 00:12:24,869 - It's a metaphor. 304 00:12:24,913 --> 00:12:26,579 - You're the one that called me useless! 305 00:12:26,623 --> 00:12:27,789 - Is that what I said? 306 00:12:27,957 --> 00:12:30,166 You're so creative about remembering what I say, 307 00:12:30,251 --> 00:12:33,085 Do you remember me asking you to invent written language? 308 00:12:33,129 --> 00:12:35,129 - It's a bad idea. 309 00:12:35,215 --> 00:12:36,756 - I'll have to take your word for it. 310 00:12:36,841 --> 00:12:39,300 I guess everything I ask for is beneath your genius, 311 00:12:39,385 --> 00:12:41,344 So it's no loss to me if you quit. 312 00:12:41,429 --> 00:12:44,055 - Now there's an idea I can get behind. 313 00:12:44,098 --> 00:12:45,515 - Wow. I did it, everybody. 314 00:12:45,558 --> 00:12:49,060 I finally got smart enough to know it's all about him. 315 00:12:49,145 --> 00:12:50,228 - Hate you! - Hate you! 316 00:12:50,271 --> 00:12:51,729 - Nerd fight. - Nerd fight. 317 00:12:51,773 --> 00:12:53,022 - Nerd fight. 318 00:12:53,066 --> 00:12:55,024 - Nerd fight. - Guys, stop nerd fighting. 319 00:12:55,109 --> 00:12:57,026 - I'm a king. - Okay, well-- 320 00:12:57,111 --> 00:12:58,194 - I know I'm nerdy for a king. 321 00:12:58,238 --> 00:12:59,403 That doesn't make it a nerd fight. 322 00:12:59,489 --> 00:13:02,323 - What's this all about? - Just saying goodbye. 323 00:13:02,408 --> 00:13:04,826 - What about all your stuff? - Give it away. 324 00:13:04,911 --> 00:13:08,371 - Even your fully articulated, life-size wooden lady? 325 00:13:08,414 --> 00:13:09,622 - I don't know what you're describing, 326 00:13:09,707 --> 00:13:11,958 But it sounds way less shameful than snooping. 327 00:13:12,001 --> 00:13:13,251 Goodbye, tyrannis. 328 00:13:13,378 --> 00:13:14,961 - Oh, I'm not leaving just yet. 329 00:13:15,004 --> 00:13:17,171 I'm on an island full of your replacements. 330 00:13:17,298 --> 00:13:19,131 - Is everything-- steven? 331 00:13:19,175 --> 00:13:22,009 - Ned, I heard about your ned system. 332 00:13:22,095 --> 00:13:25,638 Sounds familiar. - Easy, steven. 333 00:13:27,684 --> 00:13:29,475 - Nerd fight? 334 00:13:33,565 --> 00:13:36,399 - Hey, there's my superstar. - Can't wait to start. 335 00:13:36,484 --> 00:13:38,734 - I know you're not a rule guy, and you're in luck. 336 00:13:38,862 --> 00:13:39,735 There are none. 337 00:13:39,779 --> 00:13:41,195 yeah! 338 00:13:41,239 --> 00:13:43,906 - Here's your workstation. - Got it. What do I do first? 339 00:13:43,950 --> 00:13:45,992 - First, you never ask that again. 340 00:13:46,077 --> 00:13:47,410 - Sorry. - I really mean it, hippo. 341 00:13:47,537 --> 00:13:50,037 Your job here is simply to create, 342 00:13:50,123 --> 00:13:52,164 Preferably three or four things before sundown. 343 00:13:52,250 --> 00:13:53,749 And if anything you come up with 344 00:13:53,835 --> 00:13:57,420 Becomes a hephaestus original, well, there's upward movement. 345 00:13:57,505 --> 00:14:01,674 - So my job is to create hephaestus originals? 346 00:14:01,718 --> 00:14:05,261 - Okay, don't flatter yourself. I'm not exploiting you. 347 00:14:05,305 --> 00:14:08,264 By the time I'm done making your stuff work, 348 00:14:08,308 --> 00:14:10,308 You'll be the one getting the undeserved credit, 349 00:14:10,351 --> 00:14:12,184 Which trust me, you will take 350 00:14:12,228 --> 00:14:14,186 When you leave me for a better job. 351 00:14:14,272 --> 00:14:17,231 - Oh, I'm not gonna leave. - Oh, yes, you will. 352 00:14:17,275 --> 00:14:20,192 You didn't get here by being loyal to your stupid brother, 353 00:14:20,194 --> 00:14:21,986 Did you? It's okay. 354 00:14:22,071 --> 00:14:25,031 I expect you to leave. I'm not stupid. 355 00:14:25,074 --> 00:14:29,327 I'm arguably the god of the opposite of stupid. 356 00:14:29,454 --> 00:14:31,829 And I'd rather work with genuine talent 357 00:14:31,873 --> 00:14:34,415 Than phony sycophants! 358 00:14:34,459 --> 00:14:37,084 - Maybe I can be both. - I welcome the attempt. 359 00:14:37,170 --> 00:14:38,878 People do earn my trust-- 360 00:14:38,922 --> 00:14:40,755 To an extent. 361 00:14:40,757 --> 00:14:44,050 Aphrodite married me because I have the only heart 362 00:14:44,177 --> 00:14:46,218 Even she can't find. 363 00:14:46,304 --> 00:14:48,554 - That's pretty dark, boss. 364 00:14:49,891 --> 00:14:51,182 We're pieces of work, aren't we? 365 00:14:51,225 --> 00:14:54,185 Don't get back to work. 366 00:14:54,228 --> 00:14:56,938 living the dream. 367 00:14:57,023 --> 00:15:00,024 - So you'd call yourself a collaborative inventor? 368 00:15:00,109 --> 00:15:02,401 - Yes, I believe it's more important 369 00:15:02,487 --> 00:15:05,613 To collaborate than innovate. - Ah, so refreshing. 370 00:15:05,657 --> 00:15:08,115 I'm interested in my city developing written language. 371 00:15:08,159 --> 00:15:09,992 - Nope, not a thing. - Not a thing? 372 00:15:10,036 --> 00:15:13,371 - Human speak words and they draw pictures. 373 00:15:13,456 --> 00:15:16,207 Nobody can draw pictures of words. 374 00:15:16,334 --> 00:15:20,127 That's nonsense. - And is this us collaborating? 375 00:15:20,254 --> 00:15:22,171 - Well, there's collaborating, 376 00:15:22,256 --> 00:15:24,340 And there's indulging childish fantasy. 377 00:15:24,425 --> 00:15:27,176 You see some futuristic world where people are writing 378 00:15:27,220 --> 00:15:30,054 Everything down and, what was the other thing? 379 00:15:30,139 --> 00:15:32,515 Pooping into tubes that transport feces 380 00:15:32,558 --> 00:15:35,309 To a new location after leaving the butt? 381 00:15:35,311 --> 00:15:37,186 - Well, you're making it sound like-- 382 00:15:37,230 --> 00:15:39,021 - Who even spends time thinking about this? 383 00:15:39,107 --> 00:15:40,523 - Preferably someone in your position. 384 00:15:40,566 --> 00:15:45,152 - Then I'm afraid this interview is over. 385 00:15:45,238 --> 00:15:47,279 - You'll be back to your stunning self 386 00:15:47,323 --> 00:15:49,156 In no time, darling, but if you can, 387 00:15:49,242 --> 00:15:51,033 Do try not to snack on you. 388 00:15:51,119 --> 00:15:53,119 - As long as no one invents ranch dressing 389 00:15:53,204 --> 00:15:55,329 In the near future, I should be all right. 390 00:15:55,415 --> 00:15:57,873 - I'm glad you guys are having personal growth, 391 00:15:57,917 --> 00:15:59,458 But felix has kids. 392 00:15:59,544 --> 00:16:02,586 - And that is why you should take him to athena's temple, 393 00:16:02,630 --> 00:16:05,256 Which I now allow because I am capable of everything, 394 00:16:05,341 --> 00:16:07,758 Including change. - Okay. 395 00:16:07,844 --> 00:16:08,926 And you'll give me a ride there 396 00:16:09,053 --> 00:16:10,511 Since I could have walked by now. 397 00:16:10,555 --> 00:16:11,429 - I was just vulnerable. 398 00:16:11,639 --> 00:16:13,055 You don't get two things. Piss off. 399 00:16:13,099 --> 00:16:14,515 - That's on-brand. 400 00:16:14,559 --> 00:16:16,267 Would you at least keep an eye on felix while I pack? 401 00:16:16,310 --> 00:16:19,145 - Fine. - You're an amazing mother. 402 00:16:19,230 --> 00:16:21,188 - And you're still sexy, even as part carrot. 403 00:16:21,274 --> 00:16:24,150 - Oh, you naughty deity. Oh, yes. 404 00:16:24,193 --> 00:16:26,027 Now you're talking. 405 00:16:26,070 --> 00:16:27,945 No, I want him to watch. 406 00:16:28,031 --> 00:16:30,531 Very good. Oh, yes. 407 00:16:30,658 --> 00:16:31,574 Oh, here we go. 408 00:16:36,247 --> 00:16:38,122 What's the excitement? 409 00:16:38,249 --> 00:16:40,332 - There's a king interviewing inventors at the dock. 410 00:16:40,376 --> 00:16:44,045 Whoever gets the job gets an entire lab in his palace-- 411 00:16:44,172 --> 00:16:46,297 With underground lair. 412 00:16:46,340 --> 00:16:48,424 - That's my-- definition of a nightmare, 413 00:16:48,468 --> 00:16:50,084 Probably in the middle of nowhere. 414 00:16:50,136 --> 00:16:52,136 - Good. Small pond, big fish. 415 00:16:52,180 --> 00:16:54,764 Sorry, is that offensive to you? 416 00:16:54,849 --> 00:16:56,057 - I'll get over it. 417 00:16:56,142 --> 00:16:57,433 - I hear this king is interested 418 00:16:57,518 --> 00:17:00,478 In some pretty out-there stuff: A sewage system, 419 00:17:00,521 --> 00:17:02,021 Written language. 420 00:17:02,106 --> 00:17:04,023 - See, now that's offensive. 421 00:17:04,108 --> 00:17:05,566 I mean, is he a king or a creative? 422 00:17:05,610 --> 00:17:08,069 Hephaestus doesn't even care what we invent. 423 00:17:08,071 --> 00:17:09,236 - You got that right. 424 00:17:09,280 --> 00:17:10,780 - This king you're talking about, 425 00:17:10,865 --> 00:17:12,198 He'll be all up in your stuff. 426 00:17:12,283 --> 00:17:14,033 How's it going? What are you working on? 427 00:17:14,118 --> 00:17:15,326 I have thoughts. 428 00:17:15,453 --> 00:17:17,119 He's going to think he owns you. 429 00:17:17,163 --> 00:17:20,289 - Free lab, room and board. Um, own me, daddy. 430 00:17:20,374 --> 00:17:23,000 - Seriously, but please, don't apply for the job. 431 00:17:23,044 --> 00:17:24,627 You'd just get it. 432 00:17:24,712 --> 00:17:27,004 - Yeah, it's always the people that don't give a crap. 433 00:17:30,093 --> 00:17:35,721 โ™ช โ™ช 434 00:17:35,807 --> 00:17:38,766 - You can put your inventions down wherever there's space. 435 00:17:38,810 --> 00:17:40,059 - Thanks. What you working on? 436 00:17:40,144 --> 00:17:42,478 - A hat for hermes. - Third one? 437 00:17:42,522 --> 00:17:43,437 - He had thoughts. 438 00:17:43,564 --> 00:17:46,232 - Hermes had thoughts about his hat, 439 00:17:46,275 --> 00:17:48,067 And here, you're surrounded by-- 440 00:17:48,111 --> 00:17:49,777 What's this? - I don't know. 441 00:17:49,862 --> 00:17:51,195 It's called a computer. 442 00:17:51,280 --> 00:17:53,322 It's a machine that calculates-- 443 00:17:53,366 --> 00:17:55,366 Why do you feel comfortable interrupting me like this? 444 00:17:55,451 --> 00:17:57,243 Are you unfamiliar with being fired? 445 00:17:57,286 --> 00:17:58,661 - I guess I've only ever quit. 446 00:17:58,746 --> 00:18:01,664 A machine that calculates? - Oh, does that impress you? 447 00:18:01,707 --> 00:18:04,750 - It might be a little more important than a third draft 448 00:18:04,794 --> 00:18:06,168 Of hermes's hat. 449 00:18:06,254 --> 00:18:07,837 - Well, can I show you something even better? 450 00:18:07,880 --> 00:18:09,630 - Yeah! 451 00:18:09,674 --> 00:18:11,090 Dude? 452 00:18:11,175 --> 00:18:12,633 - Dude! Wait. 453 00:18:12,718 --> 00:18:13,759 It gets better. 454 00:18:13,836 --> 00:18:14,927 Look at this. 455 00:18:15,012 --> 00:18:16,595 What do you think, dude? 456 00:18:16,639 --> 00:18:18,139 You like that, dude? 457 00:18:18,182 --> 00:18:19,390 - Why? Why? 458 00:18:19,433 --> 00:18:22,268 - Because it's not what you wanted. 459 00:18:22,311 --> 00:18:26,188 So now you understand, you don't control me. 460 00:18:26,274 --> 00:18:28,440 - But hermes does? - No! 461 00:18:28,526 --> 00:18:33,154 You insipid little fish man, I control everything. 462 00:18:33,281 --> 00:18:37,449 I choose my jobs. I choose my goals. 463 00:18:37,535 --> 00:18:40,995 I have already finished proving I am better than everyone 464 00:18:41,080 --> 00:18:43,789 And that I don't need anyone. 465 00:18:43,875 --> 00:18:45,457 I guess you haven't proven that? 466 00:18:45,501 --> 00:18:48,544 I have! It's a thing you can prove. 467 00:18:48,588 --> 00:18:52,423 And do you know what I now have decided to make happen? 468 00:18:52,508 --> 00:18:56,093 - You want them to like you. - There you go, buddy! 469 00:18:56,179 --> 00:18:58,053 There you go. 470 00:18:58,097 --> 00:19:00,222 Is that okay with you? 471 00:19:01,184 --> 00:19:03,934 Remember when your brother tried 472 00:19:04,020 --> 00:19:06,103 To protect you at the panel? 473 00:19:06,147 --> 00:19:11,775 Nobody in my family, nobody, has done that for me. 474 00:19:13,905 --> 00:19:16,322 - Ty, wait! 475 00:19:16,407 --> 00:19:20,117 Ty! - Hold on one moment. 476 00:19:20,161 --> 00:19:21,869 - Excuse me. Excuse me. 477 00:19:21,913 --> 00:19:25,247 - Hippo! - Ty! 478 00:19:25,333 --> 00:19:28,000 I'm sorry. - I am too. 479 00:19:28,044 --> 00:19:29,460 What happened? 480 00:19:29,545 --> 00:19:31,462 - Well, I was definitely right to change jobs 481 00:19:31,505 --> 00:19:33,214 Because I'm right about everything, 482 00:19:33,299 --> 00:19:35,216 Which is why I had to leave. 483 00:19:35,301 --> 00:19:37,051 They found me mentally intimidating 484 00:19:37,136 --> 00:19:39,678 And distracting sexually. 485 00:19:39,764 --> 00:19:42,097 - That's truly unbelievable. 486 00:19:42,141 --> 00:19:44,475 But I'm glad it happened because you're irreplaceable. 487 00:19:44,602 --> 00:19:47,603 - I would have invented your brains out. 488 00:19:47,730 --> 00:19:48,729 Lab wrecker. 489 00:19:50,149 --> 00:19:52,524 - Who was that? - I didn't see anybody. 490 00:19:52,610 --> 00:19:55,778 - Hephaestus thanks you for attending volcon. 491 00:19:55,863 --> 00:19:57,780 I am not an automaton. 492 00:19:57,865 --> 00:19:59,949 I am a living, suffering giant. 493 00:19:59,992 --> 00:20:01,325 Have a safe journey home. 494 00:20:01,410 --> 00:20:04,370 My joints are limited to predefined movements 495 00:20:04,455 --> 00:20:06,997 Carried out by a complex system of gears. 496 00:20:07,124 --> 00:20:09,792 We look forward to seeing you next year. 497 00:20:09,877 --> 00:20:11,627 Enjoy your lives. 498 00:20:11,671 --> 00:20:12,795 They could be worse. 499 00:20:12,880 --> 00:20:14,171 I have a family. 500 00:20:14,215 --> 00:20:16,757 I'm a foodie. I love to travel. 501 00:20:16,801 --> 00:20:21,387 Tell my story, but also, tell the world about volcon. 502 00:20:21,430 --> 00:20:24,932 I have had an itch on my back for over a year. 503 00:20:25,017 --> 00:20:27,059 Someone, please scratch it. 504 00:20:27,061 --> 00:20:29,311 And please, come back to volcon. 505 00:20:29,397 --> 00:20:32,231 Before this, I was a giant doctor. 506 00:20:32,316 --> 00:20:34,149 I saved people's lives, 507 00:20:34,193 --> 00:20:36,184 The way you should save the date 508 00:20:36,195 --> 00:20:38,487 For next year's volcon. 509 00:20:53,254 --> 00:20:56,255 - Ah. 510 00:21:06,100 --> 00:21:10,853 hello, print-con! 511 00:21:10,938 --> 00:21:12,187 I'm chris hardwick. 512 00:21:12,273 --> 00:21:14,898 I'm moderating this panel and, due to a curse, 513 00:21:14,984 --> 00:21:17,017 All panels until the end of time. 514 00:21:17,028 --> 00:21:19,778 But you didn't sleep on a pile of plague rats 515 00:21:19,822 --> 00:21:21,613 For a month to hear about me. 516 00:21:21,657 --> 00:21:24,158 You're here for the prince of the press, 517 00:21:24,243 --> 00:21:29,580 The mage of the page, johann gutenberg! 518 00:21:29,874 --> 00:21:31,123 - Did you get any of that? 519 00:21:33,711 --> 00:21:35,169 - Bento. 38551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.