All language subtitles for Harsh Realm - 01x07 - Manus Domini

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,015 --> 00:00:16,121 My dearest Sophie... 2 00:00:16,223 --> 00:00:19,835 Even as I write these words, feeling my pen press against paper... 3 00:00:19,936 --> 00:00:23,231 I struggle to make sense of the world where I am now prisoner... 4 00:00:23,328 --> 00:00:25,695 a world that looks and feels like our own... 5 00:00:25,791 --> 00:00:28,858 but was created not by God, but by man. 6 00:00:28,959 --> 00:00:32,440 A world whose reality was written in bytes and bits... 7 00:00:32,543 --> 00:00:35,129 Defense Department software running on a computer... 8 00:00:35,231 --> 00:00:38,941 to which my consciousness has been chained. 9 00:00:39,040 --> 00:00:41,887 My friend Pinocchio reminds me this is just a game... 10 00:00:41,984 --> 00:00:44,886 a digital reality where all that matters is survival. 11 00:00:44,991 --> 00:00:48,188 But there is more here, Sophie. 12 00:00:48,288 --> 00:00:52,085 A woman named Florence saved my life with the power to heal. 13 00:00:57,919 --> 00:01:01,268 Who gave her this power? Some programmer? 14 00:01:01,376 --> 00:01:04,376 For what purpose? 15 00:01:04,479 --> 00:01:07,327 Or could it be, even in the unreality of this strange world... 16 00:01:07,423 --> 00:01:10,271 there exists a higher power... 17 00:01:10,368 --> 00:01:12,506 one whose call only Florence can hear? 18 00:01:25,311 --> 00:01:28,159 Florence! 19 00:01:30,176 --> 00:01:32,893 Hobbes! Take a hand. 20 00:01:34,176 --> 00:01:37,045 - Do you see her? - No. 21 00:01:41,279 --> 00:01:43,102 What the hell got into her? 22 00:01:43,199 --> 00:01:45,087 I don't know. 23 00:01:45,184 --> 00:01:49,941 - Has she ever just run off like this before? - Something's up. 24 00:01:57,312 --> 00:01:59,832 Florence had run to answer a threat. 25 00:01:59,936 --> 00:02:03,416 Whatever gave her the power to heal gave her other powers as well... 26 00:02:03,520 --> 00:02:07,676 the ability to sense dangers Pinocchio and I could not even suspect. 27 00:02:14,303 --> 00:02:17,205 I've become used to running here, Sophie, used to living in fear... 28 00:02:17,312 --> 00:02:21,054 never stopping to think there might be a higher purpose behind all this... 29 00:02:21,152 --> 00:02:23,704 a purpose no programmer could have imagined. 30 00:02:25,152 --> 00:02:27,835 My friend Florence was on a mission of mercy... 31 00:02:27,936 --> 00:02:31,449 relying on her faith in a higher power. 32 00:02:31,551 --> 00:02:34,301 We did not know it yet... 33 00:02:34,400 --> 00:02:36,669 but so were we. 34 00:02:36,768 --> 00:02:38,590 Hobbes! Stop! Don't move! 35 00:02:38,688 --> 00:02:40,575 - What? - Stand still! 36 00:02:43,488 --> 00:02:46,837 - Minefield. - Are you sure? 37 00:02:46,943 --> 00:02:50,653 Oh, yeah. I'm sure. 38 00:02:50,751 --> 00:02:52,661 Retrace your steps, Hobbes. 39 00:02:52,767 --> 00:02:55,418 Pinocchio, if we follow Florence's tracks... 40 00:02:56,895 --> 00:02:59,284 - Son of a... - What? 41 00:02:59,391 --> 00:03:01,279 Just get the hell away. 42 00:03:04,320 --> 00:03:06,262 Hey! Stand clear! 43 00:03:08,156 --> 00:03:17,674 Ripped By mstoll 44 00:03:19,551 --> 00:03:22,006 - Don't move. - Oh, you think? 45 00:03:22,111 --> 00:03:24,980 Give me your knife. 46 00:03:33,759 --> 00:03:35,515 What did you hear? 47 00:03:35,615 --> 00:03:37,525 A click. 48 00:03:37,631 --> 00:03:40,795 - Just one click? - One click. 49 00:03:45,471 --> 00:03:47,064 It's your lucky day. 50 00:03:47,167 --> 00:03:49,916 It's an antipersonnel mine. Pressure release trigger. 51 00:03:51,456 --> 00:03:53,278 I'm gonna try to defuse it. 52 00:03:59,551 --> 00:04:02,453 Put the knife between your boot... 53 00:04:02,559 --> 00:04:04,796 and the pressure plate. 54 00:04:14,240 --> 00:04:16,541 Go! 55 00:04:20,287 --> 00:04:22,938 A world exists exactly like ours. 56 00:04:24,639 --> 00:04:26,679 You live in this world... 57 00:04:26,783 --> 00:04:29,019 your family and friends... 58 00:04:29,119 --> 00:04:30,941 and though you may not know it... 59 00:04:31,039 --> 00:04:33,046 I was sent to save you. 60 00:05:01,151 --> 00:05:02,973 It's just a game. 61 00:05:08,063 --> 00:05:10,910 God does not reserve his gifts for any one soul. 62 00:05:11,007 --> 00:05:14,171 Florence's miraculous ability to heal was shared by others... 63 00:05:14,272 --> 00:05:17,370 women who, unlike her, lived in isolation... 64 00:05:17,471 --> 00:05:20,700 women whom Florence, sensing danger, had gone to find. 65 00:05:20,799 --> 00:05:23,319 For here, just as in the real world... 66 00:05:23,423 --> 00:05:25,463 the darkness preys on the light... 67 00:05:25,567 --> 00:05:28,382 on the innocent, the holy. 68 00:05:28,479 --> 00:05:30,301 So Florence ran... 69 00:05:30,399 --> 00:05:33,366 praying she was not too late. 70 00:05:56,223 --> 00:05:58,045 Are you one of them? 71 00:05:58,143 --> 00:06:00,598 Don't shoot! Don't-don't-don't... Don't shoot. 72 00:06:00,704 --> 00:06:03,191 I'm just a man, just a little man... 73 00:06:03,295 --> 00:06:06,142 trying to provide for his kith and kin. 74 00:06:06,239 --> 00:06:09,338 You like to give me a heart attack. 75 00:06:09,439 --> 00:06:11,349 L- I thought you were... 76 00:06:11,455 --> 00:06:13,430 you know, one of them. 77 00:06:14,815 --> 00:06:17,433 Kind of short on conversation... 78 00:06:17,535 --> 00:06:19,422 like them too. 79 00:06:19,519 --> 00:06:24,091 You wouldn't happen to know where... they went. Sisters. 80 00:06:25,664 --> 00:06:27,835 Sisters? Healers. 81 00:06:29,535 --> 00:06:32,285 Bunch of women got the healing touch. 82 00:06:33,600 --> 00:06:36,829 See, my little boy... 83 00:06:36,927 --> 00:06:40,440 my little son... he's gut sick. 84 00:06:40,543 --> 00:06:43,194 In a world of pain. 85 00:06:43,296 --> 00:06:46,557 Terrible, terrible pain. 86 00:06:50,655 --> 00:06:53,022 You're the answer to our prayers. 87 00:07:02,431 --> 00:07:04,952 Can you heal our little boy? 88 00:07:09,855 --> 00:07:12,637 Poor thing... he's green with pain. 89 00:07:27,999 --> 00:07:30,814 We want to thank you very kindly. 90 00:07:32,831 --> 00:07:35,384 Survival is the most basic of instincts. 91 00:07:35,487 --> 00:07:39,197 By all rights, Pinocchio and I should have died in that minefield. 92 00:07:39,295 --> 00:07:43,703 But the women Florence had run to save were closer than she knew. 93 00:07:43,807 --> 00:07:47,702 As I lay in that field, feeling life slip away from me... 94 00:07:47,807 --> 00:07:50,328 I became aware of a presence... 95 00:07:50,431 --> 00:07:53,017 a presence to whom I owe my survival... 96 00:07:53,119 --> 00:07:56,600 and to whom Pinocchio would come to owe something far greater. 97 00:08:25,567 --> 00:08:27,454 Pinocchio. 98 00:08:28,511 --> 00:08:30,398 Florence? 99 00:08:31,967 --> 00:08:33,855 Florence. 100 00:08:36,671 --> 00:08:38,493 Who are you? 101 00:08:40,831 --> 00:08:42,871 Where am I? 102 00:08:44,031 --> 00:08:46,235 How'd I get here? 103 00:08:48,223 --> 00:08:51,070 Hobbes. Where's Hobbes? 104 00:08:52,287 --> 00:08:54,175 Is he dead? 105 00:09:04,639 --> 00:09:07,159 What are you doing? 106 00:09:17,119 --> 00:09:19,420 Oh, God. 107 00:09:19,519 --> 00:09:21,407 Sorry, Sister. 108 00:09:26,271 --> 00:09:28,573 It's my leg, isn't it? 109 00:09:28,671 --> 00:09:31,127 How bad is it? Let me see. 110 00:09:34,463 --> 00:09:36,765 Where's my leg? 111 00:09:36,863 --> 00:09:39,318 Where's my friggin' leg? 112 00:10:00,831 --> 00:10:04,409 - Hello, Sister. - I told you. What'd I tell you? 113 00:10:04,511 --> 00:10:07,031 She's yours, for my cut of the profits, of course. 114 00:10:07,135 --> 00:10:09,524 I said the lot of them. 115 00:10:09,631 --> 00:10:12,184 She could lead you to 'em... 116 00:10:12,287 --> 00:10:14,141 to where them other healers went. 117 00:10:14,239 --> 00:10:16,923 What makes you think she knows? 118 00:10:17,023 --> 00:10:19,096 I... I know who can make her talk. 119 00:10:19,199 --> 00:10:21,850 You being funny? 120 00:10:25,023 --> 00:10:27,543 I know someone. You'll see. 121 00:10:28,703 --> 00:10:30,939 Better happen fast... 122 00:10:31,039 --> 00:10:32,861 before Santiago finds them. 123 00:10:40,511 --> 00:10:42,333 Leave me alone! 124 00:10:45,663 --> 00:10:48,860 You people shouldn't have saved me. 125 00:10:48,959 --> 00:10:51,742 You should have let me die. 126 00:10:51,839 --> 00:10:54,141 You think you're doing me some big favor. 127 00:10:54,239 --> 00:10:56,443 How long you think... 128 00:10:56,542 --> 00:11:00,733 a one-legged guy is gonna survive in this godforsaken hellhole? 129 00:11:02,015 --> 00:11:04,316 This is all just too friggin' rich. 130 00:11:04,415 --> 00:11:06,936 I said leave me alone! 131 00:11:18,719 --> 00:11:21,207 Harsh Realm is a faithless world... 132 00:11:21,311 --> 00:11:23,732 one where God is not believed to exist. 133 00:11:23,839 --> 00:11:26,872 And yet how else to explain my survival? 134 00:11:26,975 --> 00:11:29,844 The faith that sustained Florence and the other healers was a threat... 135 00:11:29,951 --> 00:11:33,267 a silent challenge to those who preached faithlessness. 136 00:11:33,374 --> 00:11:36,058 So they were to be hunted down, destroyed... 137 00:11:36,159 --> 00:11:39,355 by those who built their empire on fear. 138 00:11:40,895 --> 00:11:43,262 Kilo 6, this is Kilo Base. Report status. 139 00:11:43,359 --> 00:11:45,628 Report status. 140 00:11:47,039 --> 00:11:49,592 Kilo 6 to Kilo Base. 141 00:11:49,694 --> 00:11:52,858 I'm solo on the edge of a field in grid 4-4-8-9. 142 00:11:52,959 --> 00:11:55,676 No sign of target. 143 00:11:55,775 --> 00:11:58,360 Kilo Base to Kilo 6. Kilo Base to Kilo 6. 144 00:11:58,463 --> 00:12:01,180 Stay put. Your unit's on the way. 145 00:12:02,495 --> 00:12:04,535 Roger that. 146 00:12:04,639 --> 00:12:07,639 Hold position, wait for my unit. 147 00:12:07,743 --> 00:12:09,630 Kilo 6 out. 148 00:12:58,335 --> 00:13:00,790 Don't move! 149 00:13:00,894 --> 00:13:03,764 The next shot's a kill shot. 150 00:13:04,895 --> 00:13:07,415 Kilo Base to Kilo 6. 151 00:13:20,511 --> 00:13:22,333 Hold up! Lie still. 152 00:13:23,422 --> 00:13:25,724 Move, and we die. 153 00:13:38,207 --> 00:13:40,029 You're lying on a mine. 154 00:13:40,127 --> 00:13:42,232 That was the trigger we just heard. 155 00:13:42,335 --> 00:13:44,157 It's a pressure release. 156 00:13:44,255 --> 00:13:46,524 One wrong move, it's gonna go. 157 00:13:46,622 --> 00:13:50,845 - You die too. - I'm not offering it as a choice. 158 00:13:50,943 --> 00:13:53,626 Kilo Base to Kilo 6. Kilo Base to Kilo 6. 159 00:13:53,727 --> 00:13:56,061 Confirm location. Come in, Kilo 6. 160 00:13:56,159 --> 00:13:59,061 - Over. - What are you doing out here? 161 00:14:00,606 --> 00:14:03,476 - I heard you reference a target. - Kiss my ass. 162 00:14:03,583 --> 00:14:06,398 - Kiss it good-bye. - My unit's on its way. 163 00:14:07,871 --> 00:14:11,515 - Hell, they're never gonna find you out here. - They'll find me. 164 00:14:11,615 --> 00:14:14,233 They'll find the jeep running or hear the radio. 165 00:14:14,335 --> 00:14:16,986 This whole area's gonna be crawling with Republican Guard... 166 00:14:17,086 --> 00:14:19,191 in just a short matter of time. 167 00:14:19,295 --> 00:14:23,485 - I got friends who are gonna find me first. - Oh, yeah? Where are they? 168 00:14:35,103 --> 00:14:37,175 Are you comin' or goin', honey? 169 00:14:42,302 --> 00:14:44,823 Right. Whatever. 170 00:14:48,062 --> 00:14:50,583 I know I'm fascinatin'. 171 00:14:52,383 --> 00:14:55,230 Stare at the freak all you want. 172 00:15:25,854 --> 00:15:28,276 I don't wanna be no cripple. 173 00:15:28,382 --> 00:15:30,205 I don't wanna be no gimp. 174 00:15:31,935 --> 00:15:34,520 You want to help me, grow me a new leg. 175 00:15:36,287 --> 00:15:39,483 You can't do that, can you, healer? Can you? 176 00:16:03,967 --> 00:16:06,333 You're scared, aren't you? 177 00:16:07,902 --> 00:16:10,902 The radio's dead. Car is dead. 178 00:16:11,007 --> 00:16:14,782 - Screw you. - You're gonna die out here, soldier. 179 00:16:14,879 --> 00:16:18,457 For what? Santiago? 180 00:16:18,558 --> 00:16:20,533 Sure as hell not for you. 181 00:16:20,639 --> 00:16:23,356 Brave man, aren't you? 182 00:16:23,454 --> 00:16:25,821 Out there killing innocent people in the Realm. 183 00:16:25,919 --> 00:16:30,229 Vermin like you, and this phony Sisterhood. 184 00:16:30,334 --> 00:16:34,775 - Who? - Group of women. Healers. 185 00:16:34,878 --> 00:16:37,399 Claim there's some higher power. 186 00:16:37,502 --> 00:16:40,120 It's a fact. I've seen it. 187 00:16:40,222 --> 00:16:42,906 There is no higher power than Santiago. 188 00:16:43,006 --> 00:16:45,592 You're so wrong. 189 00:16:45,694 --> 00:16:47,734 Yeah? 190 00:16:47,839 --> 00:16:49,661 Prove me wrong. 191 00:16:49,759 --> 00:16:52,825 Let go of my wrist. 192 00:16:52,927 --> 00:16:56,789 Let go, and I'll prove you wrong. 193 00:16:56,894 --> 00:16:58,716 Not a chance. 194 00:17:03,455 --> 00:17:05,724 Got someone wants to see you. 195 00:17:08,318 --> 00:17:10,839 Bring him here to me. 196 00:17:22,718 --> 00:17:24,791 You can get her to talk? 197 00:17:29,694 --> 00:17:32,661 We need the location of a group of Sisters, healers. 198 00:17:32,766 --> 00:17:35,286 On the lam. 199 00:17:59,999 --> 00:18:02,366 She knows. 200 00:18:05,343 --> 00:18:07,165 She's one of them, but an outcast... 201 00:18:08,894 --> 00:18:11,676 come to warn them. 202 00:18:11,774 --> 00:18:13,913 But she knows... 203 00:18:14,014 --> 00:18:16,949 where... where they are, where we can find them. 204 00:18:17,054 --> 00:18:19,705 Yes. 205 00:18:19,806 --> 00:18:23,068 - That ain't no answer. - Well, let me just talk to him. 206 00:18:23,166 --> 00:18:24,857 Excuse me. Excuse me. 207 00:18:24,959 --> 00:18:28,025 There's been some kind of misunderstandin', see? 208 00:18:28,127 --> 00:18:31,989 What we... 209 00:18:37,214 --> 00:18:39,102 Um... 210 00:18:40,734 --> 00:18:42,741 Um... 211 00:18:42,846 --> 00:18:46,010 Yeah, he needs payment. 212 00:18:53,470 --> 00:18:55,859 - What are you doing? - Let me go! 213 00:18:55,967 --> 00:18:58,268 No. No. No! 214 00:18:58,366 --> 00:19:00,341 Let him go! Let him go! 215 00:19:00,446 --> 00:19:03,643 - Put me down! - No. 216 00:19:03,742 --> 00:19:06,841 You can't take him! He's not a slave! 217 00:19:06,943 --> 00:19:09,081 He's just a kid. You'll have another. 218 00:19:20,094 --> 00:19:23,410 They'll feed him. 219 00:19:23,519 --> 00:19:26,388 Yeah. At least they'll feed him. 220 00:19:29,406 --> 00:19:33,203 You're shaking. You're gonna get us both killed. 221 00:19:33,311 --> 00:19:35,482 I'm cold. 222 00:19:36,926 --> 00:19:39,293 I can save your life... 223 00:19:41,182 --> 00:19:43,005 prove there's a higher power. 224 00:19:43,102 --> 00:19:45,110 A-All I want... 225 00:19:45,214 --> 00:19:48,116 i-is to get off this thing in one piece. 226 00:19:48,223 --> 00:19:51,157 Okay. All right. 227 00:19:51,262 --> 00:19:53,084 You gotta let go of my wrist. 228 00:20:09,599 --> 00:20:13,177 Lesson number one. 229 00:20:13,279 --> 00:20:15,668 Grace. 230 00:20:17,023 --> 00:20:19,063 Hey. Hey! 231 00:20:22,302 --> 00:20:25,880 This is mercy. 232 00:20:25,982 --> 00:20:28,982 Now we're gonna learn about... prayer. 233 00:21:14,238 --> 00:21:16,605 You people don't understand. 234 00:21:18,622 --> 00:21:20,531 I can't live like this. 235 00:21:20,639 --> 00:21:23,486 It's what a soldier fears most... 236 00:21:25,566 --> 00:21:28,348 what he can't see. 237 00:21:28,446 --> 00:21:30,868 Apiece of metal buried in the ground. 238 00:21:30,974 --> 00:21:33,909 Boom. You're not a soldier anymore. 239 00:21:34,014 --> 00:21:36,633 You're half a man. 240 00:21:36,734 --> 00:21:39,582 People look you in the eye... 241 00:21:39,679 --> 00:21:41,980 Your good eye... 242 00:21:42,078 --> 00:21:44,500 and say it don't matter. 243 00:21:44,606 --> 00:21:46,548 Spirit matters. 244 00:21:49,758 --> 00:21:51,580 That's a lie. 245 00:21:51,678 --> 00:21:55,573 You may do okay if you can believe it... 246 00:21:55,678 --> 00:21:57,718 but no, not me. 247 00:21:59,039 --> 00:22:01,559 God! 248 00:22:15,934 --> 00:22:18,781 My third day in Yugoslavia... 249 00:22:18,878 --> 00:22:21,562 It was military action, not even the war. 250 00:22:21,662 --> 00:22:25,721 They said the mine had been planted by rebels, guys we were fighting for. 251 00:22:28,478 --> 00:22:31,478 Took my leg at the knee... 252 00:22:31,582 --> 00:22:33,491 half of my face. 253 00:22:33,599 --> 00:22:35,421 You believe that? 254 00:22:35,519 --> 00:22:38,366 Not even a good story. 255 00:22:38,462 --> 00:22:41,244 I volunteered for Harsh Realm. 256 00:22:41,342 --> 00:22:44,506 Be a real hero. Both legs back. 257 00:22:47,135 --> 00:22:49,982 Maybe this is God's way of... 258 00:22:50,078 --> 00:22:52,052 punishing me... 259 00:22:52,158 --> 00:22:55,093 for thinking I rated a second chance. 260 00:23:01,822 --> 00:23:04,440 You have no idea what I'm talkin' about, do you? 261 00:23:08,990 --> 00:23:12,634 Don't matter. It'll all be over soon. 262 00:23:19,294 --> 00:23:22,742 All right. 263 00:23:25,214 --> 00:23:27,964 Nice and slow. 264 00:23:30,398 --> 00:23:33,747 Easy! Easy. 265 00:23:40,191 --> 00:23:42,776 All right. I need a rock. 266 00:23:44,478 --> 00:23:46,845 A good size one. 267 00:23:46,942 --> 00:23:48,852 This is called faith... 268 00:23:48,958 --> 00:23:51,097 that you don't run off on me. 269 00:23:55,966 --> 00:23:59,708 - Trust is another thing. - You're full of B.S. 270 00:23:59,806 --> 00:24:03,450 The only way we make it out of this field is together. 271 00:24:05,054 --> 00:24:06,876 Now give me the rock. 272 00:24:14,462 --> 00:24:18,455 Now, right here, on top of the knife. 273 00:24:25,086 --> 00:24:28,283 What is this a lesson in? 274 00:24:28,382 --> 00:24:30,073 Humility. 275 00:24:47,806 --> 00:24:50,872 We're gonna go that way, one step at a time. 276 00:24:54,206 --> 00:24:56,311 Lead the way. 277 00:25:58,942 --> 00:26:00,829 Where's the clip? 278 00:26:05,662 --> 00:26:07,669 Just one bullet. 279 00:26:07,774 --> 00:26:09,913 That's all I ask. 280 00:26:12,798 --> 00:26:15,416 Damn it! 281 00:26:15,518 --> 00:26:17,885 Where's my ammo? 282 00:26:45,854 --> 00:26:48,789 "Manus Domini. '" 283 00:26:48,894 --> 00:26:51,261 The hand of God? 284 00:27:03,038 --> 00:27:05,078 Manus Domini. 285 00:27:05,182 --> 00:27:07,451 You believe this crap? 286 00:27:07,550 --> 00:27:09,655 You think God gave you these powers? 287 00:27:14,974 --> 00:27:17,276 There's no God here. 288 00:27:17,374 --> 00:27:20,243 It's a freaking computer game. 289 00:27:20,350 --> 00:27:24,092 Some guy made you, writing computer code. 290 00:27:27,230 --> 00:27:30,230 Yours is the hand of man. 291 00:27:30,334 --> 00:27:33,563 Who'd give you the power to heal, but not to speak? God? 292 00:27:36,574 --> 00:27:39,989 This is some man's perverse fantasy... 293 00:27:40,093 --> 00:27:43,574 that you went and made a religion out of. 294 00:27:49,182 --> 00:27:51,451 It's all makin' sense to me now. 295 00:27:52,829 --> 00:27:55,033 Why you banished Florence. 296 00:27:56,318 --> 00:27:58,140 You think you're special... 297 00:27:58,238 --> 00:28:01,882 but she knew you weren't. 298 00:28:01,982 --> 00:28:05,626 She knew you'd have to take up arms... 299 00:28:05,726 --> 00:28:08,093 to fight... to survive... 300 00:28:09,214 --> 00:28:11,254 to outlast Santiago. 301 00:28:12,478 --> 00:28:14,933 He'll tolerate no greater power... 302 00:28:15,038 --> 00:28:17,721 no religion, no threat to his rule. 303 00:28:19,870 --> 00:28:23,764 My advice to you...run. 304 00:28:23,870 --> 00:28:25,910 Keep running... 305 00:28:26,014 --> 00:28:28,535 'cause Santiago will find you. 306 00:28:29,790 --> 00:28:31,994 And when he does... 307 00:28:32,094 --> 00:28:34,549 you're all gonna die. 308 00:29:01,150 --> 00:29:03,124 What are you doing? 309 00:29:03,230 --> 00:29:06,045 Stay there with your hands on your knees. 310 00:29:06,141 --> 00:29:10,397 I'm taking away any chance you wouldn't return me the favor of saving your life. 311 00:29:10,494 --> 00:29:13,014 I just spent the last four hours on my hands and knees... 312 00:29:13,117 --> 00:29:15,768 making sure that you didn't get killed. 313 00:29:15,870 --> 00:29:19,186 - There's a big difference where I come from. - Oh, yeah? 314 00:29:19,294 --> 00:29:21,683 Where I come from, we shoot first and talk about it after. 315 00:29:21,790 --> 00:29:24,124 Glad to see I've had an impact. 316 00:29:24,222 --> 00:29:26,589 My unit comes out here and finds me like this... 317 00:29:26,686 --> 00:29:28,758 you're gonna wish you had shot me. 318 00:29:28,862 --> 00:29:31,196 Tell 'em you had orders from a higher power. 319 00:29:31,294 --> 00:29:33,116 You think you proved something? 320 00:29:33,214 --> 00:29:37,273 All you proved to me is why we're winning out here. 321 00:29:37,373 --> 00:29:39,992 Hey! 322 00:30:16,925 --> 00:30:21,235 They're lost, goin' the wrong way. 323 00:30:21,342 --> 00:30:24,658 Smile, Sister. You're goin' home. 324 00:30:32,349 --> 00:30:35,645 I could've killed you three times already, and I'd kill you now... 325 00:30:35,742 --> 00:30:38,109 but there's no profit in it. 326 00:30:38,205 --> 00:30:41,239 Santiago pays when you and your Sisters are delivered alive. 327 00:30:59,134 --> 00:31:02,712 You lookin' for 'em too? Don't shoot. Don't shoot. I'm just a man. 328 00:31:02,813 --> 00:31:07,156 Just a little man tryin' to provide for my kith and kin. 329 00:31:07,261 --> 00:31:11,484 - Lookin' for who? - You about made me have a heart attack. 330 00:31:11,582 --> 00:31:16,284 - Who you lookin' for? - Uh, Sisters. Healers, they say. 331 00:31:17,502 --> 00:31:20,731 Uh, I got my wife around back. 332 00:31:22,142 --> 00:31:26,004 Gut sick. Terrible, terrible pain. 333 00:31:28,606 --> 00:31:31,606 Just over here. M-Maybe you can just have a look-see. 334 00:31:39,741 --> 00:31:42,294 I'm afraid I can't help her. 335 00:31:42,398 --> 00:31:45,332 You know, maybe she just needs to see a kind face. 336 00:31:46,973 --> 00:31:49,429 Gotta find these Sisters. 337 00:31:50,557 --> 00:31:54,005 He knows where they are. They took my boy. 338 00:31:54,110 --> 00:31:56,760 Ah, see, she's delirious. 339 00:31:56,862 --> 00:32:00,124 They took my son! He knows! 340 00:32:00,222 --> 00:32:03,702 Sold my son into slavery. 341 00:32:11,518 --> 00:32:14,038 Any time. Finish the job. 342 00:32:16,094 --> 00:32:19,672 Come on! Damn it! Come on! 343 00:32:19,773 --> 00:32:21,562 Come on! 344 00:32:23,486 --> 00:32:25,974 What are you putting me through? 345 00:32:26,077 --> 00:32:29,241 Why are you doing this to me? 346 00:32:42,238 --> 00:32:45,238 Yes, sir! 347 00:32:59,614 --> 00:33:01,818 I'm gonna help you. 348 00:33:10,558 --> 00:33:12,532 Faith cannot be meek. 349 00:33:12,638 --> 00:33:14,612 Faith must be strong. 350 00:33:14,718 --> 00:33:16,605 What Pinocchio now knew was the truth... 351 00:33:16,701 --> 00:33:19,549 that had made Florence an outcast from her Sisterhood... 352 00:33:19,645 --> 00:33:23,868 That the innocent must not only be cherished. They must be defended. 353 00:33:25,053 --> 00:33:27,901 Take it easy, huh? 354 00:33:27,998 --> 00:33:30,845 One false move, you'll end up like me. 355 00:33:37,789 --> 00:33:39,829 What? 356 00:33:53,789 --> 00:33:55,960 Guess you are special. 357 00:34:06,846 --> 00:34:09,944 He made me do it. 358 00:34:10,046 --> 00:34:13,341 See, he pulled a gun on me, and I like to have a heart attack when... 359 00:34:13,438 --> 00:34:15,860 Quiet. 360 00:34:15,965 --> 00:34:17,972 Florence, stand up. 361 00:34:21,758 --> 00:34:23,765 This is a lesson in humility. 362 00:34:46,909 --> 00:34:50,652 My orders are to search and destroy. 363 00:34:50,749 --> 00:34:52,637 No mercy. 364 00:34:55,197 --> 00:34:57,564 I still expect to be paid by the head. 365 00:34:57,661 --> 00:35:00,182 What about my cut? He took my boy, my pride and joy. 366 00:35:00,285 --> 00:35:03,035 You'll get what you got comin' to you. Just make sure there are no survivors. 367 00:35:18,558 --> 00:35:20,892 - Untie us! - I was just thinkin' that. 368 00:36:20,893 --> 00:36:22,781 Careful. 369 00:36:25,181 --> 00:36:27,636 The ability to heal is a gift... 370 00:36:27,741 --> 00:36:31,538 but bestowing that gift takes from the healer, weakens her. 371 00:36:31,645 --> 00:36:34,296 It is self-sacrifice motivated by love... 372 00:36:34,398 --> 00:36:37,627 even for one's enemy. 373 00:36:37,726 --> 00:36:41,654 Perhaps Florence and her Sisters are merely virtual characters... 374 00:36:41,757 --> 00:36:45,140 but if that's true, then what of their love? 375 00:36:45,245 --> 00:36:48,060 Is it any less real than our own? 376 00:36:50,878 --> 00:36:52,885 I'm dying. 377 00:36:53,917 --> 00:36:55,859 You're not gonna die, soldier. 378 00:39:18,173 --> 00:39:20,726 What is it? 379 00:39:57,789 --> 00:40:01,531 The events of these past days have changed little in Harsh Realm. 380 00:40:01,629 --> 00:40:05,971 The Sisters are still on the run from Santiago, as are we. 381 00:40:06,077 --> 00:40:09,492 And yet, everything here seems different to me now, Sophie. 382 00:40:09,598 --> 00:40:13,143 I now look at this strange world through the eyes of a believer... 383 00:40:13,245 --> 00:40:17,139 knowing that where there is darkness, there is light... 384 00:40:17,245 --> 00:40:19,449 where there's fear, there's hope. 385 00:40:19,550 --> 00:40:22,364 That our cause is worth fighting for... 386 00:40:22,461 --> 00:40:24,566 and worth winning. 387 00:40:47,325 --> 00:40:49,213 I'm taking the boy home. 388 00:40:59,773 --> 00:41:02,293 There are other boys. 389 00:41:03,645 --> 00:41:05,434 You're Tom Hobbes. 390 00:41:05,533 --> 00:41:08,151 How do you know my name? 391 00:41:08,253 --> 00:41:11,036 The healer believes you're the one. 392 00:41:16,285 --> 00:41:18,173 She's wrong. 393 00:42:11,997 --> 00:42:14,714 I made this! 394 00:42:17,465 --> 00:42:27,031 Ripped By mstoll 29114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.