All language subtitles for Knight Rider - S03E10 - Lost Knight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,156 --> 00:00:26,182 When I saw him today, he shot past me like I was a stranger. 2 00:00:26,359 --> 00:00:27,656 What else could be affected? 3 00:00:27,727 --> 00:00:30,355 His memory modules, information banks. 4 00:00:30,430 --> 00:00:32,625 Losing one's memory is so embarrassing. 5 00:00:32,699 --> 00:00:35,133 You see, there's this guy looking for you named Michael. 6 00:00:35,201 --> 00:00:36,190 He says you're his. 7 00:00:36,269 --> 00:00:37,258 What does he look like? 8 00:00:37,337 --> 00:00:38,326 KITT? 9 00:00:38,405 --> 00:00:39,394 We're coming to the edge. 10 00:00:39,472 --> 00:00:41,269 Turbo Boost. Press. 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,006 KITT! 12 00:00:45,078 --> 00:00:47,376 Move, or I refuse to be responsible. 13 00:01:05,131 --> 00:01:06,325 Knight Rider... 14 00:01:06,399 --> 00:01:10,301 a shadowy flight into the dangerous world of a man... 15 00:01:10,370 --> 00:01:12,065 who does not exist. 16 00:01:20,080 --> 00:01:22,014 Michael Knight, a young loner... 17 00:01:22,082 --> 00:01:24,607 on a crusade to champion the cause of the innocent... 18 00:01:24,684 --> 00:01:26,948 the helpless, the powerless... 19 00:01:27,020 --> 00:01:30,251 in a world of criminals who operate above the law. 20 00:03:07,787 --> 00:03:11,382 You know, KITT, sometimes I feel a little guilty. 21 00:03:11,457 --> 00:03:12,719 Why is that, Michael? 22 00:03:12,792 --> 00:03:16,853 Well, here we are on our way to the beach, a full afternoon off. 23 00:03:17,330 --> 00:03:20,265 Bonnie and Devon are going to watch a building being leveled. 24 00:03:20,333 --> 00:03:24,497 If you feel so guilty, why didn't you accept Devon's invitation to go with them? 25 00:03:24,571 --> 00:03:26,539 Guilty, yes. Crazy, no. 26 00:03:28,408 --> 00:03:30,899 Normally, a building this size would require... 27 00:03:30,977 --> 00:03:33,468 more than 1,000 pounds of dynamite to bring down. 28 00:03:33,546 --> 00:03:37,448 However, with the development of our new XPL nitro-plastique... 29 00:03:37,517 --> 00:03:41,044 we can accomplish the same job with just six of these packets... 30 00:03:41,120 --> 00:03:43,884 weighing a total of 30 ounces. 31 00:03:44,724 --> 00:03:48,091 Today, we are fortunate enough to be joined by Mr. Devon Miles... 32 00:03:48,161 --> 00:03:50,129 of The Foundation for Law and Government. 33 00:03:50,196 --> 00:03:52,323 You're on. So I am. 34 00:03:54,367 --> 00:03:56,665 Thank you, ladies and gentlemen. 35 00:03:56,736 --> 00:03:58,226 In today's world... 36 00:03:58,304 --> 00:04:02,434 something as powerful as nitro-plastique isn't simply an explosive. 37 00:04:02,775 --> 00:04:04,868 In the wrong hands, it's a weapon. 38 00:04:15,588 --> 00:04:18,352 We at the Foundation welcome the opportunity... 39 00:04:18,424 --> 00:04:22,622 to work with private industry toward developing adequate safeguards. 40 00:04:23,296 --> 00:04:24,923 Thank you, ladies and gentlemen. 41 00:04:24,998 --> 00:04:26,625 It's all yours, Ms. Jordon. 42 00:04:26,699 --> 00:04:29,133 And now for the event we've all been waiting for. 43 00:04:29,202 --> 00:04:31,193 It's 15 seconds to detonation. 44 00:04:31,271 --> 00:04:33,865 Bobby, this better work. It'll work. 45 00:04:36,976 --> 00:04:40,309 Five, four, three... 46 00:04:40,880 --> 00:04:43,212 two, one. 47 00:04:50,823 --> 00:04:53,758 Don't even think it. Drop the belts now! Drop them! 48 00:04:59,365 --> 00:05:01,026 Get out of there. 49 00:05:02,101 --> 00:05:03,500 Right there. 50 00:05:05,305 --> 00:05:08,672 How do we know it's the stuff? It's the stuff. Let's go. 51 00:05:08,741 --> 00:05:12,472 Stay put or kiss the holidays goodbye. 52 00:05:43,710 --> 00:05:45,337 Devon's calling. 53 00:05:46,179 --> 00:05:47,612 Yo, Devon. 54 00:05:47,680 --> 00:05:50,205 Michael, the demolition site has just been robbed. 55 00:05:50,283 --> 00:05:52,774 Two men made off with a quantity of that new explosive. 56 00:05:52,852 --> 00:05:55,616 The police are in pursuit, but if you're anywhere in the area... 57 00:05:55,688 --> 00:05:58,156 I would like you to assist in any way possible. 58 00:05:58,257 --> 00:06:00,088 All right, what am I looking for? 59 00:06:00,159 --> 00:06:03,253 A red wagon with "Bob's Plumbing Supply" on the side. 60 00:06:03,329 --> 00:06:05,797 Did you get a make on the plate? Incomplete. 61 00:06:05,865 --> 00:06:08,800 Only the first three digits, I'm afraid. 187. 62 00:06:09,035 --> 00:06:10,127 187. 63 00:06:10,636 --> 00:06:14,470 KITT, pick up the police frequency and plot an intercept course, will you? 64 00:06:14,540 --> 00:06:15,666 Right away, Michael. 65 00:06:15,742 --> 00:06:17,471 Okay, Devon, I'll be in touch. 66 00:06:17,543 --> 00:06:21,240 Oh, yes, and thanks for the afternoon off. 67 00:06:32,825 --> 00:06:34,793 You know why I like you, Julius? 68 00:06:34,861 --> 00:06:38,388 Because next to you even I look good. A comedian. 69 00:06:38,531 --> 00:06:41,898 You're too good for this line of work. You belong on Saturday Night Live. 70 00:06:45,104 --> 00:06:46,731 How are we doing, KITT? 71 00:06:46,806 --> 00:06:50,242 I have the target vehicle's location, direction, and approximate speed. 72 00:06:50,309 --> 00:06:53,437 That's heading into the Kirkland Dam area. Correct. 73 00:06:53,513 --> 00:06:58,314 All right, we'll go as far as Temple Road. We'll try to intercept at Needles Ridge. 74 00:07:14,200 --> 00:07:18,102 Michael, my monitor. I see them, pal. I see them. 75 00:07:39,492 --> 00:07:40,857 Behind us. 76 00:07:41,260 --> 00:07:42,818 What is it? A cop? 77 00:07:42,895 --> 00:07:46,023 No, some joker in a black T-top. Let's dust him. 78 00:07:57,477 --> 00:08:01,641 KITT, this guy's really cooking. Let's see what we're dealing with here. 79 00:08:03,049 --> 00:08:04,949 They appear to be burning something more... 80 00:08:05,017 --> 00:08:07,247 than your average unleaded premium, Michael. 81 00:08:07,320 --> 00:08:10,812 The emissions indicate nitrous oxide. That's okay. 82 00:08:11,657 --> 00:08:14,251 Let's show them what high octane is all about. 83 00:08:29,675 --> 00:08:32,576 I thought you said nothing on the street could touch this thing. 84 00:08:32,645 --> 00:08:35,239 Maybe he's not just a joker after all. 85 00:08:49,829 --> 00:08:52,923 Come on, Bobby. Do something and drop this guy. 86 00:08:59,071 --> 00:09:02,734 You know, if this doesn't stop him, you gotta pull over... 87 00:09:03,276 --> 00:09:06,575 and put your hands up, pal, because the man is holy. 88 00:10:09,075 --> 00:10:10,167 KITT? 89 00:10:12,011 --> 00:10:13,808 You all right, buddy? 90 00:10:18,851 --> 00:10:21,046 KITT, say something to me, will you? 91 00:10:21,454 --> 00:10:24,287 I am Knight Industries... 92 00:10:24,824 --> 00:10:27,156 I am a... I... 93 00:10:28,094 --> 00:10:30,790 Would you please repeat the question? 94 00:10:31,831 --> 00:10:32,957 KITT. 95 00:10:38,404 --> 00:10:39,769 All right. 96 00:10:42,708 --> 00:10:44,471 I'll come back for you. 97 00:10:50,750 --> 00:10:53,685 You stay right here. I'll be right back. 98 00:11:24,350 --> 00:11:25,476 KITT? 99 00:11:28,287 --> 00:11:29,276 KITT? 100 00:11:32,158 --> 00:11:33,147 KITT? 101 00:12:16,669 --> 00:12:18,034 He made us. 102 00:12:18,104 --> 00:12:20,572 He made us! Bobby, it's a kid. 103 00:12:20,639 --> 00:12:22,664 What are you doing, Bobby? 104 00:13:05,651 --> 00:13:07,676 He's gotta be around here somewhere. 105 00:13:07,753 --> 00:13:10,813 Yeah, but where? He's like a jackrabbit. 106 00:13:11,991 --> 00:13:14,585 Let's forget it. It's only a kid. 107 00:13:14,860 --> 00:13:17,988 You say that like kids don't count, like kids can't testify. 108 00:13:18,063 --> 00:13:19,496 Bobby, don't be crazy. 109 00:13:19,565 --> 00:13:22,500 You can't go around killing people because of what they might've seen. 110 00:13:22,568 --> 00:13:26,060 Relax, okay? Be calm. You're too hyper. 111 00:13:40,653 --> 00:13:43,918 I'm warning you, Mr. Knight. You're leaving against medical advice. 112 00:13:43,989 --> 00:13:47,152 Nurse Gilmore, I appreciate all you've done, but, really, I am fine. 113 00:13:47,226 --> 00:13:50,525 If you're so fine, why were you found half unconscious... 114 00:13:50,596 --> 00:13:53,429 babbling something about your car driving off by itself? 115 00:13:53,499 --> 00:13:57,026 Thanks you so much. You are a credit to your profession. 116 00:14:07,146 --> 00:14:11,640 Well, I see you've been discharged. "Discharged"? "Escaped" is more like it. 117 00:14:11,851 --> 00:14:14,945 What about KITT? Any luck? I'm afraid not, Michael. 118 00:14:15,020 --> 00:14:17,682 The voltage surge must have knocked out his homing device. 119 00:14:17,756 --> 00:14:19,883 Don't be surprised if that's not all. 120 00:14:20,526 --> 00:14:22,619 What else could be affected? 121 00:14:22,828 --> 00:14:25,729 His memory modules, information banks. 122 00:14:26,265 --> 00:14:29,200 Michael, how could you? He's out there damaged, alone. 123 00:14:29,268 --> 00:14:32,431 Bonnie, give me a break. I took a pretty good shot, too, remember? 124 00:14:32,504 --> 00:14:34,165 Look, I didn't lose him on purpose. 125 00:14:34,240 --> 00:14:36,367 Now, I'm convinced he's out there somewhere in the hills. 126 00:14:36,442 --> 00:14:38,069 I'm gonna need a vehicle, a four-wheel drive. 127 00:14:38,143 --> 00:14:40,407 Michael, we're doing everything possible to find KITT... 128 00:14:40,479 --> 00:14:44,882 but at the moment, our top priority is locating the stolen nitro-plastique. 129 00:14:44,950 --> 00:14:47,043 Enough was taken to level this entire city. 130 00:14:47,119 --> 00:14:49,383 Maybe that's your top priority, but mine's finding KITT. 131 00:14:49,455 --> 00:14:50,945 Let the police look for the explosives. 132 00:14:51,023 --> 00:14:53,184 Look, under other circumstances, I would agree with you. 133 00:14:53,259 --> 00:14:56,626 I would tell you, "Go out. Find KITT. Don't come back until you do." 134 00:14:56,695 --> 00:14:59,425 But this is different. This is an order. 135 00:15:02,234 --> 00:15:06,102 Yes? Oh, I see. Good. 136 00:15:08,107 --> 00:15:11,804 The Foundation helicopter has located the wagon, abandoned. 137 00:15:59,091 --> 00:16:01,651 Let go of me! I didn't do anything! Get your hands off me! 138 00:16:01,727 --> 00:16:03,957 Easy, I'm not gonna hurt you. 139 00:16:04,029 --> 00:16:06,725 Then let go of me! I didn't do anything... All right, slow down. 140 00:16:06,799 --> 00:16:08,790 There's nothing to be afraid of. 141 00:16:09,835 --> 00:16:12,827 Afraid of you? I'm sure. Why did you run? 142 00:16:14,340 --> 00:16:15,864 Because I thought you were the game warden. 143 00:16:15,941 --> 00:16:18,341 He's always trying to bust me for fishing in the reservoir. 144 00:16:18,410 --> 00:16:21,868 I'm not the game warden, okay? My name is Michael Knight. 145 00:16:21,947 --> 00:16:24,108 I work for The Foundation for Law and Government. 146 00:16:24,183 --> 00:16:27,914 I get it. A cop. No, I'm not a cop, not even close. 147 00:16:30,255 --> 00:16:31,882 What's your name? 148 00:16:32,591 --> 00:16:34,650 Doug. Why? 149 00:16:35,060 --> 00:16:38,860 It's good to meet you, Doug. You play ball? Yeah. 150 00:16:39,064 --> 00:16:43,501 "WW," is that the name of your team? Wainwright Warriors. I play shortstop. 151 00:16:43,569 --> 00:16:46,129 No kidding. I used to play first base. 152 00:16:46,205 --> 00:16:47,797 Yeah, must have been a long time ago. 153 00:16:47,873 --> 00:16:50,933 Yeah, there were dinosaurs in the outfield. 154 00:16:52,811 --> 00:16:55,803 Doug, what do you know about the wagon over there? 155 00:16:55,948 --> 00:16:58,246 Well, I didn't rip it off, if that's what you mean. 156 00:16:58,317 --> 00:17:00,615 The speakers are thrashed, but the tape deck's all right. 157 00:17:00,686 --> 00:17:03,712 I was just hoping you saw the two guys who left it there. 158 00:17:03,789 --> 00:17:06,155 I didn't see anybody. You're sure? 159 00:17:06,225 --> 00:17:08,386 Yeah, what is this? I thought you said you weren't a cop. 160 00:17:08,460 --> 00:17:10,291 If you did see them, you'd tell me, wouldn't you? 161 00:17:10,362 --> 00:17:12,387 These aren't the kind of guys you wanna protect. 162 00:17:12,464 --> 00:17:14,694 Look, I'm not protecting anybody. I gotta go. 163 00:17:14,767 --> 00:17:16,997 I guess you didn't see a black T-top, either, did you? 164 00:17:17,069 --> 00:17:21,403 No. Look, if you're finished with the interrogation, I've got better things to do. 165 00:17:23,342 --> 00:17:25,173 Thanks for your help. 166 00:18:04,983 --> 00:18:06,541 Who's in there? 167 00:18:10,889 --> 00:18:12,789 Look, where did you come from? 168 00:18:22,134 --> 00:18:25,297 Look, I don't like anybody tailing me, so bug off! 169 00:18:52,264 --> 00:18:54,425 Help me. 170 00:19:05,244 --> 00:19:07,178 KITT's more than my partner, Devon. 171 00:19:07,246 --> 00:19:10,477 Come on. He's a friend. You gotta let me go out and look for him. 172 00:19:10,549 --> 00:19:12,779 Not until we find the nitro-plastique. 173 00:19:12,851 --> 00:19:15,115 We don't even know what these guys are driving anymore... 174 00:19:15,187 --> 00:19:17,485 who they are, why they're here, what they want. 175 00:19:17,556 --> 00:19:19,421 In spite of the fact that they've switched cars... 176 00:19:19,491 --> 00:19:22,085 we have reason to believe that they're still in the Kirkland area. 177 00:19:22,161 --> 00:19:23,788 Show him, Bonnie. 178 00:19:28,333 --> 00:19:30,631 Do you recognize him? No, should I? 179 00:19:30,702 --> 00:19:32,260 His name is Conrad Marrs. 180 00:19:32,337 --> 00:19:35,363 He's one of the premier explosives men in the business. 181 00:19:35,440 --> 00:19:38,432 So? So he flew in from Dallas this morning. 182 00:19:38,510 --> 00:19:42,241 Of course, it may be a coincidence, Michael, but if you believe that... 183 00:19:42,314 --> 00:19:46,341 stay away from people selling bridges in Brooklyn or swampland in Florida. 184 00:19:46,418 --> 00:19:49,285 Thanks for the advice. Any idea where he's staying? 185 00:19:49,354 --> 00:19:51,822 That's what we're trying to find out now. 186 00:19:51,890 --> 00:19:56,054 Michael, have you any leads? I mean, anything at all? 187 00:19:56,395 --> 00:19:59,387 No. Well, not really. 188 00:20:00,065 --> 00:20:03,364 What? I'm not sure. It's just a feeling I have. 189 00:20:03,435 --> 00:20:06,029 I ran into this kid up near the abandoned wagon. 190 00:20:06,104 --> 00:20:08,971 Now, he said he was scared because he thought I was the game warden. 191 00:20:09,041 --> 00:20:11,771 Well, he was scared, all right, but it wasn't for that reason. 192 00:20:11,843 --> 00:20:14,710 Do you think he might've seen the thieves? I'm not sure. 193 00:20:14,780 --> 00:20:17,806 The more I think about it, the more convinced I am... 194 00:20:17,883 --> 00:20:19,077 he saw something. 195 00:20:27,492 --> 00:20:30,359 Well, you'll be safe here for a while. 196 00:20:30,429 --> 00:20:33,091 If anybody comes, all you have to do is just back into the cave. 197 00:20:33,165 --> 00:20:35,963 Good idea. I'm sorry I frightened you earlier. 198 00:20:36,034 --> 00:20:37,365 You didn't scare me. 199 00:20:37,436 --> 00:20:41,395 Under normal circumstances, I would've introduced myself first... 200 00:20:41,473 --> 00:20:44,840 but I'm afraid these aren't exactly normal circumstances. 201 00:20:44,943 --> 00:20:49,073 You can say that again. I could, yes, but is there any need to? 202 00:20:49,147 --> 00:20:51,206 No. No, that's not what I mean. 203 00:20:53,185 --> 00:20:54,550 Forget it. 204 00:20:55,187 --> 00:20:58,122 A talking car, if that's not a mind blower... 205 00:20:58,690 --> 00:21:01,716 I seem to recall I can do a lot of other things, too. 206 00:21:01,793 --> 00:21:05,889 If I could only remember what they are. What do you do for instance? 207 00:21:05,964 --> 00:21:10,867 For instance, well, if I don't feel like going to school, I just split. 208 00:21:11,103 --> 00:21:13,901 But how do you learn anything if you split school? 209 00:21:13,972 --> 00:21:18,705 I don't learn anything in school, anyway, not about real life. So tell me something. 210 00:21:18,777 --> 00:21:21,473 Do you always just follow behind people, or does someone get inside? 211 00:21:21,546 --> 00:21:22,877 Let's find out. 212 00:21:33,091 --> 00:21:36,822 Wow! Look at this dashboard! 213 00:21:37,129 --> 00:21:42,066 Your own TV, all these buttons. What are all these buttons for? 214 00:21:42,801 --> 00:21:46,464 "Pursuit, Scanner, X-ray, Infra-ray." 215 00:21:47,773 --> 00:21:50,708 "Turbo Boost"? Don't touch Turbo Boost. 216 00:21:50,776 --> 00:21:54,041 Something tells me you shouldn't touch Turbo Boost. 217 00:21:54,880 --> 00:21:58,213 How about "Eject"? "Right" and "Left"? I don't recall. 218 00:21:58,283 --> 00:22:00,376 Well, there's just one way to find out, isn't there? 219 00:22:06,158 --> 00:22:07,955 Wow, it's like a rocket! 220 00:22:08,093 --> 00:22:11,585 It is rather remarkable, isn't it? Yeah. 221 00:22:15,667 --> 00:22:17,191 I'm impressed. 222 00:22:17,636 --> 00:22:19,968 I know guys who've been in the business for 20 years... 223 00:22:20,038 --> 00:22:21,903 and even they can't get their hands on this stuff. 224 00:22:21,973 --> 00:22:24,737 Well, we're not exactly amateurs, pal. Good. 225 00:22:24,810 --> 00:22:27,802 Then I'll give you a real professional explosion, a symphony. 226 00:22:27,879 --> 00:22:30,177 Yeah, well, just don't get carried away, all right? 227 00:22:30,248 --> 00:22:32,409 All we need is a nice, civil emergency. 228 00:22:32,484 --> 00:22:36,113 Just enough to knock out the power, and draw the police, fire, and emergency units. 229 00:22:36,188 --> 00:22:39,453 And while they're going crazy trying to handle the traffic, the evacuation... 230 00:22:39,524 --> 00:22:42,687 and 1,000 haywire alarms, we hit the museum. 231 00:22:42,994 --> 00:22:45,986 $15 mill worth of pre-Columbian artifacts. 232 00:22:49,801 --> 00:22:51,928 Well, the dam's no problem. 233 00:22:53,105 --> 00:22:56,597 Your basic earth-fill with concrete and steel reinforcement. 234 00:22:56,708 --> 00:22:58,471 This quadrant here ought to do it. 235 00:22:58,543 --> 00:23:01,842 It should create a spill of about 900 million gallons... 236 00:23:01,913 --> 00:23:03,881 weaken the rest of the dam enough to worry them. 237 00:23:03,949 --> 00:23:08,215 All right, then. We're set for tomorrow? I'll need an hour's notice. 238 00:23:08,587 --> 00:23:09,747 You know where to reach me. 239 00:23:09,821 --> 00:23:12,949 By the way, did you happen to see a kid on the way up here? 240 00:23:13,024 --> 00:23:14,082 What kid? 241 00:23:14,159 --> 00:23:16,593 Well, when we ditched the car, this kid saw us. 242 00:23:16,661 --> 00:23:20,927 Are you telling me somebody made you? No. Not exactly. 243 00:23:20,999 --> 00:23:23,934 I thought you told me you weren't amateurs. 244 00:23:24,870 --> 00:23:27,805 You know why I'm the best? It's because I'm careful. 245 00:23:29,474 --> 00:23:31,237 We'll find the kid. 246 00:23:31,476 --> 00:23:35,310 By morning, or I'm gone. Believe it. 247 00:23:42,154 --> 00:23:43,815 I don't believe you, Bobby. 248 00:23:43,889 --> 00:23:47,188 We got this guy in our pocket, and you ask him if he saw a kid on the way up. 249 00:23:47,259 --> 00:23:51,059 So now we gotta find the kid! That's all. We should've done it, anyway. It's cleaner. 250 00:24:13,518 --> 00:24:16,009 Help you? Yeah, I hope so. 251 00:24:16,087 --> 00:24:18,851 I'm looking for the sponsor of a youth-league baseball team. 252 00:24:18,924 --> 00:24:22,416 Sorry, we've already got one. In first place, too. 253 00:24:24,229 --> 00:24:26,857 Wainwright Warriors? That's right. 254 00:24:27,199 --> 00:24:31,499 I'm looking for a boy named Doug. He plays shortstop. Do you know him? 255 00:24:31,937 --> 00:24:33,564 He's my son, Doug Wainwright. 256 00:24:33,638 --> 00:24:35,902 No kidding. Look, I need to talk to him. Is he here? 257 00:24:35,974 --> 00:24:38,272 Just what's this all about, anyway? 258 00:24:38,343 --> 00:24:42,370 No, it's all right, Jim. Why don't you help that customer over there? 259 00:24:46,351 --> 00:24:49,320 All right, what's he done this time? Who are you? 260 00:24:49,387 --> 00:24:52,788 My name is Michael Knight. I work for The Foundation for Law and Government. 261 00:24:52,858 --> 00:24:54,826 We're trying to locate some stolen explosives... 262 00:24:54,893 --> 00:24:57,589 and we think your boy may have seen something. 263 00:24:57,662 --> 00:25:00,153 Can you tell me how I can find him? 264 00:25:00,632 --> 00:25:02,259 Well, he's probably in the hills. 265 00:25:02,334 --> 00:25:04,734 He and his father used to hike up there, and they found a cave. 266 00:25:04,803 --> 00:25:06,566 He's been spending a lot of time there lately. 267 00:25:06,638 --> 00:25:10,301 Would you mind giving me directions? It's very important. 268 00:25:12,711 --> 00:25:15,441 Well, I think I better draw you a map. 269 00:25:15,714 --> 00:25:17,909 Hope you can draw better than I do. 270 00:25:19,317 --> 00:25:22,753 Is something wrong? No, I just gotta get home. That's all. 271 00:25:22,821 --> 00:25:24,379 What's "home"? 272 00:25:25,357 --> 00:25:27,348 That's a place where... 273 00:25:28,026 --> 00:25:31,086 I don't know. Where you go when there's no place else to go. 274 00:25:31,162 --> 00:25:34,154 "Home" doesn't sound like much fun. No, it used to be. 275 00:25:34,232 --> 00:25:35,722 What happened? 276 00:25:36,902 --> 00:25:41,271 Well, you see, my dad got real sick. Everyone said he'd be okay. 277 00:25:43,141 --> 00:25:44,540 Forget it. 278 00:25:44,809 --> 00:25:47,778 So you gonna be okay or what? I'll be fine. 279 00:25:47,846 --> 00:25:50,474 And I think my memory is improving. Well, good. 280 00:25:50,549 --> 00:25:53,484 I'll be back tonight, late, when everyone else is asleep. 281 00:25:53,552 --> 00:25:56,180 That sounds like fun. Goodbye, Elliot. 282 00:25:57,355 --> 00:25:58,982 Doug. My name's Doug. 283 00:25:59,057 --> 00:26:01,525 Then who's Elliot? How do I know? 284 00:26:01,893 --> 00:26:03,520 I thought your memory was getting better. 285 00:26:03,595 --> 00:26:06,723 Yes, well, at least it's not getting any worse. 286 00:26:24,282 --> 00:26:25,943 Julius, there he is. 287 00:26:31,323 --> 00:26:32,984 We'll cut him off. 288 00:26:37,329 --> 00:26:38,660 KITT, they're after me! 289 00:26:38,730 --> 00:26:40,129 Who? Those two guys. 290 00:26:40,198 --> 00:26:41,392 Get in. 291 00:26:41,466 --> 00:26:43,559 Can you drive? Are you kidding? 292 00:26:43,635 --> 00:26:46,433 I can drive anything on wheels. Where's the ignition? 293 00:26:46,504 --> 00:26:50,634 On second thought, there are still a few things I remember. Hold on. 294 00:26:53,878 --> 00:26:55,470 KITT! 295 00:26:56,381 --> 00:26:58,906 Wow! 296 00:27:01,052 --> 00:27:03,282 That's him in the black T-top. 297 00:27:46,131 --> 00:27:48,065 KITT! KITT! 298 00:27:54,739 --> 00:27:56,673 We're coming to the edge. I noticed. 299 00:27:56,741 --> 00:27:58,606 What are we going to do? Why are you asking me? 300 00:27:58,677 --> 00:28:00,235 Turbo Boost, I remember. 301 00:28:00,311 --> 00:28:02,438 But you told me to never to press Turbo Boost. 302 00:28:02,514 --> 00:28:04,345 I've changed my mind. 303 00:28:08,019 --> 00:28:09,884 Press! 304 00:28:20,331 --> 00:28:21,992 Did you see that? 305 00:28:27,939 --> 00:28:30,931 I'd swear that's the same idiot who chased us before. 306 00:29:37,742 --> 00:29:40,404 KITT, it's me Michael. You hear me? 307 00:29:41,880 --> 00:29:43,006 KITT? 308 00:29:44,282 --> 00:29:45,271 KITT? 309 00:29:45,650 --> 00:29:47,550 KITT, it's me, Michael! 310 00:29:48,119 --> 00:29:49,882 KITT! 311 00:30:00,698 --> 00:30:02,666 I have the strangest feeling. 312 00:30:02,734 --> 00:30:05,032 I know. That you've done this before, too? 313 00:30:05,103 --> 00:30:08,004 I have that awareness also. This is different. 314 00:30:08,072 --> 00:30:10,939 I have the strangest feeling someone is calling my name. 315 00:30:11,009 --> 00:30:14,775 Don't worry, KITT. I'm gonna hide you in a safe place. 316 00:30:16,514 --> 00:30:17,640 What's this? 317 00:30:19,551 --> 00:30:20,779 No way! 318 00:30:24,823 --> 00:30:26,757 All right! 319 00:30:31,496 --> 00:30:35,432 I didn't know they made cars like this. I'm not sure they do. 320 00:30:35,600 --> 00:30:38,763 KITT, you are radical. If you say so. 321 00:30:41,072 --> 00:30:42,471 What's this? 322 00:30:53,184 --> 00:30:56,847 How hungry are you? What? Not very. 323 00:30:57,622 --> 00:30:59,988 Your mother went to a lot of trouble to fix this. 324 00:31:00,058 --> 00:31:01,616 It's all right. 325 00:31:05,597 --> 00:31:08,395 Oh, no. I wonder who that could be. I'll get it. 326 00:31:12,270 --> 00:31:15,569 Hi, I hope I'm not interrupting dinner. You are. 327 00:31:15,640 --> 00:31:18,302 Well, in that case, I apologize. Doug home? 328 00:31:18,376 --> 00:31:22,972 Just what do you want with him? I'd like to ask him a couple of questions. 329 00:31:23,348 --> 00:31:25,908 Lori's husband died just little over a year ago. 330 00:31:25,984 --> 00:31:29,579 She's been through a lot, and I'm here to see no one takes advantage of her. 331 00:31:29,654 --> 00:31:32,714 I appreciate your concern, but maybe I didn't make myself clear. 332 00:31:32,790 --> 00:31:35,850 I'm not here to see Lori. I'm here to see Doug. 333 00:31:37,428 --> 00:31:39,328 I've got my eye on you. 334 00:31:49,107 --> 00:31:50,506 Okay, ask away. 335 00:31:50,575 --> 00:31:53,544 Doug, before we start, I'm sorry it has to be this way. 336 00:31:53,645 --> 00:31:54,976 What's that supposed to mean? 337 00:31:55,046 --> 00:31:57,913 It means it's tough enough person to person. 338 00:32:01,953 --> 00:32:04,888 But the men I'm looking for, I think you saw them this afternoon. 339 00:32:04,956 --> 00:32:07,083 They were chasing you, and you were in a black T-top. 340 00:32:07,158 --> 00:32:09,854 Now, wait just a minute. The kid's 14. He can't even drive. 341 00:32:09,928 --> 00:32:11,759 I can, too. Look, what do you know, anyway? 342 00:32:11,829 --> 00:32:13,797 Don't yell at me. I'm trying to protect you. 343 00:32:13,865 --> 00:32:15,264 Jim, please. 344 00:32:15,433 --> 00:32:18,732 You satisfied? Trying to have a nice, quiet family dinner here... 345 00:32:18,803 --> 00:32:20,794 and, thanks to you, people are yelling at each other. 346 00:32:20,872 --> 00:32:24,330 Yeah, well, it's not a family dinner 'cause you're not part of the family. 347 00:32:28,413 --> 00:32:31,246 I'm sorry. Ever since his father died... 348 00:32:32,884 --> 00:32:35,512 I'm sorry about that, but I had to ask. 349 00:32:35,586 --> 00:32:38,419 Just take it easy, will you? Yeah, right. 350 00:32:45,063 --> 00:32:47,691 We know where Conrad Marrs is staying. 351 00:32:49,834 --> 00:32:53,167 That's all? An address? What would you prefer? An arrest warrant? 352 00:32:53,237 --> 00:32:55,933 A grand jury indictment? Now that you mention it, yeah. 353 00:32:56,007 --> 00:32:57,804 I mean, why not something tangible for a change? 354 00:32:57,875 --> 00:33:00,309 Because the police still consider that Marrs is clean. 355 00:33:00,378 --> 00:33:02,346 Innocent until proven guilty and all that. 356 00:33:02,413 --> 00:33:05,541 Well, that rings a bell. What am I supposed to do? Take him out to dinner? 357 00:33:05,616 --> 00:33:10,019 I leave the details to you. Now, we know that Marrs is an extremely cautious man. 358 00:33:10,088 --> 00:33:13,182 If he decides to bail out, this whole operation could collapse. 359 00:33:13,257 --> 00:33:15,248 Any luck with the boy? Doug? 360 00:33:15,326 --> 00:33:18,489 I'm sure he's lying. I tell you one thing. He was the one in KITT, all right. 361 00:33:18,563 --> 00:33:21,589 In that case, I'd recommend a stakeout. Next on my list. 362 00:33:21,666 --> 00:33:23,156 Whatever that boy's got in mind... 363 00:33:23,234 --> 00:33:25,930 he's gonna wait until the house is asleep before he leaves. 364 00:33:26,004 --> 00:33:28,495 Now, I figure I got a couple of hours yet. 365 00:33:28,573 --> 00:33:30,700 I know the Foundation commitments come first... 366 00:33:30,775 --> 00:33:33,608 but I'm telling you. I am worried about KITT. 367 00:33:33,711 --> 00:33:36,737 When I saw him today, he shot past me like I was a stranger. 368 00:33:36,814 --> 00:33:40,545 You were. Excuse me. By all means. 369 00:33:40,618 --> 00:33:44,418 Perhaps you can make him understand. I'm a scientist, not a miracle worker. 370 00:33:44,489 --> 00:33:47,390 For you. Don't tell me. This is KITT's new memory. 371 00:33:47,458 --> 00:33:51,827 Absolutely. New and improved with 5,000 megabits of added information. 372 00:33:52,196 --> 00:33:56,656 The only problem will be to get close enough to his CPU service port to install it. 373 00:33:56,734 --> 00:33:59,202 Sounds Freudian. Where's that? 374 00:33:59,270 --> 00:34:03,263 Facing KITT, it's eight inches left of the power shift on the transmission. 375 00:34:03,341 --> 00:34:05,036 In other words, under KITT. 376 00:34:05,109 --> 00:34:09,773 In other words, but don't worry. Some of us spend a lot of time working under KITT. 377 00:34:09,847 --> 00:34:12,441 Not when he doesn't know who you are. 378 00:34:25,596 --> 00:34:27,689 Honey, hurry up. It's here. 379 00:34:36,107 --> 00:34:37,369 Hi. 380 00:34:37,575 --> 00:34:38,564 Hi. 381 00:34:39,077 --> 00:34:43,070 Where do I sign? Where do you wanna sign? 382 00:34:44,348 --> 00:34:48,011 For the champagne. Aren't you from the liquor store? 383 00:34:48,086 --> 00:34:52,284 No, not exactly. I'm here to see Conrad. 384 00:34:52,356 --> 00:34:54,017 He's taking a shower. 385 00:34:54,092 --> 00:34:56,925 You mind if I wait? Angel, you got a problem? 386 00:34:56,994 --> 00:35:00,657 I tell you what. Let's have a little fun with him. Tell him I need his signature. 387 00:35:00,731 --> 00:35:04,223 He won't get mad? Connie? Come on. He's a real fun guy. 388 00:35:04,302 --> 00:35:05,564 Come on. 389 00:35:07,371 --> 00:35:08,497 Okay. 390 00:35:10,041 --> 00:35:12,908 Honey, he says he needs your signature. 391 00:35:18,783 --> 00:35:22,048 Hello, Conrad. Who is this guy? 392 00:35:23,888 --> 00:35:26,379 He's a friend of yours. Aren't you? 393 00:35:28,759 --> 00:35:31,626 Where are they? I don't know what you're talking about. 394 00:35:31,696 --> 00:35:34,221 You're in my room, cowboy. Get out. There are two of them. 395 00:35:34,298 --> 00:35:37,392 They stole some experimental explosives called nitro-plastique. 396 00:35:37,468 --> 00:35:41,370 They run around town in a supercharged four-wheel drive. And they hired you. 397 00:35:41,439 --> 00:35:45,102 I'm not for hire. I'm on vacation, and you're still in my room. 398 00:35:45,176 --> 00:35:47,406 Do yourself a favor. Go home. 399 00:35:48,880 --> 00:35:50,814 Think before you swing. 400 00:35:51,916 --> 00:35:55,010 Who are you? Just a guy who knows who you are. 401 00:35:55,920 --> 00:35:57,319 Be careful... 402 00:35:59,290 --> 00:36:01,622 'cause somebody's watching you. 403 00:36:08,266 --> 00:36:11,565 I thought he was a friend of yours. Pack my stuff. 404 00:36:38,496 --> 00:36:39,690 Doug? 405 00:36:42,600 --> 00:36:43,589 Doug? 406 00:37:41,025 --> 00:37:43,391 So who do you think he is? Who? 407 00:37:43,661 --> 00:37:45,959 The guy who chased Conrad out of town. 408 00:37:46,030 --> 00:37:47,497 I don't know. 409 00:37:47,565 --> 00:37:50,830 We don't need Conrad now that he's told us all we gotta know. 410 00:37:50,901 --> 00:37:52,630 I just hope we can find that kid. 411 00:37:52,703 --> 00:37:56,139 This place sponsors the team. The kid's got a jacket. The kid's on the team. 412 00:38:16,427 --> 00:38:17,758 Julius. What? 413 00:38:17,828 --> 00:38:19,591 You won't believe this. It's him. It's the kid. 414 00:38:19,664 --> 00:38:21,689 Where? Right over there. 415 00:38:24,535 --> 00:38:28,528 KITT, don't be scared. It's just me, Doug. Hello, Doug. 416 00:38:30,007 --> 00:38:32,271 Hi, KITT. How you doing? Okay? 417 00:38:33,010 --> 00:38:36,741 I've been thinking about what you said, Doug, about home. 418 00:38:36,947 --> 00:38:39,472 Yeah, what about it? Do I have one? 419 00:38:40,985 --> 00:38:43,215 Well, I was gonna tell you, anyway. 420 00:38:43,287 --> 00:38:46,688 You see, there's this guy looking for you named Michael. 421 00:38:46,757 --> 00:38:48,918 He says you're his. Really? 422 00:38:49,093 --> 00:38:50,754 What does he look like? 423 00:38:50,828 --> 00:38:53,854 I don't know. He's older. Kind of tall. 424 00:38:54,432 --> 00:38:57,890 I guess he's all right. He was looking for you around the dam. 425 00:38:57,968 --> 00:39:01,199 What's a "dam"? You don't know what a dam is? 426 00:39:02,239 --> 00:39:04,469 I keep forgetting about your memory. 427 00:39:04,542 --> 00:39:08,069 A dam is a big thing that holds water. I thought that was a bathtub. 428 00:39:08,145 --> 00:39:09,942 Well, it's a little bigger than a bathtub. 429 00:39:10,014 --> 00:39:12,278 Losing one's memory is so embarrassing. 430 00:40:10,274 --> 00:40:11,263 KITT? 431 00:40:11,909 --> 00:40:13,843 KITT, it's me, Michael. 432 00:40:20,851 --> 00:40:24,343 How are you doing, buddy? I've been worried about you. 433 00:40:24,922 --> 00:40:26,822 Do we know each other? 434 00:40:26,957 --> 00:40:30,688 Know each other? Butch know Sundance? Smith know Wesson? 435 00:40:30,761 --> 00:40:32,524 Abbott know Costello? 436 00:40:33,664 --> 00:40:37,156 I'd prefer it if you'd kindly keep your hands to yourself. 437 00:40:37,234 --> 00:40:41,102 Look, we don't have the time, pal. Doug's been kidnapped. He needs us. 438 00:40:53,217 --> 00:40:55,708 Please remove yourself from my path. 439 00:40:55,786 --> 00:40:56,844 No. 440 00:40:58,656 --> 00:41:01,284 Stay away from me. Sorry, pal. 441 00:41:01,358 --> 00:41:04,327 I'll be forced to push you aside. Go ahead. 442 00:41:05,429 --> 00:41:08,455 Your dominant program is the preservation of human life. 443 00:41:08,532 --> 00:41:10,591 What's a "dominant program"? 444 00:41:11,101 --> 00:41:14,468 Don't run over my leg, KITT. Don't say I didn't warn you. 445 00:41:14,605 --> 00:41:18,803 Don't run over my leg. Move, or I refuse to be responsible. 446 00:41:32,289 --> 00:41:34,450 KITT? Michael, is that you? 447 00:41:34,792 --> 00:41:37,488 Yeah, it's me, pal. Welcome back. 448 00:41:38,028 --> 00:41:41,225 If I may be so bold, what on earth were you doing down there? 449 00:41:41,298 --> 00:41:43,630 I'll explain later. Right now, we've gotta try and save Doug. 450 00:41:43,701 --> 00:41:46,602 Doug's my new friend. Where is he? He was kidnapped. 451 00:41:46,670 --> 00:41:47,694 Kidnapped? 452 00:41:47,771 --> 00:41:50,205 Access your audio banks. See if you picked up anything. 453 00:41:50,274 --> 00:41:51,639 Good idea. 454 00:41:53,444 --> 00:41:54,934 I think I may have something. 455 00:41:55,012 --> 00:41:58,106 This place sponsors the team. The kid's got a jacket. 456 00:41:58,182 --> 00:42:01,151 Fast forward. Right there. 457 00:42:01,719 --> 00:42:06,122 No, Julius, this time you listen to me. If we do it here, it's murder... 458 00:42:06,390 --> 00:42:09,985 but if we take him up to the dam, and the dam mysteriously explodes... 459 00:42:10,060 --> 00:42:11,891 he's just part of the natural disaster. 460 00:42:11,962 --> 00:42:15,591 Michael, they're talking about Doug. I'm afraid so, pal. 461 00:42:15,866 --> 00:42:17,231 Let's go. 462 00:43:11,121 --> 00:43:16,024 So long, kid. If you ever pass over Saint Louis, make sure to wave. 463 00:43:18,162 --> 00:43:19,288 Okay? 464 00:43:22,933 --> 00:43:24,298 Help me. 465 00:43:45,289 --> 00:43:47,120 All right, KITT, let's scan the area... 466 00:43:47,191 --> 00:43:48,681 for the four-wheeler... 467 00:43:48,759 --> 00:43:52,126 for Doug or any activity or any movement. 468 00:43:55,132 --> 00:43:57,191 Michael. Good work, KITT. 469 00:44:06,810 --> 00:44:10,177 Michael, my monitor. The nitro-plastique. 470 00:44:10,547 --> 00:44:13,482 How much time is left on the timer? Just under 30 seconds. 471 00:44:13,550 --> 00:44:16,314 Can we disarm it from here? I don't think so. 472 00:44:16,420 --> 00:44:19,912 All right, then let's stop the clock. Full power to the microwave jammer. 473 00:44:34,738 --> 00:44:36,603 Let's get out of here. 474 00:44:40,110 --> 00:44:43,477 Jump in. How'd we do, KITT? It's in clock heaven. 475 00:44:43,547 --> 00:44:45,515 Hi, KITT. Hello, Doug. 476 00:44:45,949 --> 00:44:49,248 All right, now for our friends in the four-wheeler. 477 00:44:49,319 --> 00:44:52,880 Four-wheeler heaven? No, it's too good for them. 478 00:44:53,123 --> 00:44:55,648 I was thinking more about jail. Hang on. 479 00:45:30,561 --> 00:45:32,756 All right, KITT, shall we put these turkeys away? 480 00:45:32,830 --> 00:45:34,889 I thought you'd never ask. 481 00:45:34,965 --> 00:45:39,664 Doug, you wanna do the honors? Press Turbo Boost. 482 00:45:39,937 --> 00:45:42,098 Okay. One, two, three. 483 00:46:14,004 --> 00:46:15,301 Go ahead. 484 00:46:16,106 --> 00:46:18,233 I don't know. Is it legal? 485 00:46:18,609 --> 00:46:21,635 You're a citizen, aren't you? Yeah, I guess. 486 00:46:24,414 --> 00:46:25,676 Go ahead. 487 00:46:29,453 --> 00:46:33,150 This is Doug Wainwright, and I'm making a citizen's arrest. 488 00:46:34,758 --> 00:46:36,089 All right. 489 00:46:52,342 --> 00:46:53,969 He's back to his old self again. 490 00:46:54,044 --> 00:46:56,945 He even offered to do the dishes this morning. I was shocked. 491 00:46:57,014 --> 00:46:58,038 I wouldn't count on it. 492 00:46:58,115 --> 00:47:02,552 No, I've been a mother too long. Don't worry. But it's nice. It felt good. 493 00:47:03,754 --> 00:47:06,245 He is really gonna miss you, you and KITT. 494 00:47:06,323 --> 00:47:08,348 Well, not for too long. 495 00:47:08,859 --> 00:47:12,351 According to KITT, he promised to stop back real soon. 496 00:47:12,963 --> 00:47:17,229 You know, I've been doing a lot of thinking about Doug, about Jim. 497 00:47:17,868 --> 00:47:19,165 I think it's still too soon. 498 00:47:19,236 --> 00:47:23,434 I think Doug needs more than I can give him with another man around. 499 00:47:24,875 --> 00:47:26,365 Come here. Bye. Bye. 500 00:47:26,443 --> 00:47:28,343 Thanks. It's okay. 501 00:47:30,113 --> 00:47:32,479 Sorry, partner. Got to go. 502 00:47:32,549 --> 00:47:33,880 Just a minute, Michael. 503 00:47:33,951 --> 00:47:35,885 Doug was going to let me do a project for him. 504 00:47:35,953 --> 00:47:38,444 KITT, never mind. No, it's all right. 505 00:47:38,522 --> 00:47:40,387 He calls it "homework," Michael. 506 00:47:40,457 --> 00:47:42,891 He wanted to see how fast I could do it. 507 00:47:42,960 --> 00:47:44,757 Well, it was worth a shot. 508 00:47:44,828 --> 00:47:48,229 I was just telling KITT maybe I'd start going to school a little more often. 509 00:47:48,298 --> 00:47:50,732 Take care of yourself, pal. Okay. 510 00:47:51,301 --> 00:47:53,064 Don't forget to come by. 511 00:47:53,136 --> 00:47:55,036 I'll see he doesn't forget, Doug. 512 00:47:55,105 --> 00:47:58,541 Now that I've got my memory back, you can count on me. 513 00:47:59,509 --> 00:48:01,272 Straight ahead, pal. 39729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.