Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,168 --> 00:00:10,001
FALLOUTEKO AURREKO ATALETAN
2
00:00:11,459 --> 00:00:15,626
Zu bezalako gizon jatorrak ere
zitalkeriak egiten ikusi nahi dituzte.
3
00:00:15,626 --> 00:00:18,293
Baina ni ez naiz halakoa.
4
00:00:25,126 --> 00:00:26,501
Zergatik ezin zara mugitu?
5
00:00:26,501 --> 00:00:28,126
Fusio nukleoa kendu didatelako.
6
00:00:28,126 --> 00:00:29,793
Zein da zure ideia?
7
00:00:29,793 --> 00:00:33,293
Elkarrekin joatea.
Burua hartu eta Anaitasunari eraman.
8
00:00:33,709 --> 00:00:36,959
Nire laguntzaren truke,
aita salbatzen lagunduko didazue.
9
00:00:38,751 --> 00:00:41,376
Ez dut inoiz iragarkirik egin.
10
00:00:46,834 --> 00:00:48,668
Biziraulerik egongo ote da?
11
00:00:49,543 --> 00:00:50,376
Ni.
12
00:00:51,876 --> 00:00:53,001
Lucy.
13
00:00:58,918 --> 00:00:59,834
Non gaude?
14
00:01:00,334 --> 00:01:01,834
Munduko tokirik onenean.
15
00:01:05,376 --> 00:01:06,293
Babesleku batean.
16
00:01:18,959 --> 00:01:23,168
GALAXY BERRIAK
17
00:01:23,168 --> 00:01:25,168
VAULT-TECEN ESKUTIK...
18
00:01:30,668 --> 00:01:31,834
Kaixo.
19
00:01:32,334 --> 00:01:36,126
Bai, ni naiz. Cooper Howard,
antzerki naiz filmetako izarra.
20
00:01:37,126 --> 00:01:40,209
Baina ez naiz etorri
nire azken filmaz hitz egitera.
21
00:01:40,209 --> 00:01:45,084
Ez, gaur toki zoragarri bat
erakutsi nahi dizuet.
22
00:01:45,793 --> 00:01:49,001
Ez jainko ahalguztidunak egina,
baizik eta gizakiak,
23
00:01:49,834 --> 00:01:52,626
aro nuklearreko benetako Kamelot bat.
24
00:01:53,418 --> 00:01:55,334
Piztu ditzakegu argiak?
25
00:01:57,751 --> 00:01:59,084
Askoz hobeto.
26
00:02:03,084 --> 00:02:04,084
PROBETARAKO IZAKIAK
27
00:02:04,084 --> 00:02:09,668
96 JQ 1164 ereduan nago oraintxe bertan,
eta bizimodua guztiz posible da hemen.
28
00:02:09,668 --> 00:02:11,709
Eta zeinen polita den!
29
00:02:13,043 --> 00:02:15,001
Eta zeinen ahots ona daukan.
30
00:02:15,001 --> 00:02:18,626
4 babeslekuak
metro bateko berunezko estalkia dauka.
31
00:02:19,168 --> 00:02:22,751
Erradiaziotik eta komunistengandik ere
babestuko zaitu.
32
00:02:26,709 --> 00:02:29,793
Lurrazpiko piztia hauetako bakoitzak
33
00:02:29,793 --> 00:02:33,376
gure errepublika kementsuko
zerbitzurik modernoenak ditu.
34
00:02:33,376 --> 00:02:35,959
Hemengo korridore hau Sycamore kalea da,
35
00:02:35,959 --> 00:02:39,293
kale honetan, zure 200 bizilagunak
agurtu ahalko dituzu
36
00:02:39,293 --> 00:02:42,668
maite dituzunekin batera
egun zoragarria igaro ondoren.
37
00:02:44,376 --> 00:02:46,043
Hona hemen hawthornetarrak.
38
00:02:46,043 --> 00:02:48,959
Ez da familia estatubatuar arrunt bat.
39
00:02:49,459 --> 00:02:51,876
Lloyd eta Cassandra zientzialariak dira,
40
00:02:51,876 --> 00:02:55,334
eta erradiazioak gizakion DNAn
duen eragina aztertzen dute.
41
00:02:55,334 --> 00:02:56,501
Hala da,
42
00:02:56,501 --> 00:02:59,751
4 babeslekuan bizi
eta bertan lan egingo dugu
43
00:02:59,751 --> 00:03:03,001
zientzialariek gobernatutako
gizartea zuzenduz.
44
00:03:03,001 --> 00:03:05,001
Zaude. Hemen behean biziko zarete?
45
00:03:05,501 --> 00:03:07,918
Baina ez da ezbehar nuklearrik jazo, ezta?
46
00:03:07,918 --> 00:03:09,376
Ez, oraindik ez.
47
00:03:09,376 --> 00:03:13,209
Baina gure familiak,
beste 80 boluntariorekin batera,
48
00:03:13,209 --> 00:03:16,126
bost urteko probaldia
burutuko du 4 babeslekuan
49
00:03:16,126 --> 00:03:21,251
munduari erakusteko,
edozer gertatzen dela ere,
50
00:03:21,251 --> 00:03:23,168
Estatu Batuak prest daudela.
51
00:03:23,168 --> 00:03:24,626
Bost urte?
52
00:03:25,209 --> 00:03:28,084
Ni filmetan heroia izango naiz,
53
00:03:28,084 --> 00:03:29,918
baina zuek benetako heroiak zarete.
54
00:03:29,918 --> 00:03:31,001
{\an8}DEITU ORAIN!
213-25-VAULT
55
00:03:31,001 --> 00:03:32,751
{\an8}Zu ere heroia izan zaitezke
56
00:03:32,751 --> 00:03:35,834
{\an8}Vault-Tecen babeslekuan
bizileku bat erosiz.
57
00:03:35,834 --> 00:03:37,834
{\an8}Zorigaitz izugarri baten ostean,
58
00:03:37,834 --> 00:03:40,501
{\an8}zu bezalako estatubatuarrak beharko ditugu
59
00:03:40,501 --> 00:03:42,793
{\an8}etorkizun oparo bat eraikitzeko.
60
00:03:42,793 --> 00:03:44,876
{\an8}Eta moztu.
61
00:03:44,876 --> 00:03:47,084
Primeran atera da. Pozik?
62
00:03:47,084 --> 00:03:48,543
Eta zuek, pozik zaudete?
63
00:03:50,001 --> 00:03:52,209
- Gary, nik bukatu dut, ezta?
- Bai, jauna.
64
00:03:52,209 --> 00:03:53,793
- Ondo zaude?
- Nola atera da?
65
00:03:53,793 --> 00:03:55,459
- Urduri geunden.
- Ezin hobeto.
66
00:03:55,459 --> 00:03:57,876
Urte askotarako. Milesker etortzeagatik.
67
00:03:57,876 --> 00:03:59,709
Eskerrik asko. Urte askotarako.
68
00:04:00,918 --> 00:04:02,251
Howard jauna, lan bikaina.
69
00:04:02,251 --> 00:04:03,459
Mila esker.
70
00:04:03,459 --> 00:04:06,793
Bud Askins naiz, Kalifornia Hegoaldeko
operazio ikuskatzailea.
71
00:04:06,793 --> 00:04:11,043
Vault-Tecera etorri naiz
West-Teken hamar urte eman ostean.
72
00:04:11,043 --> 00:04:12,418
West-Tek?
73
00:04:12,418 --> 00:04:14,001
Defentsako kontratista da.
74
00:04:14,001 --> 00:04:18,168
Ezagutzen zaituztet. T-45 armadura
elektrikoa diseinatu zenuten.
75
00:04:18,168 --> 00:04:19,543
Denetan lehena.
76
00:04:19,668 --> 00:04:21,668
Merkaturatzea ikuskatu nuen.
77
00:04:21,668 --> 00:04:25,334
Diseinu akats asko zituen,
baina primerako itxura zeukan.
78
00:04:25,334 --> 00:04:29,834
T-45a neraman jantzita
gorriek Alaska hartu zutenean ia.
79
00:04:29,834 --> 00:04:33,293
Jende asko hil zen
diseinu akats horien erruz.
80
00:04:33,293 --> 00:04:35,709
Ez naiz produktu kudeaketan iaioa,
81
00:04:35,709 --> 00:04:38,418
beste arlo batzuez arduratzen naiz orain.
82
00:04:38,418 --> 00:04:40,834
Lan prozesuak hobetzeaz,
83
00:04:40,834 --> 00:04:43,084
muga-egunak kudeatzeaz. Eskalaz dakit.
84
00:04:43,084 --> 00:04:46,209
Jendeak uste du
hori merkatu kuota handitzea dela.
85
00:04:46,209 --> 00:04:48,834
Baina hori pentsaera oso sinplea da.
86
00:04:48,834 --> 00:04:52,418
Zein da zure aurkaria akabatzeko
armarik boteretsuena?
87
00:04:52,418 --> 00:04:54,793
Gehiago saltzea? Ez. Argiagoa izatea? Ez.
88
00:04:56,001 --> 00:04:57,126
Denbora da.
89
00:04:58,001 --> 00:05:00,084
Denbora da armarik boteretsuena.
90
00:05:01,834 --> 00:05:03,084
- Bai.
- Korapilatsua dirudi,
91
00:05:03,084 --> 00:05:06,334
baina gizadiaren etorkizuna
hitz batean laburbildu daiteke.
92
00:05:06,334 --> 00:05:07,543
Zein?
93
00:05:07,543 --> 00:05:08,834
Kudeaketa.
94
00:05:12,001 --> 00:05:13,834
Ba, asko pozten naiz, Buck.
95
00:05:14,709 --> 00:05:16,334
Bud. Bud Askins.
96
00:05:18,501 --> 00:05:19,501
Kaixo.
97
00:05:21,668 --> 00:05:24,126
- Lanean nago.
- Joan gaitezen.
98
00:05:24,126 --> 00:05:27,334
Ez daukat ezer zure lankideen aurka,
baina zer iruditzen
99
00:05:27,334 --> 00:05:29,876
igerilekuan sartzen bagara biok bakarrik,
100
00:05:29,876 --> 00:05:31,168
irratia entzutera?
101
00:05:31,168 --> 00:05:33,376
Amaiera ospatzeko festa bat dago.
102
00:05:33,376 --> 00:05:35,709
- Zer... Amaiera ospatzeko festa?
- Bai.
103
00:05:35,709 --> 00:05:37,001
- Honen amaiera?
- Bai.
104
00:05:38,793 --> 00:05:42,043
Ongi. Goazen pare bat orduz.
Pare bat pertsona agurtu...
105
00:05:42,043 --> 00:05:43,709
Gure etxean da.
106
00:05:45,876 --> 00:05:47,543
Zugatik egiteko prest nagoenak
107
00:05:47,543 --> 00:05:49,626
benetan harritzen nau.
108
00:06:05,084 --> 00:06:07,918
{\an8}ZALANTZAZ BETETAKO ETORKIZUNEKO
BABESAREN IRAULTZA - VAULT-TEC
109
00:06:10,668 --> 00:06:13,793
Roosevelt, lastima etorri ezin izana.
110
00:06:13,793 --> 00:06:15,751
Arerioaren eremura noa.
111
00:06:20,293 --> 00:06:22,501
Portatu zaitez ondo. Joan ohera.
112
00:06:25,084 --> 00:06:28,084
GORRIEK LURRAK GALDU DITUZTE
SOLDADU GEHIAGO EKIALDE URRUNERA
113
00:06:28,084 --> 00:06:34,168
COOPER HOWARDEN FILMA
GIZONA ETA BERE ZAKURRA
114
00:06:37,626 --> 00:06:39,626
Gizona eta bere zakurra film paregabea da.
115
00:06:40,751 --> 00:06:43,918
Niri ere gustatu zitzaidan.
Nire zakurra da benetan.
116
00:06:44,751 --> 00:06:46,251
Etxe zoragarria, Howard jauna.
117
00:06:46,251 --> 00:06:47,334
Eskerrik asko.
118
00:06:47,334 --> 00:06:48,834
Cooper Howard zen hori?
119
00:06:48,834 --> 00:06:50,376
Lan bikaina egin zuen.
120
00:06:57,626 --> 00:06:58,918
Bera da.
121
00:07:05,418 --> 00:07:06,959
- Howard jauna.
- Kaixo.
122
00:07:08,001 --> 00:07:11,918
Anchorageko negoziazioek
eragin handia dute aurre salmentetan.
123
00:07:11,918 --> 00:07:14,001
Washingtonekin batu beharko gara.
124
00:07:14,001 --> 00:07:16,793
Ahal bada,
hiruhileko balioespena baino lehen.
125
00:07:18,126 --> 00:07:20,918
Howard jauna?
126
00:07:22,501 --> 00:07:23,834
Bud Askins.
127
00:07:24,751 --> 00:07:25,918
Bai.
128
00:07:26,751 --> 00:07:30,751
Jarri dezakezu
telesaileko maiordomo ahotsa?
129
00:07:30,751 --> 00:07:33,876
Lagunei eta emakume ederrei baino
ez diet egiten
130
00:07:33,876 --> 00:07:35,876
eta zuek bietako bat zarete.
131
00:07:36,668 --> 00:07:40,918
"Ni, Bartholomew Codsworth,
zure esanetara nago".
132
00:07:42,959 --> 00:07:44,626
Lana bukatzen duzuenean,
133
00:07:44,626 --> 00:07:47,876
jacuzzian jarraitu dezakegu festa.
Zer iruditzen?
134
00:07:47,876 --> 00:07:49,251
Ez.
135
00:07:49,251 --> 00:07:50,501
- Ez?
- Ez, milesker.
136
00:07:52,543 --> 00:07:53,543
Ongi da.
137
00:07:54,126 --> 00:07:55,543
Barkatu. Har dezaket...
138
00:07:56,084 --> 00:07:57,543
Arraioa, Sebas.
139
00:07:57,543 --> 00:08:00,793
Nire gonbidatuen artean
etorri den bakarra zara.
140
00:08:02,668 --> 00:08:04,918
Ez da ohiko ekitaldirik. Hori egia da.
141
00:08:04,918 --> 00:08:06,001
Ez.
142
00:08:06,001 --> 00:08:08,501
Hollywoodeko lagunek ez dute elkartu nahi
143
00:08:08,501 --> 00:08:11,251
munduaren amaiera
iragartzen duen tipoarekin.
144
00:08:11,251 --> 00:08:13,418
Ez dakizu ondo.
145
00:08:13,418 --> 00:08:15,418
Film bat galdu dut iragarkiengatik.
146
00:08:15,418 --> 00:08:17,251
Lanera joan nintzen.
147
00:08:17,251 --> 00:08:19,418
Antzezleek ez zuten antzeztu nahi.
148
00:08:19,418 --> 00:08:21,959
Bonnie Lewisek esan zuen
printzipio kontua zela.
149
00:08:21,959 --> 00:08:23,168
Bonnie Lewis?
150
00:08:23,168 --> 00:08:25,418
Iragarki mordoa egin du barren.
151
00:08:25,418 --> 00:08:27,418
- Bai.
- Hollywoodeko gorri zikinak.
152
00:08:27,418 --> 00:08:30,334
Erradikalismoa ziztu bizian
hedatu da Hollywooden,
153
00:08:30,334 --> 00:08:32,293
gaixotasun benereo bat bezala.
154
00:08:32,293 --> 00:08:34,543
Charlie Whiteknife ere kutsatu du.
155
00:08:34,543 --> 00:08:36,043
Adarra jotzen? Charlie?
156
00:08:36,668 --> 00:08:37,793
Soldadutzan ezagutu nuen.
157
00:08:37,793 --> 00:08:41,001
Bilerak eta guzti egiten dituzte.
Demaseko erokeria.
158
00:08:41,001 --> 00:08:44,126
Baina zuk, laguna,
ondo dakizu zein den egia.
159
00:08:44,126 --> 00:08:46,251
Munduan aginduko dutenek
160
00:08:46,251 --> 00:08:48,959
sakela-babesleak daramatzate
igerileku festetara.
161
00:08:50,084 --> 00:08:51,918
Bai, agian zuzen zaude.
162
00:08:51,918 --> 00:08:55,126
Nik ere honen aldeko apustua egin dut.
163
00:08:55,126 --> 00:08:57,709
Etxeko-andre eta perbertituentzako
164
00:08:57,709 --> 00:09:00,584
robot birakari horri saldu diot ahotsa.
165
00:09:00,584 --> 00:09:02,293
Asmatu zenbat ordaindu didaten.
166
00:09:02,751 --> 00:09:03,751
Hamar milioi?
167
00:09:08,418 --> 00:09:10,376
Ez, 186, zergarik gabe.
168
00:09:10,376 --> 00:09:11,668
Gehiago eskatzea zenuen.
169
00:09:11,668 --> 00:09:13,918
- Eskatu nuen.
- Eta zer esan zuten?
170
00:09:13,918 --> 00:09:16,418
Robot bat eskaini zioten nire agenteari.
171
00:09:16,418 --> 00:09:18,168
Zer demontre uste zuten?
172
00:09:18,168 --> 00:09:20,209
Etxera iristen naizen bakoitzean,
173
00:09:20,209 --> 00:09:23,251
nire burua "Kaixo, jauna"
esaten entzun nahi dudala?
174
00:09:25,751 --> 00:09:27,376
Izugarria da.
175
00:09:27,376 --> 00:09:29,209
Pertsonaia ez al da estudioarena?
176
00:09:29,209 --> 00:09:31,293
Bai, baina Rob-Cok estudioa erosi zuen.
177
00:09:32,084 --> 00:09:35,043
Entzun. Hollywood iragana da.
Ahaztu Hollywood.
178
00:09:35,043 --> 00:09:37,543
Etorkizuna, lagun, produktuak dira.
179
00:09:38,001 --> 00:09:39,751
Produktuak gara denok.
180
00:09:39,751 --> 00:09:42,459
Munduaren amaiera ere produktu bat da.
181
00:09:43,584 --> 00:09:47,126
Eta hori onartu dugunontzat,
182
00:09:47,126 --> 00:09:48,709
etorkizuna ederra izango da.
183
00:09:49,251 --> 00:09:50,584
Topa etorkizunari.
184
00:09:51,584 --> 00:09:52,918
Etorkizunari.
185
00:09:58,293 --> 00:10:02,418
Ni, Barth-Bartholomew Codsworth,
zure esanetara nago.
186
00:10:10,584 --> 00:10:12,668
Kaixo, mutilak.
187
00:10:12,668 --> 00:10:15,834
Festara etorri bazarete,
188
00:10:15,834 --> 00:10:18,918
berri txarrak ditut. Baina...
189
00:10:18,918 --> 00:10:21,584
Has gaitezen... Ados-ados?
190
00:10:21,584 --> 00:10:22,751
Zain.
191
00:10:22,751 --> 00:10:24,126
Kendu fusio nukleoa.
192
00:10:24,126 --> 00:10:28,001
Ez dago demontrerik.
Bakarrik General Atomic Inter...
193
00:10:29,543 --> 00:10:32,751
Negozio garbi bat hondatzea
194
00:10:33,626 --> 00:10:36,043
legez kanpokoa da hemen.
195
00:10:36,043 --> 00:10:37,418
Nork esan du?
196
00:10:38,709 --> 00:10:40,126
Gubernuak.
197
00:11:09,209 --> 00:11:11,668
Hortz zaharrak erabili dituzte bala gisa.
198
00:11:11,668 --> 00:11:15,168
Beti aurkitzen dituzte
elkar hiltzeko modu berriak.
199
00:11:15,668 --> 00:11:17,751
- Antibiotikoa beharko dugu.
- Bai, doktore.
200
00:11:17,751 --> 00:11:19,834
Badakit ez duzuela gelditu nahi,
201
00:11:19,834 --> 00:11:21,751
baina mutila hemen geratu beharko da
202
00:11:21,751 --> 00:11:23,543
jarraitzeko prest egon arte.
203
00:11:23,543 --> 00:11:25,084
Ez, ni ondo nago.
204
00:11:25,084 --> 00:11:26,584
Ondo nago.
205
00:11:26,584 --> 00:11:29,334
Hortz ustel bat zeneukan
sorbaldan sartuta.
206
00:11:29,334 --> 00:11:30,543
Ez zaude ondo.
207
00:11:30,543 --> 00:11:32,793
Titus, babeslekuko medikua da.
208
00:11:33,418 --> 00:11:35,043
Entzun bere aholkuei.
209
00:11:35,793 --> 00:11:38,876
Bihotzez eskertzen dizuegu gu zaintzea.
210
00:11:38,876 --> 00:11:40,293
Hori da gure lana.
211
00:11:40,293 --> 00:11:42,584
Bere armadura aurkitu dugu.
212
00:11:42,584 --> 00:11:44,918
Gainazaleko bilatzaileek ekarriko dute.
213
00:11:44,918 --> 00:11:46,668
Primeran. Mila esker.
214
00:11:46,668 --> 00:11:49,334
Ez genuke gelditu behar,
215
00:11:49,334 --> 00:11:52,501
baina oso pozik nago
babesleku batean egoteaz.
216
00:11:52,501 --> 00:11:55,959
Ez dakit gainazalean
egon zaren inoiz, baina...
217
00:11:56,918 --> 00:11:57,918
gogorra da.
218
00:11:58,376 --> 00:11:59,876
Gainazalean jaio nintzen.
219
00:12:02,918 --> 00:12:05,001
Barkatu. Ez nekien. Hain zara...
220
00:12:05,001 --> 00:12:06,209
Arrunta?
221
00:12:07,793 --> 00:12:09,376
Nire ama mezularia zen.
222
00:12:09,376 --> 00:12:11,876
11 urterekin
Zaborretara bidaiatu nuen berarekin.
223
00:12:13,084 --> 00:12:16,834
Hiru egunez bidaiatu arren,
leherketaren beroa nabari genezakeen.
224
00:12:17,876 --> 00:12:20,293
- Shady Sandsekoa zara.
- Hemengo asko bezala.
225
00:12:20,293 --> 00:12:23,376
Zorionez,
komunitate abegitsu hau aurkitu genuen.
226
00:12:24,126 --> 00:12:25,876
Bai, gu ere zorionekoak gara.
227
00:12:25,876 --> 00:12:28,793
Koarentenan egon behar zarete
ordu batzuk gehiago
228
00:12:28,793 --> 00:12:31,334
kutsadura arrastorik
ez duzuela egiaztatzeko.
229
00:12:33,418 --> 00:12:34,876
Mila esker.
230
00:12:55,251 --> 00:12:56,751
Usain gozoa duzu.
231
00:12:58,043 --> 00:12:59,168
Zer?
232
00:13:08,418 --> 00:13:10,043
Larrua jo nahi duzu?
233
00:13:12,918 --> 00:13:14,668
Nire zakila erabiliz?
234
00:13:16,126 --> 00:13:17,209
Bai.
235
00:13:20,334 --> 00:13:21,626
Ez dakit. Nik...
236
00:13:21,626 --> 00:13:23,668
Gauza arraro hori gerta daiteke.
237
00:13:23,668 --> 00:13:25,793
Zer?
238
00:13:26,459 --> 00:13:28,834
Batzuei gertatzen zaie, ez niri.
239
00:13:28,834 --> 00:13:31,584
Baina batzuei, hori egitean,
240
00:13:32,834 --> 00:13:35,626
lodi eta gogor jartzen zaie,
eta lehertu egiten da.
241
00:13:36,459 --> 00:13:39,751
Edonori gerta dakioke, baina...
242
00:13:39,751 --> 00:13:41,043
nazkagarria da.
243
00:13:41,668 --> 00:13:44,959
Hori guztiz ohikoa da.
244
00:13:44,959 --> 00:13:46,376
Askotan gertatzen da.
245
00:13:46,376 --> 00:13:48,709
Beti, zorte apur batekin.
246
00:13:56,709 --> 00:13:58,043
Zalduna naiz,
247
00:14:00,168 --> 00:14:01,668
Anaitasuneko zalduna.
248
00:14:03,251 --> 00:14:04,668
Ezin dut halakorik...
249
00:14:06,918 --> 00:14:08,001
Ongi da.
250
00:14:23,959 --> 00:14:29,501
PROBETARAKO IZAKIAK
251
00:14:43,751 --> 00:14:46,043
Ezin dugu hemen denborarik galdu.
252
00:14:46,043 --> 00:14:47,501
Entzun duzu medikua.
253
00:14:48,126 --> 00:14:51,209
Gainera, burua elkarrekin bilatzea
adostu genuen.
254
00:14:51,209 --> 00:14:52,834
Ez dut nahi hil zaitezen.
255
00:14:54,084 --> 00:14:55,584
Gaizki sentituko nintzateke.
256
00:14:55,584 --> 00:14:57,334
Hemen atxiki nahi gaituzte.
257
00:14:57,334 --> 00:14:58,959
Ez da egia.
258
00:14:58,959 --> 00:15:02,043
Gainera, batzuk gainazalekoak dira,
zu bezala.
259
00:15:08,334 --> 00:15:11,126
Hau sekta bat da, beste edozein bezalakoa.
260
00:15:11,126 --> 00:15:13,209
- Ez da sektarik.
- Irribarrez daude.
261
00:15:13,209 --> 00:15:15,709
Titus, hemen seguru daude,
262
00:15:16,418 --> 00:15:18,626
jendeak elkar zaintzen du.
263
00:15:19,834 --> 00:15:21,043
Zergatik?
264
00:15:21,043 --> 00:15:25,209
Babeslekutarrok badakigulako
elkarren beharra dugula.
265
00:15:25,209 --> 00:15:27,334
Gainazalean zu behar zintudan bezala.
266
00:15:30,043 --> 00:15:32,584
Sendatzen zaren arte geratuko gara hemen.
267
00:15:32,584 --> 00:15:35,084
Emaiozu aukera bat.
268
00:15:38,459 --> 00:15:40,418
Barkatu eragoztea,
269
00:15:40,418 --> 00:15:43,709
baina ikuskatzaileak agurtu nahi zaituzte.
270
00:15:44,459 --> 00:15:47,251
Benjamin ikuskatzailea,
Lucy eta Titus dira hauek.
271
00:15:47,251 --> 00:15:50,334
Kaixo, lagunak, agurtzera etorri naiz.
272
00:15:50,334 --> 00:15:51,876
- Kaixo.
- Eta, nola ez,
273
00:15:51,876 --> 00:15:54,418
ongi etorri 4 babeslekura.
274
00:15:54,418 --> 00:15:56,959
Arau batzuk azalduko dizkizuet,
275
00:15:56,959 --> 00:15:59,293
ez joan 12. pisura.
276
00:15:59,293 --> 00:16:01,334
Hobe duzue hara ez joan.
277
00:16:01,959 --> 00:16:03,834
Eta futbolin bakarra daukagu.
278
00:16:03,834 --> 00:16:06,876
Beraz, jolastu nahi baduzue,
izena eman behar duzue.
279
00:16:06,876 --> 00:16:08,959
Arkatzik ez badago izena emateko,
280
00:16:08,959 --> 00:16:10,584
mesedez, esadazue.
281
00:16:10,584 --> 00:16:13,168
Nik arkatzak dauzkat.
282
00:16:14,209 --> 00:16:17,751
Ez badakizue
nola erabili komuna, galdetu norbaiti.
283
00:16:17,751 --> 00:16:20,793
Galdetzea baino okerragoa da
gaizki erabiltzea.
284
00:16:20,793 --> 00:16:25,168
Ezbehar asko izan ditugu iritsi berriekin.
285
00:16:25,168 --> 00:16:27,501
Bueno, hori da dena.
286
00:16:28,418 --> 00:16:32,709
Beste edozein gairi buruz
galderarik baduzue,
287
00:16:32,709 --> 00:16:34,293
Birdiek lagunduko dizue.
288
00:16:34,293 --> 00:16:36,668
Eta ongi etorri 4 babeslekura.
289
00:16:36,668 --> 00:16:38,168
Plazer bat da.
290
00:16:39,126 --> 00:16:40,209
Mila esker.
291
00:17:07,918 --> 00:17:11,918
Hori arraroa izan da, ezta? Ikuskatzailea.
292
00:17:11,918 --> 00:17:14,043
Hori esan nahi dut. Oso adeitsu...
293
00:17:14,043 --> 00:17:17,418
Ez, Titus, bere begia esan nahi dut.
294
00:17:17,418 --> 00:17:19,001
Jende askok dauka begi bat.
295
00:17:19,001 --> 00:17:20,626
Bai.
296
00:17:22,084 --> 00:17:24,084
Berarena erdian zegoen.
297
00:17:24,084 --> 00:17:25,293
Apur bat ezkerrera.
298
00:17:25,293 --> 00:17:27,459
Eta 12. pisuko kontua...
299
00:17:34,876 --> 00:17:35,959
Barkatu.
300
00:17:36,751 --> 00:17:37,959
Ondo izan.
301
00:17:59,001 --> 00:18:01,168
Hau ezin hobea da.
302
00:18:01,168 --> 00:18:03,876
Ezin hobea.
303
00:18:08,084 --> 00:18:11,834
Inoiz pentsatu duzu
beste lan bat bilatzea?
304
00:18:13,543 --> 00:18:14,751
Lehen bai.
305
00:18:15,543 --> 00:18:19,918
Baina iragarkiak zuk egiten dituzunez,
familia negozio bat da ia.
306
00:18:21,043 --> 00:18:24,209
Agian Janey ere sartu dezakegu
15 urte betetzen dituenean.
307
00:18:25,543 --> 00:18:26,543
Zein zakur zintzoa.
308
00:18:26,543 --> 00:18:27,626
Sarri pentsatzen dut
309
00:18:28,418 --> 00:18:29,834
ikuskizunaren mundua uztea.
310
00:18:31,376 --> 00:18:35,001
Eta Bakersfielden etxea erostea,
311
00:18:36,001 --> 00:18:38,418
berriz benetako cowboya izateko.
312
00:18:38,418 --> 00:18:40,251
Eta nik zer egingo nuke?
313
00:18:40,251 --> 00:18:42,876
Ederra izan
314
00:18:42,876 --> 00:18:45,543
eta niri oiloak zaintzen lagundu.
315
00:18:47,334 --> 00:18:48,334
Ez.
316
00:18:48,334 --> 00:18:50,418
Abeltzain arropak itzel emango dizu.
317
00:18:50,418 --> 00:18:52,251
Nondik atera duzu burutazio hori?
318
00:18:52,251 --> 00:18:53,918
Gin-martiniaren errua da.
319
00:18:56,626 --> 00:18:57,751
Ez dakit.
320
00:18:57,751 --> 00:19:00,293
Berri asko irakurri ditut azkenaldian.
321
00:19:01,834 --> 00:19:05,543
Eta ez dakit hirian bizi nahi dudan.
322
00:19:14,459 --> 00:19:16,709
Ikusi dituzu tresna hauek lehen ere.
323
00:19:16,709 --> 00:19:18,043
Zuri ez.
324
00:19:18,043 --> 00:19:20,543
Bud Askinsek
Rob-Cori erosi zion lizentzia.
325
00:19:20,543 --> 00:19:23,501
Vault-Tecen
emisio sistemarekin integratuko ditugu.
326
00:19:23,501 --> 00:19:26,876
Bud Askins. Benetan, badakit.
327
00:19:26,876 --> 00:19:29,043
Bera bezalako tipoz lepo dago enpresa.
328
00:19:29,043 --> 00:19:32,293
Vault-Tec hor egongo da
nirekin edo ni gabe.
329
00:19:32,751 --> 00:19:35,459
Kexatzeak ez du ezertarako balio.
330
00:19:35,459 --> 00:19:38,126
Bizitza bakarra dugu.
331
00:19:38,126 --> 00:19:40,293
Astakirten horientzat lanean
332
00:19:40,293 --> 00:19:41,793
eman nahi duzu bizi osoa?
333
00:19:41,793 --> 00:19:43,501
Lan hau behar dut, Coop.
334
00:19:44,418 --> 00:19:46,334
Babeslekuan toki bat lortzeko.
335
00:19:46,334 --> 00:19:48,418
Tokia erosteko adina diru dugu.
336
00:19:48,418 --> 00:19:50,293
Babesleku on batean.
337
00:19:51,959 --> 00:19:53,876
Zer esan nahi duzu?
338
00:20:01,459 --> 00:20:04,334
Ahal dudana egiten ari naiz.
339
00:20:04,334 --> 00:20:07,543
Fidatu zaitez nitaz.
340
00:20:09,501 --> 00:20:10,709
Mesedez.
341
00:20:12,834 --> 00:20:14,043
Ados.
342
00:20:22,084 --> 00:20:25,543
Uranioa lortu nahi dute herrialdeek,
energiaren etorkizuna kontrolatzeko...
343
00:20:25,543 --> 00:20:26,626
BAKEAREN
ATZERA PAUSOA!
344
00:20:26,626 --> 00:20:28,043
eta eskasia dago,
345
00:20:28,043 --> 00:20:31,334
aliatuak ere lehiakidetzat hartzen ditugu.
346
00:20:31,334 --> 00:20:36,043
Elektrizitatearen prezioa igoko al da
neguan gerra bat eraginez?
347
00:20:36,043 --> 00:20:38,959
Xehetasun gehiago
gure babeslearen ostean, Nuka Cola.
348
00:20:38,959 --> 00:20:42,251
Lastima festara
ezin etorri izana, Charlie.
349
00:20:42,251 --> 00:20:44,168
Bileraren bat izango zenuen.
350
00:20:44,793 --> 00:20:47,293
Bilera komunista bat?
351
00:20:47,293 --> 00:20:50,668
Jendea nola hiltzen zen ikusi
genuen iparraldean.
352
00:20:50,668 --> 00:20:52,084
Bai. Eta zergatik?
353
00:20:52,084 --> 00:20:53,668
Zer esan nahi duzu?
354
00:20:53,668 --> 00:20:55,334
Amets estatubatuarragatik.
355
00:20:55,918 --> 00:20:57,084
Aktoreak gara.
356
00:20:57,084 --> 00:20:58,918
Filmak egiten ditugu, Charlie.
357
00:20:58,918 --> 00:21:01,334
Ipurdian tiroak jaso baino ez dut egiten.
358
00:21:01,334 --> 00:21:04,084
Lurrak dauzkazu Tarzanan. Ez zaude gaizki.
359
00:21:04,084 --> 00:21:05,793
Ez du axola, Coop.
360
00:21:06,501 --> 00:21:08,543
Vault-Tec deabrua berbera da.
361
00:21:08,543 --> 00:21:10,126
Barbek han egiten du lan.
362
00:21:10,126 --> 00:21:13,168
- Barb deabrua dela diozu?
- Ez, entzun...
363
00:21:13,834 --> 00:21:15,418
Gogoko dut Barb, ados?
364
00:21:17,293 --> 00:21:19,626
Badakizu zer den betekizun fiduziarioa?
365
00:21:19,626 --> 00:21:21,126
- Betekizun fiduziarioa?
- Bai.
366
00:21:21,126 --> 00:21:22,376
Ez.
367
00:21:22,376 --> 00:21:25,751
Ez daukat ideiarik ere.
Nire lana cowboya izatea da.
368
00:21:25,751 --> 00:21:27,834
AEBko gobernuak Vault-Tec enpresa
369
00:21:27,834 --> 00:21:30,834
azpikontratatu du
gizakion biziraupena bermatzeko.
370
00:21:31,709 --> 00:21:33,626
Vault-Tec enpresa pribatua da
371
00:21:33,626 --> 00:21:36,626
eta bere inbertitzaileei zor die fiduzia.
372
00:21:36,626 --> 00:21:38,126
Eta nola irabazten du dirua?
373
00:21:40,001 --> 00:21:42,293
- Babeslekuak salduz.
- Kapitalismoa da.
374
00:21:42,293 --> 00:21:45,376
Baina ez dituzte salduko
bake negoziazioak badaude.
375
00:21:45,376 --> 00:21:48,959
Beraz, Vault-Tecen
betekizun fiduziarioa da
376
00:21:48,959 --> 00:21:51,418
negoziazioek porrot egitea.
377
00:21:51,418 --> 00:21:53,126
Eta nola egingo dute hori?
378
00:21:54,418 --> 00:21:55,626
Ez dakit.
379
00:21:58,334 --> 00:22:00,543
Gogoratzen Johnny Mortonekin
egindako filma?
380
00:22:00,543 --> 00:22:03,084
Zu sheriffa zinen eta ni indiar soil bat.
381
00:22:03,084 --> 00:22:04,418
Ez hori esan, gizona.
382
00:22:04,418 --> 00:22:06,501
Zaldiekin hitz egin zenezakeen.
383
00:22:06,501 --> 00:22:08,543
Duintasunez egin zenuen papera.
384
00:22:08,543 --> 00:22:09,918
Zuretzat rol bikaina zen.
385
00:22:09,918 --> 00:22:12,084
Missouri erdiaren jabea zen
nekazaria zen Morton.
386
00:22:12,084 --> 00:22:14,834
Zer gertatzen da nekazariak
sheriffak baino botere gehiago badu?
387
00:22:14,834 --> 00:22:16,959
- Herria pikutara doa.
- Herria pikutara doa.
388
00:22:16,959 --> 00:22:19,001
- Bai.
- Vault-Tec enpresa aberatsa da
389
00:22:19,001 --> 00:22:20,334
eta gauza guztien erdia dauka.
390
00:22:20,334 --> 00:22:23,334
AEBko gobernua sosik gabe dago,
10 urte eman ditu gerran.
391
00:22:23,334 --> 00:22:25,751
Nekazariek agintzen dute, Coop.
392
00:22:25,751 --> 00:22:26,751
Bai, zera.
393
00:22:27,584 --> 00:22:29,543
Herriak zerbait egin ezean.
394
00:22:29,543 --> 00:22:31,626
Dena konspirazio bat izango da.
395
00:22:31,626 --> 00:22:33,584
Sekta batean zaudela dirudi.
396
00:22:33,584 --> 00:22:35,084
Munduari su emateko
397
00:22:35,084 --> 00:22:37,418
prest dagoen
sistema bat defendatzen ari zara.
398
00:22:37,418 --> 00:22:39,126
Agian zu zara sektan dagoena.
399
00:22:39,626 --> 00:22:40,709
Bai.
400
00:22:43,293 --> 00:22:44,459
Aizu.
401
00:22:45,543 --> 00:22:47,043
Zatoz bilera batera.
402
00:22:47,043 --> 00:22:49,168
Zure emaztearen lantokia ondo ezagutzeko.
403
00:22:49,168 --> 00:22:51,501
HOLLYWOOD FOREVER - BEILATOKIA
HILERRIA - MAUSOLEOA - ERRAUSKETA
404
00:22:53,001 --> 00:22:54,209
Bere hobe beharrez.
405
00:23:06,959 --> 00:23:08,626
Atera beste bat, mesedez.
406
00:23:19,209 --> 00:23:20,209
Bai?
407
00:23:20,209 --> 00:23:22,209
Kaixo. Hitz egin dezaket Barbekin?
408
00:23:22,209 --> 00:23:23,918
- Nor da?
- Henry.
409
00:23:23,918 --> 00:23:26,376
Vault-Teceko laguntzaile trebakuntzakoa.
410
00:23:26,376 --> 00:23:28,001
Cooper Howard jauna zara?
411
00:23:28,001 --> 00:23:31,793
Nire emazteak
ez du laneko deirik hartzen ordu honetan.
412
00:23:31,793 --> 00:23:33,001
Ez dit luze joko.
413
00:23:33,001 --> 00:23:35,626
- Galdera batzuk dauzkat...
- Ongi da. Agur.
414
00:23:35,626 --> 00:23:38,001
Henryk deitu dizu, lanetik.
415
00:23:38,668 --> 00:23:40,918
Laguntzaile berria duzu?
416
00:23:40,918 --> 00:23:42,043
Bai.
417
00:23:42,043 --> 00:23:44,751
Bai? Janey lo dago?
418
00:23:44,751 --> 00:23:47,293
Roosevelti ipuin bat irakurtzen ari zaio.
419
00:23:48,251 --> 00:23:49,751
Gogoko du?
420
00:23:54,418 --> 00:23:55,418
Zer?
421
00:23:56,543 --> 00:23:59,168
Gogorra egingo zaio, hori baino ez.
422
00:24:00,334 --> 00:24:01,751
Zer?
423
00:24:01,751 --> 00:24:03,668
Ezin da zakurrik sartu babeslekuan.
424
00:24:12,626 --> 00:24:13,793
Nork esan du hori?
425
00:24:18,126 --> 00:24:20,834
Zakurrik ezin dela sartu. Nork esan du?
426
00:24:24,043 --> 00:24:26,876
Arauak dira.
427
00:24:28,001 --> 00:24:29,334
Zakurrek haragia jaten dute.
428
00:24:30,084 --> 00:24:32,001
Ekidin daitekeen eragozpena da.
429
00:24:35,001 --> 00:24:36,459
Bai.
430
00:24:40,126 --> 00:24:41,709
Ez dizut hori galdetu.
431
00:24:42,543 --> 00:24:47,501
Nork erabaki du
ezin direla zakurrak sartu babeslekuetan?
432
00:24:47,501 --> 00:24:50,959
Uste dut horrek ez duela axola.
433
00:24:50,959 --> 00:24:54,793
Kontuan hartuz hondamendi nuklear bat
gertatu beharko litzatekeela.
434
00:24:54,793 --> 00:24:58,584
Egia esateko, ez nago horrekin ados.
435
00:24:58,584 --> 00:24:59,918
Zer?
436
00:24:59,918 --> 00:25:01,084
Benetan ari naiz.
437
00:25:01,751 --> 00:25:03,418
Nork erabakitzen ditu arauak?
438
00:25:04,293 --> 00:25:07,126
Zakurrak debekatzea arau berria da.
439
00:25:07,126 --> 00:25:10,584
Norbaitek erabaki du ezkutuan.
440
00:25:12,459 --> 00:25:15,918
Zer gehiago erabaki dute ezkutuan?
Jantzi urdinak?
441
00:25:15,918 --> 00:25:19,001
Eta jantzi urdinaren ordez
berdea nahi badut?
442
00:25:19,001 --> 00:25:21,459
Leherketaren erdian
arropetan pentsatuko duzu?
443
00:25:21,459 --> 00:25:23,293
Ez. Baina aske izan nahi dut.
444
00:25:23,293 --> 00:25:26,793
Ez nuen gerran askatasuna defendatu
445
00:25:26,793 --> 00:25:29,251
Bud Askinsen menpe bizitzeko, soto batean.
446
00:25:29,251 --> 00:25:33,293
Zu etxetik urrun zeundela, gerran,
ni etxean geratu nintzen.
447
00:25:34,001 --> 00:25:36,543
- Badakit.
- Egunero begiratzen nuen posta.
448
00:25:36,543 --> 00:25:38,876
Telefonoaren zain nengoen gauero.
449
00:25:38,876 --> 00:25:42,001
Eta gauero burua galtzen nuen,
450
00:25:42,001 --> 00:25:43,584
berri txarren beldur.
451
00:25:43,584 --> 00:25:47,043
Beraz, ez niri esan
zeinen latza den gerra, Coop.
452
00:25:47,043 --> 00:25:51,126
Lanera joaten naizenean,
Lurreko bizitzaren % 90 ezabatuko duen
453
00:25:51,126 --> 00:25:55,293
ezbehar nuklear bati gizadiak
nola aurre egingo dion pentsatzen dut.
454
00:25:55,293 --> 00:25:56,501
Eta etxera itzultzean,
455
00:25:56,501 --> 00:26:00,084
Bakersfielden baserri bat nahi duzula
esaten didazu.
456
00:26:00,626 --> 00:26:04,001
Batzuetan ez dakit
zein planetatan bizi zaren, Coop.
457
00:26:04,001 --> 00:26:07,376
Baina baserri batek
ez gaitu leherketatik salbatuko.
458
00:26:07,376 --> 00:26:10,793
Beraz, zakurrik ez babeslekuetan.
459
00:26:10,793 --> 00:26:13,459
Eta plana ez da perfektua,
460
00:26:13,459 --> 00:26:16,543
baina milaka pertsona hilko badira,
461
00:26:16,543 --> 00:26:19,293
nik edozer egingo dut
maite ditudan pertsonek,
462
00:26:19,293 --> 00:26:22,751
hau da, zuk eta Janeyk, biziraun dezaten.
463
00:26:25,251 --> 00:26:28,084
Gogor egin dut lan
464
00:26:28,084 --> 00:26:32,626
babesleku kudeatzaile batean
tokia lortzeko,
465
00:26:32,626 --> 00:26:35,918
beste babeslekuak zainduko dituen bat.
466
00:26:38,668 --> 00:26:42,334
Ez duzu ulertzen,
baina lortu dezakegun onena da.
467
00:26:43,584 --> 00:26:45,126
Janeyrentzat.
468
00:26:52,959 --> 00:26:55,334
Aizu.
469
00:26:56,793 --> 00:26:58,001
Zatoz.
470
00:27:01,168 --> 00:27:02,418
Barkatu.
471
00:27:03,043 --> 00:27:05,834
Badakit beti onena egiten saiatzen zarela.
472
00:27:07,668 --> 00:27:09,501
Horregatik maite zaitut.
473
00:27:24,709 --> 00:27:28,126
Eta heldulekua igotzean, dena joaten da.
474
00:27:29,001 --> 00:27:32,334
Horrela erabiltzen da komuna.
475
00:27:33,293 --> 00:27:35,084
Ni babesleku batekoa naiz.
476
00:27:35,543 --> 00:27:36,751
Zer?
477
00:27:36,751 --> 00:27:38,334
Babesleku batekoa naiz.
478
00:27:38,334 --> 00:27:41,334
Goosey MacLean zara?
479
00:27:41,334 --> 00:27:43,709
Ez. Lucy da.
480
00:27:48,251 --> 00:27:50,918
Ez, hemen Goosey jartzen du.
481
00:27:52,084 --> 00:27:53,709
Baina harrigarria da.
482
00:27:53,709 --> 00:27:57,001
Ez da egunero ezagutzen
babeslekuan jaiotako bat.
483
00:27:57,001 --> 00:27:58,584
Geroz eta gutxiago gara.
484
00:27:58,584 --> 00:28:00,709
Zu hemengoa zara?
485
00:28:00,709 --> 00:28:03,543
Bost belaunaldiz, eta oso harro.
486
00:28:03,543 --> 00:28:05,084
Galdetu dut, zeren...
487
00:28:07,668 --> 00:28:12,709
zeren gainazaleko
errefuxiatu asko daudela dirudi.
488
00:28:12,709 --> 00:28:14,043
Zer esango dizut...
489
00:28:14,876 --> 00:28:17,043
Hau marka, ezta?
490
00:28:19,084 --> 00:28:20,418
Mina dago.
491
00:28:20,418 --> 00:28:22,418
- Zer esan nahi duzu?
- Bueno,
492
00:28:22,418 --> 00:28:25,168
inor baino irekiagoa naiz ni,
493
00:28:25,168 --> 00:28:28,751
baina beren janari usaintsuak
ekartzen dituzte,
494
00:28:28,751 --> 00:28:30,918
eta ideia arraroak...
495
00:28:32,459 --> 00:28:34,376
Babesleku batekoa zara. Badakizu.
496
00:28:34,376 --> 00:28:36,668
Ez baduzu gainazaleko jendea gogoko,
497
00:28:36,668 --> 00:28:38,251
zergatik jasotzen dituzu?
498
00:28:38,251 --> 00:28:40,418
Aspaldiko arau bat da.
499
00:28:40,418 --> 00:28:42,543
Iritsi berriak burugogorrak dira.
500
00:28:42,543 --> 00:28:45,876
Hautatua izan nahi baduzu,
ohiturak errespetatu behar dira,
501
00:28:45,876 --> 00:28:49,626
eta toleratu,
eta ez "gainazaltar" deitu. Izugarria da.
502
00:28:50,709 --> 00:28:53,543
Zure babeslekuan
ez duzue gainazalekorik onartzen?
503
00:28:53,543 --> 00:28:55,251
Egia esateko...
504
00:28:55,876 --> 00:28:57,251
Ez.
505
00:28:57,251 --> 00:28:58,584
Zer moduz dago hori?
506
00:28:58,584 --> 00:29:01,668
Zuek egiten duzuena
zoragarria iruditzen zait.
507
00:29:01,668 --> 00:29:03,584
Shady Sandsen hondakinak ikusi nituen.
508
00:29:03,584 --> 00:29:07,334
Hiri oso bat bat-batean suntsituta...
509
00:29:09,418 --> 00:29:11,418
Pertsona batzuek dena galdu zuten.
510
00:29:11,418 --> 00:29:13,918
Tragedia bat izan zen.
511
00:29:13,918 --> 00:29:16,959
Beraz, horietako batzuei
etxea eskaini genien.
512
00:29:16,959 --> 00:29:19,043
Hori delako gure lana.
513
00:29:19,043 --> 00:29:22,043
Ezin da txisterik esan inor iraindu gabe.
514
00:29:22,043 --> 00:29:25,293
Txiste barregarri bat kontatu dut,
hamar bat aldiz.
515
00:29:25,834 --> 00:29:27,626
Zer txiste?
516
00:29:27,626 --> 00:29:28,709
Ahaztu zait.
517
00:29:28,709 --> 00:29:31,543
Baina barrez lehertzekoa zen.
518
00:29:33,293 --> 00:29:35,084
Nahiko ona, ezta?
519
00:29:35,793 --> 00:29:36,959
Ez duzu ulertu.
520
00:29:37,751 --> 00:29:38,959
Beste galderarik?
521
00:29:38,959 --> 00:29:40,376
Bai, bat.
522
00:29:41,709 --> 00:29:43,918
Zergatik ezin gara joan 12. pisura?
523
00:29:44,918 --> 00:29:46,418
Ez dugu hori aipatzen.
524
00:29:46,418 --> 00:29:48,376
- Zer arraio gertatzen zaizu?
- Barkatu.
525
00:29:48,376 --> 00:29:49,959
- Bakarrik...
- Joan zaitez.
526
00:29:49,959 --> 00:29:52,376
- Bakarrik nahi nuen...
- Agur, Goosey.
527
00:29:59,376 --> 00:30:00,584
Ospa.
528
00:30:48,043 --> 00:30:49,293
Aizu.
529
00:30:53,168 --> 00:30:55,168
Nola daukazue argindarra?
530
00:31:24,876 --> 00:31:26,918
{\an8}FUSIO NUKLEOA
531
00:31:44,418 --> 00:31:46,418
Gure fusio nukleoa aurkitu duzu.
532
00:31:50,709 --> 00:31:52,959
Zer moduz ari zara moldatzen babeslekura?
533
00:31:52,959 --> 00:31:54,459
Axola al du?
534
00:31:55,168 --> 00:31:56,668
Ez naiz luze geratuko.
535
00:32:00,584 --> 00:32:01,668
Ezta?
536
00:32:04,251 --> 00:32:09,001
Batzuei asko kostatzen zaie
hemengo bizitzara egokitzea.
537
00:32:10,209 --> 00:32:13,793
Oraindik buruan duzu
bizirauteko egin behar izan duzun guztia.
538
00:32:17,751 --> 00:32:22,043
Inortaz fidatzea zaila da
erruduntasun sentimendua desagertu arte.
539
00:32:26,501 --> 00:32:27,501
Tori.
540
00:32:27,501 --> 00:32:29,209
428. unitatea.
541
00:32:30,168 --> 00:32:33,043
Zure gelan egin dezakezu lo gaur.
542
00:32:33,043 --> 00:32:34,918
Hartu dutxa bero bat.
543
00:32:35,959 --> 00:32:38,126
Noizean behin, erosotasuna eskertzen da.
544
00:32:45,584 --> 00:32:49,209
Zer da zehazki "dutxa beroa"?
545
00:33:26,418 --> 00:33:27,959
428. UNITATEA
546
00:33:32,584 --> 00:33:34,626
KONEKTATZEN
547
00:33:46,501 --> 00:33:51,168
{\an8}ONGI ETORRI ETXERA?
BIRDIE ETA 4 BABESLEKUKO LAGUNAK
548
00:35:01,543 --> 00:35:02,959
KABIARRA
549
00:35:28,918 --> 00:35:31,001
- Barkatu.
- Bai.
550
00:35:38,751 --> 00:35:39,918
Zer da hau?
551
00:35:57,793 --> 00:35:59,793
SHADY SANDS GOGORATZEN
552
00:36:23,834 --> 00:36:25,418
{\an8}2142
SHADY SANDS FUNDATU ZEN
553
00:36:25,418 --> 00:36:28,876
{\an8}2189
KALIFORNIA BERRIKO ERREPUBLIKA SORTU ZEN
554
00:36:28,876 --> 00:36:31,168
{\an8}2198
SHADY SANDS KBE-KO HIRIBURU BILAKATU ZEN
555
00:36:32,126 --> 00:36:35,209
{\an8}KBE KALIFORNIAKO INDAR EKONOMIKO
ETA POLITIKO INDARTSUENA ZEN - 2241
556
00:36:35,209 --> 00:36:39,668
{\an8}SHADY SANDSEN ERORIA
2277
557
00:36:55,834 --> 00:37:00,376
KALIFORNIA BERRIKO ERREPUBLIKA
558
00:37:04,251 --> 00:37:05,751
Hastear dago.
559
00:37:24,209 --> 00:37:26,209
Barkatu, zer gertatzen da?
560
00:37:26,209 --> 00:37:28,001
Gainazaleko ohitura bat da.
561
00:37:28,001 --> 00:37:30,418
Nire iritziz iskanbilatsuegia da.
562
00:37:33,876 --> 00:37:35,376
Etorri zaitezke.
563
00:37:37,584 --> 00:37:38,751
Noski.
564
00:37:55,001 --> 00:37:58,168
GUBERNUA
565
00:38:03,501 --> 00:38:05,126
BILATZEKO AGINDUA
566
00:38:05,126 --> 00:38:06,459
Arranopola.
567
00:38:08,084 --> 00:38:09,543
Sorrel Booker.
568
00:38:13,293 --> 00:38:17,418
Super Duper Mart
nekrofago batek suntsitu omen du.
569
00:38:17,418 --> 00:38:19,668
Baina ez didate esan zu izan zarela.
570
00:38:22,543 --> 00:38:23,543
KISTEAK
571
00:38:23,543 --> 00:38:25,709
Badakizue nor den hau?
572
00:38:26,293 --> 00:38:29,584
Putakume hau
inoiz inori ipurdian tiro egin dion
573
00:38:29,584 --> 00:38:31,918
sari-ehiztari onena zen.
574
00:38:31,918 --> 00:38:34,418
Gazte hauek ez dakite ezer.
575
00:38:34,876 --> 00:38:36,626
Ba al duzu orratza eta haria?
576
00:38:37,793 --> 00:38:41,334
Sentitzen dut,
ez dugu puntua egiten hemen.
577
00:38:41,751 --> 00:38:43,043
"Josi" esaten da.
578
00:38:43,876 --> 00:38:45,876
Poltsan badauzkadala uste dut.
579
00:39:05,501 --> 00:39:07,251
Askatuko nauzu?
580
00:39:08,959 --> 00:39:12,293
Tira, Sorrel,
aspaldiko lagunak gara, ezta?
581
00:39:20,751 --> 00:39:22,001
Hara non...
582
00:39:22,709 --> 00:39:24,168
Berrehun urte.
583
00:39:24,709 --> 00:39:27,334
Ez dakit zergatik ez duzun amore ematen.
584
00:39:28,084 --> 00:39:32,459
Kaliforniako eguzkiaren izpiak
aurpegi zimur horretan nabaritzea
585
00:39:32,459 --> 00:39:34,834
gustuko izango duzu.
586
00:39:37,293 --> 00:39:40,668
Edo agian bere bila zabiltza oraindik.
587
00:39:44,543 --> 00:39:45,918
Bueno, Sorrel,
588
00:39:45,918 --> 00:39:49,126
horietako aukera bat ezabatu dezakezu.
589
00:39:50,209 --> 00:39:54,209
Ez dut bizirik iraun zu bezalako ergelekin
590
00:39:54,209 --> 00:39:56,084
elkarrizketa hutsalak izateko.
591
00:39:58,459 --> 00:40:00,543
Kontuz zer esaten duzun.
592
00:40:00,543 --> 00:40:03,209
Gubernuko presidentea duzu aurrean.
593
00:40:09,918 --> 00:40:11,959
Presidente zara orain?
594
00:40:11,959 --> 00:40:13,876
Hala da.
595
00:40:13,876 --> 00:40:16,543
Publizista bat ondo etorriko zaizu,
596
00:40:16,543 --> 00:40:19,043
zuri buruz
entzuten dudan lehen aldia da eta.
597
00:40:19,834 --> 00:40:24,418
Baina bada
askok aipatzen duten emakume bat:
598
00:40:24,418 --> 00:40:25,876
Moldaver.
599
00:40:30,793 --> 00:40:32,459
Suaren Ama esaten diote.
600
00:40:33,459 --> 00:40:35,126
Arriskutsua da oso.
601
00:40:35,126 --> 00:40:37,793
Gaur egungo harremanetarako
602
00:40:37,793 --> 00:40:40,126
arriskua da baldintzetako bat.
603
00:40:40,126 --> 00:40:43,418
Norbaitek jarri behar du zentzutasuna
anabasa honetan.
604
00:40:44,168 --> 00:40:46,334
Badakizu zergatik ekarri zaituzten?
605
00:40:46,334 --> 00:40:50,334
Organo trafikatzaile afiliatu
koitadu batzuk izorratu ditudalako?
606
00:40:50,334 --> 00:40:51,418
Bai.
607
00:40:52,126 --> 00:40:53,459
Baina gogoko zaitut.
608
00:40:53,459 --> 00:40:56,001
- Nik ere gogoko zaitut.
- Ez al da polita?
609
00:40:56,459 --> 00:41:00,501
Baina suntsitu duzun Super Duper Mart hori
gure babespean zegoen.
610
00:41:01,459 --> 00:41:04,126
Beraz, ez bazaitut zigortzen,
611
00:41:05,043 --> 00:41:09,126
gure zereginean fedea galduko du jendeak,
eta orduan zer?
612
00:41:10,543 --> 00:41:12,501
Anarkia nagusituko da kaleetan.
613
00:41:12,501 --> 00:41:13,834
Hori da.
614
00:41:14,834 --> 00:41:17,709
Zure alde esan nahi duzun ezer?
615
00:41:17,709 --> 00:41:19,376
Erruduna naiz.
616
00:41:19,376 --> 00:41:21,001
Besterik gabe?
617
00:41:22,459 --> 00:41:24,668
Besterik gabe.
618
00:41:25,876 --> 00:41:27,959
Froga gehiago behar baduzu,
619
00:41:27,959 --> 00:41:31,584
Zaborretako tiroketari buruz
hitz egin dezaket.
620
00:41:31,584 --> 00:41:35,126
Bederatzi edo hamar bat pertsona
hil ditut.
621
00:41:35,126 --> 00:41:37,293
Nire aita Zaborretan bizi da.
622
00:41:37,293 --> 00:41:39,209
Jada ez.
623
00:41:39,209 --> 00:41:40,793
Koldar bat ez bada.
624
00:41:41,709 --> 00:41:43,376
Ez irentsi amua.
625
00:41:43,376 --> 00:41:44,834
Ez naiz arrantzan ari.
626
00:41:44,834 --> 00:41:47,168
Egoera aztertzen baino ez nabil.
627
00:41:47,168 --> 00:41:48,793
Nik dakidanez,
628
00:41:48,793 --> 00:41:51,876
nolako zura, halako ezpala.
629
00:41:53,209 --> 00:41:55,168
Egia al da zure kasuan?
630
00:41:55,168 --> 00:41:57,626
Nire aita ez da koldarra.
631
00:41:58,543 --> 00:42:03,376
Orduan, galdera zera da,
zu koldarra al zara?
632
00:42:05,751 --> 00:42:06,834
Rex sheriffa,
633
00:42:07,959 --> 00:42:10,084
kendu pistola Troy sheriffari.
634
00:42:13,459 --> 00:42:15,751
Presidente peto-petoa.
635
00:42:17,293 --> 00:42:19,626
Atera ezazue eta eman urdeei jaten.
636
00:42:40,543 --> 00:42:42,084
Kaka zaharra.
637
00:42:43,334 --> 00:42:45,501
Galdera bat dut zuretzat, laguna.
638
00:42:46,543 --> 00:42:47,626
{\an8}Zergatik...
639
00:42:51,501 --> 00:42:54,418
daukazu irudi hau hemen?
640
00:42:54,834 --> 00:42:56,626
Moldaver da.
641
00:42:58,168 --> 00:42:59,251
Zer, ba?
642
00:43:01,709 --> 00:43:03,959
Ez nuen hala gogoratzen.
643
00:43:05,209 --> 00:43:06,334
Ez?
644
00:43:07,459 --> 00:43:09,459
Eta nola gogoratzen zenuen?
645
00:43:13,959 --> 00:43:18,376
BEILATOKIA - HILERRIA - ERRAUSKETA
646
00:44:30,668 --> 00:44:31,959
16:00ETAN
647
00:45:57,793 --> 00:45:58,793
Milesker etortzeagatik.
648
00:45:58,793 --> 00:46:00,418
Ez dakit geratuko naizen.
649
00:46:00,959 --> 00:46:01,959
Geratuko zara.
650
00:46:15,376 --> 00:46:19,209
- Suaren Ama, gogoratzen dugu.
- Suaren Ama, gogoratzen dugu.
651
00:46:20,459 --> 00:46:25,876
Iragana berreskuratuko dugu gogoratuz.
652
00:46:25,876 --> 00:46:30,001
- Shady Sands berreskuratuko dugu.
- Shady Sands berreskuratuko dugu.
653
00:46:30,001 --> 00:46:32,168
- Gogoratuz.
- Gogoratuz.
654
00:46:32,168 --> 00:46:36,501
- Galdutakoak berreskuratuko ditugu.
- Galdutakoak berreskuratuko ditugu.
655
00:46:36,501 --> 00:46:40,709
Galdutakoak berreskuratuko ditugu.
656
00:46:40,709 --> 00:46:45,834
Gure gorputza beren errautsetan estaliz.
657
00:46:45,834 --> 00:46:50,168
Galdutakoak berreskuratuko ditugu
gure gorputza beren errautsetan estaliz.
658
00:46:50,168 --> 00:46:52,376
Gure gorputzak errautsetan estaliz.
659
00:46:52,376 --> 00:46:58,334
Shady Sands berreskuratzeko
odola isuri behar da.
660
00:46:58,334 --> 00:47:01,418
- Pertsona bat aurkeztu nahi dizut.
- Nor?
661
00:47:01,418 --> 00:47:05,959
- Odola isuri.
- Odola isuri.
662
00:47:05,959 --> 00:47:07,293
Odola isuri.
663
00:47:07,293 --> 00:47:13,293
Shady Sands berreskuratzeko
odola isuri behar da.
664
00:47:13,293 --> 00:47:15,668
- Suaren Ama...
- Suaren Ama...
665
00:47:15,668 --> 00:47:21,668
Suaren Ama, gure salbazioa izango zara.
666
00:47:25,918 --> 00:47:27,001
Howard jauna?
667
00:47:33,251 --> 00:47:36,918
Suaren Ama, gure salbazioa izango zara.
668
00:47:37,709 --> 00:47:39,126
Zure jarraitzailea naiz.
669
00:48:04,918 --> 00:48:06,001
Titus!
670
00:48:08,168 --> 00:48:09,376
Hitz egin behar dugu.
671
00:48:10,959 --> 00:48:11,959
Bai.
672
00:48:14,459 --> 00:48:16,334
Zuzen zeunden toki honi buruz.
673
00:48:16,334 --> 00:48:20,126
Ez, zu zeunden zuzen. Ikusi hau.
674
00:48:20,126 --> 00:48:22,376
Ostra dute izena. Nahi duzu bat?
675
00:48:22,376 --> 00:48:24,001
Ondo sentiarazten zaituzte.
676
00:48:24,001 --> 00:48:26,001
Nire zakila lehertu nahi duzu?
677
00:48:26,001 --> 00:48:28,584
- Zer?
- Barkatu. Harremanak izan nahi dituzu?
678
00:48:28,584 --> 00:48:29,959
Ez, Titus.
679
00:48:30,668 --> 00:48:32,959
Berehala joan behar gara.
680
00:48:32,959 --> 00:48:34,668
Burutik jota daude.
681
00:48:34,668 --> 00:48:37,293
Zu bezalakoak dira, bitxiak,
baina atseginak.
682
00:48:38,084 --> 00:48:41,209
Ez ahaztu nire besoa.
Denbora gehiago behar dut sendatzeko.
683
00:48:44,668 --> 00:48:46,543
Titus, entzun.
684
00:48:47,543 --> 00:48:48,959
Normala da geratu nahi izatea.
685
00:48:48,959 --> 00:48:50,793
Ulertzen zaitut. Nik...
686
00:48:50,793 --> 00:48:53,626
Badakit gainazaleko zoramenaren aldean
687
00:48:53,626 --> 00:48:55,709
hau zoragarria irudituko zaizula.
688
00:48:55,709 --> 00:48:58,293
Ulertuko dut
gure tratua hautsi nahi baduzu
689
00:48:58,293 --> 00:49:01,876
leku on eta seguru batean
geratu nahi duzulako.
690
00:49:04,001 --> 00:49:05,084
Baina hemen ez.
691
00:49:05,709 --> 00:49:08,043
- Txabusina bat eman didate.
- Badakit.
692
00:49:08,751 --> 00:49:10,043
Eta zapatilak.
693
00:49:11,793 --> 00:49:13,626
Zerbait ezkutatzen dute.
694
00:49:13,626 --> 00:49:15,709
Eta frogatuko dizut. Ados?
695
00:49:15,709 --> 00:49:17,418
Ez naiz zu gabe joango.
696
00:52:48,126 --> 00:52:52,376
CRYO-TEC CRYO-POD
EGOERA: LO
697
00:53:21,459 --> 00:53:22,876
Eskerrak ondo zaudeten.
698
00:53:25,126 --> 00:53:28,543
Atea irekita ikusi dut
eta atera zinetela pentsatu dut.
699
00:53:42,543 --> 00:53:43,543
Kaixo?
700
00:53:53,668 --> 00:53:56,043
ESPEZIMEN KONTROL UNITATEA
701
00:54:10,876 --> 00:54:11,918
Aizu, geldi!
702
00:54:11,918 --> 00:54:13,001
Harrapatu ezazue!
703
00:54:28,584 --> 00:54:30,876
Ez! Jota zaudete!
704
00:54:31,376 --> 00:54:32,959
Burutik jota zaudete!
705
00:54:32,959 --> 00:54:35,584
Zuen kultura astakeria bat da!
706
00:54:35,584 --> 00:54:38,626
Guk ere hori pentsatuko genuke
zure etxeari buruz.
707
00:54:40,876 --> 00:54:42,126
Ez!
708
00:57:32,751 --> 00:57:34,751
Azpitituluak: Leire
709
00:57:34,751 --> 00:57:36,834
Ikuskatzailea: Ilargi G.50007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.