All language subtitles for Ghostbusters Frozen Empire 2024 1080p WEB-DL H264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,343 --> 00:00:49,342 SOME SAY THAT THE WORLD WILL SUCCUMBLY BY FIRE, 2 00:00:49,542 --> 00:00:50,797 OTHERS SAY THAT BY ICE, 3 00:00:50,997 --> 00:00:54,212 FROM WHAT I HAVE TRIED OF DESIRE, I SECOND THE SUPPORTERS OF FIRE, 4 00:00:54,412 --> 00:00:57,780 BUT IF IT WERE TWICE THAT I PERISH, I THINK I KNOW ENOUGH ABOUT HATE... 5 00:00:57,980 --> 00:01:00,809 TO SAY THAT, TO DESTROY, ICE IS ALSO FORMIDABLE... 6 00:01:01,009 --> 00:01:03,839 AND SO INTENSE... 7 00:01:32,931 --> 00:01:36,201 NEW YORK 8 00:01:47,139 --> 00:01:49,013 MANHATTAN SOCIETY OF ADVENTURERS 9 00:02:15,581 --> 00:02:16,581 She is frozen. 10 00:04:10,134 --> 00:04:13,168 GHOSTBUSTERS: GHOST APOCALYPSE 11 00:04:32,155 --> 00:04:33,155 That is not right. 12 00:04:33,779 --> 00:04:34,779 Bike, bike, bike! 13 00:04:40,002 --> 00:04:42,202 Let's see: A photon arrives and checks into a Hotel. 14 00:04:42,402 --> 00:04:44,838 Could we please not tell jokes? I'm vomiting. 15 00:04:49,886 --> 00:04:50,886 It went beyond red. 16 00:04:51,916 --> 00:04:53,836 The button asks them: Can I help you with your luggage? 17 00:04:54,064 --> 00:04:56,649 And the photon responds: No thanks, but I don't charge anything. 18 00:04:59,307 --> 00:05:01,689 Hey, how about some ventilation? Here is an oven. 19 00:05:03,976 --> 00:05:04,976 There is no air. 20 00:05:05,290 --> 00:05:06,315 There is no power. 21 00:05:06,712 --> 00:05:08,155 Trev, give us power. 22 00:05:08,355 --> 00:05:09,758 Could you please not talk to me like that? 23 00:05:09,998 --> 00:05:11,514 I'm already 18, I'm an adult. 24 00:05:11,714 --> 00:05:13,033 We are working friend. 25 00:05:13,530 --> 00:05:14,530 They don't even pay me. 26 00:05:14,651 --> 00:05:15,683 - Do they pay you? - No. 27 00:05:15,981 --> 00:05:16,484 Brilliant. 28 00:05:16,684 --> 00:05:17,964 Does anyone else feel exploited? 29 00:05:18,061 --> 00:05:20,101 We all get paid... Good memories. 30 00:05:21,242 --> 00:05:22,242 Nothing happened to you. 31 00:05:22,376 --> 00:05:24,286 Nothing happened to me, because my mom says so. 32 00:05:24,783 --> 00:05:25,783 You are welcome. 33 00:05:31,182 --> 00:05:33,385 Good news from back here, they don't open the windows. 34 00:05:33,637 --> 00:05:34,642 I can open a door. 35 00:05:36,236 --> 00:05:37,338 I do not assist as a gunner. 36 00:05:51,527 --> 00:05:52,086 Gross! 37 00:05:52,286 --> 00:05:54,169 The Hell's Kitchen Drain Dragon. 38 00:05:57,549 --> 00:05:58,549 Hold on! 39 00:06:04,557 --> 00:06:05,674 - I'm going out. - Phoebe. 40 00:06:05,874 --> 00:06:06,429 What, Callie? 41 00:06:06,726 --> 00:06:08,518 I don't... I'm mom, call me mom. 42 00:06:08,718 --> 00:06:11,024 Call me Gary or whatever you want. I do not care. 43 00:06:11,224 --> 00:06:11,967 She's going to escape us. 44 00:06:12,167 --> 00:06:14,748 Phoebe Spengler, you stay in the car. 45 00:06:15,145 --> 00:06:16,510 I have to hunt a ghost. 46 00:06:19,627 --> 00:06:20,790 No way, that was great. 47 00:06:21,540 --> 00:06:22,102 Gary, please. 48 00:06:22,302 --> 00:06:24,765 No, sorry, you're right, it's just that the way he said it, it sounded great. 49 00:06:28,392 --> 00:06:30,577 I can't hear you over the noise of the Nuclear Accelerator. 50 00:06:47,698 --> 00:06:48,480 Let her go! 51 00:06:48,680 --> 00:06:50,070 Hey, please. 52 00:06:57,819 --> 00:06:59,228 He sounded like a pig. 53 00:07:03,514 --> 00:07:04,514 In pursuit? 54 00:07:06,498 --> 00:07:07,498 Let them take care of it. 55 00:07:11,723 --> 00:07:12,889 - The street is horrible. - Yeah. 56 00:07:12,913 --> 00:07:14,236 And you don't drive this carriage. 57 00:07:14,925 --> 00:07:17,248 - And if you gave me the keys, maybe... - Not now, Trevor. 58 00:07:20,637 --> 00:07:21,650 Now Trevor! 59 00:07:21,948 --> 00:07:22,972 Activate it Trevor. 60 00:07:36,323 --> 00:07:37,323 He is out of reach. 61 00:07:37,434 --> 00:07:38,434 I do it. 62 00:07:44,747 --> 00:07:45,747 Good luck mom. 63 00:07:52,944 --> 00:07:53,944 If I can. 64 00:08:12,270 --> 00:08:13,378 To the reptile den. 65 00:08:20,318 --> 00:08:21,318 - I have it. - You got it? 66 00:08:21,379 --> 00:08:23,011 Yes Yes. 67 00:08:23,508 --> 00:08:24,762 Yeah. 68 00:08:26,070 --> 00:08:27,070 Phoebe. 69 00:08:31,758 --> 00:08:32,758 God! 70 00:08:47,595 --> 00:08:49,059 They are fine? All alright? 71 00:08:52,680 --> 00:08:53,804 Who puts bikes there? 72 00:09:02,663 --> 00:09:03,404 Today the city came to a standstill... 73 00:09:03,604 --> 00:09:06,312 GHOST HUNTING ON FIRE THIS SUMMER - when the high-speed chase of a ghost... 74 00:09:06,336 --> 00:09:08,009 devastated parts of Lower Manhattan. 75 00:09:08,546 --> 00:09:11,126 Honestly, when I see this, I'm surprised that no one has died. 76 00:09:11,326 --> 00:09:12,526 The Ghostbusters hadn't... 77 00:09:12,668 --> 00:09:13,482 done so much damage, since the debacle... 78 00:09:13,682 --> 00:09:16,570 with the Statue of Liberty, in 1989. 79 00:09:17,567 --> 00:09:19,102 A year ago, the descendants of the founder... 80 00:09:19,126 --> 00:09:20,777 from Ghostbusters, Egon Spengler... 81 00:09:21,075 --> 00:09:23,318 They received the keys to the old fire station... 82 00:09:23,703 --> 00:09:27,517 financed by philanthropist and former Ghostbusters, Winston Zeddmore 83 00:09:27,717 --> 00:09:30,283 And although decades ago, New Yorkers hailed... 84 00:09:30,483 --> 00:09:31,946 โ™ช Ghostbusters! 85 00:09:32,397 --> 00:09:33,721 Prepare the new equipment! 86 00:09:34,539 --> 00:09:35,904 Charged neutron launcher. 87 00:09:36,202 --> 00:09:38,116 Today the question is not: "Who are you going to call?" 88 00:09:38,316 --> 00:09:40,105 But: "Who is going to pay for the destruction?" 89 00:09:41,128 --> 00:09:42,264 Three lighting poles. 90 00:09:42,561 --> 00:09:43,863 Two cars parked. 91 00:09:44,282 --> 00:09:46,845 A whole fleet of bicycles to rent. 92 00:09:49,071 --> 00:09:50,802 Those are very considerable damages. 93 00:09:51,100 --> 00:09:53,766 Yes, there can't be a Drain Dragon, flying in his eye... 94 00:09:53,966 --> 00:09:55,166 as if it were Middle Earth. 95 00:09:55,202 --> 00:09:58,031 They make someone hang from the side of a moving vehicle... 96 00:09:58,827 --> 00:10:00,949 fired a laser weapon indiscriminately. 97 00:10:01,149 --> 00:10:02,279 Laser weapon? That? 98 00:10:02,676 --> 00:10:03,716 It's a proton packet. 99 00:10:03,845 --> 00:10:06,054 - It's a weapon. - A weapon of Science. 100 00:10:06,451 --> 00:10:07,737 Yes, it is the safest. 101 00:10:08,234 --> 00:10:09,475 It's not the safest. Is... 102 00:10:09,773 --> 00:10:11,148 A portable proton accelerator. 103 00:10:11,348 --> 00:10:13,024 - How old are you? - I turned 18. 104 00:10:13,421 --> 00:10:14,950 - I am the... - I'm not talking to you, child. 105 00:10:15,250 --> 00:10:16,250 To her. 106 00:10:17,520 --> 00:10:18,026 15 years. 107 00:10:18,414 --> 00:10:19,567 He is a minor. 108 00:10:19,869 --> 00:10:21,812 We don't let children be police officers. 109 00:10:22,012 --> 00:10:23,379 We don't even let them put out fires. 110 00:10:23,876 --> 00:10:26,646 And much less let them be Ghostbusters. 111 00:10:27,015 --> 00:10:28,015 - Mister. - Sorry. 112 00:10:28,741 --> 00:10:30,623 Mr. Mayor, can I come to the stage? 113 00:10:30,823 --> 00:10:31,823 Do you see me in a toga? 114 00:10:31,874 --> 00:10:32,874 I am not a Judge. 115 00:10:37,483 --> 00:10:38,483 I'm Gary. 116 00:10:40,167 --> 00:10:43,688 You see, you don't know Phoebe Spengler like I do. 117 00:10:43,888 --> 00:10:46,860 That girl is a separate case. Seriously, it's more... 118 00:10:47,060 --> 00:10:48,085 Focused, more gifted... 119 00:10:48,285 --> 00:10:50,603 more capable than almost any adult she knows. 120 00:10:51,000 --> 00:10:54,285 And what relationship do you have exactly with that minor? 121 00:10:55,059 --> 00:10:56,265 Is he her father? 122 00:10:56,919 --> 00:10:57,919 Well... 123 00:10:59,048 --> 00:11:00,048 Labels nothing more. 124 00:11:00,208 --> 00:11:01,229 No, I'm your stepmaster. 125 00:11:01,429 --> 00:11:03,759 Mr. Grooberson, you are not her father... 126 00:11:04,057 --> 00:11:05,411 but his boss. 127 00:11:05,637 --> 00:11:06,706 No, he doesn't get paid. 128 00:11:07,794 --> 00:11:10,478 Well, let's add child exploitation to their infractions. 129 00:11:10,678 --> 00:11:11,862 -Gary. - Yeah. 130 00:11:12,359 --> 00:11:14,557 She could become a Junior Ghostbusters, 131 00:11:14,791 --> 00:11:16,478 give away stickers or something. 132 00:11:16,678 --> 00:11:19,003 But know that I consider you three... 133 00:11:19,203 --> 00:11:21,467 personally responsible, and I won't stop... 134 00:11:22,231 --> 00:11:25,818 until the fire station they live in is a pile of rubble. 135 00:11:33,090 --> 00:11:33,779 Mother... 136 00:11:33,979 --> 00:11:35,259 The roof is leaking again. 137 00:11:35,382 --> 00:11:37,214 A fun mystery for a kid Detective. 138 00:11:37,511 --> 00:11:38,842 Yes, the mystery of black mold. 139 00:11:39,042 --> 00:11:41,807 Super fun and you're gone. Well, how cute. 140 00:11:42,882 --> 00:11:43,882 Give me the suit. 141 00:11:44,603 --> 00:11:45,603 It's not fair. 142 00:11:46,022 --> 00:11:48,578 Maybe in the next few years she can be a teenager. 143 00:11:48,778 --> 00:11:50,258 Well, if we were in the 18th century... 144 00:11:50,403 --> 00:11:53,103 I would already be part of the workforce and have 4 children. 145 00:11:53,595 --> 00:11:54,595 I would be a grandmother by now. 146 00:11:55,410 --> 00:11:57,047 No, you would be dead by now. 147 00:11:58,195 --> 00:12:00,123 How cute, a ghost grandmother. 148 00:12:01,119 --> 00:12:02,283 Tacos. 149 00:12:02,753 --> 00:12:04,264 Look, for the family movie. 150 00:12:04,525 --> 00:12:06,746 - Is it for all audiences? - No, I hope not. 151 00:12:07,285 --> 00:12:09,288 It's about a family of cannibals. 152 00:12:09,488 --> 00:12:10,234 Sisters. 153 00:12:10,434 --> 00:12:12,274 - He catches her. - I will file a labor lawsuit. 154 00:12:12,343 --> 00:12:13,026 Based on what? 155 00:12:13,257 --> 00:12:15,319 I'm a Ghostbusters. I saved the world. 156 00:12:15,519 --> 00:12:17,039 I like to think that we all saved them. 157 00:12:17,241 --> 00:12:18,320 Hey, are you taking care of my beans? 158 00:12:18,717 --> 00:12:20,615 You were a possessed canine then. 159 00:12:21,012 --> 00:12:22,259 The ghost dog 160 00:12:24,593 --> 00:12:25,593 This is crazy. 161 00:12:25,963 --> 00:12:27,544 The rats continue doing their thing. 162 00:12:27,744 --> 00:12:29,046 Will they make me wait until I'm 18? 163 00:12:29,644 --> 00:12:30,718 Only 3 years left. 164 00:12:30,918 --> 00:12:32,064 Be young, live a little. 165 00:12:32,361 --> 00:12:34,321 You are in the era when it is okay to screw up. 166 00:12:34,409 --> 00:12:35,409 She sees and makes mistakes. 167 00:12:35,483 --> 00:12:37,162 Yes, later you can be Ghostbusters. 168 00:12:37,559 --> 00:12:39,164 Let's see, for you three years are nothing... 169 00:12:39,462 --> 00:12:41,739 It is a tiny, tiny percentage of what they are going to experience. 170 00:12:41,939 --> 00:12:43,419 - He told us elders. - Yes I get it. 171 00:12:43,593 --> 00:12:45,107 You're not the only Spengler, daughter. 172 00:12:45,405 --> 00:12:46,845 Okay, but this is my calling. 173 00:12:46,881 --> 00:12:48,666 You decided to become a Ghostbusters. 174 00:12:49,187 --> 00:12:50,187 Me too. 175 00:12:50,350 --> 00:12:52,657 I was studying earthquakes in Oklahoma. 176 00:12:52,966 --> 00:12:54,505 One day, I went out to dinner with your mom... 177 00:12:54,758 --> 00:12:55,878 and we become dogs. 178 00:12:55,982 --> 00:12:58,622 And we fulfilled an ancient prophecy that almost brought about the end of the world. 179 00:12:58,897 --> 00:12:59,897 A good first date. 180 00:13:00,172 --> 00:13:01,538 There was action for both. 181 00:13:02,316 --> 00:13:03,940 - Yes, very true. - Yeah, that's disgusting. 182 00:13:04,337 --> 00:13:06,158 I understand it in you, you are a scientist. 183 00:13:06,358 --> 00:13:07,924 But she? Nothing else is... 184 00:13:08,124 --> 00:13:10,214 She thinks very carefully about what words you are going to say. 185 00:13:13,966 --> 00:13:16,406 - How can you know those words? - You could have supported me. 186 00:13:16,555 --> 00:13:19,159 It's great that you are her friend, but sometimes you have to be a tyrant. 187 00:13:19,728 --> 00:13:22,357 - Do you think that corresponds to me? - I would hope so. 188 00:13:22,927 --> 00:13:24,198 I, well... 189 00:13:24,398 --> 00:13:27,217 I would like to be more than her friend, I just don't know what the limit is. 190 00:13:28,494 --> 00:13:29,520 She proceeds freely. 191 00:13:30,604 --> 00:13:32,285 OK. Good. 192 00:13:34,416 --> 00:13:35,416 But I warn you... 193 00:13:35,782 --> 00:13:39,195 - Yes I can do something scary. - Yes, a monster. 194 00:13:40,369 --> 00:13:41,652 One like you have no idea. 195 00:13:42,473 --> 00:13:43,473 Do not look at me like that. 196 00:13:44,657 --> 00:13:45,394 Are you laughing woman? 197 00:13:45,594 --> 00:13:47,088 Hey, are you laughing in my face? 198 00:13:47,386 --> 00:13:50,775 No, sorry. That was ugly. Sometimes even I get scared. 199 00:13:50,975 --> 00:13:52,114 With you I'm going to be nice. 200 00:13:52,411 --> 00:13:55,269 - I'll just be rude to your children. - It's what I want. 201 00:13:55,736 --> 00:13:56,958 Alright, who's hungry? 202 00:14:11,975 --> 00:14:13,501 Storage unit stuck? 203 00:14:13,998 --> 00:14:16,369 No, there's always room for another ghost. 204 00:14:20,545 --> 00:14:21,628 When the light is green. 205 00:14:24,519 --> 00:14:26,474 When the light is green. 206 00:14:34,844 --> 00:14:36,368 The trap is free. 207 00:14:45,467 --> 00:14:47,745 Trying in three, two... 208 00:14:48,043 --> 00:14:49,242 one, action. 209 00:14:50,566 --> 00:14:51,566 Greetings... 210 00:14:51,983 --> 00:14:53,305 ethereal beings... 211 00:14:53,679 --> 00:14:55,231 subhuman entities. 212 00:14:55,431 --> 00:14:57,958 And spectral forms from the great beyond. 213 00:14:58,455 --> 00:15:01,831 And living human beings who are watching us. 214 00:15:02,031 --> 00:15:03,679 Welcome to "Repossessed". 215 00:15:03,879 --> 00:15:07,723 The series in which we measure the spiritual energy of everyday objects. 216 00:15:08,808 --> 00:15:11,011 Your host Dr. Raymond Stantz. 217 00:15:11,559 --> 00:15:13,865 My young intern producer. 218 00:15:14,671 --> 00:15:17,619 He reminds me to ask them if they like what they see here... 219 00:15:18,134 --> 00:15:19,653 please give him... 220 00:15:20,262 --> 00:15:21,084 - Like. - And subscribe. 221 00:15:21,284 --> 00:15:22,386 And subscribe. 222 00:15:23,357 --> 00:15:25,302 And now what do we have here? 223 00:15:29,984 --> 00:15:32,411 My late husband Harold's watch. 224 00:15:32,806 --> 00:15:33,833 It was this. 225 00:15:34,834 --> 00:15:36,498 He used it daily. 226 00:15:36,798 --> 00:15:38,907 And now when he came into our room... 227 00:15:40,244 --> 00:15:41,244 it beeps. 228 00:15:42,358 --> 00:15:43,028 Well... 229 00:15:43,326 --> 00:15:44,966 Any object that has been displayed... 230 00:15:45,171 --> 00:15:48,911 to a deep emotional experience, perhaps binding to a spirit. 231 00:15:49,111 --> 00:15:49,652 Yeah? 232 00:15:49,852 --> 00:15:51,712 An organic ghost trap. 233 00:15:52,265 --> 00:15:56,575 The stronger the experience or trauma, the more powerful the trap has. 234 00:15:56,973 --> 00:15:59,089 And to detect that energy... 235 00:15:59,490 --> 00:16:00,955 We use one of these beauties. 236 00:16:01,711 --> 00:16:03,074 Thank you! 237 00:16:03,274 --> 00:16:06,349 If there is something there, this device will detect it. 238 00:16:10,387 --> 00:16:11,387 Harold... 239 00:16:12,201 --> 00:16:13,572 beep for the gentleman. 240 00:16:17,096 --> 00:16:18,635 Are you detecting something? 241 00:16:19,349 --> 00:16:22,536 I'm sorry ma'am but apparently the spirit of her deceased loved one... 242 00:16:22,736 --> 00:16:24,185 he already abandoned this dimension. 243 00:16:27,036 --> 00:16:27,662 Excuse me lady... 244 00:16:27,862 --> 00:16:29,024 The hammer thing attracts views. 245 00:16:29,237 --> 00:16:30,308 Besides, he's already gone. 246 00:16:30,805 --> 00:16:31,805 Following. 247 00:16:34,627 --> 00:16:38,350 Believe me friends, this is going to be another day of... 248 00:16:38,647 --> 00:16:39,211 - Actually... - Thank you. 249 00:16:39,411 --> 00:16:40,411 Hello, Dr. Ray. 250 00:16:40,533 --> 00:16:42,131 - Phoebe. - How hot. 251 00:16:42,675 --> 00:16:43,436 Yeah. 252 00:16:43,636 --> 00:16:45,105 The Psychoreactive Slime he asked for. 253 00:16:46,202 --> 00:16:47,202 Put it down there. 254 00:16:47,410 --> 00:16:48,410 I'll show you where. 255 00:16:50,553 --> 00:16:53,201 - So, are you sleeping down here? - Yeah. 256 00:16:53,401 --> 00:16:56,704 Ray rents it to Norwegian ghost hunters, through booking.com... 257 00:16:57,001 --> 00:16:58,001 but he was free. 258 00:16:58,698 --> 00:17:00,961 It's better than spending another summer in Ronklahoma. 259 00:17:01,161 --> 00:17:01,752 Well. 260 00:17:01,952 --> 00:17:04,202 Some lurking creature that would like to rip off your arm... 261 00:17:04,226 --> 00:17:07,847 - in bites. A class 5, class 7? - They have me suspended. 262 00:17:10,326 --> 00:17:11,326 Wait. 263 00:17:15,451 --> 00:17:17,094 I told them I was going to space camp. 264 00:17:20,461 --> 00:17:21,840 Ready to launch. 265 00:17:22,873 --> 00:17:23,873 fifteen... 266 00:17:24,110 --> 00:17:25,110 14... 267 00:17:25,616 --> 00:17:26,616 13... 268 00:17:27,094 --> 00:17:28,094 12... 269 00:17:28,248 --> 00:17:29,248 eleven... 270 00:17:29,567 --> 00:17:30,567 - Hello. - 10... 271 00:17:31,553 --> 00:17:32,553 9... 272 00:17:32,632 --> 00:17:34,051 - 8. - I call them, I love them. Bye bye. 273 00:17:34,075 --> 00:17:35,075 7... 274 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 6... 275 00:17:37,092 --> 00:17:38,092 Yeah. 276 00:17:44,236 --> 00:17:46,622 - Because you do that? - They are a nightmare. 277 00:17:48,063 --> 00:17:49,506 Ray smuggled them out of Summerville. 278 00:17:52,275 --> 00:17:53,525 I think they're mating. 279 00:18:05,694 --> 00:18:08,021 It's disgusting. 280 00:18:08,681 --> 00:18:11,004 STRANGE BUT TRUE: THE WEIRDEST NEWS NEWS 281 00:18:20,609 --> 00:18:22,500 How weird! 282 00:18:25,353 --> 00:18:27,148 Are you the weird one who buys geezers? 283 00:18:28,296 --> 00:18:30,474 Yes, that's how we investigate cases. 284 00:18:30,772 --> 00:18:32,325 Dude, you hit the jackpot today. 285 00:18:33,334 --> 00:18:36,575 All of that was from my grandmother and was passed down to her, so it's... 286 00:18:36,973 --> 00:18:38,000 Old, old. 287 00:18:38,252 --> 00:18:39,279 Was he a believer? 288 00:18:39,945 --> 00:18:42,998 He believed in a lot of crazy and superstitious things, if that's what you mean. 289 00:18:43,396 --> 00:18:44,766 My type of girl. 290 00:18:44,966 --> 00:18:46,741 I learned that it is always better to knock on wood... 291 00:18:47,038 --> 00:18:49,621 and throw coins into every fountain, just for good measure. 292 00:18:49,821 --> 00:18:51,853 Well, I think that this way one loses a lot of coins. 293 00:18:52,150 --> 00:18:53,215 Very interesting. 294 00:18:53,513 --> 00:18:54,513 Sure! 295 00:18:55,249 --> 00:18:56,736 $30 for the whole box? 296 00:18:57,689 --> 00:18:58,689 I like this. 297 00:19:10,152 --> 00:19:11,436 The glyphs in this. 298 00:19:12,657 --> 00:19:15,081 Yes the glyphs. You really know this. 299 00:19:15,281 --> 00:19:16,841 That's the special piece there... 300 00:19:17,173 --> 00:19:19,820 in fact it is there by mistake. I can't separate myself from her. 301 00:19:20,020 --> 00:19:21,243 Not for less than $50. 302 00:19:22,128 --> 00:19:23,923 Arabian Nexus? 303 00:19:24,375 --> 00:19:26,083 Yes Arabian Nexus. 304 00:19:26,892 --> 00:19:28,430 Very peculiar. 305 00:19:29,822 --> 00:19:30,822 $60. 306 00:19:31,007 --> 00:19:34,274 Brass objects like this were used to trap evil spirits. 307 00:19:35,807 --> 00:19:37,602 So you think there's something inside? 308 00:19:38,723 --> 00:19:39,723 No idea. 309 00:19:40,003 --> 00:19:43,333 If there was something trapped inside, it's probably for a good reason. 310 00:19:44,948 --> 00:19:45,741 Surely yes. 311 00:19:45,941 --> 00:19:49,377 I'll do a reading with the EPK, the psychokinetic energy meter. 312 00:19:50,086 --> 00:19:51,086 May I? 313 00:19:52,077 --> 00:19:55,152 Thanks for asking, in many places they do it without asking. 314 00:19:59,257 --> 00:20:00,567 He reacted immediately. 315 00:20:06,241 --> 00:20:07,447 Is this on top of the subway? 316 00:20:27,600 --> 00:20:29,351 Formidable telekinetic energy. 317 00:20:29,551 --> 00:20:31,132 Maximum convective spray. 318 00:20:31,332 --> 00:20:32,612 He took the words out of my mouth. 319 00:20:32,826 --> 00:20:33,826 I bought everything. 320 00:20:34,702 --> 00:20:35,859 Sorry, I don't have change. 321 00:20:37,189 --> 00:20:38,189 All good? 322 00:20:39,665 --> 00:20:40,692 Tell him to come tomorrow. 323 00:20:44,945 --> 00:20:46,827 Quiet now. Don't worry. 324 00:20:47,027 --> 00:20:48,027 OK. 325 00:20:55,321 --> 00:20:55,870 I'm serious. 326 00:20:56,070 --> 00:20:57,070 Believe me this. 327 00:20:58,638 --> 00:21:01,867 This wasn't there before. The entire station shook. 328 00:21:02,276 --> 00:21:04,328 Have you ever emptied your storage unit? 329 00:21:04,682 --> 00:21:06,711 Where Gary, on the east river? 330 00:21:07,209 --> 00:21:10,150 So you've only been filled with ghosts since '84? 331 00:21:10,547 --> 00:21:12,081 That's the idea. 332 00:21:12,478 --> 00:21:14,804 OK. Well, it wasn't the best idea. 333 00:21:15,333 --> 00:21:18,300 I'll let the Winston engineers know what happens. 334 00:21:18,500 --> 00:21:21,137 Hey, speaking of Winston engineers... 335 00:21:21,635 --> 00:21:22,635 Who are they? 336 00:21:22,712 --> 00:21:24,204 It's not my place to tell you. 337 00:21:24,502 --> 00:21:25,728 Well, but what are they doing? 338 00:21:25,752 --> 00:21:28,581 Anything super secret for us to hunt ghosts? 339 00:21:29,926 --> 00:21:31,209 Indeed Gary. 340 00:21:32,174 --> 00:21:38,064 They do something super secret for us to hunt ghosts. 341 00:21:55,453 --> 00:21:56,453 Mother! 342 00:21:58,389 --> 00:21:59,389 Mother. 343 00:22:00,219 --> 00:22:01,219 There's something in the attic. 344 00:22:01,430 --> 00:22:02,538 You're an adult, right? 345 00:22:03,303 --> 00:22:04,303 Yeah. 346 00:22:04,583 --> 00:22:06,122 Then you go and solve it. 347 00:22:06,923 --> 00:22:07,923 OK. 348 00:22:08,418 --> 00:22:10,008 Yes of course. I'll do that. 349 00:22:10,688 --> 00:22:11,755 I'll figure it out. 350 00:22:13,303 --> 00:22:14,303 I will do it right now. 351 00:22:32,588 --> 00:22:34,640 You chose wrong where to scare, bro. 352 00:23:04,485 --> 00:23:05,904 What the hell is that? 353 00:23:31,262 --> 00:23:32,262 No no no no. 354 00:23:41,187 --> 00:23:42,187 Yeah. 355 00:23:44,250 --> 00:23:44,765 Thank you. 356 00:23:44,965 --> 00:23:45,965 Where do you think you are going? 357 00:23:46,261 --> 00:23:47,264 Are you seriously not going to take me? 358 00:23:47,722 --> 00:23:48,722 It's not with him, Phoebe. 359 00:23:48,779 --> 00:23:50,936 - Hey, me. Sorry. - Thanks for the support. 360 00:23:51,136 --> 00:23:51,642 I'm sorry. 361 00:23:52,017 --> 00:23:53,714 - What happened to you? - I'll figure it out. 362 00:23:53,938 --> 00:23:55,618 Did you shower or is it hair product? 363 00:23:55,666 --> 00:23:57,478 - But I'm a Ghostbusters. - So funny! 364 00:25:33,684 --> 00:25:34,684 Boo. 365 00:25:41,165 --> 00:25:42,165 Hello. 366 00:25:44,084 --> 00:25:46,156 You know I'm a ghost, right? 367 00:25:46,466 --> 00:25:48,735 I figured it out when the pieces started moving on their own. 368 00:25:53,127 --> 00:25:54,154 And you are not...? 369 00:25:55,587 --> 00:25:57,126 What are you dying of fear? 370 00:25:58,135 --> 00:25:59,135 No. 371 00:25:59,547 --> 00:26:00,053 Or should I? 372 00:26:00,343 --> 00:26:02,345 It just seems strange to me, because... 373 00:26:02,545 --> 00:26:04,092 everyone else would run. 374 00:26:05,089 --> 00:26:05,883 Can... 375 00:26:06,083 --> 00:26:08,140 - leave if you want. - I'm not saying you have to leave. 376 00:26:08,340 --> 00:26:10,299 If you want, float away. I will pretend that I am very scared. 377 00:26:10,323 --> 00:26:11,974 I'm not saying... 378 00:26:14,219 --> 00:26:15,219 But it is rare. 379 00:26:18,386 --> 00:26:20,613 Your flames look good. 380 00:26:21,798 --> 00:26:22,798 Thank you. 381 00:26:22,978 --> 00:26:25,285 Yes, I burned alive in a building fire. 382 00:26:25,836 --> 00:26:27,997 But you weren't ruined, at least. 383 00:26:28,496 --> 00:26:30,443 I died before my face melted. 384 00:26:30,740 --> 00:26:31,740 You did well. 385 00:26:37,976 --> 00:26:39,370 Checkmate. 386 00:26:40,988 --> 00:26:41,631 That? 387 00:26:41,831 --> 00:26:43,702 - I don't understand. - I noticed. 388 00:26:44,996 --> 00:26:46,212 Don't take it so personally. 389 00:26:46,412 --> 00:26:48,795 I've had years and years to practice. 390 00:26:49,886 --> 00:26:50,392 But... 391 00:26:50,672 --> 00:26:51,672 Well, what's your name? 392 00:26:51,908 --> 00:26:52,627 Phoebe. 393 00:26:52,925 --> 00:26:53,925 Me, Melody. 394 00:26:54,799 --> 00:26:55,467 Good name. 395 00:26:55,765 --> 00:26:57,441 Thank you. It's a family name. 396 00:26:57,695 --> 00:26:59,354 She was being sarcastic. 397 00:27:01,637 --> 00:27:02,637 I like you. 398 00:27:08,223 --> 00:27:10,817 What is the worst thing about being a ghost? 399 00:27:12,200 --> 00:27:14,565 That I will be 16 years old for all eternity. 400 00:27:15,366 --> 00:27:16,366 How awful! 401 00:27:16,411 --> 00:27:17,411 No option? 402 00:27:17,941 --> 00:27:18,955 Unless... 403 00:27:19,861 --> 00:27:22,715 finish my unfinished business. 404 00:27:31,864 --> 00:27:33,787 And what's the best part? 405 00:27:36,972 --> 00:27:37,972 Do this. 406 00:28:03,698 --> 00:28:05,076 Could they be done...? 407 00:28:06,034 --> 00:28:07,034 Yeah. 408 00:28:10,566 --> 00:28:13,165 - So, you're on Winston's team? -Gary. 409 00:28:14,336 --> 00:28:15,336 Sorry. 410 00:28:15,450 --> 00:28:16,492 Does it help you hear ghosts? 411 00:28:16,982 --> 00:28:20,054 What helps me hear them is that there is silence. 412 00:28:21,994 --> 00:28:22,994 I shut up. 413 00:28:31,792 --> 00:28:33,788 Okay, is something trying to come out? 414 00:28:34,084 --> 00:28:35,084 Many things. 415 00:28:40,035 --> 00:28:41,318 Is it my dad's handwriting? 416 00:28:41,877 --> 00:28:43,158 The design is yours. 417 00:28:43,673 --> 00:28:46,236 The container is like a ghost trap, huge. 418 00:28:46,600 --> 00:28:48,580 That was Egon Splenger's genius concept. 419 00:28:48,780 --> 00:28:50,260 An articulated flow of protons that... 420 00:28:50,405 --> 00:28:52,087 stabilize the particles of a ghost. 421 00:28:52,891 --> 00:28:54,776 - Do you understand? - Yes, obviously yes. 422 00:28:54,976 --> 00:28:57,258 After 40 years of accumulating spiritual garbage... 423 00:28:57,556 --> 00:28:58,556 Space is running out. 424 00:28:58,863 --> 00:29:00,238 Did no one foresee that this would happen? 425 00:29:00,566 --> 00:29:04,418 It was the '80s. So no one cared much about the future. 426 00:29:04,618 --> 00:29:06,106 And then this happened. 427 00:29:07,782 --> 00:29:10,231 This temporary explosion of spiritual energy opened a fissure. 428 00:29:10,255 --> 00:29:11,642 MYSTERIOUS EXPLOSION OVER MANHATTAN 429 00:29:11,666 --> 00:29:13,234 A possible portal... 430 00:29:13,603 --> 00:29:14,753 towards the other side. 431 00:29:15,674 --> 00:29:16,701 The other side? 432 00:29:17,847 --> 00:29:18,905 We are talking about...? 433 00:29:20,283 --> 00:29:21,822 I don't know what we're talking about. 434 00:29:22,431 --> 00:29:23,714 That's what scares me. 435 00:29:24,123 --> 00:29:28,221 Listen, we didn't buy the fire station, just for the nostalgia. 436 00:29:28,952 --> 00:29:31,931 This building is the plug that contains the dam. 437 00:29:32,228 --> 00:29:36,170 It is the fortification between everything we do and what is not understood. 438 00:29:37,070 --> 00:29:38,325 We have to protect it. 439 00:29:39,273 --> 00:29:41,235 So the ghost crusher is no longer useful? 440 00:29:41,783 --> 00:29:43,322 Can't they make a new one? 441 00:29:43,835 --> 00:29:44,980 Like what are you talking about? 442 00:29:45,367 --> 00:29:46,651 Like what are you talking about? 443 00:29:47,828 --> 00:29:48,828 They do not know? 444 00:29:50,683 --> 00:29:51,946 We already made a new one. 445 00:29:54,367 --> 00:29:56,341 While you were hunting ghosts... 446 00:29:56,639 --> 00:29:59,047 my engineers were thinking about our future. 447 00:30:02,406 --> 00:30:04,875 At some point this was El Acuario Travel. 448 00:30:05,075 --> 00:30:06,715 From some time to date, it has been more of a... 449 00:30:06,870 --> 00:30:08,952 homeless people's paradise and rave venue... 450 00:30:15,847 --> 00:30:19,828 Welcome to the Paranormal Research Center. 451 00:30:20,244 --> 00:30:22,388 When hunting there are many questions. 452 00:30:22,910 --> 00:30:25,393 Now we have where to find the answers. 453 00:30:25,790 --> 00:30:27,826 We have a parabotanist. 454 00:30:28,026 --> 00:30:29,942 Even a parampsychologist. 455 00:30:30,546 --> 00:30:31,682 Hey, Lucky. 456 00:30:35,258 --> 00:30:36,258 Lucky. 457 00:30:45,089 --> 00:30:46,396 Hello, here you are. 458 00:30:50,328 --> 00:30:51,108 When you said you would be an intern, 459 00:30:51,308 --> 00:30:53,028 I didn't know you were going to blow things up with lasers. 460 00:30:53,222 --> 00:30:55,019 Crazy right? But it's better. 461 00:30:55,219 --> 00:30:58,607 And everyone already knows Lars, our resident parabiologist. 462 00:30:59,964 --> 00:31:00,964 It isn't true. 463 00:31:01,026 --> 00:31:02,173 I had one of these. 464 00:31:04,567 --> 00:31:05,731 Be careful with your hands. 465 00:31:07,011 --> 00:31:09,391 He is possessed by an evil being from the Spin Doctors. 466 00:31:09,688 --> 00:31:12,230 Ray Stantz, he generously donated a... 467 00:31:12,528 --> 00:31:14,972 collection of objects, with a certain spiritual charge. 468 00:31:15,574 --> 00:31:17,910 So... everything here is haunted? 469 00:31:18,234 --> 00:31:19,381 Actually yes. 470 00:31:20,026 --> 00:31:21,309 This is a great find. 471 00:31:22,091 --> 00:31:23,230 This grandfather clock... 472 00:31:23,627 --> 00:31:26,341 It is inhabited by the spirit of a real grandfather. 473 00:31:30,607 --> 00:31:33,594 Any object with an emotional charge can contain ghosts. 474 00:31:33,794 --> 00:31:37,088 As long as you have gone through some terrifying event. 475 00:31:37,288 --> 00:31:41,167 By exciting the atoms, we can create a fluid moment of chemical transition. 476 00:31:41,465 --> 00:31:43,551 Then we simply set the spirit. 477 00:31:43,948 --> 00:31:45,755 DETECTING 478 00:31:46,548 --> 00:31:48,511 We extract it from the object that houses it. 479 00:31:59,889 --> 00:32:01,129 IONIC SEPARATION OF ECTOPLASM 480 00:32:01,320 --> 00:32:02,320 COMPLETE EXTRACTION 481 00:32:04,237 --> 00:32:07,117 And we deposited it rigorously in the second chamber... 482 00:32:09,513 --> 00:32:11,507 to dispose of it properly. 483 00:32:18,295 --> 00:32:20,394 Have they tested it with possessed living beings? 484 00:32:21,462 --> 00:32:23,042 We are adjusting it. 485 00:32:28,322 --> 00:32:30,483 Well, I didn't want to show it, until it was ready. 486 00:32:30,880 --> 00:32:33,956 But this is what I wanted you to see. 487 00:32:34,350 --> 00:32:36,537 The new storage unit. 488 00:32:36,835 --> 00:32:39,352 Which is based on Egon's original design. 489 00:32:39,790 --> 00:32:42,147 And it fits the equivalent of 50 million... 490 00:32:42,347 --> 00:32:44,719 of cubic hectares of plasmic confinement. 491 00:32:45,286 --> 00:32:47,333 A huge psychic prison like the old west. 492 00:32:48,498 --> 00:32:50,037 There in the big pantheon... 493 00:32:50,923 --> 00:32:52,830 There was a little ghost who happily told me. 494 00:32:53,030 --> 00:32:54,453 I'm going to make your... 495 00:32:55,050 --> 00:32:58,216 How long will it take to bring the ghosts from the station here? 496 00:32:58,416 --> 00:33:00,779 If we did it one trap at a time, in normal turns... 497 00:33:01,323 --> 00:33:03,861 Could it take between 3 and 7 years? 498 00:33:04,271 --> 00:33:05,356 It would be quick. 499 00:33:06,337 --> 00:33:07,428 I forgot. 500 00:33:07,657 --> 00:33:10,770 I don't know what it is, but he messed up the EPK meter. 501 00:33:11,068 --> 00:33:13,164 Good luck extracting what's inside. 502 00:33:13,364 --> 00:33:13,868 What fun! 503 00:33:14,068 --> 00:33:15,612 Yes, we were thinking about what name to give it. 504 00:33:16,010 --> 00:33:17,671 I like it, ball of destiny. 505 00:33:17,871 --> 00:33:18,871 Or beelzebola. 506 00:33:19,997 --> 00:33:21,853 Thanks, Podcast. 507 00:33:22,550 --> 00:33:23,732 You are welcome. 508 00:33:31,827 --> 00:33:33,119 What's here? 509 00:33:34,026 --> 00:33:36,841 Hey, do they let ghosts run loose here? 510 00:33:37,548 --> 00:33:40,638 We tracked them for a long time and now we can study them. 511 00:33:40,939 --> 00:33:44,242 - And why don't they run away? - Proton field barrier. 512 00:33:44,621 --> 00:33:47,245 Precisely, it is the same technology as their backpacks. 513 00:33:47,642 --> 00:33:49,606 And we use it in all venues. 514 00:33:55,792 --> 00:33:56,605 How cute. 515 00:33:56,805 --> 00:33:57,805 Hello little one. 516 00:34:03,086 --> 00:34:06,027 This is one of the most dangerous bugs in the complex: 517 00:34:06,451 --> 00:34:07,451 The Possessor. 518 00:34:09,366 --> 00:34:14,086 This lively vermin can occupy any inanimate matter. 519 00:34:17,441 --> 00:34:18,954 It is extremely dangerous. 520 00:34:36,903 --> 00:34:37,903 Hey. 521 00:34:45,162 --> 00:34:46,162 You're doing well. 522 00:35:06,265 --> 00:35:06,823 Can't. 523 00:35:07,023 --> 00:35:08,023 Phoebe. 524 00:35:08,244 --> 00:35:09,940 What am I doing wrong? It does not work. 525 00:35:10,983 --> 00:35:11,983 Do you review it? 526 00:35:13,705 --> 00:35:14,845 The Cyclotron does not... 527 00:35:15,442 --> 00:35:16,442 cycle. 528 00:35:18,584 --> 00:35:20,375 - Can you give me a hand? - Yeah. 529 00:35:25,827 --> 00:35:26,989 It works now. 530 00:35:27,189 --> 00:35:28,488 You just had to plug it in. 531 00:35:31,617 --> 00:35:33,998 I know things are terrible for you, seriously. 532 00:35:35,062 --> 00:35:37,794 But nothing else is temporary and time flies by. 533 00:35:37,994 --> 00:35:39,455 You'll see that yes, I know about that. 534 00:35:40,164 --> 00:35:42,694 2 years ago I was in Oklahoma and now here... 535 00:35:43,730 --> 00:35:45,189 with a proton packet. 536 00:35:45,759 --> 00:35:48,069 I was your science teacher and now I'm... 537 00:35:51,491 --> 00:35:53,194 Well, I'm your... 538 00:35:53,530 --> 00:35:54,530 Now I am... 539 00:35:56,139 --> 00:35:57,599 There is an event downtown. 540 00:35:58,523 --> 00:35:59,948 So, let's go. 541 00:36:02,604 --> 00:36:03,808 I'm sorry. 542 00:36:32,926 --> 00:36:34,126 Hello, is anyone listening to me? 543 00:36:34,823 --> 00:36:36,626 Ghostbusters? 544 00:36:36,826 --> 00:36:38,365 Excellent. We urgently need someone to come. 545 00:36:48,532 --> 00:36:49,532 That's all. 546 00:36:49,670 --> 00:36:51,102 We're back Phoebe. 547 00:36:51,302 --> 00:36:53,559 The Ghostbusters save the Big Apple again. 548 00:36:53,759 --> 00:36:54,913 They return to the big city. 549 00:36:55,211 --> 00:36:57,154 And we're going to take a bite of the apple. 550 00:36:57,751 --> 00:36:59,475 Phoebe/Podcast, Podcast and Phoebe. 551 00:36:59,675 --> 00:37:01,748 Nothing can separate the dynamic duo. 552 00:37:02,545 --> 00:37:03,754 What are we going to hunt today? 553 00:37:17,573 --> 00:37:18,647 EXTRACTION COMPLETE 554 00:37:30,799 --> 00:37:32,143 Now we can't play. 555 00:37:34,897 --> 00:37:36,295 I know you see me working. 556 00:37:38,034 --> 00:37:39,824 If you behave well, I'll give you a ball later. 557 00:37:44,593 --> 00:37:46,225 Let's see what you have inside. 558 00:38:05,346 --> 00:38:06,346 Something's wrong? 559 00:38:17,640 --> 00:38:19,957 I think it resists extraction. 560 00:38:20,157 --> 00:38:21,262 Not for so long. 561 00:38:34,329 --> 00:38:36,072 Okay, nothing serious. 562 00:38:36,930 --> 00:38:38,931 Soon the backup of the generators will be activated. 563 00:38:39,323 --> 00:38:40,323 Until then... 564 00:38:42,088 --> 00:38:43,131 there are no proton fields. 565 00:38:45,435 --> 00:38:46,435 OK. 566 00:38:49,635 --> 00:38:50,635 Did you hear that? 567 00:39:10,566 --> 00:39:11,566 Lars... 568 00:39:12,051 --> 00:39:13,660 Why haven't the ghosts escaped? 569 00:39:26,798 --> 00:39:27,922 You have to deactivate that thing. 570 00:39:43,127 --> 00:39:44,235 CAFร‰ 571 00:39:44,928 --> 00:39:45,928 Well here it is. 572 00:39:46,906 --> 00:39:47,906 Yeah. 573 00:39:50,277 --> 00:39:51,584 There better be Baklava. 574 00:39:59,353 --> 00:40:00,353 Hello. 575 00:40:00,756 --> 00:40:01,805 Are they coming for the ghost? 576 00:40:20,296 --> 00:40:21,296 Boo. 577 00:40:22,692 --> 00:40:23,692 Phoebe? 578 00:40:24,924 --> 00:40:26,820 - The thing. - Stuff? 579 00:40:27,333 --> 00:40:27,880 Phoebe, what are you waiting for? 580 00:40:28,080 --> 00:40:29,080 Who is the bad third? 581 00:40:29,270 --> 00:40:30,513 Because you do not do anything? She shoots. 582 00:40:35,263 --> 00:40:36,527 What are you doing? 583 00:40:36,727 --> 00:40:37,768 You failed. 584 00:40:40,824 --> 00:40:41,884 It just can't be! 585 00:40:45,173 --> 00:40:46,939 MELODY 586 00:41:18,772 --> 00:41:19,772 Yeah. 587 00:41:19,998 --> 00:41:21,097 - I shoot very well. - Brilliant. 588 00:41:21,395 --> 00:41:23,189 If I had wanted to, I would have hit you. 589 00:41:23,491 --> 00:41:24,649 - Clear. - But I didn't want to. 590 00:41:25,134 --> 00:41:27,130 - I say it, in case it consoles you a little. - I know. 591 00:41:27,330 --> 00:41:29,173 Yes, I feel a little warmth of relief in my body. 592 00:41:35,573 --> 00:41:36,600 And well... 593 00:41:37,702 --> 00:41:38,702 Do you want to do something? 594 00:41:39,535 --> 00:41:40,658 Are you inviting me in? 595 00:41:45,050 --> 00:41:46,174 Of course yes. 596 00:41:46,374 --> 00:41:49,588 Are you inviting me into your ghost extermination headquarters? 597 00:41:50,264 --> 00:41:52,695 But. Okay, I understand what you think... 598 00:41:52,895 --> 00:41:56,015 - strange, but you don't have to accept. - Not bad. 599 00:41:59,025 --> 00:42:00,207 Can you trans-apparate? 600 00:42:00,916 --> 00:42:02,199 That's what I just did. 601 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 Yes, I can. 602 00:42:05,524 --> 00:42:07,044 And how do you touch the chess pieces...? 603 00:42:07,094 --> 00:42:09,935 I exist on a totally different dimensional plane. 604 00:42:10,397 --> 00:42:11,397 You would not understand. 605 00:42:11,493 --> 00:42:13,136 Yes, I love dimensional plans. 606 00:42:13,616 --> 00:42:15,765 I have always wanted to visit another dimensional plane. 607 00:42:16,063 --> 00:42:17,558 I don't know why I said that. 608 00:42:21,650 --> 00:42:25,236 And is the rest of the place that cool too or...? 609 00:42:30,746 --> 00:42:31,911 It's our car. 610 00:42:34,685 --> 00:42:37,511 And this is my locker. 611 00:42:37,711 --> 00:42:38,711 He says my name. 612 00:42:48,265 --> 00:42:51,297 - There, where they are stored. - Yes, I know what this is. 613 00:42:54,420 --> 00:42:57,058 Have you ever wondered what's going on...? 614 00:42:58,758 --> 00:43:00,054 when are we leaving here? 615 00:43:02,994 --> 00:43:03,994 Well, I've seen it. 616 00:43:08,200 --> 00:43:09,200 If it is... 617 00:43:10,032 --> 00:43:11,482 very nice, in fact. 618 00:43:11,982 --> 00:43:12,982 It seems that your... 619 00:43:13,525 --> 00:43:16,114 Particles begin to lose their bonds and... 620 00:43:16,887 --> 00:43:18,352 They float into space. 621 00:43:19,491 --> 00:43:20,491 And then? 622 00:43:20,884 --> 00:43:24,471 According to Quantum Physics, we become part of the fabric of the Universe. 623 00:43:25,804 --> 00:43:26,831 Do you think it's true? 624 00:43:27,169 --> 00:43:28,572 Well, I do believe in Quantum Physics. 625 00:43:31,906 --> 00:43:33,072 Sounds great. 626 00:43:33,272 --> 00:43:34,910 Maybe one day I can confirm it. 627 00:43:35,407 --> 00:43:37,270 That is, when you cross to the other side? 628 00:43:38,463 --> 00:43:39,463 Yeah. 629 00:43:39,939 --> 00:43:40,939 Where is my family. 630 00:43:42,342 --> 00:43:43,667 Why aren't you with your family? 631 00:43:44,755 --> 00:43:46,652 If I knew, I would have already gone there. 632 00:43:53,668 --> 00:43:55,307 Is that, is that your object? 633 00:43:56,177 --> 00:43:57,177 My what? 634 00:43:57,491 --> 00:44:01,333 An emotionally charged anchor that keeps us tied to this world. 635 00:44:02,521 --> 00:44:04,616 This last match that motivates my family. 636 00:44:05,224 --> 00:44:06,513 Yes, enough with that. 637 00:44:07,957 --> 00:44:09,362 Seriously it was like that. 638 00:44:12,054 --> 00:44:12,585 I thought... 639 00:44:12,785 --> 00:44:16,036 I previously believed that these matches were the key to being able to leave, but... 640 00:44:16,794 --> 00:44:19,335 I've already made up my mind that I'm not going anywhere. 641 00:44:21,709 --> 00:44:22,747 I'm sorry. 642 00:44:23,005 --> 00:44:24,005 Phoebs. 643 00:44:25,642 --> 00:44:26,992 Is something going on down there? 644 00:44:29,223 --> 00:44:30,828 Yeah, I'm going up. 645 00:45:39,527 --> 00:45:41,432 I'm going as fast as I can. 646 00:45:45,409 --> 00:45:46,856 Does it have to be her? 647 00:45:53,041 --> 00:45:54,910 Yes I understand. 648 00:46:23,742 --> 00:46:28,359 Hello friend, she brought you some Cheetos. 649 00:46:28,681 --> 00:46:33,228 She comes out with confidence, I'm just going to shoot you in the face. 650 00:46:35,581 --> 00:46:37,160 She comes out now. 651 00:47:01,946 --> 00:47:03,356 That is. 652 00:47:13,540 --> 00:47:15,928 - Phoebe, are you okay? - Yeah. 653 00:47:16,128 --> 00:47:18,442 - Go down to the basement now. - That? 654 00:47:30,736 --> 00:47:32,431 Can you explain it to us? 655 00:47:35,019 --> 00:47:36,308 No I can not. 656 00:47:47,607 --> 00:47:49,544 - Brilliant! - Empirically. 657 00:47:49,744 --> 00:47:53,106 But it approaches the very cold mythical temperature of absolute zero, 658 00:47:53,903 --> 00:47:55,880 to which all particles are immobilized. 659 00:47:56,080 --> 00:47:57,336 0 degrees Kelvin. 660 00:47:57,932 --> 00:47:59,539 The suspension of life itself. 661 00:47:59,739 --> 00:48:02,096 - Exquisite. - And if you like that... 662 00:48:03,509 --> 00:48:05,387 You're going to love this. 663 00:48:13,807 --> 00:48:16,009 Since he brought this scoop of deadly ice cream... 664 00:48:16,209 --> 00:48:18,212 The other ghosts behave in a peculiar way. 665 00:48:18,504 --> 00:48:21,578 - We think they communicate. - Is it a chattering orb? 666 00:48:21,778 --> 00:48:23,603 Not the orb itself, rather what it contains. 667 00:48:23,803 --> 00:48:28,063 We believe he commands other ghosts, with something like mind control. 668 00:48:32,317 --> 00:48:33,750 Very good! 669 00:48:50,755 --> 00:48:52,981 Extreme thermodynamic exudation. 670 00:48:53,278 --> 00:48:54,968 Transmission of thought. 671 00:48:55,678 --> 00:48:58,532 If he escapes, it is impossible to know how dangerous he will be. 672 00:49:02,444 --> 00:49:04,735 Where the hell did they get this thing? 673 00:49:18,202 --> 00:49:20,584 - Hi, friend. - Hello... 674 00:49:20,784 --> 00:49:25,273 - Are you Nadeem Razmaadi? - Maybe. 675 00:49:25,571 --> 00:49:29,260 Did you recently sell a collection of family items to Ray Stantz? 676 00:49:31,871 --> 00:49:33,204 I already spent the money! 677 00:49:36,168 --> 00:49:37,528 We don't want you to give it back to us... 678 00:49:37,619 --> 00:49:39,349 - We wanted... - Go ahead. 679 00:49:40,163 --> 00:49:41,825 I have more piles of things to sell, 680 00:49:42,025 --> 00:49:44,980 I am an authorized reseller of several shoe brands. 681 00:49:45,180 --> 00:49:47,084 - What size shoes are you wearing, friend? - 28. 682 00:49:47,581 --> 00:49:48,226 I'm not 28. 683 00:49:48,426 --> 00:49:50,282 - Would a 26 fit you? - No, probably not. 684 00:49:50,878 --> 00:49:52,364 Is it your bachelor pad? 685 00:49:52,564 --> 00:49:55,149 My Grandma, my paternal grandmother, lived here. 686 00:49:57,216 --> 00:49:59,489 With nipples, iconic. 687 00:49:59,689 --> 00:50:01,762 Yes, it was my grandmother's favorite painting, 688 00:50:01,962 --> 00:50:03,825 I couldn't part with her, how much do you offer? 689 00:50:04,222 --> 00:50:05,518 What did your grandmother do? 690 00:50:06,075 --> 00:50:08,727 We weren't very close, she said that I didn't aspire to anything. 691 00:50:09,423 --> 00:50:10,903 But seriously, who is braver? 692 00:50:10,962 --> 00:50:12,322 The brother who studies Engineering? 693 00:50:12,495 --> 00:50:13,725 Or the one who makes his way in life, 694 00:50:13,749 --> 00:50:15,755 without studies, or future, or opportunities? 695 00:50:16,451 --> 00:50:17,451 The second... 696 00:50:18,238 --> 00:50:19,400 - TRUE? - Yes of course. 697 00:50:19,668 --> 00:50:20,848 Yes, that's what I always say. 698 00:50:21,048 --> 00:50:22,247 I have always believed that too. 699 00:50:22,271 --> 00:50:24,412 Hey, we're interested in a particular object. 700 00:50:25,119 --> 00:50:26,330 A brass orb. 701 00:50:26,911 --> 00:50:28,095 Too bad to touch it. 702 00:50:28,603 --> 00:50:30,987 Yes, that one came from a special room of my grandmother, 703 00:50:31,284 --> 00:50:33,780 where he kept everything that was really good. 704 00:50:34,276 --> 00:50:37,024 But no one is supposed to go in there, so... 705 00:50:48,831 --> 00:50:50,944 Nice sexual dungeon, okay dandy... 706 00:50:51,340 --> 00:50:54,304 It has nothing to do with sex. Would a sex enthusiast hang chains? 707 00:50:54,504 --> 00:50:56,946 - Yes, obviously yes. - As soon as I said it, I understood that yes. 708 00:50:59,427 --> 00:51:00,973 Seriously, what was she doing here? 709 00:51:01,298 --> 00:51:05,257 I don't know, I discovered this room after she died, when she was looking for pop-tarts. 710 00:51:07,943 --> 00:51:09,991 By the way, all of this is also for sale. 711 00:51:11,923 --> 00:51:14,230 - Is this brass or copper? - Brass. 712 00:51:14,626 --> 00:51:16,462 It was believed to be a magical alloy. 713 00:51:16,760 --> 00:51:19,936 Countless tales of demons trapped in urns and brass lamps, 714 00:51:20,136 --> 00:51:21,838 They date back to the time of Solomon. 715 00:51:22,334 --> 00:51:24,411 This suit, crazy. 716 00:51:29,223 --> 00:51:30,223 Did you hear? 717 00:51:31,782 --> 00:51:34,279 There is no echo, or anything, as if it had isolation. 718 00:51:34,479 --> 00:51:36,360 To scream as much as you want... 719 00:51:36,656 --> 00:51:39,897 Please, no more sexual jokes from my recently deceased grandmother. 720 00:51:41,094 --> 00:51:42,139 The brass orb... 721 00:51:42,436 --> 00:51:43,874 Was it always stored here? 722 00:51:44,229 --> 00:51:45,427 AFAIK. 723 00:51:45,964 --> 00:51:48,069 It is possible that she had wanted to silence him. 724 00:51:53,565 --> 00:51:54,715 What does that mean? 725 00:51:56,514 --> 00:51:58,210 What are you coming with us? 726 00:51:59,330 --> 00:52:01,793 - Dr. Ray? - Yes, Phoebe. 727 00:52:01,993 --> 00:52:05,286 I think someone left a rotten carrot on one of the shelves. 728 00:52:05,582 --> 00:52:06,953 It's a human pinky. 729 00:52:07,878 --> 00:52:11,196 From the former Pennsylvania state mental hospital for criminals. 730 00:52:11,396 --> 00:52:14,658 Very haunted and we didn't have a team yet, so... 731 00:52:15,615 --> 00:52:17,031 Actually... 732 00:52:17,508 --> 00:52:19,466 There is a question I wanted to ask you. 733 00:52:21,348 --> 00:52:22,480 Hasn't it...? 734 00:52:23,652 --> 00:52:25,976 Questioned what it would be like to be a ghost? 735 00:52:28,872 --> 00:52:30,667 Every day of my life, honey. 736 00:52:31,743 --> 00:52:32,259 Oh really? 737 00:52:32,767 --> 00:52:34,156 Of course, I think... 738 00:52:34,659 --> 00:52:36,632 How would I materialize? 739 00:52:37,063 --> 00:52:40,695 What does it feel like, would it be some kind of visual manifestation? 740 00:52:40,993 --> 00:52:42,971 And wow, what if something... 741 00:52:44,485 --> 00:52:45,600 What's that? 742 00:52:47,593 --> 00:52:49,447 I was watching a video I recorded of the orb, 743 00:52:49,647 --> 00:52:52,228 I think the audio is corrupted. I don't know, it's very strange. 744 00:52:52,725 --> 00:52:54,678 Here it is, look at this. 745 00:52:57,180 --> 00:52:59,435 Very old jargon. 746 00:53:00,004 --> 00:53:01,229 Yes but in what language? 747 00:53:01,626 --> 00:53:03,097 A dead language. 748 00:53:04,100 --> 00:53:06,566 I know a guy who could help us. 749 00:53:06,863 --> 00:53:08,111 But... 750 00:53:10,599 --> 00:53:11,935 We should... 751 00:53:12,135 --> 00:53:13,632 Investigate. 752 00:53:14,727 --> 00:53:16,058 We could. 753 00:53:16,487 --> 00:53:17,667 Aren't you suspended? 754 00:53:17,867 --> 00:53:19,225 What is not retired? 755 00:53:21,284 --> 00:53:22,883 Aren't you going to answer? 756 00:53:41,465 --> 00:53:42,630 Quiet. 757 00:53:47,412 --> 00:53:48,701 What is this? 758 00:53:48,901 --> 00:53:50,684 Just the routine test. 759 00:53:51,362 --> 00:53:52,523 You're a... 760 00:53:52,723 --> 00:53:53,761 human being? 761 00:53:54,278 --> 00:53:57,262 You will try it with all simplicity, unless... 762 00:53:57,462 --> 00:54:00,570 you are possessed by some transdimensional beast. 763 00:54:02,114 --> 00:54:04,434 We're just a couple of human beings talking, one 764 00:54:04,612 --> 00:54:07,257 of them with a pasta strainer tied to his head. 765 00:54:07,654 --> 00:54:10,323 Let's start with something very easy, shall we? 766 00:54:12,456 --> 00:54:13,456 Puppies. 767 00:54:14,308 --> 00:54:17,020 Are they adorable or do you want to kill them? 768 00:54:22,494 --> 00:54:24,021 They're adorable. 769 00:54:26,691 --> 00:54:28,085 Correct answer. 770 00:54:29,387 --> 00:54:30,387 OK. 771 00:54:30,786 --> 00:54:33,800 Good. Yes, but that one was very easy. 772 00:54:35,138 --> 00:54:38,415 Have you ever had dรฉjร  vu? 773 00:54:39,212 --> 00:54:41,922 - Not agree. 774 00:54:42,919 --> 00:54:44,079 Have you ever had a...? 775 00:54:44,119 --> 00:54:45,912 - Deja vu. - Deja vu. 776 00:54:47,209 --> 00:54:49,583 Very good. 777 00:54:54,092 --> 00:54:56,056 What was that? 778 00:54:57,768 --> 00:54:59,905 Don't throw feathers at me anymore, friend. 779 00:55:00,202 --> 00:55:01,820 That made you angry, right? 780 00:55:02,020 --> 00:55:05,310 Yeah, that made me angry, right. 781 00:55:06,805 --> 00:55:08,188 It's hypothetical... 782 00:55:08,620 --> 00:55:12,062 You're about to devour a small child, would you rather... 783 00:55:12,360 --> 00:55:14,604 With skin or without it? 784 00:55:17,370 --> 00:55:19,140 Okay, I'm not going, this interview is over. 785 00:55:19,340 --> 00:55:20,340 I'm not going to answer that. 786 00:55:20,478 --> 00:55:22,965 - The subject refuses to answer... - No, no, I'm not refusing. 787 00:55:22,989 --> 00:55:25,728 Okay, I answer, I answer. Is it a human child? 788 00:55:25,928 --> 00:55:27,259 Are there other types of children? 789 00:55:27,459 --> 00:55:29,688 Is it a specific child, is the child related to me? 790 00:55:29,888 --> 00:55:30,888 Would that be necessary? 791 00:55:31,025 --> 00:55:32,231 No, it is not necessary. 792 00:55:32,628 --> 00:55:34,732 You were the one who mentioned it, I don't want to eat... 793 00:55:36,053 --> 00:55:38,241 I told him to stop throwing feathers at me! 794 00:55:38,638 --> 00:55:40,956 Sorry, it's perfectly normal for you to get angry! 795 00:55:41,156 --> 00:55:43,144 No, okay, okay. 796 00:55:46,418 --> 00:55:48,166 How much are they looking? 797 00:55:54,791 --> 00:55:56,367 What, did I pass it? 798 00:56:10,652 --> 00:56:14,093 Dr. Stantz, I don't think it's legal for you to park here. 799 00:56:14,293 --> 00:56:15,861 They already know me here. 800 00:56:16,358 --> 00:56:18,806 Did you know that these two regal kittens have names? 801 00:56:19,006 --> 00:56:21,073 They are Patience and Fortitude. 802 00:56:21,273 --> 00:56:25,910 No, Dr. Stantz, you were prohibited from being within 50 feet of the library. 803 00:56:26,507 --> 00:56:28,880 Nice to see you friend, how time flies. 804 00:56:29,178 --> 00:56:30,295 Hello. 805 00:56:30,600 --> 00:56:31,998 Excuse me. 806 00:56:32,995 --> 00:56:34,932 DR. HUBERT WARTZKI SEMITIC PHILOLOGICAL AND LINGUISTICAL STUDIES 807 00:56:34,956 --> 00:56:35,989 It is not Essene. 808 00:56:36,286 --> 00:56:37,538 It's not Chaldean. 809 00:56:37,868 --> 00:56:38,994 It's not French. 810 00:56:40,861 --> 00:56:43,929 This is pre-Sumerian, it is prior to Sanskrit. 811 00:56:44,227 --> 00:56:45,503 But what does it mean? 812 00:56:45,703 --> 00:56:48,781 Five people in the world would understand these words. 813 00:56:50,193 --> 00:56:52,250 It's a joke from my colleague, Dr. Yarangiri, 814 00:56:52,450 --> 00:56:53,878 that he convinced them of this. 815 00:56:55,686 --> 00:56:58,046 - Yarangiri is already dead. - That?! 816 00:56:58,343 --> 00:56:59,910 No! His colleague is... 817 00:57:00,194 --> 00:57:01,299 His colleague is fine. 818 00:57:01,596 --> 00:57:04,495 - Sorry. - What the hell is wrong with you? 819 00:57:04,992 --> 00:57:05,992 Let's see, this... 820 00:57:06,185 --> 00:57:08,316 language has been dead for thousands of years, 821 00:57:08,516 --> 00:57:10,290 How did you get this recording? 822 00:57:11,304 --> 00:57:13,066 Do you believe in spiritual occupation? 823 00:57:13,708 --> 00:57:15,300 In spectral possession? 824 00:57:15,797 --> 00:57:18,272 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 825 00:57:18,472 --> 00:57:22,312 I am a library folklorist and the treasurer of the H.P. Society. Lovecraft. 826 00:57:22,512 --> 00:57:23,992 So yes, I believe in spirits, yes. 827 00:57:24,131 --> 00:57:26,591 I believe in spirits, in clocks that wind themselves. 828 00:57:26,988 --> 00:57:28,770 And in the singing cheeses of Copenhagen. 829 00:57:29,068 --> 00:57:30,428 Please continue. 830 00:57:30,659 --> 00:57:31,659 Very good. 831 00:57:31,783 --> 00:57:35,426 The ancient chant you heard came from this mysterious object. 832 00:57:35,723 --> 00:57:37,868 It is the size of a petanque ball. 833 00:57:40,379 --> 00:57:41,595 Come with me to the library. 834 00:57:41,795 --> 00:57:43,784 Aren't we in the library? 835 00:57:44,381 --> 00:57:45,853 Upstairs is to show off. 836 00:57:46,053 --> 00:57:47,613 Nice research rooms, where... 837 00:57:47,646 --> 00:57:50,341 aspiring actors stream on Twitch and buy cryptocurrency. 838 00:57:51,083 --> 00:57:54,049 The old library is downstairs. 839 00:57:59,553 --> 00:58:01,889 Welcome to the old library. 840 00:58:03,838 --> 00:58:06,408 Of that, your object... 841 00:58:07,824 --> 00:58:09,079 Latest... 842 00:58:09,660 --> 00:58:11,336 Record that existed. 843 00:58:13,165 --> 00:58:14,564 It was not photographed. 844 00:58:15,195 --> 00:58:16,706 And it wasn't painted. 845 00:58:18,145 --> 00:58:22,235 If not... What was carved in stone. 846 00:58:25,791 --> 00:58:27,108 Anything you recognize? 847 00:58:28,105 --> 00:58:29,342 There's your orb. 848 00:58:30,097 --> 00:58:30,899 And what is? 849 00:58:31,099 --> 00:58:34,452 Well. The question would be what is inside. 850 00:58:35,271 --> 00:58:37,851 - What's inside? - Excellent question! 851 00:58:38,147 --> 00:58:38,836 It must be sand. 852 00:58:39,133 --> 00:58:41,190 But, we do believe in folklore... 853 00:58:41,390 --> 00:58:43,347 And I always believe in folklore. 854 00:58:43,719 --> 00:58:47,108 That orb is a magical prison. 855 00:58:47,403 --> 00:58:48,883 For a ghost God. 856 00:58:49,181 --> 00:58:50,685 Named Garraka. 857 00:58:52,882 --> 00:58:55,014 You see, 4,000 years ago, 858 00:58:55,312 --> 00:58:59,457 Garraka served a bloodthirsty King named Samudari. 859 00:58:59,854 --> 00:59:03,427 You know, from the Battle of the Seven Armies, etcetera, etcetera. 860 00:59:03,824 --> 00:59:06,730 After Garraka helped him conquer half of Central Asia, 861 00:59:06,930 --> 00:59:10,204 The King began to distrust his ambition. 862 00:59:10,802 --> 00:59:14,596 Garraka was captured, branded, subdued and disfigured. 863 00:59:14,894 --> 00:59:17,061 The horns, the source of his greatest power... 864 00:59:17,261 --> 00:59:19,212 They were torn from his head. 865 00:59:19,609 --> 00:59:22,113 Something horrible, I love it, but without notes. 866 00:59:22,610 --> 00:59:24,420 But Garraka didn't take it very well... 867 00:59:24,620 --> 00:59:27,621 and he retaliated in a kind of murderous streak. 868 00:59:28,218 --> 00:59:29,218 His plan... 869 00:59:29,303 --> 00:59:31,751 was to create an army of the living dead 870 00:59:31,951 --> 00:59:33,771 and wage war on humanity. 871 00:59:34,069 --> 00:59:36,826 Turning fear into a weapon. 872 00:59:42,035 --> 00:59:43,521 The deadly chill. 873 00:59:43,883 --> 00:59:46,327 The power to kill with pure fear. 874 00:59:47,156 --> 00:59:49,671 A chill runs down your spine. 875 00:59:50,372 --> 00:59:52,740 Your veins become rivers of ice. 876 00:59:53,355 --> 00:59:54,741 Your bones break. 877 00:59:55,038 --> 01:00:00,890 Your lungs collapse and the last thing you see is them freezing... 878 01:00:01,090 --> 01:00:03,228 your own tears 879 01:00:05,664 --> 01:00:07,076 How wonderful! 880 01:00:07,473 --> 01:00:11,820 But anyway, before Garraka made the collective bronchi of... 881 01:00:12,043 --> 01:00:13,347 all of South Asia... 882 01:00:13,547 --> 01:00:16,189 He met a worthy rival. 883 01:00:16,495 --> 01:00:19,137 His icy spell was broken, by a traveling gang... 884 01:00:19,337 --> 01:00:21,773 of mythical spirit catchers called... 885 01:00:22,470 --> 01:00:24,060 The Masters of Fire. 886 01:00:24,260 --> 01:00:29,066 That they used fire and brass, to contain the evil God, within an orb. 887 01:00:29,794 --> 01:00:33,647 The same orb, which you now have. 888 01:00:36,107 --> 01:00:37,548 They were like Ghostbusters. 889 01:00:37,748 --> 01:00:38,748 Yeah... 890 01:00:39,791 --> 01:00:41,281 If you are willing to... 891 01:00:41,584 --> 01:00:42,836 listen true... 892 01:00:43,120 --> 01:00:44,829 historical gossip... 893 01:00:46,099 --> 01:00:50,129 These... They are wax cylinders. 894 01:00:50,329 --> 01:00:53,737 Audio recordings from the 19th century, our collection is fabulous! 895 01:00:54,035 --> 01:00:54,676 This... 896 01:00:54,894 --> 01:00:57,611 Mary Todd Lincoln swearing. 897 01:00:57,866 --> 01:00:59,359 Apparently he saw a moth. 898 01:00:59,656 --> 01:01:00,204 But... 899 01:01:00,404 --> 01:01:04,002 I think the one that interests you the most is... 900 01:01:04,799 --> 01:01:05,799 This. 901 01:01:06,157 --> 01:01:06,884 You see, in the... 902 01:01:07,181 --> 01:01:10,154 Golden era of our beautiful metropolis... 903 01:01:10,354 --> 01:01:12,493 There was a group of rich idiots called... 904 01:01:12,913 --> 01:01:13,640 The society... 905 01:01:13,937 --> 01:01:15,792 of Manhattan Adventurers. 906 01:01:15,992 --> 01:01:18,753 They stole relics and artifacts, met and... 907 01:01:18,953 --> 01:01:21,893 They enjoyed them with a drink and a couple of prostitutes... 908 01:01:22,093 --> 01:01:24,823 a whole colonial plundering celebration, for the loot. 909 01:01:25,358 --> 01:01:26,054 Oh well... 910 01:01:26,254 --> 01:01:26,953 One night... 911 01:01:27,250 --> 01:01:29,548 They took out a particularly rare relic. 912 01:01:29,748 --> 01:01:31,587 Garraka's orb. 913 01:01:32,113 --> 01:01:33,160 And then... 914 01:01:33,805 --> 01:01:36,586 They played this song that... 915 01:01:37,592 --> 01:01:39,359 opened the orb. 916 01:01:40,799 --> 01:01:44,059 And for the first time, in the history of New York... 917 01:01:44,402 --> 01:01:46,468 a room full of people, 918 01:01:46,707 --> 01:01:50,707 They died of cold, in the middle of July. 919 01:02:21,752 --> 01:02:22,752 He is the Possessor. 920 01:02:22,918 --> 01:02:25,309 He takes the chant, stop him! 921 01:02:29,953 --> 01:02:31,361 Stop that bag! 922 01:02:31,658 --> 01:02:32,670 - Excuse me. - Phoebe. 923 01:02:33,368 --> 01:02:34,805 Hey, you don't run here. 924 01:02:39,479 --> 01:02:40,479 Behind the! 925 01:02:40,874 --> 01:02:42,339 Do not lose sight. 926 01:03:06,675 --> 01:03:09,299 - Excuse me. - Going! 927 01:03:24,446 --> 01:03:26,387 What the hell was that?! 928 01:03:26,685 --> 01:03:29,142 A Possessor, a master of disguise and concealment. 929 01:03:29,342 --> 01:03:32,425 - It's going to be impossible to find it! -Hey, there he is. 930 01:03:33,944 --> 01:03:35,335 Well, how lucky. 931 01:03:36,697 --> 01:03:38,168 We don't want it to escape us. 932 01:03:38,765 --> 01:03:39,961 - Help me up, yes. - If, according. 933 01:03:39,985 --> 01:03:41,376 Alright, I got you. 934 01:04:00,439 --> 01:04:01,165 Dr. Ray! 935 01:04:01,365 --> 01:04:03,076 The motorcycle, activate the button! 936 01:04:08,209 --> 01:04:10,482 - Press the button! - There are a thousand buttons. 937 01:04:22,215 --> 01:04:23,423 Fast! 938 01:04:26,322 --> 01:04:27,472 Yeah! 939 01:04:38,710 --> 01:04:40,749 - Podcast, do something! - I am trying. 940 01:04:41,046 --> 01:04:42,102 Fast! 941 01:04:42,643 --> 01:04:44,562 Hurry up, press the button! 942 01:04:58,198 --> 01:04:59,607 He raises his hands. 943 01:05:02,707 --> 01:05:06,792 The lions Phoebe, they are iconic! People love them. 944 01:05:07,095 --> 01:05:09,851 They make kids want to go to the library. 945 01:05:10,051 --> 01:05:14,016 Do you know how hard it is to get kids to go to the library? 946 01:05:14,413 --> 01:05:15,613 I love the library. 947 01:05:15,684 --> 01:05:17,644 So why did you hit Fortaleza in the face? 948 01:05:17,838 --> 01:05:20,377 - I was just doing my job. - You don't have a job! 949 01:05:20,774 --> 01:05:22,442 Magnificent! 950 01:05:22,809 --> 01:05:24,774 Congratulations to the chef. 951 01:05:25,171 --> 01:05:28,806 And if we were to talk about fiascos today, this one was pure dynamite. 952 01:05:29,203 --> 01:05:33,688 Although one would assume, you would respect our public library more. 953 01:05:33,985 --> 01:05:35,065 Since you are a bibliophile. 954 01:05:35,128 --> 01:05:38,042 - Better stop bothering her! - I just want to thank you. 955 01:05:38,737 --> 01:05:39,737 And because? 956 01:05:40,017 --> 01:05:43,246 I was waiting 40 years to say this. 957 01:05:43,801 --> 01:05:45,260 The Ghostbusters... 958 01:05:45,460 --> 01:05:47,175 They are finished. 959 01:05:47,572 --> 01:05:49,187 Your station will be demolished. 960 01:05:49,387 --> 01:05:52,631 Their equipment was seized and will be melted down for scrap tomorrow. 961 01:05:52,831 --> 01:05:54,935 And you'll see when I manage to get hold of your car. 962 01:05:55,233 --> 01:05:55,803 Let's see for a moment... 963 01:05:56,003 --> 01:05:57,546 The last time he tried to shut us down... 964 01:05:57,570 --> 01:05:59,634 caused a fissure to form to another dimension! 965 01:06:00,130 --> 01:06:01,130 Be careful, little one. 966 01:06:01,238 --> 01:06:02,868 That accusation is defamatory. 967 01:06:03,365 --> 01:06:06,091 It is a crime punishable by a prison sentence. 968 01:06:06,291 --> 01:06:07,699 So I ask you... 969 01:06:07,997 --> 01:06:10,243 Miss Spengler, are you going to behave now? 970 01:06:11,293 --> 01:06:13,508 Or is it necessary to ask for her arrest? 971 01:06:26,896 --> 01:06:27,896 Well... 972 01:06:28,498 --> 01:06:30,748 We thought you would choose to behave. 973 01:06:31,826 --> 01:06:33,107 I understand, they are upset. 974 01:06:33,307 --> 01:06:35,203 We skip punishing me and move on. 975 01:06:35,403 --> 01:06:37,707 You are not punished. You are fired. 976 01:06:40,430 --> 01:06:42,905 If you weren't a Spengler, you'd be answering the phones. 977 01:06:43,302 --> 01:06:44,302 Sorry? 978 01:06:44,427 --> 01:06:46,047 Don't talk to him like that. 979 01:06:46,731 --> 01:06:50,353 - Is seriously? -I'm very serious, she's your mom. 980 01:06:51,350 --> 01:06:52,952 Being a Spengler doesn't make you a genius, 981 01:06:52,976 --> 01:06:54,336 it just makes you part of this family. 982 01:06:54,429 --> 01:06:55,829 And if you are part of this family? 983 01:06:56,064 --> 01:06:59,280 - Phoebe! - That's... Well... 984 01:06:59,729 --> 01:07:01,266 I understand, you are right. 985 01:07:01,523 --> 01:07:03,195 But maybe, if you weren't so selfish... 986 01:07:03,493 --> 01:07:05,453 You would realize that your mother, your brother and I... 987 01:07:05,477 --> 01:07:07,344 We have been doing everything to protect you. 988 01:07:07,841 --> 01:07:09,437 So she's awake now! 989 01:07:16,460 --> 01:07:17,840 It's hard, isn't it? 990 01:07:18,784 --> 01:07:19,904 How the hell can you think of that! 991 01:07:19,967 --> 01:07:21,107 You don't understand, there was a wax cylinder. 992 01:07:21,131 --> 01:07:21,648 It was a song and the handle of the gramophone... 993 01:07:21,848 --> 01:07:23,446 Do you realize the problem you got us into today? 994 01:07:23,470 --> 01:07:24,578 The gramophone began to play on her behalf. 995 01:07:24,602 --> 01:07:25,715 Ray, shut up! 996 01:07:26,312 --> 01:07:27,368 Shut up! 997 01:07:27,568 --> 01:07:30,361 Ray, wow... 998 01:07:31,260 --> 01:07:33,109 We're too old for this. 999 01:07:34,189 --> 01:07:38,084 Zed no, I don't know why our age would have anything to do with this. 1000 01:07:38,284 --> 01:07:41,354 There was a chant engraved on the cylinder, it's a catalyst detonator... 1001 01:07:41,653 --> 01:07:43,337 - A key! - You could have gotten hurt. 1002 01:07:44,434 --> 01:07:47,089 And those kids could have gotten hurt! 1003 01:07:48,579 --> 01:07:50,065 Gosh, Ray! 1004 01:07:50,830 --> 01:07:52,065 Go on vacation, okay? 1005 01:07:52,363 --> 01:07:53,840 Visit some ruins or see some part. 1006 01:07:54,237 --> 01:07:55,677 I don't know, sunbathe on a lost beach. 1007 01:07:55,708 --> 01:07:57,400 Grabbing color wouldn't kill you. 1008 01:07:58,417 --> 01:07:59,417 Ray... 1009 01:07:59,888 --> 01:08:02,596 These are supposed to be our golden years. 1010 01:08:03,471 --> 01:08:04,471 Winston... 1011 01:08:05,519 --> 01:08:08,770 This is the way I want to spend my golden years. 1012 01:08:10,228 --> 01:08:12,830 - This is what I love. - I know. 1013 01:08:13,461 --> 01:08:15,688 I know, me too! 1014 01:08:16,185 --> 01:08:19,555 But you have to find another way to do those things you love. 1015 01:08:19,958 --> 01:08:21,481 Before they kill you. 1016 01:08:27,748 --> 01:08:29,361 POLICE WARNING 1017 01:08:36,694 --> 01:08:37,764 Phoebs. 1018 01:08:46,391 --> 01:08:47,835 Oh, old man! 1019 01:08:50,729 --> 01:08:51,920 They stole our equipment. 1020 01:08:52,267 --> 01:08:53,564 Civil forfeiture. 1021 01:08:54,371 --> 01:08:55,726 I think that's the terminology. 1022 01:08:56,123 --> 01:08:58,433 Don't invent! Fire tube? 1023 01:08:58,633 --> 01:08:59,953 Yes, you really have to try it. 1024 01:09:00,116 --> 01:09:02,005 - Who is this? - I'm Nadeem. 1025 01:09:02,205 --> 01:09:06,047 A deep well of potential psychokinetic energy, possibly possessed. 1026 01:09:06,562 --> 01:09:08,207 Can I try the tube? 1027 01:09:08,966 --> 01:09:10,777 Yes of course, treat yourself. 1028 01:09:12,395 --> 01:09:14,790 Is this the last night we will be at the station? 1029 01:09:16,164 --> 01:09:17,310 Don't know. 1030 01:09:22,841 --> 01:09:23,841 Hello. 1031 01:09:25,606 --> 01:09:27,273 So, this would be it? 1032 01:09:28,576 --> 01:09:30,664 I'm used to moving, I'm okay with it. 1033 01:09:33,692 --> 01:09:34,792 I don't know. 1034 01:09:35,841 --> 01:09:36,841 I kind of wish... 1035 01:09:37,280 --> 01:09:38,872 stay and fight for this place. 1036 01:09:39,072 --> 01:09:40,495 The place is not ours. 1037 01:09:40,863 --> 01:09:41,969 Of course. 1038 01:09:43,470 --> 01:09:44,788 We can't leave. 1039 01:09:45,371 --> 01:09:46,415 I mean, we are... 1040 01:09:48,784 --> 01:09:50,493 Yes there is something strange... 1041 01:09:50,694 --> 01:09:52,134 in the neighborhood... 1042 01:09:53,666 --> 01:09:55,051 Who are they going to call? 1043 01:09:56,070 --> 01:09:57,186 If there is something strange... 1044 01:09:57,386 --> 01:09:59,846 and he is threatening you... 1045 01:10:01,857 --> 01:10:04,057 - Who, who are you going to call? - To the Ghostbusters. 1046 01:10:04,171 --> 01:10:05,697 Sorry, didn't I hear you? 1047 01:10:06,211 --> 01:10:08,747 - The Ghostbusters. - The Ghostbusters! 1048 01:10:09,439 --> 01:10:11,479 This is the home of the Ghostbusters. 1049 01:10:12,276 --> 01:10:13,835 We are the Ghostbusters. 1050 01:10:15,782 --> 01:10:17,142 Can I say something else? 1051 01:10:17,573 --> 01:10:19,798 - It is important. - That? 1052 01:10:21,610 --> 01:10:23,130 - I feel good hunting them. - No no. 1053 01:10:23,391 --> 01:10:25,332 - It makes me... - Get out. 1054 01:10:29,840 --> 01:10:31,803 With shit! This place is a dump. 1055 01:10:32,003 --> 01:10:33,579 I'm trying to get readings, silence. 1056 01:10:33,603 --> 01:10:34,706 What happened here? 1057 01:10:34,906 --> 01:10:36,466 - Please... - It's a mess. 1058 01:10:36,505 --> 01:10:38,624 - But what did they do to him? - It is a very delicate area, could you... 1059 01:10:38,648 --> 01:10:39,932 - It's super cold. - Yeah. 1060 01:10:40,230 --> 01:10:41,429 Well maybe it wouldn't be super cold... 1061 01:10:41,453 --> 01:10:44,586 If a certain little person had left her grandmother's orb, where should she be? 1062 01:10:45,633 --> 01:10:47,380 Wait, I'm confused... 1063 01:10:47,580 --> 01:10:49,671 Are you saying this is my fault? 1064 01:10:49,984 --> 01:10:51,273 I explain to you... 1065 01:10:51,670 --> 01:10:53,749 Your grandmother was the guardian of the world. 1066 01:10:54,047 --> 01:10:56,521 The last line of defense against Garraka. 1067 01:10:56,918 --> 01:10:58,112 Now is your turn. 1068 01:10:58,312 --> 01:10:59,865 You are the Master of Fire. 1069 01:11:00,163 --> 01:11:03,588 - How dramatic, I love that. - It's not a joke, man. 1070 01:11:03,909 --> 01:11:06,069 For thousands of years, your family selflessly... 1071 01:11:06,264 --> 01:11:08,358 I protect the world from unimaginable evil. 1072 01:11:08,855 --> 01:11:11,755 And it turns out that he didn't tell you, or that you weren't paying attention. 1073 01:11:12,152 --> 01:11:14,430 Maybe both, we had a very complicated relationship. 1074 01:11:14,630 --> 01:11:16,111 But you went to my store instead. 1075 01:11:16,311 --> 01:11:17,370 And you tried to sell his legacy! 1076 01:11:17,394 --> 01:11:18,869 Your assets for $50 dollars. 1077 01:11:19,366 --> 01:11:21,035 You should be ashamed of yourself. 1078 01:11:21,333 --> 01:11:22,333 And what about you? Who is that? 1079 01:11:22,388 --> 01:11:23,945 You are the Master of Fire. 1080 01:11:25,311 --> 01:11:27,640 It's time to claim your destiny, son. 1081 01:11:36,930 --> 01:11:38,463 Light the candle. 1082 01:11:39,260 --> 01:11:41,003 I think we already know that that is impossible. 1083 01:11:41,203 --> 01:11:44,176 I haven't believed in that word for a long time, son. 1084 01:11:44,474 --> 01:11:46,579 What if you were humanity's last hope? 1085 01:11:46,779 --> 01:11:48,713 Friend! I have never been anyone's hope. 1086 01:11:48,913 --> 01:11:51,554 I went to my prom, in case someone didn't have someone to dance with. 1087 01:11:51,578 --> 01:11:52,789 You can choose not to believe it. 1088 01:11:53,086 --> 01:11:56,732 But there are many stories of people with inexplicable gifts for... 1089 01:11:56,932 --> 01:11:57,932 Eons. 1090 01:11:58,479 --> 01:11:59,811 Samson's strength. 1091 01:12:00,011 --> 01:12:01,011 The speed of Achilles. 1092 01:12:01,165 --> 01:12:03,527 Absolute hearing, spectacular movement. 1093 01:12:03,812 --> 01:12:05,376 Pyrokinesis even. 1094 01:12:05,873 --> 01:12:09,535 So, light the candle. 1095 01:12:11,078 --> 01:12:12,603 What lights the candle? 1096 01:12:13,027 --> 01:12:14,067 Just like that? 1097 01:12:14,406 --> 01:12:16,034 Just do it and that's it? 1098 01:12:20,524 --> 01:12:22,624 That? 1099 01:12:34,378 --> 01:12:37,104 In Indian literature, there is talk of a sacred fire. 1100 01:12:37,304 --> 01:12:38,565 Of a smokeless flame. 1101 01:12:38,862 --> 01:12:40,763 Like the one Moses saw on Mount Horeb, 1102 01:12:40,963 --> 01:12:42,702 when he found the burning bush. 1103 01:12:42,924 --> 01:12:46,134 Like the one that the demonic yin brought from The Seven Lands. 1104 01:12:46,432 --> 01:12:48,527 The one that flowed through Sambo-kojin's hair. 1105 01:12:48,727 --> 01:12:50,413 The Japanese God of cooking. 1106 01:12:50,710 --> 01:12:55,041 That same thing is the sacred power that you have at the tips of your fingers. 1107 01:13:01,043 --> 01:13:02,543 Light the candle. 1108 01:13:04,784 --> 01:13:06,212 It's your first time. 1109 01:13:06,732 --> 01:13:08,647 I think we're all going to die. 1110 01:13:15,118 --> 01:13:16,325 Phoebe? 1111 01:13:18,371 --> 01:13:19,524 I can pass? 1112 01:13:24,393 --> 01:13:27,622 I just wanted to talk about what happened at the Police station. 1113 01:13:29,511 --> 01:13:33,235 Because I know, I know it was difficult and... 1114 01:13:34,375 --> 01:13:38,699 But hey, life is difficult, life is unpredictable and crazy and... 1115 01:13:41,538 --> 01:13:44,518 It... Doors close, friends change. 1116 01:13:44,718 --> 01:13:45,876 But... 1117 01:13:46,209 --> 01:13:49,403 But the family... It's... 1118 01:13:51,015 --> 01:13:53,430 It's the only thing that's there, no matter what. 1119 01:13:54,276 --> 01:13:55,487 Know... 1120 01:13:57,613 --> 01:14:00,815 And sometimes it's not even made from blood relatives, but... 1121 01:14:02,279 --> 01:14:05,069 Of the people who remind you, that you have a home. 1122 01:14:09,502 --> 01:14:12,547 Whatever, you're amazing. 1123 01:14:15,077 --> 01:14:16,839 I think you really are. 1124 01:14:19,483 --> 01:14:21,532 It's good that we were able to talk. 1125 01:14:22,967 --> 01:14:24,767 I don't know, every time I do what I thought was right, 1126 01:14:25,042 --> 01:14:27,986 They jump on me, like I'm ruining everything. 1127 01:14:28,383 --> 01:14:29,894 - It's ridiculous. - I know. 1128 01:14:33,547 --> 01:14:34,669 That? 1129 01:14:35,510 --> 01:14:37,875 It's too bad that the only person who understands me is... 1130 01:14:38,959 --> 01:14:40,188 A ghost. 1131 01:14:41,142 --> 01:14:44,285 Yes. Too bad we exist on different dimensional planes. 1132 01:14:44,485 --> 01:14:46,502 Separated by Quantum Physics. 1133 01:14:47,020 --> 01:14:48,941 There's always something... 1134 01:14:52,607 --> 01:14:53,607 Say... 1135 01:14:53,687 --> 01:14:55,022 If there is a way... 1136 01:14:55,222 --> 01:14:56,816 of me being a ghost for a while. 1137 01:14:57,114 --> 01:14:58,997 But it's experimental. 1138 01:14:59,418 --> 01:15:01,219 And you wouldn't want to risk it. 1139 01:15:02,844 --> 01:15:04,690 Although it is not lethal... 1140 01:15:05,305 --> 01:15:05,991 Goodness. 1141 01:15:06,191 --> 01:15:08,548 Nothing more implies a slight break-in and some... 1142 01:15:08,846 --> 01:15:09,929 Advanced science. 1143 01:15:10,326 --> 01:15:13,329 But I don't want you to get into even more trouble. 1144 01:15:14,456 --> 01:15:16,680 What else could they do to me? 1145 01:15:40,501 --> 01:15:41,813 And what is that thing? 1146 01:15:42,481 --> 01:15:44,602 An ion separator will allow us to exist... 1147 01:15:44,802 --> 01:15:47,280 temporarily on the same dimensional plane. 1148 01:15:49,126 --> 01:15:52,519 My spirit will be separated from my body, for only 2 minutes. 1149 01:15:53,965 --> 01:15:56,012 Then I will regain consciousness. 1150 01:16:29,550 --> 01:16:31,693 ECTOPLASMIC IONIC SEPARATION 1151 01:16:31,893 --> 01:16:33,586 COMPLETE EXTRACTION 1152 01:17:18,166 --> 01:17:19,321 Boo! 1153 01:17:24,787 --> 01:17:26,317 What's going on? 1154 01:17:28,180 --> 01:17:29,750 Forgive me. 1155 01:17:31,685 --> 01:17:33,297 Because? 1156 01:17:37,045 --> 01:17:39,168 The key is a human voice. 1157 01:17:44,251 --> 01:17:46,727 But Claw does not control humans. 1158 01:17:47,673 --> 01:17:49,486 Only to ghosts. 1159 01:17:49,785 --> 01:17:51,804 And now he can control you. 1160 01:18:05,214 --> 01:18:08,306 Garraka is the only one who can open the door, to the other side. 1161 01:18:11,626 --> 01:18:13,390 It's my only chance. 1162 01:18:19,538 --> 01:18:22,086 My only chance to see my family again. 1163 01:18:27,125 --> 01:18:29,199 Maybe one day you will understand. 1164 01:19:08,655 --> 01:19:12,989 Your world will be shattered. 1165 01:19:13,850 --> 01:19:17,335 Bones and ice. 1166 01:19:19,245 --> 01:19:24,332 My Empire will rise again. 1167 01:19:34,470 --> 01:19:35,898 Hey, idiot! 1168 01:19:49,175 --> 01:19:50,794 Lucky! 1169 01:19:51,769 --> 01:19:52,989 No! 1170 01:20:17,218 --> 01:20:18,358 - Phoebe! -Here she is. 1171 01:20:18,558 --> 01:20:20,028 Phoebe, are you okay? 1172 01:20:20,426 --> 01:20:21,426 - He ghosted. - That? 1173 01:20:21,548 --> 01:20:22,948 His spirit was separated from her body. 1174 01:20:23,034 --> 01:20:24,862 - Oh my God, you're freezing! - I tried to catch him, I couldn't. 1175 01:20:24,886 --> 01:20:27,254 - No, no, they're fine, only that matters. - We have problems. 1176 01:20:27,551 --> 01:20:29,511 - No, yesterday we had problems. - We have problems. 1177 01:20:29,630 --> 01:20:30,642 She is right. 1178 01:20:33,129 --> 01:20:35,017 We are in big trouble. 1179 01:20:40,317 --> 01:20:43,612 THE MASTER OF FIRE TOBACCO AND VAPE MACHINES 1180 01:20:45,111 --> 01:20:46,290 Yes. Give me a minute. 1181 01:20:46,490 --> 01:20:50,058 Let me put this in its place, I'll take care of you now. 1182 01:20:50,355 --> 01:20:53,870 Are you the Master of Fire? 1183 01:20:54,267 --> 01:20:56,444 Yeah man, read the damn sign. 1184 01:22:07,460 --> 01:22:10,337 WHEEL OF FORTUNE 1185 01:22:15,168 --> 01:22:18,495 I'm telling you, it's going to be a very hot day. 1186 01:22:33,283 --> 01:22:34,620 Fucking. 1187 01:22:35,583 --> 01:22:37,050 What's that? 1188 01:23:18,986 --> 01:23:20,473 Do we report this? 1189 01:23:20,673 --> 01:23:22,516 Yes, report this one. 1190 01:23:37,607 --> 01:23:39,739 It's okay if you both hate me. 1191 01:23:40,036 --> 01:23:41,645 We don't hate you. You had us worried. 1192 01:23:42,142 --> 01:23:44,468 We didn't know where you were, you could have died. 1193 01:23:45,345 --> 01:23:47,356 Trust someone you shouldn't. 1194 01:23:48,086 --> 01:23:49,475 I feel stupid. 1195 01:23:50,171 --> 01:23:51,833 It's okay to feel stupid. 1196 01:23:52,130 --> 01:23:53,907 The smartest people I know are kind of stupid. 1197 01:23:53,931 --> 01:23:55,839 Yes and I told you to make mistakes. 1198 01:23:56,039 --> 01:23:57,762 But not releasing a terrifying deity. 1199 01:23:58,060 --> 01:23:59,500 Next time think about a tattoo. 1200 01:23:59,626 --> 01:24:01,967 Or go to the store and steal something, hey, that would be fun. 1201 01:24:02,264 --> 01:24:03,713 If, according. 1202 01:24:04,940 --> 01:24:06,021 Hey. 1203 01:24:06,316 --> 01:24:08,341 Ready to be a Spengler again? 1204 01:24:09,828 --> 01:24:12,662 - Good, because we need you. - Yeah. 1205 01:24:26,117 --> 01:24:27,835 -Hey, Phoebe. -How did Garraka escape? 1206 01:24:28,035 --> 01:24:29,435 That doesn't matter, she will come for us. 1207 01:24:29,627 --> 01:24:30,827 And outside things are very ugly. 1208 01:24:30,937 --> 01:24:32,074 Who will come for us? 1209 01:24:32,371 --> 01:24:34,262 A typical manifestation of evil, 1210 01:24:34,560 --> 01:24:36,174 killer of worlds, one of those. 1211 01:24:36,671 --> 01:24:38,237 Garraka wants the storage unit. 1212 01:24:38,437 --> 01:24:40,643 To recruit the trapped ghosts. 1213 01:24:41,340 --> 01:24:42,613 We can't let it happen. 1214 01:24:42,813 --> 01:24:44,390 He will make an army of ghosts. 1215 01:24:44,688 --> 01:24:46,208 - An army of ghosts? - Guys! 1216 01:24:46,374 --> 01:24:48,582 We are fine, everything is fine, calm down. 1217 01:24:49,379 --> 01:24:51,527 We have the Master of Fire. 1218 01:24:53,166 --> 01:24:54,166 Do that. 1219 01:24:54,467 --> 01:24:56,133 It's amazing, you're going to love it. 1220 01:24:57,184 --> 01:24:58,306 Do it! 1221 01:24:58,604 --> 01:25:00,000 How you practiced it. 1222 01:25:09,765 --> 01:25:10,982 Yeah! 1223 01:25:14,537 --> 01:25:16,532 Great, unreal. 1224 01:25:20,762 --> 01:25:22,407 And our proton charges? 1225 01:25:26,564 --> 01:25:28,307 New loads. 1226 01:25:35,331 --> 01:25:36,479 Get dressed. 1227 01:25:36,973 --> 01:25:38,360 To the roof, okay? 1228 01:25:38,560 --> 01:25:41,226 And, shoot anything scary. 1229 01:25:41,523 --> 01:25:43,238 But I already fired a proton beam at that... 1230 01:25:43,262 --> 01:25:45,270 -and she didn't even blink. - How is that possible? 1231 01:25:45,567 --> 01:25:47,052 He is an ancient God from another dimension. 1232 01:25:47,449 --> 01:25:49,496 Who knows what its atomic composition is. 1233 01:25:51,751 --> 01:25:52,827 - Dr. Ray? - Yeah? 1234 01:25:53,166 --> 01:25:56,223 Copper conducts electric fields, like our colliders. 1235 01:25:56,922 --> 01:25:58,762 Yes, but the copper ran out here at the station. 1236 01:25:58,815 --> 01:26:01,319 Lazy people stole it in the '90s. 1237 01:26:02,385 --> 01:26:04,180 Well, how about brass? 1238 01:26:05,420 --> 01:26:10,169 Brass... especially if it has a psychic charge. 1239 01:26:18,582 --> 01:26:20,542 Proton charges use Nickel and Zinc as... 1240 01:26:20,684 --> 01:26:23,222 main drivers of spectral agitation. 1241 01:26:24,348 --> 01:26:26,109 But Garraka is different. 1242 01:26:27,486 --> 01:26:30,412 The ancient spirit catchers captured it with brass. 1243 01:26:35,085 --> 01:26:40,171 If I brass the components of my cargo, perhaps we could achieve it. 1244 01:26:54,724 --> 01:26:56,136 Switch it on. 1245 01:27:04,949 --> 01:27:07,424 He accelerated the decline by fractions of time. 1246 01:27:08,397 --> 01:27:10,491 And narrowed the intensification of the beam. 1247 01:27:10,789 --> 01:27:12,683 They are great improvements. 1248 01:27:14,752 --> 01:27:16,062 To work. 1249 01:27:49,156 --> 01:27:50,570 Here we go. 1250 01:28:03,111 --> 01:28:04,831 - Can I help you with something? - Motherfucker. 1251 01:28:04,929 --> 01:28:07,573 -Venkman. - It can not be true. 1252 01:28:07,773 --> 01:28:09,655 Home Sweet Home. 1253 01:28:10,484 --> 01:28:14,913 Melnitz in uniform, how modern! 1254 01:28:17,228 --> 01:28:18,582 Yeah. 1255 01:28:20,087 --> 01:28:21,977 For the value, do you like them? 1256 01:28:35,122 --> 01:28:37,438 No, no, no, no, I don't like that. 1257 01:28:37,638 --> 01:28:38,638 What do you see up there? 1258 01:28:38,854 --> 01:28:40,140 A trici, tell them that a trici. 1259 01:28:40,340 --> 01:28:40,844 A what? 1260 01:28:41,044 --> 01:28:44,059 A child's tricycle, pedaling on the street on its own. 1261 01:28:44,259 --> 01:28:45,423 No, it's the Possessor. 1262 01:28:45,623 --> 01:28:47,996 - Come down here, now! - Yeah. 1263 01:28:58,593 --> 01:28:59,299 What's happening? 1264 01:28:59,499 --> 01:29:00,720 Something bad, the end of the world. 1265 01:29:01,115 --> 01:29:02,115 Don't go up to the roof. 1266 01:29:02,270 --> 01:29:03,642 - How are things with you? - Terrible. 1267 01:29:03,940 --> 01:29:05,574 Okay, well he keeps practicing, man. 1268 01:29:05,598 --> 01:29:07,007 We have your back. 1269 01:29:07,722 --> 01:29:10,069 Couldn't one of the adults come help? 1270 01:29:45,765 --> 01:29:48,307 He is possessed! Run! 1271 01:30:29,049 --> 01:30:30,283 My God! 1272 01:30:38,019 --> 01:30:39,132 Oh, thank you! 1273 01:30:39,332 --> 01:30:42,768 I got the scare of my life, I thought you were one of the big bad guys. 1274 01:30:49,293 --> 01:30:51,392 How did you get up here? 1275 01:30:56,483 --> 01:30:57,791 Paper. 1276 01:30:58,988 --> 01:31:00,039 How strange, isn't it? 1277 01:31:01,406 --> 01:31:04,002 Lucky! Lucky, are you okay? 1278 01:31:07,438 --> 01:31:09,393 Oh shit! 1279 01:31:11,524 --> 01:31:12,990 Trevor! 1280 01:31:33,234 --> 01:31:36,527 - You're doing it! - This is incredible! 1281 01:31:53,815 --> 01:31:55,545 I know that guy! 1282 01:31:58,129 --> 01:32:00,173 I am a god! 1283 01:32:00,570 --> 01:32:02,193 Where's Phoebe? 1284 01:32:13,425 --> 01:32:14,818 Good luck! 1285 01:32:34,098 --> 01:32:37,571 - Was any part real? - Yeah... 1286 01:32:37,771 --> 01:32:39,717 I beat you in several games of chess. 1287 01:32:49,002 --> 01:32:49,728 I never wanted to hurt you. 1288 01:32:49,928 --> 01:32:52,230 I just wanted to see my family again. 1289 01:32:52,760 --> 01:32:57,589 Well, my family is up there, we still have time to prevent this. 1290 01:32:58,353 --> 01:33:00,118 It's too late. 1291 01:33:03,075 --> 01:33:04,689 He is already here. 1292 01:33:22,847 --> 01:33:25,271 Phoebe? Phoebe! 1293 01:33:35,418 --> 01:33:39,268 Forewarned, tall, dark and with horns, at 12 o'clock. 1294 01:34:06,130 --> 01:34:07,853 Clawwon't help you advance! 1295 01:34:08,151 --> 01:34:09,812 You have to do it yourself. 1296 01:34:19,051 --> 01:34:20,624 Don't let him go to the basement! 1297 01:34:20,964 --> 01:34:22,153 As? 1298 01:34:23,112 --> 01:34:25,318 Luckily, it didn't work... 1299 01:34:28,994 --> 01:34:31,407 - So that such? - Shoot him! 1300 01:34:35,454 --> 01:34:38,180 I tried to tell them that protons are useless. 1301 01:34:50,543 --> 01:34:53,118 Wait, wait, wait. 1302 01:35:00,185 --> 01:35:01,343 Look, friend... 1303 01:35:02,332 --> 01:35:04,505 I'm probably your worst nightmare. 1304 01:35:05,002 --> 01:35:06,636 Wait, let's see, let's see, let's see. 1305 01:35:07,565 --> 01:35:09,425 Let's talk about man to... 1306 01:35:09,925 --> 01:35:10,925 Whatever you are. 1307 01:35:11,104 --> 01:35:12,659 I don't want to hurt you, okay? 1308 01:35:12,957 --> 01:35:14,304 So let's say we're even. 1309 01:35:14,328 --> 01:35:15,491 Everyone goes their own way. 1310 01:35:15,692 --> 01:35:18,352 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1311 01:35:29,111 --> 01:35:34,157 You are the Master of Fire! 1312 01:35:35,392 --> 01:35:38,331 I? No! I am not the Master of Fire. 1313 01:35:38,728 --> 01:35:41,016 I'm just Nadeem. 1314 01:35:41,413 --> 01:35:44,684 And let the records show that I gave you a chance. 1315 01:35:50,316 --> 01:35:52,221 Did you run out of charge in the lighter? 1316 01:35:52,421 --> 01:35:54,001 They told me to practice. 1317 01:35:56,521 --> 01:35:57,605 Does anyone have a fire? 1318 01:35:57,902 --> 01:35:59,698 I stopped smoking in the '90s. 1319 01:35:59,996 --> 01:36:02,294 I congratulated you then, I congratulate you now. 1320 01:36:03,576 --> 01:36:05,804 No! No, no, no, wait, wait. 1321 01:36:15,570 --> 01:36:16,963 Careful! 1322 01:36:21,149 --> 01:36:22,711 Careful. 1323 01:36:45,581 --> 01:36:47,248 Goodbye, Phoebe. 1324 01:38:02,836 --> 01:38:04,102 No! 1325 01:38:11,808 --> 01:38:14,107 No... 1326 01:39:48,550 --> 01:39:49,969 Phoebe! 1327 01:40:05,049 --> 01:40:07,518 They immobilize him, now we can catch him! 1328 01:40:36,333 --> 01:40:37,342 No! 1329 01:40:37,639 --> 01:40:39,708 We'll need a bigger trap. 1330 01:40:39,973 --> 01:40:40,973 It's right there. 1331 01:40:41,071 --> 01:40:42,708 Where Garraka freed the spirits. 1332 01:40:42,908 --> 01:40:45,192 Peter, do you know what we can do with that? 1333 01:40:45,715 --> 01:40:47,803 Ray, pretend I don't know. 1334 01:40:51,791 --> 01:40:54,102 If we neutralize mass-energy to density... 1335 01:40:54,400 --> 01:40:55,480 Reducing criticality. 1336 01:40:55,561 --> 01:40:56,150 And then? 1337 01:40:56,350 --> 01:40:57,843 The unit can be restarted... 1338 01:40:58,240 --> 01:40:59,840 - And reverse the polarity. - Just do it! 1339 01:40:59,892 --> 01:41:01,682 We trust you. 1340 01:41:09,262 --> 01:41:11,074 I won't be able to hold it much longer! 1341 01:41:11,970 --> 01:41:14,087 Hey, can you help me a little? 1342 01:41:29,616 --> 01:41:33,046 - So golden years? - Golden years! 1343 01:42:04,646 --> 01:42:06,405 When the light is green... 1344 01:42:06,605 --> 01:42:08,491 The whole world is free. 1345 01:42:10,223 --> 01:42:13,209 I knew you were still useful, baby. 1346 01:42:18,344 --> 01:42:20,546 Yeah! These fried! 1347 01:42:41,963 --> 01:42:43,562 You were right. 1348 01:42:45,881 --> 01:42:48,619 We will see each other in the fabric of the Universe. 1349 01:43:22,624 --> 01:43:24,154 Mother. 1350 01:43:42,939 --> 01:43:50,356 Ghostbusters, Ghostbusters, Ghostbusters! 1351 01:43:50,654 --> 01:43:52,130 Hello! 1352 01:44:05,862 --> 01:44:07,507 They are finished. 1353 01:44:08,077 --> 01:44:10,062 They devastated New York. 1354 01:44:10,262 --> 01:44:13,406 - I'm going to imprison them for a long time. -Peck. 1355 01:44:14,503 --> 01:44:17,293 Clown, you'll never understand, will you? 1356 01:44:17,493 --> 01:44:18,667 Lord Mayor... 1357 01:44:19,145 --> 01:44:21,074 What does he say to the Ghostbusters? 1358 01:44:22,293 --> 01:44:23,499 Yes, now, now, what me what? 1359 01:44:24,397 --> 01:44:26,437 Sir, it seems to me that you are saying that we have your full support. 1360 01:44:26,544 --> 01:44:27,948 We love you Ghostbusters! 1361 01:44:28,148 --> 01:44:28,858 Well then... 1362 01:44:29,058 --> 01:44:30,058 Yes Yes of course. 1363 01:44:30,252 --> 01:44:32,168 Well, it's good to hear it, Mr. Mayor! 1364 01:44:32,368 --> 01:44:37,060 Because without Phoebe and her family, this entire city would be under 1 meter of ice. 1365 01:44:37,356 --> 01:44:38,467 Yeah! 1366 01:44:38,750 --> 01:44:40,649 We know that... 1367 01:44:41,246 --> 01:44:43,185 the world now... 1368 01:44:43,982 --> 01:44:47,922 is experiencing unusual paranormal activity for real. 1369 01:44:48,172 --> 01:44:51,709 We are here to answer that call, because we are... 1370 01:44:52,114 --> 01:44:53,971 The Ghostbusters! 1371 01:44:58,815 --> 01:45:01,542 Well, it's not my first evil God. 1372 01:45:01,742 --> 01:45:03,014 I am Nadeem and... 1373 01:45:03,214 --> 01:45:05,697 I'm a Fire Master, it turns out... 1374 01:45:06,557 --> 01:45:07,982 As was my grandmother. 1375 01:45:08,182 --> 01:45:09,776 โ™ช Ghostbusters! 1376 01:45:10,756 --> 01:45:14,028 โ™ช If there is something strange in your neighborhood 1377 01:45:14,228 --> 01:45:15,595 Yes, we do win? 1378 01:45:15,864 --> 01:45:18,044 They hunt ghosts together, what do you call that? 1379 01:45:18,342 --> 01:45:19,382 - A team. - A family. 1380 01:45:19,461 --> 01:45:21,837 - Yes, the Spenglers, we are the Spenglers. - If, according. 1381 01:45:22,233 --> 01:45:23,993 You don't want to be a fan, trust me. 1382 01:45:27,391 --> 01:45:30,047 Guys, then better put on your backpacks. 1383 01:45:30,247 --> 01:45:31,353 Dad... 1384 01:45:32,545 --> 01:45:33,633 Gary, sorry. 1385 01:45:33,833 --> 01:45:35,113 โ™ช I'm not afraid of ghosts 1386 01:45:35,255 --> 01:45:37,309 - Told me? - Yes, I heard it. 1387 01:45:37,606 --> 01:45:39,381 Trevor, the keys! 1388 01:45:39,829 --> 01:45:41,259 She called me daddy! 1389 01:45:41,938 --> 01:45:43,933 โ™ช I'm not afraid of ghosts 1390 01:45:45,969 --> 01:45:47,226 Yeah! 1391 01:45:47,708 --> 01:45:51,880 Okay, there are a lot of people, go slowly and look to the sides. 1392 01:45:52,151 --> 01:45:53,970 โ™ช If you are seeing things 1393 01:45:54,170 --> 01:45:55,577 โ™ช Running through your head 1394 01:45:56,577 --> 01:45:57,937 โ™ช Who will you call? 1395 01:45:58,137 --> 01:45:59,781 โ™ช Ghostbusters! 1396 01:46:00,683 --> 01:46:02,267 โ™ช An invisible man 1397 01:46:02,467 --> 01:46:04,011 โ™ช Sleeping in your bed 1398 01:46:04,409 --> 01:46:05,528 โ™ช Oh, who will you call? 1399 01:46:05,825 --> 01:46:10,933 FOR IVAN 1400 01:46:15,312 --> 01:46:17,518 โ™ช I'm not afraid of ghosts 1401 01:46:17,729 --> 01:46:25,729 Ghostbusters: Frozen Empire (2024) A translation by TaMaBin and Th0ravenger 1402 01:47:24,176 --> 01:47:25,564 โ™ช Let me tell you something 1403 01:47:26,063 --> 01:47:28,186 โ™ช Catching them makes me feel good 1404 01:47:34,520 --> 01:47:36,288 โ™ช I'm not afraid of ghosts 1405 01:47:42,873 --> 01:47:44,502 โ™ช I'm not afraid of ghosts 1406 01:47:47,123 --> 01:47:49,457 โ™ช Don't get caught just oh no. 1407 01:47:50,602 --> 01:47:51,953 โ™ช Ghostbusters! 1408 01:47:53,028 --> 01:47:57,093 โ™ช When he's walking through your door, unless you want more 1409 01:47:57,299 --> 01:47:58,763 โ™ช I think you better call 1410 01:47:58,963 --> 01:48:00,277 โ™ช Ghostbusters! 1411 01:48:00,477 --> 01:48:01,197 โ™ช Wow! 1412 01:48:01,453 --> 01:48:02,562 โ™ช Who are you going to call? 1413 01:48:03,116 --> 01:48:04,533 โ™ช Ghostbusters! 1414 01:48:05,645 --> 01:48:06,984 โ™ช Who are you going to call? 1415 01:48:07,184 --> 01:48:08,609 โ™ช Ghostbusters! 1416 01:48:44,001 --> 01:48:45,192 That's my truck! 1417 01:48:54,749 --> 01:48:56,475 That's my truck! 101360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.