All language subtitles for Fallout.2024.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV5_[baq]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,168 --> 00:00:10,001 FALLOUTEKO AURREKO ATALETAN 2 00:00:11,459 --> 00:00:15,626 Zu bezalako gizon jatorrak ere zitalkeriak egiten ikusi nahi dituzte. 3 00:00:15,626 --> 00:00:18,293 Baina ni ez naiz halakoa. 4 00:00:25,126 --> 00:00:26,501 Zergatik ezin zara mugitu? 5 00:00:26,501 --> 00:00:28,126 Fusio nukleoa kendu didatelako. 6 00:00:28,126 --> 00:00:29,793 Zein da zure ideia? 7 00:00:29,793 --> 00:00:33,293 Elkarrekin joatea. Burua hartu eta Anaitasunari eraman. 8 00:00:33,709 --> 00:00:36,959 Nire laguntzaren truke, aita salbatzen lagunduko didazue. 9 00:00:38,751 --> 00:00:41,376 Ez dut inoiz iragarkirik egin. 10 00:00:46,834 --> 00:00:48,668 Biziraulerik egongo ote da? 11 00:00:49,543 --> 00:00:50,376 Ni. 12 00:00:51,876 --> 00:00:53,001 Lucy. 13 00:00:58,918 --> 00:00:59,834 Non gaude? 14 00:01:00,334 --> 00:01:01,834 Munduko tokirik onenean. 15 00:01:05,376 --> 00:01:06,293 Babesleku batean. 16 00:01:18,959 --> 00:01:23,168 GALAXY BERRIAK 17 00:01:23,168 --> 00:01:25,168 VAULT-TECEN ESKUTIK... 18 00:01:30,668 --> 00:01:31,834 Kaixo. 19 00:01:32,334 --> 00:01:36,126 Bai, ni naiz. Cooper Howard, antzerki naiz filmetako izarra. 20 00:01:37,126 --> 00:01:40,209 Baina ez naiz etorri nire azken filmaz hitz egitera. 21 00:01:40,209 --> 00:01:45,084 Ez, gaur toki zoragarri bat erakutsi nahi dizuet. 22 00:01:45,793 --> 00:01:49,001 Ez jainko ahalguztidunak egina, baizik eta gizakiak, 23 00:01:49,834 --> 00:01:52,626 aro nuklearreko benetako Kamelot bat. 24 00:01:53,418 --> 00:01:55,334 Piztu ditzakegu argiak? 25 00:01:57,751 --> 00:01:59,084 Askoz hobeto. 26 00:02:03,084 --> 00:02:04,084 PROBETARAKO IZAKIAK 27 00:02:04,084 --> 00:02:09,668 96 JQ 1164 ereduan nago oraintxe bertan, eta bizimodua guztiz posible da hemen. 28 00:02:09,668 --> 00:02:11,709 Eta zeinen polita den! 29 00:02:13,043 --> 00:02:15,001 Eta zeinen ahots ona daukan. 30 00:02:15,001 --> 00:02:18,626 4 babeslekuak metro bateko berunezko estalkia dauka. 31 00:02:19,168 --> 00:02:22,751 Erradiaziotik eta komunistengandik ere babestuko zaitu. 32 00:02:26,709 --> 00:02:29,793 Lurrazpiko piztia hauetako bakoitzak 33 00:02:29,793 --> 00:02:33,376 gure errepublika kementsuko zerbitzurik modernoenak ditu. 34 00:02:33,376 --> 00:02:35,959 Hemengo korridore hau Sycamore kalea da, 35 00:02:35,959 --> 00:02:39,293 kale honetan, zure 200 bizilagunak agurtu ahalko dituzu 36 00:02:39,293 --> 00:02:42,668 maite dituzunekin batera egun zoragarria igaro ondoren. 37 00:02:44,376 --> 00:02:46,043 Hona hemen hawthornetarrak. 38 00:02:46,043 --> 00:02:48,959 Ez da familia estatubatuar arrunt bat. 39 00:02:49,459 --> 00:02:51,876 Lloyd eta Cassandra zientzialariak dira, 40 00:02:51,876 --> 00:02:55,334 eta erradiazioak gizakion DNAn duen eragina aztertzen dute. 41 00:02:55,334 --> 00:02:56,501 Hala da, 42 00:02:56,501 --> 00:02:59,751 4 babeslekuan bizi eta bertan lan egingo dugu 43 00:02:59,751 --> 00:03:03,001 zientzialariek gobernatutako gizartea zuzenduz. 44 00:03:03,001 --> 00:03:05,001 Zaude. Hemen behean biziko zarete? 45 00:03:05,501 --> 00:03:07,918 Baina ez da ezbehar nuklearrik jazo, ezta? 46 00:03:07,918 --> 00:03:09,376 Ez, oraindik ez. 47 00:03:09,376 --> 00:03:13,209 Baina gure familiak, beste 80 boluntariorekin batera, 48 00:03:13,209 --> 00:03:16,126 bost urteko probaldia burutuko du 4 babeslekuan 49 00:03:16,126 --> 00:03:21,251 munduari erakusteko, edozer gertatzen dela ere, 50 00:03:21,251 --> 00:03:23,168 Estatu Batuak prest daudela. 51 00:03:23,168 --> 00:03:24,626 Bost urte? 52 00:03:25,209 --> 00:03:28,084 Ni filmetan heroia izango naiz, 53 00:03:28,084 --> 00:03:29,918 baina zuek benetako heroiak zarete. 54 00:03:29,918 --> 00:03:31,001 {\an8}DEITU ORAIN! 213-25-VAULT 55 00:03:31,001 --> 00:03:32,751 {\an8}Zu ere heroia izan zaitezke 56 00:03:32,751 --> 00:03:35,834 {\an8}Vault-Tecen babeslekuan bizileku bat erosiz. 57 00:03:35,834 --> 00:03:37,834 {\an8}Zorigaitz izugarri baten ostean, 58 00:03:37,834 --> 00:03:40,501 {\an8}zu bezalako estatubatuarrak beharko ditugu 59 00:03:40,501 --> 00:03:42,793 {\an8}etorkizun oparo bat eraikitzeko. 60 00:03:42,793 --> 00:03:44,876 {\an8}Eta moztu. 61 00:03:44,876 --> 00:03:47,084 Primeran atera da. Pozik? 62 00:03:47,084 --> 00:03:48,543 Eta zuek, pozik zaudete? 63 00:03:50,001 --> 00:03:52,209 - Gary, nik bukatu dut, ezta? - Bai, jauna. 64 00:03:52,209 --> 00:03:53,793 - Ondo zaude? - Nola atera da? 65 00:03:53,793 --> 00:03:55,459 - Urduri geunden. - Ezin hobeto. 66 00:03:55,459 --> 00:03:57,876 Urte askotarako. Milesker etortzeagatik. 67 00:03:57,876 --> 00:03:59,709 Eskerrik asko. Urte askotarako. 68 00:04:00,918 --> 00:04:02,251 Howard jauna, lan bikaina. 69 00:04:02,251 --> 00:04:03,459 Mila esker. 70 00:04:03,459 --> 00:04:06,793 Bud Askins naiz, Kalifornia Hegoaldeko operazio ikuskatzailea. 71 00:04:06,793 --> 00:04:11,043 Vault-Tecera etorri naiz West-Teken hamar urte eman ostean. 72 00:04:11,043 --> 00:04:12,418 West-Tek? 73 00:04:12,418 --> 00:04:14,001 Defentsako kontratista da. 74 00:04:14,001 --> 00:04:18,168 Ezagutzen zaituztet. T-45 armadura elektrikoa diseinatu zenuten. 75 00:04:18,168 --> 00:04:19,543 Denetan lehena. 76 00:04:19,668 --> 00:04:21,668 Merkaturatzea ikuskatu nuen. 77 00:04:21,668 --> 00:04:25,334 Diseinu akats asko zituen, baina primerako itxura zeukan. 78 00:04:25,334 --> 00:04:29,834 T-45a neraman jantzita gorriek Alaska hartu zutenean ia. 79 00:04:29,834 --> 00:04:33,293 Jende asko hil zen diseinu akats horien erruz. 80 00:04:33,293 --> 00:04:35,709 Ez naiz produktu kudeaketan iaioa, 81 00:04:35,709 --> 00:04:38,418 beste arlo batzuez arduratzen naiz orain. 82 00:04:38,418 --> 00:04:40,834 Lan prozesuak hobetzeaz, 83 00:04:40,834 --> 00:04:43,084 muga-egunak kudeatzeaz. Eskalaz dakit. 84 00:04:43,084 --> 00:04:46,209 Jendeak uste du hori merkatu kuota handitzea dela. 85 00:04:46,209 --> 00:04:48,834 Baina hori pentsaera oso sinplea da. 86 00:04:48,834 --> 00:04:52,418 Zein da zure aurkaria akabatzeko armarik boteretsuena? 87 00:04:52,418 --> 00:04:54,793 Gehiago saltzea? Ez. Argiagoa izatea? Ez. 88 00:04:56,001 --> 00:04:57,126 Denbora da. 89 00:04:58,001 --> 00:05:00,084 Denbora da armarik boteretsuena. 90 00:05:01,834 --> 00:05:03,084 - Bai. - Korapilatsua dirudi, 91 00:05:03,084 --> 00:05:06,334 baina gizadiaren etorkizuna hitz batean laburbildu daiteke. 92 00:05:06,334 --> 00:05:07,543 Zein? 93 00:05:07,543 --> 00:05:08,834 Kudeaketa. 94 00:05:12,001 --> 00:05:13,834 Ba, asko pozten naiz, Buck. 95 00:05:14,709 --> 00:05:16,334 Bud. Bud Askins. 96 00:05:18,501 --> 00:05:19,501 Kaixo. 97 00:05:21,668 --> 00:05:24,126 - Lanean nago. - Joan gaitezen. 98 00:05:24,126 --> 00:05:27,334 Ez daukat ezer zure lankideen aurka, baina zer iruditzen 99 00:05:27,334 --> 00:05:29,876 igerilekuan sartzen bagara biok bakarrik, 100 00:05:29,876 --> 00:05:31,168 irratia entzutera? 101 00:05:31,168 --> 00:05:33,376 Amaiera ospatzeko festa bat dago. 102 00:05:33,376 --> 00:05:35,709 - Zer... Amaiera ospatzeko festa? - Bai. 103 00:05:35,709 --> 00:05:37,001 - Honen amaiera? - Bai. 104 00:05:38,793 --> 00:05:42,043 Ongi. Goazen pare bat orduz. Pare bat pertsona agurtu... 105 00:05:42,043 --> 00:05:43,709 Gure etxean da. 106 00:05:45,876 --> 00:05:47,543 Zugatik egiteko prest nagoenak 107 00:05:47,543 --> 00:05:49,626 benetan harritzen nau. 108 00:06:05,084 --> 00:06:07,918 {\an8}ZALANTZAZ BETETAKO ETORKIZUNEKO BABESAREN IRAULTZA - VAULT-TEC 109 00:06:10,668 --> 00:06:13,793 Roosevelt, lastima etorri ezin izana. 110 00:06:13,793 --> 00:06:15,751 Arerioaren eremura noa. 111 00:06:20,293 --> 00:06:22,501 Portatu zaitez ondo. Joan ohera. 112 00:06:25,084 --> 00:06:28,084 GORRIEK LURRAK GALDU DITUZTE SOLDADU GEHIAGO EKIALDE URRUNERA 113 00:06:28,084 --> 00:06:34,168 COOPER HOWARDEN FILMA GIZONA ETA BERE ZAKURRA 114 00:06:37,626 --> 00:06:39,626 Gizona eta bere zakurra film paregabea da. 115 00:06:40,751 --> 00:06:43,918 Niri ere gustatu zitzaidan. Nire zakurra da benetan. 116 00:06:44,751 --> 00:06:46,251 Etxe zoragarria, Howard jauna. 117 00:06:46,251 --> 00:06:47,334 Eskerrik asko. 118 00:06:47,334 --> 00:06:48,834 Cooper Howard zen hori? 119 00:06:48,834 --> 00:06:50,376 Lan bikaina egin zuen. 120 00:06:57,626 --> 00:06:58,918 Bera da. 121 00:07:05,418 --> 00:07:06,959 - Howard jauna. - Kaixo. 122 00:07:08,001 --> 00:07:11,918 Anchorageko negoziazioek eragin handia dute aurre salmentetan. 123 00:07:11,918 --> 00:07:14,001 Washingtonekin batu beharko gara. 124 00:07:14,001 --> 00:07:16,793 Ahal bada, hiruhileko balioespena baino lehen. 125 00:07:18,126 --> 00:07:20,918 Howard jauna? 126 00:07:22,501 --> 00:07:23,834 Bud Askins. 127 00:07:24,751 --> 00:07:25,918 Bai. 128 00:07:26,751 --> 00:07:30,751 Jarri dezakezu telesaileko maiordomo ahotsa? 129 00:07:30,751 --> 00:07:33,876 Lagunei eta emakume ederrei baino ez diet egiten 130 00:07:33,876 --> 00:07:35,876 eta zuek bietako bat zarete. 131 00:07:36,668 --> 00:07:40,918 "Ni, Bartholomew Codsworth, zure esanetara nago". 132 00:07:42,959 --> 00:07:44,626 Lana bukatzen duzuenean, 133 00:07:44,626 --> 00:07:47,876 jacuzzian jarraitu dezakegu festa. Zer iruditzen? 134 00:07:47,876 --> 00:07:49,251 Ez. 135 00:07:49,251 --> 00:07:50,501 - Ez? - Ez, milesker. 136 00:07:52,543 --> 00:07:53,543 Ongi da. 137 00:07:54,126 --> 00:07:55,543 Barkatu. Har dezaket... 138 00:07:56,084 --> 00:07:57,543 Arraioa, Sebas. 139 00:07:57,543 --> 00:08:00,793 Nire gonbidatuen artean etorri den bakarra zara. 140 00:08:02,668 --> 00:08:04,918 Ez da ohiko ekitaldirik. Hori egia da. 141 00:08:04,918 --> 00:08:06,001 Ez. 142 00:08:06,001 --> 00:08:08,501 Hollywoodeko lagunek ez dute elkartu nahi 143 00:08:08,501 --> 00:08:11,251 munduaren amaiera iragartzen duen tipoarekin. 144 00:08:11,251 --> 00:08:13,418 Ez dakizu ondo. 145 00:08:13,418 --> 00:08:15,418 Film bat galdu dut iragarkiengatik. 146 00:08:15,418 --> 00:08:17,251 Lanera joan nintzen. 147 00:08:17,251 --> 00:08:19,418 Antzezleek ez zuten antzeztu nahi. 148 00:08:19,418 --> 00:08:21,959 Bonnie Lewisek esan zuen printzipio kontua zela. 149 00:08:21,959 --> 00:08:23,168 Bonnie Lewis? 150 00:08:23,168 --> 00:08:25,418 Iragarki mordoa egin du barren. 151 00:08:25,418 --> 00:08:27,418 - Bai. - Hollywoodeko gorri zikinak. 152 00:08:27,418 --> 00:08:30,334 Erradikalismoa ziztu bizian hedatu da Hollywooden, 153 00:08:30,334 --> 00:08:32,293 gaixotasun benereo bat bezala. 154 00:08:32,293 --> 00:08:34,543 Charlie Whiteknife ere kutsatu du. 155 00:08:34,543 --> 00:08:36,043 Adarra jotzen? Charlie? 156 00:08:36,668 --> 00:08:37,793 Soldadutzan ezagutu nuen. 157 00:08:37,793 --> 00:08:41,001 Bilerak eta guzti egiten dituzte. Demaseko erokeria. 158 00:08:41,001 --> 00:08:44,126 Baina zuk, laguna, ondo dakizu zein den egia. 159 00:08:44,126 --> 00:08:46,251 Munduan aginduko dutenek 160 00:08:46,251 --> 00:08:48,959 sakela-babesleak daramatzate igerileku festetara. 161 00:08:50,084 --> 00:08:51,918 Bai, agian zuzen zaude. 162 00:08:51,918 --> 00:08:55,126 Nik ere honen aldeko apustua egin dut. 163 00:08:55,126 --> 00:08:57,709 Etxeko-andre eta perbertituentzako 164 00:08:57,709 --> 00:09:00,584 robot birakari horri saldu diot ahotsa. 165 00:09:00,584 --> 00:09:02,293 Asmatu zenbat ordaindu didaten. 166 00:09:02,751 --> 00:09:03,751 Hamar milioi? 167 00:09:08,418 --> 00:09:10,376 Ez, 186, zergarik gabe. 168 00:09:10,376 --> 00:09:11,668 Gehiago eskatzea zenuen. 169 00:09:11,668 --> 00:09:13,918 - Eskatu nuen. - Eta zer esan zuten? 170 00:09:13,918 --> 00:09:16,418 Robot bat eskaini zioten nire agenteari. 171 00:09:16,418 --> 00:09:18,168 Zer demontre uste zuten? 172 00:09:18,168 --> 00:09:20,209 Etxera iristen naizen bakoitzean, 173 00:09:20,209 --> 00:09:23,251 nire burua "Kaixo, jauna" esaten entzun nahi dudala? 174 00:09:25,751 --> 00:09:27,376 Izugarria da. 175 00:09:27,376 --> 00:09:29,209 Pertsonaia ez al da estudioarena? 176 00:09:29,209 --> 00:09:31,293 Bai, baina Rob-Cok estudioa erosi zuen. 177 00:09:32,084 --> 00:09:35,043 Entzun. Hollywood iragana da. Ahaztu Hollywood. 178 00:09:35,043 --> 00:09:37,543 Etorkizuna, lagun, produktuak dira. 179 00:09:38,001 --> 00:09:39,751 Produktuak gara denok. 180 00:09:39,751 --> 00:09:42,459 Munduaren amaiera ere produktu bat da. 181 00:09:43,584 --> 00:09:47,126 Eta hori onartu dugunontzat, 182 00:09:47,126 --> 00:09:48,709 etorkizuna ederra izango da. 183 00:09:49,251 --> 00:09:50,584 Topa etorkizunari. 184 00:09:51,584 --> 00:09:52,918 Etorkizunari. 185 00:09:58,293 --> 00:10:02,418 Ni, Barth-Bartholomew Codsworth, zure esanetara nago. 186 00:10:10,584 --> 00:10:12,668 Kaixo, mutilak. 187 00:10:12,668 --> 00:10:15,834 Festara etorri bazarete, 188 00:10:15,834 --> 00:10:18,918 berri txarrak ditut. Baina... 189 00:10:18,918 --> 00:10:21,584 Has gaitezen... Ados-ados? 190 00:10:21,584 --> 00:10:22,751 Zain. 191 00:10:22,751 --> 00:10:24,126 Kendu fusio nukleoa. 192 00:10:24,126 --> 00:10:28,001 Ez dago demontrerik. Bakarrik General Atomic Inter... 193 00:10:29,543 --> 00:10:32,751 Negozio garbi bat hondatzea 194 00:10:33,626 --> 00:10:36,043 legez kanpokoa da hemen. 195 00:10:36,043 --> 00:10:37,418 Nork esan du? 196 00:10:38,709 --> 00:10:40,126 Gubernuak. 197 00:11:09,209 --> 00:11:11,668 Hortz zaharrak erabili dituzte bala gisa. 198 00:11:11,668 --> 00:11:15,168 Beti aurkitzen dituzte elkar hiltzeko modu berriak. 199 00:11:15,668 --> 00:11:17,751 - Antibiotikoa beharko dugu. - Bai, doktore. 200 00:11:17,751 --> 00:11:19,834 Badakit ez duzuela gelditu nahi, 201 00:11:19,834 --> 00:11:21,751 baina mutila hemen geratu beharko da 202 00:11:21,751 --> 00:11:23,543 jarraitzeko prest egon arte. 203 00:11:23,543 --> 00:11:25,084 Ez, ni ondo nago. 204 00:11:25,084 --> 00:11:26,584 Ondo nago. 205 00:11:26,584 --> 00:11:29,334 Hortz ustel bat zeneukan sorbaldan sartuta. 206 00:11:29,334 --> 00:11:30,543 Ez zaude ondo. 207 00:11:30,543 --> 00:11:32,793 Titus, babeslekuko medikua da. 208 00:11:33,418 --> 00:11:35,043 Entzun bere aholkuei. 209 00:11:35,793 --> 00:11:38,876 Bihotzez eskertzen dizuegu gu zaintzea. 210 00:11:38,876 --> 00:11:40,293 Hori da gure lana. 211 00:11:40,293 --> 00:11:42,584 Bere armadura aurkitu dugu. 212 00:11:42,584 --> 00:11:44,918 Gainazaleko bilatzaileek ekarriko dute. 213 00:11:44,918 --> 00:11:46,668 Primeran. Mila esker. 214 00:11:46,668 --> 00:11:49,334 Ez genuke gelditu behar, 215 00:11:49,334 --> 00:11:52,501 baina oso pozik nago babesleku batean egoteaz. 216 00:11:52,501 --> 00:11:55,959 Ez dakit gainazalean egon zaren inoiz, baina... 217 00:11:56,918 --> 00:11:57,918 gogorra da. 218 00:11:58,376 --> 00:11:59,876 Gainazalean jaio nintzen. 219 00:12:02,918 --> 00:12:05,001 Barkatu. Ez nekien. Hain zara... 220 00:12:05,001 --> 00:12:06,209 Arrunta? 221 00:12:07,793 --> 00:12:09,376 Nire ama mezularia zen. 222 00:12:09,376 --> 00:12:11,876 11 urterekin Zaborretara bidaiatu nuen berarekin. 223 00:12:13,084 --> 00:12:16,834 Hiru egunez bidaiatu arren, leherketaren beroa nabari genezakeen. 224 00:12:17,876 --> 00:12:20,293 - Shady Sandsekoa zara. - Hemengo asko bezala. 225 00:12:20,293 --> 00:12:23,376 Zorionez, komunitate abegitsu hau aurkitu genuen. 226 00:12:24,126 --> 00:12:25,876 Bai, gu ere zorionekoak gara. 227 00:12:25,876 --> 00:12:28,793 Koarentenan egon behar zarete ordu batzuk gehiago 228 00:12:28,793 --> 00:12:31,334 kutsadura arrastorik ez duzuela egiaztatzeko. 229 00:12:33,418 --> 00:12:34,876 Mila esker. 230 00:12:55,251 --> 00:12:56,751 Usain gozoa duzu. 231 00:12:58,043 --> 00:12:59,168 Zer? 232 00:13:08,418 --> 00:13:10,043 Larrua jo nahi duzu? 233 00:13:12,918 --> 00:13:14,668 Nire zakila erabiliz? 234 00:13:16,126 --> 00:13:17,209 Bai. 235 00:13:20,334 --> 00:13:21,626 Ez dakit. Nik... 236 00:13:21,626 --> 00:13:23,668 Gauza arraro hori gerta daiteke. 237 00:13:23,668 --> 00:13:25,793 Zer? 238 00:13:26,459 --> 00:13:28,834 Batzuei gertatzen zaie, ez niri. 239 00:13:28,834 --> 00:13:31,584 Baina batzuei, hori egitean, 240 00:13:32,834 --> 00:13:35,626 lodi eta gogor jartzen zaie, eta lehertu egiten da. 241 00:13:36,459 --> 00:13:39,751 Edonori gerta dakioke, baina... 242 00:13:39,751 --> 00:13:41,043 nazkagarria da. 243 00:13:41,668 --> 00:13:44,959 Hori guztiz ohikoa da. 244 00:13:44,959 --> 00:13:46,376 Askotan gertatzen da. 245 00:13:46,376 --> 00:13:48,709 Beti, zorte apur batekin. 246 00:13:56,709 --> 00:13:58,043 Zalduna naiz, 247 00:14:00,168 --> 00:14:01,668 Anaitasuneko zalduna. 248 00:14:03,251 --> 00:14:04,668 Ezin dut halakorik... 249 00:14:06,918 --> 00:14:08,001 Ongi da. 250 00:14:23,959 --> 00:14:29,501 PROBETARAKO IZAKIAK 251 00:14:43,751 --> 00:14:46,043 Ezin dugu hemen denborarik galdu. 252 00:14:46,043 --> 00:14:47,501 Entzun duzu medikua. 253 00:14:48,126 --> 00:14:51,209 Gainera, burua elkarrekin bilatzea adostu genuen. 254 00:14:51,209 --> 00:14:52,834 Ez dut nahi hil zaitezen. 255 00:14:54,084 --> 00:14:55,584 Gaizki sentituko nintzateke. 256 00:14:55,584 --> 00:14:57,334 Hemen atxiki nahi gaituzte. 257 00:14:57,334 --> 00:14:58,959 Ez da egia. 258 00:14:58,959 --> 00:15:02,043 Gainera, batzuk gainazalekoak dira, zu bezala. 259 00:15:08,334 --> 00:15:11,126 Hau sekta bat da, beste edozein bezalakoa. 260 00:15:11,126 --> 00:15:13,209 - Ez da sektarik. - Irribarrez daude. 261 00:15:13,209 --> 00:15:15,709 Titus, hemen seguru daude, 262 00:15:16,418 --> 00:15:18,626 jendeak elkar zaintzen du. 263 00:15:19,834 --> 00:15:21,043 Zergatik? 264 00:15:21,043 --> 00:15:25,209 Babeslekutarrok badakigulako elkarren beharra dugula. 265 00:15:25,209 --> 00:15:27,334 Gainazalean zu behar zintudan bezala. 266 00:15:30,043 --> 00:15:32,584 Sendatzen zaren arte geratuko gara hemen. 267 00:15:32,584 --> 00:15:35,084 Emaiozu aukera bat. 268 00:15:38,459 --> 00:15:40,418 Barkatu eragoztea, 269 00:15:40,418 --> 00:15:43,709 baina ikuskatzaileak agurtu nahi zaituzte. 270 00:15:44,459 --> 00:15:47,251 Benjamin ikuskatzailea, Lucy eta Titus dira hauek. 271 00:15:47,251 --> 00:15:50,334 Kaixo, lagunak, agurtzera etorri naiz. 272 00:15:50,334 --> 00:15:51,876 - Kaixo. - Eta, nola ez, 273 00:15:51,876 --> 00:15:54,418 ongi etorri 4 babeslekura. 274 00:15:54,418 --> 00:15:56,959 Arau batzuk azalduko dizkizuet, 275 00:15:56,959 --> 00:15:59,293 ez joan 12. pisura. 276 00:15:59,293 --> 00:16:01,334 Hobe duzue hara ez joan. 277 00:16:01,959 --> 00:16:03,834 Eta futbolin bakarra daukagu. 278 00:16:03,834 --> 00:16:06,876 Beraz, jolastu nahi baduzue, izena eman behar duzue. 279 00:16:06,876 --> 00:16:08,959 Arkatzik ez badago izena emateko, 280 00:16:08,959 --> 00:16:10,584 mesedez, esadazue. 281 00:16:10,584 --> 00:16:13,168 Nik arkatzak dauzkat. 282 00:16:14,209 --> 00:16:17,751 Ez badakizue nola erabili komuna, galdetu norbaiti. 283 00:16:17,751 --> 00:16:20,793 Galdetzea baino okerragoa da gaizki erabiltzea. 284 00:16:20,793 --> 00:16:25,168 Ezbehar asko izan ditugu iritsi berriekin. 285 00:16:25,168 --> 00:16:27,501 Bueno, hori da dena. 286 00:16:28,418 --> 00:16:32,709 Beste edozein gairi buruz galderarik baduzue, 287 00:16:32,709 --> 00:16:34,293 Birdiek lagunduko dizue. 288 00:16:34,293 --> 00:16:36,668 Eta ongi etorri 4 babeslekura. 289 00:16:36,668 --> 00:16:38,168 Plazer bat da. 290 00:16:39,126 --> 00:16:40,209 Mila esker. 291 00:17:07,918 --> 00:17:11,918 Hori arraroa izan da, ezta? Ikuskatzailea. 292 00:17:11,918 --> 00:17:14,043 Hori esan nahi dut. Oso adeitsu... 293 00:17:14,043 --> 00:17:17,418 Ez, Titus, bere begia esan nahi dut. 294 00:17:17,418 --> 00:17:19,001 Jende askok dauka begi bat. 295 00:17:19,001 --> 00:17:20,626 Bai. 296 00:17:22,084 --> 00:17:24,084 Berarena erdian zegoen. 297 00:17:24,084 --> 00:17:25,293 Apur bat ezkerrera. 298 00:17:25,293 --> 00:17:27,459 Eta 12. pisuko kontua... 299 00:17:34,876 --> 00:17:35,959 Barkatu. 300 00:17:36,751 --> 00:17:37,959 Ondo izan. 301 00:17:59,001 --> 00:18:01,168 Hau ezin hobea da. 302 00:18:01,168 --> 00:18:03,876 Ezin hobea. 303 00:18:08,084 --> 00:18:11,834 Inoiz pentsatu duzu beste lan bat bilatzea? 304 00:18:13,543 --> 00:18:14,751 Lehen bai. 305 00:18:15,543 --> 00:18:19,918 Baina iragarkiak zuk egiten dituzunez, familia negozio bat da ia. 306 00:18:21,043 --> 00:18:24,209 Agian Janey ere sartu dezakegu 15 urte betetzen dituenean. 307 00:18:25,543 --> 00:18:26,543 Zein zakur zintzoa. 308 00:18:26,543 --> 00:18:27,626 Sarri pentsatzen dut 309 00:18:28,418 --> 00:18:29,834 ikuskizunaren mundua uztea. 310 00:18:31,376 --> 00:18:35,001 Eta Bakersfielden etxea erostea, 311 00:18:36,001 --> 00:18:38,418 berriz benetako cowboya izateko. 312 00:18:38,418 --> 00:18:40,251 Eta nik zer egingo nuke? 313 00:18:40,251 --> 00:18:42,876 Ederra izan 314 00:18:42,876 --> 00:18:45,543 eta niri oiloak zaintzen lagundu. 315 00:18:47,334 --> 00:18:48,334 Ez. 316 00:18:48,334 --> 00:18:50,418 Abeltzain arropak itzel emango dizu. 317 00:18:50,418 --> 00:18:52,251 Nondik atera duzu burutazio hori? 318 00:18:52,251 --> 00:18:53,918 Gin-martiniaren errua da. 319 00:18:56,626 --> 00:18:57,751 Ez dakit. 320 00:18:57,751 --> 00:19:00,293 Berri asko irakurri ditut azkenaldian. 321 00:19:01,834 --> 00:19:05,543 Eta ez dakit hirian bizi nahi dudan. 322 00:19:14,459 --> 00:19:16,709 Ikusi dituzu tresna hauek lehen ere. 323 00:19:16,709 --> 00:19:18,043 Zuri ez. 324 00:19:18,043 --> 00:19:20,543 Bud Askinsek Rob-Cori erosi zion lizentzia. 325 00:19:20,543 --> 00:19:23,501 Vault-Tecen emisio sistemarekin integratuko ditugu. 326 00:19:23,501 --> 00:19:26,876 Bud Askins. Benetan, badakit. 327 00:19:26,876 --> 00:19:29,043 Bera bezalako tipoz lepo dago enpresa. 328 00:19:29,043 --> 00:19:32,293 Vault-Tec hor egongo da nirekin edo ni gabe. 329 00:19:32,751 --> 00:19:35,459 Kexatzeak ez du ezertarako balio. 330 00:19:35,459 --> 00:19:38,126 Bizitza bakarra dugu. 331 00:19:38,126 --> 00:19:40,293 Astakirten horientzat lanean 332 00:19:40,293 --> 00:19:41,793 eman nahi duzu bizi osoa? 333 00:19:41,793 --> 00:19:43,501 Lan hau behar dut, Coop. 334 00:19:44,418 --> 00:19:46,334 Babeslekuan toki bat lortzeko. 335 00:19:46,334 --> 00:19:48,418 Tokia erosteko adina diru dugu. 336 00:19:48,418 --> 00:19:50,293 Babesleku on batean. 337 00:19:51,959 --> 00:19:53,876 Zer esan nahi duzu? 338 00:20:01,459 --> 00:20:04,334 Ahal dudana egiten ari naiz. 339 00:20:04,334 --> 00:20:07,543 Fidatu zaitez nitaz. 340 00:20:09,501 --> 00:20:10,709 Mesedez. 341 00:20:12,834 --> 00:20:14,043 Ados. 342 00:20:22,084 --> 00:20:25,543 Uranioa lortu nahi dute herrialdeek, energiaren etorkizuna kontrolatzeko... 343 00:20:25,543 --> 00:20:26,626 BAKEAREN ATZERA PAUSOA! 344 00:20:26,626 --> 00:20:28,043 eta eskasia dago, 345 00:20:28,043 --> 00:20:31,334 aliatuak ere lehiakidetzat hartzen ditugu. 346 00:20:31,334 --> 00:20:36,043 Elektrizitatearen prezioa igoko al da neguan gerra bat eraginez? 347 00:20:36,043 --> 00:20:38,959 Xehetasun gehiago gure babeslearen ostean, Nuka Cola. 348 00:20:38,959 --> 00:20:42,251 Lastima festara ezin etorri izana, Charlie. 349 00:20:42,251 --> 00:20:44,168 Bileraren bat izango zenuen. 350 00:20:44,793 --> 00:20:47,293 Bilera komunista bat? 351 00:20:47,293 --> 00:20:50,668 Jendea nola hiltzen zen ikusi genuen iparraldean. 352 00:20:50,668 --> 00:20:52,084 Bai. Eta zergatik? 353 00:20:52,084 --> 00:20:53,668 Zer esan nahi duzu? 354 00:20:53,668 --> 00:20:55,334 Amets estatubatuarragatik. 355 00:20:55,918 --> 00:20:57,084 Aktoreak gara. 356 00:20:57,084 --> 00:20:58,918 Filmak egiten ditugu, Charlie. 357 00:20:58,918 --> 00:21:01,334 Ipurdian tiroak jaso baino ez dut egiten. 358 00:21:01,334 --> 00:21:04,084 Lurrak dauzkazu Tarzanan. Ez zaude gaizki. 359 00:21:04,084 --> 00:21:05,793 Ez du axola, Coop. 360 00:21:06,501 --> 00:21:08,543 Vault-Tec deabrua berbera da. 361 00:21:08,543 --> 00:21:10,126 Barbek han egiten du lan. 362 00:21:10,126 --> 00:21:13,168 - Barb deabrua dela diozu? - Ez, entzun... 363 00:21:13,834 --> 00:21:15,418 Gogoko dut Barb, ados? 364 00:21:17,293 --> 00:21:19,626 Badakizu zer den betekizun fiduziarioa? 365 00:21:19,626 --> 00:21:21,126 - Betekizun fiduziarioa? - Bai. 366 00:21:21,126 --> 00:21:22,376 Ez. 367 00:21:22,376 --> 00:21:25,751 Ez daukat ideiarik ere. Nire lana cowboya izatea da. 368 00:21:25,751 --> 00:21:27,834 AEBko gobernuak Vault-Tec enpresa 369 00:21:27,834 --> 00:21:30,834 azpikontratatu du gizakion biziraupena bermatzeko. 370 00:21:31,709 --> 00:21:33,626 Vault-Tec enpresa pribatua da 371 00:21:33,626 --> 00:21:36,626 eta bere inbertitzaileei zor die fiduzia. 372 00:21:36,626 --> 00:21:38,126 Eta nola irabazten du dirua? 373 00:21:40,001 --> 00:21:42,293 - Babeslekuak salduz. - Kapitalismoa da. 374 00:21:42,293 --> 00:21:45,376 Baina ez dituzte salduko bake negoziazioak badaude. 375 00:21:45,376 --> 00:21:48,959 Beraz, Vault-Tecen betekizun fiduziarioa da 376 00:21:48,959 --> 00:21:51,418 negoziazioek porrot egitea. 377 00:21:51,418 --> 00:21:53,126 Eta nola egingo dute hori? 378 00:21:54,418 --> 00:21:55,626 Ez dakit. 379 00:21:58,334 --> 00:22:00,543 Gogoratzen Johnny Mortonekin egindako filma? 380 00:22:00,543 --> 00:22:03,084 Zu sheriffa zinen eta ni indiar soil bat. 381 00:22:03,084 --> 00:22:04,418 Ez hori esan, gizona. 382 00:22:04,418 --> 00:22:06,501 Zaldiekin hitz egin zenezakeen. 383 00:22:06,501 --> 00:22:08,543 Duintasunez egin zenuen papera. 384 00:22:08,543 --> 00:22:09,918 Zuretzat rol bikaina zen. 385 00:22:09,918 --> 00:22:12,084 Missouri erdiaren jabea zen nekazaria zen Morton. 386 00:22:12,084 --> 00:22:14,834 Zer gertatzen da nekazariak sheriffak baino botere gehiago badu? 387 00:22:14,834 --> 00:22:16,959 - Herria pikutara doa. - Herria pikutara doa. 388 00:22:16,959 --> 00:22:19,001 - Bai. - Vault-Tec enpresa aberatsa da 389 00:22:19,001 --> 00:22:20,334 eta gauza guztien erdia dauka. 390 00:22:20,334 --> 00:22:23,334 AEBko gobernua sosik gabe dago, 10 urte eman ditu gerran. 391 00:22:23,334 --> 00:22:25,751 Nekazariek agintzen dute, Coop. 392 00:22:25,751 --> 00:22:26,751 Bai, zera. 393 00:22:27,584 --> 00:22:29,543 Herriak zerbait egin ezean. 394 00:22:29,543 --> 00:22:31,626 Dena konspirazio bat izango da. 395 00:22:31,626 --> 00:22:33,584 Sekta batean zaudela dirudi. 396 00:22:33,584 --> 00:22:35,084 Munduari su emateko 397 00:22:35,084 --> 00:22:37,418 prest dagoen sistema bat defendatzen ari zara. 398 00:22:37,418 --> 00:22:39,126 Agian zu zara sektan dagoena. 399 00:22:39,626 --> 00:22:40,709 Bai. 400 00:22:43,293 --> 00:22:44,459 Aizu. 401 00:22:45,543 --> 00:22:47,043 Zatoz bilera batera. 402 00:22:47,043 --> 00:22:49,168 Zure emaztearen lantokia ondo ezagutzeko. 403 00:22:49,168 --> 00:22:51,501 HOLLYWOOD FOREVER - BEILATOKIA HILERRIA - MAUSOLEOA - ERRAUSKETA 404 00:22:53,001 --> 00:22:54,209 Bere hobe beharrez. 405 00:23:06,959 --> 00:23:08,626 Atera beste bat, mesedez. 406 00:23:19,209 --> 00:23:20,209 Bai? 407 00:23:20,209 --> 00:23:22,209 Kaixo. Hitz egin dezaket Barbekin? 408 00:23:22,209 --> 00:23:23,918 - Nor da? - Henry. 409 00:23:23,918 --> 00:23:26,376 Vault-Teceko laguntzaile trebakuntzakoa. 410 00:23:26,376 --> 00:23:28,001 Cooper Howard jauna zara? 411 00:23:28,001 --> 00:23:31,793 Nire emazteak ez du laneko deirik hartzen ordu honetan. 412 00:23:31,793 --> 00:23:33,001 Ez dit luze joko. 413 00:23:33,001 --> 00:23:35,626 - Galdera batzuk dauzkat... - Ongi da. Agur. 414 00:23:35,626 --> 00:23:38,001 Henryk deitu dizu, lanetik. 415 00:23:38,668 --> 00:23:40,918 Laguntzaile berria duzu? 416 00:23:40,918 --> 00:23:42,043 Bai. 417 00:23:42,043 --> 00:23:44,751 Bai? Janey lo dago? 418 00:23:44,751 --> 00:23:47,293 Roosevelti ipuin bat irakurtzen ari zaio. 419 00:23:48,251 --> 00:23:49,751 Gogoko du? 420 00:23:54,418 --> 00:23:55,418 Zer? 421 00:23:56,543 --> 00:23:59,168 Gogorra egingo zaio, hori baino ez. 422 00:24:00,334 --> 00:24:01,751 Zer? 423 00:24:01,751 --> 00:24:03,668 Ezin da zakurrik sartu babeslekuan. 424 00:24:12,626 --> 00:24:13,793 Nork esan du hori? 425 00:24:18,126 --> 00:24:20,834 Zakurrik ezin dela sartu. Nork esan du? 426 00:24:24,043 --> 00:24:26,876 Arauak dira. 427 00:24:28,001 --> 00:24:29,334 Zakurrek haragia jaten dute. 428 00:24:30,084 --> 00:24:32,001 Ekidin daitekeen eragozpena da. 429 00:24:35,001 --> 00:24:36,459 Bai. 430 00:24:40,126 --> 00:24:41,709 Ez dizut hori galdetu. 431 00:24:42,543 --> 00:24:47,501 Nork erabaki du ezin direla zakurrak sartu babeslekuetan? 432 00:24:47,501 --> 00:24:50,959 Uste dut horrek ez duela axola. 433 00:24:50,959 --> 00:24:54,793 Kontuan hartuz hondamendi nuklear bat gertatu beharko litzatekeela. 434 00:24:54,793 --> 00:24:58,584 Egia esateko, ez nago horrekin ados. 435 00:24:58,584 --> 00:24:59,918 Zer? 436 00:24:59,918 --> 00:25:01,084 Benetan ari naiz. 437 00:25:01,751 --> 00:25:03,418 Nork erabakitzen ditu arauak? 438 00:25:04,293 --> 00:25:07,126 Zakurrak debekatzea arau berria da. 439 00:25:07,126 --> 00:25:10,584 Norbaitek erabaki du ezkutuan. 440 00:25:12,459 --> 00:25:15,918 Zer gehiago erabaki dute ezkutuan? Jantzi urdinak? 441 00:25:15,918 --> 00:25:19,001 Eta jantzi urdinaren ordez berdea nahi badut? 442 00:25:19,001 --> 00:25:21,459 Leherketaren erdian arropetan pentsatuko duzu? 443 00:25:21,459 --> 00:25:23,293 Ez. Baina aske izan nahi dut. 444 00:25:23,293 --> 00:25:26,793 Ez nuen gerran askatasuna defendatu 445 00:25:26,793 --> 00:25:29,251 Bud Askinsen menpe bizitzeko, soto batean. 446 00:25:29,251 --> 00:25:33,293 Zu etxetik urrun zeundela, gerran, ni etxean geratu nintzen. 447 00:25:34,001 --> 00:25:36,543 - Badakit. - Egunero begiratzen nuen posta. 448 00:25:36,543 --> 00:25:38,876 Telefonoaren zain nengoen gauero. 449 00:25:38,876 --> 00:25:42,001 Eta gauero burua galtzen nuen, 450 00:25:42,001 --> 00:25:43,584 berri txarren beldur. 451 00:25:43,584 --> 00:25:47,043 Beraz, ez niri esan zeinen latza den gerra, Coop. 452 00:25:47,043 --> 00:25:51,126 Lanera joaten naizenean, Lurreko bizitzaren % 90 ezabatuko duen 453 00:25:51,126 --> 00:25:55,293 ezbehar nuklear bati gizadiak nola aurre egingo dion pentsatzen dut. 454 00:25:55,293 --> 00:25:56,501 Eta etxera itzultzean, 455 00:25:56,501 --> 00:26:00,084 Bakersfielden baserri bat nahi duzula esaten didazu. 456 00:26:00,626 --> 00:26:04,001 Batzuetan ez dakit zein planetatan bizi zaren, Coop. 457 00:26:04,001 --> 00:26:07,376 Baina baserri batek ez gaitu leherketatik salbatuko. 458 00:26:07,376 --> 00:26:10,793 Beraz, zakurrik ez babeslekuetan. 459 00:26:10,793 --> 00:26:13,459 Eta plana ez da perfektua, 460 00:26:13,459 --> 00:26:16,543 baina milaka pertsona hilko badira, 461 00:26:16,543 --> 00:26:19,293 nik edozer egingo dut maite ditudan pertsonek, 462 00:26:19,293 --> 00:26:22,751 hau da, zuk eta Janeyk, biziraun dezaten. 463 00:26:25,251 --> 00:26:28,084 Gogor egin dut lan 464 00:26:28,084 --> 00:26:32,626 babesleku kudeatzaile batean tokia lortzeko, 465 00:26:32,626 --> 00:26:35,918 beste babeslekuak zainduko dituen bat. 466 00:26:38,668 --> 00:26:42,334 Ez duzu ulertzen, baina lortu dezakegun onena da. 467 00:26:43,584 --> 00:26:45,126 Janeyrentzat. 468 00:26:52,959 --> 00:26:55,334 Aizu. 469 00:26:56,793 --> 00:26:58,001 Zatoz. 470 00:27:01,168 --> 00:27:02,418 Barkatu. 471 00:27:03,043 --> 00:27:05,834 Badakit beti onena egiten saiatzen zarela. 472 00:27:07,668 --> 00:27:09,501 Horregatik maite zaitut. 473 00:27:24,709 --> 00:27:28,126 Eta heldulekua igotzean, dena joaten da. 474 00:27:29,001 --> 00:27:32,334 Horrela erabiltzen da komuna. 475 00:27:33,293 --> 00:27:35,084 Ni babesleku batekoa naiz. 476 00:27:35,543 --> 00:27:36,751 Zer? 477 00:27:36,751 --> 00:27:38,334 Babesleku batekoa naiz. 478 00:27:38,334 --> 00:27:41,334 Goosey MacLean zara? 479 00:27:41,334 --> 00:27:43,709 Ez. Lucy da. 480 00:27:48,251 --> 00:27:50,918 Ez, hemen Goosey jartzen du. 481 00:27:52,084 --> 00:27:53,709 Baina harrigarria da. 482 00:27:53,709 --> 00:27:57,001 Ez da egunero ezagutzen babeslekuan jaiotako bat. 483 00:27:57,001 --> 00:27:58,584 Geroz eta gutxiago gara. 484 00:27:58,584 --> 00:28:00,709 Zu hemengoa zara? 485 00:28:00,709 --> 00:28:03,543 Bost belaunaldiz, eta oso harro. 486 00:28:03,543 --> 00:28:05,084 Galdetu dut, zeren... 487 00:28:07,668 --> 00:28:12,709 zeren gainazaleko errefuxiatu asko daudela dirudi. 488 00:28:12,709 --> 00:28:14,043 Zer esango dizut... 489 00:28:14,876 --> 00:28:17,043 Hau marka, ezta? 490 00:28:19,084 --> 00:28:20,418 Mina dago. 491 00:28:20,418 --> 00:28:22,418 - Zer esan nahi duzu? - Bueno, 492 00:28:22,418 --> 00:28:25,168 inor baino irekiagoa naiz ni, 493 00:28:25,168 --> 00:28:28,751 baina beren janari usaintsuak ekartzen dituzte, 494 00:28:28,751 --> 00:28:30,918 eta ideia arraroak... 495 00:28:32,459 --> 00:28:34,376 Babesleku batekoa zara. Badakizu. 496 00:28:34,376 --> 00:28:36,668 Ez baduzu gainazaleko jendea gogoko, 497 00:28:36,668 --> 00:28:38,251 zergatik jasotzen dituzu? 498 00:28:38,251 --> 00:28:40,418 Aspaldiko arau bat da. 499 00:28:40,418 --> 00:28:42,543 Iritsi berriak burugogorrak dira. 500 00:28:42,543 --> 00:28:45,876 Hautatua izan nahi baduzu, ohiturak errespetatu behar dira, 501 00:28:45,876 --> 00:28:49,626 eta toleratu, eta ez "gainazaltar" deitu. Izugarria da. 502 00:28:50,709 --> 00:28:53,543 Zure babeslekuan ez duzue gainazalekorik onartzen? 503 00:28:53,543 --> 00:28:55,251 Egia esateko... 504 00:28:55,876 --> 00:28:57,251 Ez. 505 00:28:57,251 --> 00:28:58,584 Zer moduz dago hori? 506 00:28:58,584 --> 00:29:01,668 Zuek egiten duzuena zoragarria iruditzen zait. 507 00:29:01,668 --> 00:29:03,584 Shady Sandsen hondakinak ikusi nituen. 508 00:29:03,584 --> 00:29:07,334 Hiri oso bat bat-batean suntsituta... 509 00:29:09,418 --> 00:29:11,418 Pertsona batzuek dena galdu zuten. 510 00:29:11,418 --> 00:29:13,918 Tragedia bat izan zen. 511 00:29:13,918 --> 00:29:16,959 Beraz, horietako batzuei etxea eskaini genien. 512 00:29:16,959 --> 00:29:19,043 Hori delako gure lana. 513 00:29:19,043 --> 00:29:22,043 Ezin da txisterik esan inor iraindu gabe. 514 00:29:22,043 --> 00:29:25,293 Txiste barregarri bat kontatu dut, hamar bat aldiz. 515 00:29:25,834 --> 00:29:27,626 Zer txiste? 516 00:29:27,626 --> 00:29:28,709 Ahaztu zait. 517 00:29:28,709 --> 00:29:31,543 Baina barrez lehertzekoa zen. 518 00:29:33,293 --> 00:29:35,084 Nahiko ona, ezta? 519 00:29:35,793 --> 00:29:36,959 Ez duzu ulertu. 520 00:29:37,751 --> 00:29:38,959 Beste galderarik? 521 00:29:38,959 --> 00:29:40,376 Bai, bat. 522 00:29:41,709 --> 00:29:43,918 Zergatik ezin gara joan 12. pisura? 523 00:29:44,918 --> 00:29:46,418 Ez dugu hori aipatzen. 524 00:29:46,418 --> 00:29:48,376 - Zer arraio gertatzen zaizu? - Barkatu. 525 00:29:48,376 --> 00:29:49,959 - Bakarrik... - Joan zaitez. 526 00:29:49,959 --> 00:29:52,376 - Bakarrik nahi nuen... - Agur, Goosey. 527 00:29:59,376 --> 00:30:00,584 Ospa. 528 00:30:48,043 --> 00:30:49,293 Aizu. 529 00:30:53,168 --> 00:30:55,168 Nola daukazue argindarra? 530 00:31:24,876 --> 00:31:26,918 {\an8}FUSIO NUKLEOA 531 00:31:44,418 --> 00:31:46,418 Gure fusio nukleoa aurkitu duzu. 532 00:31:50,709 --> 00:31:52,959 Zer moduz ari zara moldatzen babeslekura? 533 00:31:52,959 --> 00:31:54,459 Axola al du? 534 00:31:55,168 --> 00:31:56,668 Ez naiz luze geratuko. 535 00:32:00,584 --> 00:32:01,668 Ezta? 536 00:32:04,251 --> 00:32:09,001 Batzuei asko kostatzen zaie hemengo bizitzara egokitzea. 537 00:32:10,209 --> 00:32:13,793 Oraindik buruan duzu bizirauteko egin behar izan duzun guztia. 538 00:32:17,751 --> 00:32:22,043 Inortaz fidatzea zaila da erruduntasun sentimendua desagertu arte. 539 00:32:26,501 --> 00:32:27,501 Tori. 540 00:32:27,501 --> 00:32:29,209 428. unitatea. 541 00:32:30,168 --> 00:32:33,043 Zure gelan egin dezakezu lo gaur. 542 00:32:33,043 --> 00:32:34,918 Hartu dutxa bero bat. 543 00:32:35,959 --> 00:32:38,126 Noizean behin, erosotasuna eskertzen da. 544 00:32:45,584 --> 00:32:49,209 Zer da zehazki "dutxa beroa"? 545 00:33:26,418 --> 00:33:27,959 428. UNITATEA 546 00:33:32,584 --> 00:33:34,626 KONEKTATZEN 547 00:33:46,501 --> 00:33:51,168 {\an8}ONGI ETORRI ETXERA? BIRDIE ETA 4 BABESLEKUKO LAGUNAK 548 00:35:01,543 --> 00:35:02,959 KABIARRA 549 00:35:28,918 --> 00:35:31,001 - Barkatu. - Bai. 550 00:35:38,751 --> 00:35:39,918 Zer da hau? 551 00:35:57,793 --> 00:35:59,793 SHADY SANDS GOGORATZEN 552 00:36:23,834 --> 00:36:25,418 {\an8}2142 SHADY SANDS FUNDATU ZEN 553 00:36:25,418 --> 00:36:28,876 {\an8}2189 KALIFORNIA BERRIKO ERREPUBLIKA SORTU ZEN 554 00:36:28,876 --> 00:36:31,168 {\an8}2198 SHADY SANDS KBE-KO HIRIBURU BILAKATU ZEN 555 00:36:32,126 --> 00:36:35,209 {\an8}KBE KALIFORNIAKO INDAR EKONOMIKO ETA POLITIKO INDARTSUENA ZEN - 2241 556 00:36:35,209 --> 00:36:39,668 {\an8}SHADY SANDSEN ERORIA 2277 557 00:36:55,834 --> 00:37:00,376 KALIFORNIA BERRIKO ERREPUBLIKA 558 00:37:04,251 --> 00:37:05,751 Hastear dago. 559 00:37:24,209 --> 00:37:26,209 Barkatu, zer gertatzen da? 560 00:37:26,209 --> 00:37:28,001 Gainazaleko ohitura bat da. 561 00:37:28,001 --> 00:37:30,418 Nire iritziz iskanbilatsuegia da. 562 00:37:33,876 --> 00:37:35,376 Etorri zaitezke. 563 00:37:37,584 --> 00:37:38,751 Noski. 564 00:37:55,001 --> 00:37:58,168 GUBERNUA 565 00:38:03,501 --> 00:38:05,126 BILATZEKO AGINDUA 566 00:38:05,126 --> 00:38:06,459 Arranopola. 567 00:38:08,084 --> 00:38:09,543 Sorrel Booker. 568 00:38:13,293 --> 00:38:17,418 Super Duper Mart nekrofago batek suntsitu omen du. 569 00:38:17,418 --> 00:38:19,668 Baina ez didate esan zu izan zarela. 570 00:38:22,543 --> 00:38:23,543 KISTEAK 571 00:38:23,543 --> 00:38:25,709 Badakizue nor den hau? 572 00:38:26,293 --> 00:38:29,584 Putakume hau inoiz inori ipurdian tiro egin dion 573 00:38:29,584 --> 00:38:31,918 sari-ehiztari onena zen. 574 00:38:31,918 --> 00:38:34,418 Gazte hauek ez dakite ezer. 575 00:38:34,876 --> 00:38:36,626 Ba al duzu orratza eta haria? 576 00:38:37,793 --> 00:38:41,334 Sentitzen dut, ez dugu puntua egiten hemen. 577 00:38:41,751 --> 00:38:43,043 "Josi" esaten da. 578 00:38:43,876 --> 00:38:45,876 Poltsan badauzkadala uste dut. 579 00:39:05,501 --> 00:39:07,251 Askatuko nauzu? 580 00:39:08,959 --> 00:39:12,293 Tira, Sorrel, aspaldiko lagunak gara, ezta? 581 00:39:20,751 --> 00:39:22,001 Hara non... 582 00:39:22,709 --> 00:39:24,168 Berrehun urte. 583 00:39:24,709 --> 00:39:27,334 Ez dakit zergatik ez duzun amore ematen. 584 00:39:28,084 --> 00:39:32,459 Kaliforniako eguzkiaren izpiak aurpegi zimur horretan nabaritzea 585 00:39:32,459 --> 00:39:34,834 gustuko izango duzu. 586 00:39:37,293 --> 00:39:40,668 Edo agian bere bila zabiltza oraindik. 587 00:39:44,543 --> 00:39:45,918 Bueno, Sorrel, 588 00:39:45,918 --> 00:39:49,126 horietako aukera bat ezabatu dezakezu. 589 00:39:50,209 --> 00:39:54,209 Ez dut bizirik iraun zu bezalako ergelekin 590 00:39:54,209 --> 00:39:56,084 elkarrizketa hutsalak izateko. 591 00:39:58,459 --> 00:40:00,543 Kontuz zer esaten duzun. 592 00:40:00,543 --> 00:40:03,209 Gubernuko presidentea duzu aurrean. 593 00:40:09,918 --> 00:40:11,959 Presidente zara orain? 594 00:40:11,959 --> 00:40:13,876 Hala da. 595 00:40:13,876 --> 00:40:16,543 Publizista bat ondo etorriko zaizu, 596 00:40:16,543 --> 00:40:19,043 zuri buruz entzuten dudan lehen aldia da eta. 597 00:40:19,834 --> 00:40:24,418 Baina bada askok aipatzen duten emakume bat: 598 00:40:24,418 --> 00:40:25,876 Moldaver. 599 00:40:30,793 --> 00:40:32,459 Suaren Ama esaten diote. 600 00:40:33,459 --> 00:40:35,126 Arriskutsua da oso. 601 00:40:35,126 --> 00:40:37,793 Gaur egungo harremanetarako 602 00:40:37,793 --> 00:40:40,126 arriskua da baldintzetako bat. 603 00:40:40,126 --> 00:40:43,418 Norbaitek jarri behar du zentzutasuna anabasa honetan. 604 00:40:44,168 --> 00:40:46,334 Badakizu zergatik ekarri zaituzten? 605 00:40:46,334 --> 00:40:50,334 Organo trafikatzaile afiliatu koitadu batzuk izorratu ditudalako? 606 00:40:50,334 --> 00:40:51,418 Bai. 607 00:40:52,126 --> 00:40:53,459 Baina gogoko zaitut. 608 00:40:53,459 --> 00:40:56,001 - Nik ere gogoko zaitut. - Ez al da polita? 609 00:40:56,459 --> 00:41:00,501 Baina suntsitu duzun Super Duper Mart hori gure babespean zegoen. 610 00:41:01,459 --> 00:41:04,126 Beraz, ez bazaitut zigortzen, 611 00:41:05,043 --> 00:41:09,126 gure zereginean fedea galduko du jendeak, eta orduan zer? 612 00:41:10,543 --> 00:41:12,501 Anarkia nagusituko da kaleetan. 613 00:41:12,501 --> 00:41:13,834 Hori da. 614 00:41:14,834 --> 00:41:17,709 Zure alde esan nahi duzun ezer? 615 00:41:17,709 --> 00:41:19,376 Erruduna naiz. 616 00:41:19,376 --> 00:41:21,001 Besterik gabe? 617 00:41:22,459 --> 00:41:24,668 Besterik gabe. 618 00:41:25,876 --> 00:41:27,959 Froga gehiago behar baduzu, 619 00:41:27,959 --> 00:41:31,584 Zaborretako tiroketari buruz hitz egin dezaket. 620 00:41:31,584 --> 00:41:35,126 Bederatzi edo hamar bat pertsona hil ditut. 621 00:41:35,126 --> 00:41:37,293 Nire aita Zaborretan bizi da. 622 00:41:37,293 --> 00:41:39,209 Jada ez. 623 00:41:39,209 --> 00:41:40,793 Koldar bat ez bada. 624 00:41:41,709 --> 00:41:43,376 Ez irentsi amua. 625 00:41:43,376 --> 00:41:44,834 Ez naiz arrantzan ari. 626 00:41:44,834 --> 00:41:47,168 Egoera aztertzen baino ez nabil. 627 00:41:47,168 --> 00:41:48,793 Nik dakidanez, 628 00:41:48,793 --> 00:41:51,876 nolako zura, halako ezpala. 629 00:41:53,209 --> 00:41:55,168 Egia al da zure kasuan? 630 00:41:55,168 --> 00:41:57,626 Nire aita ez da koldarra. 631 00:41:58,543 --> 00:42:03,376 Orduan, galdera zera da, zu koldarra al zara? 632 00:42:05,751 --> 00:42:06,834 Rex sheriffa, 633 00:42:07,959 --> 00:42:10,084 kendu pistola Troy sheriffari. 634 00:42:13,459 --> 00:42:15,751 Presidente peto-petoa. 635 00:42:17,293 --> 00:42:19,626 Atera ezazue eta eman urdeei jaten. 636 00:42:40,543 --> 00:42:42,084 Kaka zaharra. 637 00:42:43,334 --> 00:42:45,501 Galdera bat dut zuretzat, laguna. 638 00:42:46,543 --> 00:42:47,626 {\an8}Zergatik... 639 00:42:51,501 --> 00:42:54,418 daukazu irudi hau hemen? 640 00:42:54,834 --> 00:42:56,626 Moldaver da. 641 00:42:58,168 --> 00:42:59,251 Zer, ba? 642 00:43:01,709 --> 00:43:03,959 Ez nuen hala gogoratzen. 643 00:43:05,209 --> 00:43:06,334 Ez? 644 00:43:07,459 --> 00:43:09,459 Eta nola gogoratzen zenuen? 645 00:43:13,959 --> 00:43:18,376 BEILATOKIA - HILERRIA - ERRAUSKETA 646 00:44:30,668 --> 00:44:31,959 16:00ETAN 647 00:45:57,793 --> 00:45:58,793 Milesker etortzeagatik. 648 00:45:58,793 --> 00:46:00,418 Ez dakit geratuko naizen. 649 00:46:00,959 --> 00:46:01,959 Geratuko zara. 650 00:46:15,376 --> 00:46:19,209 - Suaren Ama, gogoratzen dugu. - Suaren Ama, gogoratzen dugu. 651 00:46:20,459 --> 00:46:25,876 Iragana berreskuratuko dugu gogoratuz. 652 00:46:25,876 --> 00:46:30,001 - Shady Sands berreskuratuko dugu. - Shady Sands berreskuratuko dugu. 653 00:46:30,001 --> 00:46:32,168 - Gogoratuz. - Gogoratuz. 654 00:46:32,168 --> 00:46:36,501 - Galdutakoak berreskuratuko ditugu. - Galdutakoak berreskuratuko ditugu. 655 00:46:36,501 --> 00:46:40,709 Galdutakoak berreskuratuko ditugu. 656 00:46:40,709 --> 00:46:45,834 Gure gorputza beren errautsetan estaliz. 657 00:46:45,834 --> 00:46:50,168 Galdutakoak berreskuratuko ditugu gure gorputza beren errautsetan estaliz. 658 00:46:50,168 --> 00:46:52,376 Gure gorputzak errautsetan estaliz. 659 00:46:52,376 --> 00:46:58,334 Shady Sands berreskuratzeko odola isuri behar da. 660 00:46:58,334 --> 00:47:01,418 - Pertsona bat aurkeztu nahi dizut. - Nor? 661 00:47:01,418 --> 00:47:05,959 - Odola isuri. - Odola isuri. 662 00:47:05,959 --> 00:47:07,293 Odola isuri. 663 00:47:07,293 --> 00:47:13,293 Shady Sands berreskuratzeko odola isuri behar da. 664 00:47:13,293 --> 00:47:15,668 - Suaren Ama... - Suaren Ama... 665 00:47:15,668 --> 00:47:21,668 Suaren Ama, gure salbazioa izango zara. 666 00:47:25,918 --> 00:47:27,001 Howard jauna? 667 00:47:33,251 --> 00:47:36,918 Suaren Ama, gure salbazioa izango zara. 668 00:47:37,709 --> 00:47:39,126 Zure jarraitzailea naiz. 669 00:48:04,918 --> 00:48:06,001 Titus! 670 00:48:08,168 --> 00:48:09,376 Hitz egin behar dugu. 671 00:48:10,959 --> 00:48:11,959 Bai. 672 00:48:14,459 --> 00:48:16,334 Zuzen zeunden toki honi buruz. 673 00:48:16,334 --> 00:48:20,126 Ez, zu zeunden zuzen. Ikusi hau. 674 00:48:20,126 --> 00:48:22,376 Ostra dute izena. Nahi duzu bat? 675 00:48:22,376 --> 00:48:24,001 Ondo sentiarazten zaituzte. 676 00:48:24,001 --> 00:48:26,001 Nire zakila lehertu nahi duzu? 677 00:48:26,001 --> 00:48:28,584 - Zer? - Barkatu. Harremanak izan nahi dituzu? 678 00:48:28,584 --> 00:48:29,959 Ez, Titus. 679 00:48:30,668 --> 00:48:32,959 Berehala joan behar gara. 680 00:48:32,959 --> 00:48:34,668 Burutik jota daude. 681 00:48:34,668 --> 00:48:37,293 Zu bezalakoak dira, bitxiak, baina atseginak. 682 00:48:38,084 --> 00:48:41,209 Ez ahaztu nire besoa. Denbora gehiago behar dut sendatzeko. 683 00:48:44,668 --> 00:48:46,543 Titus, entzun. 684 00:48:47,543 --> 00:48:48,959 Normala da geratu nahi izatea. 685 00:48:48,959 --> 00:48:50,793 Ulertzen zaitut. Nik... 686 00:48:50,793 --> 00:48:53,626 Badakit gainazaleko zoramenaren aldean 687 00:48:53,626 --> 00:48:55,709 hau zoragarria irudituko zaizula. 688 00:48:55,709 --> 00:48:58,293 Ulertuko dut gure tratua hautsi nahi baduzu 689 00:48:58,293 --> 00:49:01,876 leku on eta seguru batean geratu nahi duzulako. 690 00:49:04,001 --> 00:49:05,084 Baina hemen ez. 691 00:49:05,709 --> 00:49:08,043 - Txabusina bat eman didate. - Badakit. 692 00:49:08,751 --> 00:49:10,043 Eta zapatilak. 693 00:49:11,793 --> 00:49:13,626 Zerbait ezkutatzen dute. 694 00:49:13,626 --> 00:49:15,709 Eta frogatuko dizut. Ados? 695 00:49:15,709 --> 00:49:17,418 Ez naiz zu gabe joango. 696 00:52:48,126 --> 00:52:52,376 CRYO-TEC CRYO-POD EGOERA: LO 697 00:53:21,459 --> 00:53:22,876 Eskerrak ondo zaudeten. 698 00:53:25,126 --> 00:53:28,543 Atea irekita ikusi dut eta atera zinetela pentsatu dut. 699 00:53:42,543 --> 00:53:43,543 Kaixo? 700 00:53:53,668 --> 00:53:56,043 ESPEZIMEN KONTROL UNITATEA 701 00:54:10,876 --> 00:54:11,918 Aizu, geldi! 702 00:54:11,918 --> 00:54:13,001 Harrapatu ezazue! 703 00:54:28,584 --> 00:54:30,876 Ez! Jota zaudete! 704 00:54:31,376 --> 00:54:32,959 Burutik jota zaudete! 705 00:54:32,959 --> 00:54:35,584 Zuen kultura astakeria bat da! 706 00:54:35,584 --> 00:54:38,626 Guk ere hori pentsatuko genuke zure etxeari buruz. 707 00:54:40,876 --> 00:54:42,126 Ez! 708 00:57:32,751 --> 00:57:34,751 Azpitituluak: Leire 709 00:57:34,751 --> 00:57:36,834 Ikuskatzailea: Ilargi G.50007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.