All language subtitles for Kendi Düsen Aglamaz 2.tr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:13,966
2
00:01:13,966 --> 00:01:15,532
Hadi buradan gidelim.
3
00:01:15,533 --> 00:01:33,599
4
00:01:33,600 --> 00:01:35,066
Ticaret rüzgarları.
5
00:01:35,066 --> 00:01:42,732
6
00:01:42,766 --> 00:01:44,432
Merhaba nasılsınız?
7
00:01:44,466 --> 00:01:48,299
8
00:01:48,300 --> 00:01:50,266
Bana bir şey söylemek ister misin Sinem?
9
00:01:50,300 --> 00:01:50,600
10
00:01:50,633 --> 00:01:54,333
Kızım oğlum Serkan hoşgeldin.
11
00:01:54,366 --> 00:01:54,499
12
00:01:54,500 --> 00:01:55,500
Neyi iyi yaptın?
13
00:01:55,533 --> 00:01:55,799
14
00:01:55,833 --> 00:01:57,333
Böyle durmamızı istemezsin, değil mi?
15
00:01:57,333 --> 00:01:57,566
16
00:01:57,600 --> 00:01:58,866
Harika, buradayım, değil mi?
17
00:01:58,866 --> 00:01:59,066
18
00:01:59,100 --> 00:02:01,100
Sizce Sinem'e gelmekle iyi mi yaptık?
19
00:02:01,133 --> 00:02:02,099
20
00:02:02,100 --> 00:02:04,966
Ne aptalca bir soru, ne demek iyi iş çıkardık?
21
00:02:04,966 --> 00:02:06,032
22
00:02:06,066 --> 00:02:07,699
Çok, çok iyi, şimdi böyle oturuyoruz.
23
00:02:07,733 --> 00:02:08,066
24
00:02:08,066 --> 00:02:09,032
İçeri girelim mi?
25
00:02:09,066 --> 00:02:09,166
26
00:02:09,200 --> 00:02:10,833
Haydi gidelim, gidelim.
27
00:02:10,866 --> 00:02:11,099
28
00:02:11,100 --> 00:02:12,133
Tabii ki gidelim.
29
00:02:12,166 --> 00:02:12,566
30
00:02:12,600 --> 00:02:13,966
Ama Sinem de isterse.
31
00:02:13,966 --> 00:02:29,799
32
00:02:29,800 --> 00:02:31,433
Sana gitme dedim değil mi?
33
00:02:31,466 --> 00:02:31,599
34
00:02:31,633 --> 00:02:33,666
Baba kıza sözünüzü kesmeyin dedim değil mi?
35
00:02:33,700 --> 00:02:40,366
36
00:02:40,400 --> 00:02:43,266
Ya böyle zamanda donup kalmasaydık?
37
00:02:43,266 --> 00:02:43,732
38
00:02:43,766 --> 00:02:45,399
Zeynep, o his gitmedi mi artık?
39
00:02:45,433 --> 00:02:45,633
40
00:02:45,666 --> 00:02:48,699
Evet evet bakın babamı ve Sinem Hanımı ayakta tutmayalım.
41
00:02:48,700 --> 00:02:51,900
42
00:02:51,900 --> 00:02:55,633
Sinem, bana bir şey söyleyecekmiş gibi bakıyorsun ama...
43
00:02:55,666 --> 00:03:05,599
44
00:03:05,633 --> 00:03:07,433
Alize'ye ne oldu?
45
00:03:07,466 --> 00:03:08,099
46
00:03:08,100 --> 00:03:08,966
Ne oldu?
47
00:03:09,000 --> 00:03:13,700
48
00:03:13,700 --> 00:03:17,133
Esma elektrik akımına kapıldı. Sanırım elektrik çarptı?
49
00:03:17,166 --> 00:03:19,966
50
00:03:19,966 --> 00:03:22,032
Otur, iyi misin kardeşim?
51
00:03:22,066 --> 00:03:22,566
52
00:03:22,566 --> 00:03:24,166
Emre iyi misin
53
00:03:24,166 --> 00:03:24,299
54
00:03:24,333 --> 00:03:25,299
Hastaneye mi gidiyoruz?
55
00:03:25,333 --> 00:03:26,266
Hayır, gerek yok.
56
00:03:26,266 --> 00:03:29,266
57
00:03:29,266 --> 00:03:32,866
Aa, aa ve damat geldi hoş geldin oğlum.
58
00:03:32,900 --> 00:03:33,633
59
00:03:33,666 --> 00:03:34,699
güzel olduğunu düşündüm.
60
00:03:34,700 --> 00:03:36,266
61
00:03:36,266 --> 00:03:40,732
Şuna bir bakayım, şuna bir bakayım elektrik kaçanlara, evde kontrol kalemi var mı?
62
00:03:40,733 --> 00:03:41,766
Çekmecede de bir tane olacak.
63
00:03:41,800 --> 00:03:43,733
Hayır, bir şey yapmazsak, zahmet etmeyiz.
64
00:03:43,766 --> 00:03:43,866
65
00:03:43,900 --> 00:03:45,333
göstersin kardeşim.
66
00:03:45,333 --> 00:03:45,466
67
00:03:45,500 --> 00:03:46,466
Gerek yok.
68
00:03:46,466 --> 00:03:50,199
69
00:03:50,233 --> 00:03:53,633
Kablo telini kesip suyun altına koyamadınız değil mi?
70
00:03:53,666 --> 00:03:55,266
71
00:03:55,266 --> 00:03:57,399
Ay Serkan vazgeç artık, kim böyle bir şey yapar?
72
00:03:57,400 --> 00:03:58,666
73
00:03:58,700 --> 00:04:06,633
Kikim kim olacak teyzem değil o benim
gördüğümü anlatayım o yüzden elektrik
74
00:04:06,633 --> 00:04:14,633
işlerinden anlamadığım belli
kardeşim biraz daha yukarı çık istersen.
75
00:04:14,633 --> 00:04:20,333
gerisi, bu araçları kontrol ettim, ne dersiniz, çok yavaş, yavaş, sürükleniyoruz.
76
00:04:20,366 --> 00:04:22,132
77
00:04:22,166 --> 00:04:23,132
Kendine iyi bak, tamam mı?
78
00:04:23,133 --> 00:04:23,266
79
00:04:23,300 --> 00:04:24,800
Ay biliyorum, senin güzelliğin ne?
80
00:04:24,800 --> 00:04:25,066
81
00:04:25,100 --> 00:04:26,900
Bir tane al.
82
00:04:26,933 --> 00:04:28,566
83
00:04:28,566 --> 00:04:30,532
Seninle de ilgileneceğim, tamam mı?
84
00:04:30,533 --> 00:04:31,499
Haydi ama.
85
00:04:31,533 --> 00:04:32,299
86
00:04:32,300 --> 00:04:33,933
Kızım.
87
00:04:33,933 --> 00:04:34,833
88
00:04:34,866 --> 00:04:37,899
Dilerseniz yukarıdan birkaç parça eşya alıp hiçbir şey almadan gidebilirsiniz.
89
00:04:37,900 --> 00:04:39,433
90
00:04:39,433 --> 00:04:42,033
Gerek yok, yeni bir çelenk yapacağım.
91
00:04:42,066 --> 00:04:46,466
92
00:04:46,466 --> 00:04:47,432
Bir saniye.
93
00:04:47,433 --> 00:04:48,199
94
00:04:48,233 --> 00:04:49,266
yukarı çıkacağım
95
00:04:49,266 --> 00:04:52,966
Git tabii ki, iki parçalı bir şey al, çok zaman almalı.
96
00:04:53,000 --> 00:04:54,100
97
00:04:54,100 --> 00:04:56,933
Çok fazla taşımamak için ağır yapmayın.
98
00:04:56,966 --> 00:04:57,866
99
00:04:57,866 --> 00:04:59,666
Hayır, bu bir kıyafet değil.
100
00:04:59,700 --> 00:05:00,833
101
00:05:00,833 --> 00:05:02,466
Önemli bir şeyi unuttum.
102
00:05:02,500 --> 00:05:03,766
103
00:05:03,766 --> 00:05:04,999
Tanrım bu nedir?
104
00:05:05,033 --> 00:05:26,799
105
00:05:26,833 --> 00:05:29,499
Oyuncak bebekle oynamak için biraz geç kalmadın mı Halize?
106
00:05:29,500 --> 00:05:31,400
107
00:05:31,433 --> 00:05:33,099
Annesiyle birlikte aldım.
108
00:05:33,133 --> 00:05:35,299
109
00:05:35,300 --> 00:05:36,333
Alize doğmadan önce.
110
00:05:36,366 --> 00:05:39,832
111
00:05:39,866 --> 00:05:40,632
Kızım.
112
00:05:40,633 --> 00:05:41,599
Hadi şimdi gidelim.
113
00:05:41,633 --> 00:05:41,799
114
00:05:41,833 --> 00:05:44,266
Sevgili Alize, yarın akşam bizimle yemeğe gelmek ister misin canım?
115
00:05:44,266 --> 00:05:46,066
116
00:05:46,100 --> 00:05:49,333
Kayınvalidelerimiz için birlikte güzel bir akşam yemeği yiyelim.
117
00:05:49,333 --> 00:05:50,366
118
00:05:50,366 --> 00:05:51,999
Bizimkilerin çoğu değil... Çoğu.
119
00:05:52,000 --> 00:05:52,066
120
00:05:52,100 --> 00:05:53,933
Seninki çok şey istiyor.
121
00:05:53,966 --> 00:05:54,899
122
00:05:54,933 --> 00:05:57,133
Özellikle de Serkan'ın ablası.
123
00:05:57,133 --> 00:05:57,933
124
00:05:57,966 --> 00:05:58,932
Biz yıkılıyorduk.
125
00:05:58,933 --> 00:06:15,766
126
00:06:15,800 --> 00:06:21,900
Tanrı dün ve bugün müsamaha gösterdi, kardeşimi nevrotik yaptı,
127
00:06:21,900 --> 00:06:30,133
ya da bir kahve makinesi ya da bir çay makinesi, ya bir düğün hediyesi alırsam?
128
00:06:30,133 --> 00:06:31,799
Bu sabah burada neden bahsediyorum?
129
00:06:31,833 --> 00:06:32,566
130
00:06:32,600 --> 00:06:34,366
Gelin hayır duasını istedi ve gitti.
131
00:06:34,400 --> 00:06:34,800
132
00:06:34,833 --> 00:06:38,199
Hey ağzına bal yesin bacım bak kadın senden çok beni dinliyor.
133
00:06:38,233 --> 00:06:40,033
134
00:06:40,033 --> 00:06:41,699
O senin hayalindeki kız kardeşin miydi, onu tanıyamadın mı?
135
00:06:41,733 --> 00:06:41,933
136
00:06:41,966 --> 00:06:42,932
O benim.
137
00:06:42,966 --> 00:06:51,032
138
00:06:51,033 --> 00:06:51,999
Ruku değil miydi?
139
00:06:52,000 --> 00:06:52,666
140
00:06:52,700 --> 00:06:55,566
Geldim ama kulaklarım iyi çok şükür.
141
00:06:55,566 --> 00:06:55,799
142
00:06:55,833 --> 00:06:56,833
saçımı yaptım
143
00:06:56,833 --> 00:06:56,933
144
00:06:56,966 --> 00:06:59,399
Sarılı Ali Bey'i beğeniyor, ona hile yaptırıyorlar.
145
00:06:59,433 --> 00:07:00,299
146
00:07:00,300 --> 00:07:01,900
iyi şanslar bacım
147
00:07:01,900 --> 00:07:02,033
148
00:07:02,066 --> 00:07:05,232
Tabii adam yıllarca acı çekti ve şimdi biraz dümen kırmış olabilir.
149
00:07:05,233 --> 00:07:06,599
150
00:07:06,600 --> 00:07:09,266
Yıllardır saçın döküldüğünde yap ablacım.
151
00:07:09,300 --> 00:07:10,300
152
00:07:10,300 --> 00:07:12,033
Sana bir şey mi olur Serap abla?
153
00:07:12,066 --> 00:07:12,366
154
00:07:12,400 --> 00:07:13,766
Ama tüm gerçeği öğrenebilirim.
155
00:07:13,766 --> 00:07:15,566
156
00:07:15,600 --> 00:07:20,000
Peki, diyorum, umarım artık saçımı evde yapabilirsin.
157
00:07:20,000 --> 00:07:20,200
158
00:07:20,233 --> 00:07:22,499
Sadece yaşlılar için eve teslim servisimiz olduğunu söylüyorum.
159
00:07:22,533 --> 00:07:25,399
160
00:07:25,400 --> 00:07:27,366
Bağır, bunu söylüyorum, gelir misin?
161
00:07:27,400 --> 00:07:29,033
162
00:07:29,066 --> 00:07:32,899
Düğün Serkan babamla salonda yattı.
163
00:07:32,933 --> 00:07:38,666
164
00:07:38,666 --> 00:07:40,299
Şimdi Esma'ya elektrik çarpmasaydı, sen
165
00:07:40,333 --> 00:07:42,633
Aliza'ya olanları anlatır mıydı?
166
00:07:42,666 --> 00:07:43,499
Bunun gibi.
167
00:07:43,500 --> 00:07:44,700
Yüzüme bir bakmak ister misin?
168
00:07:44,733 --> 00:07:45,299
169
00:07:45,300 --> 00:07:46,900
Ne var Nurettin?
170
00:07:46,900 --> 00:07:48,333
171
00:07:48,333 --> 00:07:49,299
senin ceketin
172
00:07:49,333 --> 00:07:51,166
173
00:07:51,200 --> 00:07:54,566
Nedir bu, liseliler gibi gezmemizde bir sakınca var mı?
174
00:07:54,600 --> 00:07:54,733
175
00:07:54,733 --> 00:07:55,933
Bu senin problemin.
176
00:07:55,966 --> 00:07:56,066
177
00:07:56,100 --> 00:07:57,000
benim sorunum ne
178
00:07:57,000 --> 00:07:58,466
Benim sadece kendi doğrularım var.
179
00:07:58,466 --> 00:08:00,199
Gerisi ya yer değiştirme ya da çürüme.
180
00:08:00,233 --> 00:08:01,866
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
181
00:08:01,900 --> 00:08:02,266
182
00:08:02,300 --> 00:08:03,333
Alize'yi de gördün.
183
00:08:03,333 --> 00:08:04,699
Aklını kaçırmıştı.
184
00:08:04,700 --> 00:08:06,533
Bu şekilde ayarladın, değil mi?
185
00:08:06,566 --> 00:08:07,366
186
00:08:07,400 --> 00:08:08,933
Tamam, yanıldığını anlıyorum.
187
00:08:08,933 --> 00:08:09,966
Yanlış değil.
188
00:08:09,966 --> 00:08:11,399
Bana mantıksız geliyor Nurettin.
189
00:08:11,400 --> 00:08:11,700
190
00:08:11,733 --> 00:08:13,999
Sağduyu ile hareket etmek yerine oyun oynuyorsunuz.
191
00:08:14,033 --> 00:08:15,099
İlk o başlattı.
192
00:08:15,100 --> 00:08:15,233
193
00:08:15,266 --> 00:08:16,332
Aferin.
194
00:08:16,333 --> 00:08:16,399
195
00:08:16,433 --> 00:08:17,933
Tamamen yetişkin davranışı.
196
00:08:17,933 --> 00:08:18,299
197
00:08:18,333 --> 00:08:19,899
Ben Alize'nin babasıyım.
198
00:08:19,900 --> 00:08:20,000
199
00:08:20,033 --> 00:08:21,666
Onun için en iyisini yapmaya çalışıyorum.
200
00:08:21,666 --> 00:08:22,432
201
00:08:22,466 --> 00:08:25,432
senin çocuğun yok...
202
00:08:25,433 --> 00:08:26,599
203
00:08:26,600 --> 00:08:28,600
Tamamla Nurettin, sözünü tamamla.
204
00:08:28,633 --> 00:08:29,499
205
00:08:29,533 --> 00:08:31,766
Çocuğum olmadığı için anlayamadım?
206
00:08:31,766 --> 00:08:32,299
207
00:08:32,333 --> 00:08:34,366
Üzgünüm, öyle demek istemedim.
208
00:08:34,400 --> 00:08:34,666
209
00:08:34,666 --> 00:08:37,699
Bir çocuğu veya genci anlamak için çocuğum olması gerekmiyor.
210
00:08:37,733 --> 00:08:38,166
211
00:08:38,166 --> 00:08:39,132
Özellikle de Alize.
212
00:08:39,166 --> 00:08:39,699
213
00:08:39,700 --> 00:08:42,833
Onu çok iyi anlıyorum çünkü ben de parçalanmış bir ailenin çocuğuyum.
214
00:08:42,833 --> 00:08:43,699
215
00:08:43,733 --> 00:08:44,699
Bu iyi?
216
00:08:44,700 --> 00:08:46,100
Anlama sınavını geçtiğini düşünüyor musun?
217
00:08:46,133 --> 00:08:46,433
218
00:08:46,433 --> 00:08:48,233
Tamam özür dilerim.
219
00:08:48,266 --> 00:08:48,932
220
00:08:48,966 --> 00:08:50,732
Hadi, bir çay içelim, biraz sakinleşelim.
221
00:08:50,766 --> 00:08:51,766
222
00:08:51,766 --> 00:08:53,032
çay içmem
223
00:08:53,033 --> 00:08:54,466
çay seversin
224
00:08:54,466 --> 00:08:54,666
225
00:08:54,700 --> 00:08:56,333
Şimdi böyle kırmak doğru mu?
226
00:08:56,366 --> 00:08:56,566
227
00:08:56,600 --> 00:08:58,200
Sonra çay arkamdan üzülür, hadi.
228
00:08:58,200 --> 00:08:58,600
229
00:08:58,633 --> 00:09:04,366
Bir süre çay falan görmek istemiyorum Mubit.
230
00:09:04,400 --> 00:09:26,500
231
00:09:26,500 --> 00:09:30,533
Bundan sonra sana ticaret terliği diyeceğim.
232
00:09:30,566 --> 00:09:31,366
233
00:09:31,366 --> 00:09:34,766
Yüzüğü neden böyle kaşlarla yuvarladın?
234
00:09:34,800 --> 00:09:35,700
235
00:09:35,733 --> 00:09:36,699
Elim hızlı.
236
00:09:36,700 --> 00:09:37,133
237
00:09:37,166 --> 00:09:38,599
Yemin ederim şahit olduk.
238
00:09:38,600 --> 00:09:38,900
239
00:09:38,933 --> 00:09:40,366
Bu özel yetenek falan nedir?
240
00:09:40,366 --> 00:09:41,099
241
00:09:41,100 --> 00:09:43,333
Küçükken büyü okuluna gittim.
242
00:09:43,366 --> 00:09:43,899
243
00:09:43,933 --> 00:09:45,666
Şapkadan tavşan çıkarabilir misin?
244
00:09:45,700 --> 00:09:57,666
245
00:09:57,666 --> 00:10:00,266
Neden okul gelmeden can sıkıntısından ayrıldım?
246
00:10:00,300 --> 00:10:06,566
247
00:10:06,566 --> 00:10:07,732
Burası neresi?
248
00:10:07,733 --> 00:10:07,966
249
00:10:08,000 --> 00:10:12,133
Al Kadasi'de Pazar diyoruz ama siz sosyalistlerin ne dediğini bilmiyorum.
250
00:10:12,166 --> 00:10:21,399
251
00:10:21,400 --> 00:10:22,800
Ben ölürsem buradan hiçbir şey giymem.
252
00:10:22,800 --> 00:10:23,033
253
00:10:23,066 --> 00:10:24,832
Dolapla yaparım diyen sen değil miydin?
254
00:10:24,866 --> 00:10:24,966
255
00:10:25,000 --> 00:10:26,766
İşte onuncu fırsat, daha ne istiyorsun?
256
00:10:26,800 --> 00:10:27,000
257
00:10:27,033 --> 00:10:28,299
Almayacağım, teşekkürler.
258
00:10:28,300 --> 00:10:28,500
259
00:10:28,533 --> 00:10:29,533
Bir şekilde halledeceğim.
260
00:10:29,533 --> 00:10:29,666
261
00:10:29,700 --> 00:10:30,666
Beni bu kadar düşünme.
262
00:10:30,700 --> 00:10:32,733
263
00:10:32,733 --> 00:10:33,966
Ne yapıyorsun?
264
00:10:34,000 --> 00:10:34,633
265
00:10:34,633 --> 00:10:35,866
Seni düşündüğümü kim söyledi?
266
00:10:35,866 --> 00:10:35,932
267
00:10:35,966 --> 00:10:38,166
Koku, karım.
268
00:10:38,200 --> 00:10:38,700
269
00:10:38,733 --> 00:10:41,799
Bak, sanırım baban da bunu fark etti ama sana söyleyemedi.
270
00:10:41,800 --> 00:10:42,333
271
00:10:42,333 --> 00:10:43,299
Hadi gidelim.
272
00:10:43,333 --> 00:10:54,533
273
00:10:54,533 --> 00:10:55,599
Birkaç kez bakacağız.
274
00:10:55,600 --> 00:11:03,666
275
00:11:03,700 --> 00:11:05,633
Buraya gel.
276
00:11:05,633 --> 00:11:06,266
277
00:11:06,300 --> 00:11:07,333
Onu bana ver, kardeşim.
278
00:11:07,333 --> 00:11:11,499
279
00:11:11,533 --> 00:11:12,699
Bu nedir?
280
00:11:12,700 --> 00:11:13,000
281
00:11:13,033 --> 00:11:13,999
Beklemek.
282
00:11:14,000 --> 00:11:14,166
283
00:11:14,200 --> 00:11:15,966
Yoksa fotozoom mu yapalım Serpil?
284
00:11:16,000 --> 00:11:16,166
285
00:11:16,200 --> 00:11:17,066
O çok iyiydi.
286
00:11:17,100 --> 00:11:18,066
Bunu anladık.
287
00:11:18,066 --> 00:11:20,866
288
00:11:20,866 --> 00:11:21,966
Bunu da izleyebilir miyim?
289
00:11:22,000 --> 00:11:36,800
290
00:11:36,800 --> 00:11:49,600
Kızgın yüreğim ama bu kendi kendimle savaş Darılma ben kaçtım sen kovuldun
291
00:11:49,600 --> 00:12:02,500
Yetmedi azarladın Aşk kazası, buna göre ben sana çağrıldım.
292
00:12:02,500 --> 00:12:16,033
Ağlamıyor, bağlasan durmuyor, laftan anlamıyor.
293
00:12:16,066 --> 00:12:16,232
294
00:12:16,266 --> 00:12:19,699
o zaman düşen ağlamaz
295
00:12:19,733 --> 00:12:30,266
296
00:12:30,266 --> 00:12:34,832
Onu bağlarsan durmaz, sözleri anlamaz,
297
00:12:34,866 --> 00:12:35,232
298
00:12:35,233 --> 00:12:39,633
Meydan okumayı sever, bu yüzden bunu tek başına yapamaz.
299
00:12:39,666 --> 00:12:40,266
300
00:12:40,266 --> 00:12:44,566
Beni sevseydi, bunu tek başına yapmazdı.
301
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
302
00:12:45,600 --> 00:12:49,100
Erkek olmak için elit
gelin mi, kıllı gelin mi,
303
00:12:49,133 --> 00:13:00,866
saz bacaklı gelin mi,
yoksa cam bacaklı gelin mi?
304
00:13:00,900 --> 00:13:01,133
305
00:13:01,166 --> 00:13:03,899
Baba, birini mi bekliyorsun?
306
00:13:03,900 --> 00:13:05,033
307
00:13:05,066 --> 00:13:07,932
Hadi sofrada mercimek kaş yaptım.
308
00:13:07,933 --> 00:13:08,999
309
00:13:09,000 --> 00:13:12,733
Aaa o mercimeğin yanında souvan kırılmaz mı?
310
00:13:12,766 --> 00:13:12,999
311
00:13:13,033 --> 00:13:15,399
O zaman gel otur.
312
00:13:15,400 --> 00:13:16,133
313
00:13:16,166 --> 00:13:17,999
Gelin ve oğlan henüz gelmemişler.
314
00:13:18,033 --> 00:13:19,266
Onları da beklememiz gerekmez mi?
315
00:13:19,266 --> 00:13:19,366
316
00:13:19,400 --> 00:13:20,666
Ben masada bekleyeceğim.
317
00:13:20,666 --> 00:13:23,699
318
00:13:23,700 --> 00:13:25,133
Yani geleceğinizden eminsiniz.
319
00:13:25,133 --> 00:13:25,466
320
00:13:25,500 --> 00:13:26,733
Belki eve dönmüştür, baba.
321
00:13:26,733 --> 00:13:27,299
322
00:13:27,333 --> 00:13:28,166
Burası onun evi.
323
00:13:28,200 --> 00:13:30,333
O halde neden helâl isteyip sonra gitti?
324
00:13:30,333 --> 00:13:30,933
325
00:13:30,966 --> 00:13:33,799
Ona verdiğim elbiseyi çıkarıp yatağın üstüne koydu.
326
00:13:33,800 --> 00:13:34,300
327
00:13:34,333 --> 00:13:36,866
Gelin geldiği gibi gitmiş.
328
00:13:36,866 --> 00:13:37,699
329
00:13:37,733 --> 00:13:39,133
gelin gitti mi
330
00:13:39,133 --> 00:13:39,699
331
00:13:39,733 --> 00:13:41,533
Bize ne oldu.
332
00:13:41,566 --> 00:13:42,032
333
00:13:42,033 --> 00:13:43,666
Kola, komşuya şimdi ne söyleyelim?
334
00:13:43,700 --> 00:13:43,900
335
00:13:43,933 --> 00:13:45,966
Bir dakika, büyükbaban gitti mi?
336
00:13:46,000 --> 00:13:46,233
337
00:13:46,266 --> 00:13:47,232
Türkan ayrıldı mı?
338
00:13:47,233 --> 00:13:47,699
339
00:13:47,733 --> 00:13:48,933
Neden bilmiyorum?
340
00:13:48,933 --> 00:13:49,099
341
00:13:49,133 --> 00:13:50,366
Büyükbaba değil, hayır.
342
00:13:50,366 --> 00:13:50,566
343
00:13:50,600 --> 00:13:51,566
Annem değil.
344
00:13:51,566 --> 00:13:51,632
345
00:13:51,666 --> 00:13:54,799
Şimdi insanı fabrika ayarlarına döndürmekle ilgileneceğiz.
346
00:13:54,833 --> 00:13:55,366
347
00:13:55,366 --> 00:13:56,566
Kimse gitmedi, baba.
348
00:13:56,566 --> 00:13:57,366
349
00:13:57,400 --> 00:13:58,366
Kimse gitmeyecek.
350
00:13:58,366 --> 00:13:59,766
351
00:13:59,800 --> 00:14:01,033
Artık bir aile olduk.
352
00:14:01,033 --> 00:14:07,899
353
00:14:07,933 --> 00:14:08,899
İyi.
354
00:14:08,900 --> 00:14:11,966
Bir aile olmak için ihtiyacımız olan tek şey dünyadaki o kızdı, değil mi baba?
355
00:14:11,966 --> 00:14:14,366
Maşallah bizim için ne kadar kolay oldu.
356
00:14:14,400 --> 00:14:14,866
357
00:14:14,866 --> 00:14:17,099
Ama adım Serap ise bak anlatırım.
358
00:14:17,133 --> 00:14:17,499
359
00:14:17,533 --> 00:14:21,066
O gelin bir daha bu eve ayak basmaz.
360
00:14:21,100 --> 00:14:21,200
361
00:14:21,233 --> 00:14:22,199
buraya yazıyorum
362
00:14:22,200 --> 00:15:09,066
363
00:15:09,100 --> 00:15:11,633
... böyle bir kaçış yok Sinem Hanım, böyle bir kaçış yok.
364
00:15:11,633 --> 00:15:12,833
365
00:15:12,866 --> 00:15:13,966
Ne oldu Sinem abi?
366
00:15:13,966 --> 00:15:15,199
367
00:15:15,200 --> 00:15:18,233
Ne yapıyorsun, aklımı başımdan aldın, beni korkuttun, ne oldu?
368
00:15:18,233 --> 00:15:18,533
369
00:15:18,566 --> 00:15:20,832
Olur masa hazır ona haber verecektim.
370
00:15:20,866 --> 00:15:21,066
371
00:15:21,100 --> 00:15:24,133
Tamam, bir an boşaldı, korkarım geliyorum.
372
00:15:24,133 --> 00:15:30,099
373
00:15:30,100 --> 00:15:31,733
İyi akşamlar.
374
00:15:31,766 --> 00:15:32,432
375
00:15:32,466 --> 00:15:33,432
Merhaba.
376
00:15:33,433 --> 00:15:34,699
377
00:15:34,700 --> 00:15:35,566
Ah, gelin geldi.
378
00:15:35,600 --> 00:15:36,366
Rica ederim.
379
00:15:36,366 --> 00:15:38,332
İyi akşamlar oğlum, iyi akşamlar hoşgeldin.
380
00:15:38,366 --> 00:15:38,666
381
00:15:38,700 --> 00:15:39,666
Teşekkür ederim.
382
00:15:39,666 --> 00:15:40,266
383
00:15:40,300 --> 00:15:41,066
Bunlar ne?
384
00:15:41,100 --> 00:15:41,300
Bunlar ne?
385
00:15:41,300 --> 00:15:41,766
386
00:15:41,766 --> 00:15:42,999
alışveriş yaptım
387
00:15:43,000 --> 00:15:44,733
Alize'ye giymesi için bazı şeyler aldım.
388
00:15:44,733 --> 00:15:44,933
389
00:15:44,933 --> 00:15:48,333
Hamimin gelini çeyiziyle geliyor, bizimkinin üzerine giyecek çul yok.
390
00:15:48,333 --> 00:15:51,599
391
00:15:51,600 --> 00:15:53,466
İyi yaptın oğlum, iyi yaptın.
392
00:15:53,466 --> 00:15:55,366
393
00:15:55,366 --> 00:15:57,166
Sizin için de bir şeyimiz var.
394
00:15:57,166 --> 00:15:59,899
395
00:15:59,900 --> 00:16:02,366
Gel karım, seçtiğin hediyeleri bana ver.
396
00:16:02,366 --> 00:16:03,499
397
00:16:03,500 --> 00:16:04,733
Sana kocamı vereyim.
398
00:16:04,733 --> 00:16:05,666
399
00:16:05,666 --> 00:16:06,666
Ah.
400
00:16:06,666 --> 00:16:07,966
401
00:16:07,966 --> 00:16:08,966
Evet.
402
00:16:08,966 --> 00:16:10,132
403
00:16:10,133 --> 00:16:12,199
Pekala, sana bunu vermeme izin ver.
404
00:16:12,200 --> 00:16:12,600
405
00:16:12,600 --> 00:16:13,666
Teşekkür ederim.
406
00:16:13,666 --> 00:16:15,299
407
00:16:15,300 --> 00:16:18,200
Bulamayacağım şarap nerede?
408
00:16:18,200 --> 00:16:18,700
409
00:16:18,700 --> 00:16:29,766
Gel buraya, bu dede, eski kalemini buraya koyacağım. Bu senin. Bu senin. Teşekkürler kızım.
410
00:16:29,766 --> 00:16:37,999
411
00:16:38,000 --> 00:16:49,433
Senin derdin var.
412
00:16:49,433 --> 00:16:57,766
413
00:16:57,766 --> 00:17:02,299
Bunu kullanıyorum. Sabır için mi aldın?
414
00:17:02,300 --> 00:17:05,166
415
00:17:05,166 --> 00:17:06,832
Bence size çok yakışıyor Serap Hanım.
416
00:17:06,833 --> 00:17:07,933
417
00:17:07,933 --> 00:17:08,933
kayıp?
418
00:17:08,933 --> 00:17:09,199
419
00:17:09,200 --> 00:17:10,500
ben bekar mıyım senin baldızın
420
00:17:10,500 --> 00:17:10,900
421
00:17:10,900 --> 00:17:13,733
Böyle şeyler umurumda değil.
422
00:17:13,733 --> 00:17:15,799
Görüyorsun, börülce.
423
00:17:15,800 --> 00:17:15,900
424
00:17:15,900 --> 00:17:16,900
hiç anlamıyorum.
425
00:17:16,900 --> 00:17:17,000
426
00:17:17,000 --> 00:17:18,033
ay mı
427
00:17:18,033 --> 00:17:18,266
428
00:17:18,266 --> 00:17:19,466
Bekle, sana şimdi öğretiyorum.
429
00:17:19,466 --> 00:17:19,566
430
00:17:19,566 --> 00:17:20,666
Bak, çok basit.
431
00:17:20,666 --> 00:17:21,966
432
00:17:21,966 --> 00:17:22,966
Bu büyükbaba.
433
00:17:22,966 --> 00:17:23,599
434
00:17:23,600 --> 00:17:24,600
canım kızım
435
00:17:24,600 --> 00:17:24,733
436
00:17:24,733 --> 00:17:25,733
Dede diyorsun.
437
00:17:25,733 --> 00:17:26,533
438
00:17:26,533 --> 00:17:27,766
Bu benim büyükannem.
439
00:17:27,766 --> 00:17:28,399
440
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
Ne söyleyebilirsin
441
00:17:29,400 --> 00:17:29,700
442
00:17:29,700 --> 00:17:41,166
Bak bu çok basit
443
00:17:41,166 --> 00:17:47,732
ha bu benim babam.
444
00:17:47,733 --> 00:17:55,466
Neyse yemeği soğutmayalım hadi baba hadi oğlum yiyelim afiyet olsun. nasıl beğendin mi abla
445
00:17:55,466 --> 00:17:55,799
446
00:17:55,800 --> 00:17:58,033
Alice onu seçti.
447
00:17:58,033 --> 00:18:01,399
448
00:18:01,400 --> 00:18:03,666
Bir hediye düşürürseniz, satarsanız satılmaz.
449
00:18:03,666 --> 00:18:04,199
450
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
yüzük aldın mı
451
00:18:05,200 --> 00:18:05,700
452
00:18:05,700 --> 00:18:06,700
Yüzük değil.
453
00:18:06,700 --> 00:18:07,100
454
00:18:07,100 --> 00:18:08,100
Evlilik yüzüğü.
455
00:18:08,100 --> 00:18:09,200
456
00:18:09,200 --> 00:18:10,866
Kardeşin de aynı şey var.
457
00:18:10,866 --> 00:18:11,566
458
00:18:11,566 --> 00:18:12,699
Maşallah Maşallah.
459
00:18:12,700 --> 00:18:13,000
460
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Ekmeği getir.
461
00:18:14,000 --> 00:18:16,766
462
00:18:16,766 --> 00:18:18,199
Memnuniyetle Buruvce.
463
00:18:18,200 --> 00:18:19,166
464
00:18:19,166 --> 00:18:20,299
Üzgünüm kardeşim.
465
00:18:20,300 --> 00:18:25,800
466
00:18:25,800 --> 00:18:27,100
Masaya gel bacım.
467
00:18:27,100 --> 00:18:27,266
468
00:18:27,266 --> 00:18:32,132
Berkan bak bana bu kız deli mi benim aklım mı bozuk bilmiyorum ama umurumda değil birazdan dalarım.
469
00:18:32,133 --> 00:18:32,466
470
00:18:32,466 --> 00:18:33,699
Gel bacım masaya gel.
471
00:18:33,700 --> 00:18:34,066
472
00:18:34,066 --> 00:18:35,066
Deli, kim deli?
473
00:18:35,066 --> 00:18:36,932
474
00:18:36,933 --> 00:18:40,533
Gelinimiz, doğru gittik.
475
00:18:40,533 --> 00:18:41,133
476
00:18:41,133 --> 00:18:42,199
Bu!
477
00:18:42,200 --> 00:18:45,633
Uyurken bizi bölerse onu unutmuş olabilir miyiz?
478
00:18:45,633 --> 00:18:45,733
479
00:18:45,733 --> 00:18:47,333
Vallahi belli değil, uyanık olun.
480
00:18:47,333 --> 00:18:47,699
481
00:18:47,700 --> 00:18:51,900
Asker gerekirse tek gözü açık uyur, gerekirse hiç uyumaz.
482
00:18:51,900 --> 00:18:52,166
483
00:18:52,166 --> 00:18:53,466
bir dakika ne?
484
00:18:53,466 --> 00:18:56,299
Kendimi veya kocamı kesmedim.
485
00:18:56,300 --> 00:18:57,000
486
00:18:57,000 --> 00:18:58,833
Ah annem kimse kimseyi kesmez.
487
00:18:58,833 --> 00:18:59,166
488
00:18:59,166 --> 00:19:00,232
Ekmek bıçağını bulamadım.
489
00:19:00,233 --> 00:19:00,666
490
00:19:00,666 --> 00:19:01,699
Bıçakla ne yapacaksın?
491
00:19:01,700 --> 00:19:03,033
Ekmek kesmek için.
492
00:19:03,033 --> 00:19:04,333
493
00:19:04,333 --> 00:19:06,133
Kızım otur, keseyim.
494
00:19:06,133 --> 00:19:06,466
495
00:19:06,466 --> 00:19:09,932
Baba, ekmeği kesecek misin?
496
00:19:09,933 --> 00:19:11,333
497
00:19:11,333 --> 00:19:12,599
Evet, bunun nesi var kızım?
498
00:19:12,600 --> 00:19:13,133
499
00:19:13,133 --> 00:19:14,633
Tanrıya şükür ellerimi tutuyorum.
500
00:19:14,633 --> 00:19:28,166
501
00:19:28,166 --> 00:19:29,266
Ne oldu, neden yemek yemiyorsun?
502
00:19:29,266 --> 00:19:29,466
503
00:19:29,466 --> 00:19:31,932
Süzme mercimek çorbasını gerçekten seviyorsun.
504
00:19:31,933 --> 00:19:32,299
505
00:19:32,300 --> 00:19:34,700
Şey, şu anda pek içimden gelmiyor.
506
00:19:34,700 --> 00:19:34,866
507
00:19:34,866 --> 00:19:36,099
Sana başka bir şey yaptırayım Hema?
508
00:19:36,100 --> 00:19:36,700
509
00:19:36,700 --> 00:19:37,700
Hayır, gerek yok.
510
00:19:37,700 --> 00:19:38,000
511
00:19:38,000 --> 00:19:40,533
Bak yaprak sarma var, kıymadan yaptım.
512
00:19:40,533 --> 00:19:40,799
513
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
bir şey al
514
00:19:41,800 --> 00:19:42,000
515
00:19:42,000 --> 00:19:43,200
Peki, bana biraz ver.
516
00:19:43,200 --> 00:19:48,966
517
00:19:48,966 --> 00:19:49,966
Lord'a koymalı mıyım?
518
00:19:49,966 --> 00:19:50,666
519
00:19:50,666 --> 00:19:51,666
Üzerine koy.
520
00:19:51,666 --> 00:19:59,532
521
00:19:59,533 --> 00:20:00,599
Teşekkür ederim.
522
00:20:00,600 --> 00:20:01,600
Afiyet olsun.
523
00:20:01,600 --> 00:20:03,866
524
00:20:03,866 --> 00:20:04,999
nasıl oldun kardeşim
525
00:20:05,000 --> 00:20:05,733
526
00:20:05,733 --> 00:20:06,699
Neden?
527
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
bende ne vardı
528
00:20:07,700 --> 00:20:07,800
529
00:20:07,800 --> 00:20:08,766
sahiptik ne demek?
530
00:20:08,766 --> 00:20:09,999
Elektrik şoku.
531
00:20:10,000 --> 00:20:10,966
532
00:20:10,966 --> 00:20:12,266
Ah, bunu söylüyorsun.
533
00:20:12,266 --> 00:20:12,966
534
00:20:12,966 --> 00:20:17,366
Ah be kardeşim bu kadar başımıza geldikten sonra bana çok elektrik çarptı mı?
535
00:20:17,366 --> 00:20:18,099
536
00:20:18,100 --> 00:20:20,333
öyle deme kardeşim sen benim canımsın
537
00:20:20,333 --> 00:20:22,166
538
00:20:22,166 --> 00:20:24,999
Bu gerçek?
539
00:20:25,000 --> 00:20:25,800
540
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
Tabiki öyle.
541
00:20:26,800 --> 00:20:27,166
542
00:20:27,166 --> 00:20:29,966
O zaman sana bir şey sorabilir miyim kardeşim?
543
00:20:29,966 --> 00:20:30,399
544
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
İşte.
545
00:20:31,400 --> 00:20:31,700
546
00:20:31,700 --> 00:20:34,733
Eski günlerimize, eski düzene dönelim mi?
547
00:20:34,733 --> 00:20:37,533
Ah, üçümüz birlikte ne güzel yaşadık.
548
00:20:37,533 --> 00:20:37,966
549
00:20:37,966 --> 00:20:40,599
Şimdi siz üçünüz dediğimizde, bilirsiniz, Alize evlendi.
550
00:20:40,600 --> 00:20:42,800
551
00:20:42,800 --> 00:20:44,666
Ha, o evli, Sahi değil mi?
552
00:20:44,666 --> 00:20:47,799
553
00:20:47,800 --> 00:20:49,600
Tamam, öyle olsun.
554
00:20:49,600 --> 00:20:51,800
555
00:20:51,800 --> 00:20:53,233
Esma iyi misin
556
00:20:53,233 --> 00:20:54,199
557
00:20:54,200 --> 00:20:55,466
teşekkürler kardeşim nasılsın
558
00:20:55,466 --> 00:20:57,799
559
00:20:57,800 --> 00:20:59,700
Teşekkürler, ben iyiyim, kaçırmayın.
560
00:20:59,700 --> 00:21:10,966
561
00:21:10,966 --> 00:21:12,966
neden geri döndün
562
00:21:12,966 --> 00:21:13,699
563
00:21:13,700 --> 00:21:14,766
Anlamıyorum
564
00:21:14,766 --> 00:21:20,766
565
00:21:20,766 --> 00:21:21,966
Sence ben kötü bir kız mıyım?
566
00:21:21,966 --> 00:21:23,399
567
00:21:23,400 --> 00:21:24,433
Tatlı anne geldi.
568
00:21:24,433 --> 00:21:25,366
569
00:21:25,366 --> 00:21:26,699
Şans istedin.
570
00:21:26,700 --> 00:21:26,933
571
00:21:26,933 --> 00:21:28,233
Geri çekildin.
572
00:21:28,233 --> 00:21:28,766
573
00:21:28,766 --> 00:21:30,199
neden şimdi döndün
574
00:21:30,200 --> 00:21:30,500
575
00:21:30,500 --> 00:21:31,566
bana bunu söyle
576
00:21:31,566 --> 00:21:32,866
Geri dönmek istedim.
577
00:21:32,866 --> 00:21:33,466
578
00:21:33,466 --> 00:21:34,466
Kocamın evi değil mi?
579
00:21:34,466 --> 00:21:34,766
580
00:21:34,766 --> 00:21:36,199
Bak, bak, bak.
581
00:21:36,200 --> 00:21:38,000
Sözlere bak.
582
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
583
00:21:39,000 --> 00:21:41,033
Evlenirken kime sordun kızım?
584
00:21:41,033 --> 00:21:41,666
585
00:21:41,666 --> 00:21:43,132
Kalan tabakları alacağım.
586
00:21:43,133 --> 00:21:45,299
587
00:21:45,300 --> 00:21:47,800
Kardeşim için başka bir gelin istedim.
588
00:21:47,800 --> 00:21:51,333
589
00:21:51,333 --> 00:21:53,566
Yoksa o mu istiyordu?
590
00:21:53,566 --> 00:21:53,932
591
00:21:53,933 --> 00:21:56,199
Gelmeseydin sorardı.
592
00:21:56,200 --> 00:21:58,900
593
00:21:58,900 --> 00:22:03,433
Bak, sen ve Serkan birbirinizle oynamıyor musunuz?
594
00:22:03,433 --> 00:22:04,466
595
00:22:04,466 --> 00:22:05,466
senden değil
596
00:22:05,466 --> 00:22:05,899
597
00:22:05,900 --> 00:22:07,933
Yani bir durum varsa.
598
00:22:07,933 --> 00:22:08,699
599
00:22:08,700 --> 00:22:10,833
Burada kalmak zorunda kalırsan bana söyleyebilirsin.
600
00:22:10,833 --> 00:22:10,966
601
00:22:10,966 --> 00:22:16,366
Pekala, hayallerini biraz yıkacağım ama kendi başımayım.
602
00:22:16,366 --> 00:22:17,066
603
00:22:17,066 --> 00:22:18,532
Demek Serkan'ı seviyorsun, değil mi?
604
00:22:18,533 --> 00:22:19,733
605
00:22:19,733 --> 00:22:20,699
Anlamıyorum
606
00:22:20,700 --> 00:22:22,566
Bunda anlaşılmaz bir şey yok.
607
00:22:22,566 --> 00:22:23,366
608
00:22:23,366 --> 00:22:25,999
Serkan'ı seviyor musun sevmiyor musun?
609
00:22:26,000 --> 00:22:28,400
610
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Ne oldu?
611
00:22:29,400 --> 00:22:29,800
612
00:22:29,800 --> 00:22:30,800
Cevap veremez misin?
613
00:22:30,800 --> 00:22:31,266
614
00:22:31,266 --> 00:22:34,532
Veremeyeceğimden değil ama vermek de istemiyorum.
615
00:22:34,533 --> 00:22:35,099
616
00:22:35,100 --> 00:22:36,533
Şimdi nazar hak ediyor.
617
00:22:36,533 --> 00:22:38,966
618
00:22:38,966 --> 00:22:43,699
İçeridekileri kandırdığın gibi beni de kandırabileceğini düşünüyorsun, değil mi?
619
00:22:43,700 --> 00:22:45,333
620
00:22:45,333 --> 00:22:54,399
Kalmayacağım, senin işin var, ben bulacağım, seni bu evde yüzüstü bırakmayacağım.
621
00:22:54,400 --> 00:23:10,100
622
00:23:10,100 --> 00:23:13,766
Ne yazık ki yüz yıllık bir ekiptiler.
623
00:23:13,766 --> 00:23:17,866
Gözümün içine bakarken kırdın ya da tabağa fırlattın.
624
00:23:17,866 --> 00:23:23,599
İftiracıya bak, özür dileyeceğine beni de suçluyorsun, toparla çabuk.
625
00:23:23,600 --> 00:23:24,566
626
00:23:24,566 --> 00:23:25,566
Sabır.
627
00:23:25,566 --> 00:23:26,332
628
00:23:26,333 --> 00:23:28,599
Serap kimseye bir şey mi oldu?
629
00:23:28,600 --> 00:23:29,166
630
00:23:29,166 --> 00:23:32,266
Gel büyükanne, gel, gel.
631
00:23:32,266 --> 00:23:32,599
632
00:23:32,600 --> 00:23:34,233
Gelin tabağı kırdı.
633
00:23:34,233 --> 00:23:45,399
634
00:23:45,400 --> 00:23:47,066
Bu çok iyi.
635
00:23:47,066 --> 00:23:49,566
636
00:23:49,566 --> 00:23:52,066
evet rahmetli annem
637
00:23:52,066 --> 00:23:54,066
onları paketleyiciden satın aldı.
638
00:23:54,066 --> 00:23:54,332
639
00:23:54,333 --> 00:23:56,799
Onu çeyizime zorlamıştı.
640
00:23:56,800 --> 00:23:57,500
641
00:23:57,500 --> 00:24:01,833
Gel kızım, Tanrı'nın kurtardığı ellere.
642
00:24:01,833 --> 00:24:14,133
643
00:24:14,133 --> 00:24:16,033
Yaşlı kadının sözlerine ne bakıyorsunuz?
644
00:24:16,033 --> 00:24:16,533
645
00:24:16,533 --> 00:24:17,733
Bu tabağı gözleri kadar beğenmişti.
646
00:24:17,733 --> 00:24:18,266
647
00:24:18,266 --> 00:24:19,299
Bu kesinlikle.
648
00:24:19,300 --> 00:24:19,733
649
00:24:19,733 --> 00:24:21,466
Koçuma öyle gülümseme.
650
00:24:21,466 --> 00:24:22,166
651
00:24:22,166 --> 00:24:24,199
Git banyoyu temizle, saçımı yıkıyorum.
652
00:24:24,200 --> 00:24:24,333
653
00:24:24,333 --> 00:24:27,266
Çamaşır suyuyla temizlenmemiş banyoya giremem.
654
00:24:27,266 --> 00:24:28,166
655
00:24:28,166 --> 00:24:29,166
Elbette.
656
00:24:29,166 --> 00:24:31,366
657
00:24:31,366 --> 00:24:33,432
Seninle nasıl başa çıkacağım?
658
00:24:33,433 --> 00:24:33,599
659
00:24:33,600 --> 00:24:34,933
Sen bu evi terk edene kadar kendime rahat edecek halim yok.
660
00:24:34,933 --> 00:24:43,566
661
00:24:43,566 --> 00:24:44,566
Sen kır.
662
00:24:44,566 --> 00:24:45,732
663
00:24:45,733 --> 00:24:46,733
Sen kır.
664
00:24:46,733 --> 00:24:59,966
665
00:24:59,966 --> 00:25:00,966
Ne oldu?
666
00:25:00,966 --> 00:25:01,132
667
00:25:01,133 --> 00:25:01,933
temizledin mi
668
00:25:01,933 --> 00:25:03,433
Parlaktı.
669
00:25:03,433 --> 00:25:04,766
670
00:25:04,766 --> 00:25:06,066
Gözümün önünden kaybol.
671
00:25:06,066 --> 00:25:31,966
672
00:25:31,966 --> 00:25:33,432
Ne dediğini anlamıyorum.
673
00:25:33,433 --> 00:25:33,733
674
00:25:33,733 --> 00:25:35,133
Kaydırak gibi kayıyor dedim.
675
00:25:35,133 --> 00:25:35,333
676
00:25:35,333 --> 00:25:36,566
Ve bu başarılı oldu.
677
00:25:36,566 --> 00:25:38,766
678
00:25:38,766 --> 00:25:40,466
Sanki Alice'e gidiyor gibiydi.
679
00:25:40,466 --> 00:25:40,666
680
00:25:40,666 --> 00:25:41,666
Nasıl ikna ettin?
681
00:25:41,666 --> 00:25:42,332
682
00:25:42,333 --> 00:25:44,266
Pekala, fazla bir şey yapmam gerekmiyor.
683
00:25:44,266 --> 00:25:44,766
684
00:25:44,766 --> 00:25:45,766
Nasıl?
685
00:25:45,766 --> 00:26:02,566
686
00:26:02,566 --> 00:26:08,866
Aa ne oldu birinin başına bir şey mi geldi yoksa bu kız mı yaptı ben yedim tamam tamam
687
00:26:08,866 --> 00:26:16,566
ne oluyor hiç bir şey anlamadım en sevdiğin gelin bu ben yapmadım
688
00:26:16,566 --> 00:26:17,732
689
00:26:17,733 --> 00:26:20,666
Şampuanıma yapıştırıcı döktü.
690
00:26:20,666 --> 00:26:20,932
691
00:26:20,933 --> 00:26:22,433
yapmadım
692
00:26:22,433 --> 00:26:22,899
693
00:26:22,900 --> 00:26:24,633
Ayrıca, yapıştırıcıyla ne yapacağım?
694
00:26:24,633 --> 00:26:25,066
695
00:26:25,066 --> 00:26:26,532
Onu nerede bulacağım?
696
00:26:26,533 --> 00:26:26,766
697
00:26:26,766 --> 00:26:28,166
Benim işim her zaman çamaşır yıkama teklifidir.
698
00:26:28,166 --> 00:26:29,199
Yalancı!
699
00:26:29,200 --> 00:26:29,600
700
00:26:29,600 --> 00:26:31,300
Serkan, karına bir şey söylemek istemiyor musun?
701
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
702
00:26:32,300 --> 00:26:33,333
elini sıktın mı
703
00:26:33,333 --> 00:26:33,766
704
00:26:33,766 --> 00:26:35,066
Hayır dedim.
705
00:26:35,066 --> 00:26:38,899
706
00:26:38,900 --> 00:26:40,166
Yapmadı, ablayı duydun.
707
00:26:40,166 --> 00:26:41,332
708
00:26:41,333 --> 00:26:43,366
Serkan sen de öyle mi düşünüyorsun?
709
00:26:43,366 --> 00:26:44,199
710
00:26:44,200 --> 00:26:47,100
İşte, bakın oradan kaç tane göz çıkıyor.
711
00:26:47,100 --> 00:26:48,100
İyi kız iyi.
712
00:26:48,100 --> 00:26:48,266
713
00:26:48,266 --> 00:26:50,199
Üzüntünüzü anlıyorum Serap Abla.
714
00:26:50,200 --> 00:26:50,700
715
00:26:50,700 --> 00:26:54,000
Senin için birşey yapabilirmiyim?
716
00:26:54,000 --> 00:26:54,600
717
00:26:54,600 --> 00:26:55,333
Çıkmak.
718
00:26:55,333 --> 00:26:56,333
Ticaret havalanır.
719
00:26:56,333 --> 00:26:56,866
720
00:26:56,866 --> 00:26:57,866
İyi.
721
00:26:57,866 --> 00:26:58,366
722
00:26:58,366 --> 00:27:01,899
Umarım elini kurtarabilirsin.
723
00:27:01,900 --> 00:27:03,300
Alize'ye kalkmasını söyledim.
724
00:27:03,300 --> 00:27:04,800
725
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
Elbette.
726
00:27:05,800 --> 00:27:06,666
727
00:27:06,666 --> 00:27:08,966
Anneannem gitti canım ninem.
728
00:27:08,966 --> 00:27:09,699
729
00:27:09,700 --> 00:27:12,900
Kızım dur, gökyüzünde canımı sıkan şeye bak.
730
00:27:12,900 --> 00:27:13,266
731
00:27:13,266 --> 00:27:16,132
...yarın gidip baharda tamir edebilirsin.
732
00:27:16,133 --> 00:27:16,299
733
00:27:16,300 --> 00:27:18,566
Ver bana, makasını ver.
734
00:27:18,566 --> 00:27:19,399
Elime bakalım.
735
00:27:19,400 --> 00:27:22,100
Tamam tamam, elini kurtaralım, önce bir görelim.
736
00:27:22,100 --> 00:27:25,800
737
00:27:25,800 --> 00:27:28,466
Serap abla nasıl, hasar büyük mü?
738
00:27:28,466 --> 00:27:28,666
739
00:27:28,666 --> 00:27:30,866
Hayır, sadece saçının tepesi.
740
00:27:30,866 --> 00:27:33,332
741
00:27:33,333 --> 00:27:34,633
Bunun nasıl olduğunu düşünüyorsun Alize?
742
00:27:34,633 --> 00:27:36,199
743
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
Ne oldu?
744
00:27:37,200 --> 00:27:37,533
745
00:27:37,533 --> 00:27:38,533
Ticaret rüzgarları.
746
00:27:38,533 --> 00:27:38,766
747
00:27:38,766 --> 00:27:41,566
Şampuanınızın bozulup bozulmadığını nasıl anlarım?
748
00:27:41,566 --> 00:27:41,899
749
00:27:41,900 --> 00:27:44,400
Yani bu davayla hiçbir alakan yok.
750
00:27:44,400 --> 00:27:44,500
751
00:27:44,500 --> 00:27:45,533
Hayır dedim, düştü.
752
00:27:45,533 --> 00:27:45,699
753
00:27:45,700 --> 00:27:47,700
Bak, bana doğruyu söyle, bu son kez soruyorum.
754
00:27:47,700 --> 00:27:48,133
755
00:27:48,133 --> 00:27:49,266
Yok canım.
756
00:27:49,266 --> 00:27:49,932
757
00:27:49,933 --> 00:27:50,933
Tövbe et, tövbe et.
758
00:27:50,933 --> 00:27:51,266
759
00:27:51,266 --> 00:27:52,732
İki gözümün önündesin, yoksun.
760
00:27:52,733 --> 00:27:54,899
761
00:27:54,900 --> 00:27:56,433
Ama şu anda alındım.
762
00:27:56,433 --> 00:27:56,533
763
00:27:56,533 --> 00:27:57,833
Yapmadığım bir şeyle suçlandım.
764
00:27:57,833 --> 00:27:58,299
765
00:27:58,300 --> 00:28:00,033
Yargılanmadan idam edildim.
766
00:28:00,033 --> 00:28:00,133
767
00:28:00,133 --> 00:28:01,133
Ama değil.
768
00:28:01,133 --> 00:28:02,499
769
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Haklıyım.
770
00:28:03,500 --> 00:28:03,933
771
00:28:03,933 --> 00:28:05,133
Yapmadığıma inanamıyorum?
772
00:28:05,133 --> 00:28:05,499
773
00:28:05,500 --> 00:28:07,366
Yargısız infaz konusunda haklısın.
774
00:28:07,366 --> 00:28:08,099
775
00:28:08,100 --> 00:28:08,966
ellerini göreyim
776
00:28:08,966 --> 00:28:09,966
Neden?
777
00:28:09,966 --> 00:28:10,066
778
00:28:10,066 --> 00:28:11,132
Ulaşın, uzanın.
779
00:28:11,133 --> 00:28:11,866
Hayır, neden uzatayım?
780
00:28:11,866 --> 00:28:12,966
Uzat şu ellerini.
781
00:28:12,966 --> 00:28:13,166
782
00:28:13,166 --> 00:28:14,166
Genişletmek.
783
00:28:14,166 --> 00:28:14,332
784
00:28:14,333 --> 00:28:16,533
Ellerin...
785
00:28:16,533 --> 00:28:23,799
786
00:28:23,800 --> 00:28:25,466
Bu suç aletidir.
787
00:28:25,466 --> 00:28:26,199
788
00:28:26,200 --> 00:28:28,500
Kanıtları yok etmeye çalıştın ama onu yemeyecekler.
789
00:28:28,500 --> 00:28:29,600
790
00:28:29,600 --> 00:28:30,800
Hayatımda ilk kez görüyorum.
791
00:28:30,800 --> 00:28:31,566
Bu nedir?
792
00:28:31,566 --> 00:28:33,299
Bunu hayatımda ilk kez görüyorum.
793
00:28:33,300 --> 00:28:34,300
Bu nedir?
794
00:28:34,300 --> 00:28:34,700
795
00:28:34,700 --> 00:28:35,833
İşte size bir ipucu.
796
00:28:35,833 --> 00:28:35,999
797
00:28:36,000 --> 00:28:37,733
Çalışırken onları giymek zor olurdu.
798
00:28:37,733 --> 00:28:39,166
799
00:28:39,166 --> 00:28:41,266
Oh, ve kız kardeşimden özür dileyeceksin.
800
00:28:41,266 --> 00:28:41,799
801
00:28:41,800 --> 00:28:42,766
ne
802
00:28:42,766 --> 00:28:45,132
Kovulduğumu söylersen özür dilerim.
803
00:28:45,133 --> 00:28:46,133
Nasıl fikir?
804
00:28:46,133 --> 00:28:46,299
805
00:28:46,300 --> 00:28:48,166
Bak, beni çok kızdırıyorsun.
806
00:28:48,166 --> 00:28:48,399
807
00:28:48,400 --> 00:28:51,633
Gidip çöp kutusunun dibindeki yapıştırıcıyı aldın değil mi?
808
00:28:51,633 --> 00:28:51,733
809
00:28:51,733 --> 00:28:53,666
Aptal falan olduğumu düşünüyor olmalısın.
810
00:28:53,666 --> 00:28:53,966
811
00:28:53,966 --> 00:28:55,699
Başından beri ne yaptığını biliyordum.
812
00:28:55,700 --> 00:28:55,933
813
00:28:55,933 --> 00:28:56,933
O zaman neden söylemedin?
814
00:28:56,933 --> 00:28:57,333
815
00:28:57,333 --> 00:28:58,533
Neden bana ihanet etmedin?
816
00:28:58,533 --> 00:28:58,966
817
00:28:58,966 --> 00:29:01,299
Çünkü belki özür dilersin diye düşündüm ama nerede?
818
00:29:01,300 --> 00:29:02,733
819
00:29:02,733 --> 00:29:05,399
Yaptığın şey için geri döneceksen, bana haber ver.
820
00:29:05,400 --> 00:29:06,266
821
00:29:06,266 --> 00:29:08,066
O zaman elinden gelenin en iyisini yap.
822
00:29:08,066 --> 00:29:44,732
823
00:29:44,733 --> 00:29:46,933
Çöp eli, çöp eli, düşmesin.
824
00:29:46,933 --> 00:29:50,366
825
00:29:50,366 --> 00:29:50,966
Kendini mi yaktın?
826
00:29:50,966 --> 00:29:54,266
Asker asker hindin ben değil mi oğlum?
827
00:29:54,266 --> 00:29:54,499
828
00:29:54,500 --> 00:29:55,500
Kapılarını tuttum.
829
00:29:55,500 --> 00:29:55,666
830
00:29:55,666 --> 00:29:56,899
Burada çok sayıda topçu teçhizatı var.
831
00:29:56,900 --> 00:29:57,000
832
00:29:57,000 --> 00:29:57,566
Büyükbaba, dur.
833
00:29:57,566 --> 00:29:58,566
Kendini mi yaktın?
834
00:29:58,566 --> 00:30:00,099
Fahriye'ye haber verdin mi?
835
00:30:00,100 --> 00:30:00,266
836
00:30:00,266 --> 00:30:02,099
Açtım, elini sıktım, hemen elini sıktım.
837
00:30:02,100 --> 00:30:02,766
838
00:30:02,766 --> 00:30:03,532
Büyükanne, en azından dur.
839
00:30:03,533 --> 00:30:04,666
Tanrı aşkına neler oluyor?
840
00:30:04,666 --> 00:30:04,966
841
00:30:04,966 --> 00:30:06,166
Bu resim nedir, neler oluyor?
842
00:30:06,166 --> 00:30:06,366
843
00:30:06,366 --> 00:30:07,199
Bu ses nedir?
844
00:30:07,200 --> 00:30:08,466
Bu kimin alarmı, kimin?
845
00:30:08,466 --> 00:30:13,599
846
00:30:13,600 --> 00:30:14,600
Ticaret rüzgarları.
847
00:30:14,600 --> 00:30:15,000
848
00:30:15,000 --> 00:30:15,766
Ticaret rüzgarları?
849
00:30:15,766 --> 00:30:18,299
Şimdi bu kıza bir ders vermeliyim.
850
00:30:18,300 --> 00:30:18,466
851
00:30:18,466 --> 00:30:19,066
Rahibe, dur.
852
00:30:19,066 --> 00:30:20,066
ne?
853
00:30:20,066 --> 00:30:20,199
854
00:30:20,200 --> 00:30:22,266
Düşmezse yoluna devam eder mi?
855
00:30:22,266 --> 00:30:22,666
856
00:30:22,666 --> 00:30:23,732
Dersi filme alacaksınız.
857
00:30:23,733 --> 00:30:26,166
Şimdi onu vurursam daha kötü hissedeceğim, büyükbaba.
858
00:30:26,166 --> 00:30:26,266
859
00:30:26,266 --> 00:30:26,966
Üzülmeyin.
860
00:30:26,966 --> 00:30:28,066
Kız kardeşim, dur.
861
00:30:28,066 --> 00:30:29,066
Ben hallederim.
862
00:30:29,066 --> 00:30:29,532
863
00:30:29,533 --> 00:30:30,333
Ne yapacaksın?
864
00:30:30,333 --> 00:30:31,533
Karını bir öpücükle uyandırır mısın?
865
00:30:31,533 --> 00:30:31,766
866
00:30:31,766 --> 00:30:34,099
Dün bana yaptıklarından sonra artık bir dersi hak ediyor.
867
00:30:34,100 --> 00:30:34,666
868
00:30:34,666 --> 00:30:35,999
Kız kardeşim, dur.
869
00:30:36,000 --> 00:30:36,600
Sakinlik.
870
00:30:36,600 --> 00:30:37,400
Hadi, salona git.
871
00:30:37,400 --> 00:30:38,400
Ben halledeceğim.
872
00:30:38,400 --> 00:30:39,300
873
00:30:39,300 --> 00:30:39,866
İyi iyi.
874
00:30:39,866 --> 00:30:40,866
Hadi kızım, hadi.
875
00:30:40,866 --> 00:30:42,532
876
00:30:42,533 --> 00:30:43,599
Asker!
877
00:30:43,600 --> 00:30:44,600
Buraya gel.
878
00:30:44,600 --> 00:30:44,933
879
00:30:44,933 --> 00:30:47,266
Arka bahçede bir hızlı hasar satıcısı kurun.
880
00:30:47,266 --> 00:30:47,566
881
00:30:47,566 --> 00:30:49,032
Bu hain gelin içimize sızdı.
882
00:30:49,033 --> 00:30:49,266
883
00:30:49,266 --> 00:30:50,199
Hadi hadi.
884
00:30:50,200 --> 00:30:51,133
Hadi baba.
885
00:30:51,133 --> 00:30:52,833
Hadi el yüz yıkayalım, biz seniniz, hadi.
886
00:30:52,833 --> 00:30:53,166
887
00:30:53,166 --> 00:30:54,199
abdest aldım.
888
00:30:54,200 --> 00:30:57,366
889
00:30:57,366 --> 00:31:00,699
Alize, Alize, şu kapıyı açın.
890
00:31:00,700 --> 00:31:01,466
891
00:31:01,466 --> 00:31:07,166
Alize, Alize, şu kapıyı açın.
892
00:31:07,166 --> 00:31:11,266
893
00:31:11,266 --> 00:31:12,499
Alize, aç şu kapıyı.
894
00:31:12,500 --> 00:31:13,800
895
00:31:13,800 --> 00:31:14,933
Çılgınsın?
896
00:31:14,933 --> 00:31:32,266
897
00:31:32,266 --> 00:31:34,332
Gerçekten kırdım mı?
898
00:31:34,333 --> 00:31:36,466
Sana eşyalarıma dokunma demedim mi?
899
00:31:36,466 --> 00:31:37,566
900
00:31:37,566 --> 00:31:42,199
Bana bak, burası benim odam ve bunlar benim 6 ailem için eşyalarım.
901
00:31:42,200 --> 00:31:42,400
902
00:31:42,400 --> 00:31:43,466
Ne istersem yaparım.
903
00:31:43,466 --> 00:31:45,899
Bu tahtanın benim için ne anlama geldiğini biliyor musun?
904
00:31:45,900 --> 00:31:46,000
905
00:31:46,000 --> 00:31:47,533
Beni deli etmeye mi çalışıyorsun?
906
00:31:47,533 --> 00:31:48,133
907
00:31:48,133 --> 00:31:50,366
Otelimizde bir dükkan bulunmaktadır.
908
00:31:50,366 --> 00:31:50,866
909
00:31:50,866 --> 00:31:51,966
Bunun gibi prequels yapar.
910
00:31:51,966 --> 00:31:52,099
911
00:31:52,100 --> 00:31:53,333
Yenisini yapacağız.
912
00:31:53,333 --> 00:31:53,599
913
00:31:53,600 --> 00:31:58,033
Ve bu sefer isterseniz Marmara şampiyonunu değil Türkiye şampiyonunu yazalım.
914
00:31:58,033 --> 00:31:59,966
915
00:31:59,966 --> 00:32:01,766
Şimdi kapatın.
916
00:32:01,766 --> 00:32:01,999
917
00:32:02,000 --> 00:32:03,066
ne bağırıyorsun
918
00:32:03,066 --> 00:32:08,399
919
00:32:08,400 --> 00:32:11,133
Onlar ne diyorlar?
920
00:32:11,133 --> 00:32:11,299
921
00:32:11,300 --> 00:32:12,500
Kız itiraf etti mi?
922
00:32:12,500 --> 00:32:12,766
923
00:32:12,766 --> 00:32:13,799
Düşman olacağımızı söyleyemezdik.
924
00:32:13,800 --> 00:32:15,266
Sana bir şey söyleyeyim?
925
00:32:15,266 --> 00:32:15,532
926
00:32:15,533 --> 00:32:17,066
Bu kızda hiç utanma yok.
927
00:32:17,066 --> 00:32:17,399
928
00:32:17,400 --> 00:32:20,800
Nasıl cevap veririm kardeşim, çatla, çatla, değil mi?
929
00:32:20,800 --> 00:32:20,966
930
00:32:20,966 --> 00:32:21,966
Anlamak?
931
00:32:21,966 --> 00:32:22,266
932
00:32:22,266 --> 00:32:23,266
Dikkatli olmak.
933
00:32:23,266 --> 00:32:23,466
934
00:32:23,466 --> 00:32:24,499
Burada ne yapıyorsun?
935
00:32:24,500 --> 00:32:24,600
936
00:32:24,600 --> 00:32:25,133
Kim ne yapar?
937
00:32:25,133 --> 00:32:27,666
Hiç utanmanız yok mu kapıları dinleyen büyükler?
938
00:32:27,666 --> 00:32:28,066
939
00:32:28,066 --> 00:32:30,866
Dinlemiyorum, duymuyorum zaten.
940
00:32:30,866 --> 00:32:31,999
941
00:32:32,000 --> 00:32:33,300
Sarah beni aradı.
942
00:32:33,300 --> 00:32:34,166
943
00:32:34,166 --> 00:32:35,166
Ne dersin kızım?
944
00:32:35,166 --> 00:32:37,166
945
00:32:37,166 --> 00:32:40,632
Beyler yemin ederim çetesiniz değil mi?
946
00:32:40,633 --> 00:32:40,766
947
00:32:40,766 --> 00:32:41,766
Senden korkuluyor.
948
00:32:41,766 --> 00:32:41,866
949
00:32:41,866 --> 00:32:42,399
Kaz?
950
00:32:42,400 --> 00:32:43,266
çete nerede
951
00:32:43,266 --> 00:32:44,266
ne oldu baba
952
00:32:44,266 --> 00:32:44,699
953
00:32:44,700 --> 00:32:45,766
Kulaklar duymaya başladı.
954
00:32:45,766 --> 00:32:48,866
Bu duymuyor, bu duymuyor.
955
00:32:48,866 --> 00:32:49,132
956
00:32:49,133 --> 00:32:50,966
Bu bir utanç, bu bir utanç.
957
00:32:50,966 --> 00:32:51,199
958
00:32:51,200 --> 00:32:52,500
Bu çocukları rahat bırakın.
959
00:32:52,500 --> 00:32:52,600
960
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
Evet.
961
00:32:53,600 --> 00:32:53,966
962
00:32:53,966 --> 00:32:57,666
Kızım onları rahat bırak, onlar daha genç.
963
00:32:57,666 --> 00:32:58,599
964
00:32:58,600 --> 00:33:00,233
Kural şeker kuralıdır.
965
00:33:00,233 --> 00:33:02,266
966
00:33:02,266 --> 00:33:03,266
Böyle yapma ama
967
00:33:03,266 --> 00:33:03,932
968
00:33:03,933 --> 00:33:04,866
Hadi hadi.
969
00:33:04,866 --> 00:33:05,666
970
00:33:05,666 --> 00:33:06,666
Yürü! Yürü! Yürü.
971
00:33:06,666 --> 00:33:06,766
972
00:33:06,766 --> 00:33:08,899
Büyükbaba gel, seninle bir ilaç alacağız.
973
00:33:08,900 --> 00:33:09,133
974
00:33:09,133 --> 00:33:09,699
ilaç mı
975
00:33:09,700 --> 00:33:10,600
Ne ilacı?
976
00:33:10,600 --> 00:33:12,400
Ah, idrar kaçırma ilacı, hadi ama.
977
00:33:12,400 --> 00:33:13,400
Böyle bir ilaç yok.
978
00:33:13,400 --> 00:33:13,800
979
00:33:13,800 --> 00:33:14,666
Var, var, var.
980
00:33:14,666 --> 00:33:16,966
Anne, senden bunu beklemiyordum.
981
00:33:16,966 --> 00:33:17,166
982
00:33:17,166 --> 00:33:18,699
Ama babamı takip ettin, değil mi?
983
00:33:18,700 --> 00:33:19,066
984
00:33:19,066 --> 00:33:20,066
Hadi.
985
00:33:20,066 --> 00:33:25,599
986
00:33:25,600 --> 00:33:27,200
Bugün telefon yok, cezalısın.
987
00:33:27,200 --> 00:33:27,333
988
00:33:27,333 --> 00:33:28,333
Ne demek istiyorsun?
989
00:33:28,333 --> 00:33:28,699
990
00:33:28,700 --> 00:33:29,833
Şaka yapıyorsun değilmi?
991
00:33:29,833 --> 00:33:29,999
992
00:33:30,000 --> 00:33:31,433
Önünüzde bir çocuk var mı?
993
00:33:31,433 --> 00:33:31,566
994
00:33:31,566 --> 00:33:33,566
Hayır, çocuk olsa lafı anlardı.
995
00:33:33,566 --> 00:33:33,732
996
00:33:33,733 --> 00:33:35,499
Sen daha umutsuz bir vakasın.
997
00:33:35,500 --> 00:33:38,000
Sana yaptıklarının bir bedeli olduğunu öğreteceğim.
998
00:33:38,000 --> 00:33:38,166
999
00:33:38,166 --> 00:33:40,099
Odama geleceğini nereden bilebilirdim?
1000
00:33:40,100 --> 00:33:41,600
1001
00:33:41,600 --> 00:33:42,300
Yine de doğru.
1002
00:33:42,300 --> 00:33:45,166
Ah, bir an için senin gerçekten bir barbar olduğunu unutmuşum.
1003
00:33:45,166 --> 00:33:45,299
1004
00:33:45,300 --> 00:33:46,800
Kız kardeşime ne yaptın, ha?
1005
00:33:46,800 --> 00:33:47,466
1006
00:33:47,466 --> 00:33:50,532
Alize, sana hatanı kabul etmeyi ve saygı duymayı öğreteceğim.
1007
00:33:50,533 --> 00:33:51,533
Öğreneceksiniz.
1008
00:33:51,533 --> 00:33:51,933
1009
00:33:51,933 --> 00:33:52,766
Anlamak?
1010
00:33:52,766 --> 00:33:53,832
Bana bir ara öğret canım.
1011
00:33:53,833 --> 00:33:53,933
1012
00:33:53,933 --> 00:33:55,799
Şimdi kahvaltı hazırlayacağım.
1013
00:33:55,800 --> 00:33:56,066
1014
00:33:56,066 --> 00:33:56,899
Sonra otele gideceğim.
1015
00:33:56,900 --> 00:33:57,000
1016
00:33:57,000 --> 00:33:58,066
otelde ne yapıyorsun
1017
00:33:58,066 --> 00:33:59,066
Otelde ne yapacaksın?
1018
00:33:59,066 --> 00:33:59,399
1019
00:33:59,400 --> 00:34:00,400
stajım var
1020
00:34:00,400 --> 00:34:07,300
1021
00:34:07,300 --> 00:34:08,966
Tereddüt etmeyin, bir göz atabilirsiniz.
1022
00:34:08,966 --> 00:34:09,266
1023
00:34:09,266 --> 00:34:10,266
Bakmak.
1024
00:34:10,266 --> 00:34:10,566
1025
00:34:10,566 --> 00:34:11,632
Senden korkacak mıyım?
1026
00:34:11,633 --> 00:34:13,499
1027
00:34:13,500 --> 00:34:14,533
Ayza nasılsın
1028
00:34:14,533 --> 00:34:15,733
Bugün geliyorsun, değil mi?
1029
00:34:15,733 --> 00:34:15,933
1030
00:34:15,933 --> 00:34:17,066
Bak, sözünü unutma.
1031
00:34:17,066 --> 00:34:17,166
1032
00:34:17,166 --> 00:34:18,432
Gelmelisin.
1033
00:34:18,433 --> 00:34:21,366
1034
00:34:21,366 --> 00:34:22,499
Bak, merak ediyorlar.
1035
00:34:22,500 --> 00:34:22,766
1036
00:34:22,766 --> 00:34:23,866
Gelir misin diye soruyorlar.
1037
00:34:23,866 --> 00:34:24,066
1038
00:34:24,066 --> 00:34:25,066
Kim merak ediyor?
1039
00:34:25,066 --> 00:34:25,299
1040
00:34:25,300 --> 00:34:26,300
Bu, senin için nedir?
1041
00:34:26,300 --> 00:34:26,666
1042
00:34:26,666 --> 00:34:28,532
Burnunu kırdığım çocuğun adı neydi?
1043
00:34:28,533 --> 00:34:30,799
1044
00:34:30,800 --> 00:34:31,866
Alp değil sevgili Alp.
1045
00:34:31,866 --> 00:34:32,132
1046
00:34:32,133 --> 00:34:33,133
ben de söylüyorum
1047
00:34:33,133 --> 00:34:33,666
1048
00:34:33,666 --> 00:34:34,332
Alp.
1049
00:34:34,333 --> 00:34:34,966
1050
00:34:34,966 --> 00:34:36,066
Sanırım daha iyi olmadı.
1051
00:34:36,066 --> 00:34:36,666
1052
00:34:36,666 --> 00:34:37,732
Sanırım beynine kan gitmiyor.
1053
00:34:37,733 --> 00:34:39,299
Arkadaşımı tehdit mi ediyorsun?
1054
00:34:39,300 --> 00:34:40,433
Hayır, tehdit etmiyoruz.
1055
00:34:40,433 --> 00:34:41,166
1056
00:34:41,166 --> 00:34:44,099
Çocuğunuzun şimdi hastanede çok fazla endişe yaşayacak olması çok yazık.
1057
00:34:44,100 --> 00:34:44,800
1058
00:34:44,800 --> 00:34:47,266
O da fizik öğrencisiyim falan dedi, otelle ne alakası var?
1059
00:34:47,266 --> 00:34:47,599
1060
00:34:47,600 --> 00:34:50,333
Bana bak, arkadaşlarımdan uzak duracaksın, anladın mı?
1061
00:34:50,333 --> 00:34:50,866
1062
00:34:50,866 --> 00:34:52,466
Bu hafta okulumuzun dekanı otele
1063
00:34:52,466 --> 00:34:54,699
gelecek ve her şeyle
ben ilgileneceğim.
1064
00:34:54,700 --> 00:34:55,066
1065
00:34:55,066 --> 00:34:57,666
Yani mezun olmak istiyorsam otele gitmeliyim.
1066
00:34:57,666 --> 00:34:58,166
1067
00:34:58,166 --> 00:34:59,566
Sakıncası var mı?
1068
00:34:59,566 --> 00:34:59,999
1069
00:35:00,000 --> 00:35:02,300
Güzel.
1070
00:35:02,300 --> 00:35:02,966
1071
00:35:02,966 --> 00:35:04,099
Neden sayacağım?
1072
00:35:04,100 --> 00:35:07,200
Geç kalmayın, kahvaltınızı hazırlayacaksınız, herkes aç.
1073
00:35:07,200 --> 00:35:07,600
1074
00:35:07,600 --> 00:35:08,366
Bu iyi?
1075
00:35:08,366 --> 00:35:09,699
Temizle, hadi.
1076
00:35:09,700 --> 00:35:10,000
1077
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Hadi.
1078
00:35:11,000 --> 00:35:23,400
1079
00:35:23,400 --> 00:35:24,433
Hadi.
1080
00:35:24,433 --> 00:35:27,499
1081
00:35:27,500 --> 00:35:28,500
Merhaba.
1082
00:35:28,500 --> 00:35:28,933
1083
00:35:28,933 --> 00:35:29,933
Sayın İddat Bey.
1084
00:35:29,933 --> 00:35:30,966
1085
00:35:30,966 --> 00:35:33,999
Boşum, hemen döneceğim.
1086
00:35:34,000 --> 00:35:40,533
1087
00:35:40,533 --> 00:35:41,766
Sinem Hanım, hadi.
1088
00:35:41,766 --> 00:35:42,499
1089
00:35:42,500 --> 00:35:44,100
Zaten Nurettin Bey ile çıkıyorsunuz.
1090
00:35:44,100 --> 00:35:48,333
1091
00:35:48,333 --> 00:35:49,666
İşte, otur.
1092
00:35:49,666 --> 00:35:50,566
1093
00:35:50,566 --> 00:35:55,532
Bildiğiniz gibi otelimizin yatırımcısı ve ortağı Nurettin Bey'dir.
1094
00:35:55,533 --> 00:35:58,966
.. şimdiye kadar sadece yatırımcı olarak birlikte olduk.
1095
00:35:58,966 --> 00:35:59,299
1096
00:35:59,300 --> 00:36:02,700
Ama Nurettin Bey daha çok iş yapmak istediğini söyledi.
1097
00:36:02,700 --> 00:36:02,966
1098
00:36:02,966 --> 00:36:04,366
Yani bir süre birlikte olacağız.
1099
00:36:04,366 --> 00:36:06,999
1100
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
Gerçekten mi?
1101
00:36:08,000 --> 00:36:09,400
1102
00:36:09,400 --> 00:36:10,466
Bunun gibi.
1103
00:36:10,466 --> 00:36:11,266
1104
00:36:11,266 --> 00:36:13,899
Yani sakıncası yoksa tabii ki Sinem Hanım.
1105
00:36:13,900 --> 00:36:15,200
1106
00:36:15,200 --> 00:36:18,600
Duyduğuma göre, buranın gerçek patronu sen misin?
1107
00:36:18,600 --> 00:36:19,800
1108
00:36:19,800 --> 00:36:24,766
Nurettin Bey'in ne kadar mütevazi olduğunu elbette hepimiz biliyoruz.
1109
00:36:24,766 --> 00:36:26,599
Tabii ki bilmiyoruz?
1110
00:36:26,600 --> 00:36:31,000
1111
00:36:31,000 --> 00:36:32,933
O zaman öğretiminize hoş geldiniz.
1112
00:36:32,933 --> 00:36:34,466
1113
00:36:34,466 --> 00:36:35,932
Hepsi bizim için.
1114
00:36:35,933 --> 00:36:36,333
1115
00:36:36,333 --> 00:36:37,333
Öyle değil mi Sinem Hanım?
1116
00:36:37,333 --> 00:36:39,366
1117
00:36:39,366 --> 00:36:40,499
Rica ederim.
1118
00:36:40,500 --> 00:36:41,200
1119
00:36:41,200 --> 00:36:42,200
Teşekkür ederim.
1120
00:36:42,200 --> 00:36:44,966
1121
00:36:44,966 --> 00:36:48,432
Vittat Bey, sakıncası yoksa Sinem Hanım ile görüşmek istiyorum.
1122
00:36:48,433 --> 00:36:48,699
1123
00:36:48,700 --> 00:36:52,133
Kendisinden operasyon ve fizibilite hakkında bilgi almak istiyorum.
1124
00:36:52,133 --> 00:36:53,066
1125
00:36:53,066 --> 00:36:55,932
Hey, benim de yapacak işlerim vardı.
1126
00:36:55,933 --> 00:36:57,066
1127
00:36:57,066 --> 00:36:58,466
Ayağa kalkmayın, rahatsız olmayın.
1128
00:36:58,466 --> 00:36:59,799
1129
00:36:59,800 --> 00:37:01,700
Sonra görüşürüz.
1130
00:37:01,700 --> 00:37:07,066
1131
00:37:07,066 --> 00:37:09,466
Sen ne yaptığını sanıyorsun Nurettin?
1132
00:37:09,466 --> 00:37:10,299
1133
00:37:10,300 --> 00:37:12,200
Bu yüzden yatırımıma daha yakından bakmak istedim.
1134
00:37:12,200 --> 00:37:13,266
ne?
1135
00:37:13,266 --> 00:37:13,899
Ciddiyim.
1136
00:37:13,900 --> 00:37:14,133
1137
00:37:14,133 --> 00:37:15,333
Ne yaptığını sanıyorsun?
1138
00:37:15,333 --> 00:37:15,866
1139
00:37:15,866 --> 00:37:19,532
Alize'nin hayatından sonra şimdi de benim hayatıma müdahale etmeye mi karar verdin?
1140
00:37:19,533 --> 00:37:19,733
1141
00:37:19,733 --> 00:37:20,666
Ama hayır.
1142
00:37:20,666 --> 00:37:21,932
Bir taşla iki kuş değil mi?
1143
00:37:21,933 --> 00:37:22,099
1144
00:37:22,100 --> 00:37:26,000
Alize şartlı tahliye olacak ve sen de kızına gerçeği söylememe engel olacaksın.
1145
00:37:26,000 --> 00:37:28,066
1146
00:37:28,066 --> 00:37:29,066
Neye bakıyorsun?
1147
00:37:29,066 --> 00:37:30,266
1148
00:37:30,266 --> 00:37:31,266
Vay!
1149
00:37:31,266 --> 00:37:31,799
1150
00:37:31,800 --> 00:37:33,833
Bütün bunları düşündüm mü?
1151
00:37:33,833 --> 00:37:34,166
1152
00:37:34,166 --> 00:37:35,699
Benimle oynama Nurettin.
1153
00:37:35,700 --> 00:37:36,100
1154
00:37:36,100 --> 00:37:37,333
Niyetini ikimiz de biliyoruz.
1155
00:37:37,333 --> 00:37:37,533
1156
00:37:37,533 --> 00:37:40,866
öyleyim canım
1157
00:37:40,866 --> 00:37:41,132
1158
00:37:41,133 --> 00:37:42,266
Bak, tek bir hedefim var.
1159
00:37:42,266 --> 00:37:42,499
1160
00:37:42,500 --> 00:37:44,133
Amacını biliyorum.
1161
00:37:44,133 --> 00:37:45,199
1162
00:37:45,200 --> 00:37:46,666
Planını bozacağımdan korkuyorsun.
1163
00:37:46,666 --> 00:37:46,999
1164
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Alize'ye gerçeği söyleyeceğimden korkuyorsun.
1165
00:37:49,000 --> 00:37:49,700
1166
00:37:49,700 --> 00:37:51,533
Kızımı çok özledim anlıyor musun?
1167
00:37:51,533 --> 00:37:52,499
1168
00:37:52,500 --> 00:37:54,133
Alize'mi çok özledim.
1169
00:37:54,133 --> 00:37:54,799
1170
00:37:54,800 --> 00:37:58,333
Hayatımda ilk kez onsuz iki gece geçirdim.
1171
00:37:58,333 --> 00:37:58,799
1172
00:37:58,800 --> 00:38:01,733
... yirmi iki yıllık hayatında ilk kez.
1173
00:38:01,733 --> 00:38:02,866
1174
00:38:02,866 --> 00:38:03,932
ne yapacağını şaşırdı.
1175
00:38:03,933 --> 00:38:05,166
Aklıma başka bir çözüm gelmiyordu.
1176
00:38:05,166 --> 00:38:05,332
1177
00:38:05,333 --> 00:38:06,366
Pişman oldun mu?
1178
00:38:06,366 --> 00:38:07,966
1179
00:38:07,966 --> 00:38:10,466
Açıkçası işin o tarafını hiç düşünmemiştim.
1180
00:38:10,466 --> 00:38:11,399
1181
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
Kızım burnunda tutuyor.
1182
00:38:12,400 --> 00:38:12,700
1183
00:38:12,700 --> 00:38:14,166
O zaman ona her şeyi anlat.
1184
00:38:14,166 --> 00:38:14,566
1185
00:38:14,566 --> 00:38:15,566
Bu oyunu bitir.
1186
00:38:15,566 --> 00:38:16,132
1187
00:38:16,133 --> 00:38:17,133
yapamam
1188
00:38:17,133 --> 00:38:17,333
1189
00:38:17,333 --> 00:38:20,199
Buna saygı duyacağını ve hiçbir şey söylemeyeceğini biliyorum.
1190
00:38:20,200 --> 00:38:21,066
1191
00:38:21,066 --> 00:38:22,066
Bak Sinem.
1192
00:38:22,066 --> 00:38:22,866
1193
00:38:22,866 --> 00:38:24,899
Sadece seninle olmak istiyorum.
1194
00:38:24,900 --> 00:38:26,733
1195
00:38:26,733 --> 00:38:27,733
Hadi.
1196
00:38:27,733 --> 00:38:29,266
1197
00:38:29,266 --> 00:38:31,166
Uzatmayalım, barışmayalım.
1198
00:38:31,166 --> 00:38:31,466
1199
00:38:31,466 --> 00:38:33,332
Bütün bu kırgınlığa ne gerek var?
1200
00:38:33,333 --> 00:38:39,299
1201
00:38:39,300 --> 00:38:43,900
Şimdi sessiz kalıyorsam, bunun tek nedeni Alize'nin daha da çılgınca bir şey yapmasından korkuyorum.
1202
00:38:43,900 --> 00:38:44,566
1203
00:38:44,566 --> 00:38:47,066
Ama üzgün olduğunu duyarsam sana her şeyi anlatırım.
1204
00:38:47,066 --> 00:38:48,099
1205
00:38:48,100 --> 00:38:51,533
Şimdi, başka bir şey yoksa, izin verirsen, yapacak işlerim var.
1206
00:38:51,533 --> 00:38:52,933
1207
00:38:52,933 --> 00:38:53,933
Biz.
1208
00:38:53,933 --> 00:38:57,699
1209
00:38:57,700 --> 00:39:00,733
Wo
1210
00:39:00,733 --> 00:39:06,099
1211
00:39:06,100 --> 00:39:07,900
arkadaş, vay arkadaş.
1212
00:39:07,900 --> 00:39:09,066
1213
00:39:09,066 --> 00:39:10,666
hayır neredesin
1214
00:39:10,666 --> 00:39:10,866
1215
00:39:10,866 --> 00:39:12,799
Sana otele gitme demedim mi?
1216
00:39:12,800 --> 00:39:13,100
1217
00:39:13,100 --> 00:39:13,966
Beni cezalandıracak kimse yoktu canım.
1218
00:39:13,966 --> 00:39:15,099
Deneyelim mi?
1219
00:39:15,100 --> 00:39:15,500
1220
00:39:15,500 --> 00:39:17,233
Ben staja gidiyorum, ne istiyorsun?
1221
00:39:17,233 --> 00:39:17,533
1222
00:39:17,533 --> 00:39:19,266
Düzgün bir şekilde özür dileyeceksin.
1223
00:39:19,266 --> 00:39:19,699
1224
00:39:19,700 --> 00:39:21,300
Ardından otele gitmek
1225
00:39:21,300 --> 00:39:23,133
için izin isteyeceksiniz.
1226
00:39:23,133 --> 00:39:23,399
1227
00:39:23,400 --> 00:39:25,266
Aksi halde halı yıkama, duvar silme stajyerliğini yapan kız kardeşimi arayacağım.
1228
00:39:25,266 --> 00:39:25,666
1229
00:39:25,666 --> 00:39:27,199
Kalorifer peteği de yıkanmış mı?
1230
00:39:27,200 --> 00:39:27,766
1231
00:39:27,766 --> 00:39:29,399
Oh, ev hanımının olayı bu.
1232
00:39:29,400 --> 00:39:29,666
1233
00:39:29,666 --> 00:39:30,666
Her şeyi yıkamak.
1234
00:39:30,666 --> 00:39:30,932
1235
00:39:30,933 --> 00:39:33,866
Oh, ve kız kardeşimin konuyla ilgili bir atasözü vardır.
1236
00:39:33,866 --> 00:39:34,366
1237
00:39:34,366 --> 00:39:36,866
Kirli olduğunu ama temiz olmadığını mı düşünüyorsun?
1238
00:39:36,866 --> 00:39:38,066
1239
00:39:38,066 --> 00:39:40,299
Kız kardeşimin onu setteki öğretmenden çaldığını söyleyeyim.
1240
00:39:40,300 --> 00:39:41,133
1241
00:39:41,133 --> 00:39:43,666
Evet, farklı referansları var.
1242
00:39:43,666 --> 00:39:45,266
1243
00:39:45,266 --> 00:39:46,366
Ne demek istiyorsun yani?
1244
00:39:46,366 --> 00:39:47,266
1245
00:39:47,266 --> 00:39:48,266
Özür dileyecek misin?
1246
00:39:48,266 --> 00:39:48,699
1247
00:39:48,700 --> 00:39:50,100
Yoksa evde arama emri mi bırakacaksınız?
1248
00:39:50,100 --> 00:39:54,666
1249
00:39:54,666 --> 00:39:55,899
Üzgünüm.
1250
00:39:55,900 --> 00:39:56,733
1251
00:39:56,733 --> 00:39:58,233
Ne dediğini duyamıyor musun?
1252
00:39:58,233 --> 00:39:58,366
1253
00:39:58,366 --> 00:39:59,432
Üzgünüm.
1254
00:39:59,433 --> 00:39:59,699
1255
00:39:59,700 --> 00:40:00,533
Ne söylersen duymuyorsun.
1256
00:40:00,533 --> 00:40:01,633
Üzgünüm dedim.
1257
00:40:01,633 --> 00:40:03,099
1258
00:40:03,100 --> 00:40:04,400
Aferin, aferin.
1259
00:40:04,400 --> 00:40:05,166
Artık yapma.
1260
00:40:05,166 --> 00:40:06,166
şimdi gelebilirmiyim
1261
00:40:06,166 --> 00:40:06,766
1262
00:40:06,766 --> 00:40:07,766
Elbette.
1263
00:40:07,766 --> 00:40:11,599
1264
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
Bir dakika.
1265
00:40:12,600 --> 00:40:13,533
1266
00:40:13,533 --> 00:40:16,233
Ben işe gidiyorum ama sen nereye gidiyorsun?
1267
00:40:16,233 --> 00:40:16,699
1268
00:40:16,700 --> 00:40:18,900
Kovulduğunuzu daha ne kadar saklayacaksınız?
1269
00:40:18,900 --> 00:40:19,933
Ne yapıyorsun?
1270
00:40:19,933 --> 00:40:20,733
Şimdi sızacaklar.
1271
00:40:20,733 --> 00:40:22,066
Aferin oğlum.
1272
00:40:22,066 --> 00:40:23,066
1273
00:40:23,066 --> 00:40:24,166
Tanrı seni korusun.
1274
00:40:24,166 --> 00:40:24,266
1275
00:40:24,266 --> 00:40:25,666
Teşekkürler büyükanne, teşekkürler.
1276
00:40:25,666 --> 00:40:26,099
1277
00:40:26,100 --> 00:40:27,633
Bence şimdi söylemelisin.
1278
00:40:27,633 --> 00:40:27,899
1279
00:40:27,900 --> 00:40:29,966
Sen dürüst bir insanoğlusun çünkü öylesin.
1280
00:40:29,966 --> 00:40:31,366
1281
00:40:31,366 --> 00:40:35,066
Ablamın seni müebbet hapis cezasına çarptırması için neden kovulduğumu anlatayım istersen, değil mi?
1282
00:40:35,066 --> 00:40:35,332
1283
00:40:35,333 --> 00:40:36,733
Ay bana bir şey mi söyledi?
1284
00:40:36,733 --> 00:40:36,999
1285
00:40:37,000 --> 00:40:39,200
Görüşürüz babaanne, hadi gidelim dedim.
1286
00:40:39,200 --> 00:40:39,400
1287
00:40:39,400 --> 00:40:40,866
Hadi çocuklar hoşçakalın.
1288
00:40:40,866 --> 00:40:40,999
1289
00:40:41,000 --> 00:40:42,300
Sonra görüşürüz.
1290
00:40:42,300 --> 00:40:42,900
1291
00:40:42,900 --> 00:40:43,900
Hadi.
1292
00:40:43,900 --> 00:40:45,466
1293
00:40:45,466 --> 00:40:47,166
Genç.
1294
00:40:47,166 --> 00:40:48,599
1295
00:40:48,600 --> 00:40:49,933
Ne tür bir yüzsüzsün?
1296
00:40:49,933 --> 00:40:50,133
1297
00:40:50,133 --> 00:40:52,466
Beni işimden kovuyor ve söylemeyeceğini mi söylüyorsun?
1298
00:40:52,466 --> 00:40:52,699
1299
00:40:52,700 --> 00:40:53,900
Neden benim yüzümden?
1300
00:40:53,900 --> 00:40:54,100
1301
00:40:54,100 --> 00:40:55,133
Patronu yendim mi?
1302
00:40:55,133 --> 00:40:57,566
Hayır, genellikle yapan değil, kışkırtan sizsiniz.
1303
00:40:57,566 --> 00:40:57,799
1304
00:40:57,800 --> 00:41:00,333
Öfke kontrolü problemin var bence tedavi olmalısın.
1305
00:41:00,333 --> 00:41:00,599
1306
00:41:00,600 --> 00:41:02,700
Sorun bende değil canım, beni rahatsız edenlerde de değil.
1307
00:41:02,700 --> 00:41:03,200
1308
00:41:03,200 --> 00:41:04,666
Şimdi söyle bana, ne zaman gideceksin?
1309
00:41:04,666 --> 00:41:05,566
1310
00:41:05,566 --> 00:41:07,599
Net değil, duruma bağlı.
1311
00:41:07,600 --> 00:41:07,866
1312
00:41:07,866 --> 00:41:10,099
Tamam, şimdi seni bırakıyorum, sonra sen ara, geliri alıyorum.
1313
00:41:10,100 --> 00:41:10,333
1314
00:41:10,333 --> 00:41:11,333
Üzgünüm.
1315
00:41:11,333 --> 00:41:11,666
1316
00:41:11,666 --> 00:41:12,566
ne bahane
1317
00:41:12,566 --> 00:41:13,466
Anlamadığım şey?
1318
00:41:13,466 --> 00:41:16,099
Seni işe götürüp alırım, bu kadar basit.
1319
00:41:16,100 --> 00:41:16,200
1320
00:41:16,200 --> 00:41:18,466
Anlaşmamızı yanlış anlamış olmalısın.
1321
00:41:18,466 --> 00:41:18,899
1322
00:41:18,900 --> 00:41:21,233
Evliliğimizi kimse bilmeyecek.
1323
00:41:21,233 --> 00:41:21,599
1324
00:41:21,600 --> 00:41:23,033
Sadece ailemiz.
1325
00:41:23,033 --> 00:41:23,299
1326
00:41:23,300 --> 00:41:23,866
Anlamak?
1327
00:41:23,866 --> 00:41:25,732
Ey Selcan.
1328
00:41:25,733 --> 00:41:25,966
1329
00:41:25,966 --> 00:41:26,799
Tebrikler.
1330
00:41:26,800 --> 00:41:28,066
Teşekkürler Arif.
1331
00:41:28,066 --> 00:41:28,899
1332
00:41:28,900 --> 00:41:29,900
Bu gelin mi?
1333
00:41:29,900 --> 00:41:30,866
1334
00:41:30,866 --> 00:41:31,866
Elimi öp kızım.
1335
00:41:31,866 --> 00:41:33,199
1336
00:41:33,200 --> 00:41:34,533
Ben de senin amcanım.
1337
00:41:34,533 --> 00:41:36,466
1338
00:41:36,466 --> 00:41:37,499
Elif Hanım, çok teşekkür ederim.
1339
00:41:37,500 --> 00:41:38,300
1340
00:41:38,300 --> 00:41:39,466
ben de öpüyorum
1341
00:41:39,466 --> 00:41:40,466
Tesekkurler dostum.
1342
00:41:40,466 --> 00:41:42,566
Teşekkürler Arif, bir ara uğrarız, tamam mı?
1343
00:41:42,566 --> 00:41:44,366
Gel ve kızımı al, tamam mı?
1344
00:41:44,366 --> 00:41:44,899
1345
00:41:44,900 --> 00:41:46,233
Tamam, teyzene merhaba de.
1346
00:41:46,233 --> 00:41:46,499
1347
00:41:46,500 --> 00:41:47,500
Merhaba alikum.
1348
00:41:47,500 --> 00:41:48,866
1349
00:41:48,866 --> 00:41:51,166
İki aile artı tüm mahalle.
1350
00:41:51,166 --> 00:41:52,066
1351
00:41:52,066 --> 00:41:55,066
Otel eksi, arkadaşlarımın hiçbiri bilmeyecek.
1352
00:41:55,066 --> 00:41:56,532
1353
00:41:56,533 --> 00:41:59,199
Oh, problemin şimdi anlaşıldı.
1354
00:41:59,200 --> 00:41:59,733
1355
00:41:59,733 --> 00:42:01,766
Arkadaşların beni görürse rezil olursun, değil mi?
1356
00:42:01,766 --> 00:42:02,266
1357
00:42:02,266 --> 00:42:03,466
Bu senin işin değil.
1358
00:42:03,466 --> 00:42:03,599
1359
00:42:03,600 --> 00:42:04,600
Teklifimizi unutmayın.
1360
00:42:04,600 --> 00:42:04,900
1361
00:42:04,900 --> 00:42:06,133
Bu 6 aylık bir süre.
1362
00:42:06,133 --> 00:42:06,299
1363
00:42:06,300 --> 00:42:07,600
Kısa süreli askerlik gibi düşünün.
1364
00:42:07,600 --> 00:42:10,033
Ama taburcu olana kadar benim kurallarım geçerli.
1365
00:42:10,033 --> 00:42:10,366
1366
00:42:10,366 --> 00:42:12,432
Sen evli bir kadınsın ve benim sorumluluğumdasın.
1367
00:42:12,433 --> 00:42:12,599
1368
00:42:12,600 --> 00:42:15,233
Bu yüzden şimdi işimden ayrılacağım ve işime gideceğim.
1369
00:42:15,233 --> 00:42:15,999
1370
00:42:16,000 --> 00:42:18,933
Hayır efendim, kurallarınız sadece burada geçerli.
1371
00:42:18,933 --> 00:42:19,333
1372
00:42:19,333 --> 00:42:22,133
Şimdi otele yalnız gideceğim ve yalnız döneceğim.
1373
00:42:22,133 --> 00:42:22,933
Nereden?
1374
00:42:22,933 --> 00:42:24,533
Çünkü bu senin dünyan,
bu benim dünyam ve
1375
00:42:24,533 --> 00:42:27,766
bu dünyaları doğrulamanın
hiçbir yolu yok.
1376
00:42:27,766 --> 00:42:27,932
1377
00:42:27,933 --> 00:42:28,933
Anlamak?
1378
00:42:28,933 --> 00:42:30,299
1379
00:42:30,300 --> 00:42:31,300
Ne oldu?
1380
00:42:31,300 --> 00:42:31,500
1381
00:42:31,500 --> 00:42:32,500
Kulağa karmaşık mı geliyor?
1382
00:42:32,500 --> 00:42:34,666
1383
00:42:34,666 --> 00:42:35,666
Halise!
1384
00:42:35,666 --> 00:42:37,866
1385
00:42:37,866 --> 00:42:38,999
Yani senin dünyan, değil mi?
1386
00:42:39,000 --> 00:42:39,666
1387
00:42:39,666 --> 00:42:40,666
Göreceksin.
1388
00:42:40,666 --> 00:43:08,732
1389
00:43:08,733 --> 00:43:10,599
Alize rüzgarları, ne yapıyorsun?
1390
00:43:10,600 --> 00:43:10,866
1391
00:43:10,866 --> 00:43:11,866
Ne yaparım?
1392
00:43:11,866 --> 00:43:12,099
1393
00:43:12,100 --> 00:43:13,100
Doğru mu gördüm?
1394
00:43:13,100 --> 00:43:13,733
1395
00:43:13,733 --> 00:43:14,833
Peki neden bahsediyorsun?
1396
00:43:14,833 --> 00:43:15,299
1397
00:43:15,300 --> 00:43:16,700
Biraz önce Hilulus'a ne dedin?
1398
00:43:16,700 --> 00:43:17,100
1399
00:43:17,100 --> 00:43:18,900
Haa öyle diyorsun
1400
00:43:18,900 --> 00:43:19,300
1401
00:43:19,300 --> 00:43:22,433
O şey bir sosyal deney.
1402
00:43:22,433 --> 00:43:23,366
1403
00:43:23,366 --> 00:43:24,366
Nasıl?
1404
00:43:24,366 --> 00:43:24,966
1405
00:43:24,966 --> 00:43:30,199
Peki sosyoloji dersi için top taşıma araçlarının toplum psikolojisine etkisi,
1406
00:43:30,200 --> 00:43:30,900
1407
00:43:30,900 --> 00:43:36,733
Toplumda öne çıkan insanların psikolojisini etkileyen nedenler ve bu nedenleri besleyen nedenler...
1408
00:43:36,733 --> 00:43:41,466
Evet, bu sebepleri besliyor... Sebepler törenseldi, daha az geneldi.
1409
00:43:41,466 --> 00:43:42,799
1410
00:43:42,800 --> 00:43:45,233
Huh, bir sosyal deney yapıyordun.
1411
00:43:45,233 --> 00:43:45,366
1412
00:43:45,366 --> 00:43:46,999
Evet, sosyoloji dersi için.
1413
00:43:47,000 --> 00:43:49,466
1414
00:43:49,466 --> 00:43:50,466
Bir dakika.
1415
00:43:50,466 --> 00:43:50,899
1416
00:43:50,900 --> 00:43:52,600
İlk senemde sosyoloji aldım.
1417
00:43:52,600 --> 00:43:53,700
1418
00:43:53,700 --> 00:43:56,100
Hadi, sanırım geç kaldım.
1419
00:43:56,100 --> 00:43:56,300
1420
00:43:56,300 --> 00:44:02,166
Ama inanın ilk sene bu deneyle bu sınıfı geçseydim kesinlikle okul birincisi olurdum.
1421
00:44:02,166 --> 00:44:06,399
Size de tavsiye ederim, çok farklı, çok güzel bir deneyim.
1422
00:44:06,400 --> 00:44:06,900
1423
00:44:06,900 --> 00:44:07,933
teşekkürler canım almayacağım
1424
00:44:07,933 --> 00:44:08,333
1425
00:44:08,333 --> 00:44:10,333
Şimdilik başka birçok deneyimin peşindeyim.
1426
00:44:10,333 --> 00:44:10,666
1427
00:44:10,666 --> 00:44:12,599
Çok farklı, garip bir çocuk ekledi beni.
1428
00:44:12,600 --> 00:44:13,133
1429
00:44:13,133 --> 00:44:14,433
Garip olduğunu nasıl anladın?
1430
00:44:14,433 --> 00:44:14,566
1431
00:44:14,566 --> 00:44:16,032
Kızım, sanırım stok yaptım.
1432
00:44:16,033 --> 00:44:16,499
1433
00:44:16,500 --> 00:44:17,466
Oğlan çok farklı.
1434
00:44:17,466 --> 00:44:19,666
Bağdat'ta bir gün, Tokyo'da bir gün.
1435
00:44:19,666 --> 00:44:20,366
1436
00:44:20,366 --> 00:44:21,366
O çok havalı bir adam.
1437
00:44:21,366 --> 00:44:21,566
1438
00:44:21,566 --> 00:44:22,566
O bir gezgin.
1439
00:44:22,566 --> 00:44:22,866
1440
00:44:22,866 --> 00:44:24,866
Sanırım hala cesedini bulamamış.
1441
00:44:24,866 --> 00:44:25,066
1442
00:44:25,066 --> 00:44:30,466
Tokyo, Bağdat çok... Alize rüzgarları, panjurlarınızı açın.
1443
00:44:30,466 --> 00:44:31,699
Büyük düşün kızım.
1444
00:44:31,700 --> 00:44:33,566
Oğlan çok tuhaf görünüyor.
1445
00:44:33,566 --> 00:44:34,799
1446
00:44:34,800 --> 00:44:35,800
Ne demek istiyorsun?
1447
00:44:35,800 --> 00:44:36,500
1448
00:44:36,500 --> 00:44:37,500
Eklemek?
1449
00:44:37,500 --> 00:44:38,900
1450
00:44:38,900 --> 00:44:40,933
Alize rüzgarları ekleyebilir miyim?
1451
00:44:40,933 --> 00:44:41,666
1452
00:44:41,666 --> 00:44:42,666
Ona bakmak.
1453
00:44:42,666 --> 00:44:50,766
1454
00:44:50,766 --> 00:44:52,066
Nasıl olur, sanmıyorum.
1455
00:44:52,066 --> 00:44:52,766
1456
00:44:52,766 --> 00:44:54,866
Biliyorum, hangi eski aşk bu?
1457
00:44:54,866 --> 00:44:54,999
1458
00:44:55,000 --> 00:44:56,600
Bu şimdi nereden çıktı?
1459
00:44:56,600 --> 00:44:57,266
1460
00:44:57,266 --> 00:44:59,399
Burada hayat sürprizlerle dolu.
1461
00:44:59,400 --> 00:44:59,900
1462
00:44:59,900 --> 00:45:01,166
Ekleyeyim mi?
1463
00:45:01,166 --> 00:45:01,699
1464
00:45:01,700 --> 00:45:02,700
Ekle, ekle.
1465
00:45:02,700 --> 00:45:03,100
1466
00:45:03,100 --> 00:45:03,933
Ekleyeyim.
1467
00:45:03,933 --> 00:45:04,199
1468
00:45:04,200 --> 00:45:05,200
Nereye eklemeliyim?
1469
00:45:05,200 --> 00:45:09,900
1470
00:45:09,900 --> 00:45:13,166
babamı gördün mü
1471
00:45:13,166 --> 00:45:18,799
1472
00:45:18,800 --> 00:45:20,466
Alize sana da günaydın.
1473
00:45:20,466 --> 00:45:20,766
1474
00:45:20,766 --> 00:45:24,899
Ve hayır, ben Nurettin Amca'yı görmedim ama muhtemelen sen evden çıkmadan önce görmüşsündür.
1475
00:45:24,900 --> 00:45:25,333
1476
00:45:25,333 --> 00:45:30,433
Kapıda erken kalkan arabayı görünce herkese günaydın.
1477
00:45:30,433 --> 00:45:31,366
1478
00:45:31,366 --> 00:45:33,999
Alize, bu kıyafetin nesi var?
1479
00:45:34,000 --> 00:45:34,200
1480
00:45:34,200 --> 00:45:36,200
Büyükannenin sandığını falan mı karıştırdın?
1481
00:45:36,200 --> 00:45:42,400
1482
00:45:42,400 --> 00:45:44,500
Yeni bir tasarımcı keşfettim.
1483
00:45:44,500 --> 00:45:46,633
Yakında adını duyacaksınız.
1484
00:45:46,633 --> 00:45:46,966
1485
00:45:46,966 --> 00:45:50,299
Yani bence çok farklı bir havası var değil mi?
1486
00:45:50,300 --> 00:45:50,700
1487
00:45:50,700 --> 00:45:53,166
Yani hem eklektik hem de otantikti.
1488
00:45:53,166 --> 00:45:54,332
1489
00:45:54,333 --> 00:45:55,933
Evet, büyükannem bile
1490
00:45:55,933 --> 00:45:56,999
vardı, biliyor musun?
1491
00:45:57,000 --> 00:45:58,466
Cahit Cahit, Hazan'ı konuşuyor.
1492
00:45:58,466 --> 00:45:58,699
1493
00:45:58,700 --> 00:46:01,333
Bir vinti illüstratörü var, kontrol et.
1494
00:46:01,333 --> 00:46:01,666
1495
00:46:01,666 --> 00:46:04,666
Hayır aşkım, beğendim, zaten beğendim.
1496
00:46:04,666 --> 00:46:05,499
1497
00:46:05,500 --> 00:46:07,200
Kemal'le tanıştım ve ondan da hoşlandım.
1498
00:46:07,200 --> 00:46:08,600
1499
00:46:08,600 --> 00:46:10,500
Önemli değil, beni yanında götürüyorsun, tamam mı?
1500
00:46:10,500 --> 00:46:11,500
Ve burada.
1501
00:46:11,500 --> 00:46:11,933
1502
00:46:11,933 --> 00:46:13,166
ben de ben de
1503
00:46:13,166 --> 00:46:14,832
Ben alırım.
1504
00:46:14,833 --> 00:46:15,166
1505
00:46:15,166 --> 00:46:18,499
Ama senin gibi arkadaşlarım olduğu için gurur duyuyorum.
1506
00:46:18,500 --> 00:46:18,700
1507
00:46:18,700 --> 00:46:20,166
Ve ünlü bir moda tasarımcısının söylediği,
1508
00:46:20,166 --> 00:46:20,732
1509
00:46:20,733 --> 00:46:23,666
Modayı yiyebilirsin ya da yemeyebilirsin.
1510
00:46:23,666 --> 00:46:24,066
1511
00:46:24,066 --> 00:46:26,199
Ahahah.
1512
00:46:26,200 --> 00:46:26,866
1513
00:46:26,866 --> 00:46:27,866
Alize'ye ne dersin?
1514
00:46:27,866 --> 00:46:28,866
1515
00:46:28,866 --> 00:46:29,866
geldin mi
1516
00:46:29,866 --> 00:46:30,132
1517
00:46:30,133 --> 00:46:31,133
İyidir.
1518
00:46:31,133 --> 00:46:31,266
1519
00:46:31,266 --> 00:46:33,799
Babamı arabanın kapısında gördün mü?
1520
00:46:33,800 --> 00:46:34,400
1521
00:46:34,400 --> 00:46:35,900
Evet, babamla.
1522
00:46:35,900 --> 00:46:36,333
1523
00:46:36,333 --> 00:46:37,566
Tamam, o zaman bir göz atacağım.
1524
00:46:37,566 --> 00:46:38,566
Kaçalım.
1525
00:46:38,566 --> 00:46:46,766
1526
00:46:46,766 --> 00:46:47,766
ne?
1527
00:46:47,766 --> 00:46:47,999
1528
00:46:48,000 --> 00:46:49,733
Seni buraya hangi rüzgar getirdi?
1529
00:46:49,733 --> 00:46:50,166
1530
00:46:50,166 --> 00:46:51,566
Tuğçe, bu da mı sorun?
1531
00:46:51,566 --> 00:46:51,932
1532
00:46:51,933 --> 00:46:54,033
Tabii ki, ticaret rüzgarı.
1533
00:46:54,033 --> 00:46:54,533
1534
00:46:54,533 --> 00:46:55,366
Orada ne yapmalı?
1535
00:46:55,366 --> 00:46:56,699
Babamın oteline gelemez miyim?
1536
00:46:56,700 --> 00:46:56,800
1537
00:46:56,800 --> 00:46:57,800
Geliyormusun.
1538
00:46:57,800 --> 00:46:58,533
1539
00:46:58,533 --> 00:47:00,033
Aslında, bence daha sık gelmelisin.
1540
00:47:00,033 --> 00:47:04,333
1541
00:47:04,333 --> 00:47:06,433
Çok iş var, o yüzden söylüyorum.
1542
00:47:06,433 --> 00:47:07,766
1543
00:47:07,766 --> 00:47:08,766
Ne yapalım?
1544
00:47:08,766 --> 00:47:18,499
1545
00:47:18,500 --> 00:47:27,200
güzel kızım senin burada ne işin var baba
1546
00:47:27,200 --> 00:47:36,200
Ben ne yapacağım baba bak otelime bakmaya geldim.
1547
00:47:36,200 --> 00:47:40,133
önemli değil ne yapıyorsun her şey yolunda bir sorun mu var değil mi?
1548
00:47:40,133 --> 00:47:40,366
1549
00:47:40,366 --> 00:47:42,166
Hayır, neden olsun ki?
1550
00:47:42,166 --> 00:47:42,366
1551
00:47:42,366 --> 00:47:43,366
Ben çok mutluyum.
1552
00:47:43,366 --> 00:47:43,566
1553
00:47:43,566 --> 00:47:45,632
Oh, ne güzel, çok güzel.
1554
00:47:45,633 --> 00:47:46,599
1555
00:47:46,600 --> 00:47:49,866
O zaman öğlen yemek yiyelim baba kız ne dersiniz?
1556
00:47:49,866 --> 00:47:50,199
1557
00:47:50,200 --> 00:47:54,266
Buraya gelmenin her şeyi çözeceğini sanıyorsan yanılıyorsun baba.
1558
00:47:54,266 --> 00:47:54,499
1559
00:47:54,500 --> 00:47:57,033
Güzel kızım, sadece sana yakın olmak istedim.
1560
00:47:57,033 --> 00:47:57,166
1561
00:47:57,166 --> 00:47:58,366
Ben mi yoksa film mi?
1562
00:47:58,366 --> 00:47:58,599
1563
00:47:58,600 --> 00:47:59,333
Ticaret rüzgarları.
1564
00:47:59,333 --> 00:48:01,333
Her neyse, yapacak çok işim var.
1565
00:48:01,333 --> 00:48:08,566
1566
00:48:08,566 --> 00:48:09,799
İnatçı keçi.
1567
00:48:09,800 --> 00:48:10,566
1568
00:48:10,566 --> 00:48:11,699
İnatçı keçi.
1569
00:48:11,700 --> 00:48:15,933
1570
00:48:15,933 --> 00:48:17,599
Hayır, dışarıda yağmur mu yağıyor?
1571
00:48:17,600 --> 00:48:20,900
1572
00:48:20,900 --> 00:48:22,833
Ne oldu?
1573
00:48:22,833 --> 00:48:24,399
1574
00:48:24,400 --> 00:48:26,800
Şu an ağlıyor musun, ne yapıyorsun bilmiyorum.
1575
00:48:26,800 --> 00:48:29,200
Ömrüm gitti çünkü uzatacaktım canım.
1576
00:48:29,200 --> 00:48:29,866
1577
00:48:29,866 --> 00:48:32,199
Hep o kız yüzündendi, Kenafiri yüzündendi.
1578
00:48:32,200 --> 00:48:33,066
1579
00:48:33,066 --> 00:48:34,066
Geri gelmedi mi?
1580
00:48:34,066 --> 00:48:34,266
1581
00:48:34,266 --> 00:48:35,932
Ama senin için işe yaramayacağını söylemiştim.
1582
00:48:35,933 --> 00:48:37,199
Neden gidiyorsun
1583
00:48:37,200 --> 00:48:37,466
1584
00:48:37,466 --> 00:48:38,466
Neden onu bir gül olarak bıraktın?
1585
00:48:38,466 --> 00:48:41,466
1586
00:48:41,466 --> 00:48:43,166
Serkan'dan bahsediyorum.
1587
00:48:43,166 --> 00:48:45,599
1588
00:48:45,600 --> 00:48:49,200
Bugün gitmemiş olması yarın gitmeyeceği anlamına gelmez.
1589
00:48:49,200 --> 00:48:49,400
1590
00:48:49,400 --> 00:48:50,400
Olmayacak.
1591
00:48:50,400 --> 00:48:50,933
1592
00:48:50,933 --> 00:48:52,166
Ahhh!
1593
00:48:52,166 --> 00:48:52,366
1594
00:48:52,366 --> 00:48:53,699
Şampuanıma yapıştırıcı döküldü!
1595
00:48:53,700 --> 00:48:53,933
1596
00:48:53,933 --> 00:48:54,933
Zamk!
1597
00:48:54,933 --> 00:48:55,533
1598
00:48:55,533 --> 00:48:56,933
Serkan'ım bunlara yetişemez.
1599
00:48:56,933 --> 00:48:57,466
1600
00:48:57,466 --> 00:48:58,466
Kız kardeş geliyor.
1601
00:48:58,466 --> 00:48:58,766
1602
00:48:58,766 --> 00:49:00,066
Aşk erkeğine sonuna kadar gelir.
1603
00:49:00,066 --> 00:49:00,532
1604
00:49:00,533 --> 00:49:01,633
Görüyorsun, işe yaramayacak.
1605
00:49:01,633 --> 00:49:03,366
1606
00:49:03,366 --> 00:49:05,632
Şimdi vedalaşalım
1607
00:49:05,633 --> 00:49:05,999
1608
00:49:06,000 --> 00:49:07,500
Hayırlı olsun Serap diyelim.
1609
00:49:07,500 --> 00:49:07,866
1610
00:49:07,866 --> 00:49:09,899
Serkan'la evli olduğunu hiç söylemiyorsun.
1611
00:49:09,900 --> 00:49:10,300
1612
00:49:10,300 --> 00:49:12,566
Biraz aceleye geldi evet Emine kader ne yapalım.
1613
00:49:12,566 --> 00:49:14,199
1614
00:49:14,200 --> 00:49:22,333
Nikahsız almışsın, derler ya, biz de nikah derneği görmediğimize şaşırdık.
1615
00:49:22,333 --> 00:49:22,699
1616
00:49:22,700 --> 00:49:24,400
Hayırlı olsun Emine diyorum.
1617
00:49:24,400 --> 00:49:25,533
1618
00:49:25,533 --> 00:49:26,533
Tamam canım.
1619
00:49:26,533 --> 00:49:27,266
1620
00:49:27,266 --> 00:49:28,266
Bahar abla.
1621
00:49:28,266 --> 00:49:29,266
1622
00:49:29,266 --> 00:49:30,066
Sakinlik.
1623
00:49:30,066 --> 00:49:31,466
Ahmet abi hastaneden çıktı.
1624
00:49:31,466 --> 00:49:32,466
Hangi Ahmet?
1625
00:49:32,466 --> 00:49:32,599
1626
00:49:32,600 --> 00:49:33,600
Nevi'nin kocası mı?
1627
00:49:33,600 --> 00:49:35,400
Evet abla, bu Nevi'nin ablasının kocası.
1628
00:49:35,400 --> 00:49:36,466
1629
00:49:36,466 --> 00:49:39,166
Nevi'nin kocası... Serkan'ın patronu Ahmet'tir.
1630
00:49:39,166 --> 00:49:40,566
Serkan bana bir şey söylemedi, ne oldu?
1631
00:49:40,566 --> 00:49:42,999
Tabii ki söylemez, abisi çoktan Serkan'ı kabul etmiştir.
1632
00:49:43,000 --> 00:49:43,400
1633
00:49:43,400 --> 00:49:45,066
Adamın kardeşi ne yaptı?
1634
00:49:45,066 --> 00:49:45,866
1635
00:49:45,866 --> 00:49:46,499
Ne ayıp!
1636
00:49:46,500 --> 00:49:47,500
Serkan mı yaptı?
1637
00:49:47,500 --> 00:49:48,100
1638
00:49:48,100 --> 00:49:51,533
Namus kızım, bu Serkan'ın öfke kontrolü sorunu mu var kızım?
1639
00:49:51,533 --> 00:49:52,333
1640
00:49:52,333 --> 00:49:55,866
Polisle bir sorunumuz var ama... Serkan yüzünden değil.
1641
00:49:55,866 --> 00:49:56,799
1642
00:49:56,800 --> 00:49:59,000
Bir kabus gibi üzerimize çöktü kızım.
1643
00:49:59,000 --> 00:49:59,100
1644
00:49:59,100 --> 00:50:00,100
Bir kabus gibi çöktü.
1645
00:50:00,100 --> 00:50:00,366
1646
00:50:00,366 --> 00:50:01,966
Tanrım!
1647
00:50:01,966 --> 00:50:03,099
Serkan böyle biri miydi?
1648
00:50:03,100 --> 00:50:03,866
Bahar, biliyorsun.
1649
00:50:03,866 --> 00:50:04,966
öyle değil kardeşim
1650
00:50:04,966 --> 00:50:05,966
Tamam ablacım dur
1651
00:50:05,966 --> 00:50:06,466
1652
00:50:06,466 --> 00:50:07,666
Şimdi anlama zamanı değil.
1653
00:50:07,666 --> 00:50:07,999
1654
00:50:08,000 --> 00:50:09,666
Hadi vedalaşalım, özür dileyelim.
1655
00:50:09,666 --> 00:50:09,766
1656
00:50:09,766 --> 00:50:11,499
Hayır abla Nevin geliyor.
1657
00:50:11,500 --> 00:50:11,700
1658
00:50:11,700 --> 00:50:12,366
ne?
1659
00:50:12,366 --> 00:50:13,599
Gördüm.
1660
00:50:13,600 --> 00:50:14,866
1661
00:50:14,866 --> 00:50:15,866
Serap!
1662
00:50:15,866 --> 00:50:16,866
1663
00:50:16,866 --> 00:50:17,966
O kardeş nerede?
1664
00:50:17,966 --> 00:50:18,199
1665
00:50:18,200 --> 00:50:19,933
Dağ kocamdan ne istedi?
1666
00:50:19,933 --> 00:50:20,199
1667
00:50:20,200 --> 00:50:22,933
Nevin abla bir yanlış anlaşılma olmuş.
1668
00:50:22,933 --> 00:50:23,066
1669
00:50:23,066 --> 00:50:25,299
Serkan bilirsin kardeşim öyle yapmaz.
1670
00:50:25,300 --> 00:50:25,400
1671
00:50:25,400 --> 00:50:26,200
Ne olmuş?
1672
00:50:26,200 --> 00:50:27,800
Bu adam kavga mı etti?
1673
00:50:27,800 --> 00:50:30,400
1674
00:50:30,400 --> 00:50:31,933
Yok abla estağfurullah.
1675
00:50:31,933 --> 00:50:33,233
Bu anlamda değil.
1676
00:50:33,233 --> 00:50:34,066
1677
00:50:34,066 --> 00:50:35,166
Ya da genç çocuk.
1678
00:50:35,166 --> 00:50:35,266
1679
00:50:35,266 --> 00:50:38,766
Bak bilseydim şimdiye kadar gelip elli kere özür dilerdim.
1680
00:50:38,766 --> 00:50:39,666
1681
00:50:39,666 --> 00:50:40,699
kulağını çekerim
1682
00:50:40,700 --> 00:50:41,966
Söz veriyorum kulağını çekeceğim.
1683
00:50:41,966 --> 00:50:42,132
1684
00:50:42,133 --> 00:50:44,133
Kurban olayım Nevin Bacı majesteleri sende kalsın.
1685
00:50:44,133 --> 00:50:44,299
1686
00:50:44,300 --> 00:50:45,300
Bak, garantideyiz.
1687
00:50:45,300 --> 00:50:45,466
1688
00:50:45,466 --> 00:50:46,532
Tekrar olmasın.
1689
00:50:46,533 --> 00:50:47,533
Olamaz.
1690
00:50:47,533 --> 00:50:48,199
1691
00:50:48,200 --> 00:50:52,433
Kocamı vahşi kardeşi, yaramaz arkadaşında kapı eşiğine koydu.
1692
00:50:52,433 --> 00:50:53,066
1693
00:50:53,066 --> 00:50:55,299
Biraz haklıysa, o kapı onu bir
1694
00:50:55,300 --> 00:50:57,433
daha aracılar
sokağından geçiremez.
1695
00:50:57,433 --> 00:50:58,333
1696
00:50:58,333 --> 00:51:00,033
Serkan kovuldu mu?
1697
00:51:00,033 --> 00:51:00,199
1698
00:51:00,200 --> 00:51:02,100
Görevden alındı, ne olacak?
1699
00:51:02,100 --> 00:51:02,333
1700
00:51:02,333 --> 00:51:04,266
Ona kamyon çarpmış, dağınık gibi.
1701
00:51:04,266 --> 00:51:10,399
1702
00:51:10,400 --> 00:51:14,300
Gitti Ahmet, buralarda kimse çalışmıyor Serkan.
1703
00:51:14,300 --> 00:51:17,166
1704
00:51:17,166 --> 00:51:18,999
Bana söyleme, git.
1705
00:51:19,000 --> 00:51:24,700
1706
00:51:24,700 --> 00:51:26,733
suyuma yemin ederim
1707
00:51:26,733 --> 00:51:26,866
1708
00:51:26,866 --> 00:51:27,866
bacaklar şimdi aşağıda.
1709
00:51:27,866 --> 00:51:28,132
1710
00:51:28,133 --> 00:51:30,799
Ay Alize, baban bugün otele neden geldi?
1711
00:51:30,800 --> 00:51:30,933
1712
00:51:30,933 --> 00:51:32,133
Normalde yapmazlardı.
1713
00:51:32,133 --> 00:51:32,499
1714
00:51:32,500 --> 00:51:33,966
Hasretimi kaldıramadı.
1715
00:51:33,966 --> 00:51:34,132
1716
00:51:34,133 --> 00:51:34,966
Nasıl?
1717
00:51:34,966 --> 00:51:36,399
Zaten birlikte değil misiniz?
1718
00:51:36,400 --> 00:51:37,566
1719
00:51:37,566 --> 00:51:40,766
Gündüz de özledi tabii.
1720
00:51:40,766 --> 00:51:40,932
1721
00:51:40,933 --> 00:51:42,333
Dayanamaz yalnızlığa.
1722
00:51:42,333 --> 00:51:42,499
1723
00:51:42,500 --> 00:51:44,300
Ne biliyorsun, başkasına tahammül edemiyor musun?
1724
00:51:44,300 --> 00:51:44,966
1725
00:51:44,966 --> 00:51:46,632
Ne ima ediyorsun Ezan?
1726
00:51:46,633 --> 00:51:47,166
1727
00:51:47,166 --> 00:51:48,366
Vallahi Sinem Alize'ye yakın
1728
00:51:48,366 --> 00:51:49,599
olduğunu hepimiz biliyoruz.
1729
00:51:49,600 --> 00:51:50,700
1730
00:51:50,700 --> 00:51:51,366
Öyle bir şey yok.
1731
00:51:51,366 --> 00:51:52,366
Bu senin hayalin.
1732
00:51:52,366 --> 00:51:56,066
1733
00:51:56,066 --> 00:51:59,532
Peki senin şu tamirci çocuğuna ne dersin?
1734
00:51:59,533 --> 00:52:00,533
DSÖ?
1735
00:52:00,533 --> 00:52:00,799
1736
00:52:00,800 --> 00:52:01,866
ha, öyle mi?
1737
00:52:01,866 --> 00:52:03,732
Üzgünüm, adını bile unuttum.
1738
00:52:03,733 --> 00:52:04,399
1739
00:52:04,400 --> 00:52:06,533
Bak yine de seni unutamıyor gibi.
1740
00:52:06,533 --> 00:52:10,533
1741
00:52:10,533 --> 00:52:12,133
Burada ne yapıyorsun?
1742
00:52:12,133 --> 00:52:12,399
1743
00:52:12,400 --> 00:52:14,066
Sanırım seni görmek istiyor, Alize.
1744
00:52:14,066 --> 00:52:15,899
1745
00:52:15,900 --> 00:52:18,633
Alize hemen gönderme, bize gelsin.
1746
00:52:18,633 --> 00:52:19,999
1747
00:52:20,000 --> 00:52:21,033
Bu daha mı güzel?
1748
00:52:21,033 --> 00:52:24,666
1749
00:52:24,666 --> 00:52:28,266
Alize, bu çocuk sana takıntılı mı?
1750
00:52:28,266 --> 00:52:28,866
1751
00:52:28,866 --> 00:52:29,866
Doğruyu söyle.
1752
00:52:29,866 --> 00:52:30,766
1753
00:52:30,766 --> 00:52:32,566
Hayır, aptal olma.
1754
00:52:32,566 --> 00:52:32,899
1755
00:52:32,900 --> 00:52:33,800
Böyle bir şey var mı?
1756
00:52:33,800 --> 00:52:35,300
O şey için gelmişti.
1757
00:52:35,300 --> 00:52:36,533
1758
00:52:36,533 --> 00:52:37,533
Araba.
1759
00:52:37,533 --> 00:52:37,866
1760
00:52:37,866 --> 00:52:39,199
Tabii, nasıl unuttum?
1761
00:52:39,200 --> 00:52:39,466
1762
00:52:39,466 --> 00:52:40,466
Bir şey eksikti.
1763
00:52:40,466 --> 00:52:43,799
Bu konuda bir şeyler yapacağım ve hemen döneceğim.
1764
00:52:43,800 --> 00:52:45,466
1765
00:52:45,466 --> 00:52:46,466
bir şey yapmama izin ver
1766
00:52:46,466 --> 00:52:48,366
1767
00:52:48,366 --> 00:52:49,366
ne yapıyorsun tatlı karım
1768
00:52:49,366 --> 00:52:50,132
1769
00:52:50,133 --> 00:52:52,099
Musakler, şimdi burada ne yapıyorsun?
1770
00:52:52,100 --> 00:52:54,000
Bir erkek kocasını böyle mi selamlar?
1771
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
Ne oluyor?
1772
00:52:55,000 --> 00:52:57,166
1773
00:52:57,166 --> 00:52:58,466
Peki, bir şey vermeyecek misin?
1774
00:52:58,466 --> 00:52:59,299
1775
00:52:59,300 --> 00:53:00,733
Millet, bize bakın ve gidin.
1776
00:53:00,733 --> 00:53:03,933
1777
00:53:03,933 --> 00:53:05,766
Kızlar, sizinle ilgilenmeme izin verin.
1778
00:53:05,766 --> 00:53:19,466
1779
00:53:19,466 --> 00:53:22,366
Vay vay vay adamıma bak.
1780
00:53:22,366 --> 00:53:22,766
1781
00:53:22,766 --> 00:53:24,299
Burada ne yapıyorsun?
1782
00:53:24,300 --> 00:53:25,100
1783
00:53:25,100 --> 00:53:27,000
Her neyse, öğreneceğiz.
1784
00:53:27,000 --> 00:53:44,866
1785
00:53:44,866 --> 00:53:45,899
Hadi bakalım.
1786
00:53:45,900 --> 00:53:49,300
1787
00:53:49,300 --> 00:53:51,233
İsterseniz ışıkları söndürelim efendim.
1788
00:53:51,233 --> 00:53:53,066
1789
00:53:53,066 --> 00:53:54,399
ışıklar diyorum
1790
00:53:54,400 --> 00:53:54,666
1791
00:53:54,666 --> 00:53:56,732
Biliyorsun, kapalı bir yer falan.
1792
00:53:56,733 --> 00:53:57,733
İsterseniz kısaltalım.
1793
00:53:57,733 --> 00:53:59,699
1794
00:53:59,700 --> 00:54:02,033
Hayır, senin nurundandır.
1795
00:54:02,033 --> 00:54:03,266
1796
00:54:03,266 --> 00:54:05,532
Ama bundan sonra ışığını söndürmeni istemiyorum.
1797
00:54:05,533 --> 00:54:07,933
Önce çevrenizdeki gezegenle terapi alırsınız, değil mi?
1798
00:54:07,933 --> 00:54:08,199
1799
00:54:08,200 --> 00:54:09,200
Anlamıyorum
1800
00:54:09,200 --> 00:54:09,500
1801
00:54:09,500 --> 00:54:10,400
Kaç oda vardır orada?
1802
00:54:10,400 --> 00:54:11,400
Ne kadar ihtiyacınız?
1803
00:54:11,400 --> 00:54:11,600
1804
00:54:11,600 --> 00:54:12,600
Çok fazla.
1805
00:54:12,600 --> 00:54:13,300
1806
00:54:13,300 --> 00:54:17,433
Hayır, sadece meraktan, yoksa kalacak bir yerimiz var, çok şükür.
1807
00:54:17,433 --> 00:54:18,266
1808
00:54:18,266 --> 00:54:19,299
Birbirimizi tanıyor muyuz?
1809
00:54:19,300 --> 00:54:19,600
1810
00:54:19,600 --> 00:54:20,600
Çok tanıdık geliyoruz değil mi?
1811
00:54:20,600 --> 00:54:21,866
1812
00:54:21,866 --> 00:54:23,699
Sanki birbirimizi yıllardır tanıyormuşuz gibi.
1813
00:54:23,700 --> 00:54:24,100
1814
00:54:24,100 --> 00:54:25,166
Belki önceki hayatımızdı.
1815
00:54:25,166 --> 00:54:26,599
Efendim, tam olarak ne için geldiniz?
1816
00:54:26,600 --> 00:54:27,000
1817
00:54:27,000 --> 00:54:28,100
Iyi adam.
1818
00:54:28,100 --> 00:54:28,333
1819
00:54:28,333 --> 00:54:29,133
Arkadaşım kim
1820
00:54:29,133 --> 00:54:29,699
Ben?
1821
00:54:29,700 --> 00:54:30,700
Hayır canım.
1822
00:54:30,700 --> 00:54:33,500
1823
00:54:33,500 --> 00:54:34,466
Hayır.
1824
00:54:34,466 --> 00:54:37,499
Arkadaşım beni aradı ve bana bir iş verdi.
1825
00:54:37,500 --> 00:54:38,500
erkek kardeşin kim
1826
00:54:38,500 --> 00:54:39,900
1827
00:54:39,900 --> 00:54:40,666
Serkan.
1828
00:54:40,666 --> 00:54:44,266
Hayır canım, uzun boylu yakışıklı adam çok iyi bir motosikletçi.
1829
00:54:44,266 --> 00:54:44,366
1830
00:54:44,366 --> 00:54:46,099
Bir hikaye anlat, motosiklet olacaksın.
1831
00:54:46,100 --> 00:54:46,400
1832
00:54:46,400 --> 00:54:48,266
Efendim, neden bahsediyorsunuz?
1833
00:54:48,266 --> 00:54:50,099
Ne dediğimi bile bilmiyorum.
1834
00:54:50,100 --> 00:54:57,266
1835
00:54:57,266 --> 00:54:58,599
Burada çalışmaya nasıl başladım?
1836
00:54:58,600 --> 00:54:58,966
1837
00:54:58,966 --> 00:55:00,266
O terlikle ne demek istiyorsun?
1838
00:55:00,266 --> 00:55:00,499
1839
00:55:00,500 --> 00:55:02,733
Bu yüzden en alttaki bulaşık makinesiyle başlayacağım.
1840
00:55:02,733 --> 00:55:02,866
1841
00:55:02,866 --> 00:55:05,099
Bulaşık makinesiyle ne yaptığını tahmin ediyor musun?
1842
00:55:05,100 --> 00:55:09,300
İş iştir, öğrenip parçalarına ayırıyorum ve koca kamyonları boşaltıyorum, bunu yapamaz mıyım?
1843
00:55:09,300 --> 00:55:09,466
1844
00:55:09,466 --> 00:55:11,732
Evet efendim, yapamazsınız, yapamazsınız.
1845
00:55:11,733 --> 00:55:12,099
1846
00:55:12,100 --> 00:55:14,600
Beni işimden kovacak, işime karışacak mısın?
1847
00:55:14,600 --> 00:55:14,733
1848
00:55:14,733 --> 00:55:16,999
Bu kadar çok otel varken neden burada?
1849
00:55:17,000 --> 00:55:17,766
İmkansız.
1850
00:55:17,766 --> 00:55:20,799
Bir otelde çalışmak istersen sana yeni bir otel bulurum.
1851
00:55:20,800 --> 00:55:20,900
1852
00:55:20,900 --> 00:55:22,433
Buldum, teşekkürler canım, almayacağım.
1853
00:55:22,433 --> 00:55:22,566
1854
00:55:22,566 --> 00:55:26,832
Serkan, saçmalama, burada çalışmaya başlarsan ben deliyim.
1855
00:55:26,833 --> 00:55:26,966
1856
00:55:26,966 --> 00:55:29,199
Beni kovmadan önce onu düşünmelisin Halize.
1857
00:55:29,200 --> 00:55:30,133
1858
00:55:30,133 --> 00:55:33,366
Bu dünyada hiçbir hata bedava değildir, bunu öğrenmekten mutluluk duyacaksınız.
1859
00:55:33,366 --> 00:55:33,899
1860
00:55:33,900 --> 00:55:35,766
Bu yüzden yaptın, değil mi?
1861
00:55:35,766 --> 00:55:35,932
1862
00:55:35,933 --> 00:55:38,599
Beni pişman etmek için, beni cezalandırmak için yaptın.
1863
00:55:38,600 --> 00:55:40,100
Ne yaptığını düşünmedin
1864
00:55:40,100 --> 00:55:41,100
cezalandırılacaktı, değil mi?
1865
00:55:41,100 --> 00:55:41,266
1866
00:55:41,266 --> 00:55:46,766
Bak, eğer dün geceki olay yüzündense, kız kardeşinin bana karşı çok daha sevgi dolu olduğu bir zamanda...
1867
00:55:46,766 --> 00:55:47,999
Özür dilerim, merak etme.
1868
00:55:48,000 --> 00:55:48,200
1869
00:55:48,200 --> 00:55:49,600
Öyle değil prenses.
1870
00:55:49,600 --> 00:55:49,866
1871
00:55:49,866 --> 00:55:51,399
Bazı hataları düzeltmek çok zordur.
1872
00:55:51,400 --> 00:55:52,000
1873
00:55:52,000 --> 00:55:55,266
Yani tek özgürlüğümü gasp ettin, öyle mi?
1874
00:55:55,266 --> 00:55:55,966
1875
00:55:55,966 --> 00:55:56,932
Yaptığın bu mu?
1876
00:55:56,933 --> 00:55:57,933
Bak, bunun farkında bile değil.
1877
00:55:57,933 --> 00:56:00,133
1878
00:56:00,133 --> 00:56:04,066
Aaa benim çalışma saatim başladı bak ilk günden geç oldu.
1879
00:56:04,066 --> 00:56:04,599
1880
00:56:04,600 --> 00:56:07,300
Mutfak yerine içerideki resepsiyona soracağım, zahmet etme.
1881
00:56:07,300 --> 00:56:18,300
1882
00:56:18,300 --> 00:56:22,433
Yani şimdi benden daha yakışıklı olmamalı tabi, yakışıklı bir adam, Allah razı olsun.
1883
00:56:22,433 --> 00:56:22,699
1884
00:56:22,700 --> 00:56:28,200
Böyle düşünebilirsiniz ama bu kadar çok düşünmenin ve hatırlamanın bir anlamı yok.
1885
00:56:28,200 --> 00:56:28,533
1886
00:56:28,533 --> 00:56:30,666
Efendim, gerçekten bilmiyorum.
1887
00:56:30,666 --> 00:56:32,399
Artık böyle bir adam oldum.
1888
00:56:32,400 --> 00:56:33,066
1889
00:56:33,066 --> 00:56:34,066
Benim adım Baha.
1890
00:56:34,066 --> 00:56:35,066
1891
00:56:35,066 --> 00:56:36,066
Bahattin.
1892
00:56:36,066 --> 00:56:39,466
1893
00:56:39,466 --> 00:56:40,732
Bay. Bahattin.
1894
00:56:40,733 --> 00:56:41,466
1895
00:56:41,466 --> 00:56:43,099
Arkadaşın muhtemelen seni arıyor.
1896
00:56:43,100 --> 00:56:44,166
1897
00:56:44,166 --> 00:56:45,366
ben neyim arkadaş
1898
00:56:45,366 --> 00:56:45,932
1899
00:56:45,933 --> 00:56:47,366
Baha Bey de seni arıyordu.
1900
00:56:47,366 --> 00:56:50,332
1901
00:56:50,333 --> 00:56:51,566
Bay. Bah.
1902
00:56:51,566 --> 00:56:52,799
1903
00:56:52,800 --> 00:56:54,066
Yakında görüşürüz.
1904
00:56:54,066 --> 00:56:55,066
Bay. Bah.
1905
00:56:55,066 --> 00:56:55,732
1906
00:56:55,733 --> 00:56:56,733
Kesin görüşeceğiz.
1907
00:56:56,733 --> 00:56:57,699
1908
00:56:57,700 --> 00:56:58,700
Hadi hadi.
1909
00:56:58,700 --> 00:57:00,533
1910
00:57:00,533 --> 00:57:02,999
Evlat, bu kanun nereden çıktı?
1911
00:57:03,000 --> 00:57:06,200
1912
00:57:06,200 --> 00:57:07,866
Hadi, sana söylemem gereken bir şey var, hadi.
1913
00:57:07,866 --> 00:57:11,132
1914
00:57:11,133 --> 00:57:16,466
Bana bak, Tamir'cim neden buraya kadar geldin falan?
1915
00:57:16,466 --> 00:57:16,932
1916
00:57:16,933 --> 00:57:18,233
İş arıyordu, o yüzden geldi.
1917
00:57:18,233 --> 00:57:19,199
1918
00:57:19,200 --> 00:57:21,400
Tamam dediysen o gelsin başlasın.
1919
00:57:21,400 --> 00:57:23,133
1920
00:57:23,133 --> 00:57:24,633
Ay ticaret yapmak istemiyor diye çocuk heba olur mu?
1921
00:57:24,633 --> 00:57:25,199
1922
00:57:25,200 --> 00:57:27,666
Ay, gördüğünüz veya hemen bayılmadığınız o güzel şeydir.
1923
00:57:27,666 --> 00:57:28,332
1924
00:57:28,333 --> 00:57:29,866
Yakışıklı büyükbaba, duydun.
1925
00:57:29,866 --> 00:57:29,966
1926
00:57:29,966 --> 00:57:34,999
Senin de beğendiğini biliyordum ama tamamen objektif bir açıdan bakalım bebek güzel mi?
1927
00:57:35,000 --> 00:57:35,666
1928
00:57:35,666 --> 00:57:37,566
Restorandan aranıyor.
1929
00:57:37,566 --> 00:57:37,799
1930
00:57:37,800 --> 00:57:39,433
Masa hazırlanırken bir sorun oluştu.
1931
00:57:39,433 --> 00:57:40,133
1932
00:57:40,133 --> 00:57:41,233
Güzeltoz, Ceren Bey.
1933
00:57:41,233 --> 00:57:41,566
1934
00:57:41,566 --> 00:57:42,566
Burada işimiz var.
1935
00:57:42,566 --> 00:57:42,699
1936
00:57:42,700 --> 00:57:43,700
İyi.
1937
00:57:43,700 --> 00:57:46,100
1938
00:57:46,100 --> 00:57:47,766
Evlat, neden beni bu kadar aceleyle buraya getirdin?
1939
00:57:47,766 --> 00:57:47,866
1940
00:57:47,866 --> 00:57:48,399
Ne oluyor?
1941
00:57:48,400 --> 00:57:49,700
Susarsan söylerim.
1942
00:57:49,700 --> 00:57:49,966
1943
00:57:49,966 --> 00:57:50,866
Burada çalışmaya başladım.
1944
00:57:50,866 --> 00:57:51,866
Gerçekten mi?
1945
00:57:51,866 --> 00:57:52,366
1946
00:57:52,366 --> 00:57:53,366
iyi.
1947
00:57:53,366 --> 00:57:53,799
1948
00:57:53,800 --> 00:57:56,033
Resepsiyonda kardeşinize bir iş ayarlarsınız.
1949
00:57:56,033 --> 00:57:56,199
1950
00:57:56,200 --> 00:57:57,400
Bunu buradan yapmak önemlidir.
1951
00:57:57,400 --> 00:57:57,700
1952
00:57:57,700 --> 00:57:59,433
Oğlum bulaşıkçı olarak çalışmaya başladı.
1953
00:57:59,433 --> 00:57:59,533
1954
00:57:59,533 --> 00:58:00,166
ne?
1955
00:58:00,166 --> 00:58:01,899
Sen en büyük on numaralı motorcu adamsın.
1956
00:58:01,900 --> 00:58:02,000
1957
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
İki gün iş bulamadın diye.
1958
00:58:04,000 --> 00:58:05,333
1959
00:58:05,333 --> 00:58:06,333
Teyze, ne haber?
1960
00:58:06,333 --> 00:58:07,299
1961
00:58:07,300 --> 00:58:08,166
Bir dakika Biru.
1962
00:58:08,166 --> 00:58:09,166
Hala?
1963
00:58:09,166 --> 00:58:09,332
1964
00:58:09,333 --> 00:58:10,033
Teyzesi mi dedi?
1965
00:58:10,033 --> 00:58:10,399
1966
00:58:10,400 --> 00:58:11,433
Hayır canım.
1967
00:58:11,433 --> 00:58:12,733
1968
00:58:12,733 --> 00:58:13,666
Teyze demedi.
1969
00:58:13,666 --> 00:58:14,966
dedi teyze efendim.
1970
00:58:14,966 --> 00:58:15,399
1971
00:58:15,400 --> 00:58:17,666
Maalesef restoranımızda teyze yok.
1972
00:58:17,666 --> 00:58:18,199
1973
00:58:18,200 --> 00:58:19,100
Lan Biru ne yapıyorsun?
1974
00:58:19,100 --> 00:58:20,566
dedi güzel teyze.
1975
00:58:20,566 --> 00:58:22,132
1976
00:58:22,133 --> 00:58:23,199
Belki bana söylemiştir.
1977
00:58:23,200 --> 00:58:25,566
1978
00:58:25,566 --> 00:58:27,099
Eşleşirsek.
1979
00:58:27,100 --> 00:58:27,733
1980
00:58:27,733 --> 00:58:30,233
Evlat, sabahtan beri beni neden kaybettin?
1981
00:58:30,233 --> 00:58:30,533
1982
00:58:30,533 --> 00:58:31,099
Değilim?
1983
00:58:31,100 --> 00:58:31,766
Teyze neden burada?
1984
00:58:31,766 --> 00:58:33,632
Susarsan sana Bahattin diyeceğim.
1985
00:58:33,633 --> 00:58:33,999
1986
00:58:34,000 --> 00:58:35,066
o da burada çalışıyor,
1987
00:58:35,066 --> 00:58:36,499
babası burada ortak.
1988
00:58:36,500 --> 00:58:36,800
1989
00:58:36,800 --> 00:58:41,066
Wo
1990
00:58:41,066 --> 00:58:42,066
1991
00:58:42,066 --> 00:58:43,199
, vay, sevgili arkadaşıma bak.
1992
00:58:43,200 --> 00:58:46,200
1993
00:58:46,200 --> 00:58:46,333
1994
00:58:46,333 --> 00:58:46,999
Yediklerimiz içtiklerimiz birbirinden ayrılmıyor ama gel bir bak sevgili dostum.
1995
00:58:47,000 --> 00:58:47,666
ne yapıyorsun oğlum
1996
00:58:47,666 --> 00:58:48,099
1997
00:58:48,100 --> 00:58:48,566
Nedir bu hareketler?
1998
00:58:48,566 --> 00:58:48,699
1999
00:58:48,700 --> 00:58:50,600
Ne demek istiyorsun?
2000
00:58:50,600 --> 00:58:51,200
2001
00:58:51,200 --> 00:58:53,700
Bence neyden bahsettiğim gayet açık kardeşim.
2002
00:58:53,700 --> 00:58:54,200
2003
00:58:54,200 --> 00:58:56,100
Kızının babasından iş istedin değil mi Serkan?
2004
00:58:56,100 --> 00:58:56,300
2005
00:58:56,300 --> 00:58:57,133
Bahattin, saçmalık istersen.
2006
00:58:57,133 --> 00:58:59,166
Pekala Serkan.
2007
00:58:59,166 --> 00:58:59,766
2008
00:58:59,766 --> 00:59:00,899
Ah çok özür dilerim Serkan Bey demem lazım değil mi?
2009
00:59:00,900 --> 00:59:01,100
2010
00:59:01,100 --> 00:59:03,600
Tatlı baban sana ne dedi?
2011
00:59:03,600 --> 00:59:03,700
2012
00:59:03,700 --> 00:59:05,133
"Baştan başla, iki yıl sonra siye olacağım" dedi.
2013
00:59:05,133 --> 00:59:05,266
2014
00:59:05,266 --> 00:59:06,899
Tanrım, ne harika bir iş.
2015
00:59:06,900 --> 00:59:08,400
Abi seni açıp kapatalım istersen değil mi?
2016
00:59:08,400 --> 00:59:09,166
Beynine kan götürmek için beynine bir virüs girdi.
2017
00:59:09,166 --> 00:59:10,732
Sanırım sana ve Burcu'ya virüs bulaştı.
2018
00:59:10,733 --> 00:59:12,066
Bak, kardeşini çabucak unuttum.
2019
00:59:12,066 --> 00:59:12,266
2020
00:59:12,266 --> 00:59:13,866
Yani sen böyle bir otel
zincirinin varisi oldun diye
2021
00:59:13,866 --> 00:59:15,999
bu kardeşin bir şeylere
tutunması gerekmiyor mu?
2022
00:59:16,000 --> 00:59:17,400
Oğlum, eğer beni dinlersen.
2023
00:59:17,400 --> 00:59:22,266
2024
00:59:22,266 --> 00:59:23,266
Görüşürüz arkadaşım.
2025
00:59:23,266 --> 00:59:27,399
2026
00:59:27,400 --> 00:59:28,400
Tabii ki şimdi.
2027
00:59:28,400 --> 00:59:28,733
2028
00:59:28,733 --> 00:59:30,733
Motoru sıkmıyorsunuz, el ele tutuşuyorsunuz.
2029
00:59:30,733 --> 00:59:30,933
2030
00:59:30,933 --> 00:59:31,933
Anladım.
2031
00:59:31,933 --> 00:59:32,533
2032
00:59:32,533 --> 00:59:33,733
Sana da iyi şanslar.
2033
00:59:33,733 --> 00:59:34,566
2034
00:59:34,566 --> 00:59:35,566
Nereye gidiyorsun?
2035
00:59:35,566 --> 00:59:36,766
Bırak, duydum, yapacağım.
2036
00:59:36,766 --> 00:59:38,199
Oğlum, birlikte çalışacağız.
2037
00:59:38,200 --> 00:59:39,266
Peki, buradan çalışacağız.
2038
00:59:39,266 --> 00:59:40,166
Evet.
2039
00:59:40,166 --> 00:59:41,066
2040
00:59:41,066 --> 00:59:42,732
Vay, kardeşim.
2041
00:59:42,733 --> 00:59:44,566
Şşşt, bana bak, benim için ortalık karışacak.
2042
00:59:44,566 --> 00:59:45,132
2043
00:59:45,133 --> 00:59:46,166
Bire bir aynı!
2044
00:59:46,166 --> 00:59:47,166
Sahte ol!
2045
00:59:47,166 --> 00:59:49,299
2046
00:59:49,300 --> 00:59:50,333
Ah!
2047
00:59:50,333 --> 00:59:51,333
Bir an Şok oldu;
2048
00:59:51,333 --> 00:59:51,899
2049
00:59:51,900 --> 00:59:52,933
Bu doğru oğlum.
2050
00:59:52,933 --> 00:59:53,933
Çok fazla var, çok fazla var.
2051
00:59:53,933 --> 00:59:55,699
2052
00:59:55,700 --> 00:59:57,366
Onu işe aldın, değil mi?
2053
00:59:57,366 --> 00:59:57,532
2054
00:59:57,533 --> 00:59:58,966
beni hiç şaşırtacak mısın
2055
00:59:58,966 --> 00:59:59,866
2056
00:59:59,866 --> 01:00:00,499
Ne oldu Alize?
2057
01:00:00,500 --> 01:00:01,733
Ne demek istiyorsun?
2058
01:00:01,733 --> 01:00:03,066
Sen nasıl bir insansın?
2059
01:00:03,066 --> 01:00:03,466
2060
01:00:03,466 --> 01:00:06,399
Başımı belaya sokmak için Serkan'ı bir otelde tuttun, değil mi?
2061
01:00:06,400 --> 01:00:06,700
2062
01:00:06,700 --> 01:00:08,400
O yüzden senden de bu kadarını beklemezdim.
2063
01:00:08,400 --> 01:00:09,833
Serkan burada mı çalışmaya başladı?
2064
01:00:09,833 --> 01:00:09,966
2065
01:00:09,966 --> 01:00:10,766
Sessiz kalır!
2066
01:00:10,766 --> 01:00:11,766
Yalan söyleme.
2067
01:00:11,766 --> 01:00:12,099
2068
01:00:12,100 --> 01:00:13,166
Babandan ayrıldım, Alize.
2069
01:00:13,166 --> 01:00:17,199
Ben senin mutsuzluğunun üstüne ev yapamam deyip bir saatten kısa sürede barışan ben miyim?
2070
01:00:17,200 --> 01:00:17,400
2071
01:00:17,400 --> 01:00:18,466
Alize bildiğiniz gibi değil.
2072
01:00:18,466 --> 01:00:18,732
2073
01:00:18,733 --> 01:00:20,199
Nedir Ömer, bildiğin gibi mi?
2074
01:00:20,200 --> 01:00:20,466
2075
01:00:20,466 --> 01:00:21,499
Babamdan ayrıldın mı?
2076
01:00:21,500 --> 01:00:23,133
2077
01:00:23,133 --> 01:00:24,433
Cevap veremezsin, değil mi?
2078
01:00:24,433 --> 01:00:24,666
2079
01:00:24,666 --> 01:00:26,699
Söyle Sinem, babamdan ayrıldın mı?
2080
01:00:26,700 --> 01:00:26,966
2081
01:00:26,966 --> 01:00:29,966
Alize'nin nesi var baba, neden affediyorsun?
2082
01:00:29,966 --> 01:00:30,132
2083
01:00:30,133 --> 01:00:31,833
Sesin koridorlarda yankılanıyor.
2084
01:00:31,833 --> 01:00:32,199
2085
01:00:32,200 --> 01:00:33,933
Sinem Hanım'ın yalanlarını dinliyoruz.
2086
01:00:33,933 --> 01:00:34,266
2087
01:00:34,266 --> 01:00:35,866
Peki Sinem biraz anlatsana.
2088
01:00:35,866 --> 01:00:35,966
2089
01:00:35,966 --> 01:00:37,066
Başka ne bilmiyoruz?
2090
01:00:37,066 --> 01:00:37,166
2091
01:00:37,166 --> 01:00:39,466
Nurettin, Serkan'ı kim tuttu?
2092
01:00:39,466 --> 01:00:39,732
2093
01:00:39,733 --> 01:00:40,766
Onu aldım.
2094
01:00:40,766 --> 01:00:40,999
2095
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
ne?
2096
01:00:42,000 --> 01:00:45,333
2097
01:00:45,333 --> 01:00:48,666
Ya çocuk kızım yüzünden işsiz kalıyor.
2098
01:00:48,666 --> 01:00:48,932
2099
01:00:48,933 --> 01:00:51,966
Beni aradı ve ben de gelemeyeceğimi söyledim.
2100
01:00:51,966 --> 01:00:54,066
2101
01:00:54,066 --> 01:00:56,699
Ayrıca kocanla çalışmanın nesi yanlış baba?
2102
01:00:56,700 --> 01:00:58,300
2103
01:00:58,300 --> 01:00:59,600
Tercihleri anlamıyor.
2104
01:00:59,600 --> 01:01:00,100
2105
01:01:00,100 --> 01:01:00,766
Anladığını söyledi.
2106
01:01:00,766 --> 01:01:01,099
2107
01:01:01,100 --> 01:01:02,433
Öğrenirim, dedi akıllı çocuk.
2108
01:01:02,433 --> 01:01:04,066
2109
01:01:04,066 --> 01:01:07,266
Ayrıca bulaşıkları kendisi istedi, ben de itiraz ettim.
2110
01:01:07,266 --> 01:01:07,532
2111
01:01:07,533 --> 01:01:10,066
Patronunun damadı mı bulaşıkları yıkayacak dedim.
2112
01:01:10,066 --> 01:01:10,999
2113
01:01:11,000 --> 01:01:14,400
Ben torpido istemiyorum dürüst çocuk dedi.
2114
01:01:14,400 --> 01:01:15,300
2115
01:01:15,300 --> 01:01:17,633
Siz de mutfaktan sorumlusunuz,
2116
01:01:17,633 --> 01:01:18,099
2117
01:01:18,100 --> 01:01:19,700
kocanla ilgileneceksin.
2118
01:01:19,700 --> 01:01:28,533
2119
01:01:28,533 --> 01:01:32,433
Evet, iş burada asla bitmez.
2120
01:01:32,433 --> 01:01:33,566
2121
01:01:33,566 --> 01:01:35,632
Tüm işi iki kişiye verirseniz sorun olmaz.
2122
01:01:35,633 --> 01:01:36,499
2123
01:01:36,500 --> 01:01:39,566
Arkadaşım burada iki kişiyle uğraşıyor olabileceğimizi söylüyor.
2124
01:01:39,566 --> 01:01:39,999
2125
01:01:40,000 --> 01:01:43,133
Çok güzel, kahvaltı, öğle yemeği,
2126
01:01:43,133 --> 01:01:43,499
2127
01:01:43,500 --> 01:01:49,800
Akşamları işler çok daha
yoğun tabii ki, bu yüzden biraz
2128
01:01:49,800 --> 01:01:51,466
yorucu bulacaksınız ama
zorlanacağınızı düşünmüyorum.
2129
01:01:51,466 --> 01:01:53,399
2130
01:01:53,400 --> 01:01:55,233
Bizim için çocuk oyuncağı.
2131
01:01:55,233 --> 01:01:55,399
2132
01:01:55,400 --> 01:02:00,433
Güzel, her şey makinede yıkanabilir ama bazı özel eşyaların elde yıkanması gerekiyor.
2133
01:02:00,433 --> 01:02:00,766
2134
01:02:00,766 --> 01:02:02,332
deneyimin var?
2135
01:02:02,333 --> 01:02:03,366
Aksesuarlı şıklık için mi?
2136
01:02:03,366 --> 01:02:05,199
Tecrübemiz var, evet.
2137
01:02:05,200 --> 01:02:05,800
2138
01:02:05,800 --> 01:02:07,733
Zaten çocukluk rüyamda olduğunu düşünürdün.
2139
01:02:07,733 --> 01:02:08,166
2140
01:02:08,166 --> 01:02:09,199
Anladım
2141
01:02:09,200 --> 01:02:09,500
2142
01:02:09,500 --> 01:02:11,066
Alize zaten size daha
2143
01:02:11,066 --> 01:02:12,166
detaylı bilgi verecektir.
2144
01:02:12,166 --> 01:02:12,532
2145
01:02:12,533 --> 01:02:14,133
Alize mutfaktan ve yemeklerden sorumludur.
2146
01:02:14,133 --> 01:02:15,166
2147
01:02:15,166 --> 01:02:17,632
Takıldığın bir yer olursa tabii ki bana sorabilirsin.
2148
01:02:17,633 --> 01:02:18,199
2149
01:02:18,200 --> 01:02:20,633
Alize rüzgarları dediğimiz... Evlat, oraya gitme.
2150
01:02:20,633 --> 01:02:23,466
2151
01:02:23,466 --> 01:02:24,599
Doğru.
2152
01:02:24,600 --> 01:02:24,766
2153
01:02:24,766 --> 01:02:26,566
Soracak bir şeyimiz yoksa?
2154
01:02:26,566 --> 01:02:27,366
2155
01:02:27,366 --> 01:02:28,399
Aslında bende var.
2156
01:02:28,400 --> 01:02:28,933
2157
01:02:28,933 --> 01:02:29,766
Bitir şunu dostum.
2158
01:02:29,766 --> 01:02:31,999
Burada hepimizi ilgilendiren bir konuya açıklık getirmek istiyorum.
2159
01:02:32,000 --> 01:02:32,566
2160
01:02:32,566 --> 01:02:33,332
Neden?
2161
01:02:33,333 --> 01:02:34,333
yiyecek sağlıyor musunuz?
2162
01:02:34,333 --> 01:02:43,499
2163
01:02:43,500 --> 01:02:46,533
Bahar, çok mu küçük?
2164
01:02:46,533 --> 01:02:47,266
2165
01:02:47,266 --> 01:02:49,099
En büyük taçlarından biri de Serap Bacı.
2166
01:02:49,100 --> 01:02:49,200
2167
01:02:49,200 --> 01:02:50,200
söyledim.
2168
01:02:50,200 --> 01:02:50,866
2169
01:02:50,866 --> 01:02:54,266
Biz bu kolonyayı almasak kız isteyeceğiz geçmiş olsun ama orası belli değil.
2170
01:02:54,266 --> 01:02:54,466
2171
01:02:54,466 --> 01:02:57,699
Kolonya güzel görünüyor, bana da iyi geldi ve şimdi orada hastalanıyorum.
2172
01:02:57,700 --> 01:02:58,166
2173
01:02:58,166 --> 01:03:00,099
Allah korusun.
2174
01:03:00,100 --> 01:03:00,700
2175
01:03:00,700 --> 01:03:05,366
Ya Serap Abla ben hiç gelmiyorum aranızda halledin tamam mı?
2176
01:03:05,366 --> 01:03:05,566
2177
01:03:05,566 --> 01:03:06,566
İmkansız.
2178
01:03:06,566 --> 01:03:06,699
2179
01:03:06,700 --> 01:03:07,766
Kızım bunlar senin tanıdıkların.
2180
01:03:07,766 --> 01:03:08,366
Neydi o?
2181
01:03:08,366 --> 01:03:10,832
Ahmet abi amcanın eniştesinin teyzesinin kuzeni değil mi?
2182
01:03:10,833 --> 01:03:10,933
2183
01:03:10,933 --> 01:03:12,233
Hayır, o kadar yakın değil.
2184
01:03:12,233 --> 01:03:12,666
2185
01:03:12,666 --> 01:03:15,899
Ahmet abi amcamın kayınbiraderi, teyzemin kuzeninin kayınbiraderi.
2186
01:03:15,900 --> 01:03:16,800
2187
01:03:16,800 --> 01:03:19,000
Hey, oldukça uzaktasın.
2188
01:03:19,000 --> 01:03:19,933
2189
01:03:19,933 --> 01:03:21,399
Çünkü tabi ki onu tanımıyorum.
2190
01:03:21,400 --> 01:03:21,966
2191
01:03:21,966 --> 01:03:23,332
Neyse ki şimdi bahar.
2192
01:03:23,333 --> 01:03:24,599
Aptal olma kızım.
2193
01:03:24,600 --> 01:03:24,733
2194
01:03:24,733 --> 01:03:25,766
Tanrı aşkına, beni deli etme.
2195
01:03:25,766 --> 01:03:26,766
Önemli olan?
2196
01:03:26,766 --> 01:03:30,999
Amcanın baldızının kuzeni, kuzeninin kuzeni.
2197
01:03:31,000 --> 01:03:31,533
2198
01:03:31,533 --> 01:03:32,533
giriyoruz
2199
01:03:32,533 --> 01:03:39,399
2200
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
Tanrım.
2201
01:03:40,400 --> 01:03:48,566
2202
01:03:48,566 --> 01:03:49,632
Bahar.
2203
01:03:49,633 --> 01:03:52,166
2204
01:03:52,166 --> 01:03:52,899
Naber?
2205
01:03:52,900 --> 01:03:54,733
Geçmiş olsun diye geldik Nefis Abla.
2206
01:03:54,733 --> 01:03:58,166
2207
01:03:58,166 --> 01:04:00,432
Ay yok, hiçbir şeye ihtiyacın yok.
2208
01:04:00,433 --> 01:04:00,866
2209
01:04:00,866 --> 01:04:03,499
Şimdi Ahmet seni görürse falan onun dikişlerini kıracaklar.
2210
01:04:03,500 --> 01:04:03,900
2211
01:04:03,900 --> 01:04:05,766
Adamın kafasını çoktan güçlendirmişti.
2212
01:04:05,766 --> 01:04:06,366
2213
01:04:06,366 --> 01:04:07,366
Neden?
2214
01:04:07,366 --> 01:04:07,466
2215
01:04:07,466 --> 01:04:09,199
Sonuçta kafası böyle.
2216
01:04:09,200 --> 01:04:09,366
2217
01:04:09,366 --> 01:04:10,366
Normal, normal.
2218
01:04:10,366 --> 01:04:10,966
2219
01:04:10,966 --> 01:04:12,499
Ne demeye çalışıyorsun?
2220
01:04:12,500 --> 01:04:13,300
2221
01:04:13,300 --> 01:04:16,000
Kocama büyük demeye çalışıyorsun.
2222
01:04:16,000 --> 01:04:16,333
2223
01:04:16,333 --> 01:04:18,599
Hayır, bir kız kardeşim olacak Deli mi?
2224
01:04:18,600 --> 01:04:19,066
2225
01:04:19,066 --> 01:04:21,332
Serap abla özür dilerken ne dediğini bilmiyor.
2226
01:04:21,333 --> 01:04:21,766
2227
01:04:21,766 --> 01:04:22,766
öyle değil mi bacım
2228
01:04:22,766 --> 01:04:23,266
2229
01:04:23,266 --> 01:04:25,399
Abiyemiz Merhamet geçmiş olsun.
2230
01:04:25,400 --> 01:04:27,133
Kaç yıllık hafızan var?
2231
01:04:27,133 --> 01:04:30,699
2232
01:04:30,700 --> 01:04:31,766
İyi kısa.
2233
01:04:31,766 --> 01:04:32,132
2234
01:04:32,133 --> 01:04:33,133
İyi.
2235
01:04:33,133 --> 01:04:33,466
2236
01:04:33,466 --> 01:04:34,466
Hadi.
2237
01:04:34,466 --> 01:04:36,699
2238
01:04:36,700 --> 01:04:38,400
Nevincimi buradan alayım mı?
2239
01:04:38,400 --> 01:04:38,733
2240
01:04:38,733 --> 01:04:39,733
Burada çıkıyor.
2241
01:04:39,733 --> 01:04:42,699
2242
01:04:42,700 --> 01:04:45,233
Bunu kızlara açıklayabileceğimi sanmıyorum.
2243
01:04:45,233 --> 01:04:45,666
2244
01:04:45,666 --> 01:04:48,732
Gözümle gördüm, emeğimi ellerimle verdim.
2245
01:04:48,733 --> 01:04:49,166
2246
01:04:49,166 --> 01:04:50,466
Tamircimiz şimdi vefat etti.
2247
01:04:50,466 --> 01:04:51,066
2248
01:04:51,066 --> 01:04:52,599
O bir bulaşıkçı.
2249
01:04:52,600 --> 01:04:52,900
2250
01:04:52,900 --> 01:04:54,633
Tabii ki hemen kurudular.
2251
01:04:54,633 --> 01:04:54,766
2252
01:04:54,766 --> 01:04:56,632
O aptalı yanında getirmişti.
2253
01:04:56,633 --> 01:04:56,899
2254
01:04:56,900 --> 01:05:00,200
Bana bak, ben o Bahattin'le iki gün geçiremem.
2255
01:05:00,200 --> 01:05:00,866
2256
01:05:00,866 --> 01:05:02,566
Tamircinin davası gitti.
2257
01:05:02,566 --> 01:05:04,299
Ah, öyle düşünme.
2258
01:05:04,300 --> 01:05:04,733
2259
01:05:04,733 --> 01:05:05,733
Hayal gücünüzü yüksek tutun.
2260
01:05:05,733 --> 01:05:06,199
2261
01:05:06,200 --> 01:05:10,900
Bunun gibi bir su öküzünden yükselen bir kahraman gibi düşünün.
2262
01:05:10,900 --> 01:05:11,566
2263
01:05:11,566 --> 01:05:13,366
Hiçbir şey söylemeyeceğim.
2264
01:05:13,366 --> 01:05:13,932
2265
01:05:13,933 --> 01:05:17,466
Diyelim ki bu tamirci bir gün bulaşıkçı olmaya karar verdi.
2266
01:05:17,466 --> 01:05:18,266
2267
01:05:18,266 --> 01:05:21,566
Bu kadar çok otel varken neden burada iş buldun?
2268
01:05:21,566 --> 01:05:22,566
2269
01:05:22,566 --> 01:05:23,566
Nereden?
2270
01:05:23,566 --> 01:05:23,899
2271
01:05:23,900 --> 01:05:24,900
Bilmiyorum.
2272
01:05:24,900 --> 01:05:25,666
2273
01:05:25,666 --> 01:05:27,466
Şu ağaca soralım.
2274
01:05:27,466 --> 01:05:32,999
2275
01:05:33,000 --> 01:05:34,000
Ticaret rüzgarları.
2276
01:05:34,000 --> 01:05:34,966
2277
01:05:34,966 --> 01:05:35,999
Ne demek istiyorsun?
2278
01:05:36,000 --> 01:05:36,466
2279
01:05:36,466 --> 01:05:37,999
Neden burada bir işi olduğunu düşünüyorsun?
2280
01:05:38,000 --> 01:05:39,133
2281
01:05:39,133 --> 01:05:42,633
Ve o bitki kaç yaprak kaybeder, değil mi?
2282
01:05:42,633 --> 01:05:42,966
2283
01:05:42,966 --> 01:05:44,199
Temizlik bitmedi.
2284
01:05:44,200 --> 01:05:44,733
2285
01:05:44,733 --> 01:05:46,533
Sadece o yapay ağaç.
2286
01:05:46,533 --> 01:05:47,166
2287
01:05:47,166 --> 01:05:51,232
Başarısızlık, yapaylık diyorum.
2288
01:05:51,233 --> 01:05:53,933
2289
01:05:53,933 --> 01:05:55,866
Doğru.
2290
01:05:55,866 --> 01:05:56,299
2291
01:05:56,300 --> 01:05:58,366
Alize iyi misin
2292
01:05:58,366 --> 01:05:59,566
2293
01:05:59,566 --> 01:06:00,799
Bugün tuhafsın.
2294
01:06:00,800 --> 01:06:01,100
2295
01:06:01,100 --> 01:06:02,800
Baloncuk ustası yüzünden.
2296
01:06:02,800 --> 01:06:03,966
2297
01:06:03,966 --> 01:06:05,566
Yani, tabii ki aklını başından aldı.
2298
01:06:05,566 --> 01:06:06,199
2299
01:06:06,200 --> 01:06:07,466
Kim o?
2300
01:06:07,466 --> 01:06:07,766
2301
01:06:07,766 --> 01:06:09,299
Tamirci.
2302
01:06:09,300 --> 01:06:09,766
2303
01:06:09,766 --> 01:06:11,632
Bulaşıkçı olarak başladı.
2304
01:06:11,633 --> 01:06:12,999
2305
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Ha?
2306
01:06:14,000 --> 01:06:14,166
2307
01:06:14,166 --> 01:06:17,666
İşsizdi, babamdan iş istedi, babam da gel buraya başla dedi.
2308
01:06:17,666 --> 01:06:18,199
2309
01:06:18,200 --> 01:06:19,200
Olay bu.
2310
01:06:19,200 --> 01:06:20,233
Yani başka bir sebep yok.
2311
01:06:20,233 --> 01:06:20,499
2312
01:06:20,500 --> 01:06:21,633
yok canım ne olacak
2313
01:06:21,633 --> 01:06:33,133
2314
01:06:33,133 --> 01:06:35,166
Teyzemle evli olduğunu kimse bilmiyor mu?
2315
01:06:35,166 --> 01:06:36,066
2316
01:06:36,066 --> 01:06:37,066
Bire bir aynı.
2317
01:06:37,066 --> 01:06:41,166
2318
01:06:41,166 --> 01:06:42,499
Yani kimse bilmeyecek mi?
2319
01:06:42,500 --> 01:06:43,000
2320
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
Bire bir aynı.
2321
01:06:44,000 --> 01:06:47,933
2322
01:06:47,933 --> 01:06:50,166
Bulaşıkları yıkadığın o oyuncak patron mu?
2323
01:06:50,166 --> 01:06:51,266
2324
01:06:51,266 --> 01:06:52,166
Bire bir aynı.
2325
01:06:52,166 --> 01:06:54,266
Evlat, birlikte öğle yemeği filan yemeyecek misin?
2326
01:06:54,266 --> 01:06:55,566
2327
01:06:55,566 --> 01:06:56,199
Bire bir aynı.
2328
01:06:56,200 --> 01:06:57,933
Yani artık birlikte çay içmeyecek misiniz?
2329
01:06:57,933 --> 01:06:58,066
2330
01:06:58,066 --> 01:06:59,166
oğlum ne istiyorsun
2331
01:06:59,166 --> 01:06:59,266
2332
01:06:59,266 --> 01:07:00,099
hala anlamıyorum
2333
01:07:00,100 --> 01:07:01,166
Evet, kimse bilmeyecek.
2334
01:07:01,166 --> 01:07:02,966
Bunlar senin için uygun mu dostum?
2335
01:07:02,966 --> 01:07:03,532
2336
01:07:03,533 --> 01:07:04,533
Yani kabul ettin mi?
2337
01:07:04,533 --> 01:07:04,699
2338
01:07:04,700 --> 01:07:05,700
Serkan.
2339
01:07:05,700 --> 01:07:07,166
2340
01:07:07,166 --> 01:07:08,166
Biraz konuşalım mı?
2341
01:07:08,166 --> 01:07:08,566
2342
01:07:08,566 --> 01:07:09,566
Mayıs.
2343
01:07:09,566 --> 01:07:09,732
2344
01:07:09,733 --> 01:07:10,733
Bekar.
2345
01:07:10,733 --> 01:07:11,666
2346
01:07:11,666 --> 01:07:13,099
Emir Büyüker'den.
2347
01:07:13,100 --> 01:07:14,200
2348
01:07:14,200 --> 01:07:14,933
Biz gideriz.
2349
01:07:14,933 --> 01:07:16,166
Rahatsız olmana gerek yok.
2350
01:07:16,166 --> 01:07:17,666
2351
01:07:17,666 --> 01:07:18,399
Haklısın.
2352
01:07:18,400 --> 01:07:18,966
Teyze yok.
2353
01:07:18,966 --> 01:07:19,966
Üzgünüm patron.
2354
01:07:19,966 --> 01:07:20,166
2355
01:07:20,166 --> 01:07:21,232
Bir patrona gerek yok.
2356
01:07:21,233 --> 01:07:21,399
2357
01:07:21,400 --> 01:07:22,500
Alize Hanım yeter.
2358
01:07:22,500 --> 01:07:22,933
2359
01:07:22,933 --> 01:07:23,666
özür dilerim teyze
2360
01:07:23,666 --> 01:07:24,166
Ayın patronu.
2361
01:07:24,166 --> 01:07:25,132
Üzgünüm.
2362
01:07:25,133 --> 01:07:27,966
Nereye gidersen git, ugh.
2363
01:07:27,966 --> 01:07:29,366
2364
01:07:29,366 --> 01:07:31,366
Çocuk tüm tuşlara aynı anda basar.
2365
01:07:31,366 --> 01:07:31,599
2366
01:07:31,600 --> 01:07:32,900
Akşama kadar zor olacak.
2367
01:07:32,900 --> 01:07:42,466
2368
01:07:42,466 --> 01:07:43,499
Sıra sende abla kendine gel.
2369
01:07:43,500 --> 01:07:46,133
2370
01:07:46,133 --> 01:07:47,933
Elimde değil, Tanrı aşkına.
2371
01:07:47,933 --> 01:07:48,666
2372
01:07:48,666 --> 01:07:49,666
Adamın karısı.
2373
01:07:49,666 --> 01:07:49,966
2374
01:07:49,966 --> 01:07:50,966
Seni bıraktım.
2375
01:07:50,966 --> 01:07:51,366
2376
01:07:51,366 --> 01:07:52,432
Sessizlik.
2377
01:07:52,433 --> 01:07:52,699
2378
01:07:52,700 --> 01:07:57,700
Ahmet abi, Serap abla abi adına özür dilemek için buraya geldi.
2379
01:07:57,700 --> 01:07:58,966
2380
01:07:58,966 --> 01:08:00,199
Sana yemin ederim Ahmet abi.
2381
01:08:00,200 --> 01:08:00,766
2382
01:08:00,766 --> 01:08:02,299
Serkan'ı suçlama.
2383
01:08:02,300 --> 01:08:02,600
2384
01:08:02,600 --> 01:08:04,700
eşek yaptı, sen onu bağışla.
2385
01:08:04,700 --> 01:08:06,266
2386
01:08:06,266 --> 01:08:09,132
Tereddüt etmeyin, tereddüt etmeyin, gülün, gülün.
2387
01:08:09,133 --> 01:08:09,533
2388
01:08:09,533 --> 01:08:10,633
Çok eğlenceli, Serek.
2389
01:08:10,633 --> 01:08:10,766
2390
01:08:10,766 --> 01:08:13,599
Vallahi estağfurullah bak beni yanlış anladın.
2391
01:08:13,600 --> 01:08:13,766
2392
01:08:13,766 --> 01:08:20,666
Kusura bakma, ben öyle şeyler yapmam ama seni böyle görünce... Tövbe estağfurullah!
2393
01:08:20,666 --> 01:08:21,132
2394
01:08:21,133 --> 01:08:22,633
tanrı hadi
2395
01:08:22,633 --> 01:08:23,533
2396
01:08:23,533 --> 01:08:27,166
Siz ne kaba ne de terbiyesiz insanlarsınız.
2397
01:08:27,166 --> 01:08:27,366
2398
01:08:27,366 --> 01:08:29,099
Buraya bize gülmeye mi geldin?
2399
01:08:29,100 --> 01:08:30,266
2400
01:08:30,266 --> 01:08:33,399
Şimdi kardeşinin yetiştirilme tarzının kime benzediği anlaşılıyor.
2401
01:08:33,400 --> 01:08:33,500
2402
01:08:33,500 --> 01:08:35,400
Hayır, yemin ederim Serkan öyle bir çocuk değil.
2403
01:08:35,400 --> 01:08:35,533
2404
01:08:35,533 --> 01:08:36,333
Tabii ki değil.
2405
01:08:36,333 --> 01:08:41,266
Ancak artık ben bir abiyim... Bağırır.
2406
01:08:41,266 --> 01:08:41,666
2407
01:08:41,666 --> 01:08:42,499
kolum yok
2408
01:08:42,500 --> 01:08:43,566
Ben çok kötüyüm.
2409
01:08:43,566 --> 01:08:44,299
dur dur dur
2410
01:08:44,300 --> 01:08:47,133
Peki... Aman Tanrım Tanrım.
2411
01:08:47,133 --> 01:08:47,533
2412
01:08:47,533 --> 01:08:48,999
Sana gel, gözlerini seveyim.
2413
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
nişan aldım.
2414
01:08:50,000 --> 01:08:50,400
2415
01:08:50,400 --> 01:08:51,200
Evet!
2416
01:08:51,200 --> 01:08:52,433
Tamam, tamam, bak, daha iyiyim.
2417
01:08:52,433 --> 01:08:52,599
2418
01:08:52,600 --> 01:08:53,600
Şimdi daha iyiyim.
2419
01:08:53,600 --> 01:08:54,266
2420
01:08:54,266 --> 01:08:56,766
Ahmet abi Serkan hiç öyle bir çocuk değil.
2421
01:08:56,766 --> 01:08:56,866
2422
01:08:56,866 --> 01:08:58,666
Seni babası gibi seviyor, bunu biliyorsun.
2423
01:08:58,666 --> 01:08:59,499
2424
01:08:59,500 --> 01:09:01,433
Cehaletini ver, gençliğini ver.
2425
01:09:01,433 --> 01:09:01,799
2426
01:09:01,800 --> 01:09:03,800
Affet bizi, uzatmayalım mı kardeşim?
2427
01:09:03,800 --> 01:09:06,266
Ne demek istiyorsun?
2428
01:09:06,266 --> 01:09:06,732
2429
01:09:06,733 --> 01:09:08,333
Abim beni komaya sokuyordu, biliyor musun?
2430
01:09:08,333 --> 01:09:09,133
2431
01:09:09,133 --> 01:09:10,633
Ya o kız olmasaydı Halim?
2432
01:09:10,633 --> 01:09:12,166
2433
01:09:12,166 --> 01:09:14,066
O kızdan da Allah razı olsun.
2434
01:09:14,066 --> 01:09:14,199
2435
01:09:14,200 --> 01:09:15,633
Polis ambulansı aradı.
2436
01:09:15,633 --> 01:09:15,866
2437
01:09:15,866 --> 01:09:16,899
Kurtuldum Ahmet.
2438
01:09:16,900 --> 01:09:17,966
2439
01:09:17,966 --> 01:09:27,466
Dur bir dakika bilmem hangi kız dükkâna gittiğimde orada bir kız vardı sanatçı olsun diye yapmış,
2440
01:09:27,466 --> 01:09:36,699
ancak helal süt emen bir kız vardı bunun üzerine ikisi de polisi arayarak karakolda ifade verdi.
2441
01:09:36,700 --> 01:09:39,700
2442
01:09:39,700 --> 01:09:41,300
Allah vergisi.
2443
01:09:41,300 --> 01:09:41,600
2444
01:09:41,600 --> 01:09:42,600
Onlar ne diyorlar?
2445
01:09:42,600 --> 01:09:43,133
2446
01:09:43,133 --> 01:09:45,199
Ahmet abi ne diyorsun?
2447
01:09:45,200 --> 01:09:45,300
2448
01:09:45,300 --> 01:09:46,300
Erkek kardeşim.
2449
01:09:46,300 --> 01:09:46,533
2450
01:09:46,533 --> 01:09:47,399
karakola gitti mi?
2451
01:09:47,400 --> 01:09:49,066
Tutuklanmıştı.
2452
01:09:49,066 --> 01:09:49,499
2453
01:09:49,500 --> 01:09:50,633
Ama nasıl oldu bilmiyorum.
2454
01:09:50,633 --> 01:10:00,266
2455
01:10:00,266 --> 01:10:02,299
Yemin ederim şu an çok hastayım.
2456
01:10:02,300 --> 01:10:15,400
2457
01:10:15,400 --> 01:10:18,000
Evet, nefes alan son canlıyı geride bıraktım.
2458
01:10:18,000 --> 01:10:18,200
2459
01:10:18,200 --> 01:10:20,033
Yakında insanların imza attığını göreceğiz.
2460
01:10:20,033 --> 01:10:20,366
2461
01:10:20,366 --> 01:10:21,499
Böyle nereye gidiyoruz?
2462
01:10:21,500 --> 01:10:22,700
Beni işimden mi kovacaksın?
2463
01:10:22,700 --> 01:10:22,800
2464
01:10:22,800 --> 01:10:23,766
Bir ton işim var.
2465
01:10:23,766 --> 01:10:25,632
Öbür tarafım var Serkan.
2466
01:10:25,633 --> 01:10:25,733
2467
01:10:25,733 --> 01:10:27,233
Babam bana her şeyi anlattı.
2468
01:10:27,233 --> 01:10:27,466
2469
01:10:27,466 --> 01:10:28,732
Hayır, bunu anlamıyorum.
2470
01:10:28,733 --> 01:10:28,933
2471
01:10:28,933 --> 01:10:30,799
Böyle bir şeyi öğrenmeyeceğimi nasıl düşündün?
2472
01:10:30,800 --> 01:10:31,800
Onu rahatsız etmiyor.
2473
01:10:31,800 --> 01:10:32,866
2474
01:10:32,866 --> 01:10:34,066
Yani her şeyi öğrendin mi?
2475
01:10:34,066 --> 01:10:34,166
2476
01:10:34,166 --> 01:10:35,132
Evet.
2477
01:10:35,133 --> 01:10:36,599
Senden hiçbir şey beklemezdim.
2478
01:10:36,600 --> 01:10:36,800
2479
01:10:36,800 --> 01:10:38,466
Güven bana, bu benim hatam değil, Alize.
2480
01:10:38,466 --> 01:10:39,299
2481
01:10:39,300 --> 01:10:40,333
Onu bana baban verdi.
2482
01:10:40,333 --> 01:10:40,466
2483
01:10:40,466 --> 01:10:41,066
Yalan söyleme.
2484
01:10:41,066 --> 01:10:41,732
Teklif ettin
2485
01:10:41,733 --> 01:10:43,166
Hayır, bunu bana baban verdi.
2486
01:10:43,166 --> 01:10:43,299
2487
01:10:43,300 --> 01:10:44,366
Hiçbir şey bilmiyordum.
2488
01:10:44,366 --> 01:10:44,466
2489
01:10:44,466 --> 01:10:45,166
Beni yanına çağırdı.
2490
01:10:45,166 --> 01:10:46,199
Teklif ondan geldi.
2491
01:10:46,200 --> 01:10:47,166
Ne geldiyse
2492
01:10:47,166 --> 01:10:48,166
Kabul ettin.
2493
01:10:48,166 --> 01:10:49,466
2494
01:10:49,466 --> 01:10:50,466
DOĞRU.
2495
01:10:50,466 --> 01:10:52,199
2496
01:10:52,200 --> 01:10:53,800
Yani ne düşünüyorsun?
2497
01:10:53,800 --> 01:10:54,000
2498
01:10:54,000 --> 01:10:56,700
Bitti, saklamaktan başka çaren yok.
2499
01:10:56,700 --> 01:10:58,800
2500
01:10:58,800 --> 01:11:00,466
Sadece evli olduğumuzu saklayacağız.
2501
01:11:00,466 --> 01:11:01,066
2502
01:11:01,066 --> 01:11:02,099
Kimse bilmeyecek.
2503
01:11:02,100 --> 01:11:04,433
O tekliften bahsediyorsun.
2504
01:11:04,433 --> 01:11:04,999
2505
01:11:05,000 --> 01:11:06,400
Serkan'a sunacak başka ne var?
2506
01:11:06,400 --> 01:11:06,500
2507
01:11:06,500 --> 01:11:07,966
Muhtemelen iş teklifinden bahsediyorum.
2508
01:11:07,966 --> 01:11:08,199
2509
01:11:08,200 --> 01:11:09,433
Babamı aradın ve benden iş istedin.
2510
01:11:09,433 --> 01:11:09,666
2511
01:11:09,666 --> 01:11:11,399
yanlış anlamışım özür dilerim
2512
01:11:11,400 --> 01:11:11,700
2513
01:11:11,700 --> 01:11:13,800
Evet doğru, babandan iş istedim, evet doğru.
2514
01:11:13,800 --> 01:11:14,066
2515
01:11:14,066 --> 01:11:15,532
Babanın kendini teklif ettiğini söyledin, v
2516
01:11:15,533 --> 01:11:15,799
2517
01:11:15,800 --> 01:11:17,200
hiçbir şey bilmiyor muydun?
2518
01:11:17,200 --> 01:11:17,366
2519
01:11:17,366 --> 01:11:18,966
Çok üzgünüm, kafam karıştı.
2520
01:11:18,966 --> 01:11:19,066
2521
01:11:19,066 --> 01:11:20,866
Üzerinde durulacak bir konu değil, önemli değil.
2522
01:11:20,866 --> 01:11:24,199
Karı koca olduğumuzu saklayacaksın, değil mi?
2523
01:11:24,200 --> 01:11:25,300
2524
01:11:25,300 --> 01:11:30,600
Nasıl diyeyim, saklamak benim için gerçekten çok zor.
2525
01:11:30,600 --> 01:11:32,700
2526
01:11:32,700 --> 01:11:35,700
Sen benden utanıyorsan ben seninle gurur duyuyorum.
2527
01:11:35,700 --> 01:11:36,733
2528
01:11:36,733 --> 01:11:39,066
Senin gibi zeki, başarılı,
2529
01:11:39,066 --> 01:11:39,732
2530
01:11:39,733 --> 01:11:42,933
Seninle gurur duyuyorum çünkü işini çok iyi yapan bir karım var.
2531
01:11:42,933 --> 01:11:44,533
2532
01:11:44,533 --> 01:11:46,799
Ama sonuç olarak tekrar izliyorum.
2533
01:11:46,800 --> 01:11:48,400
2534
01:11:48,400 --> 01:11:49,300
Kibirli!
2535
01:11:49,300 --> 01:11:52,966
Dünyanın kendi etrafında döndüğünü düşünen bencil bir kız görüyorum.
2536
01:11:52,966 --> 01:11:53,366
2537
01:11:53,366 --> 01:11:55,166
Gerçekten evli olmadığımıza şükrediyorum.
2538
01:11:55,166 --> 01:11:55,299
2539
01:11:55,300 --> 01:11:56,366
Ne demek istiyorsun?
2540
01:11:56,366 --> 01:11:59,766
Bu yüzden seninle evli olduğumu dünyaya duyurmak için sabırsızlanıyorum.
2541
01:11:59,766 --> 01:12:00,999
Benim için de iyi.
2542
01:12:01,000 --> 01:12:01,666
2543
01:12:01,666 --> 01:12:04,732
Ama bu, bekarmış gibi davranmanız gerektiği anlamına gelmez bayan.
2544
01:12:04,733 --> 01:12:04,899
2545
01:12:04,900 --> 01:12:05,933
Bu ne anlama geliyor?
2546
01:12:05,933 --> 01:12:07,433
O yüzden bu pislikten uzak duracaksın.
2547
01:12:07,433 --> 01:12:08,199
2548
01:12:08,200 --> 01:12:10,533
Adamı sima olarak tanıyorum ama tanıyamıyorum.
2549
01:12:10,533 --> 01:12:10,733
2550
01:12:10,733 --> 01:12:11,333
Neden?
2551
01:12:11,333 --> 01:12:12,399
Çünkü o bir erkek değil.
2552
01:12:12,400 --> 01:12:13,666
Bu senin işin değil.
2553
01:12:13,666 --> 01:12:19,166
Hayır, Alpen'in iyiliğini önemseyen herkes söz konusuysa, bu benim, sizin işiniz.
2554
01:12:19,166 --> 01:12:19,266
2555
01:12:19,266 --> 01:12:20,499
Bak, yine tehdit et.
2556
01:12:20,500 --> 01:12:20,733
2557
01:12:20,733 --> 01:12:22,533
O zaman o adamdan uzak duracaksın.
2558
01:12:22,533 --> 01:12:23,333
2559
01:12:23,333 --> 01:12:25,033
İşiniz biter bitmez eve geleceksiniz.
2560
01:12:25,033 --> 01:12:25,666
2561
01:12:25,666 --> 01:12:30,666
Tıpkı eski günlerdeki gibi.
2562
01:12:30,666 --> 01:12:31,332
2563
01:12:31,333 --> 01:12:36,766
Kabul edersen, sosyal arkadaşlarının medeni halinle ilgili bu küçük güncellemeden haberdar olmasına izin vermezler.
2564
01:12:36,766 --> 01:12:37,666
2565
01:12:37,666 --> 01:12:38,899
Ama kabul etmezsen...
2566
01:12:38,900 --> 01:12:39,266
2567
01:12:39,266 --> 01:12:41,566
...arkadaşlarından düğün takısı
2568
01:12:41,566 --> 01:12:43,132
olarak bir çeyreklik alıyorsun.
2569
01:12:43,133 --> 01:12:44,533
Gülünç olma, ne çeyrek.
2570
01:12:44,533 --> 01:12:44,933
2571
01:12:44,933 --> 01:12:45,933
Haklısın.
2572
01:12:45,933 --> 01:12:46,199
2573
01:12:46,200 --> 01:12:47,400
Bu benim sözlü alışkanlığım.
2574
01:12:47,400 --> 01:12:48,066
2575
01:12:48,066 --> 01:12:49,332
Şimdi yarısını giyiyor, bu doğru.
2576
01:12:49,333 --> 01:12:49,466
2577
01:12:49,466 --> 01:12:51,132
Kimse bir şey giymeyecek
2578
01:12:51,133 --> 01:12:51,533
2579
01:12:51,533 --> 01:12:53,266
kimse bir şey bilmeyecek.
2580
01:12:53,266 --> 01:12:54,266
2581
01:12:54,266 --> 01:12:55,266
Kabul.
2582
01:12:55,266 --> 01:12:55,866
2583
01:12:55,866 --> 01:12:56,866
İstediğin gibi al.
2584
01:12:56,866 --> 01:13:09,399
2585
01:13:09,400 --> 01:13:11,100
Ankara'da genetik okuyordu.
2586
01:13:11,100 --> 01:13:11,300
2587
01:13:11,300 --> 01:13:13,433
Ah sen de konuştun.
2588
01:13:13,433 --> 01:13:13,733
2589
01:13:13,733 --> 01:13:15,633
Hayır, profilinde var.
2590
01:13:15,633 --> 01:13:15,999
2591
01:13:16,000 --> 01:13:17,500
konuşmadım
2592
01:13:17,500 --> 01:13:17,866
2593
01:13:17,866 --> 01:13:19,299
Şimdilik sadece ateş et.
2594
01:13:19,300 --> 01:13:19,800
2595
01:13:19,800 --> 01:13:21,233
ateş atmak nedir?
2596
01:13:21,233 --> 01:13:21,466
2597
01:13:21,466 --> 01:13:23,066
Yani bir anlamı var mı?
2598
01:13:23,066 --> 01:13:23,566
2599
01:13:23,566 --> 01:13:26,966
Keşke dedelerimiz birbirlerine kibrit atsa.
2600
01:13:26,966 --> 01:13:27,166
2601
01:13:27,166 --> 01:13:29,832
Ama Deniz, 2023'e gel.
2602
01:13:29,833 --> 01:13:31,133
2603
01:13:31,133 --> 01:13:32,233
Bak, burası güzel.
2604
01:13:32,233 --> 01:13:32,666
2605
01:13:32,666 --> 01:13:33,766
Ah, hepsi bir yalan olabilir.
2606
01:13:33,766 --> 01:13:34,066
2607
01:13:34,066 --> 01:13:35,332
Yalan değildi.
2608
01:13:35,333 --> 01:13:35,599
2609
01:13:35,600 --> 01:13:38,366
O zaman profilime Öğretmen yazacağım.
2610
01:13:38,366 --> 01:13:40,899
Ah, ben Profesör Dr. Deniz Yakut.
2611
01:13:40,900 --> 01:13:41,066
2612
01:13:41,066 --> 01:13:42,299
Kızım, aptal olma.
2613
01:13:42,300 --> 01:13:42,400
2614
01:13:42,400 --> 01:13:45,066
Şu fotoğraflara bakın mezuniyet töreni bile yapmışlar.
2615
01:13:45,066 --> 01:13:46,899
Photoshop diye bir şey var.
2616
01:13:46,900 --> 01:13:47,966
2617
01:13:47,966 --> 01:13:49,099
Öğrenci işlerine bir bakayım.
2618
01:13:49,100 --> 01:13:49,400
2619
01:13:49,400 --> 01:13:50,633
Öğrencim orada çok iyiydi.
2620
01:13:50,633 --> 01:13:50,866
2621
01:13:50,866 --> 01:13:52,166
Sen delisin, değil mi?
2622
01:13:52,166 --> 01:13:52,266
2623
01:13:52,266 --> 01:13:53,932
Henüz birbirlerini tanımıyorlar bile.
2624
01:13:53,933 --> 01:13:55,166
2625
01:13:55,166 --> 01:13:56,999
Ve ilk hamle ondan gelmelidir.
2626
01:13:57,000 --> 01:13:58,733
2627
01:13:58,733 --> 01:13:59,733
Ya ilk hamle benden gelirse?
2628
01:13:59,733 --> 01:14:03,899
2629
01:14:03,900 --> 01:14:05,833
O zaman çalışmayı düşünür müsün?
2630
01:14:05,833 --> 01:14:06,266
2631
01:14:06,266 --> 01:14:08,666
Peki, sakinleştiğimizde.
2632
01:14:08,666 --> 01:14:08,866
2633
01:14:08,866 --> 01:14:13,099
Bayan Dean bu hafta otele giriş yaptığında merak etmeyin ortalık oldukça hareketli olacak.
2634
01:14:13,100 --> 01:14:13,766
2635
01:14:13,766 --> 01:14:14,766
Alize nerede?
2636
01:14:14,766 --> 01:14:22,666
2637
01:14:22,666 --> 01:14:23,332
Ticaret rüzgarları.
2638
01:14:23,333 --> 01:14:24,933
2639
01:14:24,933 --> 01:14:26,166
Alize, konuşabilir miyiz?
2640
01:14:26,166 --> 01:14:26,466
2641
01:14:26,466 --> 01:14:27,199
Ne oldu?
2642
01:14:27,200 --> 01:14:28,266
Bunu da sana soracağım.
2643
01:14:28,266 --> 01:14:28,366
2644
01:14:28,366 --> 01:14:29,799
Doğum gününden beri sana ne oldu?
2645
01:14:29,800 --> 01:14:30,766
2646
01:14:30,766 --> 01:14:32,499
Hiçbir şey olmadı.
2647
01:14:32,500 --> 01:14:32,700
2648
01:14:32,700 --> 01:14:33,766
Her şey bildiğin gibi.
2649
01:14:33,766 --> 01:14:33,932
2650
01:14:33,933 --> 01:14:35,666
Alize rüzgarları, bir şey var.
2651
01:14:35,666 --> 01:14:35,999
2652
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
Hadi bana söyle.
2653
01:14:37,000 --> 01:14:38,733
2654
01:14:38,733 --> 01:14:49,833
Pekala, bugünlerde her şey çok sıradan görünüyor, ama eğer düşünürsen, ben harikayım, unut beni.
2655
01:14:49,833 --> 01:14:50,199
2656
01:14:50,200 --> 01:14:51,266
Benden kaçmak mı?
2657
01:14:51,266 --> 01:14:51,999
2658
01:14:52,000 --> 01:14:56,333
Aslında iyi bir fikir. Yapacak çok işim var. Ben şimdi kaçıyorum, sonra görüşürüz.
2659
01:14:56,333 --> 01:14:56,666
2660
01:14:56,666 --> 01:14:57,666
Ticaret rüzgarları.
2661
01:14:57,666 --> 01:14:58,132
2662
01:14:58,133 --> 01:14:59,966
Yavaşça gel.
2663
01:14:59,966 --> 01:15:00,866
2664
01:15:00,866 --> 01:15:02,666
Neler oluyor, burada ne yapıyorsun?
2665
01:15:02,666 --> 01:15:03,332
2666
01:15:03,333 --> 01:15:04,633
Şimdi burada çalışıyorum.
2667
01:15:04,633 --> 01:15:05,599
2668
01:15:05,600 --> 01:15:09,100
Bir hataydı, şimdi düzelteceğim.
2669
01:15:09,100 --> 01:15:09,300
2670
01:15:09,300 --> 01:15:10,000
O eli tut.
2671
01:15:10,000 --> 01:15:13,400
Sadece el sıkışmak istedik, belli ki insanlığı anlamıyorsun.
2672
01:15:13,400 --> 01:15:13,600
2673
01:15:13,600 --> 01:15:15,233
Bana insanlığı öğretir misin?
2674
01:15:15,233 --> 01:15:15,599
2675
01:15:15,600 --> 01:15:18,300
Hadi bebeğim, çıkışına veda et.
2676
01:15:18,300 --> 01:15:18,700
2677
01:15:18,700 --> 01:15:21,500
Ben de çok merak etmiyorum, o yüzden gideceğim.
2678
01:15:21,500 --> 01:15:22,500
2679
01:15:22,500 --> 01:15:23,366
Hadi itelim.
2680
01:15:23,366 --> 01:15:24,366
Gitme.
2681
01:15:24,366 --> 01:15:24,799
2682
01:15:24,800 --> 01:15:25,866
Alize'ye ne oluyor?
2683
01:15:25,866 --> 01:15:27,266
2684
01:15:27,266 --> 01:15:29,299
Pekala, gitme.
2685
01:15:29,300 --> 01:15:30,533
2686
01:15:30,533 --> 01:15:31,533
Gitmeyeceğim.
2687
01:15:31,533 --> 01:15:31,966
2688
01:15:31,966 --> 01:15:33,066
git diyoruz.
2689
01:15:33,066 --> 01:15:34,299
2690
01:15:34,300 --> 01:15:35,833
Alize uyan.
2691
01:15:35,833 --> 01:15:36,666
2692
01:15:36,666 --> 01:15:41,466
Böyle bir karmaşa içinde acilen bulaşık makinesine ihtiyacımız var.
2693
01:15:41,466 --> 01:15:41,999
2694
01:15:42,000 --> 01:15:43,600
Serkan da işin en iyisidir.
2695
01:15:43,600 --> 01:15:44,066
2696
01:15:44,066 --> 01:15:45,066
Benim güzel önlüklerim, bilirsin.
2697
01:15:45,066 --> 01:15:46,732
2698
01:15:46,733 --> 01:15:48,399
Ve babam onu seçti.
2699
01:15:48,400 --> 01:15:53,866
2700
01:15:53,866 --> 01:15:56,532
Sizin gibi torpidolarla ortalıkta dolaşmıyoruz.
2701
01:15:56,533 --> 01:15:57,599
2702
01:15:57,600 --> 01:15:58,233
Her neyse.
2703
01:15:58,233 --> 01:15:58,699
2704
01:15:58,700 --> 01:16:00,200
Bayan Aliz, artık işe dönelim mi?
2705
01:16:00,200 --> 01:16:00,466
2706
01:16:00,466 --> 01:16:03,499
Mutfaktan sorumlusunuz, oryantasyon turu istiyorum.
2707
01:16:03,500 --> 01:16:03,766
2708
01:16:03,766 --> 01:16:07,099
Bardak nedir, tabak nedir,
2709
01:16:07,100 --> 01:16:08,500
tüm önemli şeyler
öğrenilmelidir.
2710
01:16:08,500 --> 01:16:09,333
2711
01:16:09,333 --> 01:16:34,266
hey burada soldan sağa iki harf var ses borusu ses borusu ses borusu bu pu pu hiç mi?
2712
01:16:34,266 --> 01:16:34,732
2713
01:16:34,733 --> 01:16:44,066
Trompet gibi mi geliyor?
2714
01:16:44,066 --> 01:16:49,932
2715
01:16:49,933 --> 01:16:51,599
Patronu Serkan'ı kovdu.
2716
01:16:51,600 --> 01:16:52,966
2717
01:16:52,966 --> 01:16:55,432
Vay
2718
01:16:55,433 --> 01:16:56,199
2719
01:16:56,200 --> 01:16:58,100
Bu iyi, bu iyi.
2720
01:16:58,100 --> 01:16:58,300
2721
01:16:58,300 --> 01:17:00,700
Askerlik yapmamış bir erkek iş bulabilir mi?
2722
01:17:00,700 --> 01:17:00,800
2723
01:17:00,800 --> 01:17:02,300
Büyükbaba, Tanrı aşkına, şimdi başlama.
2724
01:17:02,300 --> 01:17:03,933
Çocuğumuz askerliğini yapmıştır.
2725
01:17:03,933 --> 01:17:04,166
2726
01:17:04,166 --> 01:17:06,166
Şimdi kızla uğraşma.
2727
01:17:06,166 --> 01:17:06,966
2728
01:17:06,966 --> 01:17:07,932
Teşekkürler.
2729
01:17:07,933 --> 01:17:08,933
Ne olmuş?
2730
01:17:08,933 --> 01:17:09,499
2731
01:17:09,500 --> 01:17:11,100
Serkan'ı neden kovdular?
2732
01:17:11,100 --> 01:17:12,733
2733
01:17:12,733 --> 01:17:13,966
Patronunu dövdü.
2734
01:17:13,966 --> 01:17:14,466
2735
01:17:14,466 --> 01:17:21,599
Hu ah ne oldu bize Serap hikayeyi neden taksitle anlattı?
2736
01:17:21,600 --> 01:17:21,733
2737
01:17:21,733 --> 01:17:29,166
Bilmiyorum
2738
01:17:29,166 --> 01:17:33,066
büyükanne, bilmiyorum.
2739
01:17:33,066 --> 01:17:42,766
2740
01:17:42,766 --> 01:17:43,766
Sen?
2741
01:17:43,766 --> 01:17:44,766
Merhaba.
2742
01:17:44,766 --> 01:17:45,499
2743
01:17:45,500 --> 01:17:46,200
Ben Esme.
2744
01:17:46,200 --> 01:17:47,066
2745
01:17:47,066 --> 01:17:48,299
Alize'nin teyzesi.
2746
01:17:48,300 --> 01:17:49,600
2747
01:17:49,600 --> 01:17:50,900
düğünde tanıştık.
2748
01:17:50,900 --> 01:17:59,400
2749
01:17:59,400 --> 01:18:01,900
Bulaşık makinesi oryantasyon turu da harika bir fikirdi.
2750
01:18:01,900 --> 01:18:02,100
2751
01:18:02,100 --> 01:18:04,400
O oyuncak köpeği yürüyüşe çıkarmadığıma dua et.
2752
01:18:04,400 --> 01:18:04,733
2753
01:18:04,733 --> 01:18:06,599
Ben de teşekkür ederim beni ne güzel tanıtmışsınız.
2754
01:18:06,600 --> 01:18:06,866
2755
01:18:06,866 --> 01:18:08,199
Serkan bu işin en iyisidir.
2756
01:18:08,200 --> 01:18:10,600
Numara yaptığını söylemeye ne dersin?
2757
01:18:10,600 --> 01:18:10,733
2758
01:18:10,733 --> 01:18:12,233
Ha, sanatçı olmayı seviyorsun.
2759
01:18:12,233 --> 01:18:12,533
2760
01:18:12,533 --> 01:18:13,733
Allah rızası için hakkını vermelisiniz.
2761
01:18:13,733 --> 01:18:14,833
Çok iyi yalvardın.
2762
01:18:14,833 --> 01:18:15,566
2763
01:18:15,566 --> 01:18:16,566
Hop, hop, hop, hop, hop, hop!
2764
01:18:16,566 --> 01:18:16,699
2765
01:18:16,700 --> 01:18:17,700
Oğlum dur!
2766
01:18:17,700 --> 01:18:17,900
2767
01:18:17,900 --> 01:18:20,433
Bu elit bir oteldir.
2768
01:18:20,433 --> 01:18:20,866
2769
01:18:20,866 --> 01:18:25,366
Hop, bro, cardo, bro, mos, college veya buna benzer bir şey kullanmıyoruz.
2770
01:18:25,366 --> 01:18:25,666
2771
01:18:25,666 --> 01:18:27,732
Teyze, meslektaşı nereden biliyorsun?
2772
01:18:27,733 --> 01:18:28,366
Nerelisin
2773
01:18:28,366 --> 01:18:30,299
Sadece teyzem ve erkek kardeşim yok.
2774
01:18:30,300 --> 01:18:32,900
2775
01:18:32,900 --> 01:18:36,500
Teyze bu yasak sözler falan kafam pek karışmadı.
2776
01:18:36,500 --> 01:18:39,000
Bütün gün kimseyle konuşmadan kendi işime bakmak güzel olurdu değil mi?
2777
01:18:39,000 --> 01:18:39,200
2778
01:18:39,200 --> 01:18:42,400
Ve bunları bir servis asansörü ile yönetiyoruz.
2779
01:18:42,400 --> 01:18:42,700
2780
01:18:42,700 --> 01:18:45,600
Bunu bir cam defilesi gibi göstermiyoruz.
2781
01:18:45,600 --> 01:18:45,800
2782
01:18:45,800 --> 01:18:48,866
Teyze neden her şeyi grup olarak beraber yapıyoruz gibi konuşuyorsun?
2783
01:18:48,866 --> 01:18:50,532
2784
01:18:50,533 --> 01:18:51,966
Bak, bunlar nadir parçalar.
2785
01:18:51,966 --> 01:18:52,132
2786
01:18:52,133 --> 01:18:53,366
Ben böyle bir asansörüm, bir asansör.
2787
01:18:53,366 --> 01:18:53,899
2788
01:18:53,900 --> 01:18:55,600
Bunlar bana yönlendirilen öğeler.
2789
01:18:55,600 --> 01:18:58,633
Şahsen gidip onları gitmeleri gereken yere götüreceğim.
2790
01:18:58,633 --> 01:18:59,199
2791
01:18:59,200 --> 01:19:00,200
Hadi.
2792
01:19:00,200 --> 01:19:00,533
2793
01:19:00,533 --> 01:19:01,933
Sanki durdum.
2794
01:19:01,933 --> 01:19:02,699
2795
01:19:02,700 --> 01:19:05,500
Beni durdurmasaydın, gidip çoktan yapardım.
2796
01:19:05,500 --> 01:19:06,200
Nereden?
2797
01:19:06,200 --> 01:19:07,533
Çünkü iş ahlakı olan bir insandır.
2798
01:19:07,533 --> 01:19:08,133
2799
01:19:08,133 --> 01:19:09,999
Profesyonel...
2800
01:19:10,000 --> 01:19:10,766
2801
01:19:10,766 --> 01:19:12,266
Sori, iyi misin?
2802
01:19:12,266 --> 01:19:13,199
2803
01:19:13,200 --> 01:19:14,200
İyi misin?
2804
01:19:14,200 --> 01:19:14,966
2805
01:19:14,966 --> 01:19:15,966
Başka bir şey oldu mu?
2806
01:19:15,966 --> 01:19:16,066
2807
01:19:16,066 --> 01:19:17,566
Hayır, ama bana ne vurdu oğlum?
2808
01:19:17,566 --> 01:19:18,299
2809
01:19:18,300 --> 01:19:20,233
Hiçbir şey düşmedi, aptal.
2810
01:19:20,233 --> 01:19:21,333
2811
01:19:21,333 --> 01:19:22,733
Düz yolda yalnız düştün.
2812
01:19:22,733 --> 01:19:25,733
2813
01:19:25,733 --> 01:19:28,366
Üzgünüm efendim, sadece bir bacağım var.
2814
01:19:28,366 --> 01:19:28,699
2815
01:19:28,700 --> 01:19:31,033
Aptal gibi girersen, çıkarsın.
2816
01:19:31,033 --> 01:19:31,199
2817
01:19:31,200 --> 01:19:32,300
Eğer doğruyu söylemek istiyorsan.
2818
01:19:32,300 --> 01:19:32,866
2819
01:19:32,866 --> 01:19:35,266
Sorun değil, böyle şeyler ilk günden itibaren olur.
2820
01:19:35,266 --> 01:19:35,566
2821
01:19:35,566 --> 01:19:36,332
Biz hallederiz.
2822
01:19:36,333 --> 01:19:38,866
İlk günden itibaren, bizim için dünya çapında bir harcama açtınız.
2823
01:19:38,866 --> 01:19:39,066
2824
01:19:39,066 --> 01:19:40,366
Şimdi kim telafi edecek?
2825
01:19:40,366 --> 01:19:40,599
2826
01:19:40,600 --> 01:19:42,466
Babam ağaçtan para toplar mı?
2827
01:19:42,466 --> 01:19:42,599
2828
01:19:42,600 --> 01:19:45,033
Kaybınız ne olursa olsun maaşımızı azaltabilir, uzatamazsınız.
2829
01:19:45,033 --> 01:19:45,766
2830
01:19:45,766 --> 01:19:46,766
Şuna bak.
2831
01:19:46,766 --> 01:19:47,199
2832
01:19:47,200 --> 01:19:49,033
Bunların her birinin kaça mal olduğunu biliyor musun?
2833
01:19:49,033 --> 01:19:49,333
2834
01:19:49,333 --> 01:19:52,366
Aç karnını doyuramayan adam yanıma geldi ve maaşımı kesmemi söyledi.
2835
01:19:52,366 --> 01:19:52,532
2836
01:19:52,533 --> 01:19:54,933
Kapa çeneni yoksa ben kapatacağım.
2837
01:19:54,933 --> 01:19:56,299
2838
01:19:56,300 --> 01:19:58,000
Peki, ne kadar para, ne kadar para?
2839
01:19:58,000 --> 01:19:58,166
2840
01:19:58,166 --> 01:19:59,766
Ödediğimiz ekstra mesaj nedir?
2841
01:19:59,766 --> 01:20:00,532
2842
01:20:00,533 --> 01:20:01,533
Bahattin tamam.
2843
01:20:01,533 --> 01:20:02,999
2844
01:20:03,000 --> 01:20:04,400
Sen de mi utanmadan
2845
01:20:04,400 --> 01:20:05,300
bana parmak sallıyorsun?
2846
01:20:05,300 --> 01:20:06,366
Evet, ayaktayım.
2847
01:20:06,366 --> 01:20:08,032
Görünüşe göre hastaneyi özledin.
2848
01:20:08,033 --> 01:20:08,399
2849
01:20:08,400 --> 01:20:09,600
bitirdin oğlum
2850
01:20:09,600 --> 01:20:09,966
2851
01:20:09,966 --> 01:20:10,599
Bitirdi.
2852
01:20:10,600 --> 01:20:12,133
İkinizi de kapıya koyuyorum.
2853
01:20:12,133 --> 01:20:12,399
2854
01:20:12,400 --> 01:20:13,933
Zaten Alize'ye dua ediyorsun.
2855
01:20:13,933 --> 01:20:14,399
2856
01:20:14,400 --> 01:20:16,400
O olmasaydı zaten buraya giremezdin.
2857
01:20:16,400 --> 01:20:16,533
2858
01:20:16,533 --> 01:20:17,833
Alize bile seni benden alamayacak.
2859
01:20:17,833 --> 01:20:18,399
2860
01:20:18,400 --> 01:20:23,000
Kalk kalk.
2861
01:20:23,000 --> 01:20:25,666
2862
01:20:25,666 --> 01:20:26,866
Buraya gel.
2863
01:20:26,866 --> 01:20:27,366
2864
01:20:27,366 --> 01:20:29,699
Burada ne olur?
2865
01:20:29,700 --> 01:20:30,566
2866
01:20:30,566 --> 01:20:33,866
Nurettin abi aldığın adamlara bir bakar mısın?
2867
01:20:33,866 --> 01:20:34,866
Onu kırmadığına dua et.
2868
01:20:34,866 --> 01:20:34,966
2869
01:20:34,966 --> 01:20:36,199
Bu sefer atel olmadan kıracaksınız.
2870
01:20:36,200 --> 01:20:36,333
2871
01:20:36,333 --> 01:20:36,999
Hadi, yine iyisin.
2872
01:20:37,000 --> 01:20:38,233
Kavgayı başlattık mı?
2873
01:20:38,233 --> 01:20:38,333
2874
01:20:38,333 --> 01:20:39,766
Ütü yapmaya başladınız.
2875
01:20:39,766 --> 01:20:40,066
2876
01:20:40,066 --> 01:20:40,932
bak bak
2877
01:20:40,933 --> 01:20:41,599
Sözlere bak.
2878
01:20:41,600 --> 01:20:42,066
2879
01:20:42,066 --> 01:20:42,766
Beğenmedin mi?
2880
01:20:42,766 --> 01:20:43,699
masumiyetim canım.
2881
01:20:43,700 --> 01:20:44,933
Yeterince söylemedin mi?
2882
01:20:44,933 --> 01:20:45,599
2883
01:20:45,600 --> 01:20:46,566
Güvenlik.
2884
01:20:46,566 --> 01:20:47,699
Al şu at hırsızını.
2885
01:20:47,700 --> 01:20:49,133
2886
01:20:49,133 --> 01:20:50,133
Yapraklar.
2887
01:20:50,133 --> 01:20:52,266
2888
01:20:52,266 --> 01:20:53,266
Önüme düşüyorlar.
2889
01:20:53,266 --> 01:20:54,666
2890
01:20:54,666 --> 01:20:55,666
Hadi.
2891
01:20:55,666 --> 01:20:59,866
2892
01:20:59,866 --> 01:21:00,866
Hadi.
2893
01:21:00,866 --> 01:21:04,366
2894
01:21:04,366 --> 01:21:05,966
Hepimiz kendi işimize bakalım.
2895
01:21:05,966 --> 01:21:06,166
2896
01:21:06,166 --> 01:21:07,166
Bunları topla.
2897
01:21:07,166 --> 01:21:22,366
2898
01:21:22,366 --> 01:21:27,466
Tamam evlat, üzgün olmanı anlıyorum ama kendine hakim olmalısın.
2899
01:21:27,466 --> 01:21:28,099
2900
01:21:28,100 --> 01:21:31,500
Kusura bakmayın Nurettin amca üzerime gelince dayanamadım.
2901
01:21:31,500 --> 01:21:31,700
2902
01:21:31,700 --> 01:21:34,200
Çocuklar senin evli olduğunu biliyor mu?
2903
01:21:34,200 --> 01:21:36,400
2904
01:21:36,400 --> 01:21:46,433
Yok dedim söylemeyelim şimdi herkese açıklasın...
2905
01:21:46,433 --> 01:21:48,533
2906
01:21:48,533 --> 01:21:50,966
Bak oğlum, Alp ortağımın oğlu.
2907
01:21:50,966 --> 01:21:51,266
2908
01:21:51,266 --> 01:21:54,099
Bunu yaparsan Mithat'la ilişkilerim bozulmaz.
2909
01:21:54,100 --> 01:21:54,533
2910
01:21:54,533 --> 01:21:55,966
Sen değil de başka biri
2911
01:21:55,966 --> 01:21:57,766
olsaydı çıkış yapardık.
2912
01:21:57,766 --> 01:21:57,866
2913
01:21:57,866 --> 01:22:00,066
O zaman bırak ben yapayım ki çifte standart olmasın.
2914
01:22:00,066 --> 01:22:00,166
2915
01:22:00,166 --> 01:22:01,899
Daha ilk günden hata yaptığım için üzgünüm.
2916
01:22:01,900 --> 01:22:03,400
2917
01:22:03,400 --> 01:22:04,400
buraya gel
2918
01:22:04,400 --> 01:22:04,600
2919
01:22:04,600 --> 01:22:05,666
Orada dur.
2920
01:22:05,666 --> 01:22:06,666
otur otur
2921
01:22:06,666 --> 01:22:07,099
2922
01:22:07,100 --> 01:22:09,000
Oturmak.
2923
01:22:09,000 --> 01:22:10,333
2924
01:22:10,333 --> 01:22:12,033
Sinem öyle demek istemedi.
2925
01:22:12,033 --> 01:22:13,199
2926
01:22:13,200 --> 01:22:15,000
İşin ciddiyetini anlamak istiyordu.
2927
01:22:15,000 --> 01:22:17,900
Bir daha böyle bir şey olursa seni de savunamayız.
2928
01:22:17,900 --> 01:22:18,133
2929
01:22:18,133 --> 01:22:19,833
Lütfen bizi zor durumda bırakmayın.
2930
01:22:19,833 --> 01:22:20,099
2931
01:22:20,100 --> 01:22:21,100
Pes etme canım.
2932
01:22:21,100 --> 01:22:21,333
2933
01:22:21,333 --> 01:22:22,333
Bırakmayacaksın değil mi?
2934
01:22:22,333 --> 01:22:24,133
2935
01:22:24,133 --> 01:22:25,833
Bak, sana inancım sonsuz.
2936
01:22:25,833 --> 01:22:26,566
2937
01:22:26,566 --> 01:22:29,132
Ustalığınız ve dürüstlüğünüz ile herkese örnek olacaksınız.
2938
01:22:29,133 --> 01:22:31,033
Sessiz olsa iyi olur.
2939
01:22:31,033 --> 01:22:32,899
2940
01:22:32,900 --> 01:22:35,166
Sinem'in hâlâ seninle ilgili şüpheleri var.
2941
01:22:35,166 --> 01:22:37,366
2942
01:22:37,366 --> 01:22:38,466
Bizimki ilk görüşte aşk.
2943
01:22:38,466 --> 01:22:38,599
2944
01:22:38,600 --> 01:22:40,133
Karımı gerçekten seviyorum.
2945
01:22:40,133 --> 01:22:44,133
2946
01:22:44,133 --> 01:22:45,799
Numara yapmak zorunda değilsin.
2947
01:22:45,800 --> 01:22:46,800
O her şeyi biliyor.
2948
01:22:46,800 --> 01:22:52,566
2949
01:22:52,566 --> 01:22:56,566
Bunun bir çöplük olduğunu düşündü, ama şimdi dünyada kaç tane cemaat olduğunu görecek.
2950
01:22:56,566 --> 01:22:57,999
2951
01:22:58,000 --> 01:22:59,466
Bu onun macerası olurdu
2952
01:22:59,466 --> 01:23:00,532
Lord of Bubbles bu kadar kısa mı?
2953
01:23:00,533 --> 01:23:00,933
2954
01:23:00,933 --> 01:23:04,133
Yani rüzgar gibi geldi ve gitti.
2955
01:23:04,133 --> 01:23:04,966
2956
01:23:04,966 --> 01:23:07,432
Bence veda etmeye hazırlanmamalısın.
2957
01:23:07,433 --> 01:23:07,733
2958
01:23:07,733 --> 01:23:08,799
net değil
2959
01:23:08,800 --> 01:23:09,766
Nasıl?
2960
01:23:09,766 --> 01:23:10,766
Ne demek istiyorsun?
2961
01:23:10,766 --> 01:23:10,866
2962
01:23:10,866 --> 01:23:12,499
Nurettin Amca onu burada misafir eder miydi?
2963
01:23:12,500 --> 01:23:12,600
2964
01:23:12,600 --> 01:23:13,700
Onun gibi insanlardan nefret ediyor.
2965
01:23:13,700 --> 01:23:14,066
2966
01:23:14,066 --> 01:23:16,299
Zaten söylemedin mi?
2967
01:23:16,300 --> 01:23:16,500
2968
01:23:16,500 --> 01:23:18,233
Çünkü üzüldüğü için aldı.
2969
01:23:18,233 --> 01:23:23,533
2970
01:23:23,533 --> 01:23:24,833
Bunu siz mi söylediniz, Madam Alize?
2971
01:23:24,833 --> 01:23:26,399
2972
01:23:26,400 --> 01:23:28,266
Baban bana acıdığı için mi bana iş buldu?
2973
01:23:28,266 --> 01:23:29,999
2974
01:23:30,000 --> 01:23:31,633
Alize hesap verecek mi oğlum?
2975
01:23:31,633 --> 01:23:31,966
2976
01:23:31,966 --> 01:23:33,466
Hadi voltajı al, hadi.
2977
01:23:33,466 --> 01:23:33,966
2978
01:23:33,966 --> 01:23:36,999
Alize Hanım Nurettin Bey'in beni neden işe aldığını anlatsın.
2979
01:23:37,000 --> 01:23:37,200
2980
01:23:37,200 --> 01:23:38,200
ben de gideceğim
2981
01:23:38,200 --> 01:23:39,800
2982
01:23:39,800 --> 01:23:41,000
Bu adam ne diyor Alize?
2983
01:23:41,000 --> 01:23:42,800
Nurettin Amca neden bunu işe aldı?
2984
01:23:42,800 --> 01:23:44,266
2985
01:23:44,266 --> 01:23:46,199
Peki neden alacak canım?
2986
01:23:46,200 --> 01:23:47,066
2987
01:23:47,066 --> 01:23:48,966
Muhtemelen bulaşıkları iyi yıkadığı için.
2988
01:23:48,966 --> 01:23:49,199
2989
01:23:49,200 --> 01:23:51,733
Tamam, her zaman böyle doğruları söyler.
2990
01:23:51,733 --> 01:23:52,966
2991
01:23:52,966 --> 01:23:54,099
Sen kimsin?
2992
01:23:54,100 --> 01:23:54,666
2993
01:23:54,666 --> 01:23:56,066
Alize ile bu şekilde konuşamazsın.
2994
01:23:56,066 --> 01:23:56,499
2995
01:23:56,500 --> 01:23:58,333
Bana bak Alp, gözüm sende.
2996
01:23:58,333 --> 01:23:58,466
2997
01:23:58,466 --> 01:23:59,466
Beni duydun?
2998
01:23:59,466 --> 01:24:04,066
2999
01:24:04,066 --> 01:24:05,132
Hop hop hop!
3000
01:24:05,133 --> 01:24:05,699
3001
01:24:05,700 --> 01:24:07,133
Çık buradan, hadi.
3002
01:24:07,133 --> 01:24:07,299
3003
01:24:07,300 --> 01:24:09,300
Çık o zaman, ben işe dönüyorum.
3004
01:24:09,300 --> 01:24:09,600
3005
01:24:09,600 --> 01:24:11,033
Neden kovulmadın?
3006
01:24:11,033 --> 01:24:12,866
3007
01:24:12,866 --> 01:24:15,366
Alize'nin dediği gibi bulaşıkları iyi yıkarlar.
3008
01:24:15,366 --> 01:24:16,132
3009
01:24:16,133 --> 01:24:20,666
Senin gibi bulaşıkları o kadar iyi yıkarım ki kirden eser kalmaz.
3010
01:24:20,666 --> 01:24:22,666
3011
01:24:22,666 --> 01:24:24,966
Her patron da bunu ister, değil mi?
3012
01:24:24,966 --> 01:24:25,266
3013
01:24:25,266 --> 01:24:29,166
Oğlum bugün olmazsa yarın tabi ki seni buradan gönderirim.
3014
01:24:29,166 --> 01:24:39,799
3015
01:24:39,800 --> 01:24:40,800
Şans.
3016
01:24:40,800 --> 01:24:41,166
3017
01:24:41,166 --> 01:24:42,266
Bahattin!
3018
01:24:42,266 --> 01:24:43,499
3019
01:24:43,500 --> 01:24:44,500
adam nerede
3020
01:24:44,500 --> 01:24:45,300
3021
01:24:45,300 --> 01:24:47,533
Mahalleye git oğlum orası neresi olacak?
3022
01:24:47,533 --> 01:24:47,966
3023
01:24:47,966 --> 01:24:48,766
Nereye giderim?
3024
01:24:48,766 --> 01:24:51,166
Evlat, daha işim bitmedi, ilk günden toprak oluyorsun.
3025
01:24:51,166 --> 01:24:51,666
3026
01:24:51,666 --> 01:24:52,666
Hayır dostum.
3027
01:24:52,666 --> 01:24:52,799
3028
01:24:52,800 --> 01:24:56,233
Tamam, hadi, belki kovulmayacaksın ama birinin bedelini ödemesi gerekiyor.
3029
01:24:56,233 --> 01:24:56,333
3030
01:24:56,333 --> 01:24:57,199
Sonunda kırdım.
3031
01:24:57,200 --> 01:24:59,100
Evlat, bir bedeli varsa ikimiz birlikte öderiz.
3032
01:24:59,100 --> 01:24:59,266
3033
01:24:59,266 --> 01:24:59,899
Nereye gidiyorsun böyle?
3034
01:24:59,900 --> 01:25:01,666
Kaltak, olmuyor.
3035
01:25:01,666 --> 01:25:03,599
Yapamam, bak.
3036
01:25:03,600 --> 01:25:03,866
3037
01:25:03,866 --> 01:25:05,799
Kayınpederin benim yüzümden sana kim bilir neler söyledi.
3038
01:25:05,800 --> 01:25:06,466
3039
01:25:06,466 --> 01:25:07,466
Seni anlıyorum dedi.
3040
01:25:07,466 --> 01:25:07,699
3041
01:25:07,700 --> 01:25:08,266
Gördün?
3042
01:25:08,266 --> 01:25:08,799
Hepsi benim yüzümden.
3043
01:25:08,800 --> 01:25:09,800
Ne işi, ne işi?
3044
01:25:09,800 --> 01:25:10,800
Seni anlıyorum dedi.
3045
01:25:10,800 --> 01:25:11,366
3046
01:25:11,366 --> 01:25:11,966
Allah tarafından mı?
3047
01:25:11,966 --> 01:25:12,732
3048
01:25:12,733 --> 01:25:13,799
Gerçek mi demek istiyorsun?
3049
01:25:13,800 --> 01:25:13,933
3050
01:25:13,933 --> 01:25:14,866
gerçek adam diyorum
3051
01:25:14,866 --> 01:25:16,099
Oğlum, kayınpederim on numara adamdır.
3052
01:25:16,100 --> 01:25:16,366
3053
01:25:16,366 --> 01:25:17,666
Bakmayın, bağırır ama öyledir.
3054
01:25:17,666 --> 01:25:18,166
3055
01:25:18,166 --> 01:25:21,566
Evlat bak bana üzülmeyeceğim falan diyorsan... Gerek yok.
3056
01:25:21,566 --> 01:25:21,766
3057
01:25:21,766 --> 01:25:24,866
Aşkımı kalbime gömerim, gittiğimiz gibi gidelim kardeşim.
3058
01:25:24,866 --> 01:25:25,066
3059
01:25:25,066 --> 01:25:26,066
Beni düşünmek zorunda değilsin.
3060
01:25:26,066 --> 01:25:26,999
3061
01:25:27,000 --> 01:25:28,000
Ne aşkı oğlum?
3062
01:25:28,000 --> 01:25:30,000
3063
01:25:30,000 --> 01:25:31,066
Tuğçe ve ben işsiz kaldık.
3064
01:25:31,066 --> 01:25:32,666
3065
01:25:32,666 --> 01:25:33,666
Sen ve Tuğçe?
3066
01:25:33,666 --> 01:25:33,966
3067
01:25:33,966 --> 01:25:34,966
Bire bir aynı.
3068
01:25:34,966 --> 01:25:35,099
3069
01:25:35,100 --> 01:25:36,700
Tugge'nin bundan haberi var mı kardeşim?
3070
01:25:36,700 --> 01:25:36,966
3071
01:25:36,966 --> 01:25:37,799
Bence de.
3072
01:25:37,800 --> 01:25:38,766
Utanın kardeşim.
3073
01:25:38,766 --> 01:25:40,099
Sen kardeşini hiç tanımadın.
3074
01:25:40,100 --> 01:25:40,366
3075
01:25:40,366 --> 01:25:41,666
Hiçbir şey umut etmeyen adam ben miyim?
3076
01:25:41,666 --> 01:25:41,899
3077
01:25:41,900 --> 01:25:42,566
Tabii canım.
3078
01:25:42,566 --> 01:25:43,466
benimki de mi şaka
3079
01:25:43,466 --> 01:25:44,166
mantık mı dedin
3080
01:25:44,166 --> 01:25:46,032
Bir sen, iki Aristo, üç Platon.
3081
01:25:46,033 --> 01:25:46,166
3082
01:25:46,166 --> 01:25:47,166
Bire bir aynı.
3083
01:25:47,166 --> 01:25:47,866
3084
01:25:47,866 --> 01:25:53,166
Ne zaman bu adam olduğumu bilmeme rağmen, ama... Örnek olarak bir cümle içinde kullanırsan, bir bilge arıyorlardı.
3085
01:25:53,166 --> 01:25:53,766
3086
01:25:53,766 --> 01:25:56,199
Hadi küçülme zamanı değil aşık filozofum.
3087
01:25:56,200 --> 01:25:56,366
3088
01:25:56,366 --> 01:25:57,799
Hadi ama, bir sürü yemeğimiz var.
3089
01:25:57,800 --> 01:25:58,300
3090
01:25:58,300 --> 01:25:59,300
İyi iyi.
3091
01:25:59,300 --> 01:26:17,100
3092
01:26:17,100 --> 01:26:23,400
Şimdi, elbette, her şey çok ani olduğu için birbirimizi tanıma şansımız olmadı.
3093
01:26:23,400 --> 01:26:24,400
Bunun gibi.
3094
01:26:24,400 --> 01:26:24,766
3095
01:26:24,766 --> 01:26:26,099
Bizim için çok ani oldu.
3096
01:26:26,100 --> 01:26:27,933
3097
01:26:27,933 --> 01:26:29,766
Serkan bana Kezban mı diyor?
3098
01:26:29,766 --> 01:26:30,066
3099
01:26:30,066 --> 01:26:32,599
Tövbe et gelinini al dedim.
3100
01:26:32,600 --> 01:26:32,933
3101
01:26:32,933 --> 01:26:33,933
Hangi gelin?
3102
01:26:33,933 --> 01:26:36,499
3103
01:26:36,500 --> 01:26:40,100
Şahsen gelip seni yemeğe davet etmek istedim.
3104
01:26:40,100 --> 01:26:40,266
3105
01:26:40,266 --> 01:26:41,266
Çık oradan.
3106
01:26:41,266 --> 01:26:41,766
3107
01:26:41,766 --> 01:26:44,199
Ayrıca oğlum onu kovar ve yemeğe davet eder mi?
3108
01:26:44,200 --> 01:26:45,266
3109
01:26:45,266 --> 01:26:48,699
Hayır, sen beni yanlış anladın amcam.
3110
01:26:48,700 --> 01:26:48,933
3111
01:26:48,933 --> 01:26:49,933
büyükbaba.
3112
01:26:49,933 --> 01:26:50,599
3113
01:26:50,600 --> 01:26:52,733
Üzgünüm, büyükbabamın ara sıra başı dönüyor.
3114
01:26:52,733 --> 01:26:52,999
3115
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
Hadi.
3116
01:26:54,000 --> 01:26:54,200
3117
01:26:54,200 --> 01:26:55,200
Sen.
3118
01:26:55,200 --> 01:26:55,533
3119
01:26:55,533 --> 01:26:57,366
Harika kızım, gözlüğümü bulamıyorum.
3120
01:26:57,366 --> 01:26:57,466
3121
01:26:57,466 --> 01:26:58,499
Onun nerede olduğunu biliyor musun?
3122
01:26:58,500 --> 01:27:03,400
3123
01:27:03,400 --> 01:27:04,533
Hadi baba.
3124
01:27:04,533 --> 01:27:07,499
3125
01:27:07,500 --> 01:27:09,166
Gelinimizin halası Esma Hamm,
3126
01:27:09,166 --> 01:27:10,866
3127
01:27:10,866 --> 01:27:12,866
bizi yemeğe davet etmek istedi.
3128
01:27:12,866 --> 01:27:13,532
3129
01:27:13,533 --> 01:27:15,966
ha, öyle mi?
3130
01:27:15,966 --> 01:27:18,266
3131
01:27:18,266 --> 01:27:22,699
Rica ederim.
3132
01:27:22,700 --> 01:27:39,900
3133
01:27:39,900 --> 01:27:42,400
Her neyse, şimdi kalkacağım.
3134
01:27:42,400 --> 01:27:43,633
Peki, kıpırdamadan otur.
3135
01:27:43,633 --> 01:27:44,066
3136
01:27:44,066 --> 01:27:45,066
çay yaptım
3137
01:27:45,066 --> 01:27:45,732
3138
01:27:45,733 --> 01:27:48,266
Yemekten sonra da çay içeriz.
3139
01:27:48,266 --> 01:27:49,099
3140
01:27:49,100 --> 01:27:50,800
Peki, bekliyoruz.
3141
01:27:50,800 --> 01:28:00,800
3142
01:28:00,800 --> 01:28:02,033
Bak bunlar bitmiyor.
3143
01:28:02,033 --> 01:28:02,266
3144
01:28:02,266 --> 01:28:03,732
Ayrıca suçlular ve güçlüler.
3145
01:28:03,733 --> 01:28:04,399
3146
01:28:04,400 --> 01:28:06,833
Nur Etin amcanın ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum.
3147
01:28:06,833 --> 01:28:07,333
3148
01:28:07,333 --> 01:28:08,833
Tamam, hadi, şimdi gitti.
3149
01:28:08,833 --> 01:28:08,933
3150
01:28:08,933 --> 01:28:10,033
Karışık konu.
3151
01:28:10,033 --> 01:28:15,966
3152
01:28:15,966 --> 01:28:17,232
Alize, iyi misin?
3153
01:28:17,233 --> 01:28:18,266
3154
01:28:18,266 --> 01:28:19,666
İyiyim, çok daldım.
3155
01:28:19,666 --> 01:28:19,932
3156
01:28:19,933 --> 01:28:21,466
Bak, asla böyle dalmazsın.
3157
01:28:21,466 --> 01:28:21,666
3158
01:28:21,666 --> 01:28:23,799
Tabii bu kıllı kuyruklar canınızı sıktı değil mi?
3159
01:28:23,800 --> 01:28:23,966
3160
01:28:23,966 --> 01:28:24,766
Yay oku.
3161
01:28:24,766 --> 01:28:25,766
Bu.
3162
01:28:25,766 --> 01:28:25,866
3163
01:28:25,866 --> 01:28:28,332
Lütfen bunun seni bu kadar rahatsız etmesine izin verme.
3164
01:28:28,333 --> 01:28:28,599
3165
01:28:28,600 --> 01:28:30,500
Alp, ayın yüzünde bir sorun olmadığını söyler.
3166
01:28:30,500 --> 01:28:30,733
3167
01:28:30,733 --> 01:28:32,733
Biliyorum Alize, var dersen var.
3168
01:28:32,733 --> 01:28:33,666
3169
01:28:33,666 --> 01:28:35,732
Bana bak, şu anda bu moddan çıkıyoruz.
3170
01:28:35,733 --> 01:28:36,099
3171
01:28:36,100 --> 01:28:38,300
Bu gece eğleneceğiz, itiraz istemiyorum.
3172
01:28:38,300 --> 01:28:39,600
Oh evet.
3173
01:28:39,600 --> 01:28:39,766
3174
01:28:39,766 --> 01:28:42,199
Peki, bu negatif enerjiyi üzerimizden atalım.
3175
01:28:42,200 --> 01:28:43,200
Bu iyi.
3176
01:28:43,200 --> 01:28:43,366
3177
01:28:43,366 --> 01:28:44,132
İmkansız.
3178
01:28:44,133 --> 01:28:45,166
Bu ne anlama geliyor?
3179
01:28:45,166 --> 01:28:45,399
3180
01:28:45,400 --> 01:28:46,366
Parti yaz.
3181
01:28:46,366 --> 01:28:47,366
Parça?
3182
01:28:47,366 --> 01:28:48,599
3183
01:28:48,600 --> 01:28:49,600
İstemiyorum.
3184
01:28:49,600 --> 01:28:50,000
3185
01:28:50,000 --> 01:28:52,333
Kızım, insan oksijen alabilir mi?
3186
01:28:52,333 --> 01:28:53,066
3187
01:28:53,066 --> 01:28:55,166
Parti senin için oksijen.
3188
01:28:55,166 --> 01:28:55,332
3189
01:28:55,333 --> 01:28:56,333
O çılgın?
3190
01:28:56,333 --> 01:28:57,499
3191
01:28:57,500 --> 01:29:00,000
Belki yeni arkadaşlarıyla planları vardır.
3192
01:29:00,000 --> 01:29:01,133
Onlar kim?
3193
01:29:01,133 --> 01:29:01,766
3194
01:29:01,766 --> 01:29:03,699
Biliyorsun, haydut kardeşler.
3195
01:29:03,700 --> 01:29:06,566
3196
01:29:06,566 --> 01:29:09,232
Tamam, hadi kızıma gitme.
3197
01:29:09,233 --> 01:29:09,366
3198
01:29:09,366 --> 01:29:10,399
O da babasıyla yeni anlaşmıştı.
3199
01:29:10,400 --> 01:29:10,500
3200
01:29:10,500 --> 01:29:12,633
Belki ortalığı yumuşatırlar.
3201
01:29:12,633 --> 01:29:12,999
3202
01:29:13,000 --> 01:29:15,233
Evet, belki babası izin vermez.
3203
01:29:15,233 --> 01:29:17,666
3204
01:29:17,666 --> 01:29:19,932
Henüz neyi tartışmadılar?
3205
01:29:19,933 --> 01:29:20,166
3206
01:29:20,166 --> 01:29:22,866
Yani ünlü fenomenimiz babasından izin alamıyor.
3207
01:29:22,866 --> 01:29:23,199
3208
01:29:23,200 --> 01:29:24,200
Mümkün değil.
3209
01:29:24,200 --> 01:29:24,566
3210
01:29:24,566 --> 01:29:27,632
Büyükanne akşam yola çıkmadan önce evde ol dedi.
3211
01:29:27,633 --> 01:29:28,066
3212
01:29:28,066 --> 01:29:29,166
Yani belki de böyle bir şeydi.
3213
01:29:29,166 --> 01:29:30,932
3214
01:29:30,933 --> 01:29:31,933
serbest ay
3215
01:29:31,933 --> 01:29:32,266
3216
01:29:32,266 --> 01:29:35,199
Bak senin için Nurettin amcayla konuşabilirim.
3217
01:29:35,200 --> 01:29:44,266
3218
01:29:44,266 --> 01:29:46,532
Önemli olan?
3219
01:29:46,533 --> 01:29:46,899
3220
01:29:46,900 --> 01:29:48,133
Ben sadece istemedim.
3221
01:29:48,133 --> 01:29:49,133
3222
01:29:49,133 --> 01:29:50,133
tamam neyse
3223
01:29:50,133 --> 01:29:51,199
Burada bekle, geleceğim.
3224
01:29:51,200 --> 01:29:51,666
3225
01:29:51,666 --> 01:29:53,132
Peki bu nereye gidiyor?
3226
01:29:53,133 --> 01:29:53,366
3227
01:29:53,366 --> 01:29:55,166
Babandan izin alma.
3228
01:29:55,166 --> 01:29:58,799
3229
01:29:58,800 --> 01:29:59,833
Ne izni?
3230
01:29:59,833 --> 01:30:00,333
3231
01:30:00,333 --> 01:30:01,999
Aptal olma.
3232
01:30:02,000 --> 01:30:06,166
3233
01:30:06,166 --> 01:30:07,699
Yani izin istiyorsun.
3234
01:30:07,700 --> 01:30:08,333
3235
01:30:08,333 --> 01:30:09,366
İzin istemiyorum.
3236
01:30:09,366 --> 01:30:09,499
3237
01:30:09,500 --> 01:30:10,500
Sadece söylüyorum.
3238
01:30:10,500 --> 01:30:10,600
3239
01:30:10,600 --> 01:30:12,633
Hayır, yeterince izin istiyorsun.
3240
01:30:12,633 --> 01:30:13,799
3241
01:30:13,800 --> 01:30:15,066
İstemiyorum.
3242
01:30:15,066 --> 01:30:15,199
3243
01:30:15,200 --> 01:30:16,100
işim bitti dedim
3244
01:30:16,100 --> 01:30:17,100
Hadi güle güle.
3245
01:30:17,100 --> 01:30:17,333
3246
01:30:17,333 --> 01:30:18,333
Ben değillim.
3247
01:30:18,333 --> 01:30:19,133
3248
01:30:19,133 --> 01:30:20,433
Ne demek hayır?
3249
01:30:20,433 --> 01:30:21,199
3250
01:30:21,200 --> 01:30:23,200
Sana nasıl açıklamalıyım?
3251
01:30:23,200 --> 01:30:23,566
3252
01:30:23,566 --> 01:30:24,299
gidemez
3253
01:30:24,300 --> 01:30:25,300
Bu kadar.
3254
01:30:25,300 --> 01:30:25,966
3255
01:30:25,966 --> 01:30:27,099
ben senin kölenim
3256
01:30:27,100 --> 01:30:27,300
3257
01:30:27,300 --> 01:30:27,933
Ne demek istiyorsun?
3258
01:30:27,933 --> 01:30:28,866
gidemezsin
3259
01:30:28,866 --> 01:30:30,932
Elbette evliliğe moda ve köylülük diyenler var.
3260
01:30:30,933 --> 01:30:31,166
3261
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
Ama tercih etmiyorum.
3262
01:30:32,166 --> 01:30:32,899
3263
01:30:32,900 --> 01:30:34,733
Bizimki daha çok karşılıklı bir anlaşma.
3264
01:30:34,733 --> 01:30:35,099
3265
01:30:35,100 --> 01:30:36,600
Bu yüzden seninle bir anlaşma yaptım.
3266
01:30:36,600 --> 01:30:37,166
3267
01:30:37,166 --> 01:30:40,299
Birkaç saatliğine arkadaşlarımla dışarı çıksam ne olur?
3268
01:30:40,300 --> 01:30:41,333
3269
01:30:41,333 --> 01:30:43,533
Madem çok istiyorsun,
3270
01:30:43,533 --> 01:30:46,266
3271
01:30:46,266 --> 01:30:47,266
Hadi dışarı çıkalım.
3272
01:30:47,266 --> 01:30:47,932
3273
01:30:47,933 --> 01:30:48,933
Dışarı çıkalımmı?
3274
01:30:48,933 --> 01:30:49,599
3275
01:30:49,600 --> 01:30:50,733
Teşekkürler canım, almayacağım.
3276
01:30:50,733 --> 01:30:50,899
3277
01:30:50,900 --> 01:30:52,766
Evde kalıyorum, daha iyi.
3278
01:30:52,766 --> 01:30:53,499
3279
01:30:53,500 --> 01:30:55,766
Ablam seni çoktan özledi.
3280
01:30:55,766 --> 01:31:02,766
3281
01:31:02,766 --> 01:31:04,766
Ne demek evde kalacağım?
3282
01:31:04,766 --> 01:31:04,966
3283
01:31:04,966 --> 01:31:06,366
Bunlar çok önemli konuklar.
3284
01:31:06,366 --> 01:31:06,532
3285
01:31:06,533 --> 01:31:07,933
Onlar da gelsin.
3286
01:31:07,933 --> 01:31:08,133
3287
01:31:08,133 --> 01:31:09,633
Hayır, yaşlı insanlar.
3288
01:31:09,633 --> 01:31:09,766
3289
01:31:09,766 --> 01:31:11,066
Ortamlarımız onları açmıyor.
3290
01:31:11,066 --> 01:31:13,499
O erken yatıyor, iyi ki senin de kaçabilmen var.
3291
01:31:13,500 --> 01:31:13,766
3292
01:31:13,766 --> 01:31:15,599
Her şeye bir çaren var değil mi Hazal?
3293
01:31:15,600 --> 01:31:15,933
3294
01:31:15,933 --> 01:31:17,799
Bunlar daha az uyuyan yaşlı insanlar.
3295
01:31:17,800 --> 01:31:18,300
3296
01:31:18,300 --> 01:31:20,200
Tamam kızlar, itmeyin.
3297
01:31:20,200 --> 01:31:21,466
Gelmek istemiyorsa gelme.
3298
01:31:21,466 --> 01:31:21,766
3299
01:31:21,766 --> 01:31:23,299
İstemiyorum dedim mi?
3300
01:31:23,300 --> 01:31:23,866
3301
01:31:23,866 --> 01:31:24,966
Sadece bir işim olduğunu söylüyorum.
3302
01:31:24,966 --> 01:31:26,366
3303
01:31:26,366 --> 01:31:28,466
Akşam ajans onu radyoda takip eder.
3304
01:31:28,466 --> 01:31:35,699
3305
01:31:35,700 --> 01:31:37,400
Mesaim bitti, eve gidiyorum.
3306
01:31:37,400 --> 01:31:39,900
3307
01:31:39,900 --> 01:31:42,000
Peki ne yapmalıyım, onu senin evine mi bırakayım?
3308
01:31:42,000 --> 01:31:44,600
3309
01:31:44,600 --> 01:31:46,466
Herkes ne yapacağını bilir.
3310
01:31:46,466 --> 01:31:46,699
3311
01:31:46,700 --> 01:31:47,666
Rahatlamak.
3312
01:31:47,666 --> 01:31:48,666
Barış içinde gel.
3313
01:31:48,666 --> 01:31:55,199
3314
01:31:55,200 --> 01:31:56,866
Ya kendisi bilgi verdi.
3315
01:31:56,866 --> 01:31:57,466
3316
01:31:57,466 --> 01:31:58,966
Yani aslında iyi bir çocuk.
3317
01:31:58,966 --> 01:31:59,132
3318
01:31:59,133 --> 01:32:00,766
Biraz inatçı ama.
3319
01:32:00,766 --> 01:32:01,732
3320
01:32:01,733 --> 01:32:02,733
Çalışan.
3321
01:32:02,733 --> 01:32:09,366
3322
01:32:09,366 --> 01:32:12,866
On dakika içinde otobüs durağında olmazsan minibüsü otelin kapısına kadar çekerim.
3323
01:32:12,866 --> 01:32:20,099
3324
01:32:20,100 --> 01:32:21,600
Peki, o zaman gideceğim.
3325
01:32:21,600 --> 01:32:22,133
Sonra görüşürüz.
3326
01:32:22,133 --> 01:32:23,233
Hadi birlikte dışarı çıkalım.
3327
01:32:23,233 --> 01:32:23,466
3328
01:32:23,466 --> 01:32:24,466
İmkansız.
3329
01:32:24,466 --> 01:32:24,699
3330
01:32:24,700 --> 01:32:25,900
Çok acil gitmem gerekiyor.
3331
01:32:25,900 --> 01:32:31,300
3332
01:32:31,300 --> 01:32:32,300
Güle güle.
3333
01:32:32,300 --> 01:32:34,966
3334
01:32:34,966 --> 01:32:35,999
bağırıyor musun
3335
01:32:36,000 --> 01:32:37,466
Senin arabanla mı yoksa benimkiyle mi?
3336
01:32:37,466 --> 01:32:37,566
3337
01:32:37,566 --> 01:32:38,899
Arabanız daha hızlı.
3338
01:32:38,900 --> 01:32:39,000
3339
01:32:39,000 --> 01:32:40,000
Maalesef.
3340
01:32:40,000 --> 01:32:41,100
3341
01:32:41,100 --> 01:32:42,100
Nereye?
3342
01:32:42,100 --> 01:32:42,266
3343
01:32:42,266 --> 01:32:43,266
Ne oluyor?
3344
01:32:43,266 --> 01:32:54,266
3345
01:32:54,266 --> 01:32:58,966
Tamam, bağırma.
3346
01:32:58,966 --> 01:32:59,899
Sen geldin ben aldım
3347
01:32:59,900 --> 01:33:00,666
Hadi, fazla konuşma.
3348
01:33:00,666 --> 01:33:01,466
Arabaya bin.
3349
01:33:01,466 --> 01:33:01,966
3350
01:33:01,966 --> 01:33:03,466
Yarın git ve istifa et.
3351
01:33:03,466 --> 01:33:04,066
3352
01:33:04,066 --> 01:33:04,866
Nedenmiş?
3353
01:33:04,866 --> 01:33:05,932
Çünkü istediğim bu.
3354
01:33:05,933 --> 01:33:06,299
3355
01:33:06,300 --> 01:33:07,800
Bu stresi bir gün daha kaldıramam.
3356
01:33:07,800 --> 01:33:08,133
3357
01:33:08,133 --> 01:33:08,933
Sana bir şey söyleyeyim?
3358
01:33:08,933 --> 01:33:09,899
Sen çok büyük bir isimsin.
3359
01:33:09,900 --> 01:33:10,900
Bırak gitsin bırak gitsin.
3360
01:33:10,900 --> 01:33:11,766
Her şey olacak.
3361
01:33:11,766 --> 01:33:12,832
Gelemez, izin vermem.
3362
01:33:12,833 --> 01:33:13,166
3363
01:33:13,166 --> 01:33:15,432
Evli olduğumuzu bir kişi bile öğrenirse yıkılırım.
3364
01:33:15,433 --> 01:33:15,566
3365
01:33:15,566 --> 01:33:17,299
Hadi, fazla konuşma, hadi, bin arabaya.
3366
01:33:17,300 --> 01:33:28,700
3367
01:33:28,700 --> 01:33:30,566
Çok ısrarcı arkadaşlarım oldu.
3368
01:33:30,566 --> 01:33:30,866
3369
01:33:30,866 --> 01:33:31,766
bunu neden söyledin
3370
01:33:31,766 --> 01:33:33,432
Alp ve Tuğçe arkamızda.
3371
01:33:33,433 --> 01:33:33,599
3372
01:33:33,600 --> 01:33:34,600
ne?
3373
01:33:34,600 --> 01:33:35,733
3374
01:33:35,733 --> 01:33:36,733
Gittiler?
3375
01:33:36,733 --> 01:33:38,333
3376
01:33:38,333 --> 01:33:39,666
Hayır, geliyorum, buraya geliyorum.
3377
01:33:39,666 --> 01:33:39,766
3378
01:33:39,766 --> 01:33:41,599
Devam et, gaza bas.
3379
01:33:41,600 --> 01:33:53,300
3380
01:33:53,300 --> 01:33:55,133
Baba, seni izlemekten bıktım.
3381
01:33:55,133 --> 01:33:55,299
3382
01:33:55,300 --> 01:33:55,966
Neden?
3383
01:33:55,966 --> 01:33:57,466
Otur, artık yoruldum.
3384
01:33:57,466 --> 01:33:57,566
3385
01:33:57,566 --> 01:33:58,866
Açlıktan, açlıktan.
3386
01:33:58,866 --> 01:33:59,066
3387
01:33:59,066 --> 01:34:00,599
Yine yemek yiyemedik.
3388
01:34:00,600 --> 01:34:01,100
3389
01:34:01,100 --> 01:34:02,100
Merhaba.
3390
01:34:02,100 --> 01:34:02,300
3391
01:34:02,300 --> 01:34:03,100
Hah hadi gidelim
3392
01:34:03,100 --> 01:34:03,666
3393
01:34:03,666 --> 01:34:05,166
Hayır dede nereye gidiyorsun böyle?
3394
01:34:05,166 --> 01:34:07,699
Gelinin teyzesini dövdün.
3395
01:34:07,700 --> 01:34:07,900
3396
01:34:07,900 --> 01:34:09,966
Geçmiş olsun, yemeğe gidelim.
3397
01:34:09,966 --> 01:34:10,466
3398
01:34:10,466 --> 01:34:12,566
Hayır kızım öyle bir şey yok.
3399
01:34:12,566 --> 01:34:13,366
Hangi baba baba?
3400
01:34:13,366 --> 01:34:14,599
dövmeyi nerede yaptırdın
3401
01:34:14,600 --> 01:34:15,200
3402
01:34:15,200 --> 01:34:16,666
Yok yok kızım Esma Hanım geldi.
3403
01:34:16,666 --> 01:34:17,966
Akşam bizi yemeğe davet etti.
3404
01:34:17,966 --> 01:34:18,532
Oraya gidiyoruz.
3405
01:34:18,533 --> 01:34:20,233
Teyzem buraya nasıl geldi?
3406
01:34:20,233 --> 01:34:20,766
3407
01:34:20,766 --> 01:34:22,199
Ha, gel anne, gel.
3408
01:34:22,200 --> 01:34:22,933
3409
01:34:22,933 --> 01:34:25,333
Ah Kezban sen de yanarsın.
3410
01:34:25,333 --> 01:34:25,499
3411
01:34:25,500 --> 01:34:26,000
Akşam yemeğine gidiyoruz.
3412
01:34:26,000 --> 01:34:27,666
vay, vay, vay, vay.
3413
01:34:27,666 --> 01:34:27,866
3414
01:34:27,866 --> 01:34:28,899
Serkan'a hoş geldiniz.
3415
01:34:28,900 --> 01:34:29,000
3416
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
Bu nereden?
3417
01:34:30,000 --> 01:34:30,300
3418
01:34:30,300 --> 01:34:31,300
İşten.
3419
01:34:31,300 --> 01:34:31,400
3420
01:34:31,400 --> 01:34:32,400
Hangi işten?
3421
01:34:32,400 --> 01:34:33,166
3422
01:34:33,166 --> 01:34:34,166
Mağazadan.
3423
01:34:34,166 --> 01:34:35,132
3424
01:34:35,133 --> 01:34:40,133
Eh, işim bitti, Alize'yi otelden aldım, geldi, ne oluyor?
3425
01:34:40,133 --> 01:34:40,599
3426
01:34:40,600 --> 01:34:41,600
Güzel.
3427
01:34:41,600 --> 01:34:42,266
3428
01:34:42,266 --> 01:34:43,266
İyi iyi.
3429
01:34:43,266 --> 01:34:45,099
3430
01:34:45,100 --> 01:34:46,100
ahmet nasıl
3431
01:34:46,100 --> 01:34:47,800
3432
01:34:47,800 --> 01:34:48,800
Merak ettim, bu iyi mi?
3433
01:34:48,800 --> 01:34:50,666
3434
01:34:50,666 --> 01:34:53,066
Ahmet kardeşim..
3435
01:34:53,066 --> 01:34:54,299
3436
01:34:54,300 --> 01:34:55,566
Hayırlı olsun Ahmet.
3437
01:34:55,566 --> 01:34:57,332
3438
01:34:57,333 --> 01:34:59,966
Peki, ben yukarı çıkıp dinleneceğim.
3439
01:34:59,966 --> 01:35:00,132
3440
01:35:00,133 --> 01:35:01,133
Durmak!
3441
01:35:01,133 --> 01:35:02,766
3442
01:35:02,766 --> 01:35:03,799
Oraya git.
3443
01:35:03,800 --> 01:35:05,366
3444
01:35:05,366 --> 01:35:15,066
Bak ne güzel konuşuyoruz Serkan'a sorma cevap vermedi Ahmet abi nasıl?
3445
01:35:15,066 --> 01:35:15,699
3446
01:35:15,700 --> 01:35:20,233
Ne oluyor kızım, ne oluyor anlamıyorum, neden arada bir bu çocuğa soruyorsun?
3447
01:35:20,233 --> 01:35:20,533
3448
01:35:20,533 --> 01:35:22,133
Baba birinin bunu yapması gerekiyor.
3449
01:35:22,133 --> 01:35:22,399
3450
01:35:22,400 --> 01:35:23,600
sen olmadığın için
3451
01:35:23,600 --> 01:35:24,000
3452
01:35:24,000 --> 01:35:28,033
Tanrım, bana bir şey mi söylemeye çalışıyorsun, bir şeyler öğrenmem gerekiyor mu?
3453
01:35:28,033 --> 01:35:30,899
3454
01:35:30,900 --> 01:35:31,900
Büyükbaba, oturabilir misin?
3455
01:35:31,900 --> 01:35:32,866
Akşam yemeğine gidiyoruz.
3456
01:35:32,866 --> 01:35:33,899
Söz veriyoruz, oturun.
3457
01:35:33,900 --> 01:35:34,933
Açım.
3458
01:35:34,933 --> 01:35:36,399
Tamam baba, Tanrı aşkına otur.
3459
01:35:36,400 --> 01:35:38,200
3460
01:35:38,200 --> 01:35:39,700
Evet baba, bir şeyler öğrenmelisin.
3461
01:35:39,700 --> 01:35:40,866
3462
01:35:40,866 --> 01:35:43,666
Mesela Serkan'ın patronu
3463
01:35:43,666 --> 01:35:45,766
3464
01:35:45,766 --> 01:35:53,066
Dövüldüğünü, hapse atıldığını, kovulduğunu size daha fazla anlatayım mı?
3465
01:35:53,066 --> 01:35:55,299
3466
01:35:55,300 --> 01:35:56,600
Sana daha fazlasını anlatayım mı?
3467
01:35:56,600 --> 01:35:57,666
3468
01:35:57,666 --> 01:36:00,466
Serkan, bunu bana ne zaman söyleyecektin?
3469
01:36:00,466 --> 01:36:01,199
3470
01:36:01,200 --> 01:36:02,200
ne?
3471
01:36:02,200 --> 01:36:02,333
3472
01:36:02,333 --> 01:36:03,933
Kızım, her şeyi biliyordun, değil mi?
3473
01:36:03,933 --> 01:36:04,566
3474
01:36:04,566 --> 01:36:05,566
Biliyordun, değil mi?
3475
01:36:05,566 --> 01:36:06,466
3476
01:36:06,466 --> 01:36:07,466
Serkan!
3477
01:36:07,466 --> 01:36:07,766
3478
01:36:07,766 --> 01:36:08,999
Yüzüme bak, açıkla!
3479
01:36:09,000 --> 01:36:29,366
3480
01:36:29,366 --> 01:36:31,066
Istakoz bisküvileri nerede?
3481
01:36:31,066 --> 01:36:31,299
3482
01:36:31,300 --> 01:36:34,700
Ay için bir tane vardı Esma hanım, başka bulamadım.
3483
01:36:34,700 --> 01:36:35,966
3484
01:36:35,966 --> 01:36:41,766
Ay Gül, evdeki tek rafine zevk sahibi kişinin ben olduğumu ailece kabul edelim ve herkesten utanalım.
3485
01:36:41,766 --> 01:36:41,999
3486
01:36:42,000 --> 01:36:43,933
Ondan sonra sen de rahatla, alabilir miyim canım?
3487
01:36:43,933 --> 01:36:44,366
3488
01:36:44,366 --> 01:36:45,266
Hemen şimdi alacağım.
3489
01:36:45,266 --> 01:36:46,866
3490
01:36:46,866 --> 01:36:48,132
Oh, değil mi, ne iyi bir fikir.
3491
01:36:48,133 --> 01:36:48,299
3492
01:36:48,300 --> 01:36:50,900
Acele et, canavara koş, hadi.
3493
01:36:50,900 --> 01:36:51,466
3494
01:36:51,466 --> 01:36:52,966
Ama nerede bulunur?
3495
01:36:52,966 --> 01:36:54,299
Milyoner falan mı var?
3496
01:36:54,300 --> 01:36:54,500
3497
01:36:54,500 --> 01:36:55,500
Öyle değil mi?
3498
01:36:55,500 --> 01:36:56,966
Plastik bardakların hemen yanında.
3499
01:36:56,966 --> 01:36:58,032
Gülün, beni deli etmeyin!
3500
01:36:58,033 --> 01:36:58,366
3501
01:36:58,366 --> 01:37:00,699
Bir ıstakoz krakerini milyoner yapan nedir?
3502
01:37:00,700 --> 01:37:01,066
3503
01:37:01,066 --> 01:37:03,099
Sokağın aşağısındaki alışveriş merkezinden alacaksın, atalım.
3504
01:37:03,100 --> 01:37:03,733
3505
01:37:03,733 --> 01:37:04,799
İyi.
3506
01:37:04,800 --> 01:37:05,800
kafasına
3507
01:37:05,800 --> 01:37:05,900
3508
01:37:05,900 --> 01:37:08,533
Hayır stagfurullah Esma Hanım bana öyle deme.
3509
01:37:08,533 --> 01:37:10,733
3510
01:37:10,733 --> 01:37:11,733
Gül.
3511
01:37:11,733 --> 01:37:12,866
3512
01:37:12,866 --> 01:37:14,332
Baş aşağı söyleyeceksin.
3513
01:37:14,333 --> 01:37:16,099
3514
01:37:16,100 --> 01:37:17,533
kafasına
3515
01:37:17,533 --> 01:37:17,733
3516
01:37:17,733 --> 01:37:18,999
Ah, bölüm.
3517
01:37:19,000 --> 01:37:29,200
3518
01:37:29,200 --> 01:37:31,700
ah ah ah ah ah ah
3519
01:37:31,700 --> 01:37:31,966
3520
01:37:31,966 --> 01:37:32,766
Masaya bak.
3521
01:37:32,766 --> 01:37:35,666
Hayır, kraliyet serveti sana doğru geliyor, değil mi?
3522
01:37:35,666 --> 01:37:35,966
3523
01:37:35,966 --> 01:37:36,999
Bu aşk, adamım.
3524
01:37:37,000 --> 01:37:37,333
3525
01:37:37,333 --> 01:37:39,999
Kayınvalidelerimiz ilk kez akşam yemeği için evimize geliyor değil mi?
3526
01:37:40,000 --> 01:37:40,366
3527
01:37:40,366 --> 01:37:41,166
Bu olacak.
3528
01:37:41,166 --> 01:37:41,799
3529
01:37:41,800 --> 01:37:44,033
Bugün bile gidip kendim davet ettim.
3530
01:37:44,033 --> 01:37:45,066
3531
01:37:45,066 --> 01:37:48,466
İyi yapmışsın kardeşim bu kadar telaşa ne gerek vardı?
3532
01:37:48,466 --> 01:37:48,599
3533
01:37:48,600 --> 01:37:50,300
Şimdi bir kıza talep yok.
3534
01:37:50,300 --> 01:37:51,133
3535
01:37:51,133 --> 01:37:52,133
Nişan yoktu.
3536
01:37:52,133 --> 01:37:52,566
3537
01:37:52,566 --> 01:37:53,899
Model düğün hiç olmadı.
3538
01:37:53,900 --> 01:37:54,300
3539
01:37:54,300 --> 01:37:58,700
Yani görenler adeta bu evliliğin gerçek olmadığını düşünecekler.
3540
01:37:58,700 --> 01:38:01,133
3541
01:38:01,133 --> 01:38:02,933
Ama doğru değil mi kardeşim
3542
01:38:02,933 --> 01:38:04,333
3543
01:38:04,333 --> 01:38:08,366
Ne saçma sorular bunlar, Esma ne demek istiyor, gerçek.
3544
01:38:08,366 --> 01:38:08,899
3545
01:38:08,900 --> 01:38:12,700
Ben de tam olarak öyle düşünmüştüm, hadi hazırlanın, gelmek üzereler.
3546
01:38:12,700 --> 01:38:12,933
3547
01:38:12,933 --> 01:38:15,333
Kara dumanı onun için yatağın üstüne koydum.
3548
01:38:15,333 --> 01:38:15,899
3549
01:38:15,900 --> 01:38:16,900
Papyonun içine mi koydun?
3550
01:38:16,900 --> 01:38:17,366
3551
01:38:17,366 --> 01:38:19,399
Ah, onu unutmuşum.
3552
01:38:19,400 --> 01:38:20,000
3553
01:38:20,000 --> 01:38:21,900
Oh bekle, cebimde bir tane var.
3554
01:38:21,900 --> 01:38:22,000
3555
01:38:22,000 --> 01:38:24,233
Oh, Abel, Tanrı aşkına, yapma.
3556
01:38:24,233 --> 01:38:24,666
3557
01:38:24,666 --> 01:38:25,666
Kötü bir zevkin yok.
3558
01:38:25,666 --> 01:38:28,999
3559
01:38:29,000 --> 01:38:33,833
Zeki yeğenim gözaltında, değil mi?
3560
01:38:33,833 --> 01:38:38,333
3561
01:38:38,333 --> 01:38:43,466
Ey güzel Allahım biz hangi günahı işledik ki bütün bunlar başımıza geldi?
3562
01:38:43,466 --> 01:38:43,899
3563
01:38:43,900 --> 01:38:45,000
Tamam, büyükanne.
3564
01:38:45,000 --> 01:38:45,666
3565
01:38:45,666 --> 01:38:47,299
Biraz su iç, rahatla.
3566
01:38:47,300 --> 01:38:49,933
3567
01:38:49,933 --> 01:38:51,999
Serkan'a bir daha iş veren olur mu?
3568
01:38:52,000 --> 01:38:52,200
3569
01:38:52,200 --> 01:38:53,200
Ahmet Efendi öyle diyor.
3570
01:38:53,200 --> 01:38:53,400
3571
01:38:53,400 --> 01:38:55,066
Zaten bu nasıl çalışırdı?
3572
01:38:55,066 --> 01:38:55,332
3573
01:38:55,333 --> 01:38:56,499
Hapishanelerde çörekler.
3574
01:38:56,500 --> 01:39:06,733
Bak yapalım, almaya geldiklerinde vermeyelim, sen bodrumda kal, oradan çıkma.
3575
01:39:06,733 --> 01:39:06,899
3576
01:39:06,900 --> 01:39:09,433
Hiç düşünmeyin, size ekmek ve su getiriyoruz.
3577
01:39:09,433 --> 01:39:09,666
3578
01:39:09,666 --> 01:39:13,366
Dedem ne hapishane ne hapishane, bizim kilerimiz de yok zaten.
3579
01:39:13,366 --> 01:39:13,866
3580
01:39:13,866 --> 01:39:14,399
Orada değil mi?
3581
01:39:14,400 --> 01:39:17,533
Açıklama yapan kızın Allah belasını versin.
3582
01:39:17,533 --> 01:39:18,099
3583
01:39:18,100 --> 01:39:20,366
Bu bir devlet adamı, bir yalancı.
3584
01:39:20,366 --> 01:39:20,466
3585
01:39:20,466 --> 01:39:21,466
Dil kırıcı.
3586
01:39:21,466 --> 01:39:21,766
3587
01:39:21,766 --> 01:39:22,766
Evet.
3588
01:39:22,766 --> 01:39:23,332
3589
01:39:23,333 --> 01:39:25,333
Hadi ama sen de üzgünsün değil mi?
3590
01:39:25,333 --> 01:39:27,966
Dökün, döktüğünüz için teşekkürler.
3591
01:39:27,966 --> 01:39:28,499
3592
01:39:28,500 --> 01:39:31,533
Pekala... Kirli, kaba.
3593
01:39:31,533 --> 01:39:37,199
3594
01:39:37,200 --> 01:39:41,333
Ayrıca boyu yuvarlak ve dili kesiktir.
3595
01:39:41,333 --> 01:39:41,799
3596
01:39:41,800 --> 01:39:44,233
Umarım rahatlamışsındır.
3597
01:39:44,233 --> 01:39:47,333
3598
01:39:47,333 --> 01:39:49,199
Estağfurullah tövbe edin.
3599
01:39:49,200 --> 01:39:49,666
3600
01:39:49,666 --> 01:39:52,666
Büyüklerin küfretmesinden sıkılmadın mı?
3601
01:39:52,666 --> 01:39:53,132
3602
01:39:53,133 --> 01:39:54,599
Ne oldu bitti.
3603
01:39:54,600 --> 01:39:56,833
Hadi baba, kayınvalide yemeğine geç kalacaksın, hadi.
3604
01:39:56,833 --> 01:39:56,933
3605
01:39:56,933 --> 01:39:57,966
Hadi.
3606
01:39:57,966 --> 01:39:59,266
Bir de vardı, değil mi?
3607
01:39:59,266 --> 01:39:59,732
3608
01:39:59,733 --> 01:40:03,133
Tek sorun şu ki, bir hediye almalıyız kızım.
3609
01:40:03,133 --> 01:40:03,266
3610
01:40:03,266 --> 01:40:04,266
Böyle eli boş yürüyemezsin.
3611
01:40:04,266 --> 01:40:05,266
3612
01:40:05,266 --> 01:40:06,332
Tamam, gidip alacağım.
3613
01:40:06,333 --> 01:40:06,966
3614
01:40:06,966 --> 01:40:09,366
Bensiz ne yapardın merak ediyorum.
3615
01:40:09,366 --> 01:40:11,666
Tamam, Alize seninle yalnız gelsin.
3616
01:40:11,666 --> 01:40:12,999
3617
01:40:13,000 --> 01:40:15,500
Neden sosyalist bir hediye alamıyorum baba?
3618
01:40:15,500 --> 01:40:17,033
Bunu sana şimdi mi söyledim kızım?
3619
01:40:17,033 --> 01:40:17,399
3620
01:40:17,400 --> 01:40:19,400
Ayrıca gidip bir çoban
3621
01:40:19,400 --> 01:40:20,400
hediyesi olan reçine alacağız.
3622
01:40:20,400 --> 01:40:20,866
3623
01:40:20,866 --> 01:40:24,499
Alize aileyi, sevdiklerini ve sevmediklerini bildiği için…
3624
01:40:24,500 --> 01:40:25,600
3625
01:40:25,600 --> 01:40:35,766
hadi iyi dedim aslında yuvarlak ne dedi baba dedi aslında demedim
3626
01:40:35,766 --> 01:40:41,699
neyse ben niye konuşuyorum dedi baba neyse çıktılar gel dede gel otur.
3627
01:40:41,700 --> 01:41:03,866
tekrar oturacağız
3628
01:41:03,866 --> 01:41:06,332
Neden misafirlerinin karşısına böyle çıkacaksın?
3629
01:41:06,333 --> 01:41:07,799
Allah aşkına bu gömlek giyilebilir mi?
3630
01:41:07,800 --> 01:41:07,933
3631
01:41:07,933 --> 01:41:08,933
bu da nedir böyle
3632
01:41:08,933 --> 01:41:10,333
3633
01:41:10,333 --> 01:41:11,799
Yuh Esma bunlar ne?
3634
01:41:11,800 --> 01:41:12,200
3635
01:41:12,200 --> 01:41:13,466
Oh, bunlar kartvizitler.
3636
01:41:13,466 --> 01:41:13,966
3637
01:41:13,966 --> 01:41:17,232
O kadar az insan gördüm ki isimlerini karıştırabiliriz diye düşündüm.
3638
01:41:17,233 --> 01:41:17,466
3639
01:41:17,466 --> 01:41:19,566
Canım kardeşim biz böyle bir aileyiz.
3640
01:41:19,566 --> 01:41:22,299
Bu masada kaç kez kartvizit yemeği yedin?
3641
01:41:22,300 --> 01:41:23,800
Her şeyin bir ilki vardır kardeşim.
3642
01:41:23,800 --> 01:41:23,966
3643
01:41:23,966 --> 01:41:26,899
Ya da sabır bak sabır durumundayım abi.
3644
01:41:26,900 --> 01:41:28,000
3645
01:41:28,000 --> 01:41:30,133
Bak Kim burada.
3646
01:41:30,133 --> 01:41:30,699
3647
01:41:30,700 --> 01:41:31,700
Erkek kardeşim.
3648
01:41:31,700 --> 01:41:35,466
3649
01:41:35,466 --> 01:41:36,466
Sinan geldi.
3650
01:41:36,466 --> 01:41:36,699
3651
01:41:36,700 --> 01:41:37,966
Hoş geldin Sinan.
3652
01:41:37,966 --> 01:41:42,399
3653
01:41:42,400 --> 01:41:43,466
nereye gidiyoruz
3654
01:41:43,466 --> 01:41:44,732
Nurhan Abla'ya.
3655
01:41:44,733 --> 01:41:45,266
3656
01:41:45,266 --> 01:41:45,966
Nurhan abla?
3657
01:41:45,966 --> 01:41:47,232
Cam fabrikasında CEF.
3658
01:41:47,233 --> 01:41:47,366
3659
01:41:47,366 --> 01:41:49,066
Artık onun için ne anlama geldiğini bile bilmiyorsun.
3660
01:41:49,066 --> 01:41:50,699
Fil şişeye girer.
3661
01:41:50,700 --> 01:41:51,200
3662
01:41:51,200 --> 01:41:51,966
Tabiki biliyorum.
3663
01:41:51,966 --> 01:41:52,999
Bana fil mi dedin?
3664
01:41:53,000 --> 01:41:55,366
3665
01:41:55,366 --> 01:41:56,132
Kaybolacak mı?
3666
01:41:56,133 --> 01:41:56,899
Görüleceğim
3667
01:41:56,900 --> 01:41:57,933
Üzgünüm, görüleceğim.
3668
01:41:57,933 --> 01:41:58,599
3669
01:41:58,600 --> 01:42:01,300
Abla var ya öyle bir söz var ki onu demek istedim.
3670
01:42:01,300 --> 01:42:01,766
3671
01:42:01,766 --> 01:42:03,066
Bu kelimeyi hiç duymadım.
3672
01:42:03,066 --> 01:42:04,499
3673
01:42:04,500 --> 01:42:06,600
Ayrıca kötü sözün sahibine ait olduğunu bilin.
3674
01:42:06,600 --> 01:42:07,333
3675
01:42:07,333 --> 01:42:10,166
Ya Rabbi biz de gidersek bizim de sığınağımız olur kardeşim.
3676
01:42:10,166 --> 01:42:10,599
3677
01:42:10,600 --> 01:42:11,300
Güvenli olurdu.
3678
01:42:11,300 --> 01:42:13,000
Sana vermeyecekler, bana verecekler mi?
3679
01:42:13,000 --> 01:42:13,333
3680
01:42:13,333 --> 01:42:14,299
Zaten var mı?
3681
01:42:14,300 --> 01:42:15,766
Serkan'dan duydum, var tabi.
3682
01:42:15,766 --> 01:42:15,966
3683
01:42:15,966 --> 01:42:16,966
Yapamazsın?
3684
01:42:16,966 --> 01:42:22,299
3685
01:42:22,300 --> 01:42:23,300
Ne yapıyorsun?
3686
01:42:23,300 --> 01:42:23,733
3687
01:42:23,733 --> 01:42:24,966
Yani o caddeden aşağı mı gidiyoruz?
3688
01:42:24,966 --> 01:42:25,366
3689
01:42:25,366 --> 01:42:26,399
Lütfen, gece orada.
3690
01:42:26,400 --> 01:42:27,500
Ah, ama bu aşk.
3691
01:42:27,500 --> 01:42:27,733
3692
01:42:27,733 --> 01:42:30,166
Böyle işim gereği ablamla mahalleye gidemez miyim?
3693
01:42:30,166 --> 01:42:30,666
3694
01:42:30,666 --> 01:42:31,999
Haklısın, sen delisin.
3695
01:42:32,000 --> 01:42:32,300
3696
01:42:32,300 --> 01:42:33,200
Tanrım.
3697
01:42:33,200 --> 01:42:34,200
Hadi bakalım.
3698
01:42:34,200 --> 01:42:41,666
3699
01:42:41,666 --> 01:42:43,166
Bu benim kız kardeşim.
3700
01:42:43,166 --> 01:42:43,866
3701
01:42:43,866 --> 01:42:46,266
Alışverişe gittiler mi?
3702
01:42:46,266 --> 01:42:51,999
3703
01:42:52,000 --> 01:42:54,000
Abla gel çay koydum.
3704
01:42:54,000 --> 01:42:54,866
3705
01:42:54,866 --> 01:42:56,599
Cankurtaran halatları var, yemin ederim kızım.
3706
01:42:56,600 --> 01:42:57,000
3707
01:42:57,000 --> 01:42:58,466
yorgunluktan öldüm
3708
01:42:58,466 --> 01:43:01,266
3709
01:43:01,266 --> 01:43:03,766
Kızma abla ama Serap Abla seni çarpık yaptı.
3710
01:43:03,766 --> 01:43:05,366
3711
01:43:05,366 --> 01:43:09,666
Yani, Serkan Abi seni alırım dedi, dedi... Manikür malzemelerini çamaşır suyuna mı koydun?
3712
01:43:09,666 --> 01:43:10,332
3713
01:43:10,333 --> 01:43:11,333
ben yaptım bacım
3714
01:43:11,333 --> 01:43:13,099
3715
01:43:13,100 --> 01:43:14,700
Git ve tekrar yap o zaman.
3716
01:43:14,700 --> 01:43:16,066
3717
01:43:16,066 --> 01:43:17,066
Tamam abla.
3718
01:43:17,066 --> 01:43:24,999
3719
01:43:25,000 --> 01:43:40,066
Bahar daha kapatmadın gelinin gelin başı oldu bence iyi oldu sağ ol
3720
01:43:40,066 --> 01:43:47,299
sen Alize, ben Bahar'dan memnundum, çok memnundum, gelinle yürüyüşe mi çıktın?
3721
01:43:47,300 --> 01:43:47,400
3722
01:43:47,400 --> 01:43:55,433
Canım biz alışverişe çıktık onların yanına gideceğiz akşam ne anlatmış Dunurleri.
3723
01:43:55,433 --> 01:43:55,799
3724
01:43:55,800 --> 01:43:57,066
Dün söyledin, değil mi?
3725
01:43:57,066 --> 01:43:58,899
3726
01:43:58,900 --> 01:44:00,633
Evet canım, dün diyoruz.
3727
01:44:00,633 --> 01:44:02,733
3728
01:44:02,733 --> 01:44:05,733
Bağır mahallemizin en güzel kızı maşallah.
3729
01:44:05,733 --> 01:44:07,599
3730
01:44:07,600 --> 01:44:08,366
Estagfurullah.
3731
01:44:08,366 --> 01:44:10,066
Aynı zamanda Serkan Hanım'ın çocukluk arkadaşıydı.
3732
01:44:10,066 --> 01:44:10,866
3733
01:44:10,866 --> 01:44:11,866
Gerçekten mi?
3734
01:44:11,866 --> 01:44:13,166
3735
01:44:13,166 --> 01:44:18,199
Keşke çocukluk arkadaşıyla kalmasaydı ama... İşte kader.
3736
01:44:18,200 --> 01:44:20,933
3737
01:44:20,933 --> 01:44:21,933
Kısmet.
3738
01:44:21,933 --> 01:44:24,466
3739
01:44:24,466 --> 01:44:25,466
Neyse ki, tabii ki.
3740
01:44:25,466 --> 01:44:26,066
3741
01:44:26,066 --> 01:44:27,566
Her neyse, seni o zaman tutmayacağım.
3742
01:44:27,566 --> 01:44:27,732
3743
01:44:27,733 --> 01:44:31,633
Birini tanıyorsan, on parmakta en az on marifet.
3744
01:44:31,633 --> 01:44:32,133
3745
01:44:32,133 --> 01:44:35,533
Elektronik bir eşseniz, bu farklı bir meslektir.
3746
01:44:35,533 --> 01:44:35,899
3747
01:44:35,900 --> 01:44:38,966
Bakın dükkânın içi var, her yerde sertifika var.
3748
01:44:38,966 --> 01:44:39,566
3749
01:44:39,566 --> 01:44:42,866
Pash, hip, bu cilt bakımı,
3750
01:44:42,866 --> 01:44:43,766
3751
01:44:43,766 --> 01:44:47,799
saç kesimi, boya, vurgulama, manikür, pedikür.
3752
01:44:47,800 --> 01:44:48,000
3753
01:44:48,000 --> 01:44:49,700
Bir zamanlar tırnak batması vardı.
3754
01:44:49,700 --> 01:44:50,733
Bahar'a mı geldi?
3755
01:44:50,733 --> 01:44:51,833
O çıkardı.
3756
01:44:51,833 --> 01:44:55,166
3757
01:44:55,166 --> 01:44:56,166
Tahmin ettim.
3758
01:44:56,166 --> 01:44:56,666
3759
01:44:56,666 --> 01:44:58,366
Peki o zaman geç kalmayalım.
3760
01:44:58,366 --> 01:44:58,932
3761
01:44:58,933 --> 01:45:00,199
Dükkanlar kapanmadan önce.
3762
01:45:00,200 --> 01:45:01,966
3763
01:45:01,966 --> 01:45:02,699
O haklı.
3764
01:45:02,700 --> 01:45:03,700
Elbette.
3765
01:45:03,700 --> 01:45:03,800
3766
01:45:03,800 --> 01:45:05,100
O zaman çok memnun oldum.
3767
01:45:05,100 --> 01:45:05,266
3768
01:45:05,266 --> 01:45:06,266
Mağazada seni bekliyorum.
3769
01:45:06,266 --> 01:45:06,399
3770
01:45:06,400 --> 01:45:07,400
kesinlikle geleceğim
3771
01:45:07,400 --> 01:45:07,866
3772
01:45:07,866 --> 01:45:08,866
Sonra görüşürüz.
3773
01:45:08,866 --> 01:45:10,066
3774
01:45:10,066 --> 01:45:11,066
Buluşacağız.
3775
01:45:11,066 --> 01:45:11,532
3776
01:45:11,533 --> 01:45:12,999
Yarın Bahar'a uğrayacağım.
3777
01:45:13,000 --> 01:45:13,300
3778
01:45:13,300 --> 01:45:14,300
Bekleyeceğim Serap Abla.
3779
01:45:14,300 --> 01:45:25,933
3780
01:45:25,933 --> 01:45:27,066
Teşekkür ederim.
3781
01:45:27,066 --> 01:45:27,166
3782
01:45:27,166 --> 01:45:28,166
Afiyet olsun.
3783
01:45:28,166 --> 01:45:37,466
3784
01:45:37,466 --> 01:45:41,366
Üzgünüm Sinan, bizim de acelemiz var.
3785
01:45:41,366 --> 01:45:41,599
3786
01:45:41,600 --> 01:45:42,200
Evet gördüm.
3787
01:45:42,200 --> 01:45:42,566
3788
01:45:42,566 --> 01:45:43,966
Misafir olmalılar.
3789
01:45:43,966 --> 01:45:44,766
3790
01:45:44,766 --> 01:45:46,366
Böyle günler geliyor.
3791
01:45:46,366 --> 01:45:46,599
3792
01:45:46,600 --> 01:45:47,600
Gerçekten mi?
3793
01:45:47,600 --> 01:45:47,800
3794
01:45:47,800 --> 01:45:49,000
İşte Serkanlar geliyor.
3795
01:45:49,000 --> 01:45:51,566
3796
01:45:51,566 --> 01:45:53,799
Ben de seninle bunun hakkında konuşacaktım.
3797
01:45:53,800 --> 01:45:54,100
3798
01:45:54,100 --> 01:45:55,100
Ne dersin?
3799
01:45:55,100 --> 01:45:57,900
3800
01:45:57,900 --> 01:45:59,800
Nurettin, baş başa konuşabilir miyiz?
3801
01:45:59,800 --> 01:45:59,933
3802
01:45:59,933 --> 01:46:02,266
Tabii, tabii, hadi içeri girelim.
3803
01:46:02,266 --> 01:46:02,666
3804
01:46:02,666 --> 01:46:05,699
Hayır, hayır, hayır, rahatsız etmeyin, içeri gireceğim.
3805
01:46:05,700 --> 01:46:09,100
Sevgili Esma geçiyoruz yakışıklı kardeşim otur.
3806
01:46:09,100 --> 01:46:24,200
3807
01:46:24,200 --> 01:46:26,666
geri gittik
3808
01:46:26,666 --> 01:46:27,699
Bir saattir aynı yer.
3809
01:46:27,700 --> 01:46:29,600
3810
01:46:29,600 --> 01:46:31,300
Bu koltuk nerede?
3811
01:46:31,300 --> 01:46:31,600
3812
01:46:31,600 --> 01:46:33,800
Alize'nin Serkan'ın arabasına bindiğinden emin misin?
3813
01:46:33,800 --> 01:46:33,933
3814
01:46:33,933 --> 01:46:36,466
Otobüs durağına bindim ve kendi gözlerimle gördüm diyorum.
3815
01:46:36,466 --> 01:46:37,066
3816
01:46:37,066 --> 01:46:39,366
Alize'nin burada ne işi var?
3817
01:46:39,366 --> 01:46:41,466
3818
01:46:41,466 --> 01:46:44,166
Labirentte dolaşan fareler gibiyiz.
3819
01:46:44,166 --> 01:46:45,866
Her yer aynı görünüyor.
3820
01:46:45,866 --> 01:46:45,999
3821
01:46:46,000 --> 01:46:47,133
Bir dakika, bir dakika.
3822
01:46:47,133 --> 01:46:47,866
3823
01:46:47,866 --> 01:46:49,199
Bu adamın arabası değil mi?
3824
01:46:49,200 --> 01:46:49,900
3825
01:46:49,900 --> 01:46:50,733
Aaaa!
3826
01:46:50,733 --> 01:47:02,966
3827
01:47:02,966 --> 01:47:09,766
Selamunaleyküm Nurhan Abla Aleykümselam Serkan hoşgeldin hoşgeldin ablam geldi mi gelmedi mi gidiyordu
3828
01:47:09,766 --> 01:47:15,199
senin evine uğramak için bir şey almaya geliyorlardı cüzdanını almadan gitti herhalde bir yere takıldı.
3829
01:47:15,200 --> 01:47:18,666
ben çıktım ben iyiyim oğlum ne istersen tamam aferin teşekkürler
3830
01:47:18,666 --> 01:47:22,966
3831
01:47:22,966 --> 01:47:34,166
belki mincL'de bir şeyler vardı Serkan'la evlenmek istiyordun
3832
01:47:34,166 --> 01:47:36,499
bağırarak mı O güzel bir kızdı. Peki Serkan, Bahar'ı seviyor muydu?
3833
01:47:36,500 --> 01:47:37,000
3834
01:47:37,000 --> 01:47:41,466
Peki Serkan böyle şeylerden bahsetseydi seni ilk kez düğün günü görmezdik değil mi?
3835
01:47:41,466 --> 01:47:42,066
3836
01:47:42,066 --> 01:47:43,066
Benim durumum farklı.
3837
01:47:43,066 --> 01:47:43,399
3838
01:47:43,400 --> 01:47:44,400
Başka nasıl?
3839
01:47:44,400 --> 01:47:47,200
3840
01:47:47,200 --> 01:47:48,200
Serkan değil mi?
3841
01:47:48,200 --> 01:47:58,100
3842
01:47:58,100 --> 01:48:04,600
Sana benimle görüşmeyi kesmeni söylemedim.
3843
01:48:04,600 --> 01:48:04,700
3844
01:48:04,700 --> 01:48:07,100
Ahmet abi bak mahallenin ortasında yazık olmuş.
3845
01:48:07,100 --> 01:48:07,466
3846
01:48:07,466 --> 01:48:09,166
Ve geçmiş için sana geleceğim.
3847
01:48:09,166 --> 01:48:10,066
Daha sonra konuşabiliriz?
3848
01:48:10,066 --> 01:48:11,199
Seninle ne hakkında konuşacağım?
3849
01:48:11,200 --> 01:48:11,733
3850
01:48:11,733 --> 01:48:13,033
Ahmet abisiyle mi konuşuyor?
3851
01:48:13,033 --> 01:48:13,933
3852
01:48:13,933 --> 01:48:15,766
Şey, sanki savaşıyor gibiydi.
3853
01:48:15,766 --> 01:48:16,266
3854
01:48:16,266 --> 01:48:17,466
Beni nasıl yakaladığına bir bak.
3855
01:48:17,466 --> 01:48:17,699
3856
01:48:17,700 --> 01:48:19,766
Ahmet abi uyardım damarıma bas.
3857
01:48:19,766 --> 01:48:21,566
3858
01:48:21,566 --> 01:48:23,866
Daha sonra konuşalım, şimdi sorun çıkarmayalım, olur mu?
3859
01:48:23,866 --> 01:48:23,966
3860
01:48:23,966 --> 01:48:24,966
Yapraklar!
3861
01:48:24,966 --> 01:48:25,132
3862
01:48:25,133 --> 01:48:26,133
Tamam değil.
3863
01:48:26,133 --> 01:48:26,399
3864
01:48:26,400 --> 01:48:27,400
Polise gideceğim.
3865
01:48:27,400 --> 01:48:27,700
3866
01:48:27,700 --> 01:48:29,000
Hapishanelerde çürüyeceksin.
3867
01:48:29,000 --> 01:48:30,066
3868
01:48:30,066 --> 01:48:31,066
çığlık
3869
01:48:31,066 --> 01:48:32,666
3870
01:48:32,666 --> 01:48:36,132
Bana bak Ahmet Efendi kardeşimi tehdit edemezsin tamam mı?
3871
01:48:36,133 --> 01:48:36,333
3872
01:48:36,333 --> 01:48:37,399
Rahibe, sakin ol.
3873
01:48:37,400 --> 01:48:42,466
Ben de düşündüm ki, bu çocuğa tek kelime etmezsen bu durum seni rahatsız etmez.
3874
01:48:42,466 --> 01:48:42,799
3875
01:48:42,800 --> 01:48:46,800
Onun için öyle çamur atarsın iz bıraksa da olmaz böyle şeyler Ahmet Efendi.
3876
01:48:46,800 --> 01:48:46,933
3877
01:48:46,933 --> 01:48:49,266
Şahitlerim var diyorum, şahitler.
3878
01:48:49,266 --> 01:48:50,499
3879
01:48:50,500 --> 01:48:51,500
Polisi arayan oydu.
3880
01:48:51,500 --> 01:48:51,766
3881
01:48:51,766 --> 01:48:53,266
Yalancı şahitlik yaptın.
3882
01:48:53,266 --> 01:48:54,399
3883
01:48:54,400 --> 01:49:02,533
Ağabeyim, bugün evli, işinde aslan gibi genç, bak, odanın karısı.
3884
01:49:02,533 --> 01:49:09,099
3885
01:49:09,100 --> 01:49:10,100
Bu senin gelinin mi?
3886
01:49:10,100 --> 01:49:14,766
3887
01:49:14,766 --> 01:49:18,866
Evet gelinim, Serkan'ın eşi.
3888
01:49:18,866 --> 01:49:20,766
3889
01:49:20,766 --> 01:49:22,766
Her yerde bu kızı arıyorum.
3890
01:49:22,766 --> 01:49:25,699
3891
01:49:25,700 --> 01:49:26,700
Neden?
3892
01:49:26,700 --> 01:49:28,466
3893
01:49:28,466 --> 01:49:31,532
Serkan aleyhine ifade veren bu kızdı.
3894
01:49:31,533 --> 01:49:36,933
3895
01:49:36,933 --> 01:49:37,933
onunla...
3896
01:49:37,933 --> 01:49:39,699
3897
01:49:39,700 --> 01:49:43,033
Bu kız senin gelinin mi?
225612