All language subtitles for Harsh Realm - 01x03 - Inga Fossa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,143 --> 00:00:06,878 This situation poses a grave and serious threat. 2 00:00:06,975 --> 00:00:09,658 The secrecy of the project must be protected at all costs. 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,126 Dear Tom... 4 00:00:12,224 --> 00:00:16,119 I write not knowing if this will ever find or reach you. 5 00:00:16,223 --> 00:00:19,420 I was contacted by someone. 6 00:00:19,519 --> 00:00:23,131 A woman I know nothing about... 7 00:00:23,232 --> 00:00:27,836 but whose appearance has given me hope that you are somehow still very much alive. 8 00:00:27,936 --> 00:00:30,619 Prompt and uniform denial. 9 00:00:30,720 --> 00:00:33,240 How do I begin to explain? 10 00:00:33,344 --> 00:00:37,141 I feel my life has been taken away from me, as you have. 11 00:00:37,247 --> 00:00:40,444 That nothing is as it seems. 12 00:00:40,543 --> 00:00:44,667 I have no one to turn to, Tom, except this woman I speak of... 13 00:00:44,767 --> 00:00:47,255 who has told me to pursue the truth... 14 00:00:47,359 --> 00:00:49,880 in spite of all the official evidence of your death. 15 00:00:55,264 --> 00:00:58,198 It seems crazy, like chasing down a phantom. 16 00:00:58,304 --> 00:01:01,151 But what choice do I have if you're out there? 17 00:01:04,064 --> 00:01:08,504 The army issues only denials, and though this woman gives me little to go on... 18 00:01:08,608 --> 00:01:11,128 it is enough. 19 00:01:22,111 --> 00:01:24,478 I have so many questions, Tom... 20 00:01:24,576 --> 00:01:28,220 and trust she wouldn't put me through this if there weren't a reason. 21 00:01:28,320 --> 00:01:31,320 I want so badly to believe what she's telling me. 22 00:01:31,423 --> 00:01:34,806 That you were taken from me and are being held somewhere. 23 00:01:34,911 --> 00:01:37,432 That our own government is involved. 24 00:01:37,535 --> 00:01:41,016 That an official lie is being passed off about you. 25 00:01:43,199 --> 00:01:45,305 A lie only I seem to have knowledge of. 26 00:01:54,998 --> 00:02:03,751 Ripped By mstoll 27 00:02:09,632 --> 00:02:11,998 I don't know where. 28 00:02:12,095 --> 00:02:14,779 I don't know why. 29 00:02:14,879 --> 00:02:18,589 But I know I will never stop searching until I find out. 30 00:02:21,023 --> 00:02:25,213 I will continue to write, Tom, sending my letters through her... 31 00:02:26,816 --> 00:02:29,663 waiting to hear from you. 32 00:02:29,760 --> 00:02:31,964 I will try to be patient. 33 00:03:50,944 --> 00:03:55,864 To begin again. To wipe the slate clean. 34 00:03:57,375 --> 00:04:00,506 Wouldn't Jefferson or Hamilton... 35 00:04:00,607 --> 00:04:06,041 or Madison do the same if they could see their legacy now? 36 00:04:07,935 --> 00:04:10,935 What their beloved country has become? 37 00:04:11,039 --> 00:04:13,144 Long live the new monarchy. 38 00:04:15,712 --> 00:04:17,534 Did we find the leak? 39 00:04:17,632 --> 00:04:21,406 - How this woman knows about Hobbes? - No. 40 00:04:34,207 --> 00:04:36,378 We will. 41 00:04:47,551 --> 00:04:50,715 A world exists exactly like ours. 42 00:04:51,903 --> 00:04:54,042 You live in this world... 43 00:04:54,143 --> 00:04:56,762 your family and friends... 44 00:04:56,863 --> 00:04:58,751 and though you may not know it... 45 00:04:58,847 --> 00:05:01,564 I was sent to save you. 46 00:05:28,575 --> 00:05:30,462 It's just a game. 47 00:05:52,031 --> 00:05:54,878 Every minute of every hour. Every hour of every day... 48 00:05:54,975 --> 00:05:59,253 Survive. 49 00:05:59,359 --> 00:06:04,760 I've been running for weeks, traveling with two strangers who've become my friends. 50 00:06:06,847 --> 00:06:09,881 Though I use this word cautiously... 51 00:06:09,983 --> 00:06:12,504 nothing is certain in Harsh Realm... 52 00:06:12,607 --> 00:06:14,811 Not even your next breath. 53 00:06:14,911 --> 00:06:19,483 Though we run, I'm no closer to my destination...home. 54 00:06:19,583 --> 00:06:23,195 My friend Pinocchio says there's no sure way out... 55 00:06:23,295 --> 00:06:28,477 except for a rumored portal by which General Santiago passes between worlds. 56 00:06:28,575 --> 00:06:31,325 Though he says it may be impossible to reach it alive... 57 00:06:31,424 --> 00:06:34,206 I'm willing to take my chances. 58 00:06:37,759 --> 00:06:39,188 - What is this place? - Zip fights. 59 00:06:39,295 --> 00:06:41,270 - What? - Zip fights. 60 00:06:41,376 --> 00:06:43,961 I thought we were looking for the guy who could help us. 61 00:06:44,063 --> 00:06:46,681 - Freddie the Forger. - You want him for what? 62 00:06:46,784 --> 00:06:49,172 You move around Santiago City, you gotta have an I.D. Chip. 63 00:06:49,279 --> 00:06:51,613 You wanna find that portal, you're gonna need one. Freddie forges 'em. 64 00:06:51,711 --> 00:06:55,508 - This guy Freddie's here? - That's what we're gonna find out. 65 00:07:06,751 --> 00:07:09,533 All right, all you bloodsuckers and perverts. 66 00:07:09,631 --> 00:07:13,111 Grab a lady and start pumpin', 'cause we got action, action and more action. 67 00:07:13,215 --> 00:07:15,997 Step right up to the money man in the bow tie and place your bets. 68 00:07:16,095 --> 00:07:19,640 Place them good. Take your hand with Lady Luck and maybe you'll get lucky! 69 00:07:19,743 --> 00:07:21,750 For those of you lookin' for fortune, pass it over... 70 00:07:21,855 --> 00:07:25,532 and give it up for Miss Nancy! 71 00:07:25,631 --> 00:07:28,479 Bonita! And up in the rafters we got Angel, Sugar, Spice. 72 00:07:28,575 --> 00:07:32,153 All our princesses of passion, they aim to please, or if you're broke, only tease. 73 00:07:32,255 --> 00:07:35,387 All bubble gum and G-strings, ready to dance for your desire! 74 00:07:35,487 --> 00:07:38,651 So give it up for our lovely ladies of love! 75 00:07:41,983 --> 00:07:43,925 All right, all you lovebirds and lunatics... 76 00:07:44,032 --> 00:07:46,203 if I can direct your attention to the center of our fine establishment... 77 00:07:46,303 --> 00:07:50,297 feast your eyes on our octagon of oppression where our two contestants... 78 00:07:50,400 --> 00:07:53,531 who, straight from the heart of our stupid legal system... 79 00:07:53,631 --> 00:07:55,868 where they could not resolve their matters, have agreed to pummel each other... 80 00:07:55,967 --> 00:07:59,163 into oblivion for our viewing pleasure... 81 00:07:59,263 --> 00:08:01,849 in an attempt to settle the score once and for all! 82 00:08:01,951 --> 00:08:05,115 - So get ready, all you flesh-pounding worshippers... - What are they? 83 00:08:05,215 --> 00:08:08,281 - Zip files. Fight to the death. - A Zip file? 84 00:08:08,383 --> 00:08:12,246 - Two hundred and fifty pounds of digitally compressed testosterone. - What? 85 00:08:12,351 --> 00:08:15,667 Without further ado, I give you in the yellow corner, wearing none other than yellow trunks... 86 00:08:15,775 --> 00:08:18,808 from parts unknown, weight unknown, height unknown. 87 00:08:18,911 --> 00:08:21,594 He likes long walks on the beach and quality time at home alone with his cat... 88 00:08:21,695 --> 00:08:24,215 The Man in the Yellow Trunks! 89 00:08:27,711 --> 00:08:31,289 And his opponent in the red corner, wearing none other than red trunks... 90 00:08:31,391 --> 00:08:33,725 from parts unknown, weight unknown, height unknown. 91 00:08:33,823 --> 00:08:37,401 I don't know what else to say other than I bet against him... The Man in the Red Trunks! 92 00:08:37,503 --> 00:08:40,372 So ladies and gentlemen, fasten your seat belts because we are ready... 93 00:08:40,479 --> 00:08:43,959 to get it on! 94 00:08:46,911 --> 00:08:50,391 - Wait here. - Pinocchio. Hey. 95 00:08:56,639 --> 00:08:59,803 Troops are mobilizing as I speak. 96 00:08:59,903 --> 00:09:02,838 Operation begins at 2200 hours. 97 00:09:02,943 --> 00:09:07,548 When it's done, we'll add to our borders 60 miles of eastern seaboard... 98 00:09:07,647 --> 00:09:10,811 with the entire state of NewJersey completely under siege. 99 00:09:10,911 --> 00:09:13,431 That's a total of five states now under our dominion. 100 00:09:13,535 --> 00:09:17,332 Well on our way to a United States of Santiago. 101 00:09:17,439 --> 00:09:19,643 Are we expecting any resistance? 102 00:09:19,743 --> 00:09:22,590 We've hit this area before, but there's an entrenched hard core. 103 00:09:22,687 --> 00:09:24,509 Who'll be in charge of this assault? 104 00:09:24,607 --> 00:09:26,679 I'm leaving this briefing directly to lead my men, sir. 105 00:09:29,279 --> 00:09:32,127 Strike quickly and brutally. 106 00:09:32,223 --> 00:09:34,678 The mighty sword of justice knows no scabbard, Major. 107 00:09:34,783 --> 00:09:39,868 Great empires are built on the wisdom of sages... and the blood of heroes. 108 00:09:42,239 --> 00:09:44,061 Yes, sir. 109 00:09:54,431 --> 00:09:56,766 Major Waters. 110 00:09:58,623 --> 00:10:00,533 You were bold in there. 111 00:10:00,639 --> 00:10:05,079 Good. That ambition will take you places. 112 00:10:06,559 --> 00:10:09,494 Great places. 113 00:10:09,599 --> 00:10:12,382 Just don't fail. 114 00:10:30,974 --> 00:10:32,730 I'm looking for Freddie the Forger. 115 00:11:09,183 --> 00:11:11,452 Freddie. Hey, Freddie! 116 00:11:16,702 --> 00:11:20,980 You hear me call you? I'm talking to you. 117 00:11:21,087 --> 00:11:23,771 We can do this here or someplace else. Fine. 118 00:11:25,535 --> 00:11:27,575 Where do you think you're going? 119 00:11:27,679 --> 00:11:31,421 - For a walk? - You didn't ask for my permission. 120 00:11:31,519 --> 00:11:33,341 I didn't know I had to ask. 121 00:11:33,439 --> 00:11:36,537 I know you. Major, isn't it? 122 00:11:36,639 --> 00:11:39,988 Major Optican. I love a man in a uniform. 123 00:12:14,271 --> 00:12:16,376 Stay here. 124 00:12:30,175 --> 00:12:33,338 Heavy artillery. 125 00:12:33,439 --> 00:12:35,195 We're under attack. 126 00:12:39,455 --> 00:12:43,285 - Let's go! Move! Move! - You're under arrest! 127 00:12:43,391 --> 00:12:47,352 - Drop your discs! - Florence, stop Freddie! He's got the chips! 128 00:12:51,551 --> 00:12:55,325 You are under arrest! Drop your discs. 129 00:12:56,894 --> 00:12:59,447 Come on! Let's go! 130 00:13:07,071 --> 00:13:09,820 Chin on the ground! Down! Down! 131 00:13:17,119 --> 00:13:19,322 It's stuck! Won't move! 132 00:13:19,423 --> 00:13:22,739 - If you unleash me, I can show you a way outta here. - Go! 133 00:13:27,711 --> 00:13:30,362 This way! Over here! 134 00:13:35,679 --> 00:13:38,362 Soldiers. I saw them. There's a glitch here. 135 00:13:38,463 --> 00:13:40,285 Find it. I want those soldiers alive. 136 00:13:46,271 --> 00:13:48,093 Hands on your head. 137 00:13:51,839 --> 00:13:55,100 Move along. 138 00:14:00,447 --> 00:14:02,269 Get on the truck! 139 00:14:04,927 --> 00:14:07,447 Secure the weapons over here for destruction. 140 00:14:25,311 --> 00:14:28,923 Come on. Come on! Let's move it, hose bags! 141 00:14:30,366 --> 00:14:32,984 Grab her! 142 00:14:38,143 --> 00:14:40,183 I know you. I've seen you. 143 00:14:41,598 --> 00:14:44,217 They're here, aren't they? Pinocchio and Hobbes? 144 00:14:46,975 --> 00:14:49,528 Process her with the rest of the coin slots. 145 00:15:01,342 --> 00:15:05,139 Whiskey-03 reports objective secure. 146 00:15:05,246 --> 00:15:07,613 All units clear surrounding areas. Over. 147 00:15:11,646 --> 00:15:14,646 I can't see anything. 148 00:15:14,751 --> 00:15:17,914 This is some way out. 149 00:15:20,606 --> 00:15:22,745 - Where are we, Freddie? - I don't know exactly. 150 00:15:22,847 --> 00:15:25,530 - It's just someplace the ladies used to hide. - This is Freddie? The man... 151 00:15:25,631 --> 00:15:27,998 - who's supposed to help us? - Great. Now you look disappointed. 152 00:15:28,095 --> 00:15:30,942 His name's Hobbes. He needs a chip to go inside Santiago City. 153 00:15:31,039 --> 00:15:33,178 Oh, gee. Well, let me tell you what... I'm fresh out. 154 00:15:33,278 --> 00:15:35,645 And if you haven't noticed, Santiago City has come to us. 155 00:15:35,743 --> 00:15:37,848 I'm looking for the portal to get back to the real world. 156 00:15:37,951 --> 00:15:40,634 Well, join the crowd, Little Nell. 157 00:15:40,735 --> 00:15:43,702 - Do you have the chip or not? - It wouldn't help you much right now, would it? 158 00:15:43,807 --> 00:15:46,490 I think we're in some kind of a digital void. 159 00:15:46,591 --> 00:15:49,755 Some kind of unprogrammed game space. 160 00:15:57,759 --> 00:16:00,508 Now look what you've done. 161 00:16:00,606 --> 00:16:02,745 No. 162 00:16:05,566 --> 00:16:08,414 - He can't see us. - He's looking right at us. 163 00:16:10,622 --> 00:16:12,859 It's the latrine. 164 00:16:12,959 --> 00:16:15,446 Oh, yeah. So it is. I... 165 00:16:18,591 --> 00:16:20,566 Don't! Hobbes, we can use him. 166 00:16:20,670 --> 00:16:22,645 - If you kill him, he'll digitize. Disappear. - He killed Sophie. 167 00:16:22,750 --> 00:16:24,725 - Hobbes, listen to me! - He killed my girl! 168 00:16:24,831 --> 00:16:27,132 He didn't kill her. He killed her virtual character. 169 00:16:27,231 --> 00:16:31,387 She's still alive in the real world. He can lead you to her. 170 00:16:37,791 --> 00:16:40,377 Don't move. 171 00:16:40,478 --> 00:16:45,464 - Don't even flinch. - All right. I'm not moving. 172 00:16:54,559 --> 00:16:58,421 You wet yourself, Major. For God's sake, button up. 173 00:16:58,526 --> 00:17:04,026 - He told me not to move. - Well, I don't like looking at your shortcomings. 174 00:17:05,502 --> 00:17:08,023 Let's go. Up! 175 00:17:16,127 --> 00:17:20,218 You're a murderer, Waters. 176 00:17:20,319 --> 00:17:23,450 I didn't mean to kill her, Hobbes. I didn't. 177 00:17:23,551 --> 00:17:26,584 Who were you shooting at, me? 178 00:17:26,687 --> 00:17:30,003 I.D. Chip, Hobbes. Your ticket home. 179 00:17:30,110 --> 00:17:32,249 You work with this, Freddie? 180 00:17:33,982 --> 00:17:36,404 You bet. What about anesthetic? 181 00:17:37,951 --> 00:17:40,285 General. 182 00:17:40,383 --> 00:17:43,252 I can... Wait a second. 183 00:17:43,359 --> 00:17:45,530 I can help you. 184 00:17:45,631 --> 00:17:49,559 I owe you. You got my word. 185 00:17:49,662 --> 00:17:53,623 - The boy just wants to go home. - Santiago has a portal. 186 00:17:53,727 --> 00:17:56,694 - That's impossible. - Where is it? 187 00:17:56,799 --> 00:18:00,443 Where is it? Ask him. 188 00:18:03,550 --> 00:18:06,998 - What? You know where it is? - I used to work for Santiago, okay? 189 00:18:08,606 --> 00:18:10,995 Central Security, 14th floor. But you need security clearance. 190 00:18:11,103 --> 00:18:13,175 It's encoded on his implant. 191 00:18:14,622 --> 00:18:17,851 - Freddie, cut 'im. - Done. 192 00:18:52,895 --> 00:18:55,415 - They got the damn city fenced. - Which side are we on? 193 00:18:55,519 --> 00:18:58,104 - The wrong side. - We're on Santiago's side. 194 00:18:58,206 --> 00:19:01,141 It's screwed up. It ain't supposed to be like this. The place is crawling with 'em. 195 00:19:01,246 --> 00:19:04,824 - Yeah. But we know where the portal is. - And we only got one I.D. Chip. 196 00:19:04,926 --> 00:19:06,813 We've come too far to turn back. I'm going in. 197 00:19:06,910 --> 00:19:10,041 Where you gonna get directions... chamber of commerce? 198 00:19:10,142 --> 00:19:13,459 - I'll get him there. I'm goin' with him. - You can't. 199 00:19:13,566 --> 00:19:17,210 I wanna see this real world. I wanna see for myself what all the fuss is about. 200 00:19:17,310 --> 00:19:19,546 - Why can't he go? - Because he can't. He's a virtual character. 201 00:19:19,646 --> 00:19:22,363 He's just a concept. Part of a game. He doesn't really exist. 202 00:19:22,462 --> 00:19:24,829 Oh, really? Who saved your fuzzy butt back there, anyway? 203 00:19:24,927 --> 00:19:29,018 Hey. Forty miles from here to Santiago City. Light of day, you'll never make that portal. 204 00:19:29,119 --> 00:19:32,599 Unless you got another way in or a wormhole up your sleeve. 205 00:19:32,703 --> 00:19:35,386 Hobbes! Hey! 206 00:19:35,487 --> 00:19:38,421 - You're gonna get him killed. - Oh, yeah. Since when did you start caring? 207 00:19:55,391 --> 00:19:58,838 I wanna go home, don't you? 208 00:20:15,455 --> 00:20:17,975 Major Waters. 209 00:20:18,079 --> 00:20:20,599 General Santiago's asked for you. 210 00:20:22,238 --> 00:20:24,758 I believe it's to commend you. 211 00:20:27,198 --> 00:20:29,565 Tell him I'll be right there. 212 00:20:29,662 --> 00:20:31,702 I wanted to commend you myself. 213 00:20:33,599 --> 00:20:35,966 On achieving your objective. 214 00:20:45,119 --> 00:20:46,941 And yours. 215 00:20:47,039 --> 00:20:50,617 No. I've only just begun. 216 00:21:11,039 --> 00:21:14,584 - You know what we're risking? - It can all be ours. 217 00:21:20,862 --> 00:21:22,935 You're bleeding. You're hurt. 218 00:21:23,038 --> 00:21:25,656 How did this happen? 219 00:21:27,262 --> 00:21:29,815 Setting a trap. 220 00:21:39,614 --> 00:21:42,648 The streets of Santiago City are clean and orderly. 221 00:21:42,750 --> 00:21:46,231 Its office towers proud and tall. 222 00:21:46,334 --> 00:21:50,295 There is no suffering here. No privation. 223 00:21:50,399 --> 00:21:53,977 But this is a utopia for which a terrible price has been paid... 224 00:21:54,079 --> 00:21:56,981 the lives of all those who live outside the fence. 225 00:21:59,934 --> 00:22:03,317 - What are we doing? - What you asked me to do. I'm getting you to that portal. 226 00:22:03,422 --> 00:22:06,489 - This is a residential building. - You won't get far dressed like that. 227 00:22:06,590 --> 00:22:10,387 Told you, I used to work here. 228 00:22:19,710 --> 00:22:22,710 - What the? - Biometric iris scanner... 229 00:22:22,814 --> 00:22:25,236 wired to a tungsten alloy dead bolt in the door. 230 00:22:25,342 --> 00:22:28,823 - Impossible to bypass. - Oh yeah? 231 00:22:33,310 --> 00:22:35,382 Ten-hut, Major. 232 00:22:42,046 --> 00:22:43,868 E-ticket. 233 00:22:47,358 --> 00:22:51,068 Santiago City, a place of freedom. 234 00:22:51,166 --> 00:22:54,101 A place of family. More than just a city. 235 00:22:54,206 --> 00:22:58,135 It's an ideal, built on the rubble of the past... 236 00:22:58,238 --> 00:23:01,337 working toward a safe and prosperous future. 237 00:23:01,439 --> 00:23:03,992 A future of liberty and justice. 238 00:23:04,094 --> 00:23:07,706 As Santiago City expands its borders into the new frontier... 239 00:23:07,806 --> 00:23:12,891 making way for a growing population made strong by its love of freedom... 240 00:23:12,990 --> 00:23:15,030 The Santiago Channel. 241 00:23:15,134 --> 00:23:18,232 And commitment to equality and democracy. 242 00:23:18,334 --> 00:23:21,367 - All Santiago all the time. - We will always be one people... 243 00:23:21,470 --> 00:23:24,634 one nation, one Santiago. 244 00:23:24,734 --> 00:23:27,254 Just don't change the dial. 245 00:23:28,926 --> 00:23:32,275 Oops. 246 00:23:34,590 --> 00:23:39,129 Dare we forget that life's just a big bowl of cherries here in Omar's world. 247 00:23:39,231 --> 00:23:42,711 Yo, Gilligan. Mary Ann. Get naked, we got work to do. 248 00:23:42,814 --> 00:23:44,854 Who is this guy? 249 00:23:44,958 --> 00:23:47,958 Freddie's black market connection for these I.D. Chips. 250 00:23:48,062 --> 00:23:51,379 Wonder what Santiago would do to an officer dealing in Harsh Realm. 251 00:23:51,486 --> 00:23:54,486 Probably the same thing this officer's been doing to Freddie. Isn't that right? 252 00:23:54,591 --> 00:23:59,708 Oh, yeah. He's been a bad, bad boy. 253 00:24:04,286 --> 00:24:06,392 Where's our ride? 254 00:24:06,494 --> 00:24:09,014 Damn it. 255 00:24:09,118 --> 00:24:11,257 We came all this way just to get towed. 256 00:24:11,358 --> 00:24:14,675 - Doesn't make any sense. - Anyone want me to try clicking my heels? 257 00:24:16,734 --> 00:24:21,109 - How do we get there? How do we get to the portal? - Let's let Santiago drive us. 258 00:24:26,110 --> 00:24:28,215 Come on. 259 00:24:31,934 --> 00:24:34,301 - Go Hobbes. All aboard. - There's no driver. 260 00:24:34,398 --> 00:24:37,246 Tell her where you're going. Hold still, let her read the chip. 261 00:24:40,958 --> 00:24:43,195 Central Security. 262 00:24:53,726 --> 00:24:57,206 Central Security. 263 00:25:01,310 --> 00:25:03,830 - Come on. What are you waiting for? - I got other business. 264 00:25:03,934 --> 00:25:07,033 - What are you talking about? You're practically home. - I'm not going. 265 00:25:07,134 --> 00:25:10,712 - Get on the bus, Pinocchio. - I got my reasons. They got nothing to do with you. 266 00:25:12,318 --> 00:25:14,587 You may only get this one chance, Hobbes. Don't screw it up. 267 00:25:14,686 --> 00:25:16,857 Hey. 268 00:25:18,398 --> 00:25:20,253 Hey, Pinocchio. 269 00:26:01,022 --> 00:26:04,502 You knew Pinocchio... from before. 270 00:26:04,606 --> 00:26:07,355 In my line of work, you meet people. 271 00:26:07,454 --> 00:26:10,585 - Why wouldn't he wanna go home? - I don't know. 272 00:26:10,686 --> 00:26:15,607 Freedom, maybe? Harsh Realm is like a jungle. 273 00:26:15,710 --> 00:26:18,645 But, hey, at least you don't die of old age. 274 00:26:18,750 --> 00:26:23,190 But he used to live here... inside the fence working for Santiago. 275 00:26:23,294 --> 00:26:27,254 Oh, yeah. He had it real good inside here. 276 00:26:27,358 --> 00:26:29,180 Till he pissed off Santiago. 277 00:26:30,974 --> 00:26:33,973 Word is he wouldn't do his bidding. 278 00:26:34,078 --> 00:26:37,853 But, hey, that's the way it is in here. 279 00:26:37,950 --> 00:26:42,684 You question His Majesty, and it is off with your head, Marie Antoinette. 280 00:26:44,638 --> 00:26:47,256 So what makes you think the real world's any better? 281 00:26:50,654 --> 00:26:54,451 I hear there's a place in the real world where no one shoots at you... 282 00:26:55,998 --> 00:26:59,096 tries to make you into something you're not. 283 00:27:02,206 --> 00:27:05,980 - Is it true? - I hope so. 284 00:27:06,078 --> 00:27:09,820 Next stop, Central Security. 285 00:27:09,918 --> 00:27:13,333 Get up, Pinocchio. 286 00:27:16,574 --> 00:27:19,062 Never were much good at taking orders, were ya? 287 00:27:19,166 --> 00:27:21,654 Nah, I always had some spine. 288 00:27:21,758 --> 00:27:23,645 Just couldn't do the job. 289 00:27:25,566 --> 00:27:30,072 I just wouldn't do it, Mel. The difference between you and me. 290 00:27:31,453 --> 00:27:33,788 I couldn't kiss the ass you kiss. 291 00:27:36,286 --> 00:27:39,450 - Couldn't stomach all the killing. - You wanna see what it takes? 292 00:27:39,550 --> 00:27:42,397 You won't do it, Mel. I'm all you got. 293 00:27:42,494 --> 00:27:45,909 All you got to show Santiago when Hobbes escapes from Harsh Realm. 294 00:27:46,014 --> 00:27:49,658 - Hobbes won't escape. - You taking bets on that? 295 00:27:49,758 --> 00:27:52,125 I got somebody making sure of it. 296 00:27:52,221 --> 00:27:56,499 See, I not only got your old job, Pinocchio, I got your old lady too. 297 00:27:58,398 --> 00:28:02,359 - Let him go. Let him go back. - Why? 298 00:28:02,462 --> 00:28:05,778 Let him go back to the real world. We'll both get rid of a problem. 299 00:28:10,046 --> 00:28:14,007 You are now approaching the Santiago Central Security building. 300 00:28:14,110 --> 00:28:17,459 Please be prepared with proper identification. 301 00:28:17,566 --> 00:28:21,210 You are now approaching the Santiago Central Security building. 302 00:28:21,310 --> 00:28:23,928 Please be prepared with proper identification. 303 00:28:24,030 --> 00:28:26,550 - Wait. - What? 304 00:28:26,654 --> 00:28:29,272 - What are we waiting for? - I don't know. It's too easy. 305 00:28:29,374 --> 00:28:32,690 That portal's only 14 floors up. 306 00:28:32,797 --> 00:28:35,797 Fourteen floors, and you're home. 307 00:29:21,310 --> 00:29:23,132 Come on, Hobbes. Let's go! 308 00:29:23,230 --> 00:29:25,913 You're the one with the access chip. Come on! 309 00:29:43,998 --> 00:29:45,754 I'd step away from there. 310 00:29:47,454 --> 00:29:52,243 You've come a long way, Tom, but you're about to walk into a trap. 311 00:29:52,350 --> 00:29:55,033 - Who the hell is she? - I know you. 312 00:29:56,798 --> 00:29:59,962 - Yes. - You were there. 313 00:30:00,061 --> 00:30:02,450 The day they sent me here into Harsh Realm. 314 00:30:02,558 --> 00:30:06,038 - You were sent for a reason. - I don't wanna hear it. 315 00:30:11,998 --> 00:30:15,795 - I just wanna go home. - The chip you have is stolen. 316 00:30:15,902 --> 00:30:19,033 The system has been reprogrammed to recognize you as an intruder. 317 00:30:19,134 --> 00:30:20,956 It will set off an alarm. 318 00:30:21,054 --> 00:30:23,737 You'll never escape the building. 319 00:30:26,142 --> 00:30:29,884 It won't work. You need a chip with the access data. 320 00:30:32,126 --> 00:30:35,836 - Open it. - I'm trying to help you, Tom. 321 00:30:35,933 --> 00:30:38,355 Open it. 322 00:30:52,509 --> 00:30:55,259 - I'm here as a friend, Tom. - Then try staying out of my way. 323 00:30:55,358 --> 00:30:57,463 I've been to see Sophie. 324 00:30:59,933 --> 00:31:02,683 - She's gonna get us caught. - Shut up. 325 00:31:02,782 --> 00:31:07,637 She's gonna have a child, Tom. Your child. 326 00:31:08,702 --> 00:31:10,524 Open it. 327 00:31:14,558 --> 00:31:19,675 She needs you, Tom. We need you... to stop Santiago. 328 00:31:19,774 --> 00:31:22,774 - Look, if you're not gonna go, then let me. - He wants to destroy the world. 329 00:31:22,877 --> 00:31:25,365 - Not the way I see it. - The real world, Tom. 330 00:31:25,470 --> 00:31:30,227 By planning the ultimate terrorism so that Harsh Realm is all that exists. 331 00:31:40,798 --> 00:31:42,969 Security violation. Detected double entry. 332 00:31:43,070 --> 00:31:45,753 Security violation. Attempted double entry. 333 00:31:45,853 --> 00:31:48,308 You're making a mistake! 334 00:31:48,414 --> 00:31:50,356 We're dead. 335 00:31:50,461 --> 00:31:52,828 He has men who believe in him. 336 00:31:52,925 --> 00:31:54,965 Influential men in the real world. 337 00:31:55,070 --> 00:31:59,260 - I've heard their plans. - Then let me go there. 338 00:32:21,789 --> 00:32:24,277 You can't find him in the real world. No one can, Tom. 339 00:32:24,382 --> 00:32:26,749 - They've tried. - I can't help you. 340 00:32:26,845 --> 00:32:30,009 You can, Tom. Only you. 341 00:32:30,110 --> 00:32:32,793 Stop Santiago here in Harsh Realm... 342 00:32:32,893 --> 00:32:35,032 or there may be no home to go back to. 343 00:32:36,830 --> 00:32:40,146 No Sophie. No child. 344 00:32:58,078 --> 00:33:00,249 No! No! No! Come on! 345 00:33:00,350 --> 00:33:05,270 No! No! Help me! Please, please! Please help me! 346 00:33:08,094 --> 00:33:11,509 Go on. Help him. 347 00:33:14,910 --> 00:33:17,844 Then help yourself. 348 00:33:43,325 --> 00:33:46,641 The people here are without hope. 349 00:33:46,750 --> 00:33:49,117 Defeated. 350 00:33:49,214 --> 00:33:51,897 Unaware their fate is inextricably bound with ours. 351 00:33:54,334 --> 00:33:58,295 Santiago must not prevail here if our world is to survive. 352 00:34:00,317 --> 00:34:02,684 I will find a way to lead these people, Sophie. 353 00:34:02,781 --> 00:34:06,523 To help them save their world so that we can save ours. 354 00:35:09,533 --> 00:35:12,217 - What are you doing? - Getting you out of here. 355 00:35:12,317 --> 00:35:16,725 - You were home free, Hobbes. - Not as long as Santiago's alive. 356 00:35:16,830 --> 00:35:20,146 You sorry bastard. 357 00:35:22,238 --> 00:35:26,394 She got to you. Inga. 358 00:35:26,494 --> 00:35:30,836 - Didn't she, Hobbes? - She gave me a letter and a key... 359 00:35:30,942 --> 00:35:34,040 to get you out. 360 00:35:39,741 --> 00:35:42,392 I trusted her once. 361 00:35:42,493 --> 00:35:45,592 Let the devil put her tongue in my ear. 362 00:35:45,694 --> 00:35:49,174 I couldn't run fast enough. 363 00:35:51,806 --> 00:35:53,846 You pretend that's what you're running from. 364 00:36:00,861 --> 00:36:02,748 Hey. 365 00:36:22,366 --> 00:36:24,405 What? What is it? 366 00:36:24,509 --> 00:36:26,876 I came close. Way too close. 367 00:36:26,974 --> 00:36:29,275 - To what? - To getting caught. 368 00:36:33,469 --> 00:36:36,633 I had Hobbes and Pinocchio dead to rights... 369 00:36:36,733 --> 00:36:38,708 - set to deliver them to Santiago. - What happened? 370 00:36:38,813 --> 00:36:40,755 They escaped. 371 00:36:40,862 --> 00:36:44,691 You had them and you let them get away? 372 00:36:44,797 --> 00:36:47,350 Hobbes has an ally. 373 00:36:49,310 --> 00:36:51,611 - Who? - Someone on the inside. 374 00:36:51,709 --> 00:36:55,670 He got all the way to the portal and turned back. Someone got to him. 375 00:36:55,774 --> 00:36:57,661 How much does he know? 376 00:36:57,757 --> 00:37:00,724 Whatever he knows, if Santiago finds out, it points to me. 377 00:37:00,830 --> 00:37:04,146 Hobbes could know everything. All Santiago's plans. 378 00:37:04,254 --> 00:37:07,417 - He doesn't. - What if he does? 379 00:37:10,109 --> 00:37:13,426 Those plans are vital to us. 380 00:37:13,533 --> 00:37:16,283 They cannot fail, or we fail. 381 00:37:16,382 --> 00:37:19,960 - He's one man. - One man... 382 00:37:23,549 --> 00:37:26,168 that's who they say he is. 383 00:37:26,269 --> 00:37:29,914 The man who will save Harsh Realm. Who will defeat Santiago. 384 00:37:34,430 --> 00:37:36,601 You and I are the ones. 385 00:37:40,317 --> 00:37:44,573 We can't risk this. It's too dangerous. 386 00:37:46,302 --> 00:37:48,276 You're vulnerable now. 387 00:38:03,517 --> 00:38:05,721 I write you, Sophie. 388 00:38:05,821 --> 00:38:09,847 My courage strengthened by the faith that my words have at last found a way to reach you. 389 00:38:09,950 --> 00:38:13,081 That this woman, Inga Fossa, possesses influence... 390 00:38:13,182 --> 00:38:18,332 not just in the game that is Harsh Realm, but in the real world. 391 00:38:18,430 --> 00:38:20,950 She says she has the power to travel back and forth. 392 00:38:21,053 --> 00:38:23,420 That she will use her position to help us. 393 00:38:23,517 --> 00:38:28,602 And although I have been warned against her, I want to believe her. 394 00:38:28,701 --> 00:38:32,923 I want so much to find someone else in this frightened world I can trust... 395 00:38:33,021 --> 00:38:36,502 as I have come to trust a man who saved my life here. 396 00:38:36,605 --> 00:38:41,843 Another soldier who hates the world Santiago has created as I do. 397 00:38:46,141 --> 00:38:48,629 He's a brave and resourceful man... 398 00:38:48,733 --> 00:38:51,581 but still a mystery to me in many ways. 399 00:38:51,678 --> 00:38:56,467 He does not admit it, but it's clear to me now that he does not seek to return home. 400 00:38:56,573 --> 00:39:00,054 His reasons he keeps to himself. 401 00:39:06,301 --> 00:39:08,984 I will come home, Sophie. 402 00:39:09,085 --> 00:39:14,486 You are my light. My star. My one true path through two worlds. 403 00:39:14,589 --> 00:39:17,589 Keep these words deep in your heart, my darling. 404 00:39:17,693 --> 00:39:21,752 I will fight my war. I will come home. 405 00:39:24,061 --> 00:39:29,299 I'm sorry. I followed you. 406 00:39:32,862 --> 00:39:34,804 How long have you been waiting here? 407 00:39:36,765 --> 00:39:40,081 Since, um... a long time. 408 00:39:40,190 --> 00:39:43,572 - I was afraid I'd miss you. - You're freezing cold. 409 00:39:43,678 --> 00:39:46,939 I need to know about Tom, if you were able to reach him? 410 00:39:48,285 --> 00:39:52,060 I'm sorry. We must keep trying. 411 00:40:42,365 --> 00:40:45,049 I made this! 412 00:40:48,519 --> 00:40:58,045 Ripped By mstoll 35347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.