Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,580 --> 00:00:21,736
- Don't move.
- Okay.
2
00:00:21,760 --> 00:00:23,036
Don't move, man.
3
00:00:23,060 --> 00:00:24,320
All right.
4
00:00:28,070 --> 00:00:29,346
Don't do anything stupid.
5
00:00:29,370 --> 00:00:30,916
You can have my money.
6
00:00:30,940 --> 00:00:33,266
We don't want that.
We want something else.
7
00:00:33,290 --> 00:00:34,656
Come on, Mike.
8
00:00:34,680 --> 00:00:35,990
Let's go for a ride.
9
00:00:39,300 --> 00:00:40,860
Let's go. In the Van.
10
00:00:42,780 --> 00:00:43,950
Now.
11
00:00:59,140 --> 00:01:00,970
No!
12
00:01:18,600 --> 00:01:20,470
My gosh. Bless you.
13
00:01:23,170 --> 00:01:25,406
I swear, if this kid does not start sleeping
14
00:01:25,430 --> 00:01:28,926
through the night, we are going
to have to hire a night nurse.
15
00:01:28,950 --> 00:01:30,536
That's a great idea.
16
00:01:30,560 --> 00:01:32,976
I hear they're, like, really cheap.
17
00:01:33,000 --> 00:01:35,676
Well, I mean, you're made
of money, so we're good.
18
00:01:35,700 --> 00:01:38,596
No, I'm... I'm made of FBI money, okay?
19
00:01:38,620 --> 00:01:40,970
Not night nurse money.
20
00:01:42,710 --> 00:01:44,816
I wish I would have known
that before I had a kid with you.
21
00:01:44,840 --> 00:01:46,856
- Nina!
- I'm kidding.
22
00:01:46,880 --> 00:01:48,816
That's so bad.
23
00:01:48,840 --> 00:01:51,736
I love you.
24
00:01:51,760 --> 00:01:54,176
Okay.
25
00:01:54,200 --> 00:01:56,696
We have to book this flight
to napa for Andrea's wedding.
26
00:01:56,720 --> 00:01:58,826
Well, your sister's off. She
can come watch Dougie.
27
00:01:58,850 --> 00:02:00,046
Yes.
28
00:02:00,070 --> 00:02:01,266
Maybe we'll get some sleep there.
29
00:02:01,290 --> 00:02:04,250
So these are the flights I'm thinking.
30
00:02:05,730 --> 00:02:07,950
What do you think about
taking separate flights?
31
00:02:10,260 --> 00:02:13,106
Like around the same
time but just different planes.
32
00:02:13,130 --> 00:02:15,236
What?
33
00:02:15,260 --> 00:02:18,180
Well, just to make sure
we're doing the safest thing.
34
00:02:19,700 --> 00:02:21,286
Yeah. Yeah.
35
00:02:21,310 --> 00:02:24,156
We'll just... we'll take separate taxis
36
00:02:24,180 --> 00:02:27,336
and different elevators
and walk on opposite sides
37
00:02:27,360 --> 00:02:29,246
of the sidewalk in
case a car jumps, yeah.
38
00:02:29,270 --> 00:02:31,686
This is the kind of thing
that we have to think about.
39
00:02:31,710 --> 00:02:33,216
Yeah, I understand that,
40
00:02:33,240 --> 00:02:36,306
but Stuart, I mean, risk is a part of life.
41
00:02:36,330 --> 00:02:38,020
You can't avoid it.
42
00:02:45,990 --> 00:02:47,420
Tiff, what's up?
43
00:02:51,560 --> 00:02:54,016
Victim was male, white, late 50s.
44
00:02:54,040 --> 00:02:55,496
Took one to the back of the head.
45
00:02:55,520 --> 00:02:57,406
- No wallet?
- No nothing.
46
00:02:57,430 --> 00:02:59,146
Just the body.
47
00:02:59,170 --> 00:03:01,106
And since it's on federal land...
48
00:03:01,130 --> 00:03:02,636
Was he killed here?
49
00:03:02,660 --> 00:03:04,716
More like dumped.
50
00:03:04,740 --> 00:03:06,156
Who found him?
51
00:03:06,180 --> 00:03:08,156
A woman who lives nearby.
52
00:03:08,180 --> 00:03:09,986
She was out walking her dog.
53
00:03:10,010 --> 00:03:11,270
Didn't see anything, though.
54
00:03:15,100 --> 00:03:17,386
The hell?
55
00:03:17,410 --> 00:03:19,386
Whoever did this was an animal.
56
00:03:19,410 --> 00:03:21,086
Okay, what else do we know?
57
00:03:21,110 --> 00:03:23,606
Not much, other than the me
58
00:03:23,630 --> 00:03:26,590
estimates the time of
death was around 9:00 P.M.
59
00:03:28,770 --> 00:03:30,770
Hopefully we can pull a decent print.
60
00:03:33,300 --> 00:03:34,690
All right, let's do both. Yeah.
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,626
Thanks.
62
00:03:39,650 --> 00:03:41,586
- Hey.
- Hey.
63
00:03:41,610 --> 00:03:43,546
Prints on that body that was
found on the tracks came back.
64
00:03:43,570 --> 00:03:45,236
Yeah?
65
00:03:45,260 --> 00:03:46,700
Whoa.
66
00:03:48,700 --> 00:03:50,246
Mike... Mike rosen?
67
00:03:50,270 --> 00:03:52,116
It's unbelievable.
68
00:03:52,140 --> 00:03:53,710
Yeah.
69
00:03:55,970 --> 00:03:57,556
Wow.
70
00:03:57,580 --> 00:03:59,516
How did he... I mean, do
we have any leads, or...?
71
00:03:59,540 --> 00:04:01,556
No, nothing, so let's dig in.
72
00:04:01,580 --> 00:04:02,866
Let's figure out what the hell happened.
73
00:04:02,890 --> 00:04:04,890
Yeah. Okay. You wanna throw it up?
74
00:04:06,980 --> 00:04:08,540
All right. All right, folks, listen up.
75
00:04:10,110 --> 00:04:11,356
Hey.
76
00:04:11,380 --> 00:04:13,176
Hi. Hello.
77
00:04:13,200 --> 00:04:14,746
Just... thank you.
78
00:04:14,770 --> 00:04:17,706
So one of our own
79
00:04:17,730 --> 00:04:21,446
was just tortured and killed,
special agent Mike rosen.
80
00:04:21,470 --> 00:04:23,146
Maybe some of you knew him.
81
00:04:23,170 --> 00:04:26,146
He was retired, but he
worked organized crime
82
00:04:26,170 --> 00:04:28,286
and counter terrorism,
and he spearheaded
83
00:04:28,310 --> 00:04:30,456
some of the biggest and
most successful operations
84
00:04:30,480 --> 00:04:32,806
this bureau has ever seen.
85
00:04:32,830 --> 00:04:35,076
Which means two things.
One, we need to solve this
86
00:04:35,100 --> 00:04:38,636
as soon as humanly possible, and two,
87
00:04:38,660 --> 00:04:40,800
there will be a long
list of potential enemies.
88
00:04:50,680 --> 00:04:52,656
Mrs. Rosen.
89
00:04:52,680 --> 00:04:55,836
I'm special agent bell.
This is special agent zidan.
90
00:04:55,860 --> 00:04:57,446
They beat him.
91
00:04:57,470 --> 00:04:59,316
Tortured him.
92
00:04:59,340 --> 00:05:02,276
Why would they do this to Mike?
93
00:05:02,300 --> 00:05:04,886
I'm sorry to do this now,
94
00:05:04,910 --> 00:05:06,340
but can we ask you a few questions?
95
00:05:08,350 --> 00:05:10,066
Was anything unusual
going on with Mike?
96
00:05:10,090 --> 00:05:11,756
- Any altercations?
- No.
97
00:05:11,780 --> 00:05:13,636
Not that I was aware of.
98
00:05:13,660 --> 00:05:14,936
No gambling issues or money problems?
99
00:05:14,960 --> 00:05:17,726
God, no. Mike was frugal.
100
00:05:17,750 --> 00:05:20,726
The only thing he liked
to gamble on was himself.
101
00:05:20,750 --> 00:05:22,646
When did you two speak last?
102
00:05:22,670 --> 00:05:25,166
Last night, around 8:00 or so.
103
00:05:25,190 --> 00:05:27,346
He was on his way home from work.
104
00:05:27,370 --> 00:05:29,736
So Mike took another job
after he left the bureau?
105
00:05:29,760 --> 00:05:31,606
Yeah. At a security firm.
106
00:05:31,630 --> 00:05:33,436
He wanted to stay busy.
107
00:05:33,460 --> 00:05:36,786
What kind of security firm?
108
00:05:36,810 --> 00:05:38,696
Rosen was a good man.
109
00:05:38,720 --> 00:05:41,266
A man's man, if I'm allowed to say that.
110
00:05:41,290 --> 00:05:43,356
- Say what you feel.
- The way I feel?
111
00:05:43,380 --> 00:05:45,796
I'd like to put a bullet in the
head of the prick who did it.
112
00:05:45,820 --> 00:05:47,926
Actually, the pricks,
'cause there's no way
113
00:05:47,950 --> 00:05:49,406
one guy could have pulled this off.
114
00:05:49,430 --> 00:05:51,016
Not someone like Mike.
115
00:05:51,040 --> 00:05:52,276
Sir, we appreciate your passion
116
00:05:52,300 --> 00:05:54,170
I know. I'm just talking.
117
00:05:55,870 --> 00:05:58,506
So what exactly did Mike do here?
118
00:05:58,530 --> 00:06:01,246
He helped coordinate all the logistics.
119
00:06:01,270 --> 00:06:03,946
Schedules, payroll, pickups, drop-offs.
120
00:06:03,970 --> 00:06:06,646
It was all administrative stuff.
121
00:06:06,670 --> 00:06:08,386
Go figure.
122
00:06:08,410 --> 00:06:10,386
The guy was under with the
Italian mafia for ten months.
123
00:06:10,410 --> 00:06:13,166
Not a scratch.
124
00:06:13,190 --> 00:06:15,086
So was anything going on with Mike?
125
00:06:15,110 --> 00:06:17,396
Have any problems?
Someone harassing him?
126
00:06:17,420 --> 00:06:20,916
No, he was just doing
his thing, you know?
127
00:06:20,940 --> 00:06:23,306
Did his work nice and easy.
128
00:06:23,330 --> 00:06:25,266
But he took it seriously.
129
00:06:25,290 --> 00:06:27,006
Take last night, for example.
130
00:06:27,030 --> 00:06:29,836
He logged into the
portal around 9:00 P.M.
131
00:06:29,860 --> 00:06:32,366
Just to get a jump start on today's work.
132
00:06:32,390 --> 00:06:33,846
Was that typical?
133
00:06:33,870 --> 00:06:37,016
Now that I think about it, no.
134
00:06:37,040 --> 00:06:38,416
Okay, we're gonna need the exact time
135
00:06:38,440 --> 00:06:39,870
he logged into the portal.
136
00:06:42,830 --> 00:06:44,286
Copy that.
137
00:06:44,310 --> 00:06:45,896
The joc said the device that rosen used
138
00:06:45,920 --> 00:06:47,816
to access the portal at 8:55 P.M.
139
00:06:47,840 --> 00:06:49,466
Pinged off a tower 300 yards north.
140
00:06:49,490 --> 00:06:51,516
Which means he was held and
tortured somewhere close by.
141
00:06:51,540 --> 00:06:52,866
If I was gonna torture somebody,
142
00:06:52,890 --> 00:06:55,426
I'd probably do it in there.
143
00:06:55,450 --> 00:06:56,476
All right, we'll check out the lower floors.
144
00:06:56,500 --> 00:06:58,126
Copy that.
145
00:06:58,150 --> 00:07:00,436
Hey, by the way, thanks
for having my back
146
00:07:00,460 --> 00:07:02,746
- on the hakim thing.
- Yeah.
147
00:07:02,770 --> 00:07:03,786
You're gonna figure it out, tiff.
148
00:07:03,810 --> 00:07:04,956
You know, just can't do it alone.
149
00:07:04,980 --> 00:07:06,436
You need to talk to somebody.
150
00:07:06,460 --> 00:07:08,186
Look, we don't have to do this again.
151
00:07:08,210 --> 00:07:09,796
We're gonna keep doing
it until you get some help.
152
00:07:09,820 --> 00:07:11,486
But we don't have to.
153
00:07:11,510 --> 00:07:14,446
Because I am talking to someone.
154
00:07:14,470 --> 00:07:16,186
I'm seeing a psychologist,
and she's really good
155
00:07:16,210 --> 00:07:17,430
at this kind of stuff.
156
00:07:18,870 --> 00:07:20,090
Glad to hear that.
157
00:07:38,800 --> 00:07:39,826
I think we got something.
158
00:07:39,850 --> 00:07:41,476
Come downstairs.
159
00:07:41,500 --> 00:07:42,500
Okay.
160
00:07:45,550 --> 00:07:46,527
What do you got?
161
00:07:46,551 --> 00:07:48,006
Chair, zip ties.
162
00:07:48,030 --> 00:07:51,176
A whole lot of blood.
163
00:07:51,200 --> 00:07:53,706
This is definitely where it all went down.
164
00:07:53,730 --> 00:07:56,600
Hopefully these guys
left something behind.
165
00:08:00,430 --> 00:08:03,326
Like a shell casing?
166
00:08:03,350 --> 00:08:04,570
9-millimeter.
167
00:08:07,570 --> 00:08:08,986
All right.
168
00:08:09,010 --> 00:08:10,246
We learn something from
the surveillance video?
169
00:08:10,270 --> 00:08:12,180
Yes, sir. Check this out.
170
00:08:14,790 --> 00:08:17,556
Enters the warehouse at 8:35 P.M.,
171
00:08:17,580 --> 00:08:19,540
exits at 9:01 P.M.
172
00:08:21,970 --> 00:08:23,996
Right around the
approximate time of death.
173
00:08:24,020 --> 00:08:25,646
Right, all right, so they grab rosen,
174
00:08:25,670 --> 00:08:27,256
take him to the warehouse, torture him,
175
00:08:27,280 --> 00:08:28,956
force him to access his work portal,
176
00:08:28,980 --> 00:08:31,566
and then shoot him and dump his body
177
00:08:31,590 --> 00:08:33,046
near the railroad tracks, right?
178
00:08:33,070 --> 00:08:34,526
That's the theory?
179
00:08:34,550 --> 00:08:36,706
All right, well, theories don't make cases.
180
00:08:36,730 --> 00:08:38,616
Answers do. Names do.
181
00:08:38,640 --> 00:08:40,406
Hey, well, we got one.
182
00:08:40,430 --> 00:08:42,796
Print from the shell casing
came back to Anthony Chavez.
183
00:08:42,820 --> 00:08:44,560
Yeah?
184
00:08:46,910 --> 00:08:48,886
Okay.
185
00:08:48,910 --> 00:08:52,546
Age 31, born in New
York, single, no priors,
186
00:08:52,570 --> 00:08:54,506
and briefly worked for provident armored,
187
00:08:54,530 --> 00:08:56,246
same firm that rosen worked for.
188
00:08:56,270 --> 00:08:57,506
Really? Okay.
189
00:08:57,530 --> 00:08:58,896
And do we have an address on him?
190
00:08:58,920 --> 00:09:01,246
No lka, no phone number.
191
00:09:01,270 --> 00:09:06,036
There's a vehicle registered
to a po box in his name.
192
00:09:06,060 --> 00:09:07,996
Green cargo Van.
Same make and model.
193
00:09:08,020 --> 00:09:09,606
Hot damn. We have a suspect, folks.
194
00:09:09,630 --> 00:09:11,526
Check it out.
195
00:09:11,550 --> 00:09:14,240
Let's access his GPS and
find out where the hell he is.
196
00:09:19,510 --> 00:09:20,950
Check it out.
197
00:09:36,140 --> 00:09:37,676
Shots fired.
198
00:09:37,700 --> 00:09:40,416
Robbery in progress.
199
00:09:40,440 --> 00:09:43,116
Hey! Hey!
200
00:09:43,140 --> 00:09:44,140
Down!
201
00:09:49,240 --> 00:09:50,516
This is special agent bell.
202
00:09:50,540 --> 00:09:53,046
We're under fire. We
need backup immediately.
203
00:09:53,070 --> 00:09:54,070
- Cover us.
- Yeah.
204
00:09:59,160 --> 00:10:00,730
- Go, go, go.
- I'm with you.
205
00:10:08,300 --> 00:10:09,820
Look out!
206
00:10:16,310 --> 00:10:17,570
Covering!
207
00:10:29,620 --> 00:10:31,036
- You good?
- Yes.
208
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
Covering!
209
00:10:34,320 --> 00:10:35,956
Moving!
210
00:10:35,980 --> 00:10:37,410
Moving.
211
00:10:48,470 --> 00:10:49,666
Let's split up. We're gonna take left.
212
00:10:49,690 --> 00:10:50,730
Yeah.
213
00:11:00,480 --> 00:11:02,196
The suspects just
entered a building on 43rd.
214
00:11:02,220 --> 00:11:03,440
We're in pursuit now.
215
00:11:09,490 --> 00:11:10,776
Everybody get out of here!
216
00:11:10,800 --> 00:11:12,450
- Out!
- Get out!
217
00:11:23,900 --> 00:11:25,380
Go, go, go. Get out!
218
00:11:29,340 --> 00:11:32,056
Help!
219
00:11:32,080 --> 00:11:34,756
Down! Down! Covering!
220
00:11:34,780 --> 00:11:37,300
I need an ambulance at
1648, West Side of the building.
221
00:11:50,710 --> 00:11:52,400
- They're going for the exit.
- Yes.
222
00:11:55,710 --> 00:11:56,710
Come over here.
223
00:11:58,450 --> 00:11:59,686
Put pressure on his gunshot wound.
224
00:11:59,710 --> 00:12:00,850
Everybody stay down.
225
00:12:04,720 --> 00:12:07,070
Two suspects have fled
the building onto 43rd street.
226
00:12:09,680 --> 00:12:11,730
We need to set up a
five block containment.
227
00:12:23,780 --> 00:12:24,936
Tiff?
228
00:12:24,960 --> 00:12:26,326
I'm here.
229
00:12:26,350 --> 00:12:27,350
- You good?
- Yeah.
230
00:12:34,050 --> 00:12:35,050
I'm not seeing them.
231
00:12:38,270 --> 00:12:41,206
Be advised, suspect was last seen
232
00:12:41,230 --> 00:12:43,500
fleeing east on 49th street.
233
00:12:52,590 --> 00:12:54,046
I can't believe it.
234
00:12:54,070 --> 00:12:56,266
They shot Joey, just like it was nothing.
235
00:12:56,290 --> 00:12:57,576
What was he carrying?
236
00:12:57,600 --> 00:12:58,616
Diamonds.
237
00:12:58,640 --> 00:12:59,836
Approximate value?
238
00:12:59,860 --> 00:13:02,016
Retail? About 10 million.
239
00:13:02,040 --> 00:13:03,846
- And you knew Joey?
- Yeah. Yeah.
240
00:13:03,870 --> 00:13:05,886
He did all my pickups and my drop-offs.
241
00:13:05,910 --> 00:13:07,366
He was a solid guy.
242
00:13:07,390 --> 00:13:10,026
He was nine years in the marines.
243
00:13:10,050 --> 00:13:12,156
I hope you find these bastards.
244
00:13:12,180 --> 00:13:13,806
We will. Thank you.
245
00:13:13,830 --> 00:13:14,986
Hey, check it out.
246
00:13:15,010 --> 00:13:18,116
Provident armored.
247
00:13:18,140 --> 00:13:20,076
That's why rosen was being tortured,
248
00:13:20,100 --> 00:13:22,686
'cause they wanted information
on the delivery schedule.
249
00:13:22,710 --> 00:13:24,256
- Any news?
- Yeah.
250
00:13:24,280 --> 00:13:25,776
I was just with the wounded victim.
251
00:13:25,800 --> 00:13:27,256
Good news is, he's gonna be okay.
252
00:13:27,280 --> 00:13:30,696
Bad news, all three suspects escaped.
253
00:13:30,720 --> 00:13:32,396
We need to figure out
how and where these men
254
00:13:32,420 --> 00:13:33,786
slipped through the containment.
255
00:13:33,810 --> 00:13:34,916
I don't think all of them have.
256
00:13:34,940 --> 00:13:36,306
Well, talk to me. What do you got?
257
00:13:36,330 --> 00:13:37,526
I've been scrubbing our
das surveillance cameras,
258
00:13:37,550 --> 00:13:38,437
and I think I found one of them.
259
00:13:38,461 --> 00:13:39,680
Throw it up.
260
00:13:41,950 --> 00:13:43,446
It's Chavez.
261
00:13:43,470 --> 00:13:46,236
NYPD rep Walsh for the win, Kelly.
262
00:13:46,260 --> 00:13:48,170
Get his last-seen location to the team.
263
00:13:52,170 --> 00:13:55,026
Jubal, we're here.
There's no sign of Chavez.
264
00:13:55,050 --> 00:13:57,676
We're one block north.
No sign of him here, either.
265
00:13:57,700 --> 00:13:59,156
We need eyes on Chavez.
266
00:13:59,180 --> 00:14:00,336
Hey, I think we found him.
267
00:14:00,360 --> 00:14:01,596
- Yeah?
- Good job.
268
00:14:01,620 --> 00:14:03,506
Where is he in relation
to Maggie and oa?
269
00:14:03,530 --> 00:14:05,726
He's just east of their
location by a half block.
270
00:14:05,750 --> 00:14:06,880
You got that?
271
00:14:11,500 --> 00:14:13,036
We have eyes on Chavez.
272
00:14:13,060 --> 00:14:14,696
There's too many people around.
273
00:14:14,720 --> 00:14:17,396
This could go sideways really fast.
274
00:14:17,420 --> 00:14:19,510
Let's just get closer
before we arrest him.
275
00:14:33,430 --> 00:14:34,936
Hey! Hey!
276
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
Stop!
277
00:15:04,590 --> 00:15:07,136
Chavez has met his
demise, but his two associates
278
00:15:07,160 --> 00:15:09,136
are still at large and we need names.
279
00:15:09,160 --> 00:15:11,276
Does he have any
known criminal associates?
280
00:15:11,300 --> 00:15:12,966
There were none listed
in the police reports.
281
00:15:12,990 --> 00:15:14,496
Okay, so let's widen out.
282
00:15:14,520 --> 00:15:15,926
Who does he spend his time with?
283
00:15:15,950 --> 00:15:17,586
Where does he eat, drink, socialize?
284
00:15:17,610 --> 00:15:18,886
Running his credit card statements.
285
00:15:18,910 --> 00:15:20,156
Okay.
286
00:15:20,180 --> 00:15:21,157
Looks like he spends a lot of time
287
00:15:21,181 --> 00:15:22,586
at a pool hall over in queens.
288
00:15:22,610 --> 00:15:23,936
When was the last transaction?
289
00:15:23,960 --> 00:15:25,326
Yesterday afternoon.
290
00:15:25,350 --> 00:15:26,360
Okay.
291
00:15:41,280 --> 00:15:42,996
Excuse me. Could we get two beers?
292
00:15:43,020 --> 00:15:44,980
Whatever you have. Thank you.
293
00:15:51,820 --> 00:15:54,096
What time is Tony
supposed to meet us here?
294
00:15:54,120 --> 00:15:55,536
1:00.
295
00:15:55,560 --> 00:15:57,080
Well, he's late. As usual.
296
00:15:58,910 --> 00:16:00,406
Do you know Tony Chavez?
297
00:16:00,430 --> 00:16:02,806
He comes here a lot. Long, dark hair.
298
00:16:02,830 --> 00:16:04,586
Have you seen him today?
We were supposed to meet him.
299
00:16:04,610 --> 00:16:06,586
Sorry, I haven't.
300
00:16:06,610 --> 00:16:07,610
But that's his cousin.
301
00:16:11,010 --> 00:16:12,376
That is his cousin.
302
00:16:12,400 --> 00:16:13,986
What's his name again?
303
00:16:14,010 --> 00:16:15,296
- Beto.
- Beto.
304
00:16:15,320 --> 00:16:16,410
That's right. Thank you.
305
00:16:19,890 --> 00:16:22,566
He matches the description
of the other suspects.
306
00:16:22,590 --> 00:16:24,410
Should we make contact?
307
00:16:28,630 --> 00:16:30,720
Let's follow him.
308
00:16:47,260 --> 00:16:48,260
He's definitely nervous.
309
00:17:11,160 --> 00:17:12,616
Guys, he just cut through the hotel lot.
310
00:17:12,640 --> 00:17:14,250
We can't follow him in.
311
00:17:35,140 --> 00:17:37,376
Got him.
312
00:17:37,400 --> 00:17:39,336
Nice and clear too.
313
00:17:39,360 --> 00:17:41,206
Yeah, yeah, yeah. That's clean, right?
314
00:17:41,230 --> 00:17:43,816
Yeah. Running it now.
315
00:17:43,840 --> 00:17:45,190
No hits.
316
00:18:01,810 --> 00:18:04,926
That older guy is carrying a piece.
317
00:18:04,950 --> 00:18:06,706
All right. Let's give it another spin.
318
00:18:06,730 --> 00:18:09,536
Kelly, you give this a whirl, okay?
319
00:18:09,560 --> 00:18:10,976
Nothing personal.
320
00:18:11,000 --> 00:18:13,846
I'm just feeling a little superstitious today.
321
00:18:13,870 --> 00:18:15,196
Bingo.
322
00:18:15,220 --> 00:18:17,416
Our friend here is
named Samuel Jacobson.
323
00:18:17,440 --> 00:18:19,066
57.
324
00:18:19,090 --> 00:18:20,246
He's got several priors for selling
325
00:18:20,270 --> 00:18:21,970
and purchasing stolen property.
326
00:18:43,810 --> 00:18:45,446
Okay.
327
00:18:45,470 --> 00:18:49,096
Our suspect's heading
towards 13th street.
328
00:18:49,120 --> 00:18:50,536
No. Maggie, let him walk.
329
00:18:50,560 --> 00:18:51,756
We don't have enough to detain him,
330
00:18:51,780 --> 00:18:53,666
and we don't wanna spook him.
331
00:18:53,690 --> 00:18:55,846
What about the other
guy? The older white dude.
332
00:18:55,870 --> 00:18:57,196
You wanna let him walk?
333
00:18:57,220 --> 00:18:59,976
Hell no. Grab him.
334
00:19:00,000 --> 00:19:01,506
Ouch! What the hell is going on?
335
00:19:01,530 --> 00:19:02,726
Easy, easy.
336
00:19:02,750 --> 00:19:03,936
I was just walking down the street.
337
00:19:03,960 --> 00:19:04,897
- Sit down.
- With a concealed weapon.
338
00:19:04,921 --> 00:19:06,466
Yeah, well, dangerous city.
339
00:19:06,490 --> 00:19:07,596
Yeah, it's a dangerous city
340
00:19:07,620 --> 00:19:08,816
because of people like you, man.
341
00:19:08,840 --> 00:19:10,246
Really? Really?
342
00:19:10,270 --> 00:19:11,646
With all the crap going on in the world,
343
00:19:11,670 --> 00:19:12,776
you're worried about a
ham-and-egger like me?
344
00:19:12,800 --> 00:19:14,476
Actually, we're not.
345
00:19:14,500 --> 00:19:16,166
We are interested in the
person that you were speaking to.
346
00:19:16,190 --> 00:19:17,646
And the contents of that conversation.
347
00:19:17,670 --> 00:19:19,346
What person?
348
00:19:19,370 --> 00:19:21,266
Him? He's a nice guy.
349
00:19:21,290 --> 00:19:23,086
- I didn't catch his name.
- No?
350
00:19:23,110 --> 00:19:24,616
- You didn't catch his name?
- No.
351
00:19:24,640 --> 00:19:27,176
You two just struck up a
conversation out of nowhere?
352
00:19:27,200 --> 00:19:28,706
He liked my watch. I said thanks.
353
00:19:28,730 --> 00:19:30,136
We just started talking. That's all.
354
00:19:30,160 --> 00:19:31,170
Yeah.
355
00:19:34,210 --> 00:19:36,236
All right. Sit tight. We'll be right back.
356
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
Well
357
00:19:41,040 --> 00:19:42,546
hey.
358
00:19:42,570 --> 00:19:44,326
The guy you're talking to,
Samuel Jacobson, right?
359
00:19:44,350 --> 00:19:45,586
That's my informant.
360
00:19:45,610 --> 00:19:46,806
- What?
- Yeah.
361
00:19:46,830 --> 00:19:48,206
He's been feeding me information
362
00:19:48,230 --> 00:19:49,986
for ten months, maybe more.
363
00:19:50,010 --> 00:19:52,166
So unless he killed
somebody, you gotta let him go.
364
00:19:52,190 --> 00:19:54,646
Well, that's not happening.
365
00:19:54,670 --> 00:19:56,166
Excuse me?
366
00:19:56,190 --> 00:19:57,516
Nina, he's linked to the diamond heist
367
00:19:57,540 --> 00:19:59,036
that happened earlier today.
368
00:19:59,060 --> 00:20:00,296
Which means he might be involved
369
00:20:00,320 --> 00:20:02,696
in Mike rosen's murder, so scola's right.
370
00:20:02,720 --> 00:20:04,370
He's not going anywhere.
371
00:20:15,910 --> 00:20:17,096
I appreciate the relationship we have,
372
00:20:17,120 --> 00:20:19,626
but I'm not liking the odds on this one.
373
00:20:19,650 --> 00:20:21,756
These guys that we're
talking about, they don't play.
374
00:20:21,780 --> 00:20:23,496
Yep. Neither do we.
375
00:20:23,520 --> 00:20:26,286
Maybe so, but I'd take
jail over a bullet any day.
376
00:20:26,310 --> 00:20:27,896
Sure about that?
377
00:20:27,920 --> 00:20:29,766
Your priors, you're looking
at a ten-year minimum
378
00:20:29,790 --> 00:20:31,806
on that gun charge.
379
00:20:31,830 --> 00:20:33,946
If that's not enough of an incentive,
380
00:20:33,970 --> 00:20:36,466
the diamond company
is offering a reward.
381
00:20:36,490 --> 00:20:38,556
5% of the wholesale value.
382
00:20:38,580 --> 00:20:41,060
That's 500 grand.
383
00:20:43,150 --> 00:20:44,606
That changes things.
384
00:20:44,630 --> 00:20:46,046
Yeah.
385
00:20:46,070 --> 00:20:47,256
Yeah, I thought it would.
386
00:20:47,280 --> 00:20:49,266
So tell us about beto.
387
00:20:49,290 --> 00:20:50,746
You know where he lives
or you have his cell number?
388
00:20:50,770 --> 00:20:52,396
Not anymore.
389
00:20:52,420 --> 00:20:54,526
Now he just finds me when
he wants to sell something.
390
00:20:54,550 --> 00:20:55,966
Diamonds were in that satchel?
391
00:20:55,990 --> 00:20:57,746
He said it was a small sample
392
00:20:57,770 --> 00:20:59,226
of a load he's looking to move.
393
00:20:59,250 --> 00:21:01,406
And you believe him?
394
00:21:01,430 --> 00:21:02,576
I've done a lot of business with him
395
00:21:02,600 --> 00:21:04,536
and his brother Carlos. They're legit.
396
00:21:04,560 --> 00:21:05,846
So you think they can actually pull off
397
00:21:05,870 --> 00:21:06,936
that diamond store robbery?
398
00:21:06,960 --> 00:21:08,626
Absolutely.
399
00:21:08,650 --> 00:21:09,936
Okay.
400
00:21:09,960 --> 00:21:11,636
So where'd you leave things with beto?
401
00:21:11,660 --> 00:21:13,116
What's the next move?
402
00:21:13,140 --> 00:21:15,856
I said I had a buyer, a jeweler,
403
00:21:15,880 --> 00:21:17,286
and if he was interested I'd bring him
404
00:21:17,310 --> 00:21:18,580
to the pool hall tonight.
405
00:21:26,320 --> 00:21:28,460
Target is walking in now.
406
00:21:33,810 --> 00:21:35,200
Good to see you. Come on in.
407
00:21:37,510 --> 00:21:39,210
Stuart. Beto.
408
00:21:46,910 --> 00:21:50,196
He says you're cool, but
I've never seen you before.
409
00:21:50,220 --> 00:21:53,326
So where exactly is this
jewelry store of yours?
410
00:21:53,350 --> 00:21:54,896
Are you telling him about my store?
411
00:21:54,920 --> 00:21:56,116
Not where it is.
412
00:21:56,140 --> 00:21:57,636
Just that you're in the business.
413
00:21:57,660 --> 00:22:00,416
I want more background about you.
414
00:22:00,440 --> 00:22:02,466
Like I said, I don't know you.
415
00:22:02,490 --> 00:22:04,206
Yeah, I don't know you, either.
416
00:22:04,230 --> 00:22:05,996
Which, in my opinion,
is actually a good thing.
417
00:22:06,020 --> 00:22:07,606
But if you've got other ideas,
418
00:22:07,630 --> 00:22:09,346
you wanna sit around and
ask questions, that's fine.
419
00:22:09,370 --> 00:22:11,240
I mean, I can go somewhere else.
420
00:22:23,900 --> 00:22:25,666
What the hell is with
you and the questions?
421
00:22:25,690 --> 00:22:28,186
I don't like this guy.
He's giving off bad vibes.
422
00:22:28,210 --> 00:22:30,056
Yeah? Well, if I'm being honest,
423
00:22:30,080 --> 00:22:32,236
the only one giving off bad vibes is you.
424
00:22:32,260 --> 00:22:33,936
- What the hell are you...
- He is the buyer.
425
00:22:33,960 --> 00:22:35,146
This is a cash deal.
426
00:22:35,170 --> 00:22:37,026
That's all you need to know.
427
00:22:37,050 --> 00:22:39,286
But you know this guy?
428
00:22:39,310 --> 00:22:40,936
- He's legit?
- Yes.
429
00:22:40,960 --> 00:22:42,726
He is legit and he has the cash.
430
00:22:42,750 --> 00:22:44,246
I have seen it.
431
00:22:44,270 --> 00:22:46,246
I made him show me,
and he's hungry too.
432
00:22:46,270 --> 00:22:49,710
Let's quit playing
games and get this done.
433
00:22:51,320 --> 00:22:52,370
Come on.
434
00:22:57,720 --> 00:22:58,786
- We good?
- Yeah.
435
00:22:58,810 --> 00:23:00,176
All right. How about you?
436
00:23:00,200 --> 00:23:01,746
Yeah, I'm fine. We
were just having a little,
437
00:23:01,770 --> 00:23:03,200
so how much product do you have?
438
00:23:04,940 --> 00:23:07,316
10 million in diamonds.
439
00:23:07,340 --> 00:23:08,706
All Gia certified.
440
00:23:08,730 --> 00:23:10,756
- That's quite a haul.
- Can you handle it?
441
00:23:10,780 --> 00:23:13,056
If it is what you say it is, yeah.
442
00:23:13,080 --> 00:23:15,276
Pay you 10%.
443
00:23:15,300 --> 00:23:16,936
20.
444
00:23:16,960 --> 00:23:18,196
Absolutely not.
445
00:23:18,220 --> 00:23:20,416
The product is red hot.
446
00:23:20,440 --> 00:23:22,766
Whatever you and your
buddies pulled off the other day,
447
00:23:22,790 --> 00:23:24,466
it's all over the news.
448
00:23:24,490 --> 00:23:27,440
I mean, you know people
died in that robbery, right?
449
00:23:34,020 --> 00:23:35,760
I don't know anything about that.
450
00:23:41,980 --> 00:23:44,566
Okay.
451
00:23:44,590 --> 00:23:46,590
But if you're gonna hold at 20, I'm out.
452
00:23:50,640 --> 00:23:52,136
15.
453
00:23:52,160 --> 00:23:53,666
That's the best I can do.
454
00:23:53,690 --> 00:23:57,056
Beto, you got a deal.
455
00:23:57,080 --> 00:23:58,886
How soon can you
get the cash together?
456
00:23:58,910 --> 00:24:01,016
I guess give me about an hour.
457
00:24:01,040 --> 00:24:03,286
I'm gonna need to see all the stones first.
458
00:24:03,310 --> 00:24:04,896
Not a problem.
459
00:24:04,920 --> 00:24:06,326
I got one more question for you.
460
00:24:06,350 --> 00:24:08,050
Where do you live?
461
00:24:10,920 --> 00:24:13,686
- Manhattan.
- You single?
462
00:24:13,710 --> 00:24:15,296
That's two questions.
463
00:24:15,320 --> 00:24:16,930
I lied.
464
00:24:19,370 --> 00:24:21,086
Married.
465
00:24:21,110 --> 00:24:22,500
One kid.
466
00:24:24,630 --> 00:24:26,436
Are you gonna show
me these damn stones?
467
00:24:26,460 --> 00:24:27,826
Sure.
468
00:24:27,850 --> 00:24:29,616
When we do the deal.
469
00:24:29,640 --> 00:24:31,290
But we're gonna do it at your place.
470
00:24:36,380 --> 00:24:38,356
Absolutely not.
471
00:24:38,380 --> 00:24:39,926
I have a family.
472
00:24:39,950 --> 00:24:43,536
I do not mix business and personal life.
473
00:24:43,560 --> 00:24:45,676
Do you want what I'm selling or not?
474
00:24:45,700 --> 00:24:47,106
Wait, Stuart.
475
00:24:47,130 --> 00:24:48,416
We have a townhouse in Manhattan.
476
00:24:48,440 --> 00:24:49,546
It has a safe room, and it's already wired
477
00:24:49,570 --> 00:24:51,596
for sound and video.
478
00:24:51,620 --> 00:24:53,100
Whatever it takes.
479
00:24:55,620 --> 00:24:58,076
I'll bring the merchandise in the morning.
480
00:24:58,100 --> 00:24:59,256
What's the address?
481
00:24:59,280 --> 00:25:01,360
730 west 29th.
482
00:25:03,450 --> 00:25:05,516
No weapons.
483
00:25:05,540 --> 00:25:06,850
It's business.
484
00:25:30,440 --> 00:25:32,506
He's headed eastbound.
485
00:25:32,530 --> 00:25:33,896
If we're lucky, he'll lead us to his brother
486
00:25:33,920 --> 00:25:36,376
and the diamonds.
487
00:25:36,400 --> 00:25:39,530
Suspect is headed
northbound on Avenue d.
488
00:25:43,840 --> 00:25:45,256
I don't see him.
489
00:25:45,280 --> 00:25:47,040
- Maybe he went to the subway.
- Yeah, yeah.
490
00:25:56,900 --> 00:25:57,966
- Hey.
- Yeah.
491
00:25:57,990 --> 00:25:59,576
- They lost him.
- Really?
492
00:25:59,600 --> 00:26:01,226
The joc is scrubbing security cams, but...
493
00:26:01,250 --> 00:26:02,746
Well, leaves us no choice, then.
494
00:26:02,770 --> 00:26:04,406
We gotta go through
with this deal tomorrow.
495
00:26:04,430 --> 00:26:05,886
I'll get jubal to get the flash money ready.
496
00:26:05,910 --> 00:26:07,000
Yeah.
497
00:26:12,000 --> 00:26:14,896
- Hey. Nice work.
- Thanks.
498
00:26:14,920 --> 00:26:16,506
What was with the townhouse offer?
499
00:26:16,530 --> 00:26:18,156
You know I could have forced
him to meet up somewhere else.
500
00:26:18,180 --> 00:26:21,636
Yeah, I felt like he was
suspicious and was gonna walk.
501
00:26:21,660 --> 00:26:23,506
He wasn't gonna walk, but...
502
00:26:23,530 --> 00:26:25,376
Okay, well, what's done is done,
503
00:26:25,400 --> 00:26:26,686
and the good news is, I know the layout
504
00:26:26,710 --> 00:26:28,606
so I can help sell our cover.
505
00:26:28,630 --> 00:26:30,086
Our?
506
00:26:30,110 --> 00:26:32,736
No. No. Nina, we are not doing that.
507
00:26:32,760 --> 00:26:34,176
Tiff or Maggie can go in.
508
00:26:34,200 --> 00:26:35,256
They were in the bar.
509
00:26:35,280 --> 00:26:36,177
Beto could have seen their faces.
510
00:26:36,201 --> 00:26:37,436
It's fine.
511
00:26:37,460 --> 00:26:38,347
He was focused on me the whole time.
512
00:26:38,371 --> 00:26:39,436
That's absurd.
513
00:26:39,460 --> 00:26:40,397
Why are you gonna take that chance?
514
00:26:40,421 --> 00:26:42,226
Exactly what I'm saying.
515
00:26:42,250 --> 00:26:43,876
So this is about us?
516
00:26:43,900 --> 00:26:45,316
Are you trying to protect me?
517
00:26:45,340 --> 00:26:47,536
No, I'm trying to be smart.
518
00:26:47,560 --> 00:26:49,836
Why take on more risk than we have to?
519
00:26:49,860 --> 00:26:52,406
That again?
520
00:26:52,430 --> 00:26:53,430
Nina.
521
00:26:55,780 --> 00:26:57,830
I wanna play it safe.
522
00:27:03,140 --> 00:27:05,010
Mike rosen was playing it safe.
523
00:27:08,450 --> 00:27:09,840
We're doing this, Stuart.
524
00:27:38,130 --> 00:27:39,276
- Hey.
- Hi.
525
00:27:39,300 --> 00:27:40,350
That was fast.
526
00:27:42,830 --> 00:27:45,416
So we're short about 700 grand.
527
00:27:45,440 --> 00:27:48,360
The entire lower portion of
this bag is all prop money.
528
00:27:50,010 --> 00:27:51,986
Okay, well, let's hope
he doesn't dig too deep
529
00:27:52,010 --> 00:27:53,516
when he's inspecting it.
530
00:27:53,540 --> 00:27:54,776
We'll just have to demand
to see the diamonds
531
00:27:54,800 --> 00:27:56,736
- before we let him count it.
- Right.
532
00:27:56,760 --> 00:27:59,086
Oa and tiff are gonna let us
know when he's approaching.
533
00:27:59,110 --> 00:28:00,436
So where's the safe room?
534
00:28:00,460 --> 00:28:02,996
Over here.
535
00:28:03,020 --> 00:28:05,070
- Can you believe this place?
- Perfect.
536
00:28:07,380 --> 00:28:09,200
All right.
537
00:28:18,560 --> 00:28:20,430
And that's the safe room.
538
00:28:25,260 --> 00:28:28,246
So, fake money.
539
00:28:28,270 --> 00:28:29,416
Fake baby.
540
00:28:29,440 --> 00:28:30,856
What could go wrong?
541
00:28:30,880 --> 00:28:32,726
Right?
542
00:28:32,750 --> 00:28:34,450
We got this.
543
00:28:37,670 --> 00:28:39,336
I'm starting to think the fugitive task force
544
00:28:39,360 --> 00:28:41,426
has a bigger budget than us, tiff.
545
00:28:41,450 --> 00:28:44,020
Hey, here he comes. On the north side.
546
00:28:47,550 --> 00:28:49,746
Beto is approaching on foot.
547
00:28:49,770 --> 00:28:51,330
No sign of his brother.
548
00:28:52,510 --> 00:28:53,600
Game time.
549
00:28:56,690 --> 00:28:58,446
Look, things go south, I'll be ready.
550
00:28:58,470 --> 00:28:59,520
Thanks.
551
00:29:15,750 --> 00:29:17,426
Nice place.
552
00:29:17,450 --> 00:29:19,466
Thanks.
553
00:29:19,490 --> 00:29:20,686
What's your name?
554
00:29:20,710 --> 00:29:21,866
We can avoid names.
555
00:29:21,890 --> 00:29:25,426
It's probably better for all of us.
556
00:29:25,450 --> 00:29:27,606
Let's get to it.
557
00:29:27,630 --> 00:29:30,110
I'm clean. What about you two?
558
00:29:31,420 --> 00:29:37,470
We're... we're... we're
business people, not gangsters.
559
00:29:39,290 --> 00:29:40,666
Okay.
560
00:29:40,690 --> 00:29:41,926
- Yeah...
- hey!
561
00:29:41,950 --> 00:29:43,926
That's enough of that.
562
00:29:43,950 --> 00:29:45,716
Relax.
563
00:29:45,740 --> 00:29:47,276
I'm just trying to make sure
you two are actually a couple.
564
00:29:47,300 --> 00:29:49,016
Okay.
565
00:29:49,040 --> 00:29:51,390
Let's stop with the games,
then, and get down to business.
566
00:29:56,530 --> 00:29:59,206
Where's Jacobson?
567
00:29:59,230 --> 00:30:00,336
He's not coming.
568
00:30:00,360 --> 00:30:01,556
Why?
569
00:30:01,580 --> 00:30:02,906
Because this is between us now.
570
00:30:02,930 --> 00:30:04,166
Where's your kid?
571
00:30:04,190 --> 00:30:05,816
It's nap time.
572
00:30:05,840 --> 00:30:07,606
For my peace of mind,
I'm gonna wanna see him.
573
00:30:07,630 --> 00:30:08,906
That's not happening.
574
00:30:08,930 --> 00:30:10,996
Yeah. Kid's off limits.
575
00:30:11,020 --> 00:30:13,656
I'll keep my distance.
576
00:30:13,680 --> 00:30:16,436
I promise.
577
00:30:16,460 --> 00:30:19,616
Nina, if he comes in the room
and sees there's a fake kid,
578
00:30:19,640 --> 00:30:21,616
I'm gonna have to take him down.
579
00:30:21,640 --> 00:30:23,860
You can see him from the door.
580
00:30:35,920 --> 00:30:38,116
Jacobson said that
you were a professional.
581
00:30:38,140 --> 00:30:40,286
Okay, so are we. Okay?
582
00:30:40,310 --> 00:30:44,010
So just take a look and let's
do what we came for here.
583
00:30:50,450 --> 00:30:52,036
Where's the money?
584
00:30:52,060 --> 00:30:53,906
Am I supposed to take
your word for that too?
585
00:30:53,930 --> 00:30:56,256
No, we already showed
Jacobson the cash.
586
00:30:56,280 --> 00:30:59,200
We're not showing it again
until we see all the diamonds.
587
00:31:16,390 --> 00:31:18,066
Five stones? Is this a joke?
588
00:31:18,090 --> 00:31:19,896
It's a sample.
589
00:31:19,920 --> 00:31:22,090
I'll show you the rest
when I see the cash.
590
00:31:33,230 --> 00:31:35,410
Top quality product.
591
00:31:44,160 --> 00:31:46,460
Yeah, there it is. Run that Gia number.
592
00:31:49,420 --> 00:31:50,926
It's a match, one of the
diamonds we're looking for.
593
00:31:50,950 --> 00:31:53,356
All right. Maggie, we got confirmation.
594
00:31:53,380 --> 00:31:54,976
It is one of the stolen diamonds.
595
00:31:55,000 --> 00:31:56,366
Great. Want me to make the arrest?
596
00:31:56,390 --> 00:31:58,146
No. It's only a handful of stones.
597
00:31:58,170 --> 00:32:00,806
Any good lawyer could give
a variety of viable defenses.
598
00:32:00,830 --> 00:32:02,716
- We need all of the diamonds.
- Right.
599
00:32:02,740 --> 00:32:04,456
All right, Maggie, stand down for now.
600
00:32:04,480 --> 00:32:06,196
Plan is to wait for eyes
on all the diamonds.
601
00:32:06,220 --> 00:32:08,700
So where's the money?
602
00:32:15,450 --> 00:32:17,606
All right.
603
00:32:17,630 --> 00:32:19,606
There it is, pal.
604
00:32:19,630 --> 00:32:21,566
Take a look.
605
00:32:21,590 --> 00:32:24,696
You... you... you can count it all
606
00:32:24,720 --> 00:32:26,460
once all the diamonds are here.
607
00:32:45,570 --> 00:32:47,456
Okay.
608
00:32:47,480 --> 00:32:50,026
Here's how this is gonna go down.
609
00:32:50,050 --> 00:32:52,246
I'm gonna stay here
with your lady and the kid.
610
00:32:52,270 --> 00:32:54,816
You are gonna go outside and
meet my brother on the corner.
611
00:32:54,840 --> 00:32:56,466
What are you talking about?
612
00:32:56,490 --> 00:32:57,946
He's gonna show you the product.
613
00:32:57,970 --> 00:32:59,996
Once you confirm it's legit,
614
00:33:00,020 --> 00:33:02,606
you can call your lady, and
we can make the exchange.
615
00:33:02,630 --> 00:33:04,086
- We're not doing that.
- No.
616
00:33:04,110 --> 00:33:05,996
This is amateur hour.
617
00:33:06,020 --> 00:33:07,826
Just have him come
inside with the diamonds,
618
00:33:07,850 --> 00:33:09,046
- we do the deal right here.
- No.
619
00:33:09,070 --> 00:33:11,006
That is not happening.
620
00:33:11,030 --> 00:33:14,356
Merchandise and money do not
end up in the same room, ever.
621
00:33:14,380 --> 00:33:16,486
- Oa, are you hearing that?
- Yeah.
622
00:33:16,510 --> 00:33:18,616
- This could be a rip.
- Yeah.
623
00:33:18,640 --> 00:33:20,446
He's trying to separate them.
624
00:33:20,470 --> 00:33:22,276
If Nina goes out there, you
need to keep eyes on her.
625
00:33:22,300 --> 00:33:23,340
Copy.
626
00:33:30,440 --> 00:33:34,286
Be advised there's no sign
of beto's brother on the street.
627
00:33:34,310 --> 00:33:37,636
If you want the stones,
you can go for a walk,
628
00:33:37,660 --> 00:33:40,036
because the merch ain't coming inside.
629
00:33:40,060 --> 00:33:41,256
I'm not walking anywhere.
630
00:33:41,280 --> 00:33:43,036
- The deal's off.
- Hey, hey, hey.
631
00:33:43,060 --> 00:33:44,946
- Hey, babe.
- What?
632
00:33:44,970 --> 00:33:46,826
- We need this, okay?
- No.
633
00:33:46,850 --> 00:33:47,956
Honey.
634
00:33:47,980 --> 00:33:49,736
This is not safe.
635
00:33:49,760 --> 00:33:51,956
No.
636
00:33:51,980 --> 00:33:57,096
Okay, well... You stay here with him,
637
00:33:57,120 --> 00:34:00,966
and I'll go check out
the diamonds, okay?
638
00:34:00,990 --> 00:34:03,146
Yeah. You, him, whatever.
639
00:34:03,170 --> 00:34:04,860
It doesn't matter to me.
640
00:34:06,690 --> 00:34:08,016
All right.
641
00:34:08,040 --> 00:34:09,220
So I'll go.
642
00:34:14,260 --> 00:34:16,066
Yo.
643
00:34:16,090 --> 00:34:17,156
A woman is coming outside right now.
644
00:34:17,180 --> 00:34:18,766
Blonde hair.
645
00:34:18,790 --> 00:34:20,100
Show her the product.
646
00:34:23,450 --> 00:34:25,296
Make a left when you go outside.
647
00:34:25,320 --> 00:34:26,710
He'll make contact.
648
00:34:28,840 --> 00:34:30,110
Okay.
649
00:34:59,270 --> 00:35:01,246
Sorry. You scared me.
650
00:35:01,270 --> 00:35:02,880
Are you Carlos?
651
00:35:07,970 --> 00:35:10,126
What are you looking at?
652
00:35:10,150 --> 00:35:11,606
Nothing.
653
00:35:11,630 --> 00:35:13,036
I'm trying to figure out what's happening
654
00:35:13,060 --> 00:35:14,736
'cause you're supposed to
be showing me merchandise
655
00:35:14,760 --> 00:35:17,656
and instead I'm getting a
tour of midtown Manhattan.
656
00:35:17,680 --> 00:35:18,826
Don't worry.
657
00:35:18,850 --> 00:35:20,200
We're not too far away.
658
00:35:22,160 --> 00:35:24,226
- I don't like this.
- Yeah.
659
00:35:24,250 --> 00:35:26,226
Maggie, tiff and I are gonna trail Nina.
660
00:35:26,250 --> 00:35:27,966
Once she sees the diamonds,
we're gonna take Carlos
661
00:35:27,990 --> 00:35:29,486
and come back and help you with beto.
662
00:35:29,510 --> 00:35:30,560
Copy that.
663
00:35:37,170 --> 00:35:38,546
I'm gonna get in a better position.
664
00:35:38,570 --> 00:35:40,546
Scola, keep him occupied.
665
00:35:40,570 --> 00:35:42,766
The wife, a bit of a perfectionist.
666
00:35:42,790 --> 00:35:45,806
She will be inspecting every
last one of those stones,
667
00:35:45,830 --> 00:35:48,506
which could take a while.
668
00:35:48,530 --> 00:35:51,646
May I offer you some fruit
669
00:35:51,670 --> 00:35:55,426
or, maybe something to drink?
670
00:35:55,450 --> 00:35:58,280
Water.
671
00:36:15,080 --> 00:36:16,430
What was that?
672
00:36:18,390 --> 00:36:20,456
- Is someone else here?
- No.
673
00:36:20,480 --> 00:36:23,220
Probably just the baby
moved or something.
674
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
Let's check on him.
675
00:36:27,400 --> 00:36:29,440
Hey, hey, hey. Hold on.
676
00:36:40,190 --> 00:36:41,736
Wait a second. Hold on.
677
00:36:41,760 --> 00:36:44,216
You're gonna wake him up.
678
00:36:44,240 --> 00:36:45,826
All right? This is stressful enough.
679
00:36:45,850 --> 00:36:48,680
Let's not add a
screaming baby to the mix.
680
00:36:52,940 --> 00:36:54,966
I got two kids myself.
That's why I'm careful.
681
00:36:54,990 --> 00:36:56,836
Yeah, me too.
682
00:36:56,860 --> 00:36:58,706
I gotta be there for them.
683
00:36:58,730 --> 00:37:00,146
You feel me?
684
00:37:00,170 --> 00:37:02,276
Of course.
685
00:37:02,300 --> 00:37:05,936
Preaching to the choir here.
Raising a kid is not easy.
686
00:37:05,960 --> 00:37:08,090
- Or cheap.
- No, sir.
687
00:37:29,890 --> 00:37:32,876
Okay, so what's the plan here?
688
00:37:32,900 --> 00:37:35,356
Get in the passenger seat.
689
00:37:35,380 --> 00:37:36,926
No.
690
00:37:36,950 --> 00:37:38,576
We either do the deal here or not at all.
691
00:37:38,600 --> 00:37:40,016
Sure, lady.
692
00:37:40,040 --> 00:37:42,096
I ain't driving you anywhere.
693
00:37:42,120 --> 00:37:43,576
I just wanna show you
the stuff inside the car
694
00:37:43,600 --> 00:37:45,080
so we have some privacy.
695
00:37:46,820 --> 00:37:48,276
Nina, don't let him drive off with you.
696
00:37:48,300 --> 00:37:49,700
It's not safe.
697
00:38:14,420 --> 00:38:16,566
All right. These are the goods?
698
00:38:16,590 --> 00:38:18,290
Tell me what you see.
699
00:38:21,820 --> 00:38:23,486
You should be thanking us.
700
00:38:23,510 --> 00:38:25,040
We got you a good deal.
701
00:38:26,910 --> 00:38:29,186
I wish that were the
case, but unfortunately,
702
00:38:29,210 --> 00:38:31,546
it's not how it works.
703
00:38:31,570 --> 00:38:33,870
All right. It looks like they're all here.
704
00:38:36,350 --> 00:38:39,286
What the hell?
705
00:38:39,310 --> 00:38:40,856
Blue and whites have eyes on the deal.
706
00:38:40,880 --> 00:38:43,166
Hopefully they pass by.
707
00:38:43,190 --> 00:38:45,490
I'll call dispatch, see
if I can get rid of them.
708
00:38:58,370 --> 00:38:59,566
- Hey!
- I'm not doing this right now.
709
00:38:59,590 --> 00:39:00,916
- Relax.
- You setting me up?
710
00:39:00,940 --> 00:39:02,356
Walsh, what's going on?
711
00:39:02,380 --> 00:39:04,340
- Get your boys out of there.
- I'm already on it.
712
00:39:06,080 --> 00:39:07,706
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey!
713
00:39:07,730 --> 00:39:09,340
Hey!
714
00:39:13,960 --> 00:39:15,716
What the hell was that?
715
00:39:15,740 --> 00:39:18,026
I know what I heard.
That was a gunshot.
716
00:39:18,050 --> 00:39:19,376
Shots fired!
717
00:39:19,400 --> 00:39:20,716
Keep your hands where I can see them!
718
00:39:20,740 --> 00:39:22,376
Hey, FBI!
719
00:39:22,400 --> 00:39:24,336
Hey, hey, hey. Hey, hey,
hey. She's telling the truth.
720
00:39:24,360 --> 00:39:25,636
She's telling the truth.
721
00:39:25,660 --> 00:39:28,036
Special agent Nina chase. She's with us.
722
00:39:28,060 --> 00:39:29,206
Okay.
723
00:39:29,230 --> 00:39:30,726
Hey.
724
00:39:30,750 --> 00:39:32,346
Hands on the wheel.
725
00:39:32,370 --> 00:39:33,776
Put your hands on the wheel.
726
00:39:33,800 --> 00:39:35,866
- You got him, tiff?
- Yeah.
727
00:39:35,890 --> 00:39:36,906
Thanks.
728
00:39:36,930 --> 00:39:38,980
Well done.
729
00:39:44,990 --> 00:39:46,396
Shut up. Don't move.
730
00:39:46,420 --> 00:39:48,186
Keep your hands where I can see them.
731
00:39:48,210 --> 00:39:50,250
Whoa, whoa, what are you doing?
732
00:39:53,210 --> 00:39:55,666
Okay, hey, why don't you relax
733
00:39:55,690 --> 00:39:57,016
and we'll figure out what's going on.
734
00:39:57,040 --> 00:39:59,146
Just calm down, okay?
735
00:39:59,170 --> 00:40:00,496
Why is my brother not answering?
736
00:40:00,520 --> 00:40:02,286
Look, I don't know.
737
00:40:02,310 --> 00:40:04,350
- They're probably just having...
- FBI. Don't move.
738
00:40:21,020 --> 00:40:22,630
You're under arrest.
739
00:40:43,830 --> 00:40:45,416
Hey.
740
00:40:45,440 --> 00:40:47,456
I just talked to Mike rosen's wife.
741
00:40:47,480 --> 00:40:50,676
I told her we caught the
people who killed her husband.
742
00:40:50,700 --> 00:40:52,336
How's she doing?
743
00:40:52,360 --> 00:40:55,426
Not great, as you could imagine.
744
00:40:55,450 --> 00:40:57,776
Well, at least now
she's got some closure.
745
00:40:57,800 --> 00:40:59,736
Yeah.
746
00:40:59,760 --> 00:41:02,216
It's crazy how random life
can be sometimes, you know?
747
00:41:02,240 --> 00:41:04,256
Mike works his entire life,
748
00:41:04,280 --> 00:41:06,606
survives dangerous
undercover assignments,
749
00:41:06,630 --> 00:41:10,420
and gets killed working
a 9 to 5 office job.
750
00:41:25,480 --> 00:41:28,416
I spoke with the nanny.
She said she could stay late.
751
00:41:28,440 --> 00:41:30,896
You wanna go get a drink?
752
00:41:30,920 --> 00:41:32,766
That sounds like a great idea.
753
00:41:32,790 --> 00:41:34,286
Okay.
754
00:41:34,310 --> 00:41:37,506
We also need to book
those tickets to napa.
755
00:41:37,530 --> 00:41:38,986
I'm gonna do that tomorrow.
756
00:41:39,010 --> 00:41:40,166
Okay.
757
00:41:40,190 --> 00:41:42,556
Same flight?
758
00:41:42,580 --> 00:41:43,996
Same flight.
759
00:41:44,020 --> 00:41:45,060
Okay.
48887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.