Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,001 --> 00:00:09,959
FALLOUTEKO AURREKO ATALETAN
2
00:00:11,626 --> 00:00:13,168
Nire bizipoza zara.
3
00:00:15,834 --> 00:00:17,126
Nora daramazue?
4
00:00:17,126 --> 00:00:18,543
Benetako mundura.
5
00:00:18,543 --> 00:00:19,918
Ikusi behar zenuke.
6
00:00:20,418 --> 00:00:26,376
Etorkizuna alda dezakezu
Moldaverrengana eramaten banauzu.
7
00:00:27,251 --> 00:00:28,418
Burua bakarrik.
8
00:00:29,293 --> 00:00:31,543
Zure aita salbatzeko modu bakarra da.
9
00:00:32,959 --> 00:00:35,418
Dane izangaiari
badakizu zer gertatu zaion?
10
00:00:36,834 --> 00:00:37,834
Tiro egiteko!
11
00:00:38,376 --> 00:00:41,168
Putaseme madarikatua, zure errua da hau.
12
00:00:41,668 --> 00:00:42,501
Hilko zaituzte.
13
00:00:42,501 --> 00:00:44,293
Ez dute zertan jakin.
14
00:00:44,293 --> 00:00:46,876
Anaitasuna da. Ohartuko dira.
15
00:00:47,543 --> 00:00:50,084
Burua nahi dute? Bada, burua emango diet.
16
00:00:50,084 --> 00:00:53,543
- Zatoz nirekin.
- Ez diote objektua bilatzeari utziko.
17
00:00:55,626 --> 00:00:58,334
Baliabideak eskuratzeko gerran
harrapatuta egon da AEB.
18
00:00:58,334 --> 00:01:01,168
Vault-Tecek
gerra bukatzeko baliabideak erosi zituen.
19
00:01:01,168 --> 00:01:03,918
Fusio hotza, energia mugagabea.
20
00:01:03,918 --> 00:01:06,043
- Ez da izango...
- Fusio nukleo bat.
21
00:01:06,168 --> 00:01:08,876
Ez dira halako asko geratzen, ezta?
22
00:01:08,876 --> 00:01:12,376
Zein da zure aurkaria
akabatzeko armarik boteretsuena?
23
00:01:12,376 --> 00:01:13,709
Denbora.
24
00:01:13,709 --> 00:01:16,293
Inoiz pentsatu duzu
beste lan bat bilatzea?
25
00:01:16,293 --> 00:01:18,209
Vault-Tec hor egongo da bestela ere.
26
00:01:18,209 --> 00:01:21,376
Kexatzeak ez du ezertarako balio.
27
00:01:21,376 --> 00:01:23,084
Entzungailu bat da.
28
00:01:23,084 --> 00:01:25,168
Nik Barb zelatatzea nahi duzu?
29
00:01:25,168 --> 00:01:27,209
Zer egin zenuten Pip-Boyarekin?
30
00:01:27,209 --> 00:01:28,543
Harekin ehortzi genuen.
31
00:01:29,001 --> 00:01:30,501
Nik neuk ehortzi nuen.
32
00:01:30,501 --> 00:01:32,043
31RA ITZULI BEHAR DUT.
33
00:01:32,043 --> 00:01:33,751
Nik eta zure aitak.
34
00:01:39,459 --> 00:01:40,459
Kaixo?
35
00:02:20,751 --> 00:02:21,876
Bilatu nazazu.
36
00:02:22,918 --> 00:02:23,918
Ados.
37
00:02:41,001 --> 00:02:43,709
ZABORRETA
38
00:02:45,084 --> 00:02:46,751
Zaborretan lurreratzeko prest.
39
00:02:46,751 --> 00:02:49,834
Borrokan egin dute bertakoek,
baina guk ere bai.
40
00:03:56,918 --> 00:03:58,959
Zaldunen jantzia daramazu.
41
00:04:01,043 --> 00:04:02,376
Non dago zure zalduna?
42
00:04:06,168 --> 00:04:07,668
Hilda dago.
43
00:04:12,209 --> 00:04:14,793
Hau ez da lehen aldia
44
00:04:14,793 --> 00:04:18,918
zurekin doan anaia batek
ezbehar bat duena.
45
00:04:21,876 --> 00:04:23,418
Ezta?
46
00:04:33,751 --> 00:04:36,376
Gezurra esan zenuen.
47
00:04:37,626 --> 00:04:39,459
Ez dago objekturik, jauna.
48
00:04:40,834 --> 00:04:42,834
Eta berriz gezurra diozu.
49
00:04:44,918 --> 00:04:46,709
Egon.
50
00:04:47,459 --> 00:04:49,168
Egon.
51
00:04:50,001 --> 00:04:53,376
Arren, entzun.
Benetako burua lortu dezaket.
52
00:04:54,959 --> 00:04:57,793
- Aitortu.
- Non dagoen erakutsiko dizuet.
53
00:05:06,209 --> 00:05:07,293
Lagun zaitzaketet.
54
00:05:07,793 --> 00:05:09,209
Mesedez, ene jauna.
55
00:05:10,668 --> 00:05:13,001
Nik zauritu nuen neure burua, ez berak.
56
00:05:14,793 --> 00:05:15,918
Arren.
57
00:05:15,918 --> 00:05:17,543
Badakit non dagoen burua.
58
00:05:17,543 --> 00:05:19,959
Anaitasunagatik, entzun ezazue, mesedez.
59
00:05:22,793 --> 00:05:25,251
Leialtasun eredu handia izan da hau.
60
00:05:26,084 --> 00:05:28,709
Ez da halakorik ikusten gaur egun.
61
00:05:58,543 --> 00:06:02,376
Bere zaldunaren jantziaz jabetzen
saiatu den lehena zarelakoan?
62
00:06:05,584 --> 00:06:07,793
Nola hil zen Titus?
63
00:06:07,793 --> 00:06:09,876
Ihesean hil zen.
64
00:06:13,376 --> 00:06:15,793
Anaitasunak ez du zereginik.
65
00:06:17,626 --> 00:06:20,626
Lugorriko jaun eta jabe izan ohi ginen.
66
00:06:24,459 --> 00:06:28,543
Boterea hartu egin behar da,
ez da berez jasotzen.
67
00:06:28,543 --> 00:06:31,043
Hori ondo ikasi duzula dirudi.
68
00:06:39,793 --> 00:06:41,668
Egia badiozu,
69
00:06:43,543 --> 00:06:45,293
objektua aurkitzen lagunduz gero,
70
00:06:46,668 --> 00:06:50,209
zuk eta biok, elkarrekin,
71
00:06:50,209 --> 00:06:52,918
boterea hartuko dugu.
72
00:06:54,626 --> 00:06:55,959
Eta boterearekin
73
00:06:57,418 --> 00:07:02,793
Anaitasun berria sortuko dugu.
Ni burua izango naiz,
74
00:07:02,793 --> 00:07:06,459
eta, zure parekoak, borrokalariak.
75
00:07:15,418 --> 00:07:18,751
Etxe baten bila eman duzu bizitza osoa.
76
00:07:28,834 --> 00:07:31,043
Eraiki dezagun etxea elkarrekin.
77
00:07:55,668 --> 00:07:56,626
NABIGAZIOA
78
00:07:56,626 --> 00:07:58,793
IRITSI ZARA HELMUGARA
79
00:08:34,293 --> 00:08:35,084
Bera da.
80
00:08:46,959 --> 00:08:50,418
GRIFFITH BEHATOKIA
81
00:09:24,959 --> 00:09:26,793
Mila esker ekartzeagatik.
82
00:09:26,793 --> 00:09:30,334
Ezin izan dizut autoa konpondu,
zer gutxiago egin nezakeen?
83
00:09:30,334 --> 00:09:32,793
Eskertzen dizut saiatu izana.
84
00:09:32,793 --> 00:09:36,334
Halako auto polita duten mutil gehienek
85
00:09:36,334 --> 00:09:38,876
ez lituzkete eskuak zikinduko.
86
00:09:41,459 --> 00:09:43,501
- Ondo da.
- Ondo da.
87
00:09:43,501 --> 00:09:45,418
- Maite zaitut.
- Nik ere bai.
88
00:09:47,251 --> 00:09:49,251
- Ondo izan.
- Mila esker, Coop.
89
00:09:49,251 --> 00:09:50,418
Ongi da.
90
00:10:00,293 --> 00:10:02,709
Kaixo, Coop.
91
00:10:04,126 --> 00:10:06,459
- Pozten naiz zu ikusteaz.
- Bai.
92
00:10:07,459 --> 00:10:08,543
Zer gertatzen da?
93
00:10:08,543 --> 00:10:11,709
Nire Pip-Boya arraro dabil.
94
00:10:12,293 --> 00:10:14,376
Igorgailua beti dago piztuta.
95
00:10:14,376 --> 00:10:17,084
Eraman teknikariei,
zer duen ikusi dezaten.
96
00:10:17,084 --> 00:10:19,168
Ez, nik neuk konpondu dezaket.
97
00:10:19,168 --> 00:10:21,668
Seinalea nora igortzen duen
aurkitu behar dut.
98
00:10:21,668 --> 00:10:24,334
Ni Janeyri soka erabiltzen irakastera noa.
99
00:10:24,334 --> 00:10:26,501
Bai? Nik ez daukat seme-alabarik,
100
00:10:26,501 --> 00:10:29,126
baina exekutiboentzako
trebakuntza programa daukat,
101
00:10:29,126 --> 00:10:31,043
antzerakoa da.
102
00:10:31,043 --> 00:10:32,834
Barbek kontatuko zizun, ezta?
103
00:10:35,626 --> 00:10:36,876
Ez.
104
00:10:36,876 --> 00:10:38,209
Buden kideak du izena.
105
00:10:38,209 --> 00:10:40,751
Ideia nagusia zera da,
lorpenen oztopo nagusia
106
00:10:40,751 --> 00:10:42,668
gizakion bizi-itxaropen motza dela.
107
00:10:42,668 --> 00:10:45,501
Ezin dugu mendeak edo milurtekoak
behar dituzten
108
00:10:45,501 --> 00:10:47,126
proiektuetan lan egin.
109
00:10:47,126 --> 00:10:50,043
Zorionez, Buden kideak-i esker,
nire proiektuak
110
00:10:50,043 --> 00:10:52,543
aurrera jarraituko du etorkizunean. Itzel.
111
00:10:52,543 --> 00:10:53,876
- Berandutuko zaigu.
- Bai.
112
00:10:53,876 --> 00:10:56,001
- Goazen.
- Egun garrantzitsua da.
113
00:10:56,001 --> 00:10:58,293
Bai. Zorte on.
114
00:11:03,501 --> 00:11:07,376
Joan gaitezke Cafe Cabanara noizbait?
115
00:11:07,376 --> 00:11:08,584
Zu, ni eta Coop.
116
00:11:08,584 --> 00:11:10,251
Barkatu.
117
00:11:10,251 --> 00:11:12,793
Arraro al dabil zure Pip-Boya?
118
00:11:12,793 --> 00:11:14,543
Ez. Zergatik? Zer du zureak?
119
00:11:14,543 --> 00:11:17,668
Ez dakit. Zuk...
120
00:11:17,668 --> 00:11:19,168
Kaka.
121
00:12:15,209 --> 00:12:16,209
Lucy.
122
00:12:17,043 --> 00:12:18,209
Aita.
123
00:12:30,501 --> 00:12:31,668
Ongi etorri.
124
00:12:44,709 --> 00:12:47,793
Eseri, orain niri dagokit zu gonbidatzea.
125
00:12:54,334 --> 00:12:56,834
Luze pentsatu dut momentu honetan.
126
00:12:59,918 --> 00:13:02,834
Ez zenuke sinetsiko
zer gauza bururatu zaizkidan.
127
00:13:06,751 --> 00:13:12,251
Granada bat eztarrian sartzea
bururatu zitzaidan behin.
128
00:13:15,876 --> 00:13:19,001
Hona sartu
129
00:13:19,001 --> 00:13:22,084
eta dena leherrarazi nahi nuen.
130
00:13:22,959 --> 00:13:27,209
Baina ez naiz halakoa.
131
00:13:30,876 --> 00:13:34,251
Beraz, ez bazaizu axola,
132
00:13:34,251 --> 00:13:36,334
jokatu dezagun gizabidez.
133
00:13:41,251 --> 00:13:44,334
Zure laguna ekarri dizut,
zuk nahi zenuen bezala.
134
00:13:57,084 --> 00:13:58,918
Eta orain, mesedez,
135
00:14:00,293 --> 00:14:01,959
askatu nire aita.
136
00:14:04,209 --> 00:14:05,626
Oso ondo.
137
00:14:13,209 --> 00:14:14,834
Baina lehenengo,
138
00:14:17,668 --> 00:14:21,251
zure aita
nola ezagutu nuen kontatuko dizut.
139
00:14:21,251 --> 00:14:22,876
Bera benetan nor den.
140
00:14:25,626 --> 00:14:28,209
Ez, Lucy, ez egin jaramonik.
141
00:14:28,209 --> 00:14:31,209
Zure aita
babesleku batean jaio zela uste duzu.
142
00:14:31,876 --> 00:14:33,293
Zu bezala.
143
00:14:36,043 --> 00:14:37,668
Zure neba bezala.
144
00:14:38,376 --> 00:14:41,418
Gizadiaren etorkizunaren...
Lortuko dut oraingoan.
145
00:14:41,418 --> 00:14:42,793
Kaixo?
146
00:14:42,793 --> 00:14:44,584
Gizadiaren etorkizunerako...
147
00:14:46,126 --> 00:14:48,001
Gizadiaren etorkizunerako gakoa...
148
00:14:49,501 --> 00:14:50,584
Hau txorakeria.
149
00:14:51,626 --> 00:14:53,501
Gizadiaren etorkizunerako gakoa...
150
00:14:55,876 --> 00:14:56,709
Kaixo?
151
00:14:58,376 --> 00:15:00,168
Gizadiaren etorkizunerako gakoa...
152
00:15:00,168 --> 00:15:03,459
Lortuko dut. Bai, ez kezkatu.
153
00:15:04,126 --> 00:15:06,668
Gizadiaren...
Gizadiaren etorkizunerako gakoa...
154
00:15:08,668 --> 00:15:10,334
Hau bai txorakeria.
155
00:15:11,168 --> 00:15:13,084
Hori da. Trebeziaz...
156
00:15:14,793 --> 00:15:16,168
Barkatu.
157
00:15:16,168 --> 00:15:19,043
Orain bai, lortuko dut oraingoan.
158
00:15:19,043 --> 00:15:21,001
Gizadiaren etorkizunerako gakoa...
159
00:15:21,668 --> 00:15:23,751
Ez. Agian horrela...
160
00:15:25,376 --> 00:15:26,584
Mila esker, Betty.
161
00:15:28,168 --> 00:15:31,418
Zaude, zu ez zara Betty, ezta Hank ere.
162
00:15:32,626 --> 00:15:35,959
Hank MacLeanen DNAren % 50 baino ez duzu.
163
00:15:37,334 --> 00:15:40,043
- Bere semea naiz.
- Ez.
164
00:15:40,043 --> 00:15:42,084
Ez!
165
00:15:42,959 --> 00:15:45,793
- Zer zara zu?
- Abiarazi 53 protokoloa.
166
00:15:51,918 --> 00:15:54,251
Egon geldi.
167
00:15:54,251 --> 00:15:55,334
Nor zara?
168
00:15:55,334 --> 00:15:57,834
Zaude. Ez dut zure galderarik erantzungo
169
00:15:57,834 --> 00:16:00,501
hau injektatzen uzten didazun arte.
170
00:16:01,918 --> 00:16:04,709
Ongi da, ez mugitu.
171
00:16:04,709 --> 00:16:06,501
Sekretua babestu behar dut.
172
00:16:06,501 --> 00:16:08,751
Ez sartu hor. Ez sartu.
173
00:16:08,751 --> 00:16:11,709
Ez ezazu ezer irakurri, ez piztu argiak.
174
00:16:11,709 --> 00:16:15,334
Ez ikusi informazio zuhaitza,
ez eta terminala ere.
175
00:16:16,126 --> 00:16:18,626
Zaude. Ez mugitu hortik.
176
00:16:18,626 --> 00:16:21,834
Geldi! Harrapatuko zaitut.
177
00:16:21,834 --> 00:16:23,543
Zer da hau?
178
00:16:25,543 --> 00:16:27,668
Badakizu noiz itzuliko den Barb?
179
00:16:27,668 --> 00:16:29,251
Bilera batean dago.
180
00:16:29,251 --> 00:16:31,668
Integrazio bertikalari buruzkoa edo...
181
00:16:31,668 --> 00:16:32,959
Ez da nire esparrua.
182
00:16:32,959 --> 00:16:34,043
Ezta nirea ere.
183
00:16:36,668 --> 00:16:38,501
Bide batez, Howard jauna,
184
00:16:38,501 --> 00:16:41,751
Barbekin lan egiten duen
gizon berri bat dago, Henry.
185
00:16:42,543 --> 00:16:44,501
Zure zale amorratua da.
186
00:16:44,501 --> 00:16:46,168
Bai, Henry.
187
00:16:46,834 --> 00:16:49,251
Etxera deitu du pare bat aldiz.
188
00:16:49,251 --> 00:16:52,584
Izugarri poztuko da zu ezagutzeaz,
deituko dut?
189
00:16:52,584 --> 00:16:55,293
Noski. Gustuko dut zaleak ezagutzea.
190
00:17:09,418 --> 00:17:11,959
Hau guztia lortu dugu
191
00:17:11,959 --> 00:17:15,043
AEB hain herrialde bikaina
bilakatzen duten
192
00:17:15,043 --> 00:17:18,793
eta helburu bera duten korporazioen arteko
talde lan emankorrari esker.
193
00:17:21,126 --> 00:17:25,584
{\an8}Vault-Teceko langile guztien partez,
ongi etorri.
194
00:17:31,959 --> 00:17:34,668
{\an8}Esan dezagun argi eta garbi, Bud.
195
00:17:34,668 --> 00:17:38,334
{\an8}Ez duzu nahikoa saldu
eta dirua behar duzu.
196
00:17:38,334 --> 00:17:42,376
{\an8}Nork eta zuk esan behar, Freddie,
dirua galtzen iaioa zara.
197
00:17:45,459 --> 00:17:47,001
Salmentak ondo doaz.
198
00:17:47,668 --> 00:17:50,626
Bake negoziazioen zurrumurruak
salmenta moteldu du,
199
00:17:50,626 --> 00:17:53,209
baina aukera bikaina eskaini nahi dizuegu.
200
00:17:53,209 --> 00:17:55,626
Babeslekuetan lan egin dezazuen nahi dugu.
201
00:17:55,626 --> 00:17:57,584
Ez ditut babeslekuak ulertzen.
202
00:17:57,584 --> 00:17:59,168
Irteteko unea iristean,
203
00:17:59,876 --> 00:18:02,959
gainazaleko jendea
oraindik bizirik badago, zer?
204
00:18:02,959 --> 00:18:04,543
Basati hutsak izango dira.
205
00:18:04,543 --> 00:18:07,293
Babeslekutik irteten den edonor
jango dute.
206
00:18:07,293 --> 00:18:09,126
Hori ez da arazorik.
207
00:18:09,126 --> 00:18:11,834
Mendeak bizirauteko adina
baliabide dago babeslekuetan.
208
00:18:11,834 --> 00:18:14,626
Bien bitartean, gure lehiakideak,
209
00:18:15,334 --> 00:18:18,459
beste gizakiak,
gainazalean hilda egongo dira.
210
00:18:20,668 --> 00:18:24,709
Azken finean, zein da
hondamen masiboko arma boteretsuena?
211
00:18:29,293 --> 00:18:31,126
- Denbora.
- Denbora.
212
00:18:32,959 --> 00:18:35,168
Denbora da superharrapakaria.
213
00:18:35,751 --> 00:18:37,959
Eta arazorik egotekotan,
214
00:18:37,959 --> 00:18:42,543
denborarekin garaituko ditugu
gure arerioak.
215
00:18:43,209 --> 00:18:46,168
Horrela irabaziko dugu
kapitalismoaren jokoa.
216
00:18:46,168 --> 00:18:47,834
Ez indartsuagoak izanez,
217
00:18:48,793 --> 00:18:50,751
baizik eta luzeago biziz.
218
00:18:50,751 --> 00:18:53,751
Kanpoko mehatxuei
aurre egiteko gai bazarete ere,
219
00:18:53,751 --> 00:18:56,084
arazo bat daukat babeslekuekin.
220
00:18:56,084 --> 00:18:58,793
Arratoi mordoa
giltzapean gordetzen badituzu
221
00:18:58,793 --> 00:19:01,209
luzeegi, elkar jaten amaituko dute.
222
00:19:01,209 --> 00:19:03,793
Nola dakizu gainazaleko animaliek
223
00:19:03,793 --> 00:19:06,084
arratoiek baino gutxiago iraungo dutela?
224
00:19:06,084 --> 00:19:09,168
Eta oraindik ez duzu
galdera nagusia erantzun.
225
00:19:09,168 --> 00:19:11,876
Pertsona horiek
10 000 urtez bizirauterik badute...
226
00:19:11,876 --> 00:19:14,543
Ez, argi dago
ez diezula zenbakiei erreparatu.
227
00:19:31,001 --> 00:19:34,376
Hartu dezagun haria berriz!
228
00:19:39,043 --> 00:19:41,251
Hori da, Barb, jarri zentzutasun apur bat.
229
00:19:42,918 --> 00:19:44,918
Etorkizunean pentsatzen dudanean,
230
00:19:46,168 --> 00:19:51,084
nire alaban pentsatzen dut. Janey.
231
00:19:53,501 --> 00:19:57,126
Nola eman diezaioket etorkizun hobe bat?
232
00:19:57,126 --> 00:19:59,918
Horri buruz
hitz egiteko gonbidatu zaituztegu.
233
00:20:01,209 --> 00:20:02,293
Bai.
234
00:20:03,293 --> 00:20:06,584
Eta nola antolatu babeslekuko gizarteak
235
00:20:06,584 --> 00:20:10,418
haurrek etorkizun hobea izan dezaten?
236
00:20:10,418 --> 00:20:12,793
Ezin gara arriskatu.
237
00:20:13,209 --> 00:20:15,668
Geldi! Ni naiz ikuskatzailea.
238
00:20:15,668 --> 00:20:18,001
Nire aginduak jarraitu behar dituzu.
239
00:20:18,709 --> 00:20:21,876
Zergatik ez du eraginik?
Arazorik sinpleena da.
240
00:20:21,876 --> 00:20:25,209
- Non daude babeslekuko besteak?
- Hau da dena.
241
00:20:26,126 --> 00:20:28,709
Nire aita hemengoa da?
242
00:20:28,709 --> 00:20:30,418
Ez duzu inoiz jakingo.
243
00:20:32,376 --> 00:20:34,001
Edo agian bai.
244
00:20:52,418 --> 00:20:55,501
Buden kideak dira, nire kideak.
245
00:20:55,501 --> 00:20:59,459
AEBk sektore pribatuaren esku
utzi zuen biziraupena.
246
00:20:59,459 --> 00:21:02,001
Porrot egin duen herrialdea
salbatzea erokeria da.
247
00:21:02,001 --> 00:21:04,126
Horren ordez, Vault-Tec salbatu dugu...
248
00:21:04,126 --> 00:21:05,834
BETTY PEARSON
LAGUNTZAILEA
249
00:21:05,834 --> 00:21:07,959
...hots, exekutibo gazte trebatuak...
250
00:21:07,959 --> 00:21:09,543
HANK MACLEAN
LAGUNTZAILEA
251
00:21:09,543 --> 00:21:11,209
...nire trebakuntza programakoak.
252
00:21:11,209 --> 00:21:14,043
Gizadiaren etorkizuna
hitz batean laburbildu daiteke.
253
00:21:15,668 --> 00:21:17,293
Kudeaketa.
254
00:21:19,001 --> 00:21:23,584
Budek interkonektatutako
hiru babeslekurentzako ideia bat dauka.
255
00:21:23,584 --> 00:21:27,334
Baina ideia gehiago behar ditugu,
zuen ideiak.
256
00:21:27,334 --> 00:21:32,209
Espiritu lehiakorrari esker
lortu dugu enpresa bikainak izatea,
257
00:21:32,209 --> 00:21:37,626
eta, konponketa bilatzeko,
espiritu bera erabili behar dugu.
258
00:21:41,543 --> 00:21:45,751
Ehundaka babesleku ditugu
herrialde guztian zehar.
259
00:21:47,418 --> 00:21:50,668
Bakoitzak nahi adina har ditzake,
260
00:21:50,668 --> 00:21:54,709
gizadiarentzako zuen ideia onenak
261
00:21:54,709 --> 00:21:57,418
praktikan jartzeko.
262
00:21:57,418 --> 00:22:00,418
Edozer egin nahi duzuela,
ez du zertan inork jakin.
263
00:22:03,251 --> 00:22:05,251
Eta irabazi dezala ideiarik onenak.
264
00:22:09,876 --> 00:22:14,293
Zer dira 32 eta 33 babeslekuak?
Kontrolpeko pertsonak?
265
00:22:14,293 --> 00:22:18,168
Zer? Ez, horrela esanda ez dirudi morala.
266
00:22:18,168 --> 00:22:22,751
Ugalketarako taldea dira, Giza Baliabide
eta Ikerketa eta Garapenaren gorena.
267
00:22:22,751 --> 00:22:27,709
Nire kideekin ugalduz, super kudeatzaileak
sortzeko genetikoki aukeratutako taldea.
268
00:22:27,709 --> 00:22:30,626
Jende baikorra.
Edalontzia erdi beteta ikusten duena.
269
00:22:30,626 --> 00:22:34,334
Gainazala garbitu ostean,
Lurraren jabe izango den jendea.
270
00:22:38,251 --> 00:22:39,876
Gainazala garbitu?
271
00:22:40,751 --> 00:22:44,584
Babesleku bat
gainpopulatu dezakegu apropos,
272
00:22:44,584 --> 00:22:48,543
jendeak bizirauteko lehiatu dezan.
273
00:22:49,168 --> 00:22:53,209
Ez... Atean esnea uzten duen
robot bat garatzen ibili gara.
274
00:22:53,209 --> 00:22:56,626
Argia da. Babeslekua
nola zuzentzen duten ikusi nahi nuke.
275
00:22:56,626 --> 00:23:00,459
Zer iruditzen super soldadu mutante bat
sortzen badugu
276
00:23:00,459 --> 00:23:01,918
immigrante ilegalez baliatuz?
277
00:23:01,918 --> 00:23:04,751
Droga psikotropikoak
sar ditzakegu aire hornigailuan.
278
00:23:04,751 --> 00:23:06,959
Umeak gurasoengandik banandu ditzakegu.
279
00:23:06,959 --> 00:23:09,209
Argienak bakarrik
iritsi daitezela helduarora.
280
00:23:10,126 --> 00:23:11,126
Dibertigarria da.
281
00:23:11,668 --> 00:23:14,751
Munduaren bukaerak
aukera asko eskaintzen ditu.
282
00:23:15,584 --> 00:23:19,209
Baina inbertsio handia da
283
00:23:19,209 --> 00:23:21,043
hipotesietan oinarritzeko.
284
00:23:21,043 --> 00:23:23,418
Nola bermatuko dituzue emaitzak?
285
00:23:24,418 --> 00:23:26,584
Lehergailua guk jaurtiz.
286
00:23:32,084 --> 00:23:33,376
Howard jauna?
287
00:23:33,376 --> 00:23:35,626
Nik gogoko dut...
288
00:23:35,626 --> 00:23:36,918
Howard jauna?
289
00:23:39,376 --> 00:23:41,209
Ondo zaude, Howard jauna?
290
00:23:41,876 --> 00:23:42,959
Bai.
291
00:23:42,959 --> 00:23:45,584
Ondo nago, Betty.
292
00:23:46,834 --> 00:23:48,918
Zu ezagutzeko irrikan dago.
293
00:23:52,584 --> 00:23:55,001
Leherketa nuklear bat
tragedia bat izango litzateke,
294
00:23:55,834 --> 00:23:57,834
baina baita aukera bat ere.
295
00:23:58,626 --> 00:24:01,751
Historia osoko aukera onena, agian.
296
00:24:01,751 --> 00:24:06,251
Gu bakarrik geratzen bagara,
ez dugu inor garaitu beharko.
297
00:24:08,584 --> 00:24:10,709
Monopolio hutsa.
298
00:24:11,501 --> 00:24:14,501
Howard jauna, zure jarraitzailea naiz.
299
00:24:14,501 --> 00:24:17,001
Henry, baina Hank deitzen naute.
300
00:24:25,168 --> 00:24:28,793
Zure aita aspalditik bizi da hemen.
301
00:24:34,168 --> 00:24:36,918
Munduko arazo guztiak
konpon zitzakeela uste zuen
302
00:24:36,918 --> 00:24:39,043
konpainia batean egiten zuen lan.
303
00:24:43,084 --> 00:24:46,584
Gogoratzen Joey Torori
aurpegian tiro egin zenion eszena?
304
00:24:48,668 --> 00:24:51,751
"Feo, fuerte y formal".
305
00:24:52,293 --> 00:24:57,459
Hau da gerra geldiarazteko gure aukera.
306
00:24:57,459 --> 00:25:00,959
Zeren eta oraingo gizarte egituran,
307
00:25:00,959 --> 00:25:03,876
antolaketa zehatzik gabe eratu zena,
308
00:25:03,876 --> 00:25:05,709
liskarrak dauzkagu,
309
00:25:06,876 --> 00:25:09,751
baita arazoak eta gerra ere.
310
00:25:12,126 --> 00:25:14,126
Eta gerra...
311
00:25:20,126 --> 00:25:22,126
Gerra ez da inoiz aldatuko.
312
00:25:26,126 --> 00:25:27,876
Nik...
313
00:25:27,876 --> 00:25:30,543
Axola ez badizu,
314
00:25:30,543 --> 00:25:34,043
ez zaitut eragotzi nahi,
baina sinatuko autografo bat?
315
00:25:37,209 --> 00:25:40,334
Ez dizu inoiz esan nongoa den benetan.
316
00:25:40,334 --> 00:25:41,959
Noizkoa den.
317
00:25:43,418 --> 00:25:45,751
Zure amari ere ez.
318
00:25:55,959 --> 00:25:58,168
Zer dakizu nire amari buruz?
319
00:25:59,501 --> 00:26:01,084
Zu bezalakoa zen.
320
00:26:02,084 --> 00:26:06,418
Adeitsua, maitekorra, jakingura.
321
00:26:06,418 --> 00:26:09,084
Ez al zara horregatik etorri gainazalera?
322
00:26:09,834 --> 00:26:12,709
Alde batetik, zure aita salbatzeko,
323
00:26:12,709 --> 00:26:14,584
baina badakizu zergatik eraman nuen?
324
00:26:35,918 --> 00:26:37,126
Eskerrik asko.
325
00:26:45,293 --> 00:26:47,084
Zaude, Dane, zu bidaliko zaituzte?
326
00:26:48,001 --> 00:26:50,084
Zigorra da neure buruari egindakoagatik.
327
00:26:51,251 --> 00:26:52,209
Zera.
328
00:26:54,751 --> 00:26:59,043
Beldur nintzen.
Ez nuen uste zuri egotziko zizutela errua.
329
00:27:00,376 --> 00:27:01,793
Barkatu.
330
00:27:05,501 --> 00:27:06,584
Lasai.
331
00:27:07,334 --> 00:27:09,168
Misio hori nire patua zen.
332
00:27:11,459 --> 00:27:12,709
Pertsona bat ezagutu dut,
333
00:27:13,501 --> 00:27:15,668
baina une honetan arriskuan dago.
334
00:27:17,209 --> 00:27:20,209
Horregatik itzuli zara. Bera laguntzeko.
335
00:27:21,543 --> 00:27:23,543
Berarekin joango naiz.
336
00:27:23,543 --> 00:27:25,543
Bere etxera joango naiz.
337
00:27:26,584 --> 00:27:27,918
Babesleku batera.
338
00:27:27,918 --> 00:27:30,418
Lasaiak eta baketsuak dira.
339
00:27:30,418 --> 00:27:32,668
Han ez dago gerrarik.
340
00:27:34,918 --> 00:27:36,251
Zer?
341
00:27:36,793 --> 00:27:39,126
- Ezdeus horiek! Kanpora!
- Bai, jauna!
342
00:27:39,126 --> 00:27:40,459
Goazen.
343
00:27:44,418 --> 00:27:46,209
Inon ez gaude salbu, Max.
344
00:27:47,501 --> 00:27:50,584
Ez dago ihesbiderik.
Nahiago nuke halakorik balego.
345
00:28:33,418 --> 00:28:37,334
Rose oso argia zen. Zu bezala.
346
00:28:39,459 --> 00:28:42,334
Lucy, zure ama konturatu zen
347
00:28:42,334 --> 00:28:46,209
zerbaitek babeslekuko ura
desbideratzen zuela.
348
00:28:48,168 --> 00:28:49,876
Horri esker,
349
00:28:49,876 --> 00:28:55,626
gizadia gainazalera itzuli zela
ohartu zen.
350
00:29:02,293 --> 00:29:04,751
Bere senarrari esan zionean,
351
00:29:04,751 --> 00:29:08,376
txorakeria zela esan zion.
352
00:29:09,126 --> 00:29:10,751
Eta ezin ziola inori esan.
353
00:29:10,751 --> 00:29:12,668
Lucy, goazen.
354
00:29:12,668 --> 00:29:17,918
Eta orduan konturatu zen
bere senarrak, ikuskatzaileak,
355
00:29:17,918 --> 00:29:19,418
zerbait ezkutatzen ziola.
356
00:29:19,834 --> 00:29:21,751
Lucy, goazen. Goazen hemendik.
357
00:29:21,751 --> 00:29:23,168
Eta ihes egin zuen.
358
00:29:24,168 --> 00:29:26,001
Zuk bezala, Lucy.
359
00:29:28,584 --> 00:29:30,959
Bere seme-alabekin ihes egin zuen.
360
00:29:31,543 --> 00:29:34,293
Eta hiri eder bat aurkitu zuen.
361
00:29:34,293 --> 00:29:36,501
Babeslekuan agindu zioten dena zeukan.
362
00:29:36,501 --> 00:29:37,793
Gezurretan ari da.
363
00:29:39,584 --> 00:29:42,501
Baina senarra bere bila joan zen.
364
00:29:42,501 --> 00:29:45,376
Eta ez zuenez etxera itzuli nahi,
365
00:29:46,918 --> 00:29:48,543
seme-alabak kendu zizkion...
366
00:29:51,418 --> 00:29:54,209
Eta hiriari su eman zion.
367
00:30:00,293 --> 00:30:03,334
- Shady Sands.
- Gezurretan ari da, Lucy.
368
00:30:04,418 --> 00:30:06,918
Hori egiten du Vault-Tecek lehiakideekin.
369
00:30:07,668 --> 00:30:10,001
Duela 200 urte bezala.
370
00:30:34,584 --> 00:30:39,084
Lucy, ekarri didazuna fusio hotza da,
371
00:30:39,084 --> 00:30:41,459
- mugagabeko energia.
- Lucy.
372
00:30:41,459 --> 00:30:44,084
- Gure mundua eraiki dezakegu.
- Hiltzaile bat da.
373
00:30:44,084 --> 00:30:46,126
- Lucy, begiratu.
- Mundua hobetu dezakegu,
374
00:30:46,126 --> 00:30:49,501
- ur garbia, botikak, argindarra...
- Gure etxea inbaditu zuen.
375
00:30:49,501 --> 00:30:50,918
- Mundu on bat.
- Lucy...
376
00:30:50,918 --> 00:30:54,126
- Gure lagunak hil ditu.
- Vault-Tecek nire ikerketa erostean,
377
00:30:54,126 --> 00:30:56,209
- patentatu egin zuen.
- Gure etxea...
378
00:30:56,209 --> 00:30:59,084
Vault-Teceko langile batek bakarrik
379
00:30:59,084 --> 00:31:02,959
- aktibatu dezake fusio hotza.
- Ez egin jaramonik.
380
00:31:05,543 --> 00:31:09,084
Berak kodea eman behar dit, eta kito.
381
00:31:09,084 --> 00:31:11,376
Lucy, begiratu nazazu!
382
00:31:12,126 --> 00:31:14,918
Begiratu nazazu! Lucy.
383
00:31:27,251 --> 00:31:28,543
Nire ama...
384
00:31:32,043 --> 00:31:33,709
Zer gertatu zitzaion?
385
00:31:37,251 --> 00:31:38,751
Uste dut badakizula.
386
00:31:58,584 --> 00:31:59,584
Lucy...
387
00:32:25,918 --> 00:32:27,334
Lucy...
388
00:32:28,668 --> 00:32:30,293
Gezurretan ari da, Lucy.
389
00:32:35,584 --> 00:32:37,418
Eman iezaiozu kodea.
390
00:32:53,251 --> 00:32:54,668
Eman iezaiozu kodea.
391
00:33:06,168 --> 00:33:07,876
Eman iezaiozu kodea, aita.
392
00:33:42,001 --> 00:33:43,209
SARBIDE KODEA:
101097
393
00:33:43,209 --> 00:33:44,168
LANGILE KODEA:
394
00:33:59,418 --> 00:34:02,334
ABIATZEN...
395
00:34:53,709 --> 00:34:54,709
BUDEN KIDEAK KRIOGENIA
BERRIZ AKTIBATUA
396
00:34:54,709 --> 00:34:55,959
BETTY PEARSON - BURUTUTA
397
00:34:55,959 --> 00:34:57,209
HANK MACLEAN - BURUTUTA
398
00:34:57,209 --> 00:34:58,459
STEPHANIE HARPER - BURUTUTA
399
00:35:04,251 --> 00:35:07,251
Pozten naiz zu ezagutzeaz,
orain banoa etxera.
400
00:35:07,251 --> 00:35:09,168
Ezin zara etxera joan, Hanken seme.
401
00:35:11,126 --> 00:35:12,209
Ez!
402
00:35:15,418 --> 00:35:16,876
Gehiegi ikusi duzu.
403
00:35:19,668 --> 00:35:22,584
Orduan, hemen atxikiko nauzu?
404
00:35:22,584 --> 00:35:24,959
Gainazalera joateko prest gauden arte.
405
00:35:24,959 --> 00:35:26,751
Ehundaka urte pasa daitezke.
406
00:35:26,751 --> 00:35:30,168
Bai. Beraz, hobe duzu
zure aitaren ganberan itxaron.
407
00:35:31,001 --> 00:35:32,584
Gosez hil nahi ez baduzu.
408
00:35:32,584 --> 00:35:36,168
Ez dago janari askorik hemen,
zomorroren bat salbu.
409
00:35:37,043 --> 00:35:39,293
Ahal banu, nik ere lo egingo nuke.
410
00:36:16,209 --> 00:36:18,293
Egin beharrekoa egin nuen
411
00:36:20,376 --> 00:36:22,126
gure jendea salbatzeko.
412
00:36:24,043 --> 00:36:25,709
Eta emakume hori
413
00:36:28,209 --> 00:36:30,293
ez da ni baino hobea.
414
00:36:41,001 --> 00:36:43,209
FUSIO HOTZA
PREST
415
00:36:55,001 --> 00:36:56,001
PROBA
416
00:36:58,668 --> 00:36:59,918
Hegazkin bat dator.
417
00:37:03,709 --> 00:37:04,876
Anaitasuna?
418
00:37:05,459 --> 00:37:07,043
Egin barrikadak ateetan.
419
00:37:07,918 --> 00:37:09,626
Ez dadila inor sartu.
420
00:37:10,376 --> 00:37:11,376
Goazen.
421
00:37:11,376 --> 00:37:13,918
- Nik agindutakoan, goazen.
- Goazen!
422
00:37:17,251 --> 00:37:20,834
Lucy... Maite nuen zure ama.
423
00:37:23,251 --> 00:37:26,168
Baina etxetik alde egin zuenean,
zure ama izateari utzi zion.
424
00:37:28,251 --> 00:37:31,751
Arriskuan jarri zintuzten.
425
00:38:07,584 --> 00:38:08,668
Badatoz!
426
00:38:13,293 --> 00:38:14,834
Ikusi duzu gainazala.
427
00:38:25,543 --> 00:38:29,293
Denak dira beldur eta zorigaiztokoak.
428
00:38:37,126 --> 00:38:40,334
Gauza ikaragarriak
egin behar dituzte bizirauteko.
429
00:38:41,626 --> 00:38:42,918
Lucy...
430
00:38:44,709 --> 00:38:46,543
Erabaki bat hartu behar izan nuen.
431
00:38:49,793 --> 00:38:53,501
Haien mundu bortitza
ala gure mundu baketsua.
432
00:38:54,334 --> 00:38:57,084
KALIFORNIA BERRIKO ERREPUBLIKAKO
BULEGO ZENTRALA
433
00:38:57,084 --> 00:39:02,126
Eta uste dut, Lucy,
ziur naiz erabaki zuzena hartu nuela.
434
00:40:16,168 --> 00:40:20,251
Mundu honen arazoa bada
alderdiak etengabe borrokan daudela,
435
00:40:20,251 --> 00:40:21,543
etengabe gerran,
436
00:40:21,543 --> 00:40:25,293
ez al da konponbidea
alderdiak desagerraraztea?
437
00:40:26,084 --> 00:40:27,709
Mundua geurea egitea.
438
00:40:28,543 --> 00:40:30,168
Geure erara eraikitzeko.
439
00:41:41,084 --> 00:41:44,293
Jantzi horrekin
garrantzitsuak sentitzen zarete, ezta?
440
00:41:45,584 --> 00:41:50,418
Ondo dakit,
garai batean halako bat janzten nuelako.
441
00:41:51,209 --> 00:41:53,626
Arazo bat baino ez zeukaten,
442
00:41:54,293 --> 00:41:58,543
soldaduran akats bat,
443
00:41:58,543 --> 00:42:01,251
bularraren azpian.
444
00:42:01,251 --> 00:42:03,751
Modelo berrian
konpondu duten jakin nahi nuke.
445
00:42:13,543 --> 00:42:15,168
Ezetz dirudi.
446
00:42:28,084 --> 00:42:30,293
- Harrapatu duzu?
- Ez dut zipitzik ikusten.
447
00:42:39,668 --> 00:42:41,001
Non arraio dago nekrofagoa?
448
00:42:56,459 --> 00:42:59,918
Ireki atea, Lucy.
Ireki atea, goazen etxera.
449
00:43:01,959 --> 00:43:03,251
Goazen etxera.
450
00:43:09,751 --> 00:43:11,084
Goazen etxera.
451
00:43:25,668 --> 00:43:26,626
Lucy.
452
00:43:33,376 --> 00:43:36,001
Mesedez. Ireki atea, Lucy.
453
00:43:56,668 --> 00:43:59,168
Lucy!
454
00:44:00,084 --> 00:44:02,334
Lucy? Lucy.
455
00:44:02,334 --> 00:44:05,793
Aizu, bere aita naiz.
Atera gaitzakezu hemendik?
456
00:44:08,709 --> 00:44:10,709
Lucy, goazen.
457
00:44:10,709 --> 00:44:13,584
- Hemendik joan behar gara.
- Zaude. Berarekin ez!
458
00:44:13,584 --> 00:44:15,168
Zergatik ez? Zer diozu?
459
00:44:15,168 --> 00:44:16,584
Bera izan zelako...
460
00:44:18,126 --> 00:44:19,626
- Zer?
- Bera izan zen.
461
00:44:19,626 --> 00:44:21,126
- Zer izan zen?
- Berak...
462
00:44:22,959 --> 00:44:24,376
Lucy, zer?
463
00:44:27,376 --> 00:44:28,793
Shady Sands.
464
00:44:56,043 --> 00:44:57,418
Bera izan zen.
465
00:45:02,959 --> 00:45:04,376
Barkatu.
466
00:45:10,876 --> 00:45:14,168
Lucy, zu nirekin zatoz.
467
00:45:17,751 --> 00:45:19,084
Ez!
468
00:45:21,168 --> 00:45:24,751
Aizu, Max. Esnatu.
469
00:45:37,209 --> 00:45:39,626
Ikusten zer egiten dion
toki honek jendeari?
470
00:45:41,293 --> 00:45:43,293
Zure aita naiz, Lucy.
471
00:45:47,043 --> 00:45:49,084
Nire bila etorri zara.
472
00:45:55,918 --> 00:45:57,751
Ez didazu minik egingo.
473
00:46:12,376 --> 00:46:15,084
Beste autografo bat nahi, Henry?
474
00:46:16,501 --> 00:46:20,334
Feo, fuerte y formal.
475
00:46:23,168 --> 00:46:26,793
Bere abizena MacLean zela
esan zuenean zure alabak,
476
00:46:26,793 --> 00:46:30,709
ezin nuen sinetsi MacLean berbera zenik.
477
00:46:30,709 --> 00:46:34,084
Nire emaztearen arropak
tolesten zituen berbera.
478
00:46:35,334 --> 00:46:38,501
Berrehun urte baino gehiago itxaron ditut
479
00:46:38,501 --> 00:46:42,501
norbaiti galdera hau egiteko.
480
00:46:43,876 --> 00:46:46,293
Non dago nire familia madarikatua?
481
00:47:05,918 --> 00:47:07,001
Bai.
482
00:47:12,043 --> 00:47:15,751
Aizu, Max.
483
00:47:16,334 --> 00:47:17,584
Max, esnatu.
484
00:47:17,584 --> 00:47:19,501
Tira, esnatu.
485
00:47:19,501 --> 00:47:21,834
Esnatu! Tira.
486
00:47:23,251 --> 00:47:25,543
Tira, esnatu!
487
00:47:26,251 --> 00:47:29,168
Tira! Mesedez!
488
00:47:45,126 --> 00:47:46,959
Gerra ez da aldatuko.
489
00:47:48,168 --> 00:47:50,334
Lugorriak
490
00:47:51,209 --> 00:47:53,043
anabasa hutsa dirudi.
491
00:47:57,668 --> 00:48:00,334
Baina beti dago gidari bat.
492
00:48:02,001 --> 00:48:04,001
Eta harekin hitz egingo dut.
493
00:48:06,793 --> 00:48:08,376
Harantz doa zure aita.
494
00:48:08,959 --> 00:48:10,334
Baina ihes egiten utzi diozu.
495
00:48:10,334 --> 00:48:15,251
Errazago da zerri bat aurkitzea,
nora doan galdetzea baino.
496
00:48:18,793 --> 00:48:20,834
Nola ezagutu nuen jakin nahiko duzu.
497
00:48:21,334 --> 00:48:25,501
Esan dezagun, zure mundu txikia
498
00:48:25,501 --> 00:48:27,709
duela berrehun urte antolatu zutela.
499
00:48:32,001 --> 00:48:34,584
Hemen geratu zaitezke berarekin,
500
00:48:34,584 --> 00:48:37,126
baina bere latorrizko kideak
heltzen direnean,
501
00:48:37,126 --> 00:48:39,126
leku hau hartu,
502
00:48:39,959 --> 00:48:42,876
eta mundu guztia hilko dute, zu barne.
503
00:48:53,709 --> 00:48:56,293
Edo zure sortzaileak ezagutzera
etor zaitezke.
504
00:49:45,459 --> 00:49:46,876
Ba al zatoz?
505
00:49:57,751 --> 00:49:59,168
Aizu, Max.
506
00:50:01,543 --> 00:50:02,793
Tira.
507
00:50:07,959 --> 00:50:09,126
Max.
508
00:50:12,168 --> 00:50:13,584
Aurkituko zaitut.
509
00:50:35,959 --> 00:50:37,459
Ongi da.
510
00:50:47,876 --> 00:50:52,293
FUSIO HOTZA
PREST
511
00:51:15,168 --> 00:51:16,376
Lucy.
512
00:51:23,418 --> 00:51:24,626
Lucy.
513
00:51:40,501 --> 00:51:41,709
Lucy.
514
00:51:56,876 --> 00:51:58,001
Rose.
515
00:52:17,626 --> 00:52:19,168
FUSIO HOTZA
AKTIBATUTA
516
00:52:52,751 --> 00:52:54,584
Lortu dugu, Rose.
517
00:53:34,959 --> 00:53:39,376
Zer uste duzu egingo lukeela Anaitasunak
botere mugagabearekin?
518
00:53:44,084 --> 00:53:47,084
Agian geldiarazi ditzakezu. Edo agian ez.
519
00:53:51,251 --> 00:53:53,251
Agian saiatu baino ezingo duzu egin.
520
00:54:22,626 --> 00:54:24,043
Hori al da beren nagusia?
521
00:54:25,626 --> 00:54:26,834
Bai.
522
00:54:28,293 --> 00:54:29,501
Hil egin duzu.
523
00:54:30,793 --> 00:54:32,459
Ez. Dane.
524
00:54:33,168 --> 00:54:36,459
Gora Maximus! Izan bedi zalduna.
525
00:54:36,876 --> 00:55:02,793
Gora Maximus zalduna.
526
00:55:41,334 --> 00:55:44,543
HOLLYWOOD
NUKA COLAREN BABESAREKIN
527
00:59:08,376 --> 00:59:10,376
Azpitituluak: Leire
528
00:59:10,376 --> 00:59:12,459
Ikuskatzailea: Ilargi G.36987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.