All language subtitles for Kendi Düsen Aglamaz 2.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:13,966 2 00:01:13,966 --> 00:01:15,532 Hadi buradan gidelim. 3 00:01:15,533 --> 00:01:33,599 4 00:01:33,600 --> 00:01:35,066 Ticaret rüzgarları. 5 00:01:35,066 --> 00:01:42,732 6 00:01:42,766 --> 00:01:44,432 Merhaba nasılsınız? 7 00:01:44,466 --> 00:01:48,299 8 00:01:48,300 --> 00:01:50,266 Bana bir şey söylemek ister misin Sinem? 9 00:01:50,300 --> 00:01:50,600 10 00:01:50,633 --> 00:01:54,333 Kızım oğlum Serkan hoşgeldin. 11 00:01:54,366 --> 00:01:54,499 12 00:01:54,500 --> 00:01:55,500 Neyi iyi yaptın? 13 00:01:55,533 --> 00:01:55,799 14 00:01:55,833 --> 00:01:57,333 Böyle durmamızı istemezsin, değil mi? 15 00:01:57,333 --> 00:01:57,566 16 00:01:57,600 --> 00:01:58,866 Harika, buradayım, değil mi? 17 00:01:58,866 --> 00:01:59,066 18 00:01:59,100 --> 00:02:01,100 Sizce Sinem'e gelmekle iyi mi yaptık? 19 00:02:01,133 --> 00:02:02,099 20 00:02:02,100 --> 00:02:04,966 Ne aptalca bir soru, ne demek iyi iş çıkardık? 21 00:02:04,966 --> 00:02:06,032 22 00:02:06,066 --> 00:02:07,699 Çok, çok iyi, şimdi böyle oturuyoruz. 23 00:02:07,733 --> 00:02:08,066 24 00:02:08,066 --> 00:02:09,032 İçeri girelim mi? 25 00:02:09,066 --> 00:02:09,166 26 00:02:09,200 --> 00:02:10,833 Haydi gidelim, gidelim. 27 00:02:10,866 --> 00:02:11,099 28 00:02:11,100 --> 00:02:12,133 Tabii ki gidelim. 29 00:02:12,166 --> 00:02:12,566 30 00:02:12,600 --> 00:02:13,966 Ama Sinem de isterse. 31 00:02:13,966 --> 00:02:29,799 32 00:02:29,800 --> 00:02:31,433 Sana gitme dedim değil mi? 33 00:02:31,466 --> 00:02:31,599 34 00:02:31,633 --> 00:02:33,666 Baba kıza sözünüzü kesmeyin dedim değil mi? 35 00:02:33,700 --> 00:02:40,366 36 00:02:40,400 --> 00:02:43,266 Ya böyle zamanda donup kalmasaydık? 37 00:02:43,266 --> 00:02:43,732 38 00:02:43,766 --> 00:02:45,399 Zeynep, o his gitmedi mi artık? 39 00:02:45,433 --> 00:02:45,633 40 00:02:45,666 --> 00:02:48,699 Evet evet bakın babamı ve Sinem Hanımı ayakta tutmayalım. 41 00:02:48,700 --> 00:02:51,900 42 00:02:51,900 --> 00:02:55,633 Sinem, bana bir şey söyleyecekmiş gibi bakıyorsun ama... 43 00:02:55,666 --> 00:03:05,599 44 00:03:05,633 --> 00:03:07,433 Alize'ye ne oldu? 45 00:03:07,466 --> 00:03:08,099 46 00:03:08,100 --> 00:03:08,966 Ne oldu? 47 00:03:09,000 --> 00:03:13,700 48 00:03:13,700 --> 00:03:17,133 Esma elektrik akımına kapıldı. Sanırım elektrik çarptı? 49 00:03:17,166 --> 00:03:19,966 50 00:03:19,966 --> 00:03:22,032 Otur, iyi misin kardeşim? 51 00:03:22,066 --> 00:03:22,566 52 00:03:22,566 --> 00:03:24,166 Emre iyi misin 53 00:03:24,166 --> 00:03:24,299 54 00:03:24,333 --> 00:03:25,299 Hastaneye mi gidiyoruz? 55 00:03:25,333 --> 00:03:26,266 Hayır, gerek yok. 56 00:03:26,266 --> 00:03:29,266 57 00:03:29,266 --> 00:03:32,866 Aa, aa ve damat geldi hoş geldin oğlum. 58 00:03:32,900 --> 00:03:33,633 59 00:03:33,666 --> 00:03:34,699 güzel olduğunu düşündüm. 60 00:03:34,700 --> 00:03:36,266 61 00:03:36,266 --> 00:03:40,732 Şuna bir bakayım, şuna bir bakayım elektrik kaçanlara, evde kontrol kalemi var mı? 62 00:03:40,733 --> 00:03:41,766 Çekmecede de bir tane olacak. 63 00:03:41,800 --> 00:03:43,733 Hayır, bir şey yapmazsak, zahmet etmeyiz. 64 00:03:43,766 --> 00:03:43,866 65 00:03:43,900 --> 00:03:45,333 göstersin kardeşim. 66 00:03:45,333 --> 00:03:45,466 67 00:03:45,500 --> 00:03:46,466 Gerek yok. 68 00:03:46,466 --> 00:03:50,199 69 00:03:50,233 --> 00:03:53,633 Kablo telini kesip suyun altına koyamadınız değil mi? 70 00:03:53,666 --> 00:03:55,266 71 00:03:55,266 --> 00:03:57,399 Ay Serkan vazgeç artık, kim böyle bir şey yapar? 72 00:03:57,400 --> 00:03:58,666 73 00:03:58,700 --> 00:04:06,633 Kikim kim olacak teyzem değil o benim gördüğümü anlatayım o yüzden elektrik 74 00:04:06,633 --> 00:04:14,633 işlerinden anlamadığım belli kardeşim biraz daha yukarı çık istersen. 75 00:04:14,633 --> 00:04:20,333 gerisi, bu araçları kontrol ettim, ne dersiniz, çok yavaş, yavaş, sürükleniyoruz. 76 00:04:20,366 --> 00:04:22,132 77 00:04:22,166 --> 00:04:23,132 Kendine iyi bak, tamam mı? 78 00:04:23,133 --> 00:04:23,266 79 00:04:23,300 --> 00:04:24,800 Ay biliyorum, senin güzelliğin ne? 80 00:04:24,800 --> 00:04:25,066 81 00:04:25,100 --> 00:04:26,900 Bir tane al. 82 00:04:26,933 --> 00:04:28,566 83 00:04:28,566 --> 00:04:30,532 Seninle de ilgileneceğim, tamam mı? 84 00:04:30,533 --> 00:04:31,499 Haydi ama. 85 00:04:31,533 --> 00:04:32,299 86 00:04:32,300 --> 00:04:33,933 Kızım. 87 00:04:33,933 --> 00:04:34,833 88 00:04:34,866 --> 00:04:37,899 Dilerseniz yukarıdan birkaç parça eşya alıp hiçbir şey almadan gidebilirsiniz. 89 00:04:37,900 --> 00:04:39,433 90 00:04:39,433 --> 00:04:42,033 Gerek yok, yeni bir çelenk yapacağım. 91 00:04:42,066 --> 00:04:46,466 92 00:04:46,466 --> 00:04:47,432 Bir saniye. 93 00:04:47,433 --> 00:04:48,199 94 00:04:48,233 --> 00:04:49,266 yukarı çıkacağım 95 00:04:49,266 --> 00:04:52,966 Git tabii ki, iki parçalı bir şey al, çok zaman almalı. 96 00:04:53,000 --> 00:04:54,100 97 00:04:54,100 --> 00:04:56,933 Çok fazla taşımamak için ağır yapmayın. 98 00:04:56,966 --> 00:04:57,866 99 00:04:57,866 --> 00:04:59,666 Hayır, bu bir kıyafet değil. 100 00:04:59,700 --> 00:05:00,833 101 00:05:00,833 --> 00:05:02,466 Önemli bir şeyi unuttum. 102 00:05:02,500 --> 00:05:03,766 103 00:05:03,766 --> 00:05:04,999 Tanrım bu nedir? 104 00:05:05,033 --> 00:05:26,799 105 00:05:26,833 --> 00:05:29,499 Oyuncak bebekle oynamak için biraz geç kalmadın mı Halize? 106 00:05:29,500 --> 00:05:31,400 107 00:05:31,433 --> 00:05:33,099 Annesiyle birlikte aldım. 108 00:05:33,133 --> 00:05:35,299 109 00:05:35,300 --> 00:05:36,333 Alize doğmadan önce. 110 00:05:36,366 --> 00:05:39,832 111 00:05:39,866 --> 00:05:40,632 Kızım. 112 00:05:40,633 --> 00:05:41,599 Hadi şimdi gidelim. 113 00:05:41,633 --> 00:05:41,799 114 00:05:41,833 --> 00:05:44,266 Sevgili Alize, yarın akşam bizimle yemeğe gelmek ister misin canım? 115 00:05:44,266 --> 00:05:46,066 116 00:05:46,100 --> 00:05:49,333 Kayınvalidelerimiz için birlikte güzel bir akşam yemeği yiyelim. 117 00:05:49,333 --> 00:05:50,366 118 00:05:50,366 --> 00:05:51,999 Bizimkilerin çoğu değil... Çoğu. 119 00:05:52,000 --> 00:05:52,066 120 00:05:52,100 --> 00:05:53,933 Seninki çok şey istiyor. 121 00:05:53,966 --> 00:05:54,899 122 00:05:54,933 --> 00:05:57,133 Özellikle de Serkan'ın ablası. 123 00:05:57,133 --> 00:05:57,933 124 00:05:57,966 --> 00:05:58,932 Biz yıkılıyorduk. 125 00:05:58,933 --> 00:06:15,766 126 00:06:15,800 --> 00:06:21,900 Tanrı dün ve bugün müsamaha gösterdi, kardeşimi nevrotik yaptı, 127 00:06:21,900 --> 00:06:30,133 ya da bir kahve makinesi ya da bir çay makinesi, ya bir düğün hediyesi alırsam? 128 00:06:30,133 --> 00:06:31,799 Bu sabah burada neden bahsediyorum? 129 00:06:31,833 --> 00:06:32,566 130 00:06:32,600 --> 00:06:34,366 Gelin hayır duasını istedi ve gitti. 131 00:06:34,400 --> 00:06:34,800 132 00:06:34,833 --> 00:06:38,199 Hey ağzına bal yesin bacım bak kadın senden çok beni dinliyor. 133 00:06:38,233 --> 00:06:40,033 134 00:06:40,033 --> 00:06:41,699 O senin hayalindeki kız kardeşin miydi, onu tanıyamadın mı? 135 00:06:41,733 --> 00:06:41,933 136 00:06:41,966 --> 00:06:42,932 O benim. 137 00:06:42,966 --> 00:06:51,032 138 00:06:51,033 --> 00:06:51,999 Ruku değil miydi? 139 00:06:52,000 --> 00:06:52,666 140 00:06:52,700 --> 00:06:55,566 Geldim ama kulaklarım iyi çok şükür. 141 00:06:55,566 --> 00:06:55,799 142 00:06:55,833 --> 00:06:56,833 saçımı yaptım 143 00:06:56,833 --> 00:06:56,933 144 00:06:56,966 --> 00:06:59,399 Sarılı Ali Bey'i beğeniyor, ona hile yaptırıyorlar. 145 00:06:59,433 --> 00:07:00,299 146 00:07:00,300 --> 00:07:01,900 iyi şanslar bacım 147 00:07:01,900 --> 00:07:02,033 148 00:07:02,066 --> 00:07:05,232 Tabii adam yıllarca acı çekti ve şimdi biraz dümen kırmış olabilir. 149 00:07:05,233 --> 00:07:06,599 150 00:07:06,600 --> 00:07:09,266 Yıllardır saçın döküldüğünde yap ablacım. 151 00:07:09,300 --> 00:07:10,300 152 00:07:10,300 --> 00:07:12,033 Sana bir şey mi olur Serap abla? 153 00:07:12,066 --> 00:07:12,366 154 00:07:12,400 --> 00:07:13,766 Ama tüm gerçeği öğrenebilirim. 155 00:07:13,766 --> 00:07:15,566 156 00:07:15,600 --> 00:07:20,000 Peki, diyorum, umarım artık saçımı evde yapabilirsin. 157 00:07:20,000 --> 00:07:20,200 158 00:07:20,233 --> 00:07:22,499 Sadece yaşlılar için eve teslim servisimiz olduğunu söylüyorum. 159 00:07:22,533 --> 00:07:25,399 160 00:07:25,400 --> 00:07:27,366 Bağır, bunu söylüyorum, gelir misin? 161 00:07:27,400 --> 00:07:29,033 162 00:07:29,066 --> 00:07:32,899 Düğün Serkan babamla salonda yattı. 163 00:07:32,933 --> 00:07:38,666 164 00:07:38,666 --> 00:07:40,299 Şimdi Esma'ya elektrik çarpmasaydı, sen 165 00:07:40,333 --> 00:07:42,633 Aliza'ya olanları anlatır mıydı? 166 00:07:42,666 --> 00:07:43,499 Bunun gibi. 167 00:07:43,500 --> 00:07:44,700 Yüzüme bir bakmak ister misin? 168 00:07:44,733 --> 00:07:45,299 169 00:07:45,300 --> 00:07:46,900 Ne var Nurettin? 170 00:07:46,900 --> 00:07:48,333 171 00:07:48,333 --> 00:07:49,299 senin ceketin 172 00:07:49,333 --> 00:07:51,166 173 00:07:51,200 --> 00:07:54,566 Nedir bu, liseliler gibi gezmemizde bir sakınca var mı? 174 00:07:54,600 --> 00:07:54,733 175 00:07:54,733 --> 00:07:55,933 Bu senin problemin. 176 00:07:55,966 --> 00:07:56,066 177 00:07:56,100 --> 00:07:57,000 benim sorunum ne 178 00:07:57,000 --> 00:07:58,466 Benim sadece kendi doğrularım var. 179 00:07:58,466 --> 00:08:00,199 Gerisi ya yer değiştirme ya da çürüme. 180 00:08:00,233 --> 00:08:01,866 Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? 181 00:08:01,900 --> 00:08:02,266 182 00:08:02,300 --> 00:08:03,333 Alize'yi de gördün. 183 00:08:03,333 --> 00:08:04,699 Aklını kaçırmıştı. 184 00:08:04,700 --> 00:08:06,533 Bu şekilde ayarladın, değil mi? 185 00:08:06,566 --> 00:08:07,366 186 00:08:07,400 --> 00:08:08,933 Tamam, yanıldığını anlıyorum. 187 00:08:08,933 --> 00:08:09,966 Yanlış değil. 188 00:08:09,966 --> 00:08:11,399 Bana mantıksız geliyor Nurettin. 189 00:08:11,400 --> 00:08:11,700 190 00:08:11,733 --> 00:08:13,999 Sağduyu ile hareket etmek yerine oyun oynuyorsunuz. 191 00:08:14,033 --> 00:08:15,099 İlk o başlattı. 192 00:08:15,100 --> 00:08:15,233 193 00:08:15,266 --> 00:08:16,332 Aferin. 194 00:08:16,333 --> 00:08:16,399 195 00:08:16,433 --> 00:08:17,933 Tamamen yetişkin davranışı. 196 00:08:17,933 --> 00:08:18,299 197 00:08:18,333 --> 00:08:19,899 Ben Alize'nin babasıyım. 198 00:08:19,900 --> 00:08:20,000 199 00:08:20,033 --> 00:08:21,666 Onun için en iyisini yapmaya çalışıyorum. 200 00:08:21,666 --> 00:08:22,432 201 00:08:22,466 --> 00:08:25,432 senin çocuğun yok... 202 00:08:25,433 --> 00:08:26,599 203 00:08:26,600 --> 00:08:28,600 Tamamla Nurettin, sözünü tamamla. 204 00:08:28,633 --> 00:08:29,499 205 00:08:29,533 --> 00:08:31,766 Çocuğum olmadığı için anlayamadım? 206 00:08:31,766 --> 00:08:32,299 207 00:08:32,333 --> 00:08:34,366 Üzgünüm, öyle demek istemedim. 208 00:08:34,400 --> 00:08:34,666 209 00:08:34,666 --> 00:08:37,699 Bir çocuğu veya genci anlamak için çocuğum olması gerekmiyor. 210 00:08:37,733 --> 00:08:38,166 211 00:08:38,166 --> 00:08:39,132 Özellikle de Alize. 212 00:08:39,166 --> 00:08:39,699 213 00:08:39,700 --> 00:08:42,833 Onu çok iyi anlıyorum çünkü ben de parçalanmış bir ailenin çocuğuyum. 214 00:08:42,833 --> 00:08:43,699 215 00:08:43,733 --> 00:08:44,699 Bu iyi? 216 00:08:44,700 --> 00:08:46,100 Anlama sınavını geçtiğini düşünüyor musun? 217 00:08:46,133 --> 00:08:46,433 218 00:08:46,433 --> 00:08:48,233 Tamam özür dilerim. 219 00:08:48,266 --> 00:08:48,932 220 00:08:48,966 --> 00:08:50,732 Hadi, bir çay içelim, biraz sakinleşelim. 221 00:08:50,766 --> 00:08:51,766 222 00:08:51,766 --> 00:08:53,032 çay içmem 223 00:08:53,033 --> 00:08:54,466 çay seversin 224 00:08:54,466 --> 00:08:54,666 225 00:08:54,700 --> 00:08:56,333 Şimdi böyle kırmak doğru mu? 226 00:08:56,366 --> 00:08:56,566 227 00:08:56,600 --> 00:08:58,200 Sonra çay arkamdan üzülür, hadi. 228 00:08:58,200 --> 00:08:58,600 229 00:08:58,633 --> 00:09:04,366 Bir süre çay falan görmek istemiyorum Mubit. 230 00:09:04,400 --> 00:09:26,500 231 00:09:26,500 --> 00:09:30,533 Bundan sonra sana ticaret terliği diyeceğim. 232 00:09:30,566 --> 00:09:31,366 233 00:09:31,366 --> 00:09:34,766 Yüzüğü neden böyle kaşlarla yuvarladın? 234 00:09:34,800 --> 00:09:35,700 235 00:09:35,733 --> 00:09:36,699 Elim hızlı. 236 00:09:36,700 --> 00:09:37,133 237 00:09:37,166 --> 00:09:38,599 Yemin ederim şahit olduk. 238 00:09:38,600 --> 00:09:38,900 239 00:09:38,933 --> 00:09:40,366 Bu özel yetenek falan nedir? 240 00:09:40,366 --> 00:09:41,099 241 00:09:41,100 --> 00:09:43,333 Küçükken büyü okuluna gittim. 242 00:09:43,366 --> 00:09:43,899 243 00:09:43,933 --> 00:09:45,666 Şapkadan tavşan çıkarabilir misin? 244 00:09:45,700 --> 00:09:57,666 245 00:09:57,666 --> 00:10:00,266 Neden okul gelmeden can sıkıntısından ayrıldım? 246 00:10:00,300 --> 00:10:06,566 247 00:10:06,566 --> 00:10:07,732 Burası neresi? 248 00:10:07,733 --> 00:10:07,966 249 00:10:08,000 --> 00:10:12,133 Al Kadasi'de Pazar diyoruz ama siz sosyalistlerin ne dediğini bilmiyorum. 250 00:10:12,166 --> 00:10:21,399 251 00:10:21,400 --> 00:10:22,800 Ben ölürsem buradan hiçbir şey giymem. 252 00:10:22,800 --> 00:10:23,033 253 00:10:23,066 --> 00:10:24,832 Dolapla yaparım diyen sen değil miydin? 254 00:10:24,866 --> 00:10:24,966 255 00:10:25,000 --> 00:10:26,766 İşte onuncu fırsat, daha ne istiyorsun? 256 00:10:26,800 --> 00:10:27,000 257 00:10:27,033 --> 00:10:28,299 Almayacağım, teşekkürler. 258 00:10:28,300 --> 00:10:28,500 259 00:10:28,533 --> 00:10:29,533 Bir şekilde halledeceğim. 260 00:10:29,533 --> 00:10:29,666 261 00:10:29,700 --> 00:10:30,666 Beni bu kadar düşünme. 262 00:10:30,700 --> 00:10:32,733 263 00:10:32,733 --> 00:10:33,966 Ne yapıyorsun? 264 00:10:34,000 --> 00:10:34,633 265 00:10:34,633 --> 00:10:35,866 Seni düşündüğümü kim söyledi? 266 00:10:35,866 --> 00:10:35,932 267 00:10:35,966 --> 00:10:38,166 Koku, karım. 268 00:10:38,200 --> 00:10:38,700 269 00:10:38,733 --> 00:10:41,799 Bak, sanırım baban da bunu fark etti ama sana söyleyemedi. 270 00:10:41,800 --> 00:10:42,333 271 00:10:42,333 --> 00:10:43,299 Hadi gidelim. 272 00:10:43,333 --> 00:10:54,533 273 00:10:54,533 --> 00:10:55,599 Birkaç kez bakacağız. 274 00:10:55,600 --> 00:11:03,666 275 00:11:03,700 --> 00:11:05,633 Buraya gel. 276 00:11:05,633 --> 00:11:06,266 277 00:11:06,300 --> 00:11:07,333 Onu bana ver, kardeşim. 278 00:11:07,333 --> 00:11:11,499 279 00:11:11,533 --> 00:11:12,699 Bu nedir? 280 00:11:12,700 --> 00:11:13,000 281 00:11:13,033 --> 00:11:13,999 Beklemek. 282 00:11:14,000 --> 00:11:14,166 283 00:11:14,200 --> 00:11:15,966 Yoksa fotozoom mu yapalım Serpil? 284 00:11:16,000 --> 00:11:16,166 285 00:11:16,200 --> 00:11:17,066 O çok iyiydi. 286 00:11:17,100 --> 00:11:18,066 Bunu anladık. 287 00:11:18,066 --> 00:11:20,866 288 00:11:20,866 --> 00:11:21,966 Bunu da izleyebilir miyim? 289 00:11:22,000 --> 00:11:36,800 290 00:11:36,800 --> 00:11:49,600 Kızgın yüreğim ama bu kendi kendimle savaş Darılma ben kaçtım sen kovuldun 291 00:11:49,600 --> 00:12:02,500 Yetmedi azarladın Aşk kazası, buna göre ben sana çağrıldım. 292 00:12:02,500 --> 00:12:16,033 Ağlamıyor, bağlasan durmuyor, laftan anlamıyor. 293 00:12:16,066 --> 00:12:16,232 294 00:12:16,266 --> 00:12:19,699 o zaman düşen ağlamaz 295 00:12:19,733 --> 00:12:30,266 296 00:12:30,266 --> 00:12:34,832 Onu bağlarsan durmaz, sözleri anlamaz, 297 00:12:34,866 --> 00:12:35,232 298 00:12:35,233 --> 00:12:39,633 Meydan okumayı sever, bu yüzden bunu tek başına yapamaz. 299 00:12:39,666 --> 00:12:40,266 300 00:12:40,266 --> 00:12:44,566 Beni sevseydi, bunu tek başına yapmazdı. 301 00:12:44,600 --> 00:12:45,600 302 00:12:45,600 --> 00:12:49,100 Erkek olmak için elit gelin mi, kıllı gelin mi, 303 00:12:49,133 --> 00:13:00,866 saz bacaklı gelin mi, yoksa cam bacaklı gelin mi? 304 00:13:00,900 --> 00:13:01,133 305 00:13:01,166 --> 00:13:03,899 Baba, birini mi bekliyorsun? 306 00:13:03,900 --> 00:13:05,033 307 00:13:05,066 --> 00:13:07,932 Hadi sofrada mercimek kaş yaptım. 308 00:13:07,933 --> 00:13:08,999 309 00:13:09,000 --> 00:13:12,733 Aaa o mercimeğin yanında souvan kırılmaz mı? 310 00:13:12,766 --> 00:13:12,999 311 00:13:13,033 --> 00:13:15,399 O zaman gel otur. 312 00:13:15,400 --> 00:13:16,133 313 00:13:16,166 --> 00:13:17,999 Gelin ve oğlan henüz gelmemişler. 314 00:13:18,033 --> 00:13:19,266 Onları da beklememiz gerekmez mi? 315 00:13:19,266 --> 00:13:19,366 316 00:13:19,400 --> 00:13:20,666 Ben masada bekleyeceğim. 317 00:13:20,666 --> 00:13:23,699 318 00:13:23,700 --> 00:13:25,133 Yani geleceğinizden eminsiniz. 319 00:13:25,133 --> 00:13:25,466 320 00:13:25,500 --> 00:13:26,733 Belki eve dönmüştür, baba. 321 00:13:26,733 --> 00:13:27,299 322 00:13:27,333 --> 00:13:28,166 Burası onun evi. 323 00:13:28,200 --> 00:13:30,333 O halde neden helâl isteyip sonra gitti? 324 00:13:30,333 --> 00:13:30,933 325 00:13:30,966 --> 00:13:33,799 Ona verdiğim elbiseyi çıkarıp yatağın üstüne koydu. 326 00:13:33,800 --> 00:13:34,300 327 00:13:34,333 --> 00:13:36,866 Gelin geldiği gibi gitmiş. 328 00:13:36,866 --> 00:13:37,699 329 00:13:37,733 --> 00:13:39,133 gelin gitti mi 330 00:13:39,133 --> 00:13:39,699 331 00:13:39,733 --> 00:13:41,533 Bize ne oldu. 332 00:13:41,566 --> 00:13:42,032 333 00:13:42,033 --> 00:13:43,666 Kola, komşuya şimdi ne söyleyelim? 334 00:13:43,700 --> 00:13:43,900 335 00:13:43,933 --> 00:13:45,966 Bir dakika, büyükbaban gitti mi? 336 00:13:46,000 --> 00:13:46,233 337 00:13:46,266 --> 00:13:47,232 Türkan ayrıldı mı? 338 00:13:47,233 --> 00:13:47,699 339 00:13:47,733 --> 00:13:48,933 Neden bilmiyorum? 340 00:13:48,933 --> 00:13:49,099 341 00:13:49,133 --> 00:13:50,366 Büyükbaba değil, hayır. 342 00:13:50,366 --> 00:13:50,566 343 00:13:50,600 --> 00:13:51,566 Annem değil. 344 00:13:51,566 --> 00:13:51,632 345 00:13:51,666 --> 00:13:54,799 Şimdi insanı fabrika ayarlarına döndürmekle ilgileneceğiz. 346 00:13:54,833 --> 00:13:55,366 347 00:13:55,366 --> 00:13:56,566 Kimse gitmedi, baba. 348 00:13:56,566 --> 00:13:57,366 349 00:13:57,400 --> 00:13:58,366 Kimse gitmeyecek. 350 00:13:58,366 --> 00:13:59,766 351 00:13:59,800 --> 00:14:01,033 Artık bir aile olduk. 352 00:14:01,033 --> 00:14:07,899 353 00:14:07,933 --> 00:14:08,899 İyi. 354 00:14:08,900 --> 00:14:11,966 Bir aile olmak için ihtiyacımız olan tek şey dünyadaki o kızdı, değil mi baba? 355 00:14:11,966 --> 00:14:14,366 Maşallah bizim için ne kadar kolay oldu. 356 00:14:14,400 --> 00:14:14,866 357 00:14:14,866 --> 00:14:17,099 Ama adım Serap ise bak anlatırım. 358 00:14:17,133 --> 00:14:17,499 359 00:14:17,533 --> 00:14:21,066 O gelin bir daha bu eve ayak basmaz. 360 00:14:21,100 --> 00:14:21,200 361 00:14:21,233 --> 00:14:22,199 buraya yazıyorum 362 00:14:22,200 --> 00:15:09,066 363 00:15:09,100 --> 00:15:11,633 ... böyle bir kaçış yok Sinem Hanım, böyle bir kaçış yok. 364 00:15:11,633 --> 00:15:12,833 365 00:15:12,866 --> 00:15:13,966 Ne oldu Sinem abi? 366 00:15:13,966 --> 00:15:15,199 367 00:15:15,200 --> 00:15:18,233 Ne yapıyorsun, aklımı başımdan aldın, beni korkuttun, ne oldu? 368 00:15:18,233 --> 00:15:18,533 369 00:15:18,566 --> 00:15:20,832 Olur masa hazır ona haber verecektim. 370 00:15:20,866 --> 00:15:21,066 371 00:15:21,100 --> 00:15:24,133 Tamam, bir an boşaldı, korkarım geliyorum. 372 00:15:24,133 --> 00:15:30,099 373 00:15:30,100 --> 00:15:31,733 İyi akşamlar. 374 00:15:31,766 --> 00:15:32,432 375 00:15:32,466 --> 00:15:33,432 Merhaba. 376 00:15:33,433 --> 00:15:34,699 377 00:15:34,700 --> 00:15:35,566 Ah, gelin geldi. 378 00:15:35,600 --> 00:15:36,366 Rica ederim. 379 00:15:36,366 --> 00:15:38,332 İyi akşamlar oğlum, iyi akşamlar hoşgeldin. 380 00:15:38,366 --> 00:15:38,666 381 00:15:38,700 --> 00:15:39,666 Teşekkür ederim. 382 00:15:39,666 --> 00:15:40,266 383 00:15:40,300 --> 00:15:41,066 Bunlar ne? 384 00:15:41,100 --> 00:15:41,300 Bunlar ne? 385 00:15:41,300 --> 00:15:41,766 386 00:15:41,766 --> 00:15:42,999 alışveriş yaptım 387 00:15:43,000 --> 00:15:44,733 Alize'ye giymesi için bazı şeyler aldım. 388 00:15:44,733 --> 00:15:44,933 389 00:15:44,933 --> 00:15:48,333 Hamimin gelini çeyiziyle geliyor, bizimkinin üzerine giyecek çul yok. 390 00:15:48,333 --> 00:15:51,599 391 00:15:51,600 --> 00:15:53,466 İyi yaptın oğlum, iyi yaptın. 392 00:15:53,466 --> 00:15:55,366 393 00:15:55,366 --> 00:15:57,166 Sizin için de bir şeyimiz var. 394 00:15:57,166 --> 00:15:59,899 395 00:15:59,900 --> 00:16:02,366 Gel karım, seçtiğin hediyeleri bana ver. 396 00:16:02,366 --> 00:16:03,499 397 00:16:03,500 --> 00:16:04,733 Sana kocamı vereyim. 398 00:16:04,733 --> 00:16:05,666 399 00:16:05,666 --> 00:16:06,666 Ah. 400 00:16:06,666 --> 00:16:07,966 401 00:16:07,966 --> 00:16:08,966 Evet. 402 00:16:08,966 --> 00:16:10,132 403 00:16:10,133 --> 00:16:12,199 Pekala, sana bunu vermeme izin ver. 404 00:16:12,200 --> 00:16:12,600 405 00:16:12,600 --> 00:16:13,666 Teşekkür ederim. 406 00:16:13,666 --> 00:16:15,299 407 00:16:15,300 --> 00:16:18,200 Bulamayacağım şarap nerede? 408 00:16:18,200 --> 00:16:18,700 409 00:16:18,700 --> 00:16:29,766 Gel buraya, bu dede, eski kalemini buraya koyacağım. Bu senin. Bu senin. Teşekkürler kızım. 410 00:16:29,766 --> 00:16:37,999 411 00:16:38,000 --> 00:16:49,433 Senin derdin var. 412 00:16:49,433 --> 00:16:57,766 413 00:16:57,766 --> 00:17:02,299 Bunu kullanıyorum. Sabır için mi aldın? 414 00:17:02,300 --> 00:17:05,166 415 00:17:05,166 --> 00:17:06,832 Bence size çok yakışıyor Serap Hanım. 416 00:17:06,833 --> 00:17:07,933 417 00:17:07,933 --> 00:17:08,933 kayıp? 418 00:17:08,933 --> 00:17:09,199 419 00:17:09,200 --> 00:17:10,500 ben bekar mıyım senin baldızın 420 00:17:10,500 --> 00:17:10,900 421 00:17:10,900 --> 00:17:13,733 Böyle şeyler umurumda değil. 422 00:17:13,733 --> 00:17:15,799 Görüyorsun, börülce. 423 00:17:15,800 --> 00:17:15,900 424 00:17:15,900 --> 00:17:16,900 hiç anlamıyorum. 425 00:17:16,900 --> 00:17:17,000 426 00:17:17,000 --> 00:17:18,033 ay mı 427 00:17:18,033 --> 00:17:18,266 428 00:17:18,266 --> 00:17:19,466 Bekle, sana şimdi öğretiyorum. 429 00:17:19,466 --> 00:17:19,566 430 00:17:19,566 --> 00:17:20,666 Bak, çok basit. 431 00:17:20,666 --> 00:17:21,966 432 00:17:21,966 --> 00:17:22,966 Bu büyükbaba. 433 00:17:22,966 --> 00:17:23,599 434 00:17:23,600 --> 00:17:24,600 canım kızım 435 00:17:24,600 --> 00:17:24,733 436 00:17:24,733 --> 00:17:25,733 Dede diyorsun. 437 00:17:25,733 --> 00:17:26,533 438 00:17:26,533 --> 00:17:27,766 Bu benim büyükannem. 439 00:17:27,766 --> 00:17:28,399 440 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Ne söyleyebilirsin 441 00:17:29,400 --> 00:17:29,700 442 00:17:29,700 --> 00:17:41,166 Bak bu çok basit 443 00:17:41,166 --> 00:17:47,732 ha bu benim babam. 444 00:17:47,733 --> 00:17:55,466 Neyse yemeği soğutmayalım hadi baba hadi oğlum yiyelim afiyet olsun. nasıl beğendin mi abla 445 00:17:55,466 --> 00:17:55,799 446 00:17:55,800 --> 00:17:58,033 Alice onu seçti. 447 00:17:58,033 --> 00:18:01,399 448 00:18:01,400 --> 00:18:03,666 Bir hediye düşürürseniz, satarsanız satılmaz. 449 00:18:03,666 --> 00:18:04,199 450 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 yüzük aldın mı 451 00:18:05,200 --> 00:18:05,700 452 00:18:05,700 --> 00:18:06,700 Yüzük değil. 453 00:18:06,700 --> 00:18:07,100 454 00:18:07,100 --> 00:18:08,100 Evlilik yüzüğü. 455 00:18:08,100 --> 00:18:09,200 456 00:18:09,200 --> 00:18:10,866 Kardeşin de aynı şey var. 457 00:18:10,866 --> 00:18:11,566 458 00:18:11,566 --> 00:18:12,699 Maşallah Maşallah. 459 00:18:12,700 --> 00:18:13,000 460 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Ekmeği getir. 461 00:18:14,000 --> 00:18:16,766 462 00:18:16,766 --> 00:18:18,199 Memnuniyetle Buruvce. 463 00:18:18,200 --> 00:18:19,166 464 00:18:19,166 --> 00:18:20,299 Üzgünüm kardeşim. 465 00:18:20,300 --> 00:18:25,800 466 00:18:25,800 --> 00:18:27,100 Masaya gel bacım. 467 00:18:27,100 --> 00:18:27,266 468 00:18:27,266 --> 00:18:32,132 Berkan bak bana bu kız deli mi benim aklım mı bozuk bilmiyorum ama umurumda değil birazdan dalarım. 469 00:18:32,133 --> 00:18:32,466 470 00:18:32,466 --> 00:18:33,699 Gel bacım masaya gel. 471 00:18:33,700 --> 00:18:34,066 472 00:18:34,066 --> 00:18:35,066 Deli, kim deli? 473 00:18:35,066 --> 00:18:36,932 474 00:18:36,933 --> 00:18:40,533 Gelinimiz, doğru gittik. 475 00:18:40,533 --> 00:18:41,133 476 00:18:41,133 --> 00:18:42,199 Bu! 477 00:18:42,200 --> 00:18:45,633 Uyurken bizi bölerse onu unutmuş olabilir miyiz? 478 00:18:45,633 --> 00:18:45,733 479 00:18:45,733 --> 00:18:47,333 Vallahi belli değil, uyanık olun. 480 00:18:47,333 --> 00:18:47,699 481 00:18:47,700 --> 00:18:51,900 Asker gerekirse tek gözü açık uyur, gerekirse hiç uyumaz. 482 00:18:51,900 --> 00:18:52,166 483 00:18:52,166 --> 00:18:53,466 bir dakika ne? 484 00:18:53,466 --> 00:18:56,299 Kendimi veya kocamı kesmedim. 485 00:18:56,300 --> 00:18:57,000 486 00:18:57,000 --> 00:18:58,833 Ah annem kimse kimseyi kesmez. 487 00:18:58,833 --> 00:18:59,166 488 00:18:59,166 --> 00:19:00,232 Ekmek bıçağını bulamadım. 489 00:19:00,233 --> 00:19:00,666 490 00:19:00,666 --> 00:19:01,699 Bıçakla ne yapacaksın? 491 00:19:01,700 --> 00:19:03,033 Ekmek kesmek için. 492 00:19:03,033 --> 00:19:04,333 493 00:19:04,333 --> 00:19:06,133 Kızım otur, keseyim. 494 00:19:06,133 --> 00:19:06,466 495 00:19:06,466 --> 00:19:09,932 Baba, ekmeği kesecek misin? 496 00:19:09,933 --> 00:19:11,333 497 00:19:11,333 --> 00:19:12,599 Evet, bunun nesi var kızım? 498 00:19:12,600 --> 00:19:13,133 499 00:19:13,133 --> 00:19:14,633 Tanrıya şükür ellerimi tutuyorum. 500 00:19:14,633 --> 00:19:28,166 501 00:19:28,166 --> 00:19:29,266 Ne oldu, neden yemek yemiyorsun? 502 00:19:29,266 --> 00:19:29,466 503 00:19:29,466 --> 00:19:31,932 Süzme mercimek çorbasını gerçekten seviyorsun. 504 00:19:31,933 --> 00:19:32,299 505 00:19:32,300 --> 00:19:34,700 Şey, şu anda pek içimden gelmiyor. 506 00:19:34,700 --> 00:19:34,866 507 00:19:34,866 --> 00:19:36,099 Sana başka bir şey yaptırayım Hema? 508 00:19:36,100 --> 00:19:36,700 509 00:19:36,700 --> 00:19:37,700 Hayır, gerek yok. 510 00:19:37,700 --> 00:19:38,000 511 00:19:38,000 --> 00:19:40,533 Bak yaprak sarma var, kıymadan yaptım. 512 00:19:40,533 --> 00:19:40,799 513 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 bir şey al 514 00:19:41,800 --> 00:19:42,000 515 00:19:42,000 --> 00:19:43,200 Peki, bana biraz ver. 516 00:19:43,200 --> 00:19:48,966 517 00:19:48,966 --> 00:19:49,966 Lord'a koymalı mıyım? 518 00:19:49,966 --> 00:19:50,666 519 00:19:50,666 --> 00:19:51,666 Üzerine koy. 520 00:19:51,666 --> 00:19:59,532 521 00:19:59,533 --> 00:20:00,599 Teşekkür ederim. 522 00:20:00,600 --> 00:20:01,600 Afiyet olsun. 523 00:20:01,600 --> 00:20:03,866 524 00:20:03,866 --> 00:20:04,999 nasıl oldun kardeşim 525 00:20:05,000 --> 00:20:05,733 526 00:20:05,733 --> 00:20:06,699 Neden? 527 00:20:06,700 --> 00:20:07,700 bende ne vardı 528 00:20:07,700 --> 00:20:07,800 529 00:20:07,800 --> 00:20:08,766 sahiptik ne demek? 530 00:20:08,766 --> 00:20:09,999 Elektrik şoku. 531 00:20:10,000 --> 00:20:10,966 532 00:20:10,966 --> 00:20:12,266 Ah, bunu söylüyorsun. 533 00:20:12,266 --> 00:20:12,966 534 00:20:12,966 --> 00:20:17,366 Ah be kardeşim bu kadar başımıza geldikten sonra bana çok elektrik çarptı mı? 535 00:20:17,366 --> 00:20:18,099 536 00:20:18,100 --> 00:20:20,333 öyle deme kardeşim sen benim canımsın 537 00:20:20,333 --> 00:20:22,166 538 00:20:22,166 --> 00:20:24,999 Bu gerçek? 539 00:20:25,000 --> 00:20:25,800 540 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 Tabiki öyle. 541 00:20:26,800 --> 00:20:27,166 542 00:20:27,166 --> 00:20:29,966 O zaman sana bir şey sorabilir miyim kardeşim? 543 00:20:29,966 --> 00:20:30,399 544 00:20:30,400 --> 00:20:31,400 İşte. 545 00:20:31,400 --> 00:20:31,700 546 00:20:31,700 --> 00:20:34,733 Eski günlerimize, eski düzene dönelim mi? 547 00:20:34,733 --> 00:20:37,533 Ah, üçümüz birlikte ne güzel yaşadık. 548 00:20:37,533 --> 00:20:37,966 549 00:20:37,966 --> 00:20:40,599 Şimdi siz üçünüz dediğimizde, bilirsiniz, Alize evlendi. 550 00:20:40,600 --> 00:20:42,800 551 00:20:42,800 --> 00:20:44,666 Ha, o evli, Sahi değil mi? 552 00:20:44,666 --> 00:20:47,799 553 00:20:47,800 --> 00:20:49,600 Tamam, öyle olsun. 554 00:20:49,600 --> 00:20:51,800 555 00:20:51,800 --> 00:20:53,233 Esma iyi misin 556 00:20:53,233 --> 00:20:54,199 557 00:20:54,200 --> 00:20:55,466 teşekkürler kardeşim nasılsın 558 00:20:55,466 --> 00:20:57,799 559 00:20:57,800 --> 00:20:59,700 Teşekkürler, ben iyiyim, kaçırmayın. 560 00:20:59,700 --> 00:21:10,966 561 00:21:10,966 --> 00:21:12,966 neden geri döndün 562 00:21:12,966 --> 00:21:13,699 563 00:21:13,700 --> 00:21:14,766 Anlamıyorum 564 00:21:14,766 --> 00:21:20,766 565 00:21:20,766 --> 00:21:21,966 Sence ben kötü bir kız mıyım? 566 00:21:21,966 --> 00:21:23,399 567 00:21:23,400 --> 00:21:24,433 Tatlı anne geldi. 568 00:21:24,433 --> 00:21:25,366 569 00:21:25,366 --> 00:21:26,699 Şans istedin. 570 00:21:26,700 --> 00:21:26,933 571 00:21:26,933 --> 00:21:28,233 Geri çekildin. 572 00:21:28,233 --> 00:21:28,766 573 00:21:28,766 --> 00:21:30,199 neden şimdi döndün 574 00:21:30,200 --> 00:21:30,500 575 00:21:30,500 --> 00:21:31,566 bana bunu söyle 576 00:21:31,566 --> 00:21:32,866 Geri dönmek istedim. 577 00:21:32,866 --> 00:21:33,466 578 00:21:33,466 --> 00:21:34,466 Kocamın evi değil mi? 579 00:21:34,466 --> 00:21:34,766 580 00:21:34,766 --> 00:21:36,199 Bak, bak, bak. 581 00:21:36,200 --> 00:21:38,000 Sözlere bak. 582 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 583 00:21:39,000 --> 00:21:41,033 Evlenirken kime sordun kızım? 584 00:21:41,033 --> 00:21:41,666 585 00:21:41,666 --> 00:21:43,132 Kalan tabakları alacağım. 586 00:21:43,133 --> 00:21:45,299 587 00:21:45,300 --> 00:21:47,800 Kardeşim için başka bir gelin istedim. 588 00:21:47,800 --> 00:21:51,333 589 00:21:51,333 --> 00:21:53,566 Yoksa o mu istiyordu? 590 00:21:53,566 --> 00:21:53,932 591 00:21:53,933 --> 00:21:56,199 Gelmeseydin sorardı. 592 00:21:56,200 --> 00:21:58,900 593 00:21:58,900 --> 00:22:03,433 Bak, sen ve Serkan birbirinizle oynamıyor musunuz? 594 00:22:03,433 --> 00:22:04,466 595 00:22:04,466 --> 00:22:05,466 senden değil 596 00:22:05,466 --> 00:22:05,899 597 00:22:05,900 --> 00:22:07,933 Yani bir durum varsa. 598 00:22:07,933 --> 00:22:08,699 599 00:22:08,700 --> 00:22:10,833 Burada kalmak zorunda kalırsan bana söyleyebilirsin. 600 00:22:10,833 --> 00:22:10,966 601 00:22:10,966 --> 00:22:16,366 Pekala, hayallerini biraz yıkacağım ama kendi başımayım. 602 00:22:16,366 --> 00:22:17,066 603 00:22:17,066 --> 00:22:18,532 Demek Serkan'ı seviyorsun, değil mi? 604 00:22:18,533 --> 00:22:19,733 605 00:22:19,733 --> 00:22:20,699 Anlamıyorum 606 00:22:20,700 --> 00:22:22,566 Bunda anlaşılmaz bir şey yok. 607 00:22:22,566 --> 00:22:23,366 608 00:22:23,366 --> 00:22:25,999 Serkan'ı seviyor musun sevmiyor musun? 609 00:22:26,000 --> 00:22:28,400 610 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 Ne oldu? 611 00:22:29,400 --> 00:22:29,800 612 00:22:29,800 --> 00:22:30,800 Cevap veremez misin? 613 00:22:30,800 --> 00:22:31,266 614 00:22:31,266 --> 00:22:34,532 Veremeyeceğimden değil ama vermek de istemiyorum. 615 00:22:34,533 --> 00:22:35,099 616 00:22:35,100 --> 00:22:36,533 Şimdi nazar hak ediyor. 617 00:22:36,533 --> 00:22:38,966 618 00:22:38,966 --> 00:22:43,699 İçeridekileri kandırdığın gibi beni de kandırabileceğini düşünüyorsun, değil mi? 619 00:22:43,700 --> 00:22:45,333 620 00:22:45,333 --> 00:22:54,399 Kalmayacağım, senin işin var, ben bulacağım, seni bu evde yüzüstü bırakmayacağım. 621 00:22:54,400 --> 00:23:10,100 622 00:23:10,100 --> 00:23:13,766 Ne yazık ki yüz yıllık bir ekiptiler. 623 00:23:13,766 --> 00:23:17,866 Gözümün içine bakarken kırdın ya da tabağa fırlattın. 624 00:23:17,866 --> 00:23:23,599 İftiracıya bak, özür dileyeceğine beni de suçluyorsun, toparla çabuk. 625 00:23:23,600 --> 00:23:24,566 626 00:23:24,566 --> 00:23:25,566 Sabır. 627 00:23:25,566 --> 00:23:26,332 628 00:23:26,333 --> 00:23:28,599 Serap kimseye bir şey mi oldu? 629 00:23:28,600 --> 00:23:29,166 630 00:23:29,166 --> 00:23:32,266 Gel büyükanne, gel, gel. 631 00:23:32,266 --> 00:23:32,599 632 00:23:32,600 --> 00:23:34,233 Gelin tabağı kırdı. 633 00:23:34,233 --> 00:23:45,399 634 00:23:45,400 --> 00:23:47,066 Bu çok iyi. 635 00:23:47,066 --> 00:23:49,566 636 00:23:49,566 --> 00:23:52,066 evet rahmetli annem 637 00:23:52,066 --> 00:23:54,066 onları paketleyiciden satın aldı. 638 00:23:54,066 --> 00:23:54,332 639 00:23:54,333 --> 00:23:56,799 Onu çeyizime zorlamıştı. 640 00:23:56,800 --> 00:23:57,500 641 00:23:57,500 --> 00:24:01,833 Gel kızım, Tanrı'nın kurtardığı ellere. 642 00:24:01,833 --> 00:24:14,133 643 00:24:14,133 --> 00:24:16,033 Yaşlı kadının sözlerine ne bakıyorsunuz? 644 00:24:16,033 --> 00:24:16,533 645 00:24:16,533 --> 00:24:17,733 Bu tabağı gözleri kadar beğenmişti. 646 00:24:17,733 --> 00:24:18,266 647 00:24:18,266 --> 00:24:19,299 Bu kesinlikle. 648 00:24:19,300 --> 00:24:19,733 649 00:24:19,733 --> 00:24:21,466 Koçuma öyle gülümseme. 650 00:24:21,466 --> 00:24:22,166 651 00:24:22,166 --> 00:24:24,199 Git banyoyu temizle, saçımı yıkıyorum. 652 00:24:24,200 --> 00:24:24,333 653 00:24:24,333 --> 00:24:27,266 Çamaşır suyuyla temizlenmemiş banyoya giremem. 654 00:24:27,266 --> 00:24:28,166 655 00:24:28,166 --> 00:24:29,166 Elbette. 656 00:24:29,166 --> 00:24:31,366 657 00:24:31,366 --> 00:24:33,432 Seninle nasıl başa çıkacağım? 658 00:24:33,433 --> 00:24:33,599 659 00:24:33,600 --> 00:24:34,933 Sen bu evi terk edene kadar kendime rahat edecek halim yok. 660 00:24:34,933 --> 00:24:43,566 661 00:24:43,566 --> 00:24:44,566 Sen kır. 662 00:24:44,566 --> 00:24:45,732 663 00:24:45,733 --> 00:24:46,733 Sen kır. 664 00:24:46,733 --> 00:24:59,966 665 00:24:59,966 --> 00:25:00,966 Ne oldu? 666 00:25:00,966 --> 00:25:01,132 667 00:25:01,133 --> 00:25:01,933 temizledin mi 668 00:25:01,933 --> 00:25:03,433 Parlaktı. 669 00:25:03,433 --> 00:25:04,766 670 00:25:04,766 --> 00:25:06,066 Gözümün önünden kaybol. 671 00:25:06,066 --> 00:25:31,966 672 00:25:31,966 --> 00:25:33,432 Ne dediğini anlamıyorum. 673 00:25:33,433 --> 00:25:33,733 674 00:25:33,733 --> 00:25:35,133 Kaydırak gibi kayıyor dedim. 675 00:25:35,133 --> 00:25:35,333 676 00:25:35,333 --> 00:25:36,566 Ve bu başarılı oldu. 677 00:25:36,566 --> 00:25:38,766 678 00:25:38,766 --> 00:25:40,466 Sanki Alice'e gidiyor gibiydi. 679 00:25:40,466 --> 00:25:40,666 680 00:25:40,666 --> 00:25:41,666 Nasıl ikna ettin? 681 00:25:41,666 --> 00:25:42,332 682 00:25:42,333 --> 00:25:44,266 Pekala, fazla bir şey yapmam gerekmiyor. 683 00:25:44,266 --> 00:25:44,766 684 00:25:44,766 --> 00:25:45,766 Nasıl? 685 00:25:45,766 --> 00:26:02,566 686 00:26:02,566 --> 00:26:08,866 Aa ne oldu birinin başına bir şey mi geldi yoksa bu kız mı yaptı ben yedim tamam tamam 687 00:26:08,866 --> 00:26:16,566 ne oluyor hiç bir şey anlamadım en sevdiğin gelin bu ben yapmadım 688 00:26:16,566 --> 00:26:17,732 689 00:26:17,733 --> 00:26:20,666 Şampuanıma yapıştırıcı döktü. 690 00:26:20,666 --> 00:26:20,932 691 00:26:20,933 --> 00:26:22,433 yapmadım 692 00:26:22,433 --> 00:26:22,899 693 00:26:22,900 --> 00:26:24,633 Ayrıca, yapıştırıcıyla ne yapacağım? 694 00:26:24,633 --> 00:26:25,066 695 00:26:25,066 --> 00:26:26,532 Onu nerede bulacağım? 696 00:26:26,533 --> 00:26:26,766 697 00:26:26,766 --> 00:26:28,166 Benim işim her zaman çamaşır yıkama teklifidir. 698 00:26:28,166 --> 00:26:29,199 Yalancı! 699 00:26:29,200 --> 00:26:29,600 700 00:26:29,600 --> 00:26:31,300 Serkan, karına bir şey söylemek istemiyor musun? 701 00:26:31,300 --> 00:26:32,300 702 00:26:32,300 --> 00:26:33,333 elini sıktın mı 703 00:26:33,333 --> 00:26:33,766 704 00:26:33,766 --> 00:26:35,066 Hayır dedim. 705 00:26:35,066 --> 00:26:38,899 706 00:26:38,900 --> 00:26:40,166 Yapmadı, ablayı duydun. 707 00:26:40,166 --> 00:26:41,332 708 00:26:41,333 --> 00:26:43,366 Serkan sen de öyle mi düşünüyorsun? 709 00:26:43,366 --> 00:26:44,199 710 00:26:44,200 --> 00:26:47,100 İşte, bakın oradan kaç tane göz çıkıyor. 711 00:26:47,100 --> 00:26:48,100 İyi kız iyi. 712 00:26:48,100 --> 00:26:48,266 713 00:26:48,266 --> 00:26:50,199 Üzüntünüzü anlıyorum Serap Abla. 714 00:26:50,200 --> 00:26:50,700 715 00:26:50,700 --> 00:26:54,000 Senin için birşey yapabilirmiyim? 716 00:26:54,000 --> 00:26:54,600 717 00:26:54,600 --> 00:26:55,333 Çıkmak. 718 00:26:55,333 --> 00:26:56,333 Ticaret havalanır. 719 00:26:56,333 --> 00:26:56,866 720 00:26:56,866 --> 00:26:57,866 İyi. 721 00:26:57,866 --> 00:26:58,366 722 00:26:58,366 --> 00:27:01,899 Umarım elini kurtarabilirsin. 723 00:27:01,900 --> 00:27:03,300 Alize'ye kalkmasını söyledim. 724 00:27:03,300 --> 00:27:04,800 725 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 Elbette. 726 00:27:05,800 --> 00:27:06,666 727 00:27:06,666 --> 00:27:08,966 Anneannem gitti canım ninem. 728 00:27:08,966 --> 00:27:09,699 729 00:27:09,700 --> 00:27:12,900 Kızım dur, gökyüzünde canımı sıkan şeye bak. 730 00:27:12,900 --> 00:27:13,266 731 00:27:13,266 --> 00:27:16,132 ...yarın gidip baharda tamir edebilirsin. 732 00:27:16,133 --> 00:27:16,299 733 00:27:16,300 --> 00:27:18,566 Ver bana, makasını ver. 734 00:27:18,566 --> 00:27:19,399 Elime bakalım. 735 00:27:19,400 --> 00:27:22,100 Tamam tamam, elini kurtaralım, önce bir görelim. 736 00:27:22,100 --> 00:27:25,800 737 00:27:25,800 --> 00:27:28,466 Serap abla nasıl, hasar büyük mü? 738 00:27:28,466 --> 00:27:28,666 739 00:27:28,666 --> 00:27:30,866 Hayır, sadece saçının tepesi. 740 00:27:30,866 --> 00:27:33,332 741 00:27:33,333 --> 00:27:34,633 Bunun nasıl olduğunu düşünüyorsun Alize? 742 00:27:34,633 --> 00:27:36,199 743 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 Ne oldu? 744 00:27:37,200 --> 00:27:37,533 745 00:27:37,533 --> 00:27:38,533 Ticaret rüzgarları. 746 00:27:38,533 --> 00:27:38,766 747 00:27:38,766 --> 00:27:41,566 Şampuanınızın bozulup bozulmadığını nasıl anlarım? 748 00:27:41,566 --> 00:27:41,899 749 00:27:41,900 --> 00:27:44,400 Yani bu davayla hiçbir alakan yok. 750 00:27:44,400 --> 00:27:44,500 751 00:27:44,500 --> 00:27:45,533 Hayır dedim, düştü. 752 00:27:45,533 --> 00:27:45,699 753 00:27:45,700 --> 00:27:47,700 Bak, bana doğruyu söyle, bu son kez soruyorum. 754 00:27:47,700 --> 00:27:48,133 755 00:27:48,133 --> 00:27:49,266 Yok canım. 756 00:27:49,266 --> 00:27:49,932 757 00:27:49,933 --> 00:27:50,933 Tövbe et, tövbe et. 758 00:27:50,933 --> 00:27:51,266 759 00:27:51,266 --> 00:27:52,732 İki gözümün önündesin, yoksun. 760 00:27:52,733 --> 00:27:54,899 761 00:27:54,900 --> 00:27:56,433 Ama şu anda alındım. 762 00:27:56,433 --> 00:27:56,533 763 00:27:56,533 --> 00:27:57,833 Yapmadığım bir şeyle suçlandım. 764 00:27:57,833 --> 00:27:58,299 765 00:27:58,300 --> 00:28:00,033 Yargılanmadan idam edildim. 766 00:28:00,033 --> 00:28:00,133 767 00:28:00,133 --> 00:28:01,133 Ama değil. 768 00:28:01,133 --> 00:28:02,499 769 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 Haklıyım. 770 00:28:03,500 --> 00:28:03,933 771 00:28:03,933 --> 00:28:05,133 Yapmadığıma inanamıyorum? 772 00:28:05,133 --> 00:28:05,499 773 00:28:05,500 --> 00:28:07,366 Yargısız infaz konusunda haklısın. 774 00:28:07,366 --> 00:28:08,099 775 00:28:08,100 --> 00:28:08,966 ellerini göreyim 776 00:28:08,966 --> 00:28:09,966 Neden? 777 00:28:09,966 --> 00:28:10,066 778 00:28:10,066 --> 00:28:11,132 Ulaşın, uzanın. 779 00:28:11,133 --> 00:28:11,866 Hayır, neden uzatayım? 780 00:28:11,866 --> 00:28:12,966 Uzat şu ellerini. 781 00:28:12,966 --> 00:28:13,166 782 00:28:13,166 --> 00:28:14,166 Genişletmek. 783 00:28:14,166 --> 00:28:14,332 784 00:28:14,333 --> 00:28:16,533 Ellerin... 785 00:28:16,533 --> 00:28:23,799 786 00:28:23,800 --> 00:28:25,466 Bu suç aletidir. 787 00:28:25,466 --> 00:28:26,199 788 00:28:26,200 --> 00:28:28,500 Kanıtları yok etmeye çalıştın ama onu yemeyecekler. 789 00:28:28,500 --> 00:28:29,600 790 00:28:29,600 --> 00:28:30,800 Hayatımda ilk kez görüyorum. 791 00:28:30,800 --> 00:28:31,566 Bu nedir? 792 00:28:31,566 --> 00:28:33,299 Bunu hayatımda ilk kez görüyorum. 793 00:28:33,300 --> 00:28:34,300 Bu nedir? 794 00:28:34,300 --> 00:28:34,700 795 00:28:34,700 --> 00:28:35,833 İşte size bir ipucu. 796 00:28:35,833 --> 00:28:35,999 797 00:28:36,000 --> 00:28:37,733 Çalışırken onları giymek zor olurdu. 798 00:28:37,733 --> 00:28:39,166 799 00:28:39,166 --> 00:28:41,266 Oh, ve kız kardeşimden özür dileyeceksin. 800 00:28:41,266 --> 00:28:41,799 801 00:28:41,800 --> 00:28:42,766 ne 802 00:28:42,766 --> 00:28:45,132 Kovulduğumu söylersen özür dilerim. 803 00:28:45,133 --> 00:28:46,133 Nasıl fikir? 804 00:28:46,133 --> 00:28:46,299 805 00:28:46,300 --> 00:28:48,166 Bak, beni çok kızdırıyorsun. 806 00:28:48,166 --> 00:28:48,399 807 00:28:48,400 --> 00:28:51,633 Gidip çöp kutusunun dibindeki yapıştırıcıyı aldın değil mi? 808 00:28:51,633 --> 00:28:51,733 809 00:28:51,733 --> 00:28:53,666 Aptal falan olduğumu düşünüyor olmalısın. 810 00:28:53,666 --> 00:28:53,966 811 00:28:53,966 --> 00:28:55,699 Başından beri ne yaptığını biliyordum. 812 00:28:55,700 --> 00:28:55,933 813 00:28:55,933 --> 00:28:56,933 O zaman neden söylemedin? 814 00:28:56,933 --> 00:28:57,333 815 00:28:57,333 --> 00:28:58,533 Neden bana ihanet etmedin? 816 00:28:58,533 --> 00:28:58,966 817 00:28:58,966 --> 00:29:01,299 Çünkü belki özür dilersin diye düşündüm ama nerede? 818 00:29:01,300 --> 00:29:02,733 819 00:29:02,733 --> 00:29:05,399 Yaptığın şey için geri döneceksen, bana haber ver. 820 00:29:05,400 --> 00:29:06,266 821 00:29:06,266 --> 00:29:08,066 O zaman elinden gelenin en iyisini yap. 822 00:29:08,066 --> 00:29:44,732 823 00:29:44,733 --> 00:29:46,933 Çöp eli, çöp eli, düşmesin. 824 00:29:46,933 --> 00:29:50,366 825 00:29:50,366 --> 00:29:50,966 Kendini mi yaktın? 826 00:29:50,966 --> 00:29:54,266 Asker asker hindin ben değil mi oğlum? 827 00:29:54,266 --> 00:29:54,499 828 00:29:54,500 --> 00:29:55,500 Kapılarını tuttum. 829 00:29:55,500 --> 00:29:55,666 830 00:29:55,666 --> 00:29:56,899 Burada çok sayıda topçu teçhizatı var. 831 00:29:56,900 --> 00:29:57,000 832 00:29:57,000 --> 00:29:57,566 Büyükbaba, dur. 833 00:29:57,566 --> 00:29:58,566 Kendini mi yaktın? 834 00:29:58,566 --> 00:30:00,099 Fahriye'ye haber verdin mi? 835 00:30:00,100 --> 00:30:00,266 836 00:30:00,266 --> 00:30:02,099 Açtım, elini sıktım, hemen elini sıktım. 837 00:30:02,100 --> 00:30:02,766 838 00:30:02,766 --> 00:30:03,532 Büyükanne, en azından dur. 839 00:30:03,533 --> 00:30:04,666 Tanrı aşkına neler oluyor? 840 00:30:04,666 --> 00:30:04,966 841 00:30:04,966 --> 00:30:06,166 Bu resim nedir, neler oluyor? 842 00:30:06,166 --> 00:30:06,366 843 00:30:06,366 --> 00:30:07,199 Bu ses nedir? 844 00:30:07,200 --> 00:30:08,466 Bu kimin alarmı, kimin? 845 00:30:08,466 --> 00:30:13,599 846 00:30:13,600 --> 00:30:14,600 Ticaret rüzgarları. 847 00:30:14,600 --> 00:30:15,000 848 00:30:15,000 --> 00:30:15,766 Ticaret rüzgarları? 849 00:30:15,766 --> 00:30:18,299 Şimdi bu kıza bir ders vermeliyim. 850 00:30:18,300 --> 00:30:18,466 851 00:30:18,466 --> 00:30:19,066 Rahibe, dur. 852 00:30:19,066 --> 00:30:20,066 ne? 853 00:30:20,066 --> 00:30:20,199 854 00:30:20,200 --> 00:30:22,266 Düşmezse yoluna devam eder mi? 855 00:30:22,266 --> 00:30:22,666 856 00:30:22,666 --> 00:30:23,732 Dersi filme alacaksınız. 857 00:30:23,733 --> 00:30:26,166 Şimdi onu vurursam daha kötü hissedeceğim, büyükbaba. 858 00:30:26,166 --> 00:30:26,266 859 00:30:26,266 --> 00:30:26,966 Üzülmeyin. 860 00:30:26,966 --> 00:30:28,066 Kız kardeşim, dur. 861 00:30:28,066 --> 00:30:29,066 Ben hallederim. 862 00:30:29,066 --> 00:30:29,532 863 00:30:29,533 --> 00:30:30,333 Ne yapacaksın? 864 00:30:30,333 --> 00:30:31,533 Karını bir öpücükle uyandırır mısın? 865 00:30:31,533 --> 00:30:31,766 866 00:30:31,766 --> 00:30:34,099 Dün bana yaptıklarından sonra artık bir dersi hak ediyor. 867 00:30:34,100 --> 00:30:34,666 868 00:30:34,666 --> 00:30:35,999 Kız kardeşim, dur. 869 00:30:36,000 --> 00:30:36,600 Sakinlik. 870 00:30:36,600 --> 00:30:37,400 Hadi, salona git. 871 00:30:37,400 --> 00:30:38,400 Ben halledeceğim. 872 00:30:38,400 --> 00:30:39,300 873 00:30:39,300 --> 00:30:39,866 İyi iyi. 874 00:30:39,866 --> 00:30:40,866 Hadi kızım, hadi. 875 00:30:40,866 --> 00:30:42,532 876 00:30:42,533 --> 00:30:43,599 Asker! 877 00:30:43,600 --> 00:30:44,600 Buraya gel. 878 00:30:44,600 --> 00:30:44,933 879 00:30:44,933 --> 00:30:47,266 Arka bahçede bir hızlı hasar satıcısı kurun. 880 00:30:47,266 --> 00:30:47,566 881 00:30:47,566 --> 00:30:49,032 Bu hain gelin içimize sızdı. 882 00:30:49,033 --> 00:30:49,266 883 00:30:49,266 --> 00:30:50,199 Hadi hadi. 884 00:30:50,200 --> 00:30:51,133 Hadi baba. 885 00:30:51,133 --> 00:30:52,833 Hadi el yüz yıkayalım, biz seniniz, hadi. 886 00:30:52,833 --> 00:30:53,166 887 00:30:53,166 --> 00:30:54,199 abdest aldım. 888 00:30:54,200 --> 00:30:57,366 889 00:30:57,366 --> 00:31:00,699 Alize, Alize, şu kapıyı açın. 890 00:31:00,700 --> 00:31:01,466 891 00:31:01,466 --> 00:31:07,166 Alize, Alize, şu kapıyı açın. 892 00:31:07,166 --> 00:31:11,266 893 00:31:11,266 --> 00:31:12,499 Alize, aç şu kapıyı. 894 00:31:12,500 --> 00:31:13,800 895 00:31:13,800 --> 00:31:14,933 Çılgınsın? 896 00:31:14,933 --> 00:31:32,266 897 00:31:32,266 --> 00:31:34,332 Gerçekten kırdım mı? 898 00:31:34,333 --> 00:31:36,466 Sana eşyalarıma dokunma demedim mi? 899 00:31:36,466 --> 00:31:37,566 900 00:31:37,566 --> 00:31:42,199 Bana bak, burası benim odam ve bunlar benim 6 ailem için eşyalarım. 901 00:31:42,200 --> 00:31:42,400 902 00:31:42,400 --> 00:31:43,466 Ne istersem yaparım. 903 00:31:43,466 --> 00:31:45,899 Bu tahtanın benim için ne anlama geldiğini biliyor musun? 904 00:31:45,900 --> 00:31:46,000 905 00:31:46,000 --> 00:31:47,533 Beni deli etmeye mi çalışıyorsun? 906 00:31:47,533 --> 00:31:48,133 907 00:31:48,133 --> 00:31:50,366 Otelimizde bir dükkan bulunmaktadır. 908 00:31:50,366 --> 00:31:50,866 909 00:31:50,866 --> 00:31:51,966 Bunun gibi prequels yapar. 910 00:31:51,966 --> 00:31:52,099 911 00:31:52,100 --> 00:31:53,333 Yenisini yapacağız. 912 00:31:53,333 --> 00:31:53,599 913 00:31:53,600 --> 00:31:58,033 Ve bu sefer isterseniz Marmara şampiyonunu değil Türkiye şampiyonunu yazalım. 914 00:31:58,033 --> 00:31:59,966 915 00:31:59,966 --> 00:32:01,766 Şimdi kapatın. 916 00:32:01,766 --> 00:32:01,999 917 00:32:02,000 --> 00:32:03,066 ne bağırıyorsun 918 00:32:03,066 --> 00:32:08,399 919 00:32:08,400 --> 00:32:11,133 Onlar ne diyorlar? 920 00:32:11,133 --> 00:32:11,299 921 00:32:11,300 --> 00:32:12,500 Kız itiraf etti mi? 922 00:32:12,500 --> 00:32:12,766 923 00:32:12,766 --> 00:32:13,799 Düşman olacağımızı söyleyemezdik. 924 00:32:13,800 --> 00:32:15,266 Sana bir şey söyleyeyim? 925 00:32:15,266 --> 00:32:15,532 926 00:32:15,533 --> 00:32:17,066 Bu kızda hiç utanma yok. 927 00:32:17,066 --> 00:32:17,399 928 00:32:17,400 --> 00:32:20,800 Nasıl cevap veririm kardeşim, çatla, çatla, değil mi? 929 00:32:20,800 --> 00:32:20,966 930 00:32:20,966 --> 00:32:21,966 Anlamak? 931 00:32:21,966 --> 00:32:22,266 932 00:32:22,266 --> 00:32:23,266 Dikkatli olmak. 933 00:32:23,266 --> 00:32:23,466 934 00:32:23,466 --> 00:32:24,499 Burada ne yapıyorsun? 935 00:32:24,500 --> 00:32:24,600 936 00:32:24,600 --> 00:32:25,133 Kim ne yapar? 937 00:32:25,133 --> 00:32:27,666 Hiç utanmanız yok mu kapıları dinleyen büyükler? 938 00:32:27,666 --> 00:32:28,066 939 00:32:28,066 --> 00:32:30,866 Dinlemiyorum, duymuyorum zaten. 940 00:32:30,866 --> 00:32:31,999 941 00:32:32,000 --> 00:32:33,300 Sarah beni aradı. 942 00:32:33,300 --> 00:32:34,166 943 00:32:34,166 --> 00:32:35,166 Ne dersin kızım? 944 00:32:35,166 --> 00:32:37,166 945 00:32:37,166 --> 00:32:40,632 Beyler yemin ederim çetesiniz değil mi? 946 00:32:40,633 --> 00:32:40,766 947 00:32:40,766 --> 00:32:41,766 Senden korkuluyor. 948 00:32:41,766 --> 00:32:41,866 949 00:32:41,866 --> 00:32:42,399 Kaz? 950 00:32:42,400 --> 00:32:43,266 çete nerede 951 00:32:43,266 --> 00:32:44,266 ne oldu baba 952 00:32:44,266 --> 00:32:44,699 953 00:32:44,700 --> 00:32:45,766 Kulaklar duymaya başladı. 954 00:32:45,766 --> 00:32:48,866 Bu duymuyor, bu duymuyor. 955 00:32:48,866 --> 00:32:49,132 956 00:32:49,133 --> 00:32:50,966 Bu bir utanç, bu bir utanç. 957 00:32:50,966 --> 00:32:51,199 958 00:32:51,200 --> 00:32:52,500 Bu çocukları rahat bırakın. 959 00:32:52,500 --> 00:32:52,600 960 00:32:52,600 --> 00:32:53,600 Evet. 961 00:32:53,600 --> 00:32:53,966 962 00:32:53,966 --> 00:32:57,666 Kızım onları rahat bırak, onlar daha genç. 963 00:32:57,666 --> 00:32:58,599 964 00:32:58,600 --> 00:33:00,233 Kural şeker kuralıdır. 965 00:33:00,233 --> 00:33:02,266 966 00:33:02,266 --> 00:33:03,266 Böyle yapma ama 967 00:33:03,266 --> 00:33:03,932 968 00:33:03,933 --> 00:33:04,866 Hadi hadi. 969 00:33:04,866 --> 00:33:05,666 970 00:33:05,666 --> 00:33:06,666 Yürü! Yürü! Yürü. 971 00:33:06,666 --> 00:33:06,766 972 00:33:06,766 --> 00:33:08,899 Büyükbaba gel, seninle bir ilaç alacağız. 973 00:33:08,900 --> 00:33:09,133 974 00:33:09,133 --> 00:33:09,699 ilaç mı 975 00:33:09,700 --> 00:33:10,600 Ne ilacı? 976 00:33:10,600 --> 00:33:12,400 Ah, idrar kaçırma ilacı, hadi ama. 977 00:33:12,400 --> 00:33:13,400 Böyle bir ilaç yok. 978 00:33:13,400 --> 00:33:13,800 979 00:33:13,800 --> 00:33:14,666 Var, var, var. 980 00:33:14,666 --> 00:33:16,966 Anne, senden bunu beklemiyordum. 981 00:33:16,966 --> 00:33:17,166 982 00:33:17,166 --> 00:33:18,699 Ama babamı takip ettin, değil mi? 983 00:33:18,700 --> 00:33:19,066 984 00:33:19,066 --> 00:33:20,066 Hadi. 985 00:33:20,066 --> 00:33:25,599 986 00:33:25,600 --> 00:33:27,200 Bugün telefon yok, cezalısın. 987 00:33:27,200 --> 00:33:27,333 988 00:33:27,333 --> 00:33:28,333 Ne demek istiyorsun? 989 00:33:28,333 --> 00:33:28,699 990 00:33:28,700 --> 00:33:29,833 Şaka yapıyorsun değilmi? 991 00:33:29,833 --> 00:33:29,999 992 00:33:30,000 --> 00:33:31,433 Önünüzde bir çocuk var mı? 993 00:33:31,433 --> 00:33:31,566 994 00:33:31,566 --> 00:33:33,566 Hayır, çocuk olsa lafı anlardı. 995 00:33:33,566 --> 00:33:33,732 996 00:33:33,733 --> 00:33:35,499 Sen daha umutsuz bir vakasın. 997 00:33:35,500 --> 00:33:38,000 Sana yaptıklarının bir bedeli olduğunu öğreteceğim. 998 00:33:38,000 --> 00:33:38,166 999 00:33:38,166 --> 00:33:40,099 Odama geleceğini nereden bilebilirdim? 1000 00:33:40,100 --> 00:33:41,600 1001 00:33:41,600 --> 00:33:42,300 Yine de doğru. 1002 00:33:42,300 --> 00:33:45,166 Ah, bir an için senin gerçekten bir barbar olduğunu unutmuşum. 1003 00:33:45,166 --> 00:33:45,299 1004 00:33:45,300 --> 00:33:46,800 Kız kardeşime ne yaptın, ha? 1005 00:33:46,800 --> 00:33:47,466 1006 00:33:47,466 --> 00:33:50,532 Alize, sana hatanı kabul etmeyi ve saygı duymayı öğreteceğim. 1007 00:33:50,533 --> 00:33:51,533 Öğreneceksiniz. 1008 00:33:51,533 --> 00:33:51,933 1009 00:33:51,933 --> 00:33:52,766 Anlamak? 1010 00:33:52,766 --> 00:33:53,832 Bana bir ara öğret canım. 1011 00:33:53,833 --> 00:33:53,933 1012 00:33:53,933 --> 00:33:55,799 Şimdi kahvaltı hazırlayacağım. 1013 00:33:55,800 --> 00:33:56,066 1014 00:33:56,066 --> 00:33:56,899 Sonra otele gideceğim. 1015 00:33:56,900 --> 00:33:57,000 1016 00:33:57,000 --> 00:33:58,066 otelde ne yapıyorsun 1017 00:33:58,066 --> 00:33:59,066 Otelde ne yapacaksın? 1018 00:33:59,066 --> 00:33:59,399 1019 00:33:59,400 --> 00:34:00,400 stajım var 1020 00:34:00,400 --> 00:34:07,300 1021 00:34:07,300 --> 00:34:08,966 Tereddüt etmeyin, bir göz atabilirsiniz. 1022 00:34:08,966 --> 00:34:09,266 1023 00:34:09,266 --> 00:34:10,266 Bakmak. 1024 00:34:10,266 --> 00:34:10,566 1025 00:34:10,566 --> 00:34:11,632 Senden korkacak mıyım? 1026 00:34:11,633 --> 00:34:13,499 1027 00:34:13,500 --> 00:34:14,533 Ayza nasılsın 1028 00:34:14,533 --> 00:34:15,733 Bugün geliyorsun, değil mi? 1029 00:34:15,733 --> 00:34:15,933 1030 00:34:15,933 --> 00:34:17,066 Bak, sözünü unutma. 1031 00:34:17,066 --> 00:34:17,166 1032 00:34:17,166 --> 00:34:18,432 Gelmelisin. 1033 00:34:18,433 --> 00:34:21,366 1034 00:34:21,366 --> 00:34:22,499 Bak, merak ediyorlar. 1035 00:34:22,500 --> 00:34:22,766 1036 00:34:22,766 --> 00:34:23,866 Gelir misin diye soruyorlar. 1037 00:34:23,866 --> 00:34:24,066 1038 00:34:24,066 --> 00:34:25,066 Kim merak ediyor? 1039 00:34:25,066 --> 00:34:25,299 1040 00:34:25,300 --> 00:34:26,300 Bu, senin için nedir? 1041 00:34:26,300 --> 00:34:26,666 1042 00:34:26,666 --> 00:34:28,532 Burnunu kırdığım çocuğun adı neydi? 1043 00:34:28,533 --> 00:34:30,799 1044 00:34:30,800 --> 00:34:31,866 Alp değil sevgili Alp. 1045 00:34:31,866 --> 00:34:32,132 1046 00:34:32,133 --> 00:34:33,133 ben de söylüyorum 1047 00:34:33,133 --> 00:34:33,666 1048 00:34:33,666 --> 00:34:34,332 Alp. 1049 00:34:34,333 --> 00:34:34,966 1050 00:34:34,966 --> 00:34:36,066 Sanırım daha iyi olmadı. 1051 00:34:36,066 --> 00:34:36,666 1052 00:34:36,666 --> 00:34:37,732 Sanırım beynine kan gitmiyor. 1053 00:34:37,733 --> 00:34:39,299 Arkadaşımı tehdit mi ediyorsun? 1054 00:34:39,300 --> 00:34:40,433 Hayır, tehdit etmiyoruz. 1055 00:34:40,433 --> 00:34:41,166 1056 00:34:41,166 --> 00:34:44,099 Çocuğunuzun şimdi hastanede çok fazla endişe yaşayacak olması çok yazık. 1057 00:34:44,100 --> 00:34:44,800 1058 00:34:44,800 --> 00:34:47,266 O da fizik öğrencisiyim falan dedi, otelle ne alakası var? 1059 00:34:47,266 --> 00:34:47,599 1060 00:34:47,600 --> 00:34:50,333 Bana bak, arkadaşlarımdan uzak duracaksın, anladın mı? 1061 00:34:50,333 --> 00:34:50,866 1062 00:34:50,866 --> 00:34:52,466 Bu hafta okulumuzun dekanı otele 1063 00:34:52,466 --> 00:34:54,699 gelecek ve her şeyle ben ilgileneceğim. 1064 00:34:54,700 --> 00:34:55,066 1065 00:34:55,066 --> 00:34:57,666 Yani mezun olmak istiyorsam otele gitmeliyim. 1066 00:34:57,666 --> 00:34:58,166 1067 00:34:58,166 --> 00:34:59,566 Sakıncası var mı? 1068 00:34:59,566 --> 00:34:59,999 1069 00:35:00,000 --> 00:35:02,300 Güzel. 1070 00:35:02,300 --> 00:35:02,966 1071 00:35:02,966 --> 00:35:04,099 Neden sayacağım? 1072 00:35:04,100 --> 00:35:07,200 Geç kalmayın, kahvaltınızı hazırlayacaksınız, herkes aç. 1073 00:35:07,200 --> 00:35:07,600 1074 00:35:07,600 --> 00:35:08,366 Bu iyi? 1075 00:35:08,366 --> 00:35:09,699 Temizle, hadi. 1076 00:35:09,700 --> 00:35:10,000 1077 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 Hadi. 1078 00:35:11,000 --> 00:35:23,400 1079 00:35:23,400 --> 00:35:24,433 Hadi. 1080 00:35:24,433 --> 00:35:27,499 1081 00:35:27,500 --> 00:35:28,500 Merhaba. 1082 00:35:28,500 --> 00:35:28,933 1083 00:35:28,933 --> 00:35:29,933 Sayın İddat Bey. 1084 00:35:29,933 --> 00:35:30,966 1085 00:35:30,966 --> 00:35:33,999 Boşum, hemen döneceğim. 1086 00:35:34,000 --> 00:35:40,533 1087 00:35:40,533 --> 00:35:41,766 Sinem Hanım, hadi. 1088 00:35:41,766 --> 00:35:42,499 1089 00:35:42,500 --> 00:35:44,100 Zaten Nurettin Bey ile çıkıyorsunuz. 1090 00:35:44,100 --> 00:35:48,333 1091 00:35:48,333 --> 00:35:49,666 İşte, otur. 1092 00:35:49,666 --> 00:35:50,566 1093 00:35:50,566 --> 00:35:55,532 Bildiğiniz gibi otelimizin yatırımcısı ve ortağı Nurettin Bey'dir. 1094 00:35:55,533 --> 00:35:58,966 .. şimdiye kadar sadece yatırımcı olarak birlikte olduk. 1095 00:35:58,966 --> 00:35:59,299 1096 00:35:59,300 --> 00:36:02,700 Ama Nurettin Bey daha çok iş yapmak istediğini söyledi. 1097 00:36:02,700 --> 00:36:02,966 1098 00:36:02,966 --> 00:36:04,366 Yani bir süre birlikte olacağız. 1099 00:36:04,366 --> 00:36:06,999 1100 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Gerçekten mi? 1101 00:36:08,000 --> 00:36:09,400 1102 00:36:09,400 --> 00:36:10,466 Bunun gibi. 1103 00:36:10,466 --> 00:36:11,266 1104 00:36:11,266 --> 00:36:13,899 Yani sakıncası yoksa tabii ki Sinem Hanım. 1105 00:36:13,900 --> 00:36:15,200 1106 00:36:15,200 --> 00:36:18,600 Duyduğuma göre, buranın gerçek patronu sen misin? 1107 00:36:18,600 --> 00:36:19,800 1108 00:36:19,800 --> 00:36:24,766 Nurettin Bey'in ne kadar mütevazi olduğunu elbette hepimiz biliyoruz. 1109 00:36:24,766 --> 00:36:26,599 Tabii ki bilmiyoruz? 1110 00:36:26,600 --> 00:36:31,000 1111 00:36:31,000 --> 00:36:32,933 O zaman öğretiminize hoş geldiniz. 1112 00:36:32,933 --> 00:36:34,466 1113 00:36:34,466 --> 00:36:35,932 Hepsi bizim için. 1114 00:36:35,933 --> 00:36:36,333 1115 00:36:36,333 --> 00:36:37,333 Öyle değil mi Sinem Hanım? 1116 00:36:37,333 --> 00:36:39,366 1117 00:36:39,366 --> 00:36:40,499 Rica ederim. 1118 00:36:40,500 --> 00:36:41,200 1119 00:36:41,200 --> 00:36:42,200 Teşekkür ederim. 1120 00:36:42,200 --> 00:36:44,966 1121 00:36:44,966 --> 00:36:48,432 Vittat Bey, sakıncası yoksa Sinem Hanım ile görüşmek istiyorum. 1122 00:36:48,433 --> 00:36:48,699 1123 00:36:48,700 --> 00:36:52,133 Kendisinden operasyon ve fizibilite hakkında bilgi almak istiyorum. 1124 00:36:52,133 --> 00:36:53,066 1125 00:36:53,066 --> 00:36:55,932 Hey, benim de yapacak işlerim vardı. 1126 00:36:55,933 --> 00:36:57,066 1127 00:36:57,066 --> 00:36:58,466 Ayağa kalkmayın, rahatsız olmayın. 1128 00:36:58,466 --> 00:36:59,799 1129 00:36:59,800 --> 00:37:01,700 Sonra görüşürüz. 1130 00:37:01,700 --> 00:37:07,066 1131 00:37:07,066 --> 00:37:09,466 Sen ne yaptığını sanıyorsun Nurettin? 1132 00:37:09,466 --> 00:37:10,299 1133 00:37:10,300 --> 00:37:12,200 Bu yüzden yatırımıma daha yakından bakmak istedim. 1134 00:37:12,200 --> 00:37:13,266 ne? 1135 00:37:13,266 --> 00:37:13,899 Ciddiyim. 1136 00:37:13,900 --> 00:37:14,133 1137 00:37:14,133 --> 00:37:15,333 Ne yaptığını sanıyorsun? 1138 00:37:15,333 --> 00:37:15,866 1139 00:37:15,866 --> 00:37:19,532 Alize'nin hayatından sonra şimdi de benim hayatıma müdahale etmeye mi karar verdin? 1140 00:37:19,533 --> 00:37:19,733 1141 00:37:19,733 --> 00:37:20,666 Ama hayır. 1142 00:37:20,666 --> 00:37:21,932 Bir taşla iki kuş değil mi? 1143 00:37:21,933 --> 00:37:22,099 1144 00:37:22,100 --> 00:37:26,000 Alize şartlı tahliye olacak ve sen de kızına gerçeği söylememe engel olacaksın. 1145 00:37:26,000 --> 00:37:28,066 1146 00:37:28,066 --> 00:37:29,066 Neye bakıyorsun? 1147 00:37:29,066 --> 00:37:30,266 1148 00:37:30,266 --> 00:37:31,266 Vay! 1149 00:37:31,266 --> 00:37:31,799 1150 00:37:31,800 --> 00:37:33,833 Bütün bunları düşündüm mü? 1151 00:37:33,833 --> 00:37:34,166 1152 00:37:34,166 --> 00:37:35,699 Benimle oynama Nurettin. 1153 00:37:35,700 --> 00:37:36,100 1154 00:37:36,100 --> 00:37:37,333 Niyetini ikimiz de biliyoruz. 1155 00:37:37,333 --> 00:37:37,533 1156 00:37:37,533 --> 00:37:40,866 öyleyim canım 1157 00:37:40,866 --> 00:37:41,132 1158 00:37:41,133 --> 00:37:42,266 Bak, tek bir hedefim var. 1159 00:37:42,266 --> 00:37:42,499 1160 00:37:42,500 --> 00:37:44,133 Amacını biliyorum. 1161 00:37:44,133 --> 00:37:45,199 1162 00:37:45,200 --> 00:37:46,666 Planını bozacağımdan korkuyorsun. 1163 00:37:46,666 --> 00:37:46,999 1164 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Alize'ye gerçeği söyleyeceğimden korkuyorsun. 1165 00:37:49,000 --> 00:37:49,700 1166 00:37:49,700 --> 00:37:51,533 Kızımı çok özledim anlıyor musun? 1167 00:37:51,533 --> 00:37:52,499 1168 00:37:52,500 --> 00:37:54,133 Alize'mi çok özledim. 1169 00:37:54,133 --> 00:37:54,799 1170 00:37:54,800 --> 00:37:58,333 Hayatımda ilk kez onsuz iki gece geçirdim. 1171 00:37:58,333 --> 00:37:58,799 1172 00:37:58,800 --> 00:38:01,733 ... yirmi iki yıllık hayatında ilk kez. 1173 00:38:01,733 --> 00:38:02,866 1174 00:38:02,866 --> 00:38:03,932 ne yapacağını şaşırdı. 1175 00:38:03,933 --> 00:38:05,166 Aklıma başka bir çözüm gelmiyordu. 1176 00:38:05,166 --> 00:38:05,332 1177 00:38:05,333 --> 00:38:06,366 Pişman oldun mu? 1178 00:38:06,366 --> 00:38:07,966 1179 00:38:07,966 --> 00:38:10,466 Açıkçası işin o tarafını hiç düşünmemiştim. 1180 00:38:10,466 --> 00:38:11,399 1181 00:38:11,400 --> 00:38:12,400 Kızım burnunda tutuyor. 1182 00:38:12,400 --> 00:38:12,700 1183 00:38:12,700 --> 00:38:14,166 O zaman ona her şeyi anlat. 1184 00:38:14,166 --> 00:38:14,566 1185 00:38:14,566 --> 00:38:15,566 Bu oyunu bitir. 1186 00:38:15,566 --> 00:38:16,132 1187 00:38:16,133 --> 00:38:17,133 yapamam 1188 00:38:17,133 --> 00:38:17,333 1189 00:38:17,333 --> 00:38:20,199 Buna saygı duyacağını ve hiçbir şey söylemeyeceğini biliyorum. 1190 00:38:20,200 --> 00:38:21,066 1191 00:38:21,066 --> 00:38:22,066 Bak Sinem. 1192 00:38:22,066 --> 00:38:22,866 1193 00:38:22,866 --> 00:38:24,899 Sadece seninle olmak istiyorum. 1194 00:38:24,900 --> 00:38:26,733 1195 00:38:26,733 --> 00:38:27,733 Hadi. 1196 00:38:27,733 --> 00:38:29,266 1197 00:38:29,266 --> 00:38:31,166 Uzatmayalım, barışmayalım. 1198 00:38:31,166 --> 00:38:31,466 1199 00:38:31,466 --> 00:38:33,332 Bütün bu kırgınlığa ne gerek var? 1200 00:38:33,333 --> 00:38:39,299 1201 00:38:39,300 --> 00:38:43,900 Şimdi sessiz kalıyorsam, bunun tek nedeni Alize'nin daha da çılgınca bir şey yapmasından korkuyorum. 1202 00:38:43,900 --> 00:38:44,566 1203 00:38:44,566 --> 00:38:47,066 Ama üzgün olduğunu duyarsam sana her şeyi anlatırım. 1204 00:38:47,066 --> 00:38:48,099 1205 00:38:48,100 --> 00:38:51,533 Şimdi, başka bir şey yoksa, izin verirsen, yapacak işlerim var. 1206 00:38:51,533 --> 00:38:52,933 1207 00:38:52,933 --> 00:38:53,933 Biz. 1208 00:38:53,933 --> 00:38:57,699 1209 00:38:57,700 --> 00:39:00,733 Wo 1210 00:39:00,733 --> 00:39:06,099 1211 00:39:06,100 --> 00:39:07,900 arkadaş, vay arkadaş. 1212 00:39:07,900 --> 00:39:09,066 1213 00:39:09,066 --> 00:39:10,666 hayır neredesin 1214 00:39:10,666 --> 00:39:10,866 1215 00:39:10,866 --> 00:39:12,799 Sana otele gitme demedim mi? 1216 00:39:12,800 --> 00:39:13,100 1217 00:39:13,100 --> 00:39:13,966 Beni cezalandıracak kimse yoktu canım. 1218 00:39:13,966 --> 00:39:15,099 Deneyelim mi? 1219 00:39:15,100 --> 00:39:15,500 1220 00:39:15,500 --> 00:39:17,233 Ben staja gidiyorum, ne istiyorsun? 1221 00:39:17,233 --> 00:39:17,533 1222 00:39:17,533 --> 00:39:19,266 Düzgün bir şekilde özür dileyeceksin. 1223 00:39:19,266 --> 00:39:19,699 1224 00:39:19,700 --> 00:39:21,300 Ardından otele gitmek 1225 00:39:21,300 --> 00:39:23,133 için izin isteyeceksiniz. 1226 00:39:23,133 --> 00:39:23,399 1227 00:39:23,400 --> 00:39:25,266 Aksi halde halı yıkama, duvar silme stajyerliğini yapan kız kardeşimi arayacağım. 1228 00:39:25,266 --> 00:39:25,666 1229 00:39:25,666 --> 00:39:27,199 Kalorifer peteği de yıkanmış mı? 1230 00:39:27,200 --> 00:39:27,766 1231 00:39:27,766 --> 00:39:29,399 Oh, ev hanımının olayı bu. 1232 00:39:29,400 --> 00:39:29,666 1233 00:39:29,666 --> 00:39:30,666 Her şeyi yıkamak. 1234 00:39:30,666 --> 00:39:30,932 1235 00:39:30,933 --> 00:39:33,866 Oh, ve kız kardeşimin konuyla ilgili bir atasözü vardır. 1236 00:39:33,866 --> 00:39:34,366 1237 00:39:34,366 --> 00:39:36,866 Kirli olduğunu ama temiz olmadığını mı düşünüyorsun? 1238 00:39:36,866 --> 00:39:38,066 1239 00:39:38,066 --> 00:39:40,299 Kız kardeşimin onu setteki öğretmenden çaldığını söyleyeyim. 1240 00:39:40,300 --> 00:39:41,133 1241 00:39:41,133 --> 00:39:43,666 Evet, farklı referansları var. 1242 00:39:43,666 --> 00:39:45,266 1243 00:39:45,266 --> 00:39:46,366 Ne demek istiyorsun yani? 1244 00:39:46,366 --> 00:39:47,266 1245 00:39:47,266 --> 00:39:48,266 Özür dileyecek misin? 1246 00:39:48,266 --> 00:39:48,699 1247 00:39:48,700 --> 00:39:50,100 Yoksa evde arama emri mi bırakacaksınız? 1248 00:39:50,100 --> 00:39:54,666 1249 00:39:54,666 --> 00:39:55,899 Üzgünüm. 1250 00:39:55,900 --> 00:39:56,733 1251 00:39:56,733 --> 00:39:58,233 Ne dediğini duyamıyor musun? 1252 00:39:58,233 --> 00:39:58,366 1253 00:39:58,366 --> 00:39:59,432 Üzgünüm. 1254 00:39:59,433 --> 00:39:59,699 1255 00:39:59,700 --> 00:40:00,533 Ne söylersen duymuyorsun. 1256 00:40:00,533 --> 00:40:01,633 Üzgünüm dedim. 1257 00:40:01,633 --> 00:40:03,099 1258 00:40:03,100 --> 00:40:04,400 Aferin, aferin. 1259 00:40:04,400 --> 00:40:05,166 Artık yapma. 1260 00:40:05,166 --> 00:40:06,166 şimdi gelebilirmiyim 1261 00:40:06,166 --> 00:40:06,766 1262 00:40:06,766 --> 00:40:07,766 Elbette. 1263 00:40:07,766 --> 00:40:11,599 1264 00:40:11,600 --> 00:40:12,600 Bir dakika. 1265 00:40:12,600 --> 00:40:13,533 1266 00:40:13,533 --> 00:40:16,233 Ben işe gidiyorum ama sen nereye gidiyorsun? 1267 00:40:16,233 --> 00:40:16,699 1268 00:40:16,700 --> 00:40:18,900 Kovulduğunuzu daha ne kadar saklayacaksınız? 1269 00:40:18,900 --> 00:40:19,933 Ne yapıyorsun? 1270 00:40:19,933 --> 00:40:20,733 Şimdi sızacaklar. 1271 00:40:20,733 --> 00:40:22,066 Aferin oğlum. 1272 00:40:22,066 --> 00:40:23,066 1273 00:40:23,066 --> 00:40:24,166 Tanrı seni korusun. 1274 00:40:24,166 --> 00:40:24,266 1275 00:40:24,266 --> 00:40:25,666 Teşekkürler büyükanne, teşekkürler. 1276 00:40:25,666 --> 00:40:26,099 1277 00:40:26,100 --> 00:40:27,633 Bence şimdi söylemelisin. 1278 00:40:27,633 --> 00:40:27,899 1279 00:40:27,900 --> 00:40:29,966 Sen dürüst bir insanoğlusun çünkü öylesin. 1280 00:40:29,966 --> 00:40:31,366 1281 00:40:31,366 --> 00:40:35,066 Ablamın seni müebbet hapis cezasına çarptırması için neden kovulduğumu anlatayım istersen, değil mi? 1282 00:40:35,066 --> 00:40:35,332 1283 00:40:35,333 --> 00:40:36,733 Ay bana bir şey mi söyledi? 1284 00:40:36,733 --> 00:40:36,999 1285 00:40:37,000 --> 00:40:39,200 Görüşürüz babaanne, hadi gidelim dedim. 1286 00:40:39,200 --> 00:40:39,400 1287 00:40:39,400 --> 00:40:40,866 Hadi çocuklar hoşçakalın. 1288 00:40:40,866 --> 00:40:40,999 1289 00:40:41,000 --> 00:40:42,300 Sonra görüşürüz. 1290 00:40:42,300 --> 00:40:42,900 1291 00:40:42,900 --> 00:40:43,900 Hadi. 1292 00:40:43,900 --> 00:40:45,466 1293 00:40:45,466 --> 00:40:47,166 Genç. 1294 00:40:47,166 --> 00:40:48,599 1295 00:40:48,600 --> 00:40:49,933 Ne tür bir yüzsüzsün? 1296 00:40:49,933 --> 00:40:50,133 1297 00:40:50,133 --> 00:40:52,466 Beni işimden kovuyor ve söylemeyeceğini mi söylüyorsun? 1298 00:40:52,466 --> 00:40:52,699 1299 00:40:52,700 --> 00:40:53,900 Neden benim yüzümden? 1300 00:40:53,900 --> 00:40:54,100 1301 00:40:54,100 --> 00:40:55,133 Patronu yendim mi? 1302 00:40:55,133 --> 00:40:57,566 Hayır, genellikle yapan değil, kışkırtan sizsiniz. 1303 00:40:57,566 --> 00:40:57,799 1304 00:40:57,800 --> 00:41:00,333 Öfke kontrolü problemin var bence tedavi olmalısın. 1305 00:41:00,333 --> 00:41:00,599 1306 00:41:00,600 --> 00:41:02,700 Sorun bende değil canım, beni rahatsız edenlerde de değil. 1307 00:41:02,700 --> 00:41:03,200 1308 00:41:03,200 --> 00:41:04,666 Şimdi söyle bana, ne zaman gideceksin? 1309 00:41:04,666 --> 00:41:05,566 1310 00:41:05,566 --> 00:41:07,599 Net değil, duruma bağlı. 1311 00:41:07,600 --> 00:41:07,866 1312 00:41:07,866 --> 00:41:10,099 Tamam, şimdi seni bırakıyorum, sonra sen ara, geliri alıyorum. 1313 00:41:10,100 --> 00:41:10,333 1314 00:41:10,333 --> 00:41:11,333 Üzgünüm. 1315 00:41:11,333 --> 00:41:11,666 1316 00:41:11,666 --> 00:41:12,566 ne bahane 1317 00:41:12,566 --> 00:41:13,466 Anlamadığım şey? 1318 00:41:13,466 --> 00:41:16,099 Seni işe götürüp alırım, bu kadar basit. 1319 00:41:16,100 --> 00:41:16,200 1320 00:41:16,200 --> 00:41:18,466 Anlaşmamızı yanlış anlamış olmalısın. 1321 00:41:18,466 --> 00:41:18,899 1322 00:41:18,900 --> 00:41:21,233 Evliliğimizi kimse bilmeyecek. 1323 00:41:21,233 --> 00:41:21,599 1324 00:41:21,600 --> 00:41:23,033 Sadece ailemiz. 1325 00:41:23,033 --> 00:41:23,299 1326 00:41:23,300 --> 00:41:23,866 Anlamak? 1327 00:41:23,866 --> 00:41:25,732 Ey Selcan. 1328 00:41:25,733 --> 00:41:25,966 1329 00:41:25,966 --> 00:41:26,799 Tebrikler. 1330 00:41:26,800 --> 00:41:28,066 Teşekkürler Arif. 1331 00:41:28,066 --> 00:41:28,899 1332 00:41:28,900 --> 00:41:29,900 Bu gelin mi? 1333 00:41:29,900 --> 00:41:30,866 1334 00:41:30,866 --> 00:41:31,866 Elimi öp kızım. 1335 00:41:31,866 --> 00:41:33,199 1336 00:41:33,200 --> 00:41:34,533 Ben de senin amcanım. 1337 00:41:34,533 --> 00:41:36,466 1338 00:41:36,466 --> 00:41:37,499 Elif Hanım, çok teşekkür ederim. 1339 00:41:37,500 --> 00:41:38,300 1340 00:41:38,300 --> 00:41:39,466 ben de öpüyorum 1341 00:41:39,466 --> 00:41:40,466 Tesekkurler dostum. 1342 00:41:40,466 --> 00:41:42,566 Teşekkürler Arif, bir ara uğrarız, tamam mı? 1343 00:41:42,566 --> 00:41:44,366 Gel ve kızımı al, tamam mı? 1344 00:41:44,366 --> 00:41:44,899 1345 00:41:44,900 --> 00:41:46,233 Tamam, teyzene merhaba de. 1346 00:41:46,233 --> 00:41:46,499 1347 00:41:46,500 --> 00:41:47,500 Merhaba alikum. 1348 00:41:47,500 --> 00:41:48,866 1349 00:41:48,866 --> 00:41:51,166 İki aile artı tüm mahalle. 1350 00:41:51,166 --> 00:41:52,066 1351 00:41:52,066 --> 00:41:55,066 Otel eksi, arkadaşlarımın hiçbiri bilmeyecek. 1352 00:41:55,066 --> 00:41:56,532 1353 00:41:56,533 --> 00:41:59,199 Oh, problemin şimdi anlaşıldı. 1354 00:41:59,200 --> 00:41:59,733 1355 00:41:59,733 --> 00:42:01,766 Arkadaşların beni görürse rezil olursun, değil mi? 1356 00:42:01,766 --> 00:42:02,266 1357 00:42:02,266 --> 00:42:03,466 Bu senin işin değil. 1358 00:42:03,466 --> 00:42:03,599 1359 00:42:03,600 --> 00:42:04,600 Teklifimizi unutmayın. 1360 00:42:04,600 --> 00:42:04,900 1361 00:42:04,900 --> 00:42:06,133 Bu 6 aylık bir süre. 1362 00:42:06,133 --> 00:42:06,299 1363 00:42:06,300 --> 00:42:07,600 Kısa süreli askerlik gibi düşünün. 1364 00:42:07,600 --> 00:42:10,033 Ama taburcu olana kadar benim kurallarım geçerli. 1365 00:42:10,033 --> 00:42:10,366 1366 00:42:10,366 --> 00:42:12,432 Sen evli bir kadınsın ve benim sorumluluğumdasın. 1367 00:42:12,433 --> 00:42:12,599 1368 00:42:12,600 --> 00:42:15,233 Bu yüzden şimdi işimden ayrılacağım ve işime gideceğim. 1369 00:42:15,233 --> 00:42:15,999 1370 00:42:16,000 --> 00:42:18,933 Hayır efendim, kurallarınız sadece burada geçerli. 1371 00:42:18,933 --> 00:42:19,333 1372 00:42:19,333 --> 00:42:22,133 Şimdi otele yalnız gideceğim ve yalnız döneceğim. 1373 00:42:22,133 --> 00:42:22,933 Nereden? 1374 00:42:22,933 --> 00:42:24,533 Çünkü bu senin dünyan, bu benim dünyam ve 1375 00:42:24,533 --> 00:42:27,766 bu dünyaları doğrulamanın hiçbir yolu yok. 1376 00:42:27,766 --> 00:42:27,932 1377 00:42:27,933 --> 00:42:28,933 Anlamak? 1378 00:42:28,933 --> 00:42:30,299 1379 00:42:30,300 --> 00:42:31,300 Ne oldu? 1380 00:42:31,300 --> 00:42:31,500 1381 00:42:31,500 --> 00:42:32,500 Kulağa karmaşık mı geliyor? 1382 00:42:32,500 --> 00:42:34,666 1383 00:42:34,666 --> 00:42:35,666 Halise! 1384 00:42:35,666 --> 00:42:37,866 1385 00:42:37,866 --> 00:42:38,999 Yani senin dünyan, değil mi? 1386 00:42:39,000 --> 00:42:39,666 1387 00:42:39,666 --> 00:42:40,666 Göreceksin. 1388 00:42:40,666 --> 00:43:08,732 1389 00:43:08,733 --> 00:43:10,599 Alize rüzgarları, ne yapıyorsun? 1390 00:43:10,600 --> 00:43:10,866 1391 00:43:10,866 --> 00:43:11,866 Ne yaparım? 1392 00:43:11,866 --> 00:43:12,099 1393 00:43:12,100 --> 00:43:13,100 Doğru mu gördüm? 1394 00:43:13,100 --> 00:43:13,733 1395 00:43:13,733 --> 00:43:14,833 Peki neden bahsediyorsun? 1396 00:43:14,833 --> 00:43:15,299 1397 00:43:15,300 --> 00:43:16,700 Biraz önce Hilulus'a ne dedin? 1398 00:43:16,700 --> 00:43:17,100 1399 00:43:17,100 --> 00:43:18,900 Haa öyle diyorsun 1400 00:43:18,900 --> 00:43:19,300 1401 00:43:19,300 --> 00:43:22,433 O şey bir sosyal deney. 1402 00:43:22,433 --> 00:43:23,366 1403 00:43:23,366 --> 00:43:24,366 Nasıl? 1404 00:43:24,366 --> 00:43:24,966 1405 00:43:24,966 --> 00:43:30,199 Peki sosyoloji dersi için top taşıma araçlarının toplum psikolojisine etkisi, 1406 00:43:30,200 --> 00:43:30,900 1407 00:43:30,900 --> 00:43:36,733 Toplumda öne çıkan insanların psikolojisini etkileyen nedenler ve bu nedenleri besleyen nedenler... 1408 00:43:36,733 --> 00:43:41,466 Evet, bu sebepleri besliyor... Sebepler törenseldi, daha az geneldi. 1409 00:43:41,466 --> 00:43:42,799 1410 00:43:42,800 --> 00:43:45,233 Huh, bir sosyal deney yapıyordun. 1411 00:43:45,233 --> 00:43:45,366 1412 00:43:45,366 --> 00:43:46,999 Evet, sosyoloji dersi için. 1413 00:43:47,000 --> 00:43:49,466 1414 00:43:49,466 --> 00:43:50,466 Bir dakika. 1415 00:43:50,466 --> 00:43:50,899 1416 00:43:50,900 --> 00:43:52,600 İlk senemde sosyoloji aldım. 1417 00:43:52,600 --> 00:43:53,700 1418 00:43:53,700 --> 00:43:56,100 Hadi, sanırım geç kaldım. 1419 00:43:56,100 --> 00:43:56,300 1420 00:43:56,300 --> 00:44:02,166 Ama inanın ilk sene bu deneyle bu sınıfı geçseydim kesinlikle okul birincisi olurdum. 1421 00:44:02,166 --> 00:44:06,399 Size de tavsiye ederim, çok farklı, çok güzel bir deneyim. 1422 00:44:06,400 --> 00:44:06,900 1423 00:44:06,900 --> 00:44:07,933 teşekkürler canım almayacağım 1424 00:44:07,933 --> 00:44:08,333 1425 00:44:08,333 --> 00:44:10,333 Şimdilik başka birçok deneyimin peşindeyim. 1426 00:44:10,333 --> 00:44:10,666 1427 00:44:10,666 --> 00:44:12,599 Çok farklı, garip bir çocuk ekledi beni. 1428 00:44:12,600 --> 00:44:13,133 1429 00:44:13,133 --> 00:44:14,433 Garip olduğunu nasıl anladın? 1430 00:44:14,433 --> 00:44:14,566 1431 00:44:14,566 --> 00:44:16,032 Kızım, sanırım stok yaptım. 1432 00:44:16,033 --> 00:44:16,499 1433 00:44:16,500 --> 00:44:17,466 Oğlan çok farklı. 1434 00:44:17,466 --> 00:44:19,666 Bağdat'ta bir gün, Tokyo'da bir gün. 1435 00:44:19,666 --> 00:44:20,366 1436 00:44:20,366 --> 00:44:21,366 O çok havalı bir adam. 1437 00:44:21,366 --> 00:44:21,566 1438 00:44:21,566 --> 00:44:22,566 O bir gezgin. 1439 00:44:22,566 --> 00:44:22,866 1440 00:44:22,866 --> 00:44:24,866 Sanırım hala cesedini bulamamış. 1441 00:44:24,866 --> 00:44:25,066 1442 00:44:25,066 --> 00:44:30,466 Tokyo, Bağdat çok... Alize rüzgarları, panjurlarınızı açın. 1443 00:44:30,466 --> 00:44:31,699 Büyük düşün kızım. 1444 00:44:31,700 --> 00:44:33,566 Oğlan çok tuhaf görünüyor. 1445 00:44:33,566 --> 00:44:34,799 1446 00:44:34,800 --> 00:44:35,800 Ne demek istiyorsun? 1447 00:44:35,800 --> 00:44:36,500 1448 00:44:36,500 --> 00:44:37,500 Eklemek? 1449 00:44:37,500 --> 00:44:38,900 1450 00:44:38,900 --> 00:44:40,933 Alize rüzgarları ekleyebilir miyim? 1451 00:44:40,933 --> 00:44:41,666 1452 00:44:41,666 --> 00:44:42,666 Ona bakmak. 1453 00:44:42,666 --> 00:44:50,766 1454 00:44:50,766 --> 00:44:52,066 Nasıl olur, sanmıyorum. 1455 00:44:52,066 --> 00:44:52,766 1456 00:44:52,766 --> 00:44:54,866 Biliyorum, hangi eski aşk bu? 1457 00:44:54,866 --> 00:44:54,999 1458 00:44:55,000 --> 00:44:56,600 Bu şimdi nereden çıktı? 1459 00:44:56,600 --> 00:44:57,266 1460 00:44:57,266 --> 00:44:59,399 Burada hayat sürprizlerle dolu. 1461 00:44:59,400 --> 00:44:59,900 1462 00:44:59,900 --> 00:45:01,166 Ekleyeyim mi? 1463 00:45:01,166 --> 00:45:01,699 1464 00:45:01,700 --> 00:45:02,700 Ekle, ekle. 1465 00:45:02,700 --> 00:45:03,100 1466 00:45:03,100 --> 00:45:03,933 Ekleyeyim. 1467 00:45:03,933 --> 00:45:04,199 1468 00:45:04,200 --> 00:45:05,200 Nereye eklemeliyim? 1469 00:45:05,200 --> 00:45:09,900 1470 00:45:09,900 --> 00:45:13,166 babamı gördün mü 1471 00:45:13,166 --> 00:45:18,799 1472 00:45:18,800 --> 00:45:20,466 Alize sana da günaydın. 1473 00:45:20,466 --> 00:45:20,766 1474 00:45:20,766 --> 00:45:24,899 Ve hayır, ben Nurettin Amca'yı görmedim ama muhtemelen sen evden çıkmadan önce görmüşsündür. 1475 00:45:24,900 --> 00:45:25,333 1476 00:45:25,333 --> 00:45:30,433 Kapıda erken kalkan arabayı görünce herkese günaydın. 1477 00:45:30,433 --> 00:45:31,366 1478 00:45:31,366 --> 00:45:33,999 Alize, bu kıyafetin nesi var? 1479 00:45:34,000 --> 00:45:34,200 1480 00:45:34,200 --> 00:45:36,200 Büyükannenin sandığını falan mı karıştırdın? 1481 00:45:36,200 --> 00:45:42,400 1482 00:45:42,400 --> 00:45:44,500 Yeni bir tasarımcı keşfettim. 1483 00:45:44,500 --> 00:45:46,633 Yakında adını duyacaksınız. 1484 00:45:46,633 --> 00:45:46,966 1485 00:45:46,966 --> 00:45:50,299 Yani bence çok farklı bir havası var değil mi? 1486 00:45:50,300 --> 00:45:50,700 1487 00:45:50,700 --> 00:45:53,166 Yani hem eklektik hem de otantikti. 1488 00:45:53,166 --> 00:45:54,332 1489 00:45:54,333 --> 00:45:55,933 Evet, büyükannem bile 1490 00:45:55,933 --> 00:45:56,999 vardı, biliyor musun? 1491 00:45:57,000 --> 00:45:58,466 Cahit Cahit, Hazan'ı konuşuyor. 1492 00:45:58,466 --> 00:45:58,699 1493 00:45:58,700 --> 00:46:01,333 Bir vinti illüstratörü var, kontrol et. 1494 00:46:01,333 --> 00:46:01,666 1495 00:46:01,666 --> 00:46:04,666 Hayır aşkım, beğendim, zaten beğendim. 1496 00:46:04,666 --> 00:46:05,499 1497 00:46:05,500 --> 00:46:07,200 Kemal'le tanıştım ve ondan da hoşlandım. 1498 00:46:07,200 --> 00:46:08,600 1499 00:46:08,600 --> 00:46:10,500 Önemli değil, beni yanında götürüyorsun, tamam mı? 1500 00:46:10,500 --> 00:46:11,500 Ve burada. 1501 00:46:11,500 --> 00:46:11,933 1502 00:46:11,933 --> 00:46:13,166 ben de ben de 1503 00:46:13,166 --> 00:46:14,832 Ben alırım. 1504 00:46:14,833 --> 00:46:15,166 1505 00:46:15,166 --> 00:46:18,499 Ama senin gibi arkadaşlarım olduğu için gurur duyuyorum. 1506 00:46:18,500 --> 00:46:18,700 1507 00:46:18,700 --> 00:46:20,166 Ve ünlü bir moda tasarımcısının söylediği, 1508 00:46:20,166 --> 00:46:20,732 1509 00:46:20,733 --> 00:46:23,666 Modayı yiyebilirsin ya da yemeyebilirsin. 1510 00:46:23,666 --> 00:46:24,066 1511 00:46:24,066 --> 00:46:26,199 Ahahah. 1512 00:46:26,200 --> 00:46:26,866 1513 00:46:26,866 --> 00:46:27,866 Alize'ye ne dersin? 1514 00:46:27,866 --> 00:46:28,866 1515 00:46:28,866 --> 00:46:29,866 geldin mi 1516 00:46:29,866 --> 00:46:30,132 1517 00:46:30,133 --> 00:46:31,133 İyidir. 1518 00:46:31,133 --> 00:46:31,266 1519 00:46:31,266 --> 00:46:33,799 Babamı arabanın kapısında gördün mü? 1520 00:46:33,800 --> 00:46:34,400 1521 00:46:34,400 --> 00:46:35,900 Evet, babamla. 1522 00:46:35,900 --> 00:46:36,333 1523 00:46:36,333 --> 00:46:37,566 Tamam, o zaman bir göz atacağım. 1524 00:46:37,566 --> 00:46:38,566 Kaçalım. 1525 00:46:38,566 --> 00:46:46,766 1526 00:46:46,766 --> 00:46:47,766 ne? 1527 00:46:47,766 --> 00:46:47,999 1528 00:46:48,000 --> 00:46:49,733 Seni buraya hangi rüzgar getirdi? 1529 00:46:49,733 --> 00:46:50,166 1530 00:46:50,166 --> 00:46:51,566 Tuğçe, bu da mı sorun? 1531 00:46:51,566 --> 00:46:51,932 1532 00:46:51,933 --> 00:46:54,033 Tabii ki, ticaret rüzgarı. 1533 00:46:54,033 --> 00:46:54,533 1534 00:46:54,533 --> 00:46:55,366 Orada ne yapmalı? 1535 00:46:55,366 --> 00:46:56,699 Babamın oteline gelemez miyim? 1536 00:46:56,700 --> 00:46:56,800 1537 00:46:56,800 --> 00:46:57,800 Geliyormusun. 1538 00:46:57,800 --> 00:46:58,533 1539 00:46:58,533 --> 00:47:00,033 Aslında, bence daha sık gelmelisin. 1540 00:47:00,033 --> 00:47:04,333 1541 00:47:04,333 --> 00:47:06,433 Çok iş var, o yüzden söylüyorum. 1542 00:47:06,433 --> 00:47:07,766 1543 00:47:07,766 --> 00:47:08,766 Ne yapalım? 1544 00:47:08,766 --> 00:47:18,499 1545 00:47:18,500 --> 00:47:27,200 güzel kızım senin burada ne işin var baba 1546 00:47:27,200 --> 00:47:36,200 Ben ne yapacağım baba bak otelime bakmaya geldim. 1547 00:47:36,200 --> 00:47:40,133 önemli değil ne yapıyorsun her şey yolunda bir sorun mu var değil mi? 1548 00:47:40,133 --> 00:47:40,366 1549 00:47:40,366 --> 00:47:42,166 Hayır, neden olsun ki? 1550 00:47:42,166 --> 00:47:42,366 1551 00:47:42,366 --> 00:47:43,366 Ben çok mutluyum. 1552 00:47:43,366 --> 00:47:43,566 1553 00:47:43,566 --> 00:47:45,632 Oh, ne güzel, çok güzel. 1554 00:47:45,633 --> 00:47:46,599 1555 00:47:46,600 --> 00:47:49,866 O zaman öğlen yemek yiyelim baba kız ne dersiniz? 1556 00:47:49,866 --> 00:47:50,199 1557 00:47:50,200 --> 00:47:54,266 Buraya gelmenin her şeyi çözeceğini sanıyorsan yanılıyorsun baba. 1558 00:47:54,266 --> 00:47:54,499 1559 00:47:54,500 --> 00:47:57,033 Güzel kızım, sadece sana yakın olmak istedim. 1560 00:47:57,033 --> 00:47:57,166 1561 00:47:57,166 --> 00:47:58,366 Ben mi yoksa film mi? 1562 00:47:58,366 --> 00:47:58,599 1563 00:47:58,600 --> 00:47:59,333 Ticaret rüzgarları. 1564 00:47:59,333 --> 00:48:01,333 Her neyse, yapacak çok işim var. 1565 00:48:01,333 --> 00:48:08,566 1566 00:48:08,566 --> 00:48:09,799 İnatçı keçi. 1567 00:48:09,800 --> 00:48:10,566 1568 00:48:10,566 --> 00:48:11,699 İnatçı keçi. 1569 00:48:11,700 --> 00:48:15,933 1570 00:48:15,933 --> 00:48:17,599 Hayır, dışarıda yağmur mu yağıyor? 1571 00:48:17,600 --> 00:48:20,900 1572 00:48:20,900 --> 00:48:22,833 Ne oldu? 1573 00:48:22,833 --> 00:48:24,399 1574 00:48:24,400 --> 00:48:26,800 Şu an ağlıyor musun, ne yapıyorsun bilmiyorum. 1575 00:48:26,800 --> 00:48:29,200 Ömrüm gitti çünkü uzatacaktım canım. 1576 00:48:29,200 --> 00:48:29,866 1577 00:48:29,866 --> 00:48:32,199 Hep o kız yüzündendi, Kenafiri yüzündendi. 1578 00:48:32,200 --> 00:48:33,066 1579 00:48:33,066 --> 00:48:34,066 Geri gelmedi mi? 1580 00:48:34,066 --> 00:48:34,266 1581 00:48:34,266 --> 00:48:35,932 Ama senin için işe yaramayacağını söylemiştim. 1582 00:48:35,933 --> 00:48:37,199 Neden gidiyorsun 1583 00:48:37,200 --> 00:48:37,466 1584 00:48:37,466 --> 00:48:38,466 Neden onu bir gül olarak bıraktın? 1585 00:48:38,466 --> 00:48:41,466 1586 00:48:41,466 --> 00:48:43,166 Serkan'dan bahsediyorum. 1587 00:48:43,166 --> 00:48:45,599 1588 00:48:45,600 --> 00:48:49,200 Bugün gitmemiş olması yarın gitmeyeceği anlamına gelmez. 1589 00:48:49,200 --> 00:48:49,400 1590 00:48:49,400 --> 00:48:50,400 Olmayacak. 1591 00:48:50,400 --> 00:48:50,933 1592 00:48:50,933 --> 00:48:52,166 Ahhh! 1593 00:48:52,166 --> 00:48:52,366 1594 00:48:52,366 --> 00:48:53,699 Şampuanıma yapıştırıcı döküldü! 1595 00:48:53,700 --> 00:48:53,933 1596 00:48:53,933 --> 00:48:54,933 Zamk! 1597 00:48:54,933 --> 00:48:55,533 1598 00:48:55,533 --> 00:48:56,933 Serkan'ım bunlara yetişemez. 1599 00:48:56,933 --> 00:48:57,466 1600 00:48:57,466 --> 00:48:58,466 Kız kardeş geliyor. 1601 00:48:58,466 --> 00:48:58,766 1602 00:48:58,766 --> 00:49:00,066 Aşk erkeğine sonuna kadar gelir. 1603 00:49:00,066 --> 00:49:00,532 1604 00:49:00,533 --> 00:49:01,633 Görüyorsun, işe yaramayacak. 1605 00:49:01,633 --> 00:49:03,366 1606 00:49:03,366 --> 00:49:05,632 Şimdi vedalaşalım 1607 00:49:05,633 --> 00:49:05,999 1608 00:49:06,000 --> 00:49:07,500 Hayırlı olsun Serap diyelim. 1609 00:49:07,500 --> 00:49:07,866 1610 00:49:07,866 --> 00:49:09,899 Serkan'la evli olduğunu hiç söylemiyorsun. 1611 00:49:09,900 --> 00:49:10,300 1612 00:49:10,300 --> 00:49:12,566 Biraz aceleye geldi evet Emine kader ne yapalım. 1613 00:49:12,566 --> 00:49:14,199 1614 00:49:14,200 --> 00:49:22,333 Nikahsız almışsın, derler ya, biz de nikah derneği görmediğimize şaşırdık. 1615 00:49:22,333 --> 00:49:22,699 1616 00:49:22,700 --> 00:49:24,400 Hayırlı olsun Emine diyorum. 1617 00:49:24,400 --> 00:49:25,533 1618 00:49:25,533 --> 00:49:26,533 Tamam canım. 1619 00:49:26,533 --> 00:49:27,266 1620 00:49:27,266 --> 00:49:28,266 Bahar abla. 1621 00:49:28,266 --> 00:49:29,266 1622 00:49:29,266 --> 00:49:30,066 Sakinlik. 1623 00:49:30,066 --> 00:49:31,466 Ahmet abi hastaneden çıktı. 1624 00:49:31,466 --> 00:49:32,466 Hangi Ahmet? 1625 00:49:32,466 --> 00:49:32,599 1626 00:49:32,600 --> 00:49:33,600 Nevi'nin kocası mı? 1627 00:49:33,600 --> 00:49:35,400 Evet abla, bu Nevi'nin ablasının kocası. 1628 00:49:35,400 --> 00:49:36,466 1629 00:49:36,466 --> 00:49:39,166 Nevi'nin kocası... Serkan'ın patronu Ahmet'tir. 1630 00:49:39,166 --> 00:49:40,566 Serkan bana bir şey söylemedi, ne oldu? 1631 00:49:40,566 --> 00:49:42,999 Tabii ki söylemez, abisi çoktan Serkan'ı kabul etmiştir. 1632 00:49:43,000 --> 00:49:43,400 1633 00:49:43,400 --> 00:49:45,066 Adamın kardeşi ne yaptı? 1634 00:49:45,066 --> 00:49:45,866 1635 00:49:45,866 --> 00:49:46,499 Ne ayıp! 1636 00:49:46,500 --> 00:49:47,500 Serkan mı yaptı? 1637 00:49:47,500 --> 00:49:48,100 1638 00:49:48,100 --> 00:49:51,533 Namus kızım, bu Serkan'ın öfke kontrolü sorunu mu var kızım? 1639 00:49:51,533 --> 00:49:52,333 1640 00:49:52,333 --> 00:49:55,866 Polisle bir sorunumuz var ama... Serkan yüzünden değil. 1641 00:49:55,866 --> 00:49:56,799 1642 00:49:56,800 --> 00:49:59,000 Bir kabus gibi üzerimize çöktü kızım. 1643 00:49:59,000 --> 00:49:59,100 1644 00:49:59,100 --> 00:50:00,100 Bir kabus gibi çöktü. 1645 00:50:00,100 --> 00:50:00,366 1646 00:50:00,366 --> 00:50:01,966 Tanrım! 1647 00:50:01,966 --> 00:50:03,099 Serkan böyle biri miydi? 1648 00:50:03,100 --> 00:50:03,866 Bahar, biliyorsun. 1649 00:50:03,866 --> 00:50:04,966 öyle değil kardeşim 1650 00:50:04,966 --> 00:50:05,966 Tamam ablacım dur 1651 00:50:05,966 --> 00:50:06,466 1652 00:50:06,466 --> 00:50:07,666 Şimdi anlama zamanı değil. 1653 00:50:07,666 --> 00:50:07,999 1654 00:50:08,000 --> 00:50:09,666 Hadi vedalaşalım, özür dileyelim. 1655 00:50:09,666 --> 00:50:09,766 1656 00:50:09,766 --> 00:50:11,499 Hayır abla Nevin geliyor. 1657 00:50:11,500 --> 00:50:11,700 1658 00:50:11,700 --> 00:50:12,366 ne? 1659 00:50:12,366 --> 00:50:13,599 Gördüm. 1660 00:50:13,600 --> 00:50:14,866 1661 00:50:14,866 --> 00:50:15,866 Serap! 1662 00:50:15,866 --> 00:50:16,866 1663 00:50:16,866 --> 00:50:17,966 O kardeş nerede? 1664 00:50:17,966 --> 00:50:18,199 1665 00:50:18,200 --> 00:50:19,933 Dağ kocamdan ne istedi? 1666 00:50:19,933 --> 00:50:20,199 1667 00:50:20,200 --> 00:50:22,933 Nevin abla bir yanlış anlaşılma olmuş. 1668 00:50:22,933 --> 00:50:23,066 1669 00:50:23,066 --> 00:50:25,299 Serkan bilirsin kardeşim öyle yapmaz. 1670 00:50:25,300 --> 00:50:25,400 1671 00:50:25,400 --> 00:50:26,200 Ne olmuş? 1672 00:50:26,200 --> 00:50:27,800 Bu adam kavga mı etti? 1673 00:50:27,800 --> 00:50:30,400 1674 00:50:30,400 --> 00:50:31,933 Yok abla estağfurullah. 1675 00:50:31,933 --> 00:50:33,233 Bu anlamda değil. 1676 00:50:33,233 --> 00:50:34,066 1677 00:50:34,066 --> 00:50:35,166 Ya da genç çocuk. 1678 00:50:35,166 --> 00:50:35,266 1679 00:50:35,266 --> 00:50:38,766 Bak bilseydim şimdiye kadar gelip elli kere özür dilerdim. 1680 00:50:38,766 --> 00:50:39,666 1681 00:50:39,666 --> 00:50:40,699 kulağını çekerim 1682 00:50:40,700 --> 00:50:41,966 Söz veriyorum kulağını çekeceğim. 1683 00:50:41,966 --> 00:50:42,132 1684 00:50:42,133 --> 00:50:44,133 Kurban olayım Nevin Bacı majesteleri sende kalsın. 1685 00:50:44,133 --> 00:50:44,299 1686 00:50:44,300 --> 00:50:45,300 Bak, garantideyiz. 1687 00:50:45,300 --> 00:50:45,466 1688 00:50:45,466 --> 00:50:46,532 Tekrar olmasın. 1689 00:50:46,533 --> 00:50:47,533 Olamaz. 1690 00:50:47,533 --> 00:50:48,199 1691 00:50:48,200 --> 00:50:52,433 Kocamı vahşi kardeşi, yaramaz arkadaşında kapı eşiğine koydu. 1692 00:50:52,433 --> 00:50:53,066 1693 00:50:53,066 --> 00:50:55,299 Biraz haklıysa, o kapı onu bir 1694 00:50:55,300 --> 00:50:57,433 daha aracılar sokağından geçiremez. 1695 00:50:57,433 --> 00:50:58,333 1696 00:50:58,333 --> 00:51:00,033 Serkan kovuldu mu? 1697 00:51:00,033 --> 00:51:00,199 1698 00:51:00,200 --> 00:51:02,100 Görevden alındı, ne olacak? 1699 00:51:02,100 --> 00:51:02,333 1700 00:51:02,333 --> 00:51:04,266 Ona kamyon çarpmış, dağınık gibi. 1701 00:51:04,266 --> 00:51:10,399 1702 00:51:10,400 --> 00:51:14,300 Gitti Ahmet, buralarda kimse çalışmıyor Serkan. 1703 00:51:14,300 --> 00:51:17,166 1704 00:51:17,166 --> 00:51:18,999 Bana söyleme, git. 1705 00:51:19,000 --> 00:51:24,700 1706 00:51:24,700 --> 00:51:26,733 suyuma yemin ederim 1707 00:51:26,733 --> 00:51:26,866 1708 00:51:26,866 --> 00:51:27,866 bacaklar şimdi aşağıda. 1709 00:51:27,866 --> 00:51:28,132 1710 00:51:28,133 --> 00:51:30,799 Ay Alize, baban bugün otele neden geldi? 1711 00:51:30,800 --> 00:51:30,933 1712 00:51:30,933 --> 00:51:32,133 Normalde yapmazlardı. 1713 00:51:32,133 --> 00:51:32,499 1714 00:51:32,500 --> 00:51:33,966 Hasretimi kaldıramadı. 1715 00:51:33,966 --> 00:51:34,132 1716 00:51:34,133 --> 00:51:34,966 Nasıl? 1717 00:51:34,966 --> 00:51:36,399 Zaten birlikte değil misiniz? 1718 00:51:36,400 --> 00:51:37,566 1719 00:51:37,566 --> 00:51:40,766 Gündüz de özledi tabii. 1720 00:51:40,766 --> 00:51:40,932 1721 00:51:40,933 --> 00:51:42,333 Dayanamaz yalnızlığa. 1722 00:51:42,333 --> 00:51:42,499 1723 00:51:42,500 --> 00:51:44,300 Ne biliyorsun, başkasına tahammül edemiyor musun? 1724 00:51:44,300 --> 00:51:44,966 1725 00:51:44,966 --> 00:51:46,632 Ne ima ediyorsun Ezan? 1726 00:51:46,633 --> 00:51:47,166 1727 00:51:47,166 --> 00:51:48,366 Vallahi Sinem Alize'ye yakın 1728 00:51:48,366 --> 00:51:49,599 olduğunu hepimiz biliyoruz. 1729 00:51:49,600 --> 00:51:50,700 1730 00:51:50,700 --> 00:51:51,366 Öyle bir şey yok. 1731 00:51:51,366 --> 00:51:52,366 Bu senin hayalin. 1732 00:51:52,366 --> 00:51:56,066 1733 00:51:56,066 --> 00:51:59,532 Peki senin şu tamirci çocuğuna ne dersin? 1734 00:51:59,533 --> 00:52:00,533 DSÖ? 1735 00:52:00,533 --> 00:52:00,799 1736 00:52:00,800 --> 00:52:01,866 ha, öyle mi? 1737 00:52:01,866 --> 00:52:03,732 Üzgünüm, adını bile unuttum. 1738 00:52:03,733 --> 00:52:04,399 1739 00:52:04,400 --> 00:52:06,533 Bak yine de seni unutamıyor gibi. 1740 00:52:06,533 --> 00:52:10,533 1741 00:52:10,533 --> 00:52:12,133 Burada ne yapıyorsun? 1742 00:52:12,133 --> 00:52:12,399 1743 00:52:12,400 --> 00:52:14,066 Sanırım seni görmek istiyor, Alize. 1744 00:52:14,066 --> 00:52:15,899 1745 00:52:15,900 --> 00:52:18,633 Alize hemen gönderme, bize gelsin. 1746 00:52:18,633 --> 00:52:19,999 1747 00:52:20,000 --> 00:52:21,033 Bu daha mı güzel? 1748 00:52:21,033 --> 00:52:24,666 1749 00:52:24,666 --> 00:52:28,266 Alize, bu çocuk sana takıntılı mı? 1750 00:52:28,266 --> 00:52:28,866 1751 00:52:28,866 --> 00:52:29,866 Doğruyu söyle. 1752 00:52:29,866 --> 00:52:30,766 1753 00:52:30,766 --> 00:52:32,566 Hayır, aptal olma. 1754 00:52:32,566 --> 00:52:32,899 1755 00:52:32,900 --> 00:52:33,800 Böyle bir şey var mı? 1756 00:52:33,800 --> 00:52:35,300 O şey için gelmişti. 1757 00:52:35,300 --> 00:52:36,533 1758 00:52:36,533 --> 00:52:37,533 Araba. 1759 00:52:37,533 --> 00:52:37,866 1760 00:52:37,866 --> 00:52:39,199 Tabii, nasıl unuttum? 1761 00:52:39,200 --> 00:52:39,466 1762 00:52:39,466 --> 00:52:40,466 Bir şey eksikti. 1763 00:52:40,466 --> 00:52:43,799 Bu konuda bir şeyler yapacağım ve hemen döneceğim. 1764 00:52:43,800 --> 00:52:45,466 1765 00:52:45,466 --> 00:52:46,466 bir şey yapmama izin ver 1766 00:52:46,466 --> 00:52:48,366 1767 00:52:48,366 --> 00:52:49,366 ne yapıyorsun tatlı karım 1768 00:52:49,366 --> 00:52:50,132 1769 00:52:50,133 --> 00:52:52,099 Musakler, şimdi burada ne yapıyorsun? 1770 00:52:52,100 --> 00:52:54,000 Bir erkek kocasını böyle mi selamlar? 1771 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 Ne oluyor? 1772 00:52:55,000 --> 00:52:57,166 1773 00:52:57,166 --> 00:52:58,466 Peki, bir şey vermeyecek misin? 1774 00:52:58,466 --> 00:52:59,299 1775 00:52:59,300 --> 00:53:00,733 Millet, bize bakın ve gidin. 1776 00:53:00,733 --> 00:53:03,933 1777 00:53:03,933 --> 00:53:05,766 Kızlar, sizinle ilgilenmeme izin verin. 1778 00:53:05,766 --> 00:53:19,466 1779 00:53:19,466 --> 00:53:22,366 Vay vay vay adamıma bak. 1780 00:53:22,366 --> 00:53:22,766 1781 00:53:22,766 --> 00:53:24,299 Burada ne yapıyorsun? 1782 00:53:24,300 --> 00:53:25,100 1783 00:53:25,100 --> 00:53:27,000 Her neyse, öğreneceğiz. 1784 00:53:27,000 --> 00:53:44,866 1785 00:53:44,866 --> 00:53:45,899 Hadi bakalım. 1786 00:53:45,900 --> 00:53:49,300 1787 00:53:49,300 --> 00:53:51,233 İsterseniz ışıkları söndürelim efendim. 1788 00:53:51,233 --> 00:53:53,066 1789 00:53:53,066 --> 00:53:54,399 ışıklar diyorum 1790 00:53:54,400 --> 00:53:54,666 1791 00:53:54,666 --> 00:53:56,732 Biliyorsun, kapalı bir yer falan. 1792 00:53:56,733 --> 00:53:57,733 İsterseniz kısaltalım. 1793 00:53:57,733 --> 00:53:59,699 1794 00:53:59,700 --> 00:54:02,033 Hayır, senin nurundandır. 1795 00:54:02,033 --> 00:54:03,266 1796 00:54:03,266 --> 00:54:05,532 Ama bundan sonra ışığını söndürmeni istemiyorum. 1797 00:54:05,533 --> 00:54:07,933 Önce çevrenizdeki gezegenle terapi alırsınız, değil mi? 1798 00:54:07,933 --> 00:54:08,199 1799 00:54:08,200 --> 00:54:09,200 Anlamıyorum 1800 00:54:09,200 --> 00:54:09,500 1801 00:54:09,500 --> 00:54:10,400 Kaç oda vardır orada? 1802 00:54:10,400 --> 00:54:11,400 Ne kadar ihtiyacınız? 1803 00:54:11,400 --> 00:54:11,600 1804 00:54:11,600 --> 00:54:12,600 Çok fazla. 1805 00:54:12,600 --> 00:54:13,300 1806 00:54:13,300 --> 00:54:17,433 Hayır, sadece meraktan, yoksa kalacak bir yerimiz var, çok şükür. 1807 00:54:17,433 --> 00:54:18,266 1808 00:54:18,266 --> 00:54:19,299 Birbirimizi tanıyor muyuz? 1809 00:54:19,300 --> 00:54:19,600 1810 00:54:19,600 --> 00:54:20,600 Çok tanıdık geliyoruz değil mi? 1811 00:54:20,600 --> 00:54:21,866 1812 00:54:21,866 --> 00:54:23,699 Sanki birbirimizi yıllardır tanıyormuşuz gibi. 1813 00:54:23,700 --> 00:54:24,100 1814 00:54:24,100 --> 00:54:25,166 Belki önceki hayatımızdı. 1815 00:54:25,166 --> 00:54:26,599 Efendim, tam olarak ne için geldiniz? 1816 00:54:26,600 --> 00:54:27,000 1817 00:54:27,000 --> 00:54:28,100 Iyi adam. 1818 00:54:28,100 --> 00:54:28,333 1819 00:54:28,333 --> 00:54:29,133 Arkadaşım kim 1820 00:54:29,133 --> 00:54:29,699 Ben? 1821 00:54:29,700 --> 00:54:30,700 Hayır canım. 1822 00:54:30,700 --> 00:54:33,500 1823 00:54:33,500 --> 00:54:34,466 Hayır. 1824 00:54:34,466 --> 00:54:37,499 Arkadaşım beni aradı ve bana bir iş verdi. 1825 00:54:37,500 --> 00:54:38,500 erkek kardeşin kim 1826 00:54:38,500 --> 00:54:39,900 1827 00:54:39,900 --> 00:54:40,666 Serkan. 1828 00:54:40,666 --> 00:54:44,266 Hayır canım, uzun boylu yakışıklı adam çok iyi bir motosikletçi. 1829 00:54:44,266 --> 00:54:44,366 1830 00:54:44,366 --> 00:54:46,099 Bir hikaye anlat, motosiklet olacaksın. 1831 00:54:46,100 --> 00:54:46,400 1832 00:54:46,400 --> 00:54:48,266 Efendim, neden bahsediyorsunuz? 1833 00:54:48,266 --> 00:54:50,099 Ne dediğimi bile bilmiyorum. 1834 00:54:50,100 --> 00:54:57,266 1835 00:54:57,266 --> 00:54:58,599 Burada çalışmaya nasıl başladım? 1836 00:54:58,600 --> 00:54:58,966 1837 00:54:58,966 --> 00:55:00,266 O terlikle ne demek istiyorsun? 1838 00:55:00,266 --> 00:55:00,499 1839 00:55:00,500 --> 00:55:02,733 Bu yüzden en alttaki bulaşık makinesiyle başlayacağım. 1840 00:55:02,733 --> 00:55:02,866 1841 00:55:02,866 --> 00:55:05,099 Bulaşık makinesiyle ne yaptığını tahmin ediyor musun? 1842 00:55:05,100 --> 00:55:09,300 İş iştir, öğrenip parçalarına ayırıyorum ve koca kamyonları boşaltıyorum, bunu yapamaz mıyım? 1843 00:55:09,300 --> 00:55:09,466 1844 00:55:09,466 --> 00:55:11,732 Evet efendim, yapamazsınız, yapamazsınız. 1845 00:55:11,733 --> 00:55:12,099 1846 00:55:12,100 --> 00:55:14,600 Beni işimden kovacak, işime karışacak mısın? 1847 00:55:14,600 --> 00:55:14,733 1848 00:55:14,733 --> 00:55:16,999 Bu kadar çok otel varken neden burada? 1849 00:55:17,000 --> 00:55:17,766 İmkansız. 1850 00:55:17,766 --> 00:55:20,799 Bir otelde çalışmak istersen sana yeni bir otel bulurum. 1851 00:55:20,800 --> 00:55:20,900 1852 00:55:20,900 --> 00:55:22,433 Buldum, teşekkürler canım, almayacağım. 1853 00:55:22,433 --> 00:55:22,566 1854 00:55:22,566 --> 00:55:26,832 Serkan, saçmalama, burada çalışmaya başlarsan ben deliyim. 1855 00:55:26,833 --> 00:55:26,966 1856 00:55:26,966 --> 00:55:29,199 Beni kovmadan önce onu düşünmelisin Halize. 1857 00:55:29,200 --> 00:55:30,133 1858 00:55:30,133 --> 00:55:33,366 Bu dünyada hiçbir hata bedava değildir, bunu öğrenmekten mutluluk duyacaksınız. 1859 00:55:33,366 --> 00:55:33,899 1860 00:55:33,900 --> 00:55:35,766 Bu yüzden yaptın, değil mi? 1861 00:55:35,766 --> 00:55:35,932 1862 00:55:35,933 --> 00:55:38,599 Beni pişman etmek için, beni cezalandırmak için yaptın. 1863 00:55:38,600 --> 00:55:40,100 Ne yaptığını düşünmedin 1864 00:55:40,100 --> 00:55:41,100 cezalandırılacaktı, değil mi? 1865 00:55:41,100 --> 00:55:41,266 1866 00:55:41,266 --> 00:55:46,766 Bak, eğer dün geceki olay yüzündense, kız kardeşinin bana karşı çok daha sevgi dolu olduğu bir zamanda... 1867 00:55:46,766 --> 00:55:47,999 Özür dilerim, merak etme. 1868 00:55:48,000 --> 00:55:48,200 1869 00:55:48,200 --> 00:55:49,600 Öyle değil prenses. 1870 00:55:49,600 --> 00:55:49,866 1871 00:55:49,866 --> 00:55:51,399 Bazı hataları düzeltmek çok zordur. 1872 00:55:51,400 --> 00:55:52,000 1873 00:55:52,000 --> 00:55:55,266 Yani tek özgürlüğümü gasp ettin, öyle mi? 1874 00:55:55,266 --> 00:55:55,966 1875 00:55:55,966 --> 00:55:56,932 Yaptığın bu mu? 1876 00:55:56,933 --> 00:55:57,933 Bak, bunun farkında bile değil. 1877 00:55:57,933 --> 00:56:00,133 1878 00:56:00,133 --> 00:56:04,066 Aaa benim çalışma saatim başladı bak ilk günden geç oldu. 1879 00:56:04,066 --> 00:56:04,599 1880 00:56:04,600 --> 00:56:07,300 Mutfak yerine içerideki resepsiyona soracağım, zahmet etme. 1881 00:56:07,300 --> 00:56:18,300 1882 00:56:18,300 --> 00:56:22,433 Yani şimdi benden daha yakışıklı olmamalı tabi, yakışıklı bir adam, Allah razı olsun. 1883 00:56:22,433 --> 00:56:22,699 1884 00:56:22,700 --> 00:56:28,200 Böyle düşünebilirsiniz ama bu kadar çok düşünmenin ve hatırlamanın bir anlamı yok. 1885 00:56:28,200 --> 00:56:28,533 1886 00:56:28,533 --> 00:56:30,666 Efendim, gerçekten bilmiyorum. 1887 00:56:30,666 --> 00:56:32,399 Artık böyle bir adam oldum. 1888 00:56:32,400 --> 00:56:33,066 1889 00:56:33,066 --> 00:56:34,066 Benim adım Baha. 1890 00:56:34,066 --> 00:56:35,066 1891 00:56:35,066 --> 00:56:36,066 Bahattin. 1892 00:56:36,066 --> 00:56:39,466 1893 00:56:39,466 --> 00:56:40,732 Bay. Bahattin. 1894 00:56:40,733 --> 00:56:41,466 1895 00:56:41,466 --> 00:56:43,099 Arkadaşın muhtemelen seni arıyor. 1896 00:56:43,100 --> 00:56:44,166 1897 00:56:44,166 --> 00:56:45,366 ben neyim arkadaş 1898 00:56:45,366 --> 00:56:45,932 1899 00:56:45,933 --> 00:56:47,366 Baha Bey de seni arıyordu. 1900 00:56:47,366 --> 00:56:50,332 1901 00:56:50,333 --> 00:56:51,566 Bay. Bah. 1902 00:56:51,566 --> 00:56:52,799 1903 00:56:52,800 --> 00:56:54,066 Yakında görüşürüz. 1904 00:56:54,066 --> 00:56:55,066 Bay. Bah. 1905 00:56:55,066 --> 00:56:55,732 1906 00:56:55,733 --> 00:56:56,733 Kesin görüşeceğiz. 1907 00:56:56,733 --> 00:56:57,699 1908 00:56:57,700 --> 00:56:58,700 Hadi hadi. 1909 00:56:58,700 --> 00:57:00,533 1910 00:57:00,533 --> 00:57:02,999 Evlat, bu kanun nereden çıktı? 1911 00:57:03,000 --> 00:57:06,200 1912 00:57:06,200 --> 00:57:07,866 Hadi, sana söylemem gereken bir şey var, hadi. 1913 00:57:07,866 --> 00:57:11,132 1914 00:57:11,133 --> 00:57:16,466 Bana bak, Tamir'cim neden buraya kadar geldin falan? 1915 00:57:16,466 --> 00:57:16,932 1916 00:57:16,933 --> 00:57:18,233 İş arıyordu, o yüzden geldi. 1917 00:57:18,233 --> 00:57:19,199 1918 00:57:19,200 --> 00:57:21,400 Tamam dediysen o gelsin başlasın. 1919 00:57:21,400 --> 00:57:23,133 1920 00:57:23,133 --> 00:57:24,633 Ay ticaret yapmak istemiyor diye çocuk heba olur mu? 1921 00:57:24,633 --> 00:57:25,199 1922 00:57:25,200 --> 00:57:27,666 Ay, gördüğünüz veya hemen bayılmadığınız o güzel şeydir. 1923 00:57:27,666 --> 00:57:28,332 1924 00:57:28,333 --> 00:57:29,866 Yakışıklı büyükbaba, duydun. 1925 00:57:29,866 --> 00:57:29,966 1926 00:57:29,966 --> 00:57:34,999 Senin de beğendiğini biliyordum ama tamamen objektif bir açıdan bakalım bebek güzel mi? 1927 00:57:35,000 --> 00:57:35,666 1928 00:57:35,666 --> 00:57:37,566 Restorandan aranıyor. 1929 00:57:37,566 --> 00:57:37,799 1930 00:57:37,800 --> 00:57:39,433 Masa hazırlanırken bir sorun oluştu. 1931 00:57:39,433 --> 00:57:40,133 1932 00:57:40,133 --> 00:57:41,233 Güzeltoz, Ceren Bey. 1933 00:57:41,233 --> 00:57:41,566 1934 00:57:41,566 --> 00:57:42,566 Burada işimiz var. 1935 00:57:42,566 --> 00:57:42,699 1936 00:57:42,700 --> 00:57:43,700 İyi. 1937 00:57:43,700 --> 00:57:46,100 1938 00:57:46,100 --> 00:57:47,766 Evlat, neden beni bu kadar aceleyle buraya getirdin? 1939 00:57:47,766 --> 00:57:47,866 1940 00:57:47,866 --> 00:57:48,399 Ne oluyor? 1941 00:57:48,400 --> 00:57:49,700 Susarsan söylerim. 1942 00:57:49,700 --> 00:57:49,966 1943 00:57:49,966 --> 00:57:50,866 Burada çalışmaya başladım. 1944 00:57:50,866 --> 00:57:51,866 Gerçekten mi? 1945 00:57:51,866 --> 00:57:52,366 1946 00:57:52,366 --> 00:57:53,366 iyi. 1947 00:57:53,366 --> 00:57:53,799 1948 00:57:53,800 --> 00:57:56,033 Resepsiyonda kardeşinize bir iş ayarlarsınız. 1949 00:57:56,033 --> 00:57:56,199 1950 00:57:56,200 --> 00:57:57,400 Bunu buradan yapmak önemlidir. 1951 00:57:57,400 --> 00:57:57,700 1952 00:57:57,700 --> 00:57:59,433 Oğlum bulaşıkçı olarak çalışmaya başladı. 1953 00:57:59,433 --> 00:57:59,533 1954 00:57:59,533 --> 00:58:00,166 ne? 1955 00:58:00,166 --> 00:58:01,899 Sen en büyük on numaralı motorcu adamsın. 1956 00:58:01,900 --> 00:58:02,000 1957 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 İki gün iş bulamadın diye. 1958 00:58:04,000 --> 00:58:05,333 1959 00:58:05,333 --> 00:58:06,333 Teyze, ne haber? 1960 00:58:06,333 --> 00:58:07,299 1961 00:58:07,300 --> 00:58:08,166 Bir dakika Biru. 1962 00:58:08,166 --> 00:58:09,166 Hala? 1963 00:58:09,166 --> 00:58:09,332 1964 00:58:09,333 --> 00:58:10,033 Teyzesi mi dedi? 1965 00:58:10,033 --> 00:58:10,399 1966 00:58:10,400 --> 00:58:11,433 Hayır canım. 1967 00:58:11,433 --> 00:58:12,733 1968 00:58:12,733 --> 00:58:13,666 Teyze demedi. 1969 00:58:13,666 --> 00:58:14,966 dedi teyze efendim. 1970 00:58:14,966 --> 00:58:15,399 1971 00:58:15,400 --> 00:58:17,666 Maalesef restoranımızda teyze yok. 1972 00:58:17,666 --> 00:58:18,199 1973 00:58:18,200 --> 00:58:19,100 Lan Biru ne yapıyorsun? 1974 00:58:19,100 --> 00:58:20,566 dedi güzel teyze. 1975 00:58:20,566 --> 00:58:22,132 1976 00:58:22,133 --> 00:58:23,199 Belki bana söylemiştir. 1977 00:58:23,200 --> 00:58:25,566 1978 00:58:25,566 --> 00:58:27,099 Eşleşirsek. 1979 00:58:27,100 --> 00:58:27,733 1980 00:58:27,733 --> 00:58:30,233 Evlat, sabahtan beri beni neden kaybettin? 1981 00:58:30,233 --> 00:58:30,533 1982 00:58:30,533 --> 00:58:31,099 Değilim? 1983 00:58:31,100 --> 00:58:31,766 Teyze neden burada? 1984 00:58:31,766 --> 00:58:33,632 Susarsan sana Bahattin diyeceğim. 1985 00:58:33,633 --> 00:58:33,999 1986 00:58:34,000 --> 00:58:35,066 o da burada çalışıyor, 1987 00:58:35,066 --> 00:58:36,499 babası burada ortak. 1988 00:58:36,500 --> 00:58:36,800 1989 00:58:36,800 --> 00:58:41,066 Wo 1990 00:58:41,066 --> 00:58:42,066 1991 00:58:42,066 --> 00:58:43,199 , vay, sevgili arkadaşıma bak. 1992 00:58:43,200 --> 00:58:46,200 1993 00:58:46,200 --> 00:58:46,333 1994 00:58:46,333 --> 00:58:46,999 Yediklerimiz içtiklerimiz birbirinden ayrılmıyor ama gel bir bak sevgili dostum. 1995 00:58:47,000 --> 00:58:47,666 ne yapıyorsun oğlum 1996 00:58:47,666 --> 00:58:48,099 1997 00:58:48,100 --> 00:58:48,566 Nedir bu hareketler? 1998 00:58:48,566 --> 00:58:48,699 1999 00:58:48,700 --> 00:58:50,600 Ne demek istiyorsun? 2000 00:58:50,600 --> 00:58:51,200 2001 00:58:51,200 --> 00:58:53,700 Bence neyden bahsettiğim gayet açık kardeşim. 2002 00:58:53,700 --> 00:58:54,200 2003 00:58:54,200 --> 00:58:56,100 Kızının babasından iş istedin değil mi Serkan? 2004 00:58:56,100 --> 00:58:56,300 2005 00:58:56,300 --> 00:58:57,133 Bahattin, saçmalık istersen. 2006 00:58:57,133 --> 00:58:59,166 Pekala Serkan. 2007 00:58:59,166 --> 00:58:59,766 2008 00:58:59,766 --> 00:59:00,899 Ah çok özür dilerim Serkan Bey demem lazım değil mi? 2009 00:59:00,900 --> 00:59:01,100 2010 00:59:01,100 --> 00:59:03,600 Tatlı baban sana ne dedi? 2011 00:59:03,600 --> 00:59:03,700 2012 00:59:03,700 --> 00:59:05,133 "Baştan başla, iki yıl sonra siye olacağım" dedi. 2013 00:59:05,133 --> 00:59:05,266 2014 00:59:05,266 --> 00:59:06,899 Tanrım, ne harika bir iş. 2015 00:59:06,900 --> 00:59:08,400 Abi seni açıp kapatalım istersen değil mi? 2016 00:59:08,400 --> 00:59:09,166 Beynine kan götürmek için beynine bir virüs girdi. 2017 00:59:09,166 --> 00:59:10,732 Sanırım sana ve Burcu'ya virüs bulaştı. 2018 00:59:10,733 --> 00:59:12,066 Bak, kardeşini çabucak unuttum. 2019 00:59:12,066 --> 00:59:12,266 2020 00:59:12,266 --> 00:59:13,866 Yani sen böyle bir otel zincirinin varisi oldun diye 2021 00:59:13,866 --> 00:59:15,999 bu kardeşin bir şeylere tutunması gerekmiyor mu? 2022 00:59:16,000 --> 00:59:17,400 Oğlum, eğer beni dinlersen. 2023 00:59:17,400 --> 00:59:22,266 2024 00:59:22,266 --> 00:59:23,266 Görüşürüz arkadaşım. 2025 00:59:23,266 --> 00:59:27,399 2026 00:59:27,400 --> 00:59:28,400 Tabii ki şimdi. 2027 00:59:28,400 --> 00:59:28,733 2028 00:59:28,733 --> 00:59:30,733 Motoru sıkmıyorsunuz, el ele tutuşuyorsunuz. 2029 00:59:30,733 --> 00:59:30,933 2030 00:59:30,933 --> 00:59:31,933 Anladım. 2031 00:59:31,933 --> 00:59:32,533 2032 00:59:32,533 --> 00:59:33,733 Sana da iyi şanslar. 2033 00:59:33,733 --> 00:59:34,566 2034 00:59:34,566 --> 00:59:35,566 Nereye gidiyorsun? 2035 00:59:35,566 --> 00:59:36,766 Bırak, duydum, yapacağım. 2036 00:59:36,766 --> 00:59:38,199 Oğlum, birlikte çalışacağız. 2037 00:59:38,200 --> 00:59:39,266 Peki, buradan çalışacağız. 2038 00:59:39,266 --> 00:59:40,166 Evet. 2039 00:59:40,166 --> 00:59:41,066 2040 00:59:41,066 --> 00:59:42,732 Vay, kardeşim. 2041 00:59:42,733 --> 00:59:44,566 Şşşt, bana bak, benim için ortalık karışacak. 2042 00:59:44,566 --> 00:59:45,132 2043 00:59:45,133 --> 00:59:46,166 Bire bir aynı! 2044 00:59:46,166 --> 00:59:47,166 Sahte ol! 2045 00:59:47,166 --> 00:59:49,299 2046 00:59:49,300 --> 00:59:50,333 Ah! 2047 00:59:50,333 --> 00:59:51,333 Bir an Şok oldu; 2048 00:59:51,333 --> 00:59:51,899 2049 00:59:51,900 --> 00:59:52,933 Bu doğru oğlum. 2050 00:59:52,933 --> 00:59:53,933 Çok fazla var, çok fazla var. 2051 00:59:53,933 --> 00:59:55,699 2052 00:59:55,700 --> 00:59:57,366 Onu işe aldın, değil mi? 2053 00:59:57,366 --> 00:59:57,532 2054 00:59:57,533 --> 00:59:58,966 beni hiç şaşırtacak mısın 2055 00:59:58,966 --> 00:59:59,866 2056 00:59:59,866 --> 01:00:00,499 Ne oldu Alize? 2057 01:00:00,500 --> 01:00:01,733 Ne demek istiyorsun? 2058 01:00:01,733 --> 01:00:03,066 Sen nasıl bir insansın? 2059 01:00:03,066 --> 01:00:03,466 2060 01:00:03,466 --> 01:00:06,399 Başımı belaya sokmak için Serkan'ı bir otelde tuttun, değil mi? 2061 01:00:06,400 --> 01:00:06,700 2062 01:00:06,700 --> 01:00:08,400 O yüzden senden de bu kadarını beklemezdim. 2063 01:00:08,400 --> 01:00:09,833 Serkan burada mı çalışmaya başladı? 2064 01:00:09,833 --> 01:00:09,966 2065 01:00:09,966 --> 01:00:10,766 Sessiz kalır! 2066 01:00:10,766 --> 01:00:11,766 Yalan söyleme. 2067 01:00:11,766 --> 01:00:12,099 2068 01:00:12,100 --> 01:00:13,166 Babandan ayrıldım, Alize. 2069 01:00:13,166 --> 01:00:17,199 Ben senin mutsuzluğunun üstüne ev yapamam deyip bir saatten kısa sürede barışan ben miyim? 2070 01:00:17,200 --> 01:00:17,400 2071 01:00:17,400 --> 01:00:18,466 Alize bildiğiniz gibi değil. 2072 01:00:18,466 --> 01:00:18,732 2073 01:00:18,733 --> 01:00:20,199 Nedir Ömer, bildiğin gibi mi? 2074 01:00:20,200 --> 01:00:20,466 2075 01:00:20,466 --> 01:00:21,499 Babamdan ayrıldın mı? 2076 01:00:21,500 --> 01:00:23,133 2077 01:00:23,133 --> 01:00:24,433 Cevap veremezsin, değil mi? 2078 01:00:24,433 --> 01:00:24,666 2079 01:00:24,666 --> 01:00:26,699 Söyle Sinem, babamdan ayrıldın mı? 2080 01:00:26,700 --> 01:00:26,966 2081 01:00:26,966 --> 01:00:29,966 Alize'nin nesi var baba, neden affediyorsun? 2082 01:00:29,966 --> 01:00:30,132 2083 01:00:30,133 --> 01:00:31,833 Sesin koridorlarda yankılanıyor. 2084 01:00:31,833 --> 01:00:32,199 2085 01:00:32,200 --> 01:00:33,933 Sinem Hanım'ın yalanlarını dinliyoruz. 2086 01:00:33,933 --> 01:00:34,266 2087 01:00:34,266 --> 01:00:35,866 Peki Sinem biraz anlatsana. 2088 01:00:35,866 --> 01:00:35,966 2089 01:00:35,966 --> 01:00:37,066 Başka ne bilmiyoruz? 2090 01:00:37,066 --> 01:00:37,166 2091 01:00:37,166 --> 01:00:39,466 Nurettin, Serkan'ı kim tuttu? 2092 01:00:39,466 --> 01:00:39,732 2093 01:00:39,733 --> 01:00:40,766 Onu aldım. 2094 01:00:40,766 --> 01:00:40,999 2095 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 ne? 2096 01:00:42,000 --> 01:00:45,333 2097 01:00:45,333 --> 01:00:48,666 Ya çocuk kızım yüzünden işsiz kalıyor. 2098 01:00:48,666 --> 01:00:48,932 2099 01:00:48,933 --> 01:00:51,966 Beni aradı ve ben de gelemeyeceğimi söyledim. 2100 01:00:51,966 --> 01:00:54,066 2101 01:00:54,066 --> 01:00:56,699 Ayrıca kocanla çalışmanın nesi yanlış baba? 2102 01:00:56,700 --> 01:00:58,300 2103 01:00:58,300 --> 01:00:59,600 Tercihleri ​​anlamıyor. 2104 01:00:59,600 --> 01:01:00,100 2105 01:01:00,100 --> 01:01:00,766 Anladığını söyledi. 2106 01:01:00,766 --> 01:01:01,099 2107 01:01:01,100 --> 01:01:02,433 Öğrenirim, dedi akıllı çocuk. 2108 01:01:02,433 --> 01:01:04,066 2109 01:01:04,066 --> 01:01:07,266 Ayrıca bulaşıkları kendisi istedi, ben de itiraz ettim. 2110 01:01:07,266 --> 01:01:07,532 2111 01:01:07,533 --> 01:01:10,066 Patronunun damadı mı bulaşıkları yıkayacak dedim. 2112 01:01:10,066 --> 01:01:10,999 2113 01:01:11,000 --> 01:01:14,400 Ben torpido istemiyorum dürüst çocuk dedi. 2114 01:01:14,400 --> 01:01:15,300 2115 01:01:15,300 --> 01:01:17,633 Siz de mutfaktan sorumlusunuz, 2116 01:01:17,633 --> 01:01:18,099 2117 01:01:18,100 --> 01:01:19,700 kocanla ilgileneceksin. 2118 01:01:19,700 --> 01:01:28,533 2119 01:01:28,533 --> 01:01:32,433 Evet, iş burada asla bitmez. 2120 01:01:32,433 --> 01:01:33,566 2121 01:01:33,566 --> 01:01:35,632 Tüm işi iki kişiye verirseniz sorun olmaz. 2122 01:01:35,633 --> 01:01:36,499 2123 01:01:36,500 --> 01:01:39,566 Arkadaşım burada iki kişiyle uğraşıyor olabileceğimizi söylüyor. 2124 01:01:39,566 --> 01:01:39,999 2125 01:01:40,000 --> 01:01:43,133 Çok güzel, kahvaltı, öğle yemeği, 2126 01:01:43,133 --> 01:01:43,499 2127 01:01:43,500 --> 01:01:49,800 Akşamları işler çok daha yoğun tabii ki, bu yüzden biraz 2128 01:01:49,800 --> 01:01:51,466 yorucu bulacaksınız ama zorlanacağınızı düşünmüyorum. 2129 01:01:51,466 --> 01:01:53,399 2130 01:01:53,400 --> 01:01:55,233 Bizim için çocuk oyuncağı. 2131 01:01:55,233 --> 01:01:55,399 2132 01:01:55,400 --> 01:02:00,433 Güzel, her şey makinede yıkanabilir ama bazı özel eşyaların elde yıkanması gerekiyor. 2133 01:02:00,433 --> 01:02:00,766 2134 01:02:00,766 --> 01:02:02,332 deneyimin var? 2135 01:02:02,333 --> 01:02:03,366 Aksesuarlı şıklık için mi? 2136 01:02:03,366 --> 01:02:05,199 Tecrübemiz var, evet. 2137 01:02:05,200 --> 01:02:05,800 2138 01:02:05,800 --> 01:02:07,733 Zaten çocukluk rüyamda olduğunu düşünürdün. 2139 01:02:07,733 --> 01:02:08,166 2140 01:02:08,166 --> 01:02:09,199 Anladım 2141 01:02:09,200 --> 01:02:09,500 2142 01:02:09,500 --> 01:02:11,066 Alize zaten size daha 2143 01:02:11,066 --> 01:02:12,166 detaylı bilgi verecektir. 2144 01:02:12,166 --> 01:02:12,532 2145 01:02:12,533 --> 01:02:14,133 Alize mutfaktan ve yemeklerden sorumludur. 2146 01:02:14,133 --> 01:02:15,166 2147 01:02:15,166 --> 01:02:17,632 Takıldığın bir yer olursa tabii ki bana sorabilirsin. 2148 01:02:17,633 --> 01:02:18,199 2149 01:02:18,200 --> 01:02:20,633 Alize rüzgarları dediğimiz... Evlat, oraya gitme. 2150 01:02:20,633 --> 01:02:23,466 2151 01:02:23,466 --> 01:02:24,599 Doğru. 2152 01:02:24,600 --> 01:02:24,766 2153 01:02:24,766 --> 01:02:26,566 Soracak bir şeyimiz yoksa? 2154 01:02:26,566 --> 01:02:27,366 2155 01:02:27,366 --> 01:02:28,399 Aslında bende var. 2156 01:02:28,400 --> 01:02:28,933 2157 01:02:28,933 --> 01:02:29,766 Bitir şunu dostum. 2158 01:02:29,766 --> 01:02:31,999 Burada hepimizi ilgilendiren bir konuya açıklık getirmek istiyorum. 2159 01:02:32,000 --> 01:02:32,566 2160 01:02:32,566 --> 01:02:33,332 Neden? 2161 01:02:33,333 --> 01:02:34,333 yiyecek sağlıyor musunuz? 2162 01:02:34,333 --> 01:02:43,499 2163 01:02:43,500 --> 01:02:46,533 Bahar, çok mu küçük? 2164 01:02:46,533 --> 01:02:47,266 2165 01:02:47,266 --> 01:02:49,099 En büyük taçlarından biri de Serap Bacı. 2166 01:02:49,100 --> 01:02:49,200 2167 01:02:49,200 --> 01:02:50,200 söyledim. 2168 01:02:50,200 --> 01:02:50,866 2169 01:02:50,866 --> 01:02:54,266 Biz bu kolonyayı almasak kız isteyeceğiz geçmiş olsun ama orası belli değil. 2170 01:02:54,266 --> 01:02:54,466 2171 01:02:54,466 --> 01:02:57,699 Kolonya güzel görünüyor, bana da iyi geldi ve şimdi orada hastalanıyorum. 2172 01:02:57,700 --> 01:02:58,166 2173 01:02:58,166 --> 01:03:00,099 Allah korusun. 2174 01:03:00,100 --> 01:03:00,700 2175 01:03:00,700 --> 01:03:05,366 Ya Serap Abla ben hiç gelmiyorum aranızda halledin tamam mı? 2176 01:03:05,366 --> 01:03:05,566 2177 01:03:05,566 --> 01:03:06,566 İmkansız. 2178 01:03:06,566 --> 01:03:06,699 2179 01:03:06,700 --> 01:03:07,766 Kızım bunlar senin tanıdıkların. 2180 01:03:07,766 --> 01:03:08,366 Neydi o? 2181 01:03:08,366 --> 01:03:10,832 Ahmet abi amcanın eniştesinin teyzesinin kuzeni değil mi? 2182 01:03:10,833 --> 01:03:10,933 2183 01:03:10,933 --> 01:03:12,233 Hayır, o kadar yakın değil. 2184 01:03:12,233 --> 01:03:12,666 2185 01:03:12,666 --> 01:03:15,899 Ahmet abi amcamın kayınbiraderi, teyzemin kuzeninin kayınbiraderi. 2186 01:03:15,900 --> 01:03:16,800 2187 01:03:16,800 --> 01:03:19,000 Hey, oldukça uzaktasın. 2188 01:03:19,000 --> 01:03:19,933 2189 01:03:19,933 --> 01:03:21,399 Çünkü tabi ki onu tanımıyorum. 2190 01:03:21,400 --> 01:03:21,966 2191 01:03:21,966 --> 01:03:23,332 Neyse ki şimdi bahar. 2192 01:03:23,333 --> 01:03:24,599 Aptal olma kızım. 2193 01:03:24,600 --> 01:03:24,733 2194 01:03:24,733 --> 01:03:25,766 Tanrı aşkına, beni deli etme. 2195 01:03:25,766 --> 01:03:26,766 Önemli olan? 2196 01:03:26,766 --> 01:03:30,999 Amcanın baldızının kuzeni, kuzeninin kuzeni. 2197 01:03:31,000 --> 01:03:31,533 2198 01:03:31,533 --> 01:03:32,533 giriyoruz 2199 01:03:32,533 --> 01:03:39,399 2200 01:03:39,400 --> 01:03:40,400 Tanrım. 2201 01:03:40,400 --> 01:03:48,566 2202 01:03:48,566 --> 01:03:49,632 Bahar. 2203 01:03:49,633 --> 01:03:52,166 2204 01:03:52,166 --> 01:03:52,899 Naber? 2205 01:03:52,900 --> 01:03:54,733 Geçmiş olsun diye geldik Nefis Abla. 2206 01:03:54,733 --> 01:03:58,166 2207 01:03:58,166 --> 01:04:00,432 Ay yok, hiçbir şeye ihtiyacın yok. 2208 01:04:00,433 --> 01:04:00,866 2209 01:04:00,866 --> 01:04:03,499 Şimdi Ahmet seni görürse falan onun dikişlerini kıracaklar. 2210 01:04:03,500 --> 01:04:03,900 2211 01:04:03,900 --> 01:04:05,766 Adamın kafasını çoktan güçlendirmişti. 2212 01:04:05,766 --> 01:04:06,366 2213 01:04:06,366 --> 01:04:07,366 Neden? 2214 01:04:07,366 --> 01:04:07,466 2215 01:04:07,466 --> 01:04:09,199 Sonuçta kafası böyle. 2216 01:04:09,200 --> 01:04:09,366 2217 01:04:09,366 --> 01:04:10,366 Normal, normal. 2218 01:04:10,366 --> 01:04:10,966 2219 01:04:10,966 --> 01:04:12,499 Ne demeye çalışıyorsun? 2220 01:04:12,500 --> 01:04:13,300 2221 01:04:13,300 --> 01:04:16,000 Kocama büyük demeye çalışıyorsun. 2222 01:04:16,000 --> 01:04:16,333 2223 01:04:16,333 --> 01:04:18,599 Hayır, bir kız kardeşim olacak Deli mi? 2224 01:04:18,600 --> 01:04:19,066 2225 01:04:19,066 --> 01:04:21,332 Serap abla özür dilerken ne dediğini bilmiyor. 2226 01:04:21,333 --> 01:04:21,766 2227 01:04:21,766 --> 01:04:22,766 öyle değil mi bacım 2228 01:04:22,766 --> 01:04:23,266 2229 01:04:23,266 --> 01:04:25,399 Abiyemiz Merhamet geçmiş olsun. 2230 01:04:25,400 --> 01:04:27,133 Kaç yıllık hafızan var? 2231 01:04:27,133 --> 01:04:30,699 2232 01:04:30,700 --> 01:04:31,766 İyi kısa. 2233 01:04:31,766 --> 01:04:32,132 2234 01:04:32,133 --> 01:04:33,133 İyi. 2235 01:04:33,133 --> 01:04:33,466 2236 01:04:33,466 --> 01:04:34,466 Hadi. 2237 01:04:34,466 --> 01:04:36,699 2238 01:04:36,700 --> 01:04:38,400 Nevincimi buradan alayım mı? 2239 01:04:38,400 --> 01:04:38,733 2240 01:04:38,733 --> 01:04:39,733 Burada çıkıyor. 2241 01:04:39,733 --> 01:04:42,699 2242 01:04:42,700 --> 01:04:45,233 Bunu kızlara açıklayabileceğimi sanmıyorum. 2243 01:04:45,233 --> 01:04:45,666 2244 01:04:45,666 --> 01:04:48,732 Gözümle gördüm, emeğimi ellerimle verdim. 2245 01:04:48,733 --> 01:04:49,166 2246 01:04:49,166 --> 01:04:50,466 Tamircimiz şimdi vefat etti. 2247 01:04:50,466 --> 01:04:51,066 2248 01:04:51,066 --> 01:04:52,599 O bir bulaşıkçı. 2249 01:04:52,600 --> 01:04:52,900 2250 01:04:52,900 --> 01:04:54,633 Tabii ki hemen kurudular. 2251 01:04:54,633 --> 01:04:54,766 2252 01:04:54,766 --> 01:04:56,632 O aptalı yanında getirmişti. 2253 01:04:56,633 --> 01:04:56,899 2254 01:04:56,900 --> 01:05:00,200 Bana bak, ben o Bahattin'le iki gün geçiremem. 2255 01:05:00,200 --> 01:05:00,866 2256 01:05:00,866 --> 01:05:02,566 Tamircinin davası gitti. 2257 01:05:02,566 --> 01:05:04,299 Ah, öyle düşünme. 2258 01:05:04,300 --> 01:05:04,733 2259 01:05:04,733 --> 01:05:05,733 Hayal gücünüzü yüksek tutun. 2260 01:05:05,733 --> 01:05:06,199 2261 01:05:06,200 --> 01:05:10,900 Bunun gibi bir su öküzünden yükselen bir kahraman gibi düşünün. 2262 01:05:10,900 --> 01:05:11,566 2263 01:05:11,566 --> 01:05:13,366 Hiçbir şey söylemeyeceğim. 2264 01:05:13,366 --> 01:05:13,932 2265 01:05:13,933 --> 01:05:17,466 Diyelim ki bu tamirci bir gün bulaşıkçı olmaya karar verdi. 2266 01:05:17,466 --> 01:05:18,266 2267 01:05:18,266 --> 01:05:21,566 Bu kadar çok otel varken neden burada iş buldun? 2268 01:05:21,566 --> 01:05:22,566 2269 01:05:22,566 --> 01:05:23,566 Nereden? 2270 01:05:23,566 --> 01:05:23,899 2271 01:05:23,900 --> 01:05:24,900 Bilmiyorum. 2272 01:05:24,900 --> 01:05:25,666 2273 01:05:25,666 --> 01:05:27,466 Şu ağaca soralım. 2274 01:05:27,466 --> 01:05:32,999 2275 01:05:33,000 --> 01:05:34,000 Ticaret rüzgarları. 2276 01:05:34,000 --> 01:05:34,966 2277 01:05:34,966 --> 01:05:35,999 Ne demek istiyorsun? 2278 01:05:36,000 --> 01:05:36,466 2279 01:05:36,466 --> 01:05:37,999 Neden burada bir işi olduğunu düşünüyorsun? 2280 01:05:38,000 --> 01:05:39,133 2281 01:05:39,133 --> 01:05:42,633 Ve o bitki kaç yaprak kaybeder, değil mi? 2282 01:05:42,633 --> 01:05:42,966 2283 01:05:42,966 --> 01:05:44,199 Temizlik bitmedi. 2284 01:05:44,200 --> 01:05:44,733 2285 01:05:44,733 --> 01:05:46,533 Sadece o yapay ağaç. 2286 01:05:46,533 --> 01:05:47,166 2287 01:05:47,166 --> 01:05:51,232 Başarısızlık, yapaylık diyorum. 2288 01:05:51,233 --> 01:05:53,933 2289 01:05:53,933 --> 01:05:55,866 Doğru. 2290 01:05:55,866 --> 01:05:56,299 2291 01:05:56,300 --> 01:05:58,366 Alize iyi misin 2292 01:05:58,366 --> 01:05:59,566 2293 01:05:59,566 --> 01:06:00,799 Bugün tuhafsın. 2294 01:06:00,800 --> 01:06:01,100 2295 01:06:01,100 --> 01:06:02,800 Baloncuk ustası yüzünden. 2296 01:06:02,800 --> 01:06:03,966 2297 01:06:03,966 --> 01:06:05,566 Yani, tabii ki aklını başından aldı. 2298 01:06:05,566 --> 01:06:06,199 2299 01:06:06,200 --> 01:06:07,466 Kim o? 2300 01:06:07,466 --> 01:06:07,766 2301 01:06:07,766 --> 01:06:09,299 Tamirci. 2302 01:06:09,300 --> 01:06:09,766 2303 01:06:09,766 --> 01:06:11,632 Bulaşıkçı olarak başladı. 2304 01:06:11,633 --> 01:06:12,999 2305 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Ha? 2306 01:06:14,000 --> 01:06:14,166 2307 01:06:14,166 --> 01:06:17,666 İşsizdi, babamdan iş istedi, babam da gel buraya başla dedi. 2308 01:06:17,666 --> 01:06:18,199 2309 01:06:18,200 --> 01:06:19,200 Olay bu. 2310 01:06:19,200 --> 01:06:20,233 Yani başka bir sebep yok. 2311 01:06:20,233 --> 01:06:20,499 2312 01:06:20,500 --> 01:06:21,633 yok canım ne olacak 2313 01:06:21,633 --> 01:06:33,133 2314 01:06:33,133 --> 01:06:35,166 Teyzemle evli olduğunu kimse bilmiyor mu? 2315 01:06:35,166 --> 01:06:36,066 2316 01:06:36,066 --> 01:06:37,066 Bire bir aynı. 2317 01:06:37,066 --> 01:06:41,166 2318 01:06:41,166 --> 01:06:42,499 Yani kimse bilmeyecek mi? 2319 01:06:42,500 --> 01:06:43,000 2320 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 Bire bir aynı. 2321 01:06:44,000 --> 01:06:47,933 2322 01:06:47,933 --> 01:06:50,166 Bulaşıkları yıkadığın o oyuncak patron mu? 2323 01:06:50,166 --> 01:06:51,266 2324 01:06:51,266 --> 01:06:52,166 Bire bir aynı. 2325 01:06:52,166 --> 01:06:54,266 Evlat, birlikte öğle yemeği filan yemeyecek misin? 2326 01:06:54,266 --> 01:06:55,566 2327 01:06:55,566 --> 01:06:56,199 Bire bir aynı. 2328 01:06:56,200 --> 01:06:57,933 Yani artık birlikte çay içmeyecek misiniz? 2329 01:06:57,933 --> 01:06:58,066 2330 01:06:58,066 --> 01:06:59,166 oğlum ne istiyorsun 2331 01:06:59,166 --> 01:06:59,266 2332 01:06:59,266 --> 01:07:00,099 hala anlamıyorum 2333 01:07:00,100 --> 01:07:01,166 Evet, kimse bilmeyecek. 2334 01:07:01,166 --> 01:07:02,966 Bunlar senin için uygun mu dostum? 2335 01:07:02,966 --> 01:07:03,532 2336 01:07:03,533 --> 01:07:04,533 Yani kabul ettin mi? 2337 01:07:04,533 --> 01:07:04,699 2338 01:07:04,700 --> 01:07:05,700 Serkan. 2339 01:07:05,700 --> 01:07:07,166 2340 01:07:07,166 --> 01:07:08,166 Biraz konuşalım mı? 2341 01:07:08,166 --> 01:07:08,566 2342 01:07:08,566 --> 01:07:09,566 Mayıs. 2343 01:07:09,566 --> 01:07:09,732 2344 01:07:09,733 --> 01:07:10,733 Bekar. 2345 01:07:10,733 --> 01:07:11,666 2346 01:07:11,666 --> 01:07:13,099 Emir Büyüker'den. 2347 01:07:13,100 --> 01:07:14,200 2348 01:07:14,200 --> 01:07:14,933 Biz gideriz. 2349 01:07:14,933 --> 01:07:16,166 Rahatsız olmana gerek yok. 2350 01:07:16,166 --> 01:07:17,666 2351 01:07:17,666 --> 01:07:18,399 Haklısın. 2352 01:07:18,400 --> 01:07:18,966 Teyze yok. 2353 01:07:18,966 --> 01:07:19,966 Üzgünüm patron. 2354 01:07:19,966 --> 01:07:20,166 2355 01:07:20,166 --> 01:07:21,232 Bir patrona gerek yok. 2356 01:07:21,233 --> 01:07:21,399 2357 01:07:21,400 --> 01:07:22,500 Alize Hanım yeter. 2358 01:07:22,500 --> 01:07:22,933 2359 01:07:22,933 --> 01:07:23,666 özür dilerim teyze 2360 01:07:23,666 --> 01:07:24,166 Ayın patronu. 2361 01:07:24,166 --> 01:07:25,132 Üzgünüm. 2362 01:07:25,133 --> 01:07:27,966 Nereye gidersen git, ugh. 2363 01:07:27,966 --> 01:07:29,366 2364 01:07:29,366 --> 01:07:31,366 Çocuk tüm tuşlara aynı anda basar. 2365 01:07:31,366 --> 01:07:31,599 2366 01:07:31,600 --> 01:07:32,900 Akşama kadar zor olacak. 2367 01:07:32,900 --> 01:07:42,466 2368 01:07:42,466 --> 01:07:43,499 Sıra sende abla kendine gel. 2369 01:07:43,500 --> 01:07:46,133 2370 01:07:46,133 --> 01:07:47,933 Elimde değil, Tanrı aşkına. 2371 01:07:47,933 --> 01:07:48,666 2372 01:07:48,666 --> 01:07:49,666 Adamın karısı. 2373 01:07:49,666 --> 01:07:49,966 2374 01:07:49,966 --> 01:07:50,966 Seni bıraktım. 2375 01:07:50,966 --> 01:07:51,366 2376 01:07:51,366 --> 01:07:52,432 Sessizlik. 2377 01:07:52,433 --> 01:07:52,699 2378 01:07:52,700 --> 01:07:57,700 Ahmet abi, Serap abla abi adına özür dilemek için buraya geldi. 2379 01:07:57,700 --> 01:07:58,966 2380 01:07:58,966 --> 01:08:00,199 Sana yemin ederim Ahmet abi. 2381 01:08:00,200 --> 01:08:00,766 2382 01:08:00,766 --> 01:08:02,299 Serkan'ı suçlama. 2383 01:08:02,300 --> 01:08:02,600 2384 01:08:02,600 --> 01:08:04,700 eşek yaptı, sen onu bağışla. 2385 01:08:04,700 --> 01:08:06,266 2386 01:08:06,266 --> 01:08:09,132 Tereddüt etmeyin, tereddüt etmeyin, gülün, gülün. 2387 01:08:09,133 --> 01:08:09,533 2388 01:08:09,533 --> 01:08:10,633 Çok eğlenceli, Serek. 2389 01:08:10,633 --> 01:08:10,766 2390 01:08:10,766 --> 01:08:13,599 Vallahi estağfurullah bak beni yanlış anladın. 2391 01:08:13,600 --> 01:08:13,766 2392 01:08:13,766 --> 01:08:20,666 Kusura bakma, ben öyle şeyler yapmam ama seni böyle görünce... Tövbe estağfurullah! 2393 01:08:20,666 --> 01:08:21,132 2394 01:08:21,133 --> 01:08:22,633 tanrı hadi 2395 01:08:22,633 --> 01:08:23,533 2396 01:08:23,533 --> 01:08:27,166 Siz ne kaba ne de terbiyesiz insanlarsınız. 2397 01:08:27,166 --> 01:08:27,366 2398 01:08:27,366 --> 01:08:29,099 Buraya bize gülmeye mi geldin? 2399 01:08:29,100 --> 01:08:30,266 2400 01:08:30,266 --> 01:08:33,399 Şimdi kardeşinin yetiştirilme tarzının kime benzediği anlaşılıyor. 2401 01:08:33,400 --> 01:08:33,500 2402 01:08:33,500 --> 01:08:35,400 Hayır, yemin ederim Serkan öyle bir çocuk değil. 2403 01:08:35,400 --> 01:08:35,533 2404 01:08:35,533 --> 01:08:36,333 Tabii ki değil. 2405 01:08:36,333 --> 01:08:41,266 Ancak artık ben bir abiyim... Bağırır. 2406 01:08:41,266 --> 01:08:41,666 2407 01:08:41,666 --> 01:08:42,499 kolum yok 2408 01:08:42,500 --> 01:08:43,566 Ben çok kötüyüm. 2409 01:08:43,566 --> 01:08:44,299 dur dur dur 2410 01:08:44,300 --> 01:08:47,133 Peki... Aman Tanrım Tanrım. 2411 01:08:47,133 --> 01:08:47,533 2412 01:08:47,533 --> 01:08:48,999 Sana gel, gözlerini seveyim. 2413 01:08:49,000 --> 01:08:50,000 nişan aldım. 2414 01:08:50,000 --> 01:08:50,400 2415 01:08:50,400 --> 01:08:51,200 Evet! 2416 01:08:51,200 --> 01:08:52,433 Tamam, tamam, bak, daha iyiyim. 2417 01:08:52,433 --> 01:08:52,599 2418 01:08:52,600 --> 01:08:53,600 Şimdi daha iyiyim. 2419 01:08:53,600 --> 01:08:54,266 2420 01:08:54,266 --> 01:08:56,766 Ahmet abi Serkan hiç öyle bir çocuk değil. 2421 01:08:56,766 --> 01:08:56,866 2422 01:08:56,866 --> 01:08:58,666 Seni babası gibi seviyor, bunu biliyorsun. 2423 01:08:58,666 --> 01:08:59,499 2424 01:08:59,500 --> 01:09:01,433 Cehaletini ver, gençliğini ver. 2425 01:09:01,433 --> 01:09:01,799 2426 01:09:01,800 --> 01:09:03,800 Affet bizi, uzatmayalım mı kardeşim? 2427 01:09:03,800 --> 01:09:06,266 Ne demek istiyorsun? 2428 01:09:06,266 --> 01:09:06,732 2429 01:09:06,733 --> 01:09:08,333 Abim beni komaya sokuyordu, biliyor musun? 2430 01:09:08,333 --> 01:09:09,133 2431 01:09:09,133 --> 01:09:10,633 Ya o kız olmasaydı Halim? 2432 01:09:10,633 --> 01:09:12,166 2433 01:09:12,166 --> 01:09:14,066 O kızdan da Allah razı olsun. 2434 01:09:14,066 --> 01:09:14,199 2435 01:09:14,200 --> 01:09:15,633 Polis ambulansı aradı. 2436 01:09:15,633 --> 01:09:15,866 2437 01:09:15,866 --> 01:09:16,899 Kurtuldum Ahmet. 2438 01:09:16,900 --> 01:09:17,966 2439 01:09:17,966 --> 01:09:27,466 Dur bir dakika bilmem hangi kız dükkâna gittiğimde orada bir kız vardı sanatçı olsun diye yapmış, 2440 01:09:27,466 --> 01:09:36,699 ancak helal süt emen bir kız vardı bunun üzerine ikisi de polisi arayarak karakolda ifade verdi. 2441 01:09:36,700 --> 01:09:39,700 2442 01:09:39,700 --> 01:09:41,300 Allah vergisi. 2443 01:09:41,300 --> 01:09:41,600 2444 01:09:41,600 --> 01:09:42,600 Onlar ne diyorlar? 2445 01:09:42,600 --> 01:09:43,133 2446 01:09:43,133 --> 01:09:45,199 Ahmet abi ne diyorsun? 2447 01:09:45,200 --> 01:09:45,300 2448 01:09:45,300 --> 01:09:46,300 Erkek kardeşim. 2449 01:09:46,300 --> 01:09:46,533 2450 01:09:46,533 --> 01:09:47,399 karakola gitti mi? 2451 01:09:47,400 --> 01:09:49,066 Tutuklanmıştı. 2452 01:09:49,066 --> 01:09:49,499 2453 01:09:49,500 --> 01:09:50,633 Ama nasıl oldu bilmiyorum. 2454 01:09:50,633 --> 01:10:00,266 2455 01:10:00,266 --> 01:10:02,299 Yemin ederim şu an çok hastayım. 2456 01:10:02,300 --> 01:10:15,400 2457 01:10:15,400 --> 01:10:18,000 Evet, nefes alan son canlıyı geride bıraktım. 2458 01:10:18,000 --> 01:10:18,200 2459 01:10:18,200 --> 01:10:20,033 Yakında insanların imza attığını göreceğiz. 2460 01:10:20,033 --> 01:10:20,366 2461 01:10:20,366 --> 01:10:21,499 Böyle nereye gidiyoruz? 2462 01:10:21,500 --> 01:10:22,700 Beni işimden mi kovacaksın? 2463 01:10:22,700 --> 01:10:22,800 2464 01:10:22,800 --> 01:10:23,766 Bir ton işim var. 2465 01:10:23,766 --> 01:10:25,632 Öbür tarafım var Serkan. 2466 01:10:25,633 --> 01:10:25,733 2467 01:10:25,733 --> 01:10:27,233 Babam bana her şeyi anlattı. 2468 01:10:27,233 --> 01:10:27,466 2469 01:10:27,466 --> 01:10:28,732 Hayır, bunu anlamıyorum. 2470 01:10:28,733 --> 01:10:28,933 2471 01:10:28,933 --> 01:10:30,799 Böyle bir şeyi öğrenmeyeceğimi nasıl düşündün? 2472 01:10:30,800 --> 01:10:31,800 Onu rahatsız etmiyor. 2473 01:10:31,800 --> 01:10:32,866 2474 01:10:32,866 --> 01:10:34,066 Yani her şeyi öğrendin mi? 2475 01:10:34,066 --> 01:10:34,166 2476 01:10:34,166 --> 01:10:35,132 Evet. 2477 01:10:35,133 --> 01:10:36,599 Senden hiçbir şey beklemezdim. 2478 01:10:36,600 --> 01:10:36,800 2479 01:10:36,800 --> 01:10:38,466 Güven bana, bu benim hatam değil, Alize. 2480 01:10:38,466 --> 01:10:39,299 2481 01:10:39,300 --> 01:10:40,333 Onu bana baban verdi. 2482 01:10:40,333 --> 01:10:40,466 2483 01:10:40,466 --> 01:10:41,066 Yalan söyleme. 2484 01:10:41,066 --> 01:10:41,732 Teklif ettin 2485 01:10:41,733 --> 01:10:43,166 Hayır, bunu bana baban verdi. 2486 01:10:43,166 --> 01:10:43,299 2487 01:10:43,300 --> 01:10:44,366 Hiçbir şey bilmiyordum. 2488 01:10:44,366 --> 01:10:44,466 2489 01:10:44,466 --> 01:10:45,166 Beni yanına çağırdı. 2490 01:10:45,166 --> 01:10:46,199 Teklif ondan geldi. 2491 01:10:46,200 --> 01:10:47,166 Ne geldiyse 2492 01:10:47,166 --> 01:10:48,166 Kabul ettin. 2493 01:10:48,166 --> 01:10:49,466 2494 01:10:49,466 --> 01:10:50,466 DOĞRU. 2495 01:10:50,466 --> 01:10:52,199 2496 01:10:52,200 --> 01:10:53,800 Yani ne düşünüyorsun? 2497 01:10:53,800 --> 01:10:54,000 2498 01:10:54,000 --> 01:10:56,700 Bitti, saklamaktan başka çaren yok. 2499 01:10:56,700 --> 01:10:58,800 2500 01:10:58,800 --> 01:11:00,466 Sadece evli olduğumuzu saklayacağız. 2501 01:11:00,466 --> 01:11:01,066 2502 01:11:01,066 --> 01:11:02,099 Kimse bilmeyecek. 2503 01:11:02,100 --> 01:11:04,433 O tekliften bahsediyorsun. 2504 01:11:04,433 --> 01:11:04,999 2505 01:11:05,000 --> 01:11:06,400 Serkan'a sunacak başka ne var? 2506 01:11:06,400 --> 01:11:06,500 2507 01:11:06,500 --> 01:11:07,966 Muhtemelen iş teklifinden bahsediyorum. 2508 01:11:07,966 --> 01:11:08,199 2509 01:11:08,200 --> 01:11:09,433 Babamı aradın ve benden iş istedin. 2510 01:11:09,433 --> 01:11:09,666 2511 01:11:09,666 --> 01:11:11,399 yanlış anlamışım özür dilerim 2512 01:11:11,400 --> 01:11:11,700 2513 01:11:11,700 --> 01:11:13,800 Evet doğru, babandan iş istedim, evet doğru. 2514 01:11:13,800 --> 01:11:14,066 2515 01:11:14,066 --> 01:11:15,532 Babanın kendini teklif ettiğini söyledin, v 2516 01:11:15,533 --> 01:11:15,799 2517 01:11:15,800 --> 01:11:17,200 hiçbir şey bilmiyor muydun? 2518 01:11:17,200 --> 01:11:17,366 2519 01:11:17,366 --> 01:11:18,966 Çok üzgünüm, kafam karıştı. 2520 01:11:18,966 --> 01:11:19,066 2521 01:11:19,066 --> 01:11:20,866 Üzerinde durulacak bir konu değil, önemli değil. 2522 01:11:20,866 --> 01:11:24,199 Karı koca olduğumuzu saklayacaksın, değil mi? 2523 01:11:24,200 --> 01:11:25,300 2524 01:11:25,300 --> 01:11:30,600 Nasıl diyeyim, saklamak benim için gerçekten çok zor. 2525 01:11:30,600 --> 01:11:32,700 2526 01:11:32,700 --> 01:11:35,700 Sen benden utanıyorsan ben seninle gurur duyuyorum. 2527 01:11:35,700 --> 01:11:36,733 2528 01:11:36,733 --> 01:11:39,066 Senin gibi zeki, başarılı, 2529 01:11:39,066 --> 01:11:39,732 2530 01:11:39,733 --> 01:11:42,933 Seninle gurur duyuyorum çünkü işini çok iyi yapan bir karım var. 2531 01:11:42,933 --> 01:11:44,533 2532 01:11:44,533 --> 01:11:46,799 Ama sonuç olarak tekrar izliyorum. 2533 01:11:46,800 --> 01:11:48,400 2534 01:11:48,400 --> 01:11:49,300 Kibirli! 2535 01:11:49,300 --> 01:11:52,966 Dünyanın kendi etrafında döndüğünü düşünen bencil bir kız görüyorum. 2536 01:11:52,966 --> 01:11:53,366 2537 01:11:53,366 --> 01:11:55,166 Gerçekten evli olmadığımıza şükrediyorum. 2538 01:11:55,166 --> 01:11:55,299 2539 01:11:55,300 --> 01:11:56,366 Ne demek istiyorsun? 2540 01:11:56,366 --> 01:11:59,766 Bu yüzden seninle evli olduğumu dünyaya duyurmak için sabırsızlanıyorum. 2541 01:11:59,766 --> 01:12:00,999 Benim için de iyi. 2542 01:12:01,000 --> 01:12:01,666 2543 01:12:01,666 --> 01:12:04,732 Ama bu, bekarmış gibi davranmanız gerektiği anlamına gelmez bayan. 2544 01:12:04,733 --> 01:12:04,899 2545 01:12:04,900 --> 01:12:05,933 Bu ne anlama geliyor? 2546 01:12:05,933 --> 01:12:07,433 O yüzden bu pislikten uzak duracaksın. 2547 01:12:07,433 --> 01:12:08,199 2548 01:12:08,200 --> 01:12:10,533 Adamı sima olarak tanıyorum ama tanıyamıyorum. 2549 01:12:10,533 --> 01:12:10,733 2550 01:12:10,733 --> 01:12:11,333 Neden? 2551 01:12:11,333 --> 01:12:12,399 Çünkü o bir erkek değil. 2552 01:12:12,400 --> 01:12:13,666 Bu senin işin değil. 2553 01:12:13,666 --> 01:12:19,166 Hayır, Alpen'in iyiliğini önemseyen herkes söz konusuysa, bu benim, sizin işiniz. 2554 01:12:19,166 --> 01:12:19,266 2555 01:12:19,266 --> 01:12:20,499 Bak, yine tehdit et. 2556 01:12:20,500 --> 01:12:20,733 2557 01:12:20,733 --> 01:12:22,533 O zaman o adamdan uzak duracaksın. 2558 01:12:22,533 --> 01:12:23,333 2559 01:12:23,333 --> 01:12:25,033 İşiniz biter bitmez eve geleceksiniz. 2560 01:12:25,033 --> 01:12:25,666 2561 01:12:25,666 --> 01:12:30,666 Tıpkı eski günlerdeki gibi. 2562 01:12:30,666 --> 01:12:31,332 2563 01:12:31,333 --> 01:12:36,766 Kabul edersen, sosyal arkadaşlarının medeni halinle ilgili bu küçük güncellemeden haberdar olmasına izin vermezler. 2564 01:12:36,766 --> 01:12:37,666 2565 01:12:37,666 --> 01:12:38,899 Ama kabul etmezsen... 2566 01:12:38,900 --> 01:12:39,266 2567 01:12:39,266 --> 01:12:41,566 ...arkadaşlarından düğün takısı 2568 01:12:41,566 --> 01:12:43,132 olarak bir çeyreklik alıyorsun. 2569 01:12:43,133 --> 01:12:44,533 Gülünç olma, ne çeyrek. 2570 01:12:44,533 --> 01:12:44,933 2571 01:12:44,933 --> 01:12:45,933 Haklısın. 2572 01:12:45,933 --> 01:12:46,199 2573 01:12:46,200 --> 01:12:47,400 Bu benim sözlü alışkanlığım. 2574 01:12:47,400 --> 01:12:48,066 2575 01:12:48,066 --> 01:12:49,332 Şimdi yarısını giyiyor, bu doğru. 2576 01:12:49,333 --> 01:12:49,466 2577 01:12:49,466 --> 01:12:51,132 Kimse bir şey giymeyecek 2578 01:12:51,133 --> 01:12:51,533 2579 01:12:51,533 --> 01:12:53,266 kimse bir şey bilmeyecek. 2580 01:12:53,266 --> 01:12:54,266 2581 01:12:54,266 --> 01:12:55,266 Kabul. 2582 01:12:55,266 --> 01:12:55,866 2583 01:12:55,866 --> 01:12:56,866 İstediğin gibi al. 2584 01:12:56,866 --> 01:13:09,399 2585 01:13:09,400 --> 01:13:11,100 Ankara'da genetik okuyordu. 2586 01:13:11,100 --> 01:13:11,300 2587 01:13:11,300 --> 01:13:13,433 Ah sen de konuştun. 2588 01:13:13,433 --> 01:13:13,733 2589 01:13:13,733 --> 01:13:15,633 Hayır, profilinde var. 2590 01:13:15,633 --> 01:13:15,999 2591 01:13:16,000 --> 01:13:17,500 konuşmadım 2592 01:13:17,500 --> 01:13:17,866 2593 01:13:17,866 --> 01:13:19,299 Şimdilik sadece ateş et. 2594 01:13:19,300 --> 01:13:19,800 2595 01:13:19,800 --> 01:13:21,233 ateş atmak nedir? 2596 01:13:21,233 --> 01:13:21,466 2597 01:13:21,466 --> 01:13:23,066 Yani bir anlamı var mı? 2598 01:13:23,066 --> 01:13:23,566 2599 01:13:23,566 --> 01:13:26,966 Keşke dedelerimiz birbirlerine kibrit atsa. 2600 01:13:26,966 --> 01:13:27,166 2601 01:13:27,166 --> 01:13:29,832 Ama Deniz, 2023'e gel. 2602 01:13:29,833 --> 01:13:31,133 2603 01:13:31,133 --> 01:13:32,233 Bak, burası güzel. 2604 01:13:32,233 --> 01:13:32,666 2605 01:13:32,666 --> 01:13:33,766 Ah, hepsi bir yalan olabilir. 2606 01:13:33,766 --> 01:13:34,066 2607 01:13:34,066 --> 01:13:35,332 Yalan değildi. 2608 01:13:35,333 --> 01:13:35,599 2609 01:13:35,600 --> 01:13:38,366 O zaman profilime Öğretmen yazacağım. 2610 01:13:38,366 --> 01:13:40,899 Ah, ben Profesör Dr. Deniz Yakut. 2611 01:13:40,900 --> 01:13:41,066 2612 01:13:41,066 --> 01:13:42,299 Kızım, aptal olma. 2613 01:13:42,300 --> 01:13:42,400 2614 01:13:42,400 --> 01:13:45,066 Şu fotoğraflara bakın mezuniyet töreni bile yapmışlar. 2615 01:13:45,066 --> 01:13:46,899 Photoshop diye bir şey var. 2616 01:13:46,900 --> 01:13:47,966 2617 01:13:47,966 --> 01:13:49,099 Öğrenci işlerine bir bakayım. 2618 01:13:49,100 --> 01:13:49,400 2619 01:13:49,400 --> 01:13:50,633 Öğrencim orada çok iyiydi. 2620 01:13:50,633 --> 01:13:50,866 2621 01:13:50,866 --> 01:13:52,166 Sen delisin, değil mi? 2622 01:13:52,166 --> 01:13:52,266 2623 01:13:52,266 --> 01:13:53,932 Henüz birbirlerini tanımıyorlar bile. 2624 01:13:53,933 --> 01:13:55,166 2625 01:13:55,166 --> 01:13:56,999 Ve ilk hamle ondan gelmelidir. 2626 01:13:57,000 --> 01:13:58,733 2627 01:13:58,733 --> 01:13:59,733 Ya ilk hamle benden gelirse? 2628 01:13:59,733 --> 01:14:03,899 2629 01:14:03,900 --> 01:14:05,833 O zaman çalışmayı düşünür müsün? 2630 01:14:05,833 --> 01:14:06,266 2631 01:14:06,266 --> 01:14:08,666 Peki, sakinleştiğimizde. 2632 01:14:08,666 --> 01:14:08,866 2633 01:14:08,866 --> 01:14:13,099 Bayan Dean bu hafta otele giriş yaptığında merak etmeyin ortalık oldukça hareketli olacak. 2634 01:14:13,100 --> 01:14:13,766 2635 01:14:13,766 --> 01:14:14,766 Alize nerede? 2636 01:14:14,766 --> 01:14:22,666 2637 01:14:22,666 --> 01:14:23,332 Ticaret rüzgarları. 2638 01:14:23,333 --> 01:14:24,933 2639 01:14:24,933 --> 01:14:26,166 Alize, konuşabilir miyiz? 2640 01:14:26,166 --> 01:14:26,466 2641 01:14:26,466 --> 01:14:27,199 Ne oldu? 2642 01:14:27,200 --> 01:14:28,266 Bunu da sana soracağım. 2643 01:14:28,266 --> 01:14:28,366 2644 01:14:28,366 --> 01:14:29,799 Doğum gününden beri sana ne oldu? 2645 01:14:29,800 --> 01:14:30,766 2646 01:14:30,766 --> 01:14:32,499 Hiçbir şey olmadı. 2647 01:14:32,500 --> 01:14:32,700 2648 01:14:32,700 --> 01:14:33,766 Her şey bildiğin gibi. 2649 01:14:33,766 --> 01:14:33,932 2650 01:14:33,933 --> 01:14:35,666 Alize rüzgarları, bir şey var. 2651 01:14:35,666 --> 01:14:35,999 2652 01:14:36,000 --> 01:14:37,000 Hadi bana söyle. 2653 01:14:37,000 --> 01:14:38,733 2654 01:14:38,733 --> 01:14:49,833 Pekala, bugünlerde her şey çok sıradan görünüyor, ama eğer düşünürsen, ben harikayım, unut beni. 2655 01:14:49,833 --> 01:14:50,199 2656 01:14:50,200 --> 01:14:51,266 Benden kaçmak mı? 2657 01:14:51,266 --> 01:14:51,999 2658 01:14:52,000 --> 01:14:56,333 Aslında iyi bir fikir. Yapacak çok işim var. Ben şimdi kaçıyorum, sonra görüşürüz. 2659 01:14:56,333 --> 01:14:56,666 2660 01:14:56,666 --> 01:14:57,666 Ticaret rüzgarları. 2661 01:14:57,666 --> 01:14:58,132 2662 01:14:58,133 --> 01:14:59,966 Yavaşça gel. 2663 01:14:59,966 --> 01:15:00,866 2664 01:15:00,866 --> 01:15:02,666 Neler oluyor, burada ne yapıyorsun? 2665 01:15:02,666 --> 01:15:03,332 2666 01:15:03,333 --> 01:15:04,633 Şimdi burada çalışıyorum. 2667 01:15:04,633 --> 01:15:05,599 2668 01:15:05,600 --> 01:15:09,100 Bir hataydı, şimdi düzelteceğim. 2669 01:15:09,100 --> 01:15:09,300 2670 01:15:09,300 --> 01:15:10,000 O eli tut. 2671 01:15:10,000 --> 01:15:13,400 Sadece el sıkışmak istedik, belli ki insanlığı anlamıyorsun. 2672 01:15:13,400 --> 01:15:13,600 2673 01:15:13,600 --> 01:15:15,233 Bana insanlığı öğretir misin? 2674 01:15:15,233 --> 01:15:15,599 2675 01:15:15,600 --> 01:15:18,300 Hadi bebeğim, çıkışına veda et. 2676 01:15:18,300 --> 01:15:18,700 2677 01:15:18,700 --> 01:15:21,500 Ben de çok merak etmiyorum, o yüzden gideceğim. 2678 01:15:21,500 --> 01:15:22,500 2679 01:15:22,500 --> 01:15:23,366 Hadi itelim. 2680 01:15:23,366 --> 01:15:24,366 Gitme. 2681 01:15:24,366 --> 01:15:24,799 2682 01:15:24,800 --> 01:15:25,866 Alize'ye ne oluyor? 2683 01:15:25,866 --> 01:15:27,266 2684 01:15:27,266 --> 01:15:29,299 Pekala, gitme. 2685 01:15:29,300 --> 01:15:30,533 2686 01:15:30,533 --> 01:15:31,533 Gitmeyeceğim. 2687 01:15:31,533 --> 01:15:31,966 2688 01:15:31,966 --> 01:15:33,066 git diyoruz. 2689 01:15:33,066 --> 01:15:34,299 2690 01:15:34,300 --> 01:15:35,833 Alize uyan. 2691 01:15:35,833 --> 01:15:36,666 2692 01:15:36,666 --> 01:15:41,466 Böyle bir karmaşa içinde acilen bulaşık makinesine ihtiyacımız var. 2693 01:15:41,466 --> 01:15:41,999 2694 01:15:42,000 --> 01:15:43,600 Serkan da işin en iyisidir. 2695 01:15:43,600 --> 01:15:44,066 2696 01:15:44,066 --> 01:15:45,066 Benim güzel önlüklerim, bilirsin. 2697 01:15:45,066 --> 01:15:46,732 2698 01:15:46,733 --> 01:15:48,399 Ve babam onu ​​seçti. 2699 01:15:48,400 --> 01:15:53,866 2700 01:15:53,866 --> 01:15:56,532 Sizin gibi torpidolarla ortalıkta dolaşmıyoruz. 2701 01:15:56,533 --> 01:15:57,599 2702 01:15:57,600 --> 01:15:58,233 Her neyse. 2703 01:15:58,233 --> 01:15:58,699 2704 01:15:58,700 --> 01:16:00,200 Bayan Aliz, artık işe dönelim mi? 2705 01:16:00,200 --> 01:16:00,466 2706 01:16:00,466 --> 01:16:03,499 Mutfaktan sorumlusunuz, oryantasyon turu istiyorum. 2707 01:16:03,500 --> 01:16:03,766 2708 01:16:03,766 --> 01:16:07,099 Bardak nedir, tabak nedir, 2709 01:16:07,100 --> 01:16:08,500 tüm önemli şeyler öğrenilmelidir. 2710 01:16:08,500 --> 01:16:09,333 2711 01:16:09,333 --> 01:16:34,266 hey burada soldan sağa iki harf var ses borusu ses borusu ses borusu bu pu pu hiç mi? 2712 01:16:34,266 --> 01:16:34,732 2713 01:16:34,733 --> 01:16:44,066 Trompet gibi mi geliyor? 2714 01:16:44,066 --> 01:16:49,932 2715 01:16:49,933 --> 01:16:51,599 Patronu Serkan'ı kovdu. 2716 01:16:51,600 --> 01:16:52,966 2717 01:16:52,966 --> 01:16:55,432 Vay 2718 01:16:55,433 --> 01:16:56,199 2719 01:16:56,200 --> 01:16:58,100 Bu iyi, bu iyi. 2720 01:16:58,100 --> 01:16:58,300 2721 01:16:58,300 --> 01:17:00,700 Askerlik yapmamış bir erkek iş bulabilir mi? 2722 01:17:00,700 --> 01:17:00,800 2723 01:17:00,800 --> 01:17:02,300 Büyükbaba, Tanrı aşkına, şimdi başlama. 2724 01:17:02,300 --> 01:17:03,933 Çocuğumuz askerliğini yapmıştır. 2725 01:17:03,933 --> 01:17:04,166 2726 01:17:04,166 --> 01:17:06,166 Şimdi kızla uğraşma. 2727 01:17:06,166 --> 01:17:06,966 2728 01:17:06,966 --> 01:17:07,932 Teşekkürler. 2729 01:17:07,933 --> 01:17:08,933 Ne olmuş? 2730 01:17:08,933 --> 01:17:09,499 2731 01:17:09,500 --> 01:17:11,100 Serkan'ı neden kovdular? 2732 01:17:11,100 --> 01:17:12,733 2733 01:17:12,733 --> 01:17:13,966 Patronunu dövdü. 2734 01:17:13,966 --> 01:17:14,466 2735 01:17:14,466 --> 01:17:21,599 Hu ah ne oldu bize Serap hikayeyi neden taksitle anlattı? 2736 01:17:21,600 --> 01:17:21,733 2737 01:17:21,733 --> 01:17:29,166 Bilmiyorum 2738 01:17:29,166 --> 01:17:33,066 büyükanne, bilmiyorum. 2739 01:17:33,066 --> 01:17:42,766 2740 01:17:42,766 --> 01:17:43,766 Sen? 2741 01:17:43,766 --> 01:17:44,766 Merhaba. 2742 01:17:44,766 --> 01:17:45,499 2743 01:17:45,500 --> 01:17:46,200 Ben Esme. 2744 01:17:46,200 --> 01:17:47,066 2745 01:17:47,066 --> 01:17:48,299 Alize'nin teyzesi. 2746 01:17:48,300 --> 01:17:49,600 2747 01:17:49,600 --> 01:17:50,900 düğünde tanıştık. 2748 01:17:50,900 --> 01:17:59,400 2749 01:17:59,400 --> 01:18:01,900 Bulaşık makinesi oryantasyon turu da harika bir fikirdi. 2750 01:18:01,900 --> 01:18:02,100 2751 01:18:02,100 --> 01:18:04,400 O oyuncak köpeği yürüyüşe çıkarmadığıma dua et. 2752 01:18:04,400 --> 01:18:04,733 2753 01:18:04,733 --> 01:18:06,599 Ben de teşekkür ederim beni ne güzel tanıtmışsınız. 2754 01:18:06,600 --> 01:18:06,866 2755 01:18:06,866 --> 01:18:08,199 Serkan bu işin en iyisidir. 2756 01:18:08,200 --> 01:18:10,600 Numara yaptığını söylemeye ne dersin? 2757 01:18:10,600 --> 01:18:10,733 2758 01:18:10,733 --> 01:18:12,233 Ha, sanatçı olmayı seviyorsun. 2759 01:18:12,233 --> 01:18:12,533 2760 01:18:12,533 --> 01:18:13,733 Allah rızası için hakkını vermelisiniz. 2761 01:18:13,733 --> 01:18:14,833 Çok iyi yalvardın. 2762 01:18:14,833 --> 01:18:15,566 2763 01:18:15,566 --> 01:18:16,566 Hop, hop, hop, hop, hop, hop! 2764 01:18:16,566 --> 01:18:16,699 2765 01:18:16,700 --> 01:18:17,700 Oğlum dur! 2766 01:18:17,700 --> 01:18:17,900 2767 01:18:17,900 --> 01:18:20,433 Bu elit bir oteldir. 2768 01:18:20,433 --> 01:18:20,866 2769 01:18:20,866 --> 01:18:25,366 Hop, bro, cardo, bro, mos, college veya buna benzer bir şey kullanmıyoruz. 2770 01:18:25,366 --> 01:18:25,666 2771 01:18:25,666 --> 01:18:27,732 Teyze, meslektaşı nereden biliyorsun? 2772 01:18:27,733 --> 01:18:28,366 Nerelisin 2773 01:18:28,366 --> 01:18:30,299 Sadece teyzem ve erkek kardeşim yok. 2774 01:18:30,300 --> 01:18:32,900 2775 01:18:32,900 --> 01:18:36,500 Teyze bu yasak sözler falan kafam pek karışmadı. 2776 01:18:36,500 --> 01:18:39,000 Bütün gün kimseyle konuşmadan kendi işime bakmak güzel olurdu değil mi? 2777 01:18:39,000 --> 01:18:39,200 2778 01:18:39,200 --> 01:18:42,400 Ve bunları bir servis asansörü ile yönetiyoruz. 2779 01:18:42,400 --> 01:18:42,700 2780 01:18:42,700 --> 01:18:45,600 Bunu bir cam defilesi gibi göstermiyoruz. 2781 01:18:45,600 --> 01:18:45,800 2782 01:18:45,800 --> 01:18:48,866 Teyze neden her şeyi grup olarak beraber yapıyoruz gibi konuşuyorsun? 2783 01:18:48,866 --> 01:18:50,532 2784 01:18:50,533 --> 01:18:51,966 Bak, bunlar nadir parçalar. 2785 01:18:51,966 --> 01:18:52,132 2786 01:18:52,133 --> 01:18:53,366 Ben böyle bir asansörüm, bir asansör. 2787 01:18:53,366 --> 01:18:53,899 2788 01:18:53,900 --> 01:18:55,600 Bunlar bana yönlendirilen öğeler. 2789 01:18:55,600 --> 01:18:58,633 Şahsen gidip onları gitmeleri gereken yere götüreceğim. 2790 01:18:58,633 --> 01:18:59,199 2791 01:18:59,200 --> 01:19:00,200 Hadi. 2792 01:19:00,200 --> 01:19:00,533 2793 01:19:00,533 --> 01:19:01,933 Sanki durdum. 2794 01:19:01,933 --> 01:19:02,699 2795 01:19:02,700 --> 01:19:05,500 Beni durdurmasaydın, gidip çoktan yapardım. 2796 01:19:05,500 --> 01:19:06,200 Nereden? 2797 01:19:06,200 --> 01:19:07,533 Çünkü iş ahlakı olan bir insandır. 2798 01:19:07,533 --> 01:19:08,133 2799 01:19:08,133 --> 01:19:09,999 Profesyonel... 2800 01:19:10,000 --> 01:19:10,766 2801 01:19:10,766 --> 01:19:12,266 Sori, iyi misin? 2802 01:19:12,266 --> 01:19:13,199 2803 01:19:13,200 --> 01:19:14,200 İyi misin? 2804 01:19:14,200 --> 01:19:14,966 2805 01:19:14,966 --> 01:19:15,966 Başka bir şey oldu mu? 2806 01:19:15,966 --> 01:19:16,066 2807 01:19:16,066 --> 01:19:17,566 Hayır, ama bana ne vurdu oğlum? 2808 01:19:17,566 --> 01:19:18,299 2809 01:19:18,300 --> 01:19:20,233 Hiçbir şey düşmedi, aptal. 2810 01:19:20,233 --> 01:19:21,333 2811 01:19:21,333 --> 01:19:22,733 Düz yolda yalnız düştün. 2812 01:19:22,733 --> 01:19:25,733 2813 01:19:25,733 --> 01:19:28,366 Üzgünüm efendim, sadece bir bacağım var. 2814 01:19:28,366 --> 01:19:28,699 2815 01:19:28,700 --> 01:19:31,033 Aptal gibi girersen, çıkarsın. 2816 01:19:31,033 --> 01:19:31,199 2817 01:19:31,200 --> 01:19:32,300 Eğer doğruyu söylemek istiyorsan. 2818 01:19:32,300 --> 01:19:32,866 2819 01:19:32,866 --> 01:19:35,266 Sorun değil, böyle şeyler ilk günden itibaren olur. 2820 01:19:35,266 --> 01:19:35,566 2821 01:19:35,566 --> 01:19:36,332 Biz hallederiz. 2822 01:19:36,333 --> 01:19:38,866 İlk günden itibaren, bizim için dünya çapında bir harcama açtınız. 2823 01:19:38,866 --> 01:19:39,066 2824 01:19:39,066 --> 01:19:40,366 Şimdi kim telafi edecek? 2825 01:19:40,366 --> 01:19:40,599 2826 01:19:40,600 --> 01:19:42,466 Babam ağaçtan para toplar mı? 2827 01:19:42,466 --> 01:19:42,599 2828 01:19:42,600 --> 01:19:45,033 Kaybınız ne olursa olsun maaşımızı azaltabilir, uzatamazsınız. 2829 01:19:45,033 --> 01:19:45,766 2830 01:19:45,766 --> 01:19:46,766 Şuna bak. 2831 01:19:46,766 --> 01:19:47,199 2832 01:19:47,200 --> 01:19:49,033 Bunların her birinin kaça mal olduğunu biliyor musun? 2833 01:19:49,033 --> 01:19:49,333 2834 01:19:49,333 --> 01:19:52,366 Aç karnını doyuramayan adam yanıma geldi ve maaşımı kesmemi söyledi. 2835 01:19:52,366 --> 01:19:52,532 2836 01:19:52,533 --> 01:19:54,933 Kapa çeneni yoksa ben kapatacağım. 2837 01:19:54,933 --> 01:19:56,299 2838 01:19:56,300 --> 01:19:58,000 Peki, ne kadar para, ne kadar para? 2839 01:19:58,000 --> 01:19:58,166 2840 01:19:58,166 --> 01:19:59,766 Ödediğimiz ekstra mesaj nedir? 2841 01:19:59,766 --> 01:20:00,532 2842 01:20:00,533 --> 01:20:01,533 Bahattin tamam. 2843 01:20:01,533 --> 01:20:02,999 2844 01:20:03,000 --> 01:20:04,400 Sen de mi utanmadan 2845 01:20:04,400 --> 01:20:05,300 bana parmak sallıyorsun? 2846 01:20:05,300 --> 01:20:06,366 Evet, ayaktayım. 2847 01:20:06,366 --> 01:20:08,032 Görünüşe göre hastaneyi özledin. 2848 01:20:08,033 --> 01:20:08,399 2849 01:20:08,400 --> 01:20:09,600 bitirdin oğlum 2850 01:20:09,600 --> 01:20:09,966 2851 01:20:09,966 --> 01:20:10,599 Bitirdi. 2852 01:20:10,600 --> 01:20:12,133 İkinizi de kapıya koyuyorum. 2853 01:20:12,133 --> 01:20:12,399 2854 01:20:12,400 --> 01:20:13,933 Zaten Alize'ye dua ediyorsun. 2855 01:20:13,933 --> 01:20:14,399 2856 01:20:14,400 --> 01:20:16,400 O olmasaydı zaten buraya giremezdin. 2857 01:20:16,400 --> 01:20:16,533 2858 01:20:16,533 --> 01:20:17,833 Alize bile seni benden alamayacak. 2859 01:20:17,833 --> 01:20:18,399 2860 01:20:18,400 --> 01:20:23,000 Kalk kalk. 2861 01:20:23,000 --> 01:20:25,666 2862 01:20:25,666 --> 01:20:26,866 Buraya gel. 2863 01:20:26,866 --> 01:20:27,366 2864 01:20:27,366 --> 01:20:29,699 Burada ne olur? 2865 01:20:29,700 --> 01:20:30,566 2866 01:20:30,566 --> 01:20:33,866 Nurettin abi aldığın adamlara bir bakar mısın? 2867 01:20:33,866 --> 01:20:34,866 Onu kırmadığına dua et. 2868 01:20:34,866 --> 01:20:34,966 2869 01:20:34,966 --> 01:20:36,199 Bu sefer atel olmadan kıracaksınız. 2870 01:20:36,200 --> 01:20:36,333 2871 01:20:36,333 --> 01:20:36,999 Hadi, yine iyisin. 2872 01:20:37,000 --> 01:20:38,233 Kavgayı başlattık mı? 2873 01:20:38,233 --> 01:20:38,333 2874 01:20:38,333 --> 01:20:39,766 Ütü yapmaya başladınız. 2875 01:20:39,766 --> 01:20:40,066 2876 01:20:40,066 --> 01:20:40,932 bak bak 2877 01:20:40,933 --> 01:20:41,599 Sözlere bak. 2878 01:20:41,600 --> 01:20:42,066 2879 01:20:42,066 --> 01:20:42,766 Beğenmedin mi? 2880 01:20:42,766 --> 01:20:43,699 masumiyetim canım. 2881 01:20:43,700 --> 01:20:44,933 Yeterince söylemedin mi? 2882 01:20:44,933 --> 01:20:45,599 2883 01:20:45,600 --> 01:20:46,566 Güvenlik. 2884 01:20:46,566 --> 01:20:47,699 Al şu at hırsızını. 2885 01:20:47,700 --> 01:20:49,133 2886 01:20:49,133 --> 01:20:50,133 Yapraklar. 2887 01:20:50,133 --> 01:20:52,266 2888 01:20:52,266 --> 01:20:53,266 Önüme düşüyorlar. 2889 01:20:53,266 --> 01:20:54,666 2890 01:20:54,666 --> 01:20:55,666 Hadi. 2891 01:20:55,666 --> 01:20:59,866 2892 01:20:59,866 --> 01:21:00,866 Hadi. 2893 01:21:00,866 --> 01:21:04,366 2894 01:21:04,366 --> 01:21:05,966 Hepimiz kendi işimize bakalım. 2895 01:21:05,966 --> 01:21:06,166 2896 01:21:06,166 --> 01:21:07,166 Bunları topla. 2897 01:21:07,166 --> 01:21:22,366 2898 01:21:22,366 --> 01:21:27,466 Tamam evlat, üzgün olmanı anlıyorum ama kendine hakim olmalısın. 2899 01:21:27,466 --> 01:21:28,099 2900 01:21:28,100 --> 01:21:31,500 Kusura bakmayın Nurettin amca üzerime gelince dayanamadım. 2901 01:21:31,500 --> 01:21:31,700 2902 01:21:31,700 --> 01:21:34,200 Çocuklar senin evli olduğunu biliyor mu? 2903 01:21:34,200 --> 01:21:36,400 2904 01:21:36,400 --> 01:21:46,433 Yok dedim söylemeyelim şimdi herkese açıklasın... 2905 01:21:46,433 --> 01:21:48,533 2906 01:21:48,533 --> 01:21:50,966 Bak oğlum, Alp ortağımın oğlu. 2907 01:21:50,966 --> 01:21:51,266 2908 01:21:51,266 --> 01:21:54,099 Bunu yaparsan Mithat'la ilişkilerim bozulmaz. 2909 01:21:54,100 --> 01:21:54,533 2910 01:21:54,533 --> 01:21:55,966 Sen değil de başka biri 2911 01:21:55,966 --> 01:21:57,766 olsaydı çıkış yapardık. 2912 01:21:57,766 --> 01:21:57,866 2913 01:21:57,866 --> 01:22:00,066 O zaman bırak ben yapayım ki çifte standart olmasın. 2914 01:22:00,066 --> 01:22:00,166 2915 01:22:00,166 --> 01:22:01,899 Daha ilk günden hata yaptığım için üzgünüm. 2916 01:22:01,900 --> 01:22:03,400 2917 01:22:03,400 --> 01:22:04,400 buraya gel 2918 01:22:04,400 --> 01:22:04,600 2919 01:22:04,600 --> 01:22:05,666 Orada dur. 2920 01:22:05,666 --> 01:22:06,666 otur otur 2921 01:22:06,666 --> 01:22:07,099 2922 01:22:07,100 --> 01:22:09,000 Oturmak. 2923 01:22:09,000 --> 01:22:10,333 2924 01:22:10,333 --> 01:22:12,033 Sinem öyle demek istemedi. 2925 01:22:12,033 --> 01:22:13,199 2926 01:22:13,200 --> 01:22:15,000 İşin ciddiyetini anlamak istiyordu. 2927 01:22:15,000 --> 01:22:17,900 Bir daha böyle bir şey olursa seni de savunamayız. 2928 01:22:17,900 --> 01:22:18,133 2929 01:22:18,133 --> 01:22:19,833 Lütfen bizi zor durumda bırakmayın. 2930 01:22:19,833 --> 01:22:20,099 2931 01:22:20,100 --> 01:22:21,100 Pes etme canım. 2932 01:22:21,100 --> 01:22:21,333 2933 01:22:21,333 --> 01:22:22,333 Bırakmayacaksın değil mi? 2934 01:22:22,333 --> 01:22:24,133 2935 01:22:24,133 --> 01:22:25,833 Bak, sana inancım sonsuz. 2936 01:22:25,833 --> 01:22:26,566 2937 01:22:26,566 --> 01:22:29,132 Ustalığınız ve dürüstlüğünüz ile herkese örnek olacaksınız. 2938 01:22:29,133 --> 01:22:31,033 Sessiz olsa iyi olur. 2939 01:22:31,033 --> 01:22:32,899 2940 01:22:32,900 --> 01:22:35,166 Sinem'in hâlâ seninle ilgili şüpheleri var. 2941 01:22:35,166 --> 01:22:37,366 2942 01:22:37,366 --> 01:22:38,466 Bizimki ilk görüşte aşk. 2943 01:22:38,466 --> 01:22:38,599 2944 01:22:38,600 --> 01:22:40,133 Karımı gerçekten seviyorum. 2945 01:22:40,133 --> 01:22:44,133 2946 01:22:44,133 --> 01:22:45,799 Numara yapmak zorunda değilsin. 2947 01:22:45,800 --> 01:22:46,800 O her şeyi biliyor. 2948 01:22:46,800 --> 01:22:52,566 2949 01:22:52,566 --> 01:22:56,566 Bunun bir çöplük olduğunu düşündü, ama şimdi dünyada kaç tane cemaat olduğunu görecek. 2950 01:22:56,566 --> 01:22:57,999 2951 01:22:58,000 --> 01:22:59,466 Bu onun macerası olurdu 2952 01:22:59,466 --> 01:23:00,532 Lord of Bubbles bu kadar kısa mı? 2953 01:23:00,533 --> 01:23:00,933 2954 01:23:00,933 --> 01:23:04,133 Yani rüzgar gibi geldi ve gitti. 2955 01:23:04,133 --> 01:23:04,966 2956 01:23:04,966 --> 01:23:07,432 Bence veda etmeye hazırlanmamalısın. 2957 01:23:07,433 --> 01:23:07,733 2958 01:23:07,733 --> 01:23:08,799 net değil 2959 01:23:08,800 --> 01:23:09,766 Nasıl? 2960 01:23:09,766 --> 01:23:10,766 Ne demek istiyorsun? 2961 01:23:10,766 --> 01:23:10,866 2962 01:23:10,866 --> 01:23:12,499 Nurettin Amca onu burada misafir eder miydi? 2963 01:23:12,500 --> 01:23:12,600 2964 01:23:12,600 --> 01:23:13,700 Onun gibi insanlardan nefret ediyor. 2965 01:23:13,700 --> 01:23:14,066 2966 01:23:14,066 --> 01:23:16,299 Zaten söylemedin mi? 2967 01:23:16,300 --> 01:23:16,500 2968 01:23:16,500 --> 01:23:18,233 Çünkü üzüldüğü için aldı. 2969 01:23:18,233 --> 01:23:23,533 2970 01:23:23,533 --> 01:23:24,833 Bunu siz mi söylediniz, Madam Alize? 2971 01:23:24,833 --> 01:23:26,399 2972 01:23:26,400 --> 01:23:28,266 Baban bana acıdığı için mi bana iş buldu? 2973 01:23:28,266 --> 01:23:29,999 2974 01:23:30,000 --> 01:23:31,633 Alize hesap verecek mi oğlum? 2975 01:23:31,633 --> 01:23:31,966 2976 01:23:31,966 --> 01:23:33,466 Hadi voltajı al, hadi. 2977 01:23:33,466 --> 01:23:33,966 2978 01:23:33,966 --> 01:23:36,999 Alize Hanım Nurettin Bey'in beni neden işe aldığını anlatsın. 2979 01:23:37,000 --> 01:23:37,200 2980 01:23:37,200 --> 01:23:38,200 ben de gideceğim 2981 01:23:38,200 --> 01:23:39,800 2982 01:23:39,800 --> 01:23:41,000 Bu adam ne diyor Alize? 2983 01:23:41,000 --> 01:23:42,800 Nurettin Amca neden bunu işe aldı? 2984 01:23:42,800 --> 01:23:44,266 2985 01:23:44,266 --> 01:23:46,199 Peki neden alacak canım? 2986 01:23:46,200 --> 01:23:47,066 2987 01:23:47,066 --> 01:23:48,966 Muhtemelen bulaşıkları iyi yıkadığı için. 2988 01:23:48,966 --> 01:23:49,199 2989 01:23:49,200 --> 01:23:51,733 Tamam, her zaman böyle doğruları söyler. 2990 01:23:51,733 --> 01:23:52,966 2991 01:23:52,966 --> 01:23:54,099 Sen kimsin? 2992 01:23:54,100 --> 01:23:54,666 2993 01:23:54,666 --> 01:23:56,066 Alize ile bu şekilde konuşamazsın. 2994 01:23:56,066 --> 01:23:56,499 2995 01:23:56,500 --> 01:23:58,333 Bana bak Alp, gözüm sende. 2996 01:23:58,333 --> 01:23:58,466 2997 01:23:58,466 --> 01:23:59,466 Beni duydun? 2998 01:23:59,466 --> 01:24:04,066 2999 01:24:04,066 --> 01:24:05,132 Hop hop hop! 3000 01:24:05,133 --> 01:24:05,699 3001 01:24:05,700 --> 01:24:07,133 Çık buradan, hadi. 3002 01:24:07,133 --> 01:24:07,299 3003 01:24:07,300 --> 01:24:09,300 Çık o zaman, ben işe dönüyorum. 3004 01:24:09,300 --> 01:24:09,600 3005 01:24:09,600 --> 01:24:11,033 Neden kovulmadın? 3006 01:24:11,033 --> 01:24:12,866 3007 01:24:12,866 --> 01:24:15,366 Alize'nin dediği gibi bulaşıkları iyi yıkarlar. 3008 01:24:15,366 --> 01:24:16,132 3009 01:24:16,133 --> 01:24:20,666 Senin gibi bulaşıkları o kadar iyi yıkarım ki kirden eser kalmaz. 3010 01:24:20,666 --> 01:24:22,666 3011 01:24:22,666 --> 01:24:24,966 Her patron da bunu ister, değil mi? 3012 01:24:24,966 --> 01:24:25,266 3013 01:24:25,266 --> 01:24:29,166 Oğlum bugün olmazsa yarın tabi ki seni buradan gönderirim. 3014 01:24:29,166 --> 01:24:39,799 3015 01:24:39,800 --> 01:24:40,800 Şans. 3016 01:24:40,800 --> 01:24:41,166 3017 01:24:41,166 --> 01:24:42,266 Bahattin! 3018 01:24:42,266 --> 01:24:43,499 3019 01:24:43,500 --> 01:24:44,500 adam nerede 3020 01:24:44,500 --> 01:24:45,300 3021 01:24:45,300 --> 01:24:47,533 Mahalleye git oğlum orası neresi olacak? 3022 01:24:47,533 --> 01:24:47,966 3023 01:24:47,966 --> 01:24:48,766 Nereye giderim? 3024 01:24:48,766 --> 01:24:51,166 Evlat, daha işim bitmedi, ilk günden toprak oluyorsun. 3025 01:24:51,166 --> 01:24:51,666 3026 01:24:51,666 --> 01:24:52,666 Hayır dostum. 3027 01:24:52,666 --> 01:24:52,799 3028 01:24:52,800 --> 01:24:56,233 Tamam, hadi, belki kovulmayacaksın ama birinin bedelini ödemesi gerekiyor. 3029 01:24:56,233 --> 01:24:56,333 3030 01:24:56,333 --> 01:24:57,199 Sonunda kırdım. 3031 01:24:57,200 --> 01:24:59,100 Evlat, bir bedeli varsa ikimiz birlikte öderiz. 3032 01:24:59,100 --> 01:24:59,266 3033 01:24:59,266 --> 01:24:59,899 Nereye gidiyorsun böyle? 3034 01:24:59,900 --> 01:25:01,666 Kaltak, olmuyor. 3035 01:25:01,666 --> 01:25:03,599 Yapamam, bak. 3036 01:25:03,600 --> 01:25:03,866 3037 01:25:03,866 --> 01:25:05,799 Kayınpederin benim yüzümden sana kim bilir neler söyledi. 3038 01:25:05,800 --> 01:25:06,466 3039 01:25:06,466 --> 01:25:07,466 Seni anlıyorum dedi. 3040 01:25:07,466 --> 01:25:07,699 3041 01:25:07,700 --> 01:25:08,266 Gördün? 3042 01:25:08,266 --> 01:25:08,799 Hepsi benim yüzümden. 3043 01:25:08,800 --> 01:25:09,800 Ne işi, ne işi? 3044 01:25:09,800 --> 01:25:10,800 Seni anlıyorum dedi. 3045 01:25:10,800 --> 01:25:11,366 3046 01:25:11,366 --> 01:25:11,966 Allah tarafından mı? 3047 01:25:11,966 --> 01:25:12,732 3048 01:25:12,733 --> 01:25:13,799 Gerçek mi demek istiyorsun? 3049 01:25:13,800 --> 01:25:13,933 3050 01:25:13,933 --> 01:25:14,866 gerçek adam diyorum 3051 01:25:14,866 --> 01:25:16,099 Oğlum, kayınpederim on numara adamdır. 3052 01:25:16,100 --> 01:25:16,366 3053 01:25:16,366 --> 01:25:17,666 Bakmayın, bağırır ama öyledir. 3054 01:25:17,666 --> 01:25:18,166 3055 01:25:18,166 --> 01:25:21,566 Evlat bak bana üzülmeyeceğim falan diyorsan... Gerek yok. 3056 01:25:21,566 --> 01:25:21,766 3057 01:25:21,766 --> 01:25:24,866 Aşkımı kalbime gömerim, gittiğimiz gibi gidelim kardeşim. 3058 01:25:24,866 --> 01:25:25,066 3059 01:25:25,066 --> 01:25:26,066 Beni düşünmek zorunda değilsin. 3060 01:25:26,066 --> 01:25:26,999 3061 01:25:27,000 --> 01:25:28,000 Ne aşkı oğlum? 3062 01:25:28,000 --> 01:25:30,000 3063 01:25:30,000 --> 01:25:31,066 Tuğçe ve ben işsiz kaldık. 3064 01:25:31,066 --> 01:25:32,666 3065 01:25:32,666 --> 01:25:33,666 Sen ve Tuğçe? 3066 01:25:33,666 --> 01:25:33,966 3067 01:25:33,966 --> 01:25:34,966 Bire bir aynı. 3068 01:25:34,966 --> 01:25:35,099 3069 01:25:35,100 --> 01:25:36,700 Tugge'nin bundan haberi var mı kardeşim? 3070 01:25:36,700 --> 01:25:36,966 3071 01:25:36,966 --> 01:25:37,799 Bence de. 3072 01:25:37,800 --> 01:25:38,766 Utanın kardeşim. 3073 01:25:38,766 --> 01:25:40,099 Sen kardeşini hiç tanımadın. 3074 01:25:40,100 --> 01:25:40,366 3075 01:25:40,366 --> 01:25:41,666 Hiçbir şey umut etmeyen adam ben miyim? 3076 01:25:41,666 --> 01:25:41,899 3077 01:25:41,900 --> 01:25:42,566 Tabii canım. 3078 01:25:42,566 --> 01:25:43,466 benimki de mi şaka 3079 01:25:43,466 --> 01:25:44,166 mantık mı dedin 3080 01:25:44,166 --> 01:25:46,032 Bir sen, iki Aristo, üç Platon. 3081 01:25:46,033 --> 01:25:46,166 3082 01:25:46,166 --> 01:25:47,166 Bire bir aynı. 3083 01:25:47,166 --> 01:25:47,866 3084 01:25:47,866 --> 01:25:53,166 Ne zaman bu adam olduğumu bilmeme rağmen, ama... Örnek olarak bir cümle içinde kullanırsan, bir bilge arıyorlardı. 3085 01:25:53,166 --> 01:25:53,766 3086 01:25:53,766 --> 01:25:56,199 Hadi küçülme zamanı değil aşık filozofum. 3087 01:25:56,200 --> 01:25:56,366 3088 01:25:56,366 --> 01:25:57,799 Hadi ama, bir sürü yemeğimiz var. 3089 01:25:57,800 --> 01:25:58,300 3090 01:25:58,300 --> 01:25:59,300 İyi iyi. 3091 01:25:59,300 --> 01:26:17,100 3092 01:26:17,100 --> 01:26:23,400 Şimdi, elbette, her şey çok ani olduğu için birbirimizi tanıma şansımız olmadı. 3093 01:26:23,400 --> 01:26:24,400 Bunun gibi. 3094 01:26:24,400 --> 01:26:24,766 3095 01:26:24,766 --> 01:26:26,099 Bizim için çok ani oldu. 3096 01:26:26,100 --> 01:26:27,933 3097 01:26:27,933 --> 01:26:29,766 Serkan bana Kezban mı diyor? 3098 01:26:29,766 --> 01:26:30,066 3099 01:26:30,066 --> 01:26:32,599 Tövbe et gelinini al dedim. 3100 01:26:32,600 --> 01:26:32,933 3101 01:26:32,933 --> 01:26:33,933 Hangi gelin? 3102 01:26:33,933 --> 01:26:36,499 3103 01:26:36,500 --> 01:26:40,100 Şahsen gelip seni yemeğe davet etmek istedim. 3104 01:26:40,100 --> 01:26:40,266 3105 01:26:40,266 --> 01:26:41,266 Çık oradan. 3106 01:26:41,266 --> 01:26:41,766 3107 01:26:41,766 --> 01:26:44,199 Ayrıca oğlum onu ​​kovar ve yemeğe davet eder mi? 3108 01:26:44,200 --> 01:26:45,266 3109 01:26:45,266 --> 01:26:48,699 Hayır, sen beni yanlış anladın amcam. 3110 01:26:48,700 --> 01:26:48,933 3111 01:26:48,933 --> 01:26:49,933 büyükbaba. 3112 01:26:49,933 --> 01:26:50,599 3113 01:26:50,600 --> 01:26:52,733 Üzgünüm, büyükbabamın ara sıra başı dönüyor. 3114 01:26:52,733 --> 01:26:52,999 3115 01:26:53,000 --> 01:26:54,000 Hadi. 3116 01:26:54,000 --> 01:26:54,200 3117 01:26:54,200 --> 01:26:55,200 Sen. 3118 01:26:55,200 --> 01:26:55,533 3119 01:26:55,533 --> 01:26:57,366 Harika kızım, gözlüğümü bulamıyorum. 3120 01:26:57,366 --> 01:26:57,466 3121 01:26:57,466 --> 01:26:58,499 Onun nerede olduğunu biliyor musun? 3122 01:26:58,500 --> 01:27:03,400 3123 01:27:03,400 --> 01:27:04,533 Hadi baba. 3124 01:27:04,533 --> 01:27:07,499 3125 01:27:07,500 --> 01:27:09,166 Gelinimizin halası Esma Hamm, 3126 01:27:09,166 --> 01:27:10,866 3127 01:27:10,866 --> 01:27:12,866 bizi yemeğe davet etmek istedi. 3128 01:27:12,866 --> 01:27:13,532 3129 01:27:13,533 --> 01:27:15,966 ha, öyle mi? 3130 01:27:15,966 --> 01:27:18,266 3131 01:27:18,266 --> 01:27:22,699 Rica ederim. 3132 01:27:22,700 --> 01:27:39,900 3133 01:27:39,900 --> 01:27:42,400 Her neyse, şimdi kalkacağım. 3134 01:27:42,400 --> 01:27:43,633 Peki, kıpırdamadan otur. 3135 01:27:43,633 --> 01:27:44,066 3136 01:27:44,066 --> 01:27:45,066 çay yaptım 3137 01:27:45,066 --> 01:27:45,732 3138 01:27:45,733 --> 01:27:48,266 Yemekten sonra da çay içeriz. 3139 01:27:48,266 --> 01:27:49,099 3140 01:27:49,100 --> 01:27:50,800 Peki, bekliyoruz. 3141 01:27:50,800 --> 01:28:00,800 3142 01:28:00,800 --> 01:28:02,033 Bak bunlar bitmiyor. 3143 01:28:02,033 --> 01:28:02,266 3144 01:28:02,266 --> 01:28:03,732 Ayrıca suçlular ve güçlüler. 3145 01:28:03,733 --> 01:28:04,399 3146 01:28:04,400 --> 01:28:06,833 Nur Etin amcanın ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum. 3147 01:28:06,833 --> 01:28:07,333 3148 01:28:07,333 --> 01:28:08,833 Tamam, hadi, şimdi gitti. 3149 01:28:08,833 --> 01:28:08,933 3150 01:28:08,933 --> 01:28:10,033 Karışık konu. 3151 01:28:10,033 --> 01:28:15,966 3152 01:28:15,966 --> 01:28:17,232 Alize, iyi misin? 3153 01:28:17,233 --> 01:28:18,266 3154 01:28:18,266 --> 01:28:19,666 İyiyim, çok daldım. 3155 01:28:19,666 --> 01:28:19,932 3156 01:28:19,933 --> 01:28:21,466 Bak, asla böyle dalmazsın. 3157 01:28:21,466 --> 01:28:21,666 3158 01:28:21,666 --> 01:28:23,799 Tabii bu kıllı kuyruklar canınızı sıktı değil mi? 3159 01:28:23,800 --> 01:28:23,966 3160 01:28:23,966 --> 01:28:24,766 Yay oku. 3161 01:28:24,766 --> 01:28:25,766 Bu. 3162 01:28:25,766 --> 01:28:25,866 3163 01:28:25,866 --> 01:28:28,332 Lütfen bunun seni bu kadar rahatsız etmesine izin verme. 3164 01:28:28,333 --> 01:28:28,599 3165 01:28:28,600 --> 01:28:30,500 Alp, ayın yüzünde bir sorun olmadığını söyler. 3166 01:28:30,500 --> 01:28:30,733 3167 01:28:30,733 --> 01:28:32,733 Biliyorum Alize, var dersen var. 3168 01:28:32,733 --> 01:28:33,666 3169 01:28:33,666 --> 01:28:35,732 Bana bak, şu anda bu moddan çıkıyoruz. 3170 01:28:35,733 --> 01:28:36,099 3171 01:28:36,100 --> 01:28:38,300 Bu gece eğleneceğiz, itiraz istemiyorum. 3172 01:28:38,300 --> 01:28:39,600 Oh evet. 3173 01:28:39,600 --> 01:28:39,766 3174 01:28:39,766 --> 01:28:42,199 Peki, bu negatif enerjiyi üzerimizden atalım. 3175 01:28:42,200 --> 01:28:43,200 Bu iyi. 3176 01:28:43,200 --> 01:28:43,366 3177 01:28:43,366 --> 01:28:44,132 İmkansız. 3178 01:28:44,133 --> 01:28:45,166 Bu ne anlama geliyor? 3179 01:28:45,166 --> 01:28:45,399 3180 01:28:45,400 --> 01:28:46,366 Parti yaz. 3181 01:28:46,366 --> 01:28:47,366 Parça? 3182 01:28:47,366 --> 01:28:48,599 3183 01:28:48,600 --> 01:28:49,600 İstemiyorum. 3184 01:28:49,600 --> 01:28:50,000 3185 01:28:50,000 --> 01:28:52,333 Kızım, insan oksijen alabilir mi? 3186 01:28:52,333 --> 01:28:53,066 3187 01:28:53,066 --> 01:28:55,166 Parti senin için oksijen. 3188 01:28:55,166 --> 01:28:55,332 3189 01:28:55,333 --> 01:28:56,333 O çılgın? 3190 01:28:56,333 --> 01:28:57,499 3191 01:28:57,500 --> 01:29:00,000 Belki yeni arkadaşlarıyla planları vardır. 3192 01:29:00,000 --> 01:29:01,133 Onlar kim? 3193 01:29:01,133 --> 01:29:01,766 3194 01:29:01,766 --> 01:29:03,699 Biliyorsun, haydut kardeşler. 3195 01:29:03,700 --> 01:29:06,566 3196 01:29:06,566 --> 01:29:09,232 Tamam, hadi kızıma gitme. 3197 01:29:09,233 --> 01:29:09,366 3198 01:29:09,366 --> 01:29:10,399 O da babasıyla yeni anlaşmıştı. 3199 01:29:10,400 --> 01:29:10,500 3200 01:29:10,500 --> 01:29:12,633 Belki ortalığı yumuşatırlar. 3201 01:29:12,633 --> 01:29:12,999 3202 01:29:13,000 --> 01:29:15,233 Evet, belki babası izin vermez. 3203 01:29:15,233 --> 01:29:17,666 3204 01:29:17,666 --> 01:29:19,932 Henüz neyi tartışmadılar? 3205 01:29:19,933 --> 01:29:20,166 3206 01:29:20,166 --> 01:29:22,866 Yani ünlü fenomenimiz babasından izin alamıyor. 3207 01:29:22,866 --> 01:29:23,199 3208 01:29:23,200 --> 01:29:24,200 Mümkün değil. 3209 01:29:24,200 --> 01:29:24,566 3210 01:29:24,566 --> 01:29:27,632 Büyükanne akşam yola çıkmadan önce evde ol dedi. 3211 01:29:27,633 --> 01:29:28,066 3212 01:29:28,066 --> 01:29:29,166 Yani belki de böyle bir şeydi. 3213 01:29:29,166 --> 01:29:30,932 3214 01:29:30,933 --> 01:29:31,933 serbest ay 3215 01:29:31,933 --> 01:29:32,266 3216 01:29:32,266 --> 01:29:35,199 Bak senin için Nurettin amcayla konuşabilirim. 3217 01:29:35,200 --> 01:29:44,266 3218 01:29:44,266 --> 01:29:46,532 Önemli olan? 3219 01:29:46,533 --> 01:29:46,899 3220 01:29:46,900 --> 01:29:48,133 Ben sadece istemedim. 3221 01:29:48,133 --> 01:29:49,133 3222 01:29:49,133 --> 01:29:50,133 tamam neyse 3223 01:29:50,133 --> 01:29:51,199 Burada bekle, geleceğim. 3224 01:29:51,200 --> 01:29:51,666 3225 01:29:51,666 --> 01:29:53,132 Peki bu nereye gidiyor? 3226 01:29:53,133 --> 01:29:53,366 3227 01:29:53,366 --> 01:29:55,166 Babandan izin alma. 3228 01:29:55,166 --> 01:29:58,799 3229 01:29:58,800 --> 01:29:59,833 Ne izni? 3230 01:29:59,833 --> 01:30:00,333 3231 01:30:00,333 --> 01:30:01,999 Aptal olma. 3232 01:30:02,000 --> 01:30:06,166 3233 01:30:06,166 --> 01:30:07,699 Yani izin istiyorsun. 3234 01:30:07,700 --> 01:30:08,333 3235 01:30:08,333 --> 01:30:09,366 İzin istemiyorum. 3236 01:30:09,366 --> 01:30:09,499 3237 01:30:09,500 --> 01:30:10,500 Sadece söylüyorum. 3238 01:30:10,500 --> 01:30:10,600 3239 01:30:10,600 --> 01:30:12,633 Hayır, yeterince izin istiyorsun. 3240 01:30:12,633 --> 01:30:13,799 3241 01:30:13,800 --> 01:30:15,066 İstemiyorum. 3242 01:30:15,066 --> 01:30:15,199 3243 01:30:15,200 --> 01:30:16,100 işim bitti dedim 3244 01:30:16,100 --> 01:30:17,100 Hadi güle güle. 3245 01:30:17,100 --> 01:30:17,333 3246 01:30:17,333 --> 01:30:18,333 Ben değillim. 3247 01:30:18,333 --> 01:30:19,133 3248 01:30:19,133 --> 01:30:20,433 Ne demek hayır? 3249 01:30:20,433 --> 01:30:21,199 3250 01:30:21,200 --> 01:30:23,200 Sana nasıl açıklamalıyım? 3251 01:30:23,200 --> 01:30:23,566 3252 01:30:23,566 --> 01:30:24,299 gidemez 3253 01:30:24,300 --> 01:30:25,300 Bu kadar. 3254 01:30:25,300 --> 01:30:25,966 3255 01:30:25,966 --> 01:30:27,099 ben senin kölenim 3256 01:30:27,100 --> 01:30:27,300 3257 01:30:27,300 --> 01:30:27,933 Ne demek istiyorsun? 3258 01:30:27,933 --> 01:30:28,866 gidemezsin 3259 01:30:28,866 --> 01:30:30,932 Elbette evliliğe moda ve köylülük diyenler var. 3260 01:30:30,933 --> 01:30:31,166 3261 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 Ama tercih etmiyorum. 3262 01:30:32,166 --> 01:30:32,899 3263 01:30:32,900 --> 01:30:34,733 Bizimki daha çok karşılıklı bir anlaşma. 3264 01:30:34,733 --> 01:30:35,099 3265 01:30:35,100 --> 01:30:36,600 Bu yüzden seninle bir anlaşma yaptım. 3266 01:30:36,600 --> 01:30:37,166 3267 01:30:37,166 --> 01:30:40,299 Birkaç saatliğine arkadaşlarımla dışarı çıksam ne olur? 3268 01:30:40,300 --> 01:30:41,333 3269 01:30:41,333 --> 01:30:43,533 Madem çok istiyorsun, 3270 01:30:43,533 --> 01:30:46,266 3271 01:30:46,266 --> 01:30:47,266 Hadi dışarı çıkalım. 3272 01:30:47,266 --> 01:30:47,932 3273 01:30:47,933 --> 01:30:48,933 Dışarı çıkalımmı? 3274 01:30:48,933 --> 01:30:49,599 3275 01:30:49,600 --> 01:30:50,733 Teşekkürler canım, almayacağım. 3276 01:30:50,733 --> 01:30:50,899 3277 01:30:50,900 --> 01:30:52,766 Evde kalıyorum, daha iyi. 3278 01:30:52,766 --> 01:30:53,499 3279 01:30:53,500 --> 01:30:55,766 Ablam seni çoktan özledi. 3280 01:30:55,766 --> 01:31:02,766 3281 01:31:02,766 --> 01:31:04,766 Ne demek evde kalacağım? 3282 01:31:04,766 --> 01:31:04,966 3283 01:31:04,966 --> 01:31:06,366 Bunlar çok önemli konuklar. 3284 01:31:06,366 --> 01:31:06,532 3285 01:31:06,533 --> 01:31:07,933 Onlar da gelsin. 3286 01:31:07,933 --> 01:31:08,133 3287 01:31:08,133 --> 01:31:09,633 Hayır, yaşlı insanlar. 3288 01:31:09,633 --> 01:31:09,766 3289 01:31:09,766 --> 01:31:11,066 Ortamlarımız onları açmıyor. 3290 01:31:11,066 --> 01:31:13,499 O erken yatıyor, iyi ki senin de kaçabilmen var. 3291 01:31:13,500 --> 01:31:13,766 3292 01:31:13,766 --> 01:31:15,599 Her şeye bir çaren var değil mi Hazal? 3293 01:31:15,600 --> 01:31:15,933 3294 01:31:15,933 --> 01:31:17,799 Bunlar daha az uyuyan yaşlı insanlar. 3295 01:31:17,800 --> 01:31:18,300 3296 01:31:18,300 --> 01:31:20,200 Tamam kızlar, itmeyin. 3297 01:31:20,200 --> 01:31:21,466 Gelmek istemiyorsa gelme. 3298 01:31:21,466 --> 01:31:21,766 3299 01:31:21,766 --> 01:31:23,299 İstemiyorum dedim mi? 3300 01:31:23,300 --> 01:31:23,866 3301 01:31:23,866 --> 01:31:24,966 Sadece bir işim olduğunu söylüyorum. 3302 01:31:24,966 --> 01:31:26,366 3303 01:31:26,366 --> 01:31:28,466 Akşam ajans onu radyoda takip eder. 3304 01:31:28,466 --> 01:31:35,699 3305 01:31:35,700 --> 01:31:37,400 Mesaim bitti, eve gidiyorum. 3306 01:31:37,400 --> 01:31:39,900 3307 01:31:39,900 --> 01:31:42,000 Peki ne yapmalıyım, onu senin evine mi bırakayım? 3308 01:31:42,000 --> 01:31:44,600 3309 01:31:44,600 --> 01:31:46,466 Herkes ne yapacağını bilir. 3310 01:31:46,466 --> 01:31:46,699 3311 01:31:46,700 --> 01:31:47,666 Rahatlamak. 3312 01:31:47,666 --> 01:31:48,666 Barış içinde gel. 3313 01:31:48,666 --> 01:31:55,199 3314 01:31:55,200 --> 01:31:56,866 Ya kendisi bilgi verdi. 3315 01:31:56,866 --> 01:31:57,466 3316 01:31:57,466 --> 01:31:58,966 Yani aslında iyi bir çocuk. 3317 01:31:58,966 --> 01:31:59,132 3318 01:31:59,133 --> 01:32:00,766 Biraz inatçı ama. 3319 01:32:00,766 --> 01:32:01,732 3320 01:32:01,733 --> 01:32:02,733 Çalışan. 3321 01:32:02,733 --> 01:32:09,366 3322 01:32:09,366 --> 01:32:12,866 On dakika içinde otobüs durağında olmazsan minibüsü otelin kapısına kadar çekerim. 3323 01:32:12,866 --> 01:32:20,099 3324 01:32:20,100 --> 01:32:21,600 Peki, o zaman gideceğim. 3325 01:32:21,600 --> 01:32:22,133 Sonra görüşürüz. 3326 01:32:22,133 --> 01:32:23,233 Hadi birlikte dışarı çıkalım. 3327 01:32:23,233 --> 01:32:23,466 3328 01:32:23,466 --> 01:32:24,466 İmkansız. 3329 01:32:24,466 --> 01:32:24,699 3330 01:32:24,700 --> 01:32:25,900 Çok acil gitmem gerekiyor. 3331 01:32:25,900 --> 01:32:31,300 3332 01:32:31,300 --> 01:32:32,300 Güle güle. 3333 01:32:32,300 --> 01:32:34,966 3334 01:32:34,966 --> 01:32:35,999 bağırıyor musun 3335 01:32:36,000 --> 01:32:37,466 Senin arabanla mı yoksa benimkiyle mi? 3336 01:32:37,466 --> 01:32:37,566 3337 01:32:37,566 --> 01:32:38,899 Arabanız daha hızlı. 3338 01:32:38,900 --> 01:32:39,000 3339 01:32:39,000 --> 01:32:40,000 Maalesef. 3340 01:32:40,000 --> 01:32:41,100 3341 01:32:41,100 --> 01:32:42,100 Nereye? 3342 01:32:42,100 --> 01:32:42,266 3343 01:32:42,266 --> 01:32:43,266 Ne oluyor? 3344 01:32:43,266 --> 01:32:54,266 3345 01:32:54,266 --> 01:32:58,966 Tamam, bağırma. 3346 01:32:58,966 --> 01:32:59,899 Sen geldin ben aldım 3347 01:32:59,900 --> 01:33:00,666 Hadi, fazla konuşma. 3348 01:33:00,666 --> 01:33:01,466 Arabaya bin. 3349 01:33:01,466 --> 01:33:01,966 3350 01:33:01,966 --> 01:33:03,466 Yarın git ve istifa et. 3351 01:33:03,466 --> 01:33:04,066 3352 01:33:04,066 --> 01:33:04,866 Nedenmiş? 3353 01:33:04,866 --> 01:33:05,932 Çünkü istediğim bu. 3354 01:33:05,933 --> 01:33:06,299 3355 01:33:06,300 --> 01:33:07,800 Bu stresi bir gün daha kaldıramam. 3356 01:33:07,800 --> 01:33:08,133 3357 01:33:08,133 --> 01:33:08,933 Sana bir şey söyleyeyim? 3358 01:33:08,933 --> 01:33:09,899 Sen çok büyük bir isimsin. 3359 01:33:09,900 --> 01:33:10,900 Bırak gitsin bırak gitsin. 3360 01:33:10,900 --> 01:33:11,766 Her şey olacak. 3361 01:33:11,766 --> 01:33:12,832 Gelemez, izin vermem. 3362 01:33:12,833 --> 01:33:13,166 3363 01:33:13,166 --> 01:33:15,432 Evli olduğumuzu bir kişi bile öğrenirse yıkılırım. 3364 01:33:15,433 --> 01:33:15,566 3365 01:33:15,566 --> 01:33:17,299 Hadi, fazla konuşma, hadi, bin arabaya. 3366 01:33:17,300 --> 01:33:28,700 3367 01:33:28,700 --> 01:33:30,566 Çok ısrarcı arkadaşlarım oldu. 3368 01:33:30,566 --> 01:33:30,866 3369 01:33:30,866 --> 01:33:31,766 bunu neden söyledin 3370 01:33:31,766 --> 01:33:33,432 Alp ve Tuğçe arkamızda. 3371 01:33:33,433 --> 01:33:33,599 3372 01:33:33,600 --> 01:33:34,600 ne? 3373 01:33:34,600 --> 01:33:35,733 3374 01:33:35,733 --> 01:33:36,733 Gittiler? 3375 01:33:36,733 --> 01:33:38,333 3376 01:33:38,333 --> 01:33:39,666 Hayır, geliyorum, buraya geliyorum. 3377 01:33:39,666 --> 01:33:39,766 3378 01:33:39,766 --> 01:33:41,599 Devam et, gaza bas. 3379 01:33:41,600 --> 01:33:53,300 3380 01:33:53,300 --> 01:33:55,133 Baba, seni izlemekten bıktım. 3381 01:33:55,133 --> 01:33:55,299 3382 01:33:55,300 --> 01:33:55,966 Neden? 3383 01:33:55,966 --> 01:33:57,466 Otur, artık yoruldum. 3384 01:33:57,466 --> 01:33:57,566 3385 01:33:57,566 --> 01:33:58,866 Açlıktan, açlıktan. 3386 01:33:58,866 --> 01:33:59,066 3387 01:33:59,066 --> 01:34:00,599 Yine yemek yiyemedik. 3388 01:34:00,600 --> 01:34:01,100 3389 01:34:01,100 --> 01:34:02,100 Merhaba. 3390 01:34:02,100 --> 01:34:02,300 3391 01:34:02,300 --> 01:34:03,100 Hah hadi gidelim 3392 01:34:03,100 --> 01:34:03,666 3393 01:34:03,666 --> 01:34:05,166 Hayır dede nereye gidiyorsun böyle? 3394 01:34:05,166 --> 01:34:07,699 Gelinin teyzesini dövdün. 3395 01:34:07,700 --> 01:34:07,900 3396 01:34:07,900 --> 01:34:09,966 Geçmiş olsun, yemeğe gidelim. 3397 01:34:09,966 --> 01:34:10,466 3398 01:34:10,466 --> 01:34:12,566 Hayır kızım öyle bir şey yok. 3399 01:34:12,566 --> 01:34:13,366 Hangi baba baba? 3400 01:34:13,366 --> 01:34:14,599 dövmeyi nerede yaptırdın 3401 01:34:14,600 --> 01:34:15,200 3402 01:34:15,200 --> 01:34:16,666 Yok yok kızım Esma Hanım geldi. 3403 01:34:16,666 --> 01:34:17,966 Akşam bizi yemeğe davet etti. 3404 01:34:17,966 --> 01:34:18,532 Oraya gidiyoruz. 3405 01:34:18,533 --> 01:34:20,233 Teyzem buraya nasıl geldi? 3406 01:34:20,233 --> 01:34:20,766 3407 01:34:20,766 --> 01:34:22,199 Ha, gel anne, gel. 3408 01:34:22,200 --> 01:34:22,933 3409 01:34:22,933 --> 01:34:25,333 Ah Kezban sen de yanarsın. 3410 01:34:25,333 --> 01:34:25,499 3411 01:34:25,500 --> 01:34:26,000 Akşam yemeğine gidiyoruz. 3412 01:34:26,000 --> 01:34:27,666 vay, vay, vay, vay. 3413 01:34:27,666 --> 01:34:27,866 3414 01:34:27,866 --> 01:34:28,899 Serkan'a hoş geldiniz. 3415 01:34:28,900 --> 01:34:29,000 3416 01:34:29,000 --> 01:34:30,000 Bu nereden? 3417 01:34:30,000 --> 01:34:30,300 3418 01:34:30,300 --> 01:34:31,300 İşten. 3419 01:34:31,300 --> 01:34:31,400 3420 01:34:31,400 --> 01:34:32,400 Hangi işten? 3421 01:34:32,400 --> 01:34:33,166 3422 01:34:33,166 --> 01:34:34,166 Mağazadan. 3423 01:34:34,166 --> 01:34:35,132 3424 01:34:35,133 --> 01:34:40,133 Eh, işim bitti, Alize'yi otelden aldım, geldi, ne oluyor? 3425 01:34:40,133 --> 01:34:40,599 3426 01:34:40,600 --> 01:34:41,600 Güzel. 3427 01:34:41,600 --> 01:34:42,266 3428 01:34:42,266 --> 01:34:43,266 İyi iyi. 3429 01:34:43,266 --> 01:34:45,099 3430 01:34:45,100 --> 01:34:46,100 ahmet nasıl 3431 01:34:46,100 --> 01:34:47,800 3432 01:34:47,800 --> 01:34:48,800 Merak ettim, bu iyi mi? 3433 01:34:48,800 --> 01:34:50,666 3434 01:34:50,666 --> 01:34:53,066 Ahmet kardeşim.. 3435 01:34:53,066 --> 01:34:54,299 3436 01:34:54,300 --> 01:34:55,566 Hayırlı olsun Ahmet. 3437 01:34:55,566 --> 01:34:57,332 3438 01:34:57,333 --> 01:34:59,966 Peki, ben yukarı çıkıp dinleneceğim. 3439 01:34:59,966 --> 01:35:00,132 3440 01:35:00,133 --> 01:35:01,133 Durmak! 3441 01:35:01,133 --> 01:35:02,766 3442 01:35:02,766 --> 01:35:03,799 Oraya git. 3443 01:35:03,800 --> 01:35:05,366 3444 01:35:05,366 --> 01:35:15,066 Bak ne güzel konuşuyoruz Serkan'a sorma cevap vermedi Ahmet abi nasıl? 3445 01:35:15,066 --> 01:35:15,699 3446 01:35:15,700 --> 01:35:20,233 Ne oluyor kızım, ne oluyor anlamıyorum, neden arada bir bu çocuğa soruyorsun? 3447 01:35:20,233 --> 01:35:20,533 3448 01:35:20,533 --> 01:35:22,133 Baba birinin bunu yapması gerekiyor. 3449 01:35:22,133 --> 01:35:22,399 3450 01:35:22,400 --> 01:35:23,600 sen olmadığın için 3451 01:35:23,600 --> 01:35:24,000 3452 01:35:24,000 --> 01:35:28,033 Tanrım, bana bir şey mi söylemeye çalışıyorsun, bir şeyler öğrenmem gerekiyor mu? 3453 01:35:28,033 --> 01:35:30,899 3454 01:35:30,900 --> 01:35:31,900 Büyükbaba, oturabilir misin? 3455 01:35:31,900 --> 01:35:32,866 Akşam yemeğine gidiyoruz. 3456 01:35:32,866 --> 01:35:33,899 Söz veriyoruz, oturun. 3457 01:35:33,900 --> 01:35:34,933 Açım. 3458 01:35:34,933 --> 01:35:36,399 Tamam baba, Tanrı aşkına otur. 3459 01:35:36,400 --> 01:35:38,200 3460 01:35:38,200 --> 01:35:39,700 Evet baba, bir şeyler öğrenmelisin. 3461 01:35:39,700 --> 01:35:40,866 3462 01:35:40,866 --> 01:35:43,666 Mesela Serkan'ın patronu 3463 01:35:43,666 --> 01:35:45,766 3464 01:35:45,766 --> 01:35:53,066 Dövüldüğünü, hapse atıldığını, kovulduğunu size daha fazla anlatayım mı? 3465 01:35:53,066 --> 01:35:55,299 3466 01:35:55,300 --> 01:35:56,600 Sana daha fazlasını anlatayım mı? 3467 01:35:56,600 --> 01:35:57,666 3468 01:35:57,666 --> 01:36:00,466 Serkan, bunu bana ne zaman söyleyecektin? 3469 01:36:00,466 --> 01:36:01,199 3470 01:36:01,200 --> 01:36:02,200 ne? 3471 01:36:02,200 --> 01:36:02,333 3472 01:36:02,333 --> 01:36:03,933 Kızım, her şeyi biliyordun, değil mi? 3473 01:36:03,933 --> 01:36:04,566 3474 01:36:04,566 --> 01:36:05,566 Biliyordun, değil mi? 3475 01:36:05,566 --> 01:36:06,466 3476 01:36:06,466 --> 01:36:07,466 Serkan! 3477 01:36:07,466 --> 01:36:07,766 3478 01:36:07,766 --> 01:36:08,999 Yüzüme bak, açıkla! 3479 01:36:09,000 --> 01:36:29,366 3480 01:36:29,366 --> 01:36:31,066 Istakoz bisküvileri nerede? 3481 01:36:31,066 --> 01:36:31,299 3482 01:36:31,300 --> 01:36:34,700 Ay için bir tane vardı Esma hanım, başka bulamadım. 3483 01:36:34,700 --> 01:36:35,966 3484 01:36:35,966 --> 01:36:41,766 Ay Gül, evdeki tek rafine zevk sahibi kişinin ben olduğumu ailece kabul edelim ve herkesten utanalım. 3485 01:36:41,766 --> 01:36:41,999 3486 01:36:42,000 --> 01:36:43,933 Ondan sonra sen de rahatla, alabilir miyim canım? 3487 01:36:43,933 --> 01:36:44,366 3488 01:36:44,366 --> 01:36:45,266 Hemen şimdi alacağım. 3489 01:36:45,266 --> 01:36:46,866 3490 01:36:46,866 --> 01:36:48,132 Oh, değil mi, ne iyi bir fikir. 3491 01:36:48,133 --> 01:36:48,299 3492 01:36:48,300 --> 01:36:50,900 Acele et, canavara koş, hadi. 3493 01:36:50,900 --> 01:36:51,466 3494 01:36:51,466 --> 01:36:52,966 Ama nerede bulunur? 3495 01:36:52,966 --> 01:36:54,299 Milyoner falan mı var? 3496 01:36:54,300 --> 01:36:54,500 3497 01:36:54,500 --> 01:36:55,500 Öyle değil mi? 3498 01:36:55,500 --> 01:36:56,966 Plastik bardakların hemen yanında. 3499 01:36:56,966 --> 01:36:58,032 Gülün, beni deli etmeyin! 3500 01:36:58,033 --> 01:36:58,366 3501 01:36:58,366 --> 01:37:00,699 Bir ıstakoz krakerini milyoner yapan nedir? 3502 01:37:00,700 --> 01:37:01,066 3503 01:37:01,066 --> 01:37:03,099 Sokağın aşağısındaki alışveriş merkezinden alacaksın, atalım. 3504 01:37:03,100 --> 01:37:03,733 3505 01:37:03,733 --> 01:37:04,799 İyi. 3506 01:37:04,800 --> 01:37:05,800 kafasına 3507 01:37:05,800 --> 01:37:05,900 3508 01:37:05,900 --> 01:37:08,533 Hayır stagfurullah Esma Hanım bana öyle deme. 3509 01:37:08,533 --> 01:37:10,733 3510 01:37:10,733 --> 01:37:11,733 Gül. 3511 01:37:11,733 --> 01:37:12,866 3512 01:37:12,866 --> 01:37:14,332 Baş aşağı söyleyeceksin. 3513 01:37:14,333 --> 01:37:16,099 3514 01:37:16,100 --> 01:37:17,533 kafasına 3515 01:37:17,533 --> 01:37:17,733 3516 01:37:17,733 --> 01:37:18,999 Ah, bölüm. 3517 01:37:19,000 --> 01:37:29,200 3518 01:37:29,200 --> 01:37:31,700 ah ah ah ah ah ah 3519 01:37:31,700 --> 01:37:31,966 3520 01:37:31,966 --> 01:37:32,766 Masaya bak. 3521 01:37:32,766 --> 01:37:35,666 Hayır, kraliyet serveti sana doğru geliyor, değil mi? 3522 01:37:35,666 --> 01:37:35,966 3523 01:37:35,966 --> 01:37:36,999 Bu aşk, adamım. 3524 01:37:37,000 --> 01:37:37,333 3525 01:37:37,333 --> 01:37:39,999 Kayınvalidelerimiz ilk kez akşam yemeği için evimize geliyor değil mi? 3526 01:37:40,000 --> 01:37:40,366 3527 01:37:40,366 --> 01:37:41,166 Bu olacak. 3528 01:37:41,166 --> 01:37:41,799 3529 01:37:41,800 --> 01:37:44,033 Bugün bile gidip kendim davet ettim. 3530 01:37:44,033 --> 01:37:45,066 3531 01:37:45,066 --> 01:37:48,466 İyi yapmışsın kardeşim bu kadar telaşa ne gerek vardı? 3532 01:37:48,466 --> 01:37:48,599 3533 01:37:48,600 --> 01:37:50,300 Şimdi bir kıza talep yok. 3534 01:37:50,300 --> 01:37:51,133 3535 01:37:51,133 --> 01:37:52,133 Nişan yoktu. 3536 01:37:52,133 --> 01:37:52,566 3537 01:37:52,566 --> 01:37:53,899 Model düğün hiç olmadı. 3538 01:37:53,900 --> 01:37:54,300 3539 01:37:54,300 --> 01:37:58,700 Yani görenler adeta bu evliliğin gerçek olmadığını düşünecekler. 3540 01:37:58,700 --> 01:38:01,133 3541 01:38:01,133 --> 01:38:02,933 Ama doğru değil mi kardeşim 3542 01:38:02,933 --> 01:38:04,333 3543 01:38:04,333 --> 01:38:08,366 Ne saçma sorular bunlar, Esma ne demek istiyor, gerçek. 3544 01:38:08,366 --> 01:38:08,899 3545 01:38:08,900 --> 01:38:12,700 Ben de tam olarak öyle düşünmüştüm, hadi hazırlanın, gelmek üzereler. 3546 01:38:12,700 --> 01:38:12,933 3547 01:38:12,933 --> 01:38:15,333 Kara dumanı onun için yatağın üstüne koydum. 3548 01:38:15,333 --> 01:38:15,899 3549 01:38:15,900 --> 01:38:16,900 Papyonun içine mi koydun? 3550 01:38:16,900 --> 01:38:17,366 3551 01:38:17,366 --> 01:38:19,399 Ah, onu unutmuşum. 3552 01:38:19,400 --> 01:38:20,000 3553 01:38:20,000 --> 01:38:21,900 Oh bekle, cebimde bir tane var. 3554 01:38:21,900 --> 01:38:22,000 3555 01:38:22,000 --> 01:38:24,233 Oh, Abel, Tanrı aşkına, yapma. 3556 01:38:24,233 --> 01:38:24,666 3557 01:38:24,666 --> 01:38:25,666 Kötü bir zevkin yok. 3558 01:38:25,666 --> 01:38:28,999 3559 01:38:29,000 --> 01:38:33,833 Zeki yeğenim gözaltında, değil mi? 3560 01:38:33,833 --> 01:38:38,333 3561 01:38:38,333 --> 01:38:43,466 Ey güzel Allahım biz hangi günahı işledik ki bütün bunlar başımıza geldi? 3562 01:38:43,466 --> 01:38:43,899 3563 01:38:43,900 --> 01:38:45,000 Tamam, büyükanne. 3564 01:38:45,000 --> 01:38:45,666 3565 01:38:45,666 --> 01:38:47,299 Biraz su iç, rahatla. 3566 01:38:47,300 --> 01:38:49,933 3567 01:38:49,933 --> 01:38:51,999 Serkan'a bir daha iş veren olur mu? 3568 01:38:52,000 --> 01:38:52,200 3569 01:38:52,200 --> 01:38:53,200 Ahmet Efendi öyle diyor. 3570 01:38:53,200 --> 01:38:53,400 3571 01:38:53,400 --> 01:38:55,066 Zaten bu nasıl çalışırdı? 3572 01:38:55,066 --> 01:38:55,332 3573 01:38:55,333 --> 01:38:56,499 Hapishanelerde çörekler. 3574 01:38:56,500 --> 01:39:06,733 Bak yapalım, almaya geldiklerinde vermeyelim, sen bodrumda kal, oradan çıkma. 3575 01:39:06,733 --> 01:39:06,899 3576 01:39:06,900 --> 01:39:09,433 Hiç düşünmeyin, size ekmek ve su getiriyoruz. 3577 01:39:09,433 --> 01:39:09,666 3578 01:39:09,666 --> 01:39:13,366 Dedem ne hapishane ne hapishane, bizim kilerimiz de yok zaten. 3579 01:39:13,366 --> 01:39:13,866 3580 01:39:13,866 --> 01:39:14,399 Orada değil mi? 3581 01:39:14,400 --> 01:39:17,533 Açıklama yapan kızın Allah belasını versin. 3582 01:39:17,533 --> 01:39:18,099 3583 01:39:18,100 --> 01:39:20,366 Bu bir devlet adamı, bir yalancı. 3584 01:39:20,366 --> 01:39:20,466 3585 01:39:20,466 --> 01:39:21,466 Dil kırıcı. 3586 01:39:21,466 --> 01:39:21,766 3587 01:39:21,766 --> 01:39:22,766 Evet. 3588 01:39:22,766 --> 01:39:23,332 3589 01:39:23,333 --> 01:39:25,333 Hadi ama sen de üzgünsün değil mi? 3590 01:39:25,333 --> 01:39:27,966 Dökün, döktüğünüz için teşekkürler. 3591 01:39:27,966 --> 01:39:28,499 3592 01:39:28,500 --> 01:39:31,533 Pekala... Kirli, kaba. 3593 01:39:31,533 --> 01:39:37,199 3594 01:39:37,200 --> 01:39:41,333 Ayrıca boyu yuvarlak ve dili kesiktir. 3595 01:39:41,333 --> 01:39:41,799 3596 01:39:41,800 --> 01:39:44,233 Umarım rahatlamışsındır. 3597 01:39:44,233 --> 01:39:47,333 3598 01:39:47,333 --> 01:39:49,199 Estağfurullah tövbe edin. 3599 01:39:49,200 --> 01:39:49,666 3600 01:39:49,666 --> 01:39:52,666 Büyüklerin küfretmesinden sıkılmadın mı? 3601 01:39:52,666 --> 01:39:53,132 3602 01:39:53,133 --> 01:39:54,599 Ne oldu bitti. 3603 01:39:54,600 --> 01:39:56,833 Hadi baba, kayınvalide yemeğine geç kalacaksın, hadi. 3604 01:39:56,833 --> 01:39:56,933 3605 01:39:56,933 --> 01:39:57,966 Hadi. 3606 01:39:57,966 --> 01:39:59,266 Bir de vardı, değil mi? 3607 01:39:59,266 --> 01:39:59,732 3608 01:39:59,733 --> 01:40:03,133 Tek sorun şu ki, bir hediye almalıyız kızım. 3609 01:40:03,133 --> 01:40:03,266 3610 01:40:03,266 --> 01:40:04,266 Böyle eli boş yürüyemezsin. 3611 01:40:04,266 --> 01:40:05,266 3612 01:40:05,266 --> 01:40:06,332 Tamam, gidip alacağım. 3613 01:40:06,333 --> 01:40:06,966 3614 01:40:06,966 --> 01:40:09,366 Bensiz ne yapardın merak ediyorum. 3615 01:40:09,366 --> 01:40:11,666 Tamam, Alize seninle yalnız gelsin. 3616 01:40:11,666 --> 01:40:12,999 3617 01:40:13,000 --> 01:40:15,500 Neden sosyalist bir hediye alamıyorum baba? 3618 01:40:15,500 --> 01:40:17,033 Bunu sana şimdi mi söyledim kızım? 3619 01:40:17,033 --> 01:40:17,399 3620 01:40:17,400 --> 01:40:19,400 Ayrıca gidip bir çoban 3621 01:40:19,400 --> 01:40:20,400 hediyesi olan reçine alacağız. 3622 01:40:20,400 --> 01:40:20,866 3623 01:40:20,866 --> 01:40:24,499 Alize aileyi, sevdiklerini ve sevmediklerini bildiği için… 3624 01:40:24,500 --> 01:40:25,600 3625 01:40:25,600 --> 01:40:35,766 hadi iyi dedim aslında yuvarlak ne dedi baba dedi aslında demedim 3626 01:40:35,766 --> 01:40:41,699 neyse ben niye konuşuyorum dedi baba neyse çıktılar gel dede gel otur. 3627 01:40:41,700 --> 01:41:03,866 tekrar oturacağız 3628 01:41:03,866 --> 01:41:06,332 Neden misafirlerinin karşısına böyle çıkacaksın? 3629 01:41:06,333 --> 01:41:07,799 Allah aşkına bu gömlek giyilebilir mi? 3630 01:41:07,800 --> 01:41:07,933 3631 01:41:07,933 --> 01:41:08,933 bu da nedir böyle 3632 01:41:08,933 --> 01:41:10,333 3633 01:41:10,333 --> 01:41:11,799 Yuh Esma bunlar ne? 3634 01:41:11,800 --> 01:41:12,200 3635 01:41:12,200 --> 01:41:13,466 Oh, bunlar kartvizitler. 3636 01:41:13,466 --> 01:41:13,966 3637 01:41:13,966 --> 01:41:17,232 O kadar az insan gördüm ki isimlerini karıştırabiliriz diye düşündüm. 3638 01:41:17,233 --> 01:41:17,466 3639 01:41:17,466 --> 01:41:19,566 Canım kardeşim biz böyle bir aileyiz. 3640 01:41:19,566 --> 01:41:22,299 Bu masada kaç kez kartvizit yemeği yedin? 3641 01:41:22,300 --> 01:41:23,800 Her şeyin bir ilki vardır kardeşim. 3642 01:41:23,800 --> 01:41:23,966 3643 01:41:23,966 --> 01:41:26,899 Ya da sabır bak sabır durumundayım abi. 3644 01:41:26,900 --> 01:41:28,000 3645 01:41:28,000 --> 01:41:30,133 Bak Kim burada. 3646 01:41:30,133 --> 01:41:30,699 3647 01:41:30,700 --> 01:41:31,700 Erkek kardeşim. 3648 01:41:31,700 --> 01:41:35,466 3649 01:41:35,466 --> 01:41:36,466 Sinan geldi. 3650 01:41:36,466 --> 01:41:36,699 3651 01:41:36,700 --> 01:41:37,966 Hoş geldin Sinan. 3652 01:41:37,966 --> 01:41:42,399 3653 01:41:42,400 --> 01:41:43,466 nereye gidiyoruz 3654 01:41:43,466 --> 01:41:44,732 Nurhan Abla'ya. 3655 01:41:44,733 --> 01:41:45,266 3656 01:41:45,266 --> 01:41:45,966 Nurhan abla? 3657 01:41:45,966 --> 01:41:47,232 Cam fabrikasında CEF. 3658 01:41:47,233 --> 01:41:47,366 3659 01:41:47,366 --> 01:41:49,066 Artık onun için ne anlama geldiğini bile bilmiyorsun. 3660 01:41:49,066 --> 01:41:50,699 Fil şişeye girer. 3661 01:41:50,700 --> 01:41:51,200 3662 01:41:51,200 --> 01:41:51,966 Tabiki biliyorum. 3663 01:41:51,966 --> 01:41:52,999 Bana fil mi dedin? 3664 01:41:53,000 --> 01:41:55,366 3665 01:41:55,366 --> 01:41:56,132 Kaybolacak mı? 3666 01:41:56,133 --> 01:41:56,899 Görüleceğim 3667 01:41:56,900 --> 01:41:57,933 Üzgünüm, görüleceğim. 3668 01:41:57,933 --> 01:41:58,599 3669 01:41:58,600 --> 01:42:01,300 Abla var ya öyle bir söz var ki onu demek istedim. 3670 01:42:01,300 --> 01:42:01,766 3671 01:42:01,766 --> 01:42:03,066 Bu kelimeyi hiç duymadım. 3672 01:42:03,066 --> 01:42:04,499 3673 01:42:04,500 --> 01:42:06,600 Ayrıca kötü sözün sahibine ait olduğunu bilin. 3674 01:42:06,600 --> 01:42:07,333 3675 01:42:07,333 --> 01:42:10,166 Ya Rabbi biz de gidersek bizim de sığınağımız olur kardeşim. 3676 01:42:10,166 --> 01:42:10,599 3677 01:42:10,600 --> 01:42:11,300 Güvenli olurdu. 3678 01:42:11,300 --> 01:42:13,000 Sana vermeyecekler, bana verecekler mi? 3679 01:42:13,000 --> 01:42:13,333 3680 01:42:13,333 --> 01:42:14,299 Zaten var mı? 3681 01:42:14,300 --> 01:42:15,766 Serkan'dan duydum, var tabi. 3682 01:42:15,766 --> 01:42:15,966 3683 01:42:15,966 --> 01:42:16,966 Yapamazsın? 3684 01:42:16,966 --> 01:42:22,299 3685 01:42:22,300 --> 01:42:23,300 Ne yapıyorsun? 3686 01:42:23,300 --> 01:42:23,733 3687 01:42:23,733 --> 01:42:24,966 Yani o caddeden aşağı mı gidiyoruz? 3688 01:42:24,966 --> 01:42:25,366 3689 01:42:25,366 --> 01:42:26,399 Lütfen, gece orada. 3690 01:42:26,400 --> 01:42:27,500 Ah, ama bu aşk. 3691 01:42:27,500 --> 01:42:27,733 3692 01:42:27,733 --> 01:42:30,166 Böyle işim gereği ablamla mahalleye gidemez miyim? 3693 01:42:30,166 --> 01:42:30,666 3694 01:42:30,666 --> 01:42:31,999 Haklısın, sen delisin. 3695 01:42:32,000 --> 01:42:32,300 3696 01:42:32,300 --> 01:42:33,200 Tanrım. 3697 01:42:33,200 --> 01:42:34,200 Hadi bakalım. 3698 01:42:34,200 --> 01:42:41,666 3699 01:42:41,666 --> 01:42:43,166 Bu benim kız kardeşim. 3700 01:42:43,166 --> 01:42:43,866 3701 01:42:43,866 --> 01:42:46,266 Alışverişe gittiler mi? 3702 01:42:46,266 --> 01:42:51,999 3703 01:42:52,000 --> 01:42:54,000 Abla gel çay koydum. 3704 01:42:54,000 --> 01:42:54,866 3705 01:42:54,866 --> 01:42:56,599 Cankurtaran halatları var, yemin ederim kızım. 3706 01:42:56,600 --> 01:42:57,000 3707 01:42:57,000 --> 01:42:58,466 yorgunluktan öldüm 3708 01:42:58,466 --> 01:43:01,266 3709 01:43:01,266 --> 01:43:03,766 Kızma abla ama Serap Abla seni çarpık yaptı. 3710 01:43:03,766 --> 01:43:05,366 3711 01:43:05,366 --> 01:43:09,666 Yani, Serkan Abi seni alırım dedi, dedi... Manikür malzemelerini çamaşır suyuna mı koydun? 3712 01:43:09,666 --> 01:43:10,332 3713 01:43:10,333 --> 01:43:11,333 ben yaptım bacım 3714 01:43:11,333 --> 01:43:13,099 3715 01:43:13,100 --> 01:43:14,700 Git ve tekrar yap o zaman. 3716 01:43:14,700 --> 01:43:16,066 3717 01:43:16,066 --> 01:43:17,066 Tamam abla. 3718 01:43:17,066 --> 01:43:24,999 3719 01:43:25,000 --> 01:43:40,066 Bahar daha kapatmadın gelinin gelin başı oldu bence iyi oldu sağ ol 3720 01:43:40,066 --> 01:43:47,299 sen Alize, ben Bahar'dan memnundum, çok memnundum, gelinle yürüyüşe mi çıktın? 3721 01:43:47,300 --> 01:43:47,400 3722 01:43:47,400 --> 01:43:55,433 Canım biz alışverişe çıktık onların yanına gideceğiz akşam ne anlatmış Dunurleri. 3723 01:43:55,433 --> 01:43:55,799 3724 01:43:55,800 --> 01:43:57,066 Dün söyledin, değil mi? 3725 01:43:57,066 --> 01:43:58,899 3726 01:43:58,900 --> 01:44:00,633 Evet canım, dün diyoruz. 3727 01:44:00,633 --> 01:44:02,733 3728 01:44:02,733 --> 01:44:05,733 Bağır mahallemizin en güzel kızı maşallah. 3729 01:44:05,733 --> 01:44:07,599 3730 01:44:07,600 --> 01:44:08,366 Estagfurullah. 3731 01:44:08,366 --> 01:44:10,066 Aynı zamanda Serkan Hanım'ın çocukluk arkadaşıydı. 3732 01:44:10,066 --> 01:44:10,866 3733 01:44:10,866 --> 01:44:11,866 Gerçekten mi? 3734 01:44:11,866 --> 01:44:13,166 3735 01:44:13,166 --> 01:44:18,199 Keşke çocukluk arkadaşıyla kalmasaydı ama... İşte kader. 3736 01:44:18,200 --> 01:44:20,933 3737 01:44:20,933 --> 01:44:21,933 Kısmet. 3738 01:44:21,933 --> 01:44:24,466 3739 01:44:24,466 --> 01:44:25,466 Neyse ki, tabii ki. 3740 01:44:25,466 --> 01:44:26,066 3741 01:44:26,066 --> 01:44:27,566 Her neyse, seni o zaman tutmayacağım. 3742 01:44:27,566 --> 01:44:27,732 3743 01:44:27,733 --> 01:44:31,633 Birini tanıyorsan, on parmakta en az on marifet. 3744 01:44:31,633 --> 01:44:32,133 3745 01:44:32,133 --> 01:44:35,533 Elektronik bir eşseniz, bu farklı bir meslektir. 3746 01:44:35,533 --> 01:44:35,899 3747 01:44:35,900 --> 01:44:38,966 Bakın dükkânın içi var, her yerde sertifika var. 3748 01:44:38,966 --> 01:44:39,566 3749 01:44:39,566 --> 01:44:42,866 Pash, hip, bu cilt bakımı, 3750 01:44:42,866 --> 01:44:43,766 3751 01:44:43,766 --> 01:44:47,799 saç kesimi, boya, vurgulama, manikür, pedikür. 3752 01:44:47,800 --> 01:44:48,000 3753 01:44:48,000 --> 01:44:49,700 Bir zamanlar tırnak batması vardı. 3754 01:44:49,700 --> 01:44:50,733 Bahar'a mı geldi? 3755 01:44:50,733 --> 01:44:51,833 O çıkardı. 3756 01:44:51,833 --> 01:44:55,166 3757 01:44:55,166 --> 01:44:56,166 Tahmin ettim. 3758 01:44:56,166 --> 01:44:56,666 3759 01:44:56,666 --> 01:44:58,366 Peki o zaman geç kalmayalım. 3760 01:44:58,366 --> 01:44:58,932 3761 01:44:58,933 --> 01:45:00,199 Dükkanlar kapanmadan önce. 3762 01:45:00,200 --> 01:45:01,966 3763 01:45:01,966 --> 01:45:02,699 O haklı. 3764 01:45:02,700 --> 01:45:03,700 Elbette. 3765 01:45:03,700 --> 01:45:03,800 3766 01:45:03,800 --> 01:45:05,100 O zaman çok memnun oldum. 3767 01:45:05,100 --> 01:45:05,266 3768 01:45:05,266 --> 01:45:06,266 Mağazada seni bekliyorum. 3769 01:45:06,266 --> 01:45:06,399 3770 01:45:06,400 --> 01:45:07,400 kesinlikle geleceğim 3771 01:45:07,400 --> 01:45:07,866 3772 01:45:07,866 --> 01:45:08,866 Sonra görüşürüz. 3773 01:45:08,866 --> 01:45:10,066 3774 01:45:10,066 --> 01:45:11,066 Buluşacağız. 3775 01:45:11,066 --> 01:45:11,532 3776 01:45:11,533 --> 01:45:12,999 Yarın Bahar'a uğrayacağım. 3777 01:45:13,000 --> 01:45:13,300 3778 01:45:13,300 --> 01:45:14,300 Bekleyeceğim Serap Abla. 3779 01:45:14,300 --> 01:45:25,933 3780 01:45:25,933 --> 01:45:27,066 Teşekkür ederim. 3781 01:45:27,066 --> 01:45:27,166 3782 01:45:27,166 --> 01:45:28,166 Afiyet olsun. 3783 01:45:28,166 --> 01:45:37,466 3784 01:45:37,466 --> 01:45:41,366 Üzgünüm Sinan, bizim de acelemiz var. 3785 01:45:41,366 --> 01:45:41,599 3786 01:45:41,600 --> 01:45:42,200 Evet gördüm. 3787 01:45:42,200 --> 01:45:42,566 3788 01:45:42,566 --> 01:45:43,966 Misafir olmalılar. 3789 01:45:43,966 --> 01:45:44,766 3790 01:45:44,766 --> 01:45:46,366 Böyle günler geliyor. 3791 01:45:46,366 --> 01:45:46,599 3792 01:45:46,600 --> 01:45:47,600 Gerçekten mi? 3793 01:45:47,600 --> 01:45:47,800 3794 01:45:47,800 --> 01:45:49,000 İşte Serkanlar geliyor. 3795 01:45:49,000 --> 01:45:51,566 3796 01:45:51,566 --> 01:45:53,799 Ben de seninle bunun hakkında konuşacaktım. 3797 01:45:53,800 --> 01:45:54,100 3798 01:45:54,100 --> 01:45:55,100 Ne dersin? 3799 01:45:55,100 --> 01:45:57,900 3800 01:45:57,900 --> 01:45:59,800 Nurettin, baş başa konuşabilir miyiz? 3801 01:45:59,800 --> 01:45:59,933 3802 01:45:59,933 --> 01:46:02,266 Tabii, tabii, hadi içeri girelim. 3803 01:46:02,266 --> 01:46:02,666 3804 01:46:02,666 --> 01:46:05,699 Hayır, hayır, hayır, rahatsız etmeyin, içeri gireceğim. 3805 01:46:05,700 --> 01:46:09,100 Sevgili Esma geçiyoruz yakışıklı kardeşim otur. 3806 01:46:09,100 --> 01:46:24,200 3807 01:46:24,200 --> 01:46:26,666 geri gittik 3808 01:46:26,666 --> 01:46:27,699 Bir saattir aynı yer. 3809 01:46:27,700 --> 01:46:29,600 3810 01:46:29,600 --> 01:46:31,300 Bu koltuk nerede? 3811 01:46:31,300 --> 01:46:31,600 3812 01:46:31,600 --> 01:46:33,800 Alize'nin Serkan'ın arabasına bindiğinden emin misin? 3813 01:46:33,800 --> 01:46:33,933 3814 01:46:33,933 --> 01:46:36,466 Otobüs durağına bindim ve kendi gözlerimle gördüm diyorum. 3815 01:46:36,466 --> 01:46:37,066 3816 01:46:37,066 --> 01:46:39,366 Alize'nin burada ne işi var? 3817 01:46:39,366 --> 01:46:41,466 3818 01:46:41,466 --> 01:46:44,166 Labirentte dolaşan fareler gibiyiz. 3819 01:46:44,166 --> 01:46:45,866 Her yer aynı görünüyor. 3820 01:46:45,866 --> 01:46:45,999 3821 01:46:46,000 --> 01:46:47,133 Bir dakika, bir dakika. 3822 01:46:47,133 --> 01:46:47,866 3823 01:46:47,866 --> 01:46:49,199 Bu adamın arabası değil mi? 3824 01:46:49,200 --> 01:46:49,900 3825 01:46:49,900 --> 01:46:50,733 Aaaa! 3826 01:46:50,733 --> 01:47:02,966 3827 01:47:02,966 --> 01:47:09,766 Selamunaleyküm Nurhan Abla Aleykümselam Serkan hoşgeldin hoşgeldin ablam geldi mi gelmedi mi gidiyordu 3828 01:47:09,766 --> 01:47:15,199 senin evine uğramak için bir şey almaya geliyorlardı cüzdanını almadan gitti herhalde bir yere takıldı. 3829 01:47:15,200 --> 01:47:18,666 ben çıktım ben iyiyim oğlum ne istersen tamam aferin teşekkürler 3830 01:47:18,666 --> 01:47:22,966 3831 01:47:22,966 --> 01:47:34,166 belki mincL'de bir şeyler vardı Serkan'la evlenmek istiyordun 3832 01:47:34,166 --> 01:47:36,499 bağırarak mı O güzel bir kızdı. Peki Serkan, Bahar'ı seviyor muydu? 3833 01:47:36,500 --> 01:47:37,000 3834 01:47:37,000 --> 01:47:41,466 Peki Serkan böyle şeylerden bahsetseydi seni ilk kez düğün günü görmezdik değil mi? 3835 01:47:41,466 --> 01:47:42,066 3836 01:47:42,066 --> 01:47:43,066 Benim durumum farklı. 3837 01:47:43,066 --> 01:47:43,399 3838 01:47:43,400 --> 01:47:44,400 Başka nasıl? 3839 01:47:44,400 --> 01:47:47,200 3840 01:47:47,200 --> 01:47:48,200 Serkan değil mi? 3841 01:47:48,200 --> 01:47:58,100 3842 01:47:58,100 --> 01:48:04,600 Sana benimle görüşmeyi kesmeni söylemedim. 3843 01:48:04,600 --> 01:48:04,700 3844 01:48:04,700 --> 01:48:07,100 Ahmet abi bak mahallenin ortasında yazık olmuş. 3845 01:48:07,100 --> 01:48:07,466 3846 01:48:07,466 --> 01:48:09,166 Ve geçmiş için sana geleceğim. 3847 01:48:09,166 --> 01:48:10,066 Daha sonra konuşabiliriz? 3848 01:48:10,066 --> 01:48:11,199 Seninle ne hakkında konuşacağım? 3849 01:48:11,200 --> 01:48:11,733 3850 01:48:11,733 --> 01:48:13,033 Ahmet abisiyle mi konuşuyor? 3851 01:48:13,033 --> 01:48:13,933 3852 01:48:13,933 --> 01:48:15,766 Şey, sanki savaşıyor gibiydi. 3853 01:48:15,766 --> 01:48:16,266 3854 01:48:16,266 --> 01:48:17,466 Beni nasıl yakaladığına bir bak. 3855 01:48:17,466 --> 01:48:17,699 3856 01:48:17,700 --> 01:48:19,766 Ahmet abi uyardım damarıma bas. 3857 01:48:19,766 --> 01:48:21,566 3858 01:48:21,566 --> 01:48:23,866 Daha sonra konuşalım, şimdi sorun çıkarmayalım, olur mu? 3859 01:48:23,866 --> 01:48:23,966 3860 01:48:23,966 --> 01:48:24,966 Yapraklar! 3861 01:48:24,966 --> 01:48:25,132 3862 01:48:25,133 --> 01:48:26,133 Tamam değil. 3863 01:48:26,133 --> 01:48:26,399 3864 01:48:26,400 --> 01:48:27,400 Polise gideceğim. 3865 01:48:27,400 --> 01:48:27,700 3866 01:48:27,700 --> 01:48:29,000 Hapishanelerde çürüyeceksin. 3867 01:48:29,000 --> 01:48:30,066 3868 01:48:30,066 --> 01:48:31,066 çığlık 3869 01:48:31,066 --> 01:48:32,666 3870 01:48:32,666 --> 01:48:36,132 Bana bak Ahmet Efendi kardeşimi tehdit edemezsin tamam mı? 3871 01:48:36,133 --> 01:48:36,333 3872 01:48:36,333 --> 01:48:37,399 Rahibe, sakin ol. 3873 01:48:37,400 --> 01:48:42,466 Ben de düşündüm ki, bu çocuğa tek kelime etmezsen bu durum seni rahatsız etmez. 3874 01:48:42,466 --> 01:48:42,799 3875 01:48:42,800 --> 01:48:46,800 Onun için öyle çamur atarsın iz bıraksa da olmaz böyle şeyler Ahmet Efendi. 3876 01:48:46,800 --> 01:48:46,933 3877 01:48:46,933 --> 01:48:49,266 Şahitlerim var diyorum, şahitler. 3878 01:48:49,266 --> 01:48:50,499 3879 01:48:50,500 --> 01:48:51,500 Polisi arayan oydu. 3880 01:48:51,500 --> 01:48:51,766 3881 01:48:51,766 --> 01:48:53,266 Yalancı şahitlik yaptın. 3882 01:48:53,266 --> 01:48:54,399 3883 01:48:54,400 --> 01:49:02,533 Ağabeyim, bugün evli, işinde aslan gibi genç, bak, odanın karısı. 3884 01:49:02,533 --> 01:49:09,099 3885 01:49:09,100 --> 01:49:10,100 Bu senin gelinin mi? 3886 01:49:10,100 --> 01:49:14,766 3887 01:49:14,766 --> 01:49:18,866 Evet gelinim, Serkan'ın eşi. 3888 01:49:18,866 --> 01:49:20,766 3889 01:49:20,766 --> 01:49:22,766 Her yerde bu kızı arıyorum. 3890 01:49:22,766 --> 01:49:25,699 3891 01:49:25,700 --> 01:49:26,700 Neden? 3892 01:49:26,700 --> 01:49:28,466 3893 01:49:28,466 --> 01:49:31,532 Serkan aleyhine ifade veren bu kızdı. 3894 01:49:31,533 --> 01:49:36,933 3895 01:49:36,933 --> 01:49:37,933 onunla... 3896 01:49:37,933 --> 01:49:39,699 3897 01:49:39,700 --> 01:49:43,033 Bu kız senin gelinin mi? 225612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.