Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,343 --> 00:00:49,342
SOME SAY THAT THE WORLD
WILL SUCCUMBLY BY FIRE,
2
00:00:49,542 --> 00:00:50,797
OTHERS SAY THAT BY ICE,
3
00:00:50,997 --> 00:00:54,212
FROM WHAT I HAVE TRIED OF DESIRE,
I SECOND THE SUPPORTERS OF FIRE,
4
00:00:54,412 --> 00:00:57,780
BUT IF IT WERE TWICE THAT I PERISH,
I THINK I KNOW ENOUGH ABOUT HATE...
5
00:00:57,980 --> 00:01:00,809
TO SAY THAT, TO DESTROY,
ICE IS ALSO FORMIDABLE...
6
00:01:01,009 --> 00:01:03,839
AND SO INTENSE...
7
00:01:32,931 --> 00:01:36,201
NEW YORK
8
00:01:47,139 --> 00:01:49,013
MANHATTAN SOCIETY OF ADVENTURERS
9
00:02:15,581 --> 00:02:16,581
She is frozen.
10
00:04:10,134 --> 00:04:13,168
GHOSTBUSTERS: GHOST APOCALYPSE
11
00:04:32,155 --> 00:04:33,155
That is not right.
12
00:04:33,779 --> 00:04:34,779
Bike, bike, bike!
13
00:04:40,002 --> 00:04:42,202
Let's see: A photon arrives
and checks into a Hotel.
14
00:04:42,402 --> 00:04:44,838
Could we please not
tell jokes? I'm vomiting.
15
00:04:49,886 --> 00:04:50,886
It went beyond red.
16
00:04:51,916 --> 00:04:53,836
The button asks them: Can I
help you with your luggage?
17
00:04:54,064 --> 00:04:56,649
And the photon responds: No
thanks, but I don't charge anything.
18
00:04:59,307 --> 00:05:01,689
Hey, how about some
ventilation? Here is an oven.
19
00:05:03,976 --> 00:05:04,976
There is no air.
20
00:05:05,290 --> 00:05:06,315
There is no power.
21
00:05:06,712 --> 00:05:08,155
Trev, give us power.
22
00:05:08,355 --> 00:05:09,758
Could you please
not talk to me like that?
23
00:05:09,998 --> 00:05:11,514
I'm already 18, I'm an adult.
24
00:05:11,714 --> 00:05:13,033
We are working friend.
25
00:05:13,530 --> 00:05:14,530
They don't even pay me.
26
00:05:14,651 --> 00:05:15,683
- Do they pay you?
- No.
27
00:05:15,981 --> 00:05:16,484
Brilliant.
28
00:05:16,684 --> 00:05:17,964
Does anyone else feel exploited?
29
00:05:18,061 --> 00:05:20,101
We all get paid...
Good memories.
30
00:05:21,242 --> 00:05:22,242
Nothing happened to you.
31
00:05:22,376 --> 00:05:24,286
Nothing happened to me,
because my mom says so.
32
00:05:24,783 --> 00:05:25,783
You are welcome.
33
00:05:31,182 --> 00:05:33,385
Good news from back here,
they don't open the windows.
34
00:05:33,637 --> 00:05:34,642
I can open a door.
35
00:05:36,236 --> 00:05:37,338
I do not assist as a gunner.
36
00:05:51,527 --> 00:05:52,086
Gross!
37
00:05:52,286 --> 00:05:54,169
The Hell's Kitchen Drain Dragon.
38
00:05:57,549 --> 00:05:58,549
Hold on!
39
00:06:04,557 --> 00:06:05,674
- I'm going out.
- Phoebe.
40
00:06:05,874 --> 00:06:06,429
What, Callie?
41
00:06:06,726 --> 00:06:08,518
I don't... I'm mom, call me mom.
42
00:06:08,718 --> 00:06:11,024
Call me Gary or whatever you want.
I do not care.
43
00:06:11,224 --> 00:06:11,967
She's going to escape us.
44
00:06:12,167 --> 00:06:14,748
Phoebe Spengler,
you stay in the car.
45
00:06:15,145 --> 00:06:16,510
I have to hunt a ghost.
46
00:06:19,627 --> 00:06:20,790
No way, that was great.
47
00:06:21,540 --> 00:06:22,102
Gary, please.
48
00:06:22,302 --> 00:06:24,765
No, sorry, you're right, it's just that
the way he said it, it sounded great.
49
00:06:28,392 --> 00:06:30,577
I can't hear you over the
noise of the Nuclear Accelerator.
50
00:06:47,698 --> 00:06:48,480
Let her go!
51
00:06:48,680 --> 00:06:50,070
Hey, please.
52
00:06:57,819 --> 00:06:59,228
He sounded like a pig.
53
00:07:03,514 --> 00:07:04,514
In pursuit?
54
00:07:06,498 --> 00:07:07,498
Let them take care of it.
55
00:07:11,723 --> 00:07:12,889
- The street is horrible.
- Yeah.
56
00:07:12,913 --> 00:07:14,236
And you don't
drive this carriage.
57
00:07:14,925 --> 00:07:17,248
- And if you gave me the keys, maybe...
- Not now, Trevor.
58
00:07:20,637 --> 00:07:21,650
Now Trevor!
59
00:07:21,948 --> 00:07:22,972
Activate it Trevor.
60
00:07:36,323 --> 00:07:37,323
He is out of reach.
61
00:07:37,434 --> 00:07:38,434
I do it.
62
00:07:44,747 --> 00:07:45,747
Good luck mom.
63
00:07:52,944 --> 00:07:53,944
If I can.
64
00:08:12,270 --> 00:08:13,378
To the reptile den.
65
00:08:20,318 --> 00:08:21,318
- I have it.
- You got it?
66
00:08:21,379 --> 00:08:23,011
Yes Yes.
67
00:08:23,508 --> 00:08:24,762
Yeah.
68
00:08:26,070 --> 00:08:27,070
Phoebe.
69
00:08:31,758 --> 00:08:32,758
God!
70
00:08:47,595 --> 00:08:49,059
They are fine? All alright?
71
00:08:52,680 --> 00:08:53,804
Who puts bikes there?
72
00:09:02,663 --> 00:09:03,404
Today the city came to a standstill...
73
00:09:03,604 --> 00:09:06,312
GHOST HUNTING ON FIRE THIS SUMMER
- when the high-speed chase of a ghost...
74
00:09:06,336 --> 00:09:08,009
devastated parts of Lower Manhattan.
75
00:09:08,546 --> 00:09:11,126
Honestly, when I see this, I'm
surprised that no one has died.
76
00:09:11,326 --> 00:09:12,526
The Ghostbusters hadn't...
77
00:09:12,668 --> 00:09:13,482
done so much damage,
since the debacle...
78
00:09:13,682 --> 00:09:16,570
with the Statue of Liberty, in 1989.
79
00:09:17,567 --> 00:09:19,102
A year ago, the
descendants of the founder...
80
00:09:19,126 --> 00:09:20,777
from Ghostbusters,
Egon Spengler...
81
00:09:21,075 --> 00:09:23,318
They received the keys
to the old fire station...
82
00:09:23,703 --> 00:09:27,517
financed by philanthropist and former
Ghostbusters, Winston Zeddmore
83
00:09:27,717 --> 00:09:30,283
And although decades
ago, New Yorkers hailed...
84
00:09:30,483 --> 00:09:31,946
โช Ghostbusters!
85
00:09:32,397 --> 00:09:33,721
Prepare the new equipment!
86
00:09:34,539 --> 00:09:35,904
Charged neutron launcher.
87
00:09:36,202 --> 00:09:38,116
Today the question is not:
"Who are you going to call?"
88
00:09:38,316 --> 00:09:40,105
But: "Who is going to
pay for the destruction?"
89
00:09:41,128 --> 00:09:42,264
Three lighting poles.
90
00:09:42,561 --> 00:09:43,863
Two cars parked.
91
00:09:44,282 --> 00:09:46,845
A whole fleet of bicycles to rent.
92
00:09:49,071 --> 00:09:50,802
Those are very considerable damages.
93
00:09:51,100 --> 00:09:53,766
Yes, there can't be a Drain
Dragon, flying in his eye...
94
00:09:53,966 --> 00:09:55,166
as if it were Middle Earth.
95
00:09:55,202 --> 00:09:58,031
They make someone hang
from the side of a moving vehicle...
96
00:09:58,827 --> 00:10:00,949
fired a laser weapon
indiscriminately.
97
00:10:01,149 --> 00:10:02,279
Laser weapon? That?
98
00:10:02,676 --> 00:10:03,716
It's a proton packet.
99
00:10:03,845 --> 00:10:06,054
- It's a weapon.
- A weapon of Science.
100
00:10:06,451 --> 00:10:07,737
Yes, it is the safest.
101
00:10:08,234 --> 00:10:09,475
It's not the safest. Is...
102
00:10:09,773 --> 00:10:11,148
A portable proton accelerator.
103
00:10:11,348 --> 00:10:13,024
- How old are you?
- I turned 18.
104
00:10:13,421 --> 00:10:14,950
- I am the...
- I'm not talking to you, child.
105
00:10:15,250 --> 00:10:16,250
To her.
106
00:10:17,520 --> 00:10:18,026
15 years.
107
00:10:18,414 --> 00:10:19,567
He is a minor.
108
00:10:19,869 --> 00:10:21,812
We don't let children
be police officers.
109
00:10:22,012 --> 00:10:23,379
We don't even let them put out fires.
110
00:10:23,876 --> 00:10:26,646
And much less let
them be Ghostbusters.
111
00:10:27,015 --> 00:10:28,015
- Mister.
- Sorry.
112
00:10:28,741 --> 00:10:30,623
Mr. Mayor, can I
come to the stage?
113
00:10:30,823 --> 00:10:31,823
Do you see me in a toga?
114
00:10:31,874 --> 00:10:32,874
I am not a Judge.
115
00:10:37,483 --> 00:10:38,483
I'm Gary.
116
00:10:40,167 --> 00:10:43,688
You see, you don't know
Phoebe Spengler like I do.
117
00:10:43,888 --> 00:10:46,860
That girl is a separate case.
Seriously, it's more...
118
00:10:47,060 --> 00:10:48,085
Focused, more gifted...
119
00:10:48,285 --> 00:10:50,603
more capable than
almost any adult she knows.
120
00:10:51,000 --> 00:10:54,285
And what relationship do you
have exactly with that minor?
121
00:10:55,059 --> 00:10:56,265
Is he her father?
122
00:10:56,919 --> 00:10:57,919
Well...
123
00:10:59,048 --> 00:11:00,048
Labels nothing more.
124
00:11:00,208 --> 00:11:01,229
No, I'm your stepmaster.
125
00:11:01,429 --> 00:11:03,759
Mr. Grooberson, you
are not her father...
126
00:11:04,057 --> 00:11:05,411
but his boss.
127
00:11:05,637 --> 00:11:06,706
No, he doesn't get paid.
128
00:11:07,794 --> 00:11:10,478
Well, let's add child
exploitation to their infractions.
129
00:11:10,678 --> 00:11:11,862
-Gary.
- Yeah.
130
00:11:12,359 --> 00:11:14,557
She could become a
Junior Ghostbusters,
131
00:11:14,791 --> 00:11:16,478
give away stickers or something.
132
00:11:16,678 --> 00:11:19,003
But know that I
consider you three...
133
00:11:19,203 --> 00:11:21,467
personally responsible,
and I won't stop...
134
00:11:22,231 --> 00:11:25,818
until the fire station they
live in is a pile of rubble.
135
00:11:33,090 --> 00:11:33,779
Mother...
136
00:11:33,979 --> 00:11:35,259
The roof is leaking again.
137
00:11:35,382 --> 00:11:37,214
A fun mystery for
a kid Detective.
138
00:11:37,511 --> 00:11:38,842
Yes, the mystery of black mold.
139
00:11:39,042 --> 00:11:41,807
Super fun and you're gone.
Well, how cute.
140
00:11:42,882 --> 00:11:43,882
Give me the suit.
141
00:11:44,603 --> 00:11:45,603
It's not fair.
142
00:11:46,022 --> 00:11:48,578
Maybe in the next few
years she can be a teenager.
143
00:11:48,778 --> 00:11:50,258
Well, if we were in
the 18th century...
144
00:11:50,403 --> 00:11:53,103
I would already be part of the
workforce and have 4 children.
145
00:11:53,595 --> 00:11:54,595
I would be a grandmother by now.
146
00:11:55,410 --> 00:11:57,047
No, you would be dead by now.
147
00:11:58,195 --> 00:12:00,123
How cute, a ghost grandmother.
148
00:12:01,119 --> 00:12:02,283
Tacos.
149
00:12:02,753 --> 00:12:04,264
Look, for the family movie.
150
00:12:04,525 --> 00:12:06,746
- Is it for all audiences?
- No, I hope not.
151
00:12:07,285 --> 00:12:09,288
It's about a family of cannibals.
152
00:12:09,488 --> 00:12:10,234
Sisters.
153
00:12:10,434 --> 00:12:12,274
- He catches her.
- I will file a labor lawsuit.
154
00:12:12,343 --> 00:12:13,026
Based on what?
155
00:12:13,257 --> 00:12:15,319
I'm a Ghostbusters.
I saved the world.
156
00:12:15,519 --> 00:12:17,039
I like to think that
we all saved them.
157
00:12:17,241 --> 00:12:18,320
Hey, are you taking care of my beans?
158
00:12:18,717 --> 00:12:20,615
You were a possessed canine then.
159
00:12:21,012 --> 00:12:22,259
The ghost dog
160
00:12:24,593 --> 00:12:25,593
This is crazy.
161
00:12:25,963 --> 00:12:27,544
The rats continue
doing their thing.
162
00:12:27,744 --> 00:12:29,046
Will they make me wait until I'm 18?
163
00:12:29,644 --> 00:12:30,718
Only 3 years left.
164
00:12:30,918 --> 00:12:32,064
Be young, live a little.
165
00:12:32,361 --> 00:12:34,321
You are in the era when
it is okay to screw up.
166
00:12:34,409 --> 00:12:35,409
She sees and makes mistakes.
167
00:12:35,483 --> 00:12:37,162
Yes, later you can
be Ghostbusters.
168
00:12:37,559 --> 00:12:39,164
Let's see, for you three
years are nothing...
169
00:12:39,462 --> 00:12:41,739
It is a tiny, tiny percentage of
what they are going to experience.
170
00:12:41,939 --> 00:12:43,419
- He told us elders.
- Yes I get it.
171
00:12:43,593 --> 00:12:45,107
You're not the only Spengler, daughter.
172
00:12:45,405 --> 00:12:46,845
Okay, but this is my calling.
173
00:12:46,881 --> 00:12:48,666
You decided to
become a Ghostbusters.
174
00:12:49,187 --> 00:12:50,187
Me too.
175
00:12:50,350 --> 00:12:52,657
I was studying
earthquakes in Oklahoma.
176
00:12:52,966 --> 00:12:54,505
One day, I went out to dinner with your mom...
177
00:12:54,758 --> 00:12:55,878
and we become dogs.
178
00:12:55,982 --> 00:12:58,622
And we fulfilled an ancient prophecy that
almost brought about the end of the world.
179
00:12:58,897 --> 00:12:59,897
A good first date.
180
00:13:00,172 --> 00:13:01,538
There was action for both.
181
00:13:02,316 --> 00:13:03,940
- Yes, very true.
- Yeah, that's disgusting.
182
00:13:04,337 --> 00:13:06,158
I understand it in you,
you are a scientist.
183
00:13:06,358 --> 00:13:07,924
But she? Nothing else is...
184
00:13:08,124 --> 00:13:10,214
She thinks very carefully about
what words you are going to say.
185
00:13:13,966 --> 00:13:16,406
- How can you know those words?
- You could have supported me.
186
00:13:16,555 --> 00:13:19,159
It's great that you are her friend,
but sometimes you have to be a tyrant.
187
00:13:19,728 --> 00:13:22,357
- Do you think that corresponds to me?
- I would hope so.
188
00:13:22,927 --> 00:13:24,198
I, well...
189
00:13:24,398 --> 00:13:27,217
I would like to be more than her friend,
I just don't know what the limit is.
190
00:13:28,494 --> 00:13:29,520
She proceeds freely.
191
00:13:30,604 --> 00:13:32,285
OK. Good.
192
00:13:34,416 --> 00:13:35,416
But I warn you...
193
00:13:35,782 --> 00:13:39,195
- Yes I can do something scary.
- Yes, a monster.
194
00:13:40,369 --> 00:13:41,652
One like you have no idea.
195
00:13:42,473 --> 00:13:43,473
Do not look at me like that.
196
00:13:44,657 --> 00:13:45,394
Are you laughing woman?
197
00:13:45,594 --> 00:13:47,088
Hey, are you laughing in my face?
198
00:13:47,386 --> 00:13:50,775
No, sorry. That was ugly.
Sometimes even I get scared.
199
00:13:50,975 --> 00:13:52,114
With you I'm going to be nice.
200
00:13:52,411 --> 00:13:55,269
- I'll just be rude to your children.
- It's what I want.
201
00:13:55,736 --> 00:13:56,958
Alright, who's hungry?
202
00:14:11,975 --> 00:14:13,501
Storage unit stuck?
203
00:14:13,998 --> 00:14:16,369
No, there's always
room for another ghost.
204
00:14:20,545 --> 00:14:21,628
When the light is green.
205
00:14:24,519 --> 00:14:26,474
When the light is green.
206
00:14:34,844 --> 00:14:36,368
The trap is free.
207
00:14:45,467 --> 00:14:47,745
Trying in three, two...
208
00:14:48,043 --> 00:14:49,242
one, action.
209
00:14:50,566 --> 00:14:51,566
Greetings...
210
00:14:51,983 --> 00:14:53,305
ethereal beings...
211
00:14:53,679 --> 00:14:55,231
subhuman entities.
212
00:14:55,431 --> 00:14:57,958
And spectral forms
from the great beyond.
213
00:14:58,455 --> 00:15:01,831
And living human beings
who are watching us.
214
00:15:02,031 --> 00:15:03,679
Welcome to "Repossessed".
215
00:15:03,879 --> 00:15:07,723
The series in which we measure the
spiritual energy of everyday objects.
216
00:15:08,808 --> 00:15:11,011
Your host Dr. Raymond Stantz.
217
00:15:11,559 --> 00:15:13,865
My young intern producer.
218
00:15:14,671 --> 00:15:17,619
He reminds me to ask them if
they like what they see here...
219
00:15:18,134 --> 00:15:19,653
please give him...
220
00:15:20,262 --> 00:15:21,084
- Like.
- And subscribe.
221
00:15:21,284 --> 00:15:22,386
And subscribe.
222
00:15:23,357 --> 00:15:25,302
And now what do we have here?
223
00:15:29,984 --> 00:15:32,411
My late husband Harold's watch.
224
00:15:32,806 --> 00:15:33,833
It was this.
225
00:15:34,834 --> 00:15:36,498
He used it daily.
226
00:15:36,798 --> 00:15:38,907
And now when he
came into our room...
227
00:15:40,244 --> 00:15:41,244
it beeps.
228
00:15:42,358 --> 00:15:43,028
Well...
229
00:15:43,326 --> 00:15:44,966
Any object that has
been displayed...
230
00:15:45,171 --> 00:15:48,911
to a deep emotional experience,
perhaps binding to a spirit.
231
00:15:49,111 --> 00:15:49,652
Yeah?
232
00:15:49,852 --> 00:15:51,712
An organic ghost trap.
233
00:15:52,265 --> 00:15:56,575
The stronger the experience or
trauma, the more powerful the trap has.
234
00:15:56,973 --> 00:15:59,089
And to detect that energy...
235
00:15:59,490 --> 00:16:00,955
We use one of these beauties.
236
00:16:01,711 --> 00:16:03,074
Thank you!
237
00:16:03,274 --> 00:16:06,349
If there is something there,
this device will detect it.
238
00:16:10,387 --> 00:16:11,387
Harold...
239
00:16:12,201 --> 00:16:13,572
beep for the gentleman.
240
00:16:17,096 --> 00:16:18,635
Are you detecting something?
241
00:16:19,349 --> 00:16:22,536
I'm sorry ma'am but apparently
the spirit of her deceased loved one...
242
00:16:22,736 --> 00:16:24,185
he already abandoned this dimension.
243
00:16:27,036 --> 00:16:27,662
Excuse me lady...
244
00:16:27,862 --> 00:16:29,024
The hammer thing attracts views.
245
00:16:29,237 --> 00:16:30,308
Besides, he's already gone.
246
00:16:30,805 --> 00:16:31,805
Following.
247
00:16:34,627 --> 00:16:38,350
Believe me friends, this is
going to be another day of...
248
00:16:38,647 --> 00:16:39,211
- Actually...
- Thank you.
249
00:16:39,411 --> 00:16:40,411
Hello, Dr. Ray.
250
00:16:40,533 --> 00:16:42,131
- Phoebe.
- How hot.
251
00:16:42,675 --> 00:16:43,436
Yeah.
252
00:16:43,636 --> 00:16:45,105
The Psychoreactive Slime he asked for.
253
00:16:46,202 --> 00:16:47,202
Put it down there.
254
00:16:47,410 --> 00:16:48,410
I'll show you where.
255
00:16:50,553 --> 00:16:53,201
- So, are you sleeping down here?
- Yeah.
256
00:16:53,401 --> 00:16:56,704
Ray rents it to Norwegian ghost
hunters, through booking.com...
257
00:16:57,001 --> 00:16:58,001
but he was free.
258
00:16:58,698 --> 00:17:00,961
It's better than spending
another summer in Ronklahoma.
259
00:17:01,161 --> 00:17:01,752
Well.
260
00:17:01,952 --> 00:17:04,202
Some lurking creature that
would like to rip off your arm...
261
00:17:04,226 --> 00:17:07,847
- in bites. A class 5, class 7?
- They have me suspended.
262
00:17:10,326 --> 00:17:11,326
Wait.
263
00:17:15,451 --> 00:17:17,094
I told them I was
going to space camp.
264
00:17:20,461 --> 00:17:21,840
Ready to launch.
265
00:17:22,873 --> 00:17:23,873
fifteen...
266
00:17:24,110 --> 00:17:25,110
14...
267
00:17:25,616 --> 00:17:26,616
13...
268
00:17:27,094 --> 00:17:28,094
12...
269
00:17:28,248 --> 00:17:29,248
eleven...
270
00:17:29,567 --> 00:17:30,567
- Hello.
- 10...
271
00:17:31,553 --> 00:17:32,553
9...
272
00:17:32,632 --> 00:17:34,051
- 8.
- I call them, I love them. Bye bye.
273
00:17:34,075 --> 00:17:35,075
7...
274
00:17:35,440 --> 00:17:36,440
6...
275
00:17:37,092 --> 00:17:38,092
Yeah.
276
00:17:44,236 --> 00:17:46,622
- Because you do that?
- They are a nightmare.
277
00:17:48,063 --> 00:17:49,506
Ray smuggled them out of Summerville.
278
00:17:52,275 --> 00:17:53,525
I think they're mating.
279
00:18:05,694 --> 00:18:08,021
It's disgusting.
280
00:18:08,681 --> 00:18:11,004
STRANGE BUT TRUE: THE
WEIRDEST NEWS NEWS
281
00:18:20,609 --> 00:18:22,500
How weird!
282
00:18:25,353 --> 00:18:27,148
Are you the weird
one who buys geezers?
283
00:18:28,296 --> 00:18:30,474
Yes, that's how we investigate cases.
284
00:18:30,772 --> 00:18:32,325
Dude, you hit the jackpot today.
285
00:18:33,334 --> 00:18:36,575
All of that was from my grandmother
and was passed down to her, so it's...
286
00:18:36,973 --> 00:18:38,000
Old, old.
287
00:18:38,252 --> 00:18:39,279
Was he a believer?
288
00:18:39,945 --> 00:18:42,998
He believed in a lot of crazy and
superstitious things, if that's what you mean.
289
00:18:43,396 --> 00:18:44,766
My type of girl.
290
00:18:44,966 --> 00:18:46,741
I learned that it is always
better to knock on wood...
291
00:18:47,038 --> 00:18:49,621
and throw coins into every
fountain, just for good measure.
292
00:18:49,821 --> 00:18:51,853
Well, I think that this way
one loses a lot of coins.
293
00:18:52,150 --> 00:18:53,215
Very interesting.
294
00:18:53,513 --> 00:18:54,513
Sure!
295
00:18:55,249 --> 00:18:56,736
$30 for the whole box?
296
00:18:57,689 --> 00:18:58,689
I like this.
297
00:19:10,152 --> 00:19:11,436
The glyphs in this.
298
00:19:12,657 --> 00:19:15,081
Yes the glyphs.
You really know this.
299
00:19:15,281 --> 00:19:16,841
That's the special piece there...
300
00:19:17,173 --> 00:19:19,820
in fact it is there by mistake.
I can't separate myself from her.
301
00:19:20,020 --> 00:19:21,243
Not for less than $50.
302
00:19:22,128 --> 00:19:23,923
Arabian Nexus?
303
00:19:24,375 --> 00:19:26,083
Yes Arabian Nexus.
304
00:19:26,892 --> 00:19:28,430
Very peculiar.
305
00:19:29,822 --> 00:19:30,822
$60.
306
00:19:31,007 --> 00:19:34,274
Brass objects like this
were used to trap evil spirits.
307
00:19:35,807 --> 00:19:37,602
So you think there's something inside?
308
00:19:38,723 --> 00:19:39,723
No idea.
309
00:19:40,003 --> 00:19:43,333
If there was something trapped
inside, it's probably for a good reason.
310
00:19:44,948 --> 00:19:45,741
Surely yes.
311
00:19:45,941 --> 00:19:49,377
I'll do a reading with the EPK,
the psychokinetic energy meter.
312
00:19:50,086 --> 00:19:51,086
May I?
313
00:19:52,077 --> 00:19:55,152
Thanks for asking, in many
places they do it without asking.
314
00:19:59,257 --> 00:20:00,567
He reacted immediately.
315
00:20:06,241 --> 00:20:07,447
Is this on top of the subway?
316
00:20:27,600 --> 00:20:29,351
Formidable telekinetic energy.
317
00:20:29,551 --> 00:20:31,132
Maximum convective spray.
318
00:20:31,332 --> 00:20:32,612
He took the words
out of my mouth.
319
00:20:32,826 --> 00:20:33,826
I bought everything.
320
00:20:34,702 --> 00:20:35,859
Sorry, I don't have change.
321
00:20:37,189 --> 00:20:38,189
All good?
322
00:20:39,665 --> 00:20:40,692
Tell him to come tomorrow.
323
00:20:44,945 --> 00:20:46,827
Quiet now. Don't worry.
324
00:20:47,027 --> 00:20:48,027
OK.
325
00:20:55,321 --> 00:20:55,870
I'm serious.
326
00:20:56,070 --> 00:20:57,070
Believe me this.
327
00:20:58,638 --> 00:21:01,867
This wasn't there before.
The entire station shook.
328
00:21:02,276 --> 00:21:04,328
Have you ever emptied
your storage unit?
329
00:21:04,682 --> 00:21:06,711
Where Gary, on the east river?
330
00:21:07,209 --> 00:21:10,150
So you've only been
filled with ghosts since '84?
331
00:21:10,547 --> 00:21:12,081
That's the idea.
332
00:21:12,478 --> 00:21:14,804
OK.
Well, it wasn't the best idea.
333
00:21:15,333 --> 00:21:18,300
I'll let the Winston engineers
know what happens.
334
00:21:18,500 --> 00:21:21,137
Hey, speaking of
Winston engineers...
335
00:21:21,635 --> 00:21:22,635
Who are they?
336
00:21:22,712 --> 00:21:24,204
It's not my place to tell you.
337
00:21:24,502 --> 00:21:25,728
Well, but what are they doing?
338
00:21:25,752 --> 00:21:28,581
Anything super secret
for us to hunt ghosts?
339
00:21:29,926 --> 00:21:31,209
Indeed Gary.
340
00:21:32,174 --> 00:21:38,064
They do something super
secret for us to hunt ghosts.
341
00:21:55,453 --> 00:21:56,453
Mother!
342
00:21:58,389 --> 00:21:59,389
Mother.
343
00:22:00,219 --> 00:22:01,219
There's something in the attic.
344
00:22:01,430 --> 00:22:02,538
You're an adult, right?
345
00:22:03,303 --> 00:22:04,303
Yeah.
346
00:22:04,583 --> 00:22:06,122
Then you go and solve it.
347
00:22:06,923 --> 00:22:07,923
OK.
348
00:22:08,418 --> 00:22:10,008
Yes of course. I'll do that.
349
00:22:10,688 --> 00:22:11,755
I'll figure it out.
350
00:22:13,303 --> 00:22:14,303
I will do it right now.
351
00:22:32,588 --> 00:22:34,640
You chose wrong
where to scare, bro.
352
00:23:04,485 --> 00:23:05,904
What the hell is that?
353
00:23:31,262 --> 00:23:32,262
No no no no.
354
00:23:41,187 --> 00:23:42,187
Yeah.
355
00:23:44,250 --> 00:23:44,765
Thank you.
356
00:23:44,965 --> 00:23:45,965
Where do you think you are going?
357
00:23:46,261 --> 00:23:47,264
Are you seriously not going to take me?
358
00:23:47,722 --> 00:23:48,722
It's not with him, Phoebe.
359
00:23:48,779 --> 00:23:50,936
- Hey, me. Sorry.
- Thanks for the support.
360
00:23:51,136 --> 00:23:51,642
I'm sorry.
361
00:23:52,017 --> 00:23:53,714
- What happened to you?
- I'll figure it out.
362
00:23:53,938 --> 00:23:55,618
Did you shower
or is it hair product?
363
00:23:55,666 --> 00:23:57,478
- But I'm a Ghostbusters.
- So funny!
364
00:25:33,684 --> 00:25:34,684
Boo.
365
00:25:41,165 --> 00:25:42,165
Hello.
366
00:25:44,084 --> 00:25:46,156
You know I'm a ghost, right?
367
00:25:46,466 --> 00:25:48,735
I figured it out when the pieces
started moving on their own.
368
00:25:53,127 --> 00:25:54,154
And you are not...?
369
00:25:55,587 --> 00:25:57,126
What are you dying of fear?
370
00:25:58,135 --> 00:25:59,135
No.
371
00:25:59,547 --> 00:26:00,053
Or should I?
372
00:26:00,343 --> 00:26:02,345
It just seems strange to me, because...
373
00:26:02,545 --> 00:26:04,092
everyone else would run.
374
00:26:05,089 --> 00:26:05,883
Can...
375
00:26:06,083 --> 00:26:08,140
- leave if you want.
- I'm not saying you have to leave.
376
00:26:08,340 --> 00:26:10,299
If you want, float away.
I will pretend that I am very scared.
377
00:26:10,323 --> 00:26:11,974
I'm not saying...
378
00:26:14,219 --> 00:26:15,219
But it is rare.
379
00:26:18,386 --> 00:26:20,613
Your flames look good.
380
00:26:21,798 --> 00:26:22,798
Thank you.
381
00:26:22,978 --> 00:26:25,285
Yes, I burned alive
in a building fire.
382
00:26:25,836 --> 00:26:27,997
But you weren't
ruined, at least.
383
00:26:28,496 --> 00:26:30,443
I died before my face melted.
384
00:26:30,740 --> 00:26:31,740
You did well.
385
00:26:37,976 --> 00:26:39,370
Checkmate.
386
00:26:40,988 --> 00:26:41,631
That?
387
00:26:41,831 --> 00:26:43,702
- I don't understand.
- I noticed.
388
00:26:44,996 --> 00:26:46,212
Don't take it so personally.
389
00:26:46,412 --> 00:26:48,795
I've had years and years to practice.
390
00:26:49,886 --> 00:26:50,392
But...
391
00:26:50,672 --> 00:26:51,672
Well, what's your name?
392
00:26:51,908 --> 00:26:52,627
Phoebe.
393
00:26:52,925 --> 00:26:53,925
Me, Melody.
394
00:26:54,799 --> 00:26:55,467
Good name.
395
00:26:55,765 --> 00:26:57,441
Thank you. It's a family name.
396
00:26:57,695 --> 00:26:59,354
She was being sarcastic.
397
00:27:01,637 --> 00:27:02,637
I like you.
398
00:27:08,223 --> 00:27:10,817
What is the worst thing
about being a ghost?
399
00:27:12,200 --> 00:27:14,565
That I will be 16 years
old for all eternity.
400
00:27:15,366 --> 00:27:16,366
How awful!
401
00:27:16,411 --> 00:27:17,411
No option?
402
00:27:17,941 --> 00:27:18,955
Unless...
403
00:27:19,861 --> 00:27:22,715
finish my unfinished business.
404
00:27:31,864 --> 00:27:33,787
And what's the best part?
405
00:27:36,972 --> 00:27:37,972
Do this.
406
00:28:03,698 --> 00:28:05,076
Could they be done...?
407
00:28:06,034 --> 00:28:07,034
Yeah.
408
00:28:10,566 --> 00:28:13,165
- So, you're on Winston's team?
-Gary.
409
00:28:14,336 --> 00:28:15,336
Sorry.
410
00:28:15,450 --> 00:28:16,492
Does it help you hear ghosts?
411
00:28:16,982 --> 00:28:20,054
What helps me hear
them is that there is silence.
412
00:28:21,994 --> 00:28:22,994
I shut up.
413
00:28:31,792 --> 00:28:33,788
Okay, is something
trying to come out?
414
00:28:34,084 --> 00:28:35,084
Many things.
415
00:28:40,035 --> 00:28:41,318
Is it my dad's handwriting?
416
00:28:41,877 --> 00:28:43,158
The design is yours.
417
00:28:43,673 --> 00:28:46,236
The container is like
a ghost trap, huge.
418
00:28:46,600 --> 00:28:48,580
That was Egon
Splenger's genius concept.
419
00:28:48,780 --> 00:28:50,260
An articulated flow
of protons that...
420
00:28:50,405 --> 00:28:52,087
stabilize the
particles of a ghost.
421
00:28:52,891 --> 00:28:54,776
- Do you understand?
- Yes, obviously yes.
422
00:28:54,976 --> 00:28:57,258
After 40 years of
accumulating spiritual garbage...
423
00:28:57,556 --> 00:28:58,556
Space is running out.
424
00:28:58,863 --> 00:29:00,238
Did no one foresee that this would happen?
425
00:29:00,566 --> 00:29:04,418
It was the '80s. So no one
cared much about the future.
426
00:29:04,618 --> 00:29:06,106
And then this happened.
427
00:29:07,782 --> 00:29:10,231
This temporary explosion of
spiritual energy opened a fissure.
428
00:29:10,255 --> 00:29:11,642
MYSTERIOUS EXPLOSION OVER MANHATTAN
429
00:29:11,666 --> 00:29:13,234
A possible portal...
430
00:29:13,603 --> 00:29:14,753
towards the other side.
431
00:29:15,674 --> 00:29:16,701
The other side?
432
00:29:17,847 --> 00:29:18,905
We are talking about...?
433
00:29:20,283 --> 00:29:21,822
I don't know what we're talking about.
434
00:29:22,431 --> 00:29:23,714
That's what scares me.
435
00:29:24,123 --> 00:29:28,221
Listen, we didn't buy the fire
station, just for the nostalgia.
436
00:29:28,952 --> 00:29:31,931
This building is the plug
that contains the dam.
437
00:29:32,228 --> 00:29:36,170
It is the fortification between everything
we do and what is not understood.
438
00:29:37,070 --> 00:29:38,325
We have to protect it.
439
00:29:39,273 --> 00:29:41,235
So the ghost crusher
is no longer useful?
440
00:29:41,783 --> 00:29:43,322
Can't they make a new one?
441
00:29:43,835 --> 00:29:44,980
Like what are you talking about?
442
00:29:45,367 --> 00:29:46,651
Like what are you talking about?
443
00:29:47,828 --> 00:29:48,828
They do not know?
444
00:29:50,683 --> 00:29:51,946
We already made a new one.
445
00:29:54,367 --> 00:29:56,341
While you were hunting ghosts...
446
00:29:56,639 --> 00:29:59,047
my engineers were
thinking about our future.
447
00:30:02,406 --> 00:30:04,875
At some point this
was El Acuario Travel.
448
00:30:05,075 --> 00:30:06,715
From some time to date,
it has been more of a...
449
00:30:06,870 --> 00:30:08,952
homeless people's
paradise and rave venue...
450
00:30:15,847 --> 00:30:19,828
Welcome to the
Paranormal Research Center.
451
00:30:20,244 --> 00:30:22,388
When hunting there are many questions.
452
00:30:22,910 --> 00:30:25,393
Now we have where
to find the answers.
453
00:30:25,790 --> 00:30:27,826
We have a parabotanist.
454
00:30:28,026 --> 00:30:29,942
Even a parampsychologist.
455
00:30:30,546 --> 00:30:31,682
Hey, Lucky.
456
00:30:35,258 --> 00:30:36,258
Lucky.
457
00:30:45,089 --> 00:30:46,396
Hello, here you are.
458
00:30:50,328 --> 00:30:51,108
When you said you
would be an intern,
459
00:30:51,308 --> 00:30:53,028
I didn't know you were going
to blow things up with lasers.
460
00:30:53,222 --> 00:30:55,019
Crazy right? But it's better.
461
00:30:55,219 --> 00:30:58,607
And everyone already knows
Lars, our resident parabiologist.
462
00:30:59,964 --> 00:31:00,964
It isn't true.
463
00:31:01,026 --> 00:31:02,173
I had one of these.
464
00:31:04,567 --> 00:31:05,731
Be careful with your hands.
465
00:31:07,011 --> 00:31:09,391
He is possessed by an evil
being from the Spin Doctors.
466
00:31:09,688 --> 00:31:12,230
Ray Stantz, he
generously donated a...
467
00:31:12,528 --> 00:31:14,972
collection of objects, with
a certain spiritual charge.
468
00:31:15,574 --> 00:31:17,910
So...
everything here is haunted?
469
00:31:18,234 --> 00:31:19,381
Actually yes.
470
00:31:20,026 --> 00:31:21,309
This is a great find.
471
00:31:22,091 --> 00:31:23,230
This grandfather clock...
472
00:31:23,627 --> 00:31:26,341
It is inhabited by the
spirit of a real grandfather.
473
00:31:30,607 --> 00:31:33,594
Any object with an emotional
charge can contain ghosts.
474
00:31:33,794 --> 00:31:37,088
As long as you have gone
through some terrifying event.
475
00:31:37,288 --> 00:31:41,167
By exciting the atoms, we can create
a fluid moment of chemical transition.
476
00:31:41,465 --> 00:31:43,551
Then we simply set the spirit.
477
00:31:43,948 --> 00:31:45,755
DETECTING
478
00:31:46,548 --> 00:31:48,511
We extract it from the
object that houses it.
479
00:31:59,889 --> 00:32:01,129
IONIC SEPARATION OF ECTOPLASM
480
00:32:01,320 --> 00:32:02,320
COMPLETE EXTRACTION
481
00:32:04,237 --> 00:32:07,117
And we deposited it rigorously
in the second chamber...
482
00:32:09,513 --> 00:32:11,507
to dispose of it properly.
483
00:32:18,295 --> 00:32:20,394
Have they tested it with
possessed living beings?
484
00:32:21,462 --> 00:32:23,042
We are adjusting it.
485
00:32:28,322 --> 00:32:30,483
Well, I didn't want to
show it, until it was ready.
486
00:32:30,880 --> 00:32:33,956
But this is what I
wanted you to see.
487
00:32:34,350 --> 00:32:36,537
The new storage unit.
488
00:32:36,835 --> 00:32:39,352
Which is based on
Egon's original design.
489
00:32:39,790 --> 00:32:42,147
And it fits the
equivalent of 50 million...
490
00:32:42,347 --> 00:32:44,719
of cubic hectares of
plasmic confinement.
491
00:32:45,286 --> 00:32:47,333
A huge psychic
prison like the old west.
492
00:32:48,498 --> 00:32:50,037
There in the big pantheon...
493
00:32:50,923 --> 00:32:52,830
There was a little ghost
who happily told me.
494
00:32:53,030 --> 00:32:54,453
I'm going to make your...
495
00:32:55,050 --> 00:32:58,216
How long will it take to bring
the ghosts from the station here?
496
00:32:58,416 --> 00:33:00,779
If we did it one trap at
a time, in normal turns...
497
00:33:01,323 --> 00:33:03,861
Could it take between 3 and 7 years?
498
00:33:04,271 --> 00:33:05,356
It would be quick.
499
00:33:06,337 --> 00:33:07,428
I forgot.
500
00:33:07,657 --> 00:33:10,770
I don't know what it is, but
he messed up the EPK meter.
501
00:33:11,068 --> 00:33:13,164
Good luck extracting
what's inside.
502
00:33:13,364 --> 00:33:13,868
What fun!
503
00:33:14,068 --> 00:33:15,612
Yes, we were thinking about what name to give it.
504
00:33:16,010 --> 00:33:17,671
I like it, ball of destiny.
505
00:33:17,871 --> 00:33:18,871
Or beelzebola.
506
00:33:19,997 --> 00:33:21,853
Thanks, Podcast.
507
00:33:22,550 --> 00:33:23,732
You are welcome.
508
00:33:31,827 --> 00:33:33,119
What's here?
509
00:33:34,026 --> 00:33:36,841
Hey, do they let
ghosts run loose here?
510
00:33:37,548 --> 00:33:40,638
We tracked them for a long
time and now we can study them.
511
00:33:40,939 --> 00:33:44,242
- And why don't they run away?
- Proton field barrier.
512
00:33:44,621 --> 00:33:47,245
Precisely, it is the same
technology as their backpacks.
513
00:33:47,642 --> 00:33:49,606
And we use it in all venues.
514
00:33:55,792 --> 00:33:56,605
How cute.
515
00:33:56,805 --> 00:33:57,805
Hello little one.
516
00:34:03,086 --> 00:34:06,027
This is one of the most
dangerous bugs in the complex:
517
00:34:06,451 --> 00:34:07,451
The Possessor.
518
00:34:09,366 --> 00:34:14,086
This lively vermin can
occupy any inanimate matter.
519
00:34:17,441 --> 00:34:18,954
It is extremely dangerous.
520
00:34:36,903 --> 00:34:37,903
Hey.
521
00:34:45,162 --> 00:34:46,162
You're doing well.
522
00:35:06,265 --> 00:35:06,823
Can't.
523
00:35:07,023 --> 00:35:08,023
Phoebe.
524
00:35:08,244 --> 00:35:09,940
What am I doing wrong?
It does not work.
525
00:35:10,983 --> 00:35:11,983
Do you review it?
526
00:35:13,705 --> 00:35:14,845
The Cyclotron does not...
527
00:35:15,442 --> 00:35:16,442
cycle.
528
00:35:18,584 --> 00:35:20,375
- Can you give me a hand?
- Yeah.
529
00:35:25,827 --> 00:35:26,989
It works now.
530
00:35:27,189 --> 00:35:28,488
You just had to plug it in.
531
00:35:31,617 --> 00:35:33,998
I know things are
terrible for you, seriously.
532
00:35:35,062 --> 00:35:37,794
But nothing else is
temporary and time flies by.
533
00:35:37,994 --> 00:35:39,455
You'll see that yes, I know about that.
534
00:35:40,164 --> 00:35:42,694
2 years ago I was in
Oklahoma and now here...
535
00:35:43,730 --> 00:35:45,189
with a proton packet.
536
00:35:45,759 --> 00:35:48,069
I was your science
teacher and now I'm...
537
00:35:51,491 --> 00:35:53,194
Well, I'm your...
538
00:35:53,530 --> 00:35:54,530
Now I am...
539
00:35:56,139 --> 00:35:57,599
There is an event downtown.
540
00:35:58,523 --> 00:35:59,948
So, let's go.
541
00:36:02,604 --> 00:36:03,808
I'm sorry.
542
00:36:32,926 --> 00:36:34,126
Hello, is anyone listening to me?
543
00:36:34,823 --> 00:36:36,626
Ghostbusters?
544
00:36:36,826 --> 00:36:38,365
Excellent.
We urgently need someone to come.
545
00:36:48,532 --> 00:36:49,532
That's all.
546
00:36:49,670 --> 00:36:51,102
We're back Phoebe.
547
00:36:51,302 --> 00:36:53,559
The Ghostbusters save
the Big Apple again.
548
00:36:53,759 --> 00:36:54,913
They return to the big city.
549
00:36:55,211 --> 00:36:57,154
And we're going to
take a bite of the apple.
550
00:36:57,751 --> 00:36:59,475
Phoebe/Podcast,
Podcast and Phoebe.
551
00:36:59,675 --> 00:37:01,748
Nothing can separate
the dynamic duo.
552
00:37:02,545 --> 00:37:03,754
What are we going to hunt today?
553
00:37:17,573 --> 00:37:18,647
EXTRACTION COMPLETE
554
00:37:30,799 --> 00:37:32,143
Now we can't play.
555
00:37:34,897 --> 00:37:36,295
I know you see me working.
556
00:37:38,034 --> 00:37:39,824
If you behave well,
I'll give you a ball later.
557
00:37:44,593 --> 00:37:46,225
Let's see what you have inside.
558
00:38:05,346 --> 00:38:06,346
Something's wrong?
559
00:38:17,640 --> 00:38:19,957
I think it resists extraction.
560
00:38:20,157 --> 00:38:21,262
Not for so long.
561
00:38:34,329 --> 00:38:36,072
Okay, nothing serious.
562
00:38:36,930 --> 00:38:38,931
Soon the backup of the
generators will be activated.
563
00:38:39,323 --> 00:38:40,323
Until then...
564
00:38:42,088 --> 00:38:43,131
there are no proton fields.
565
00:38:45,435 --> 00:38:46,435
OK.
566
00:38:49,635 --> 00:38:50,635
Did you hear that?
567
00:39:10,566 --> 00:39:11,566
Lars...
568
00:39:12,051 --> 00:39:13,660
Why haven't the ghosts escaped?
569
00:39:26,798 --> 00:39:27,922
You have to deactivate that thing.
570
00:39:43,127 --> 00:39:44,235
CAFร
571
00:39:44,928 --> 00:39:45,928
Well here it is.
572
00:39:46,906 --> 00:39:47,906
Yeah.
573
00:39:50,277 --> 00:39:51,584
There better be Baklava.
574
00:39:59,353 --> 00:40:00,353
Hello.
575
00:40:00,756 --> 00:40:01,805
Are they coming for the ghost?
576
00:40:20,296 --> 00:40:21,296
Boo.
577
00:40:22,692 --> 00:40:23,692
Phoebe?
578
00:40:24,924 --> 00:40:26,820
- The thing.
- Stuff?
579
00:40:27,333 --> 00:40:27,880
Phoebe, what are you waiting for?
580
00:40:28,080 --> 00:40:29,080
Who is the bad third?
581
00:40:29,270 --> 00:40:30,513
Because you do not do anything?
She shoots.
582
00:40:35,263 --> 00:40:36,527
What are you doing?
583
00:40:36,727 --> 00:40:37,768
You failed.
584
00:40:40,824 --> 00:40:41,884
It just can't be!
585
00:40:45,173 --> 00:40:46,939
MELODY
586
00:41:18,772 --> 00:41:19,772
Yeah.
587
00:41:19,998 --> 00:41:21,097
- I shoot very well.
- Brilliant.
588
00:41:21,395 --> 00:41:23,189
If I had wanted to, I would have hit you.
589
00:41:23,491 --> 00:41:24,649
- Clear.
- But I didn't want to.
590
00:41:25,134 --> 00:41:27,130
- I say it, in case it consoles you a little.
- I know.
591
00:41:27,330 --> 00:41:29,173
Yes, I feel a little warmth
of relief in my body.
592
00:41:35,573 --> 00:41:36,600
And well...
593
00:41:37,702 --> 00:41:38,702
Do you want to do something?
594
00:41:39,535 --> 00:41:40,658
Are you inviting me in?
595
00:41:45,050 --> 00:41:46,174
Of course yes.
596
00:41:46,374 --> 00:41:49,588
Are you inviting me into your
ghost extermination headquarters?
597
00:41:50,264 --> 00:41:52,695
But. Okay, I understand
what you think...
598
00:41:52,895 --> 00:41:56,015
- strange, but you don't have to accept.
- Not bad.
599
00:41:59,025 --> 00:42:00,207
Can you trans-apparate?
600
00:42:00,916 --> 00:42:02,199
That's what I just did.
601
00:42:03,020 --> 00:42:04,020
Yes, I can.
602
00:42:05,524 --> 00:42:07,044
And how do you touch
the chess pieces...?
603
00:42:07,094 --> 00:42:09,935
I exist on a totally
different dimensional plane.
604
00:42:10,397 --> 00:42:11,397
You would not understand.
605
00:42:11,493 --> 00:42:13,136
Yes, I love dimensional plans.
606
00:42:13,616 --> 00:42:15,765
I have always wanted to visit
another dimensional plane.
607
00:42:16,063 --> 00:42:17,558
I don't know why I said that.
608
00:42:21,650 --> 00:42:25,236
And is the rest of the
place that cool too or...?
609
00:42:30,746 --> 00:42:31,911
It's our car.
610
00:42:34,685 --> 00:42:37,511
And this is my locker.
611
00:42:37,711 --> 00:42:38,711
He says my name.
612
00:42:48,265 --> 00:42:51,297
- There, where they are stored.
- Yes, I know what this is.
613
00:42:54,420 --> 00:42:57,058
Have you ever wondered what's going on...?
614
00:42:58,758 --> 00:43:00,054
when are we leaving here?
615
00:43:02,994 --> 00:43:03,994
Well, I've seen it.
616
00:43:08,200 --> 00:43:09,200
If it is...
617
00:43:10,032 --> 00:43:11,482
very nice, in fact.
618
00:43:11,982 --> 00:43:12,982
It seems that your...
619
00:43:13,525 --> 00:43:16,114
Particles begin to
lose their bonds and...
620
00:43:16,887 --> 00:43:18,352
They float into space.
621
00:43:19,491 --> 00:43:20,491
And then?
622
00:43:20,884 --> 00:43:24,471
According to Quantum Physics, we
become part of the fabric of the Universe.
623
00:43:25,804 --> 00:43:26,831
Do you think it's true?
624
00:43:27,169 --> 00:43:28,572
Well, I do believe in Quantum Physics.
625
00:43:31,906 --> 00:43:33,072
Sounds great.
626
00:43:33,272 --> 00:43:34,910
Maybe one day I can confirm it.
627
00:43:35,407 --> 00:43:37,270
That is, when you cross to the other side?
628
00:43:38,463 --> 00:43:39,463
Yeah.
629
00:43:39,939 --> 00:43:40,939
Where is my family.
630
00:43:42,342 --> 00:43:43,667
Why aren't you with your family?
631
00:43:44,755 --> 00:43:46,652
If I knew, I would have
already gone there.
632
00:43:53,668 --> 00:43:55,307
Is that, is that your object?
633
00:43:56,177 --> 00:43:57,177
My what?
634
00:43:57,491 --> 00:44:01,333
An emotionally charged anchor
that keeps us tied to this world.
635
00:44:02,521 --> 00:44:04,616
This last match that
motivates my family.
636
00:44:05,224 --> 00:44:06,513
Yes, enough with that.
637
00:44:07,957 --> 00:44:09,362
Seriously it was like that.
638
00:44:12,054 --> 00:44:12,585
I thought...
639
00:44:12,785 --> 00:44:16,036
I previously believed that these matches
were the key to being able to leave, but...
640
00:44:16,794 --> 00:44:19,335
I've already made up my mind
that I'm not going anywhere.
641
00:44:21,709 --> 00:44:22,747
I'm sorry.
642
00:44:23,005 --> 00:44:24,005
Phoebs.
643
00:44:25,642 --> 00:44:26,992
Is something going on down there?
644
00:44:29,223 --> 00:44:30,828
Yeah, I'm going up.
645
00:45:39,527 --> 00:45:41,432
I'm going as fast as I can.
646
00:45:45,409 --> 00:45:46,856
Does it have to be her?
647
00:45:53,041 --> 00:45:54,910
Yes I understand.
648
00:46:23,742 --> 00:46:28,359
Hello friend, she brought
you some Cheetos.
649
00:46:28,681 --> 00:46:33,228
She comes out with confidence,
I'm just going to shoot you in the face.
650
00:46:35,581 --> 00:46:37,160
She comes out now.
651
00:47:01,946 --> 00:47:03,356
That is.
652
00:47:13,540 --> 00:47:15,928
- Phoebe, are you okay?
- Yeah.
653
00:47:16,128 --> 00:47:18,442
- Go down to the basement now.
- That?
654
00:47:30,736 --> 00:47:32,431
Can you explain it to us?
655
00:47:35,019 --> 00:47:36,308
No I can not.
656
00:47:47,607 --> 00:47:49,544
- Brilliant!
- Empirically.
657
00:47:49,744 --> 00:47:53,106
But it approaches the very cold
mythical temperature of absolute zero,
658
00:47:53,903 --> 00:47:55,880
to which all particles
are immobilized.
659
00:47:56,080 --> 00:47:57,336
0 degrees Kelvin.
660
00:47:57,932 --> 00:47:59,539
The suspension of life itself.
661
00:47:59,739 --> 00:48:02,096
- Exquisite.
- And if you like that...
662
00:48:03,509 --> 00:48:05,387
You're going to love this.
663
00:48:13,807 --> 00:48:16,009
Since he brought this
scoop of deadly ice cream...
664
00:48:16,209 --> 00:48:18,212
The other ghosts
behave in a peculiar way.
665
00:48:18,504 --> 00:48:21,578
- We think they communicate.
- Is it a chattering orb?
666
00:48:21,778 --> 00:48:23,603
Not the orb itself,
rather what it contains.
667
00:48:23,803 --> 00:48:28,063
We believe he commands other
ghosts, with something like mind control.
668
00:48:32,317 --> 00:48:33,750
Very good!
669
00:48:50,755 --> 00:48:52,981
Extreme thermodynamic exudation.
670
00:48:53,278 --> 00:48:54,968
Transmission of thought.
671
00:48:55,678 --> 00:48:58,532
If he escapes, it is impossible to
know how dangerous he will be.
672
00:49:02,444 --> 00:49:04,735
Where the hell did
they get this thing?
673
00:49:18,202 --> 00:49:20,584
- Hi, friend.
- Hello...
674
00:49:20,784 --> 00:49:25,273
- Are you Nadeem Razmaadi?
- Maybe.
675
00:49:25,571 --> 00:49:29,260
Did you recently sell a collection
of family items to Ray Stantz?
676
00:49:31,871 --> 00:49:33,204
I already spent the money!
677
00:49:36,168 --> 00:49:37,528
We don't want you
to give it back to us...
678
00:49:37,619 --> 00:49:39,349
- We wanted...
- Go ahead.
679
00:49:40,163 --> 00:49:41,825
I have more piles
of things to sell,
680
00:49:42,025 --> 00:49:44,980
I am an authorized reseller
of several shoe brands.
681
00:49:45,180 --> 00:49:47,084
- What size shoes are you wearing, friend?
- 28.
682
00:49:47,581 --> 00:49:48,226
I'm not 28.
683
00:49:48,426 --> 00:49:50,282
- Would a 26 fit you?
- No, probably not.
684
00:49:50,878 --> 00:49:52,364
Is it your bachelor pad?
685
00:49:52,564 --> 00:49:55,149
My Grandma, my paternal
grandmother, lived here.
686
00:49:57,216 --> 00:49:59,489
With nipples, iconic.
687
00:49:59,689 --> 00:50:01,762
Yes, it was my
grandmother's favorite painting,
688
00:50:01,962 --> 00:50:03,825
I couldn't part with her,
how much do you offer?
689
00:50:04,222 --> 00:50:05,518
What did your grandmother do?
690
00:50:06,075 --> 00:50:08,727
We weren't very close, she said
that I didn't aspire to anything.
691
00:50:09,423 --> 00:50:10,903
But seriously, who is braver?
692
00:50:10,962 --> 00:50:12,322
The brother who
studies Engineering?
693
00:50:12,495 --> 00:50:13,725
Or the one who
makes his way in life,
694
00:50:13,749 --> 00:50:15,755
without studies, or
future, or opportunities?
695
00:50:16,451 --> 00:50:17,451
The second...
696
00:50:18,238 --> 00:50:19,400
- TRUE?
- Yes of course.
697
00:50:19,668 --> 00:50:20,848
Yes, that's what I always say.
698
00:50:21,048 --> 00:50:22,247
I have always believed that too.
699
00:50:22,271 --> 00:50:24,412
Hey, we're interested
in a particular object.
700
00:50:25,119 --> 00:50:26,330
A brass orb.
701
00:50:26,911 --> 00:50:28,095
Too bad to touch it.
702
00:50:28,603 --> 00:50:30,987
Yes, that one came from a
special room of my grandmother,
703
00:50:31,284 --> 00:50:33,780
where he kept everything
that was really good.
704
00:50:34,276 --> 00:50:37,024
But no one is supposed
to go in there, so...
705
00:50:48,831 --> 00:50:50,944
Nice sexual
dungeon, okay dandy...
706
00:50:51,340 --> 00:50:54,304
It has nothing to do with sex.
Would a sex enthusiast hang chains?
707
00:50:54,504 --> 00:50:56,946
- Yes, obviously yes.
- As soon as I said it, I understood that yes.
708
00:50:59,427 --> 00:51:00,973
Seriously, what
was she doing here?
709
00:51:01,298 --> 00:51:05,257
I don't know, I discovered this room after
she died, when she was looking for pop-tarts.
710
00:51:07,943 --> 00:51:09,991
By the way, all of
this is also for sale.
711
00:51:11,923 --> 00:51:14,230
- Is this brass or copper?
- Brass.
712
00:51:14,626 --> 00:51:16,462
It was believed to
be a magical alloy.
713
00:51:16,760 --> 00:51:19,936
Countless tales of demons
trapped in urns and brass lamps,
714
00:51:20,136 --> 00:51:21,838
They date back to
the time of Solomon.
715
00:51:22,334 --> 00:51:24,411
This suit, crazy.
716
00:51:29,223 --> 00:51:30,223
Did you hear?
717
00:51:31,782 --> 00:51:34,279
There is no echo, or
anything, as if it had isolation.
718
00:51:34,479 --> 00:51:36,360
To scream as much as you want...
719
00:51:36,656 --> 00:51:39,897
Please, no more sexual jokes from
my recently deceased grandmother.
720
00:51:41,094 --> 00:51:42,139
The brass orb...
721
00:51:42,436 --> 00:51:43,874
Was it always stored here?
722
00:51:44,229 --> 00:51:45,427
AFAIK.
723
00:51:45,964 --> 00:51:48,069
It is possible that she
had wanted to silence him.
724
00:51:53,565 --> 00:51:54,715
What does that mean?
725
00:51:56,514 --> 00:51:58,210
What are you coming with us?
726
00:51:59,330 --> 00:52:01,793
- Dr. Ray?
- Yes, Phoebe.
727
00:52:01,993 --> 00:52:05,286
I think someone left a rotten
carrot on one of the shelves.
728
00:52:05,582 --> 00:52:06,953
It's a human pinky.
729
00:52:07,878 --> 00:52:11,196
From the former Pennsylvania
state mental hospital for criminals.
730
00:52:11,396 --> 00:52:14,658
Very haunted and we
didn't have a team yet, so...
731
00:52:15,615 --> 00:52:17,031
Actually...
732
00:52:17,508 --> 00:52:19,466
There is a question
I wanted to ask you.
733
00:52:21,348 --> 00:52:22,480
Hasn't it...?
734
00:52:23,652 --> 00:52:25,976
Questioned what it would
be like to be a ghost?
735
00:52:28,872 --> 00:52:30,667
Every day of my life, honey.
736
00:52:31,743 --> 00:52:32,259
Oh really?
737
00:52:32,767 --> 00:52:34,156
Of course, I think...
738
00:52:34,659 --> 00:52:36,632
How would I materialize?
739
00:52:37,063 --> 00:52:40,695
What does it feel like, would it be
some kind of visual manifestation?
740
00:52:40,993 --> 00:52:42,971
And wow, what if something...
741
00:52:44,485 --> 00:52:45,600
What's that?
742
00:52:47,593 --> 00:52:49,447
I was watching a video
I recorded of the orb,
743
00:52:49,647 --> 00:52:52,228
I think the audio is corrupted.
I don't know, it's very strange.
744
00:52:52,725 --> 00:52:54,678
Here it is, look at this.
745
00:52:57,180 --> 00:52:59,435
Very old jargon.
746
00:53:00,004 --> 00:53:01,229
Yes but in what language?
747
00:53:01,626 --> 00:53:03,097
A dead language.
748
00:53:04,100 --> 00:53:06,566
I know a guy who could help us.
749
00:53:06,863 --> 00:53:08,111
But...
750
00:53:10,599 --> 00:53:11,935
We should...
751
00:53:12,135 --> 00:53:13,632
Investigate.
752
00:53:14,727 --> 00:53:16,058
We could.
753
00:53:16,487 --> 00:53:17,667
Aren't you suspended?
754
00:53:17,867 --> 00:53:19,225
What is not retired?
755
00:53:21,284 --> 00:53:22,883
Aren't you going to answer?
756
00:53:41,465 --> 00:53:42,630
Quiet.
757
00:53:47,412 --> 00:53:48,701
What is this?
758
00:53:48,901 --> 00:53:50,684
Just the routine test.
759
00:53:51,362 --> 00:53:52,523
You're a...
760
00:53:52,723 --> 00:53:53,761
human being?
761
00:53:54,278 --> 00:53:57,262
You will try it with
all simplicity, unless...
762
00:53:57,462 --> 00:54:00,570
you are possessed by
some transdimensional beast.
763
00:54:02,114 --> 00:54:04,434
We're just a couple of
human beings talking, one
764
00:54:04,612 --> 00:54:07,257
of them with a pasta
strainer tied to his head.
765
00:54:07,654 --> 00:54:10,323
Let's start with something
very easy, shall we?
766
00:54:12,456 --> 00:54:13,456
Puppies.
767
00:54:14,308 --> 00:54:17,020
Are they adorable or
do you want to kill them?
768
00:54:22,494 --> 00:54:24,021
They're adorable.
769
00:54:26,691 --> 00:54:28,085
Correct answer.
770
00:54:29,387 --> 00:54:30,387
OK.
771
00:54:30,786 --> 00:54:33,800
Good.
Yes, but that one was very easy.
772
00:54:35,138 --> 00:54:38,415
Have you ever had dรฉjร vu?
773
00:54:39,212 --> 00:54:41,922
- Not agree.
774
00:54:42,919 --> 00:54:44,079
Have you ever had a...?
775
00:54:44,119 --> 00:54:45,912
- Deja vu.
- Deja vu.
776
00:54:47,209 --> 00:54:49,583
Very good.
777
00:54:54,092 --> 00:54:56,056
What was that?
778
00:54:57,768 --> 00:54:59,905
Don't throw feathers at me anymore, friend.
779
00:55:00,202 --> 00:55:01,820
That made you angry, right?
780
00:55:02,020 --> 00:55:05,310
Yeah, that made me angry, right.
781
00:55:06,805 --> 00:55:08,188
It's hypothetical...
782
00:55:08,620 --> 00:55:12,062
You're about to devour a
small child, would you rather...
783
00:55:12,360 --> 00:55:14,604
With skin or without it?
784
00:55:17,370 --> 00:55:19,140
Okay, I'm not going,
this interview is over.
785
00:55:19,340 --> 00:55:20,340
I'm not going to answer that.
786
00:55:20,478 --> 00:55:22,965
- The subject refuses to answer...
- No, no, I'm not refusing.
787
00:55:22,989 --> 00:55:25,728
Okay, I answer, I answer.
Is it a human child?
788
00:55:25,928 --> 00:55:27,259
Are there other types of children?
789
00:55:27,459 --> 00:55:29,688
Is it a specific child, is
the child related to me?
790
00:55:29,888 --> 00:55:30,888
Would that be necessary?
791
00:55:31,025 --> 00:55:32,231
No, it is not necessary.
792
00:55:32,628 --> 00:55:34,732
You were the one who
mentioned it, I don't want to eat...
793
00:55:36,053 --> 00:55:38,241
I told him to stop
throwing feathers at me!
794
00:55:38,638 --> 00:55:40,956
Sorry, it's perfectly
normal for you to get angry!
795
00:55:41,156 --> 00:55:43,144
No, okay, okay.
796
00:55:46,418 --> 00:55:48,166
How much are they looking?
797
00:55:54,791 --> 00:55:56,367
What, did I pass it?
798
00:56:10,652 --> 00:56:14,093
Dr. Stantz, I don't think it's
legal for you to park here.
799
00:56:14,293 --> 00:56:15,861
They already know me here.
800
00:56:16,358 --> 00:56:18,806
Did you know that these
two regal kittens have names?
801
00:56:19,006 --> 00:56:21,073
They are Patience and Fortitude.
802
00:56:21,273 --> 00:56:25,910
No, Dr. Stantz, you were prohibited
from being within 50 feet of the library.
803
00:56:26,507 --> 00:56:28,880
Nice to see you
friend, how time flies.
804
00:56:29,178 --> 00:56:30,295
Hello.
805
00:56:30,600 --> 00:56:31,998
Excuse me.
806
00:56:32,995 --> 00:56:34,932
DR. HUBERT WARTZKI SEMITIC
PHILOLOGICAL AND LINGUISTICAL STUDIES
807
00:56:34,956 --> 00:56:35,989
It is not Essene.
808
00:56:36,286 --> 00:56:37,538
It's not Chaldean.
809
00:56:37,868 --> 00:56:38,994
It's not French.
810
00:56:40,861 --> 00:56:43,929
This is pre-Sumerian,
it is prior to Sanskrit.
811
00:56:44,227 --> 00:56:45,503
But what does it mean?
812
00:56:45,703 --> 00:56:48,781
Five people in the world
would understand these words.
813
00:56:50,193 --> 00:56:52,250
It's a joke from my
colleague, Dr. Yarangiri,
814
00:56:52,450 --> 00:56:53,878
that he convinced them of this.
815
00:56:55,686 --> 00:56:58,046
- Yarangiri is already dead.
- That?!
816
00:56:58,343 --> 00:56:59,910
No! His colleague is...
817
00:57:00,194 --> 00:57:01,299
His colleague is fine.
818
00:57:01,596 --> 00:57:04,495
- Sorry.
- What the hell is wrong with you?
819
00:57:04,992 --> 00:57:05,992
Let's see, this...
820
00:57:06,185 --> 00:57:08,316
language has been dead
for thousands of years,
821
00:57:08,516 --> 00:57:10,290
How did you get this recording?
822
00:57:11,304 --> 00:57:13,066
Do you believe in
spiritual occupation?
823
00:57:13,708 --> 00:57:15,300
In spectral possession?
824
00:57:15,797 --> 00:57:18,272
Look, there's a reason I'm
down here in the basement.
825
00:57:18,472 --> 00:57:22,312
I am a library folklorist and the
treasurer of the H.P. Society. Lovecraft.
826
00:57:22,512 --> 00:57:23,992
So yes, I believe
in spirits, yes.
827
00:57:24,131 --> 00:57:26,591
I believe in spirits, in
clocks that wind themselves.
828
00:57:26,988 --> 00:57:28,770
And in the singing
cheeses of Copenhagen.
829
00:57:29,068 --> 00:57:30,428
Please continue.
830
00:57:30,659 --> 00:57:31,659
Very good.
831
00:57:31,783 --> 00:57:35,426
The ancient chant you heard
came from this mysterious object.
832
00:57:35,723 --> 00:57:37,868
It is the size of
a petanque ball.
833
00:57:40,379 --> 00:57:41,595
Come with me to the library.
834
00:57:41,795 --> 00:57:43,784
Aren't we in the library?
835
00:57:44,381 --> 00:57:45,853
Upstairs is to show off.
836
00:57:46,053 --> 00:57:47,613
Nice research rooms, where...
837
00:57:47,646 --> 00:57:50,341
aspiring actors stream on
Twitch and buy cryptocurrency.
838
00:57:51,083 --> 00:57:54,049
The old library is downstairs.
839
00:57:59,553 --> 00:58:01,889
Welcome to the old library.
840
00:58:03,838 --> 00:58:06,408
Of that, your object...
841
00:58:07,824 --> 00:58:09,079
Latest...
842
00:58:09,660 --> 00:58:11,336
Record that existed.
843
00:58:13,165 --> 00:58:14,564
It was not photographed.
844
00:58:15,195 --> 00:58:16,706
And it wasn't painted.
845
00:58:18,145 --> 00:58:22,235
If not...
What was carved in stone.
846
00:58:25,791 --> 00:58:27,108
Anything you recognize?
847
00:58:28,105 --> 00:58:29,342
There's your orb.
848
00:58:30,097 --> 00:58:30,899
And what is?
849
00:58:31,099 --> 00:58:34,452
Well. The question
would be what is inside.
850
00:58:35,271 --> 00:58:37,851
- What's inside?
- Excellent question!
851
00:58:38,147 --> 00:58:38,836
It must be sand.
852
00:58:39,133 --> 00:58:41,190
But, we do
believe in folklore...
853
00:58:41,390 --> 00:58:43,347
And I always
believe in folklore.
854
00:58:43,719 --> 00:58:47,108
That orb is a magical prison.
855
00:58:47,403 --> 00:58:48,883
For a ghost God.
856
00:58:49,181 --> 00:58:50,685
Named Garraka.
857
00:58:52,882 --> 00:58:55,014
You see, 4,000 years ago,
858
00:58:55,312 --> 00:58:59,457
Garraka served a bloodthirsty
King named Samudari.
859
00:58:59,854 --> 00:59:03,427
You know, from the Battle of the
Seven Armies, etcetera, etcetera.
860
00:59:03,824 --> 00:59:06,730
After Garraka helped him
conquer half of Central Asia,
861
00:59:06,930 --> 00:59:10,204
The King began to
distrust his ambition.
862
00:59:10,802 --> 00:59:14,596
Garraka was captured,
branded, subdued and disfigured.
863
00:59:14,894 --> 00:59:17,061
The horns, the source
of his greatest power...
864
00:59:17,261 --> 00:59:19,212
They were torn from his head.
865
00:59:19,609 --> 00:59:22,113
Something horrible, I
love it, but without notes.
866
00:59:22,610 --> 00:59:24,420
But Garraka didn't
take it very well...
867
00:59:24,620 --> 00:59:27,621
and he retaliated in a
kind of murderous streak.
868
00:59:28,218 --> 00:59:29,218
His plan...
869
00:59:29,303 --> 00:59:31,751
was to create an
army of the living dead
870
00:59:31,951 --> 00:59:33,771
and wage war on humanity.
871
00:59:34,069 --> 00:59:36,826
Turning fear into a weapon.
872
00:59:42,035 --> 00:59:43,521
The deadly chill.
873
00:59:43,883 --> 00:59:46,327
The power to
kill with pure fear.
874
00:59:47,156 --> 00:59:49,671
A chill runs down your spine.
875
00:59:50,372 --> 00:59:52,740
Your veins become rivers of ice.
876
00:59:53,355 --> 00:59:54,741
Your bones break.
877
00:59:55,038 --> 01:00:00,890
Your lungs collapse and the last
thing you see is them freezing...
878
01:00:01,090 --> 01:00:03,228
your own tears
879
01:00:05,664 --> 01:00:07,076
How wonderful!
880
01:00:07,473 --> 01:00:11,820
But anyway, before Garraka
made the collective bronchi of...
881
01:00:12,043 --> 01:00:13,347
all of South Asia...
882
01:00:13,547 --> 01:00:16,189
He met a worthy rival.
883
01:00:16,495 --> 01:00:19,137
His icy spell was broken,
by a traveling gang...
884
01:00:19,337 --> 01:00:21,773
of mythical spirit
catchers called...
885
01:00:22,470 --> 01:00:24,060
The Masters of Fire.
886
01:00:24,260 --> 01:00:29,066
That they used fire and brass, to
contain the evil God, within an orb.
887
01:00:29,794 --> 01:00:33,647
The same orb,
which you now have.
888
01:00:36,107 --> 01:00:37,548
They were like Ghostbusters.
889
01:00:37,748 --> 01:00:38,748
Yeah...
890
01:00:39,791 --> 01:00:41,281
If you are willing to...
891
01:00:41,584 --> 01:00:42,836
listen true...
892
01:00:43,120 --> 01:00:44,829
historical gossip...
893
01:00:46,099 --> 01:00:50,129
These... They are wax cylinders.
894
01:00:50,329 --> 01:00:53,737
Audio recordings from the 19th
century, our collection is fabulous!
895
01:00:54,035 --> 01:00:54,676
This...
896
01:00:54,894 --> 01:00:57,611
Mary Todd Lincoln swearing.
897
01:00:57,866 --> 01:00:59,359
Apparently he saw a moth.
898
01:00:59,656 --> 01:01:00,204
But...
899
01:01:00,404 --> 01:01:04,002
I think the one that
interests you the most is...
900
01:01:04,799 --> 01:01:05,799
This.
901
01:01:06,157 --> 01:01:06,884
You see, in the...
902
01:01:07,181 --> 01:01:10,154
Golden era of our
beautiful metropolis...
903
01:01:10,354 --> 01:01:12,493
There was a group
of rich idiots called...
904
01:01:12,913 --> 01:01:13,640
The society...
905
01:01:13,937 --> 01:01:15,792
of Manhattan Adventurers.
906
01:01:15,992 --> 01:01:18,753
They stole relics and
artifacts, met and...
907
01:01:18,953 --> 01:01:21,893
They enjoyed them with a
drink and a couple of prostitutes...
908
01:01:22,093 --> 01:01:24,823
a whole colonial plundering
celebration, for the loot.
909
01:01:25,358 --> 01:01:26,054
Oh well...
910
01:01:26,254 --> 01:01:26,953
One night...
911
01:01:27,250 --> 01:01:29,548
They took out a
particularly rare relic.
912
01:01:29,748 --> 01:01:31,587
Garraka's orb.
913
01:01:32,113 --> 01:01:33,160
And then...
914
01:01:33,805 --> 01:01:36,586
They played this song that...
915
01:01:37,592 --> 01:01:39,359
opened the orb.
916
01:01:40,799 --> 01:01:44,059
And for the first time, in
the history of New York...
917
01:01:44,402 --> 01:01:46,468
a room full of people,
918
01:01:46,707 --> 01:01:50,707
They died of cold,
in the middle of July.
919
01:02:21,752 --> 01:02:22,752
He is the Possessor.
920
01:02:22,918 --> 01:02:25,309
He takes the chant, stop him!
921
01:02:29,953 --> 01:02:31,361
Stop that bag!
922
01:02:31,658 --> 01:02:32,670
- Excuse me.
- Phoebe.
923
01:02:33,368 --> 01:02:34,805
Hey, you don't run here.
924
01:02:39,479 --> 01:02:40,479
Behind the!
925
01:02:40,874 --> 01:02:42,339
Do not lose sight.
926
01:03:06,675 --> 01:03:09,299
- Excuse me.
- Going!
927
01:03:24,446 --> 01:03:26,387
What the hell was that?!
928
01:03:26,685 --> 01:03:29,142
A Possessor, a master of
disguise and concealment.
929
01:03:29,342 --> 01:03:32,425
- It's going to be impossible to find it!
-Hey, there he is.
930
01:03:33,944 --> 01:03:35,335
Well, how lucky.
931
01:03:36,697 --> 01:03:38,168
We don't want it to escape us.
932
01:03:38,765 --> 01:03:39,961
- Help me up, yes.
- If, according.
933
01:03:39,985 --> 01:03:41,376
Alright, I got you.
934
01:04:00,439 --> 01:04:01,165
Dr. Ray!
935
01:04:01,365 --> 01:04:03,076
The motorcycle, activate the button!
936
01:04:08,209 --> 01:04:10,482
- Press the button!
- There are a thousand buttons.
937
01:04:22,215 --> 01:04:23,423
Fast!
938
01:04:26,322 --> 01:04:27,472
Yeah!
939
01:04:38,710 --> 01:04:40,749
- Podcast, do something!
- I am trying.
940
01:04:41,046 --> 01:04:42,102
Fast!
941
01:04:42,643 --> 01:04:44,562
Hurry up, press the button!
942
01:04:58,198 --> 01:04:59,607
He raises his hands.
943
01:05:02,707 --> 01:05:06,792
The lions Phoebe, they
are iconic! People love them.
944
01:05:07,095 --> 01:05:09,851
They make kids want
to go to the library.
945
01:05:10,051 --> 01:05:14,016
Do you know how hard it is
to get kids to go to the library?
946
01:05:14,413 --> 01:05:15,613
I love the library.
947
01:05:15,684 --> 01:05:17,644
So why did you hit
Fortaleza in the face?
948
01:05:17,838 --> 01:05:20,377
- I was just doing my job.
- You don't have a job!
949
01:05:20,774 --> 01:05:22,442
Magnificent!
950
01:05:22,809 --> 01:05:24,774
Congratulations to the chef.
951
01:05:25,171 --> 01:05:28,806
And if we were to talk about fiascos
today, this one was pure dynamite.
952
01:05:29,203 --> 01:05:33,688
Although one would assume, you
would respect our public library more.
953
01:05:33,985 --> 01:05:35,065
Since you are a bibliophile.
954
01:05:35,128 --> 01:05:38,042
- Better stop bothering her!
- I just want to thank you.
955
01:05:38,737 --> 01:05:39,737
And because?
956
01:05:40,017 --> 01:05:43,246
I was waiting 40
years to say this.
957
01:05:43,801 --> 01:05:45,260
The Ghostbusters...
958
01:05:45,460 --> 01:05:47,175
They are finished.
959
01:05:47,572 --> 01:05:49,187
Your station will be demolished.
960
01:05:49,387 --> 01:05:52,631
Their equipment was seized and will
be melted down for scrap tomorrow.
961
01:05:52,831 --> 01:05:54,935
And you'll see when I
manage to get hold of your car.
962
01:05:55,233 --> 01:05:55,803
Let's see for a moment...
963
01:05:56,003 --> 01:05:57,546
The last time he
tried to shut us down...
964
01:05:57,570 --> 01:05:59,634
caused a fissure to form
to another dimension!
965
01:06:00,130 --> 01:06:01,130
Be careful, little one.
966
01:06:01,238 --> 01:06:02,868
That accusation is defamatory.
967
01:06:03,365 --> 01:06:06,091
It is a crime punishable
by a prison sentence.
968
01:06:06,291 --> 01:06:07,699
So I ask you...
969
01:06:07,997 --> 01:06:10,243
Miss Spengler, are you
going to behave now?
970
01:06:11,293 --> 01:06:13,508
Or is it necessary
to ask for her arrest?
971
01:06:26,896 --> 01:06:27,896
Well...
972
01:06:28,498 --> 01:06:30,748
We thought you would
choose to behave.
973
01:06:31,826 --> 01:06:33,107
I understand, they are upset.
974
01:06:33,307 --> 01:06:35,203
We skip punishing
me and move on.
975
01:06:35,403 --> 01:06:37,707
You are not punished.
You are fired.
976
01:06:40,430 --> 01:06:42,905
If you weren't a Spengler,
you'd be answering the phones.
977
01:06:43,302 --> 01:06:44,302
Sorry?
978
01:06:44,427 --> 01:06:46,047
Don't talk to him like that.
979
01:06:46,731 --> 01:06:50,353
- Is seriously?
-I'm very serious, she's your mom.
980
01:06:51,350 --> 01:06:52,952
Being a Spengler
doesn't make you a genius,
981
01:06:52,976 --> 01:06:54,336
it just makes you
part of this family.
982
01:06:54,429 --> 01:06:55,829
And if you are
part of this family?
983
01:06:56,064 --> 01:06:59,280
- Phoebe!
- That's... Well...
984
01:06:59,729 --> 01:07:01,266
I understand, you are right.
985
01:07:01,523 --> 01:07:03,195
But maybe, if you
weren't so selfish...
986
01:07:03,493 --> 01:07:05,453
You would realize that your
mother, your brother and I...
987
01:07:05,477 --> 01:07:07,344
We have been doing
everything to protect you.
988
01:07:07,841 --> 01:07:09,437
So she's awake now!
989
01:07:16,460 --> 01:07:17,840
It's hard, isn't it?
990
01:07:18,784 --> 01:07:19,904
How the hell can you think of that!
991
01:07:19,967 --> 01:07:21,107
You don't understand,
there was a wax cylinder.
992
01:07:21,131 --> 01:07:21,648
It was a song and the
handle of the gramophone...
993
01:07:21,848 --> 01:07:23,446
Do you realize the problem
you got us into today?
994
01:07:23,470 --> 01:07:24,578
The gramophone began
to play on her behalf.
995
01:07:24,602 --> 01:07:25,715
Ray, shut up!
996
01:07:26,312 --> 01:07:27,368
Shut up!
997
01:07:27,568 --> 01:07:30,361
Ray, wow...
998
01:07:31,260 --> 01:07:33,109
We're too old for this.
999
01:07:34,189 --> 01:07:38,084
Zed no, I don't know why our age
would have anything to do with this.
1000
01:07:38,284 --> 01:07:41,354
There was a chant engraved on
the cylinder, it's a catalyst detonator...
1001
01:07:41,653 --> 01:07:43,337
- A key!
- You could have gotten hurt.
1002
01:07:44,434 --> 01:07:47,089
And those kids could
have gotten hurt!
1003
01:07:48,579 --> 01:07:50,065
Gosh, Ray!
1004
01:07:50,830 --> 01:07:52,065
Go on vacation, okay?
1005
01:07:52,363 --> 01:07:53,840
Visit some ruins
or see some part.
1006
01:07:54,237 --> 01:07:55,677
I don't know, sunbathe
on a lost beach.
1007
01:07:55,708 --> 01:07:57,400
Grabbing color wouldn't kill you.
1008
01:07:58,417 --> 01:07:59,417
Ray...
1009
01:07:59,888 --> 01:08:02,596
These are supposed
to be our golden years.
1010
01:08:03,471 --> 01:08:04,471
Winston...
1011
01:08:05,519 --> 01:08:08,770
This is the way I want to
spend my golden years.
1012
01:08:10,228 --> 01:08:12,830
- This is what I love.
- I know.
1013
01:08:13,461 --> 01:08:15,688
I know, me too!
1014
01:08:16,185 --> 01:08:19,555
But you have to find another
way to do those things you love.
1015
01:08:19,958 --> 01:08:21,481
Before they kill you.
1016
01:08:27,748 --> 01:08:29,361
POLICE WARNING
1017
01:08:36,694 --> 01:08:37,764
Phoebs.
1018
01:08:46,391 --> 01:08:47,835
Oh, old man!
1019
01:08:50,729 --> 01:08:51,920
They stole our equipment.
1020
01:08:52,267 --> 01:08:53,564
Civil forfeiture.
1021
01:08:54,371 --> 01:08:55,726
I think that's the terminology.
1022
01:08:56,123 --> 01:08:58,433
Don't invent! Fire tube?
1023
01:08:58,633 --> 01:08:59,953
Yes, you really have to try it.
1024
01:09:00,116 --> 01:09:02,005
- Who is this?
- I'm Nadeem.
1025
01:09:02,205 --> 01:09:06,047
A deep well of potential psychokinetic
energy, possibly possessed.
1026
01:09:06,562 --> 01:09:08,207
Can I try the tube?
1027
01:09:08,966 --> 01:09:10,777
Yes of course, treat yourself.
1028
01:09:12,395 --> 01:09:14,790
Is this the last night
we will be at the station?
1029
01:09:16,164 --> 01:09:17,310
Don't know.
1030
01:09:22,841 --> 01:09:23,841
Hello.
1031
01:09:25,606 --> 01:09:27,273
So, this would be it?
1032
01:09:28,576 --> 01:09:30,664
I'm used to moving,
I'm okay with it.
1033
01:09:33,692 --> 01:09:34,792
I don't know.
1034
01:09:35,841 --> 01:09:36,841
I kind of wish...
1035
01:09:37,280 --> 01:09:38,872
stay and fight for this place.
1036
01:09:39,072 --> 01:09:40,495
The place is not ours.
1037
01:09:40,863 --> 01:09:41,969
Of course.
1038
01:09:43,470 --> 01:09:44,788
We can't leave.
1039
01:09:45,371 --> 01:09:46,415
I mean, we are...
1040
01:09:48,784 --> 01:09:50,493
Yes there is something strange...
1041
01:09:50,694 --> 01:09:52,134
in the neighborhood...
1042
01:09:53,666 --> 01:09:55,051
Who are they going to call?
1043
01:09:56,070 --> 01:09:57,186
If there is something strange...
1044
01:09:57,386 --> 01:09:59,846
and he is threatening you...
1045
01:10:01,857 --> 01:10:04,057
- Who, who are you going to call?
- To the Ghostbusters.
1046
01:10:04,171 --> 01:10:05,697
Sorry, didn't I hear you?
1047
01:10:06,211 --> 01:10:08,747
- The Ghostbusters.
- The Ghostbusters!
1048
01:10:09,439 --> 01:10:11,479
This is the home
of the Ghostbusters.
1049
01:10:12,276 --> 01:10:13,835
We are the Ghostbusters.
1050
01:10:15,782 --> 01:10:17,142
Can I say something else?
1051
01:10:17,573 --> 01:10:19,798
- It is important.
- That?
1052
01:10:21,610 --> 01:10:23,130
- I feel good hunting them.
- No no.
1053
01:10:23,391 --> 01:10:25,332
- It makes me...
- Get out.
1054
01:10:29,840 --> 01:10:31,803
With shit!
This place is a dump.
1055
01:10:32,003 --> 01:10:33,579
I'm trying to get
readings, silence.
1056
01:10:33,603 --> 01:10:34,706
What happened here?
1057
01:10:34,906 --> 01:10:36,466
- Please...
- It's a mess.
1058
01:10:36,505 --> 01:10:38,624
- But what did they do to him?
- It is a very delicate area, could you...
1059
01:10:38,648 --> 01:10:39,932
- It's super cold.
- Yeah.
1060
01:10:40,230 --> 01:10:41,429
Well maybe it
wouldn't be super cold...
1061
01:10:41,453 --> 01:10:44,586
If a certain little person had left her
grandmother's orb, where should she be?
1062
01:10:45,633 --> 01:10:47,380
Wait, I'm confused...
1063
01:10:47,580 --> 01:10:49,671
Are you saying this is my fault?
1064
01:10:49,984 --> 01:10:51,273
I explain to you...
1065
01:10:51,670 --> 01:10:53,749
Your grandmother was
the guardian of the world.
1066
01:10:54,047 --> 01:10:56,521
The last line of defense
against Garraka.
1067
01:10:56,918 --> 01:10:58,112
Now is your turn.
1068
01:10:58,312 --> 01:10:59,865
You are the Master of Fire.
1069
01:11:00,163 --> 01:11:03,588
- How dramatic, I love that.
- It's not a joke, man.
1070
01:11:03,909 --> 01:11:06,069
For thousands of years,
your family selflessly...
1071
01:11:06,264 --> 01:11:08,358
I protect the world
from unimaginable evil.
1072
01:11:08,855 --> 01:11:11,755
And it turns out that he didn't tell
you, or that you weren't paying attention.
1073
01:11:12,152 --> 01:11:14,430
Maybe both, we had a very
complicated relationship.
1074
01:11:14,630 --> 01:11:16,111
But you went to
my store instead.
1075
01:11:16,311 --> 01:11:17,370
And you tried to sell his legacy!
1076
01:11:17,394 --> 01:11:18,869
Your assets for $50 dollars.
1077
01:11:19,366 --> 01:11:21,035
You should be ashamed of yourself.
1078
01:11:21,333 --> 01:11:22,333
And what about you?
Who is that?
1079
01:11:22,388 --> 01:11:23,945
You are the Master of Fire.
1080
01:11:25,311 --> 01:11:27,640
It's time to claim
your destiny, son.
1081
01:11:36,930 --> 01:11:38,463
Light the candle.
1082
01:11:39,260 --> 01:11:41,003
I think we already know
that that is impossible.
1083
01:11:41,203 --> 01:11:44,176
I haven't believed in that
word for a long time, son.
1084
01:11:44,474 --> 01:11:46,579
What if you were
humanity's last hope?
1085
01:11:46,779 --> 01:11:48,713
Friend! I have never
been anyone's hope.
1086
01:11:48,913 --> 01:11:51,554
I went to my prom, in case someone
didn't have someone to dance with.
1087
01:11:51,578 --> 01:11:52,789
You can choose not to believe it.
1088
01:11:53,086 --> 01:11:56,732
But there are many stories of
people with inexplicable gifts for...
1089
01:11:56,932 --> 01:11:57,932
Eons.
1090
01:11:58,479 --> 01:11:59,811
Samson's strength.
1091
01:12:00,011 --> 01:12:01,011
The speed of Achilles.
1092
01:12:01,165 --> 01:12:03,527
Absolute hearing,
spectacular movement.
1093
01:12:03,812 --> 01:12:05,376
Pyrokinesis even.
1094
01:12:05,873 --> 01:12:09,535
So, light the candle.
1095
01:12:11,078 --> 01:12:12,603
What lights the candle?
1096
01:12:13,027 --> 01:12:14,067
Just like that?
1097
01:12:14,406 --> 01:12:16,034
Just do it and that's it?
1098
01:12:20,524 --> 01:12:22,624
That?
1099
01:12:34,378 --> 01:12:37,104
In Indian literature, there
is talk of a sacred fire.
1100
01:12:37,304 --> 01:12:38,565
Of a smokeless flame.
1101
01:12:38,862 --> 01:12:40,763
Like the one Moses
saw on Mount Horeb,
1102
01:12:40,963 --> 01:12:42,702
when he found the burning bush.
1103
01:12:42,924 --> 01:12:46,134
Like the one that the demonic
yin brought from The Seven Lands.
1104
01:12:46,432 --> 01:12:48,527
The one that flowed
through Sambo-kojin's hair.
1105
01:12:48,727 --> 01:12:50,413
The Japanese God of cooking.
1106
01:12:50,710 --> 01:12:55,041
That same thing is the sacred power
that you have at the tips of your fingers.
1107
01:13:01,043 --> 01:13:02,543
Light the candle.
1108
01:13:04,784 --> 01:13:06,212
It's your first time.
1109
01:13:06,732 --> 01:13:08,647
I think we're all going to die.
1110
01:13:15,118 --> 01:13:16,325
Phoebe?
1111
01:13:18,371 --> 01:13:19,524
I can pass?
1112
01:13:24,393 --> 01:13:27,622
I just wanted to talk about what
happened at the Police station.
1113
01:13:29,511 --> 01:13:33,235
Because I know, I
know it was difficult and...
1114
01:13:34,375 --> 01:13:38,699
But hey, life is difficult, life is
unpredictable and crazy and...
1115
01:13:41,538 --> 01:13:44,518
It... Doors close,
friends change.
1116
01:13:44,718 --> 01:13:45,876
But...
1117
01:13:46,209 --> 01:13:49,403
But the family... It's...
1118
01:13:51,015 --> 01:13:53,430
It's the only thing that's
there, no matter what.
1119
01:13:54,276 --> 01:13:55,487
Know...
1120
01:13:57,613 --> 01:14:00,815
And sometimes it's not even
made from blood relatives, but...
1121
01:14:02,279 --> 01:14:05,069
Of the people who remind
you, that you have a home.
1122
01:14:09,502 --> 01:14:12,547
Whatever, you're amazing.
1123
01:14:15,077 --> 01:14:16,839
I think you really are.
1124
01:14:19,483 --> 01:14:21,532
It's good that we were able to talk.
1125
01:14:22,967 --> 01:14:24,767
I don't know, every time I
do what I thought was right,
1126
01:14:25,042 --> 01:14:27,986
They jump on me, like
I'm ruining everything.
1127
01:14:28,383 --> 01:14:29,894
- It's ridiculous.
- I know.
1128
01:14:33,547 --> 01:14:34,669
That?
1129
01:14:35,510 --> 01:14:37,875
It's too bad that the only
person who understands me is...
1130
01:14:38,959 --> 01:14:40,188
A ghost.
1131
01:14:41,142 --> 01:14:44,285
Yes. Too bad we exist on
different dimensional planes.
1132
01:14:44,485 --> 01:14:46,502
Separated by Quantum Physics.
1133
01:14:47,020 --> 01:14:48,941
There's always something...
1134
01:14:52,607 --> 01:14:53,607
Say...
1135
01:14:53,687 --> 01:14:55,022
If there is a way...
1136
01:14:55,222 --> 01:14:56,816
of me being a ghost for a while.
1137
01:14:57,114 --> 01:14:58,997
But it's experimental.
1138
01:14:59,418 --> 01:15:01,219
And you wouldn't want to risk it.
1139
01:15:02,844 --> 01:15:04,690
Although it is not lethal...
1140
01:15:05,305 --> 01:15:05,991
Goodness.
1141
01:15:06,191 --> 01:15:08,548
Nothing more implies a
slight break-in and some...
1142
01:15:08,846 --> 01:15:09,929
Advanced science.
1143
01:15:10,326 --> 01:15:13,329
But I don't want you to
get into even more trouble.
1144
01:15:14,456 --> 01:15:16,680
What else could they do to me?
1145
01:15:40,501 --> 01:15:41,813
And what is that thing?
1146
01:15:42,481 --> 01:15:44,602
An ion separator
will allow us to exist...
1147
01:15:44,802 --> 01:15:47,280
temporarily on the
same dimensional plane.
1148
01:15:49,126 --> 01:15:52,519
My spirit will be separated
from my body, for only 2 minutes.
1149
01:15:53,965 --> 01:15:56,012
Then I will regain consciousness.
1150
01:16:29,550 --> 01:16:31,693
ECTOPLASMIC IONIC SEPARATION
1151
01:16:31,893 --> 01:16:33,586
COMPLETE EXTRACTION
1152
01:17:18,166 --> 01:17:19,321
Boo!
1153
01:17:24,787 --> 01:17:26,317
What's going on?
1154
01:17:28,180 --> 01:17:29,750
Forgive me.
1155
01:17:31,685 --> 01:17:33,297
Because?
1156
01:17:37,045 --> 01:17:39,168
The key is a human voice.
1157
01:17:44,251 --> 01:17:46,727
But Claw does
not control humans.
1158
01:17:47,673 --> 01:17:49,486
Only to ghosts.
1159
01:17:49,785 --> 01:17:51,804
And now he can control you.
1160
01:18:05,214 --> 01:18:08,306
Garraka is the only one who can
open the door, to the other side.
1161
01:18:11,626 --> 01:18:13,390
It's my only chance.
1162
01:18:19,538 --> 01:18:22,086
My only chance to
see my family again.
1163
01:18:27,125 --> 01:18:29,199
Maybe one day you will understand.
1164
01:19:08,655 --> 01:19:12,989
Your world will be shattered.
1165
01:19:13,850 --> 01:19:17,335
Bones and ice.
1166
01:19:19,245 --> 01:19:24,332
My Empire will rise again.
1167
01:19:34,470 --> 01:19:35,898
Hey, idiot!
1168
01:19:49,175 --> 01:19:50,794
Lucky!
1169
01:19:51,769 --> 01:19:52,989
No!
1170
01:20:17,218 --> 01:20:18,358
- Phoebe!
-Here she is.
1171
01:20:18,558 --> 01:20:20,028
Phoebe, are you okay?
1172
01:20:20,426 --> 01:20:21,426
- He ghosted.
- That?
1173
01:20:21,548 --> 01:20:22,948
His spirit was
separated from her body.
1174
01:20:23,034 --> 01:20:24,862
- Oh my God, you're freezing!
- I tried to catch him, I couldn't.
1175
01:20:24,886 --> 01:20:27,254
- No, no, they're fine, only that matters.
- We have problems.
1176
01:20:27,551 --> 01:20:29,511
- No, yesterday we had problems.
- We have problems.
1177
01:20:29,630 --> 01:20:30,642
She is right.
1178
01:20:33,129 --> 01:20:35,017
We are in big trouble.
1179
01:20:40,317 --> 01:20:43,612
THE MASTER OF FIRE
TOBACCO AND VAPE MACHINES
1180
01:20:45,111 --> 01:20:46,290
Yes. Give me a minute.
1181
01:20:46,490 --> 01:20:50,058
Let me put this in its place,
I'll take care of you now.
1182
01:20:50,355 --> 01:20:53,870
Are you the Master of Fire?
1183
01:20:54,267 --> 01:20:56,444
Yeah man, read the damn sign.
1184
01:22:07,460 --> 01:22:10,337
WHEEL OF FORTUNE
1185
01:22:15,168 --> 01:22:18,495
I'm telling you, it's going
to be a very hot day.
1186
01:22:33,283 --> 01:22:34,620
Fucking.
1187
01:22:35,583 --> 01:22:37,050
What's that?
1188
01:23:18,986 --> 01:23:20,473
Do we report this?
1189
01:23:20,673 --> 01:23:22,516
Yes, report this one.
1190
01:23:37,607 --> 01:23:39,739
It's okay if you both hate me.
1191
01:23:40,036 --> 01:23:41,645
We don't hate you.
You had us worried.
1192
01:23:42,142 --> 01:23:44,468
We didn't know where you
were, you could have died.
1193
01:23:45,345 --> 01:23:47,356
Trust someone you shouldn't.
1194
01:23:48,086 --> 01:23:49,475
I feel stupid.
1195
01:23:50,171 --> 01:23:51,833
It's okay to feel stupid.
1196
01:23:52,130 --> 01:23:53,907
The smartest people I
know are kind of stupid.
1197
01:23:53,931 --> 01:23:55,839
Yes and I told you
to make mistakes.
1198
01:23:56,039 --> 01:23:57,762
But not releasing
a terrifying deity.
1199
01:23:58,060 --> 01:23:59,500
Next time think about a tattoo.
1200
01:23:59,626 --> 01:24:01,967
Or go to the store and steal
something, hey, that would be fun.
1201
01:24:02,264 --> 01:24:03,713
If, according.
1202
01:24:04,940 --> 01:24:06,021
Hey.
1203
01:24:06,316 --> 01:24:08,341
Ready to be a Spengler again?
1204
01:24:09,828 --> 01:24:12,662
- Good, because we need you.
- Yeah.
1205
01:24:26,117 --> 01:24:27,835
-Hey, Phoebe.
-How did Garraka escape?
1206
01:24:28,035 --> 01:24:29,435
That doesn't matter,
she will come for us.
1207
01:24:29,627 --> 01:24:30,827
And outside things are very ugly.
1208
01:24:30,937 --> 01:24:32,074
Who will come for us?
1209
01:24:32,371 --> 01:24:34,262
A typical manifestation of evil,
1210
01:24:34,560 --> 01:24:36,174
killer of worlds, one of those.
1211
01:24:36,671 --> 01:24:38,237
Garraka wants the storage unit.
1212
01:24:38,437 --> 01:24:40,643
To recruit the trapped ghosts.
1213
01:24:41,340 --> 01:24:42,613
We can't let it happen.
1214
01:24:42,813 --> 01:24:44,390
He will make an army of ghosts.
1215
01:24:44,688 --> 01:24:46,208
- An army of ghosts?
- Guys!
1216
01:24:46,374 --> 01:24:48,582
We are fine, everything is fine, calm down.
1217
01:24:49,379 --> 01:24:51,527
We have the Master of Fire.
1218
01:24:53,166 --> 01:24:54,166
Do that.
1219
01:24:54,467 --> 01:24:56,133
It's amazing, you're going to love it.
1220
01:24:57,184 --> 01:24:58,306
Do it!
1221
01:24:58,604 --> 01:25:00,000
How you practiced it.
1222
01:25:09,765 --> 01:25:10,982
Yeah!
1223
01:25:14,537 --> 01:25:16,532
Great, unreal.
1224
01:25:20,762 --> 01:25:22,407
And our proton charges?
1225
01:25:26,564 --> 01:25:28,307
New loads.
1226
01:25:35,331 --> 01:25:36,479
Get dressed.
1227
01:25:36,973 --> 01:25:38,360
To the roof, okay?
1228
01:25:38,560 --> 01:25:41,226
And, shoot anything scary.
1229
01:25:41,523 --> 01:25:43,238
But I already fired a
proton beam at that...
1230
01:25:43,262 --> 01:25:45,270
-and she didn't even blink.
- How is that possible?
1231
01:25:45,567 --> 01:25:47,052
He is an ancient God
from another dimension.
1232
01:25:47,449 --> 01:25:49,496
Who knows what its
atomic composition is.
1233
01:25:51,751 --> 01:25:52,827
- Dr. Ray?
- Yeah?
1234
01:25:53,166 --> 01:25:56,223
Copper conducts electric
fields, like our colliders.
1235
01:25:56,922 --> 01:25:58,762
Yes, but the copper ran
out here at the station.
1236
01:25:58,815 --> 01:26:01,319
Lazy people
stole it in the '90s.
1237
01:26:02,385 --> 01:26:04,180
Well, how about brass?
1238
01:26:05,420 --> 01:26:10,169
Brass... especially if it
has a psychic charge.
1239
01:26:18,582 --> 01:26:20,542
Proton charges use
Nickel and Zinc as...
1240
01:26:20,684 --> 01:26:23,222
main drivers of
spectral agitation.
1241
01:26:24,348 --> 01:26:26,109
But Garraka is different.
1242
01:26:27,486 --> 01:26:30,412
The ancient spirit catchers
captured it with brass.
1243
01:26:35,085 --> 01:26:40,171
If I brass the components of my
cargo, perhaps we could achieve it.
1244
01:26:54,724 --> 01:26:56,136
Switch it on.
1245
01:27:04,949 --> 01:27:07,424
He accelerated the
decline by fractions of time.
1246
01:27:08,397 --> 01:27:10,491
And narrowed the
intensification of the beam.
1247
01:27:10,789 --> 01:27:12,683
They are great improvements.
1248
01:27:14,752 --> 01:27:16,062
To work.
1249
01:27:49,156 --> 01:27:50,570
Here we go.
1250
01:28:03,111 --> 01:28:04,831
- Can I help you with something?
- Motherfucker.
1251
01:28:04,929 --> 01:28:07,573
-Venkman.
- It can not be true.
1252
01:28:07,773 --> 01:28:09,655
Home Sweet Home.
1253
01:28:10,484 --> 01:28:14,913
Melnitz in uniform, how modern!
1254
01:28:17,228 --> 01:28:18,582
Yeah.
1255
01:28:20,087 --> 01:28:21,977
For the value, do you like them?
1256
01:28:35,122 --> 01:28:37,438
No, no, no, no, I don't like that.
1257
01:28:37,638 --> 01:28:38,638
What do you see up there?
1258
01:28:38,854 --> 01:28:40,140
A trici, tell them that a trici.
1259
01:28:40,340 --> 01:28:40,844
A what?
1260
01:28:41,044 --> 01:28:44,059
A child's tricycle, pedaling
on the street on its own.
1261
01:28:44,259 --> 01:28:45,423
No, it's the Possessor.
1262
01:28:45,623 --> 01:28:47,996
- Come down here, now!
- Yeah.
1263
01:28:58,593 --> 01:28:59,299
What's happening?
1264
01:28:59,499 --> 01:29:00,720
Something bad, the end of the world.
1265
01:29:01,115 --> 01:29:02,115
Don't go up to the roof.
1266
01:29:02,270 --> 01:29:03,642
- How are things with you?
- Terrible.
1267
01:29:03,940 --> 01:29:05,574
Okay, well he keeps
practicing, man.
1268
01:29:05,598 --> 01:29:07,007
We have your back.
1269
01:29:07,722 --> 01:29:10,069
Couldn't one of the
adults come help?
1270
01:29:45,765 --> 01:29:48,307
He is possessed! Run!
1271
01:30:29,049 --> 01:30:30,283
My God!
1272
01:30:38,019 --> 01:30:39,132
Oh, thank you!
1273
01:30:39,332 --> 01:30:42,768
I got the scare of my life, I thought
you were one of the big bad guys.
1274
01:30:49,293 --> 01:30:51,392
How did you get up here?
1275
01:30:56,483 --> 01:30:57,791
Paper.
1276
01:30:58,988 --> 01:31:00,039
How strange, isn't it?
1277
01:31:01,406 --> 01:31:04,002
Lucky! Lucky, are you okay?
1278
01:31:07,438 --> 01:31:09,393
Oh shit!
1279
01:31:11,524 --> 01:31:12,990
Trevor!
1280
01:31:33,234 --> 01:31:36,527
- You're doing it!
- This is incredible!
1281
01:31:53,815 --> 01:31:55,545
I know that guy!
1282
01:31:58,129 --> 01:32:00,173
I am a god!
1283
01:32:00,570 --> 01:32:02,193
Where's Phoebe?
1284
01:32:13,425 --> 01:32:14,818
Good luck!
1285
01:32:34,098 --> 01:32:37,571
- Was any part real?
- Yeah...
1286
01:32:37,771 --> 01:32:39,717
I beat you in several
games of chess.
1287
01:32:49,002 --> 01:32:49,728
I never wanted to hurt you.
1288
01:32:49,928 --> 01:32:52,230
I just wanted to
see my family again.
1289
01:32:52,760 --> 01:32:57,589
Well, my family is up there,
we still have time to prevent this.
1290
01:32:58,353 --> 01:33:00,118
It's too late.
1291
01:33:03,075 --> 01:33:04,689
He is already here.
1292
01:33:22,847 --> 01:33:25,271
Phoebe? Phoebe!
1293
01:33:35,418 --> 01:33:39,268
Forewarned, tall, dark and
with horns, at 12 o'clock.
1294
01:34:06,130 --> 01:34:07,853
Clawwon't help you advance!
1295
01:34:08,151 --> 01:34:09,812
You have to do it yourself.
1296
01:34:19,051 --> 01:34:20,624
Don't let him go to the basement!
1297
01:34:20,964 --> 01:34:22,153
As?
1298
01:34:23,112 --> 01:34:25,318
Luckily, it didn't work...
1299
01:34:28,994 --> 01:34:31,407
- So that such?
- Shoot him!
1300
01:34:35,454 --> 01:34:38,180
I tried to tell them that
protons are useless.
1301
01:34:50,543 --> 01:34:53,118
Wait, wait, wait.
1302
01:35:00,185 --> 01:35:01,343
Look, friend...
1303
01:35:02,332 --> 01:35:04,505
I'm probably your
worst nightmare.
1304
01:35:05,002 --> 01:35:06,636
Wait, let's see, let's see, let's see.
1305
01:35:07,565 --> 01:35:09,425
Let's talk about man to...
1306
01:35:09,925 --> 01:35:10,925
Whatever you are.
1307
01:35:11,104 --> 01:35:12,659
I don't want to hurt you, okay?
1308
01:35:12,957 --> 01:35:14,304
So let's say we're even.
1309
01:35:14,328 --> 01:35:15,491
Everyone goes their own way.
1310
01:35:15,692 --> 01:35:18,352
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1311
01:35:29,111 --> 01:35:34,157
You are the Master of Fire!
1312
01:35:35,392 --> 01:35:38,331
I? No!
I am not the Master of Fire.
1313
01:35:38,728 --> 01:35:41,016
I'm just Nadeem.
1314
01:35:41,413 --> 01:35:44,684
And let the records show
that I gave you a chance.
1315
01:35:50,316 --> 01:35:52,221
Did you run out of
charge in the lighter?
1316
01:35:52,421 --> 01:35:54,001
They told me to practice.
1317
01:35:56,521 --> 01:35:57,605
Does anyone have a fire?
1318
01:35:57,902 --> 01:35:59,698
I stopped smoking in the '90s.
1319
01:35:59,996 --> 01:36:02,294
I congratulated you then,
I congratulate you now.
1320
01:36:03,576 --> 01:36:05,804
No! No, no, no, wait, wait.
1321
01:36:15,570 --> 01:36:16,963
Careful!
1322
01:36:21,149 --> 01:36:22,711
Careful.
1323
01:36:45,581 --> 01:36:47,248
Goodbye, Phoebe.
1324
01:38:02,836 --> 01:38:04,102
No!
1325
01:38:11,808 --> 01:38:14,107
No...
1326
01:39:48,550 --> 01:39:49,969
Phoebe!
1327
01:40:05,049 --> 01:40:07,518
They immobilize him,
now we can catch him!
1328
01:40:36,333 --> 01:40:37,342
No!
1329
01:40:37,639 --> 01:40:39,708
We'll need a bigger trap.
1330
01:40:39,973 --> 01:40:40,973
It's right there.
1331
01:40:41,071 --> 01:40:42,708
Where Garraka freed the spirits.
1332
01:40:42,908 --> 01:40:45,192
Peter, do you know
what we can do with that?
1333
01:40:45,715 --> 01:40:47,803
Ray, pretend I don't know.
1334
01:40:51,791 --> 01:40:54,102
If we neutralize
mass-energy to density...
1335
01:40:54,400 --> 01:40:55,480
Reducing criticality.
1336
01:40:55,561 --> 01:40:56,150
And then?
1337
01:40:56,350 --> 01:40:57,843
The unit can be restarted...
1338
01:40:58,240 --> 01:40:59,840
- And reverse the polarity.
- Just do it!
1339
01:40:59,892 --> 01:41:01,682
We trust you.
1340
01:41:09,262 --> 01:41:11,074
I won't be able to hold it much longer!
1341
01:41:11,970 --> 01:41:14,087
Hey, can you help me a little?
1342
01:41:29,616 --> 01:41:33,046
- So golden years?
- Golden years!
1343
01:42:04,646 --> 01:42:06,405
When the light is green...
1344
01:42:06,605 --> 01:42:08,491
The whole world is free.
1345
01:42:10,223 --> 01:42:13,209
I knew you were still useful, baby.
1346
01:42:18,344 --> 01:42:20,546
Yeah! These fried!
1347
01:42:41,963 --> 01:42:43,562
You were right.
1348
01:42:45,881 --> 01:42:48,619
We will see each other in
the fabric of the Universe.
1349
01:43:22,624 --> 01:43:24,154
Mother.
1350
01:43:42,939 --> 01:43:50,356
Ghostbusters,
Ghostbusters, Ghostbusters!
1351
01:43:50,654 --> 01:43:52,130
Hello!
1352
01:44:05,862 --> 01:44:07,507
They are finished.
1353
01:44:08,077 --> 01:44:10,062
They devastated New York.
1354
01:44:10,262 --> 01:44:13,406
- I'm going to imprison them for a long time.
-Peck.
1355
01:44:14,503 --> 01:44:17,293
Clown, you'll never
understand, will you?
1356
01:44:17,493 --> 01:44:18,667
Lord Mayor...
1357
01:44:19,145 --> 01:44:21,074
What does he say
to the Ghostbusters?
1358
01:44:22,293 --> 01:44:23,499
Yes, now, now, what me what?
1359
01:44:24,397 --> 01:44:26,437
Sir, it seems to me that you are
saying that we have your full support.
1360
01:44:26,544 --> 01:44:27,948
We love you Ghostbusters!
1361
01:44:28,148 --> 01:44:28,858
Well then...
1362
01:44:29,058 --> 01:44:30,058
Yes Yes of course.
1363
01:44:30,252 --> 01:44:32,168
Well, it's good to
hear it, Mr. Mayor!
1364
01:44:32,368 --> 01:44:37,060
Because without Phoebe and her family, this
entire city would be under 1 meter of ice.
1365
01:44:37,356 --> 01:44:38,467
Yeah!
1366
01:44:38,750 --> 01:44:40,649
We know that...
1367
01:44:41,246 --> 01:44:43,185
the world now...
1368
01:44:43,982 --> 01:44:47,922
is experiencing unusual
paranormal activity for real.
1369
01:44:48,172 --> 01:44:51,709
We are here to answer
that call, because we are...
1370
01:44:52,114 --> 01:44:53,971
The Ghostbusters!
1371
01:44:58,815 --> 01:45:01,542
Well, it's not
my first evil God.
1372
01:45:01,742 --> 01:45:03,014
I am Nadeem and...
1373
01:45:03,214 --> 01:45:05,697
I'm a Fire Master, it turns out...
1374
01:45:06,557 --> 01:45:07,982
As was my grandmother.
1375
01:45:08,182 --> 01:45:09,776
โช Ghostbusters!
1376
01:45:10,756 --> 01:45:14,028
โช If there is something
strange in your neighborhood
1377
01:45:14,228 --> 01:45:15,595
Yes, we do win?
1378
01:45:15,864 --> 01:45:18,044
They hunt ghosts together,
what do you call that?
1379
01:45:18,342 --> 01:45:19,382
- A team.
- A family.
1380
01:45:19,461 --> 01:45:21,837
- Yes, the Spenglers, we are the Spenglers.
- If, according.
1381
01:45:22,233 --> 01:45:23,993
You don't want to
be a fan, trust me.
1382
01:45:27,391 --> 01:45:30,047
Guys, then better put
on your backpacks.
1383
01:45:30,247 --> 01:45:31,353
Dad...
1384
01:45:32,545 --> 01:45:33,633
Gary, sorry.
1385
01:45:33,833 --> 01:45:35,113
โช I'm not afraid of ghosts
1386
01:45:35,255 --> 01:45:37,309
- Told me?
- Yes, I heard it.
1387
01:45:37,606 --> 01:45:39,381
Trevor, the keys!
1388
01:45:39,829 --> 01:45:41,259
She called me daddy!
1389
01:45:41,938 --> 01:45:43,933
โช I'm not afraid of ghosts
1390
01:45:45,969 --> 01:45:47,226
Yeah!
1391
01:45:47,708 --> 01:45:51,880
Okay, there are a lot of people,
go slowly and look to the sides.
1392
01:45:52,151 --> 01:45:53,970
โช If you are seeing things
1393
01:45:54,170 --> 01:45:55,577
โช Running through your head
1394
01:45:56,577 --> 01:45:57,937
โช Who will you call?
1395
01:45:58,137 --> 01:45:59,781
โช Ghostbusters!
1396
01:46:00,683 --> 01:46:02,267
โช An invisible man
1397
01:46:02,467 --> 01:46:04,011
โช Sleeping in your bed
1398
01:46:04,409 --> 01:46:05,528
โช Oh, who will you call?
1399
01:46:05,825 --> 01:46:10,933
FOR IVAN
1400
01:46:15,312 --> 01:46:17,518
โช I'm not afraid of ghosts
1401
01:46:17,729 --> 01:46:25,729
Ghostbusters: Frozen Empire (2024) A
translation by TaMaBin and Th0ravenger
1402
01:47:24,176 --> 01:47:25,564
โช Let me tell you something
1403
01:47:26,063 --> 01:47:28,186
โช Catching them makes me feel good
1404
01:47:34,520 --> 01:47:36,288
โช I'm not afraid of ghosts
1405
01:47:42,873 --> 01:47:44,502
โช I'm not afraid of ghosts
1406
01:47:47,123 --> 01:47:49,457
โช Don't get caught just oh no.
1407
01:47:50,602 --> 01:47:51,953
โช Ghostbusters!
1408
01:47:53,028 --> 01:47:57,093
โช When he's walking through
your door, unless you want more
1409
01:47:57,299 --> 01:47:58,763
โช I think you better call
1410
01:47:58,963 --> 01:48:00,277
โช Ghostbusters!
1411
01:48:00,477 --> 01:48:01,197
โช Wow!
1412
01:48:01,453 --> 01:48:02,562
โช Who are you going to call?
1413
01:48:03,116 --> 01:48:04,533
โช Ghostbusters!
1414
01:48:05,645 --> 01:48:06,984
โช Who are you going to call?
1415
01:48:07,184 --> 01:48:08,609
โช Ghostbusters!
1416
01:48:44,001 --> 01:48:45,192
That's my truck!
1417
01:48:54,749 --> 01:48:56,475
That's my truck!
101360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.