All language subtitles for FBI.International.S03E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,430 --> 00:00:06,106 This is Lucia, and her name means "light." 2 00:00:06,130 --> 00:00:08,456 There are hundreds like her, 3 00:00:08,480 --> 00:00:12,466 trapped in a world of abuse and pain. 4 00:00:12,490 --> 00:00:15,026 Most aren't so lucky, 5 00:00:15,050 --> 00:00:19,466 but thanks to your generosity, Lucia was saved. 6 00:00:19,490 --> 00:00:22,076 For the cost of a latte, 7 00:00:22,100 --> 00:00:25,346 we can give them all a fighting chance. 8 00:00:25,370 --> 00:00:31,956 Together, we won't let anyone put a price on god's children. 9 00:00:31,980 --> 00:00:34,096 Too bad the guy's lying through his teeth. 10 00:00:34,120 --> 00:00:35,786 Say hello to the chain cutters, 11 00:00:35,810 --> 00:00:37,226 American mercenaries who claim 12 00:00:37,250 --> 00:00:39,096 to fight child trafficking abroad. 13 00:00:39,120 --> 00:00:41,096 Mostly wannabe cops, survivalist types 14 00:00:41,120 --> 00:00:43,236 who now operate out of Europe. 15 00:00:43,260 --> 00:00:45,626 They recruit members with similar ideologies, 16 00:00:45,650 --> 00:00:47,496 preaching good versus evil. 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,326 And the DOJ has been building a case against them. 18 00:00:49,350 --> 00:00:50,896 On what grounds? 19 00:00:50,920 --> 00:00:52,156 Fraud, for starters. 20 00:00:52,180 --> 00:00:53,676 They raise money through donations, 21 00:00:53,700 --> 00:00:55,466 and there's a probe into misappropriating funds 22 00:00:55,490 --> 00:00:57,286 embezzlement, laundering. 23 00:00:57,310 --> 00:01:00,336 All roads point back to their leader, Sam Keaton. 24 00:01:00,360 --> 00:01:01,646 Seems he's been using the group's exploits 25 00:01:01,670 --> 00:01:03,166 to line his own pockets. 26 00:01:03,190 --> 00:01:04,686 In three years, they've done a 180 27 00:01:04,710 --> 00:01:06,606 from the righteous group they started as. 28 00:01:06,630 --> 00:01:09,566 Keaton's scheme now undermines legit anti-trafficking efforts. 29 00:01:09,590 --> 00:01:11,916 This bloke acting alone, or is the whole crew in on it? 30 00:01:11,940 --> 00:01:13,306 Well, that is what we're hoping to find out, 31 00:01:13,330 --> 00:01:14,746 but Keaton's second-in-command, 32 00:01:14,770 --> 00:01:16,526 he was just picked up in western Romania. 33 00:01:16,550 --> 00:01:18,526 Ty selvidge, an electrician by trade. 34 00:01:18,550 --> 00:01:20,486 Applied five times to roanoke pd. 35 00:01:20,510 --> 00:01:22,446 Currently detained at a remote border police outpost, 36 00:01:22,470 --> 00:01:24,226 and it sounds like the guy's ready to flip. 37 00:01:24,250 --> 00:01:27,276 Angling for a deal in exchange for dirt on Keaton? 38 00:01:27,300 --> 00:01:29,016 Even better. He has a stolen laptop 39 00:01:29,040 --> 00:01:30,066 that belongs to Keaton. 40 00:01:30,090 --> 00:01:31,236 So the U.S. attorney has 41 00:01:31,260 --> 00:01:32,976 already approved a transfer of custody. 42 00:01:33,000 --> 00:01:34,416 Andre, you'll head to Romania 43 00:01:34,440 --> 00:01:35,976 to pick up selvidge and his laptop, 44 00:01:36,000 --> 00:01:38,326 and we are standing by if you need anything. 45 00:01:38,350 --> 00:01:39,596 Easy enough. 46 00:01:39,620 --> 00:01:40,896 That's it? 47 00:01:44,010 --> 00:01:46,596 We've learned there's a kill switch on the device. 48 00:01:46,620 --> 00:01:48,386 It'll need to be disabled before your return. 49 00:01:48,410 --> 00:01:50,256 Have you tangled with arx before? 50 00:01:50,280 --> 00:01:52,086 - Once or twice. - Good. 51 00:01:52,110 --> 00:01:54,606 Because this cipher is moderately more complicated. 52 00:01:54,630 --> 00:01:56,126 But I can guide you step-by-step. 53 00:01:56,150 --> 00:01:58,526 Just make sure you do exactly as I say, 54 00:01:58,550 --> 00:02:00,526 or the drive gets wiped and we lose everything. 55 00:02:00,550 --> 00:02:01,966 The other option is to roll with him. 56 00:02:01,990 --> 00:02:03,786 Handle the encryption. 57 00:02:03,810 --> 00:02:05,486 You mean out in the field? 58 00:02:05,510 --> 00:02:08,576 Rules of Blackjack... if you're holding two aces, 59 00:02:08,600 --> 00:02:11,316 the smart move is to play them both. 60 00:02:21,700 --> 00:02:23,206 I think this is the universe saying, 61 00:02:23,230 --> 00:02:24,596 you're already working in Europe; 62 00:02:24,620 --> 00:02:27,296 might as well enjoy the perks. 63 00:02:27,320 --> 00:02:28,646 You're forgetting how much I enjoy 64 00:02:28,670 --> 00:02:30,296 a temperature-controlled office. 65 00:02:30,320 --> 00:02:31,776 Yeah, true. You have stuck it out here 66 00:02:31,800 --> 00:02:33,256 behind a desk longer than most. 67 00:02:33,280 --> 00:02:36,086 You're not even a little homesick? 68 00:02:36,110 --> 00:02:37,476 Home is where lili is. 69 00:02:37,500 --> 00:02:39,566 Fair, but come on. 70 00:02:39,590 --> 00:02:42,656 There's got to be something you miss. 71 00:02:42,680 --> 00:02:45,226 For me, it's college football. 72 00:02:45,250 --> 00:02:47,966 Can't imagine being away as long as you. 73 00:02:47,990 --> 00:02:50,356 The silver lining is that the job here gave me 74 00:02:50,380 --> 00:02:52,080 a front row seat to the fly team. 75 00:03:04,090 --> 00:03:06,416 I wouldn't expect much on the inside. 76 00:03:06,440 --> 00:03:09,506 This place is just a rest stop for local border police. 77 00:03:09,530 --> 00:03:12,686 Selvidge must be bouncing off the walls. 78 00:03:12,710 --> 00:03:14,800 Well, let's not keep him waiting. 79 00:03:16,760 --> 00:03:18,256 Does she know what she's doing? 80 00:03:18,280 --> 00:03:19,606 I told you, that computer's got a 81 00:03:19,630 --> 00:03:21,086 kill switch. We know. 82 00:03:21,110 --> 00:03:22,410 Let her work. 83 00:03:24,900 --> 00:03:26,086 If you two step on a landmine, 84 00:03:26,110 --> 00:03:27,486 you're taking my deal with you. 85 00:03:27,510 --> 00:03:28,966 There's no deal yet. 86 00:03:28,990 --> 00:03:30,876 That laptop gets you a ride back to Budapest 87 00:03:30,900 --> 00:03:32,746 only after we verify what's on it. 88 00:03:32,770 --> 00:03:35,836 Any consideration beyond that is up to you. 89 00:03:35,860 --> 00:03:38,146 I'll tell you anything you want to know. 90 00:03:38,170 --> 00:03:39,976 You've been with Sam Keaton since day one. 91 00:03:40,000 --> 00:03:41,276 So why turn on him now? 92 00:03:41,300 --> 00:03:42,936 He lost sight of the mission. 93 00:03:42,960 --> 00:03:45,546 Something must have happened for you to walk. 94 00:03:45,570 --> 00:03:47,286 He had us snatching kids, 95 00:03:47,310 --> 00:03:49,596 little boys and girls from small towns. 96 00:03:49,620 --> 00:03:51,506 Then we'd turn around and stage a rescue op, 97 00:03:51,530 --> 00:03:52,986 give those kids right back. 98 00:03:53,010 --> 00:03:54,506 So it's all a con. 99 00:03:54,530 --> 00:03:57,166 Chain cutters got record donations last year. 100 00:03:57,190 --> 00:03:58,386 And there's no better recruitment tool 101 00:03:58,410 --> 00:03:59,866 than a successful op. 102 00:03:59,890 --> 00:04:02,036 But using kids like that? 103 00:04:02,060 --> 00:04:04,516 Last straw for me. 104 00:04:04,540 --> 00:04:05,786 We're in. 105 00:04:09,030 --> 00:04:12,006 Why does Keaton have chisirid marked on the map? 106 00:04:12,030 --> 00:04:15,666 He was scouting it as a potential base camp. 107 00:04:15,690 --> 00:04:18,146 Small town, 6 miles north of here. 108 00:04:18,170 --> 00:04:19,966 We might have just found his hiding spot. 109 00:04:19,990 --> 00:04:21,796 I'll let Scott know. 110 00:04:21,820 --> 00:04:23,326 With this intel, we've got Keaton 111 00:04:23,350 --> 00:04:25,496 on kidnapping charges, child endangerment. 112 00:04:28,180 --> 00:04:30,196 - What's wrong? - No service. 113 00:04:30,220 --> 00:04:33,636 I had a couple bars bef... everybody down! 114 00:04:41,230 --> 00:04:42,466 Stay down! 115 00:05:09,170 --> 00:05:10,886 Amanda, you hurt? 116 00:05:10,910 --> 00:05:12,546 I'm okay. 117 00:05:12,570 --> 00:05:13,716 What the hell happened? 118 00:05:13,740 --> 00:05:15,636 They must have took out the tower. 119 00:05:15,660 --> 00:05:16,726 Who? 120 00:05:17,660 --> 00:05:18,660 Shh. 121 00:05:48,170 --> 00:05:49,716 FBI! Freeze! 122 00:05:59,530 --> 00:06:01,010 Andre! 123 00:06:04,710 --> 00:06:05,816 Raines! 124 00:06:05,840 --> 00:06:07,360 Stay inside! 125 00:06:19,460 --> 00:06:20,746 Let me see. 126 00:06:29,170 --> 00:06:30,496 Shots fired, officers down. 127 00:06:30,520 --> 00:06:31,536 We need medical attention. 128 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Anyone there? Over. 129 00:06:34,740 --> 00:06:37,066 He ran, but he won't get far. 130 00:06:37,090 --> 00:06:38,586 No response on the walkies. 131 00:06:38,610 --> 00:06:40,196 We had a sat phone in the car. 132 00:06:40,220 --> 00:06:42,026 Our ride's toast, along with everything in it. 133 00:06:42,050 --> 00:06:43,286 BP vehicle's out of commission too. 134 00:06:43,310 --> 00:06:44,400 We're cut off. 135 00:06:46,790 --> 00:06:48,166 Okay. 136 00:06:48,190 --> 00:06:49,726 - You're gonna be okay. - How is she? 137 00:06:49,750 --> 00:06:52,336 Stable, but she needs a doctor. 138 00:06:52,360 --> 00:06:54,946 I doubt we can drag her through the woods. 139 00:06:54,970 --> 00:06:56,296 You go. 140 00:06:56,320 --> 00:06:57,436 Bring help. 141 00:06:57,460 --> 00:06:58,866 You stay here where it's safe. 142 00:06:58,890 --> 00:06:59,916 Chasing him alone is a mistake. 143 00:06:59,940 --> 00:07:01,126 If we lose him now, 144 00:07:01,150 --> 00:07:03,396 we may never get that cop-killer again. 145 00:07:03,420 --> 00:07:05,966 He's not getting away with this. 146 00:07:05,990 --> 00:07:07,550 Go. Go. 147 00:07:09,250 --> 00:07:11,836 Then I'll come with you. 148 00:07:11,860 --> 00:07:12,836 You know how to use a gun? 149 00:07:12,860 --> 00:07:14,406 I took a course, pqc. 150 00:07:14,430 --> 00:07:15,756 Amanda, these are not 151 00:07:15,780 --> 00:07:18,586 paper targets we're dealing with here. 152 00:07:18,610 --> 00:07:20,806 Out there, a split second 153 00:07:20,830 --> 00:07:22,230 is the line between life and death. 154 00:07:28,180 --> 00:07:29,856 He went north through the forest. 155 00:07:29,880 --> 00:07:31,180 Grab the laptop. Let's move. 156 00:07:33,800 --> 00:07:35,206 Shouldn't we have heard from them by now? 157 00:07:35,230 --> 00:07:36,946 You're right. Andre said he'd check in 158 00:07:36,970 --> 00:07:38,296 a half hour ago. 159 00:07:38,320 --> 00:07:39,776 Claire, try the sat phone. 160 00:07:39,800 --> 00:07:41,696 See if we can give them a nudge. 161 00:07:41,720 --> 00:07:43,916 Andre's cell is off. 162 00:07:43,940 --> 00:07:45,526 Same with Amanda's. 163 00:07:45,550 --> 00:07:46,956 Nothing. 164 00:07:46,980 --> 00:07:48,526 This was supposed to be a quick hand off 165 00:07:48,550 --> 00:07:50,446 on border patrol's turf. Why the radio silence? 166 00:07:50,470 --> 00:07:52,446 Our Romanian poc's not answering either. 167 00:07:52,470 --> 00:07:54,316 What's the closest le branch to the border patrol site? 168 00:07:54,340 --> 00:07:56,316 - I'll make some calls. - Let the Romanians know 169 00:07:56,340 --> 00:07:58,016 that their people at the outpost went dark. 170 00:07:58,040 --> 00:08:00,186 We need to get someone with eyes and ears out there. 171 00:08:08,090 --> 00:08:10,326 - Anything? - Still no reception. 172 00:08:10,350 --> 00:08:11,506 I know his face was covered, 173 00:08:11,530 --> 00:08:13,246 but we're tailing Sam Keaton, right? 174 00:08:13,270 --> 00:08:14,986 Maybe. He's got the motive 175 00:08:15,010 --> 00:08:16,556 to take out a traitor. 176 00:08:16,580 --> 00:08:18,296 And if that laptop really is his achilles, 177 00:08:18,320 --> 00:08:19,556 he'd come for it. 178 00:08:19,580 --> 00:08:21,386 I had him in my sights, Andre. 179 00:08:21,410 --> 00:08:22,736 No, let's not go down that road, okay? 180 00:08:22,760 --> 00:08:24,436 - This is not on you. - I hesitated. 181 00:08:25,590 --> 00:08:26,656 Get down! 182 00:08:31,680 --> 00:08:32,966 Well, that's not good. 183 00:08:32,990 --> 00:08:34,706 It's a security system. 184 00:08:34,730 --> 00:08:35,746 And you don't put those just anywhere. 185 00:08:35,770 --> 00:08:37,056 Come on. 186 00:08:57,140 --> 00:08:59,986 Whatever this place is, it wasn't marked on Keaton's map. 187 00:09:00,010 --> 00:09:02,776 Definitely our shooter's camp. 188 00:09:02,800 --> 00:09:04,476 But if it's Keaton, where did he go? 189 00:09:04,500 --> 00:09:06,906 Maybe he moved on. 190 00:09:06,930 --> 00:09:09,956 But even wannabe soldiers wouldn't ditch working weapons. 191 00:09:09,980 --> 00:09:11,656 Could be the weight. 192 00:09:11,680 --> 00:09:15,356 Then why carry it all the way back here just to drop it? 193 00:09:15,380 --> 00:09:16,876 I don't know. 194 00:09:16,900 --> 00:09:18,966 Swap it for something better? 195 00:09:18,990 --> 00:09:20,746 Let's hope not. 196 00:10:00,200 --> 00:10:01,966 Propofol. 197 00:10:13,430 --> 00:10:14,740 Found something. 198 00:10:24,880 --> 00:10:27,100 Footprints leaving the camp. 199 00:10:29,100 --> 00:10:30,410 Wait a minute. 200 00:10:33,150 --> 00:10:35,020 Our shooter's not alone. 201 00:10:38,150 --> 00:10:40,346 Second pair looks smaller. 202 00:10:40,370 --> 00:10:42,160 A lot smaller. 203 00:10:46,420 --> 00:10:48,576 He's got a child with him. 204 00:10:55,080 --> 00:10:57,586 These are definitely fresh. 205 00:10:57,610 --> 00:10:59,016 I can tell from the treads 206 00:10:59,040 --> 00:11:01,506 the guy's wearing military boots. 207 00:11:01,530 --> 00:11:03,456 I also found this propofol. 208 00:11:03,480 --> 00:11:05,246 I saw at least a dozen vials like that back there. 209 00:11:05,270 --> 00:11:07,190 Seems like he's been drugging this kid for days. 210 00:11:09,050 --> 00:11:10,370 We're now dealing with a hostage. 211 00:11:11,840 --> 00:11:13,866 Someone's here. 212 00:11:34,730 --> 00:11:36,886 Drop it. 213 00:11:36,910 --> 00:11:38,016 American? 214 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 On your knees. 215 00:11:41,350 --> 00:11:42,936 It's Sam Keaton. 216 00:11:42,960 --> 00:11:45,506 What are you guys, feds? 217 00:11:45,530 --> 00:11:47,570 If he moves, you know what to do. 218 00:11:49,010 --> 00:11:50,946 Where's the child? 219 00:11:50,970 --> 00:11:52,816 Lady, I have no idea what you're talking about. 220 00:11:52,840 --> 00:11:54,426 We know about the kids. 221 00:11:54,450 --> 00:11:56,206 Selvidge had a lot to say about your recent activities. 222 00:11:56,230 --> 00:11:57,556 Who? 223 00:11:57,580 --> 00:11:59,906 Tyler selvidge. Somebody silenced him. 224 00:11:59,930 --> 00:12:01,450 We're looking for the man responsible. 225 00:12:03,850 --> 00:12:06,736 Amanda, his boots have a different tread pattern. 226 00:12:06,760 --> 00:12:08,420 They don't match the tracks we found. 227 00:12:11,770 --> 00:12:13,746 If this isn't your campsite, 228 00:12:13,770 --> 00:12:15,210 then who the hell are we chasing? 229 00:12:25,520 --> 00:12:26,806 Forest guard just got to the outpost. 230 00:12:26,830 --> 00:12:28,156 It's a bloody massacre. Selvidge was killed, 231 00:12:28,180 --> 00:12:30,066 along with three border police. One survived. 232 00:12:30,090 --> 00:12:31,636 - What about Andre and Amanda? - Mia. 233 00:12:31,660 --> 00:12:33,856 Their car was found out of commission. 234 00:12:33,880 --> 00:12:36,726 The surviving officer said they are out there on foot. 235 00:12:36,750 --> 00:12:37,986 Can she ID the suspects? 236 00:12:38,010 --> 00:12:39,776 One shooter, but he had a mask on. 237 00:12:39,800 --> 00:12:41,776 It seems pretty clear that selvidge was the target. 238 00:12:41,800 --> 00:12:43,386 We can't just sit here, right? 239 00:12:43,410 --> 00:12:44,426 A third of that country is forest. 240 00:12:44,450 --> 00:12:45,996 That's a lot of ground to cover. 241 00:12:46,020 --> 00:12:47,736 By the time we land, the local cops will have mobilized. 242 00:12:47,760 --> 00:12:49,956 We can do a lot more from here than playing catch-up there. 243 00:12:49,980 --> 00:12:52,216 Kyle, can you loop in our contacts at nga, 244 00:12:52,240 --> 00:12:54,266 - get updated scans of the area? - On it. 245 00:12:54,290 --> 00:12:56,746 Scott, if Keaton found out his number two flipped, 246 00:12:56,770 --> 00:12:58,396 did somebody leak the intel to him? 247 00:12:58,420 --> 00:12:59,796 What, is it a mole on the Romanian side? 248 00:12:59,820 --> 00:13:00,756 I mean, how else would he know 249 00:13:00,780 --> 00:13:01,926 where selvidge was being held? 250 00:13:01,950 --> 00:13:04,366 But his capture was kept under wraps. 251 00:13:04,390 --> 00:13:06,796 And most of the inner circle wound up dead at the outpost. 252 00:13:06,820 --> 00:13:09,326 I doubt the leak came from Romania. 253 00:13:09,350 --> 00:13:11,326 Then maybe we need a better look into Keaton's crew. 254 00:13:11,350 --> 00:13:13,326 Claire, Ernesto, pull everything 255 00:13:13,350 --> 00:13:15,156 on the chain cutters members, past and present. 256 00:13:15,180 --> 00:13:16,790 Send it my way. 257 00:13:18,490 --> 00:13:20,206 You say you're not involved, 258 00:13:20,230 --> 00:13:22,010 but you're strapped like it's fallujah. 259 00:13:23,620 --> 00:13:26,126 Why are you out here? 260 00:13:26,150 --> 00:13:27,866 This is all gonna blow back on you. 261 00:13:27,890 --> 00:13:29,086 So stay quiet. 262 00:13:29,110 --> 00:13:31,436 It just makes you look guilty. 263 00:13:31,460 --> 00:13:33,290 All right, all right. Okay. 264 00:13:35,200 --> 00:13:37,836 I was trying to find selvidge. 265 00:13:37,860 --> 00:13:39,226 He went awol a few days back. 266 00:13:39,250 --> 00:13:40,966 He stole something from me, a-and I got word 267 00:13:40,990 --> 00:13:42,576 that he might be in these woods. 268 00:13:42,600 --> 00:13:44,886 The guns were meant to scare him, that's it. 269 00:13:44,910 --> 00:13:46,446 I just want my property back. 270 00:13:46,470 --> 00:13:47,756 This property? 271 00:13:47,780 --> 00:13:49,106 I didn't kill him, okay? 272 00:13:49,130 --> 00:13:51,496 S-So whoever did sure as hell got away with it. 273 00:13:51,520 --> 00:13:52,936 Or he's coming for me next. 274 00:13:52,960 --> 00:13:54,936 Anybody on your roster with a grudge? 275 00:13:54,960 --> 00:13:59,636 Our guy's about 5'11", buck 90, machine gun fanatic. 276 00:13:59,660 --> 00:14:01,466 God. 277 00:14:01,490 --> 00:14:03,206 Lee. 278 00:14:03,230 --> 00:14:05,986 Xavier Lee. 279 00:14:06,010 --> 00:14:07,906 He talked a big game, you know, special forces this, 280 00:14:07,930 --> 00:14:09,556 black ops that, but he's never even served. 281 00:14:09,580 --> 00:14:11,126 He's just a-a doomsday prep per 282 00:14:11,150 --> 00:14:12,436 that was looking for some real action. 283 00:14:12,460 --> 00:14:13,916 And you put him on the team? 284 00:14:13,940 --> 00:14:15,736 Well, sometimes you need a hammer. 285 00:14:15,760 --> 00:14:17,216 But then he went off the rails, 286 00:14:17,240 --> 00:14:18,696 you know, refused to be reined in. 287 00:14:18,720 --> 00:14:21,136 When he finally did snap, he pulled a knife on me. 288 00:14:21,160 --> 00:14:22,786 He stole our weapons, our meds. 289 00:14:22,810 --> 00:14:25,536 What part of his plan involves a child in a cage? 290 00:14:25,560 --> 00:14:27,226 I'm not a mind reader. 291 00:14:27,250 --> 00:14:29,096 Have you considered what that kid is going through? 292 00:14:29,120 --> 00:14:30,926 Or the parents? 293 00:14:30,950 --> 00:14:32,666 Well, if it's the kid I'm thinking of, 294 00:14:32,690 --> 00:14:34,406 she's an orphan. 295 00:14:34,430 --> 00:14:35,756 Dora bogdan. 296 00:14:35,780 --> 00:14:37,196 She had a great story. Photogenic too. 297 00:14:37,220 --> 00:14:38,846 And the plan was to, you know 298 00:14:38,870 --> 00:14:41,246 to use her face to help market the chain cutters. 299 00:14:41,270 --> 00:14:43,946 Now, I-I may have stretched some details 300 00:14:43,970 --> 00:14:46,376 for dramatic effect, and somewhere along the way, 301 00:14:46,400 --> 00:14:48,776 Lee swallowed that pill, decided this 302 00:14:48,800 --> 00:14:51,256 this Romanian girl needed a savior. 303 00:14:51,280 --> 00:14:53,126 When he left us, he 304 00:14:53,150 --> 00:14:55,216 he must have abducted her from the orphanage. 305 00:14:55,240 --> 00:14:56,696 How do we know that that's true, 306 00:14:56,720 --> 00:14:58,256 and that you didn't give the order to begin with? 307 00:14:58,280 --> 00:14:59,956 Check his phone. 308 00:14:59,980 --> 00:15:02,216 See if he's been in contact with Lee or any of his team. 309 00:15:02,240 --> 00:15:03,696 Y-You got me pegged as a villain. 310 00:15:03,720 --> 00:15:05,096 I am not the guy you want. 311 00:15:05,120 --> 00:15:06,966 Selvidge confessed that it was your own team 312 00:15:06,990 --> 00:15:08,226 that was doing the kidnapping. 313 00:15:08,250 --> 00:15:09,796 One whiff of your sweetheart deal, 314 00:15:09,820 --> 00:15:11,616 and selvidge would have said anything. 315 00:15:11,640 --> 00:15:13,496 Not seeing anything in the logs, 316 00:15:13,520 --> 00:15:16,626 except his cell data refreshed about 20 minutes ago. 317 00:15:16,650 --> 00:15:18,886 Must be a cell tower where he came from. 318 00:15:18,910 --> 00:15:20,456 I can see the coordinates... a couple of miles away. 319 00:15:20,480 --> 00:15:22,506 Okay, if we can get back online, 320 00:15:22,530 --> 00:15:24,066 that detour is worth a shot. 321 00:15:24,090 --> 00:15:25,376 Let's go. 322 00:15:27,880 --> 00:15:29,246 These were taken within the hour 323 00:15:29,270 --> 00:15:30,726 using a low-orbit satellite, 324 00:15:30,750 --> 00:15:32,986 but we still can't see Andre or Amanda. 325 00:15:33,010 --> 00:15:34,596 If they're on the move, that village to the north 326 00:15:34,620 --> 00:15:36,866 would be a smart play. 327 00:15:36,890 --> 00:15:39,996 Chisirid, population 390-ish. 328 00:15:40,020 --> 00:15:41,826 Mostly farmers and craftsmen, 329 00:15:41,850 --> 00:15:43,176 but there is definitely infrastructure. 330 00:15:43,200 --> 00:15:45,030 What's that to the east? It's a lot closer. 331 00:15:48,120 --> 00:15:49,916 - It looks like a logging site. - That doesn't make any sense. 332 00:15:49,940 --> 00:15:51,576 I thought this area was protected. 333 00:15:51,600 --> 00:15:54,016 Protected from legitimate operations. 334 00:15:54,040 --> 00:15:57,406 Loggers backed by oc sell that unsanctioned wood at a premium. 335 00:15:57,430 --> 00:16:00,016 They've killed forest rangers just to keep business going. 336 00:16:00,040 --> 00:16:01,806 All right, smitty, pool your intel with Ernesto. 337 00:16:01,830 --> 00:16:03,110 Dig deeper into that logging op. 338 00:16:07,480 --> 00:16:09,506 Well, say what you want about my tactics, 339 00:16:09,530 --> 00:16:12,156 but the work I do shines a light on an epidemic, 340 00:16:12,180 --> 00:16:13,856 gets people talking. 341 00:16:13,880 --> 00:16:15,036 And then they cut you a check. 342 00:16:15,060 --> 00:16:17,206 For the cause, 343 00:16:17,230 --> 00:16:19,776 like the church using tithes to do more good. 344 00:16:19,800 --> 00:16:21,086 I bet you can relate to that. 345 00:16:21,110 --> 00:16:24,046 You strike me as a man of faith. 346 00:16:24,070 --> 00:16:26,396 You're not too good at reading people. 347 00:16:26,420 --> 00:16:28,526 Well, it's never too late for your salvation. 348 00:16:28,550 --> 00:16:30,786 I'm not the one in handcuffs. 349 00:16:30,810 --> 00:16:33,526 I know plenty of good people who still believe in god. 350 00:16:33,550 --> 00:16:35,746 But I got no more Patience for false prophets, 351 00:16:35,770 --> 00:16:39,056 guys like you who use religion to make a buck. 352 00:16:39,080 --> 00:16:41,706 Brother, if I don't do it, someone else will. 353 00:16:41,730 --> 00:16:43,926 Hell, even selvidge knew the power of a good story, 354 00:16:43,950 --> 00:16:44,950 rest in peace. 355 00:16:46,350 --> 00:16:47,976 I think we're here. 356 00:16:48,000 --> 00:16:50,636 It's a work site for loggers. 357 00:17:07,500 --> 00:17:09,200 We got to find some power somewhere. 358 00:17:23,120 --> 00:17:25,186 This is an office. 359 00:17:25,210 --> 00:17:26,496 You can set up in there. 360 00:17:26,520 --> 00:17:27,910 I'll do a sweep. 361 00:17:38,010 --> 00:17:39,140 Outside is clear. 362 00:17:41,140 --> 00:17:42,646 Cell signal's trash, but this will help 363 00:17:42,670 --> 00:17:44,296 boost it for a hotspot. 364 00:17:44,320 --> 00:17:45,540 Yes. 365 00:17:52,150 --> 00:17:53,696 Guys, it's Andre. 366 00:17:53,720 --> 00:17:54,916 He's dialing in. 367 00:17:54,940 --> 00:17:56,070 Patch it through. 368 00:17:57,590 --> 00:18:00,006 Andre, heard about the ambush. Is everyone okay? 369 00:18:00,030 --> 00:18:01,746 Yeah. There was a guard 370 00:18:01,770 --> 00:18:03,406 at the outpost. She got hit. 371 00:18:03,430 --> 00:18:04,900 She made it. Three others didn't. 372 00:18:08,430 --> 00:18:10,016 We're at some kind of timber yard. 373 00:18:10,040 --> 00:18:11,756 We got Keaton and his computer. 374 00:18:11,780 --> 00:18:13,106 There's evidence on it you need to see. 375 00:18:13,130 --> 00:18:14,416 Stand by for a secure link. 376 00:18:14,440 --> 00:18:15,896 I'll start transferring some files over. 377 00:18:15,920 --> 00:18:18,806 Shooter's gone, but we have a name... Xavier Lee. 378 00:18:18,830 --> 00:18:20,506 He's taken a hostage... a six-year-old girl 379 00:18:20,530 --> 00:18:21,636 named dora bogdan. 380 00:18:21,660 --> 00:18:22,896 Smitty's on it. 381 00:18:22,920 --> 00:18:24,506 Cam already pulled a file on your suspect. 382 00:18:24,530 --> 00:18:27,166 Xavier Lee, I flagged him on our end too. 383 00:18:27,190 --> 00:18:29,906 He was a former it specialist, and he applied for the army, 384 00:18:29,930 --> 00:18:31,476 but they rejected his application. 385 00:18:31,500 --> 00:18:34,126 He failed his psych eval and ssb. 386 00:18:34,150 --> 00:18:35,996 Lee was diagnosed with paranoid schizophrenia 387 00:18:36,020 --> 00:18:37,396 and bipolar disorder. 388 00:18:37,420 --> 00:18:40,046 I'm seeing two aggravated assault charges since, 389 00:18:40,070 --> 00:18:42,356 multiple stints in psychiatric facilities, 390 00:18:42,380 --> 00:18:44,786 foster care as a child. 391 00:18:44,810 --> 00:18:47,536 I mean, this guy, he is troubled all the way. 392 00:18:47,560 --> 00:18:49,836 The chain cutters recruit a certain breed, 393 00:18:49,860 --> 00:18:51,976 people desperate for a sense of belonging. 394 00:18:52,000 --> 00:18:53,366 Foster care might be why Lee's invested 395 00:18:53,390 --> 00:18:55,016 in saving the kid. 396 00:18:55,040 --> 00:18:57,236 Local police report says dora bogdan has been missing 397 00:18:57,260 --> 00:18:59,636 from her hometown in salonta for five days. 398 00:18:59,660 --> 00:19:01,506 Her parents are in tatters. 399 00:19:01,530 --> 00:19:03,090 I thought you said she was an orphan. 400 00:19:05,920 --> 00:19:07,856 Our cell bandwidth is stretched thin. 401 00:19:07,880 --> 00:19:09,986 The files I'm sending are gonna take forever this way. 402 00:19:10,010 --> 00:19:11,516 Might be better to call you back. 403 00:19:11,540 --> 00:19:12,816 All right, you two sit tight. 404 00:19:12,840 --> 00:19:14,516 We are sending the cavalry, okay? 405 00:19:22,720 --> 00:19:23,770 What's up? 406 00:19:27,860 --> 00:19:29,396 When I first started the transfer, 407 00:19:29,420 --> 00:19:31,666 the hub's firewall kicked in, tried to block the files. 408 00:19:31,690 --> 00:19:32,886 Was the connection secure? 409 00:19:32,910 --> 00:19:34,926 Definitely. My hotspot's encrypted. 410 00:19:34,950 --> 00:19:37,146 It's like there's something on this computer 411 00:19:37,170 --> 00:19:39,146 that our network tried to keep out. 412 00:19:39,170 --> 00:19:42,366 Could be bugs, malware. 413 00:19:42,390 --> 00:19:43,766 We've got visitors. 414 00:19:49,270 --> 00:19:50,946 All right, I'll go see what they're all about. 415 00:19:50,970 --> 00:19:52,206 Whoa, whoa, what happened to staying put? 416 00:19:52,230 --> 00:19:53,516 Hey, if they can get us into town, 417 00:19:53,540 --> 00:19:55,686 we can round up the cops. 418 00:19:55,710 --> 00:19:57,426 That little girl is still out there. 419 00:19:57,450 --> 00:19:58,736 I'll watch Keaton. 420 00:20:06,940 --> 00:20:07,940 Hey. 421 00:20:09,550 --> 00:20:12,136 Hey, this is private property. 422 00:20:12,160 --> 00:20:16,536 My... my friends and I, we need a ride north. 423 00:20:16,560 --> 00:20:18,040 Maybe you could hook us up. 424 00:20:21,480 --> 00:20:23,300 I can make it worth your while. 425 00:20:24,910 --> 00:20:26,716 Scott, I looked into 426 00:20:26,740 --> 00:20:28,246 the logging site like you asked. 427 00:20:28,270 --> 00:20:29,766 It's owned by a company called terragor. 428 00:20:29,790 --> 00:20:31,896 Now, that led me down a rabbit hole 429 00:20:31,920 --> 00:20:33,596 of foreign shell companies. 430 00:20:33,620 --> 00:20:37,246 One called gullwin, inc. Wires them funds every month. 431 00:20:37,270 --> 00:20:38,996 Gullwin is linked to an American llc. 432 00:20:39,020 --> 00:20:40,646 One with virtually no footprint 433 00:20:40,670 --> 00:20:43,476 except they bank out of this tiny little branch in Delaware. 434 00:20:43,500 --> 00:20:46,306 Here's the thing, so do the chain cutters. 435 00:20:46,330 --> 00:20:48,656 You're saying Keaton might have ties to that logging site? 436 00:20:48,680 --> 00:20:50,086 I'm saying the paper trail says 437 00:20:50,110 --> 00:20:51,656 that he's paying the local gang for something. 438 00:20:51,680 --> 00:20:54,006 Protection money so he can operate on their land freely. 439 00:20:54,030 --> 00:20:55,576 If Keaton's in bed with Romanian oc, 440 00:20:55,600 --> 00:20:56,666 then we have to warn Andre. 441 00:20:56,690 --> 00:20:58,666 Yeah. 442 00:21:08,260 --> 00:21:10,130 So, how about it? 443 00:21:16,710 --> 00:21:18,026 How many of you? 444 00:21:18,050 --> 00:21:19,050 Just a couple of us. 445 00:21:34,240 --> 00:21:35,786 Tell your men to stand down. 446 00:21:39,380 --> 00:21:40,380 Raines! 447 00:23:05,640 --> 00:23:07,706 You okay? 448 00:23:07,730 --> 00:23:09,926 Yeah! You? 449 00:23:09,950 --> 00:23:11,340 Still alive. 450 00:23:23,010 --> 00:23:24,270 Where is Sam Keaton? 451 00:23:27,490 --> 00:23:29,466 You're a wanted man, Lee. 452 00:23:29,490 --> 00:23:31,166 Is the girl with you? 453 00:23:31,190 --> 00:23:33,646 I have no issue with you or your team. 454 00:23:33,670 --> 00:23:35,500 But I have my orders. 455 00:23:41,200 --> 00:23:43,006 What kind of orders? 456 00:23:43,030 --> 00:23:45,876 It's time to cut the head off the snake. 457 00:23:45,900 --> 00:23:47,746 We can help each other. 458 00:23:47,770 --> 00:23:51,406 You want me to serve up Keaton? 459 00:23:51,430 --> 00:23:53,796 Wait a minute... you bugged his laptop with malware. 460 00:23:53,820 --> 00:23:55,706 That's how you've been tracking us. 461 00:23:55,730 --> 00:23:58,316 The outpost was hit because you thought Keaton was there. 462 00:23:58,340 --> 00:24:01,366 If you know where he is, bring him to me. 463 00:24:01,390 --> 00:24:04,586 And you can wash your hands of this. 464 00:24:04,610 --> 00:24:07,270 No, no, no. I need proof that dora's okay! 465 00:24:10,360 --> 00:24:13,246 Look, Lee, I hate to break it to you, 466 00:24:13,270 --> 00:24:15,556 but after what you've done today, 467 00:24:15,580 --> 00:24:17,490 there's no place where you can hide. 468 00:24:23,850 --> 00:24:25,916 You can't stop what's been ordained. 469 00:24:38,950 --> 00:24:40,576 I just spoke to our shooter. 470 00:24:40,600 --> 00:24:42,586 The girl's still alive. 471 00:24:42,610 --> 00:24:44,406 Wait, you're hit. 472 00:24:44,430 --> 00:24:45,936 I'm... I'm good, I'm good. 473 00:24:45,960 --> 00:24:47,326 Hub sent over a video they found. 474 00:24:47,350 --> 00:24:49,106 Lee posted it a few days ago. 475 00:24:49,130 --> 00:24:51,326 Today, I received a divine message. 476 00:24:51,350 --> 00:24:54,116 And just as Abraham was asked to sacrifice his son, 477 00:24:54,140 --> 00:24:55,726 I have a new mission. 478 00:24:59,620 --> 00:25:01,946 This girl is a sheep amidst wolves. 479 00:25:01,970 --> 00:25:04,696 And because she is the most innocent of us, 480 00:25:04,720 --> 00:25:06,256 heaven is calling her home. 481 00:25:06,280 --> 00:25:08,736 And when the wicked have been justly punished, 482 00:25:08,760 --> 00:25:11,826 she shall be cleansed with the purest element 483 00:25:11,850 --> 00:25:13,966 and reunited with our creator. 484 00:25:13,990 --> 00:25:15,576 Purest element? 485 00:25:15,600 --> 00:25:17,056 These are my orders. 486 00:25:17,080 --> 00:25:19,640 This is my duty, and I will see it through. 487 00:25:21,380 --> 00:25:23,846 Like I said, the bastard snapped. 488 00:25:23,870 --> 00:25:25,886 He's... he's twisted up his faith. 489 00:25:25,910 --> 00:25:27,326 All right, that's not faith. 490 00:25:27,350 --> 00:25:28,806 That's his illness. 491 00:25:28,830 --> 00:25:30,586 This is Lee getting sicker. 492 00:25:30,610 --> 00:25:32,636 So what do we do? 493 00:25:32,660 --> 00:25:34,596 Okay, he said, after the wicked are punished, 494 00:25:34,620 --> 00:25:37,376 he'll sacrifice dora. 495 00:25:37,400 --> 00:25:38,596 Lee still wants Keaton to pay. 496 00:25:38,620 --> 00:25:39,896 Does he know we have him? 497 00:25:39,920 --> 00:25:41,596 Not sure. But Keaton as a chip 498 00:25:41,620 --> 00:25:43,206 buys us some time with the hostage. 499 00:25:43,230 --> 00:25:45,206 You're not seriously gonna hand me over to this psycho? 500 00:25:45,230 --> 00:25:46,556 - Shut up. - Assuming he's not 501 00:25:46,580 --> 00:25:47,826 out in the woods waiting for us, 502 00:25:47,850 --> 00:25:49,216 how do we know where Lee is headed? 503 00:25:49,240 --> 00:25:51,786 If Lee sees his actions as ordained, 504 00:25:51,810 --> 00:25:54,786 what better place for a ritual than an actual sanctuary? 505 00:25:54,810 --> 00:25:56,966 Chisirid... it's not just the closest village from here, 506 00:25:56,990 --> 00:25:58,096 it's the only place where there's a church 507 00:25:58,120 --> 00:25:59,526 that Lee can get to. 508 00:26:05,250 --> 00:26:09,106 You know as well as I do that the more desperate Lee gets, 509 00:26:09,130 --> 00:26:11,366 the less chance this girl survives. 510 00:26:11,390 --> 00:26:13,326 I'm responsible for that, 511 00:26:13,350 --> 00:26:15,180 but I'm also responsible for you. 512 00:26:20,010 --> 00:26:21,026 I'm in. 513 00:26:31,240 --> 00:26:32,720 Hey, come on! Hurry! 514 00:26:37,680 --> 00:26:39,356 Come on. Come on. 515 00:27:22,590 --> 00:27:23,940 There's the church. 516 00:27:27,470 --> 00:27:29,536 If we're going after Lee, we need a place to hold Keaton. 517 00:27:29,560 --> 00:27:30,860 We'll lock him in a jail cell. 518 00:27:34,520 --> 00:27:35,886 Hey. 519 00:27:35,910 --> 00:27:37,066 Police station. 520 00:27:37,090 --> 00:27:38,846 P-Politia? Politia? 521 00:27:38,870 --> 00:27:40,156 Politia? 522 00:27:40,180 --> 00:27:41,586 Save your breath. 523 00:27:41,610 --> 00:27:42,846 You know why I picked this place? 524 00:27:42,870 --> 00:27:43,986 It's the wild west. 525 00:27:44,010 --> 00:27:45,896 No cops for 50 miles. 526 00:27:45,920 --> 00:27:47,480 Looks like you're sitting tight then. 527 00:27:51,880 --> 00:27:53,646 You okay? 528 00:27:53,670 --> 00:27:55,036 Yeah, yeah, I'm good. 529 00:27:55,060 --> 00:27:56,900 No, come on. We need to get you checked out. 530 00:28:00,670 --> 00:28:02,306 Hey, hey, excuse me. 531 00:28:02,330 --> 00:28:04,630 We need a doctor. Medical. 532 00:28:21,300 --> 00:28:24,106 Amanda, that little girl's on a clock now. 533 00:28:24,130 --> 00:28:26,026 As soon as the nurse finishes, I'll be good to go. 534 00:28:26,050 --> 00:28:27,936 No, you've done your job. 535 00:28:27,960 --> 00:28:30,286 So this is as far as you go. 536 00:28:30,310 --> 00:28:34,246 Lili needs her mom back in one piece. 537 00:28:34,270 --> 00:28:35,450 Yeah. 538 00:28:38,150 --> 00:28:40,776 Andre. 539 00:28:40,800 --> 00:28:42,996 Get that girl back. 540 00:29:00,040 --> 00:29:01,756 I guess you knew we were coming 541 00:29:01,780 --> 00:29:04,326 since you're watching the laptop. 542 00:29:04,350 --> 00:29:07,156 Except I don't see Sam Keaton. 543 00:29:07,180 --> 00:29:09,636 He stays in FBI custody. 544 00:29:09,660 --> 00:29:11,806 And I'm giving you one more chance. 545 00:29:11,830 --> 00:29:14,246 Let dora go and turn yourself in. 546 00:29:15,400 --> 00:29:16,426 I know you feel like you've been 547 00:29:16,450 --> 00:29:17,906 let down by people your whole life, 548 00:29:17,930 --> 00:29:19,466 by people just like Keaton. 549 00:29:19,490 --> 00:29:21,210 But I know you understand right from wrong! 550 00:29:24,060 --> 00:29:25,646 There isa right side. 551 00:29:41,080 --> 00:29:43,836 The hell are you doing, Lee? 552 00:29:43,860 --> 00:29:45,690 It doesn't have to be this way! 553 00:29:50,960 --> 00:29:52,716 It's been decreed. 554 00:29:52,740 --> 00:29:55,286 So what you're doing is breaking chain of command. 555 00:29:55,310 --> 00:29:56,506 The girl's innocent. 556 00:29:56,530 --> 00:29:58,246 That's why it has to be her. 557 00:29:58,270 --> 00:29:59,856 And if I can't have Keaton, 558 00:29:59,880 --> 00:30:01,856 then there's nothing left to discuss. 559 00:30:23,950 --> 00:30:25,796 Well, I have my orders, too, 560 00:30:25,820 --> 00:30:28,210 and now I'm coming for you. 561 00:30:39,790 --> 00:30:42,440 Damn. 562 00:31:21,740 --> 00:31:22,936 Hey, dora. 563 00:31:22,960 --> 00:31:24,636 Hey, hey. 564 00:31:24,660 --> 00:31:25,946 It's all right. 565 00:31:25,970 --> 00:31:27,336 Politia. 566 00:31:27,360 --> 00:31:29,336 I'm with the police, okay? 567 00:31:29,360 --> 00:31:30,776 I'm here to get you out of here. 568 00:31:44,510 --> 00:31:46,420 No. 569 00:31:59,520 --> 00:32:01,196 Okay, it's gonna be all right, okay? 570 00:32:01,220 --> 00:32:02,976 It's gonna be all right. 571 00:32:05,530 --> 00:32:08,076 We need tools, but we'll take care of this 572 00:32:08,100 --> 00:32:10,376 and get you back to salonta. 573 00:32:10,400 --> 00:32:12,636 Yeah, you're going home, okay? 574 00:32:12,660 --> 00:32:14,256 Back to your parents, all right? 575 00:32:14,280 --> 00:32:15,620 Back to your parents. 576 00:32:18,110 --> 00:32:20,696 Okay, it's a remote detonator. 577 00:32:24,020 --> 00:32:25,526 All right, come with me. Come with me. 578 00:32:25,550 --> 00:32:27,550 Stand up, okay? Come on, come on. Come on. 579 00:32:30,550 --> 00:32:33,006 All right, shh. Wait-wait right here, okay? 580 00:32:33,030 --> 00:32:35,016 Shh. Be quiet. 581 00:32:57,750 --> 00:32:59,036 Hey! Stay down! 582 00:32:59,060 --> 00:33:00,336 Where's the detonator? 583 00:33:00,360 --> 00:33:01,840 I know it's triggered by phone. 584 00:33:32,400 --> 00:33:33,920 You can't stop what's been ordained. 585 00:33:40,190 --> 00:33:43,206 And the fire rained down from heaven 586 00:33:43,230 --> 00:33:47,696 and consumed the burnt offering and sacrifices. 587 00:33:47,720 --> 00:33:50,566 And the glory of the lord filled the house. 588 00:33:50,590 --> 00:33:52,436 Don't do this, Lee. 589 00:33:52,460 --> 00:33:53,940 Chain of command. 590 00:33:58,860 --> 00:34:00,446 We're all just following orders. 591 00:34:15,270 --> 00:34:17,026 Dora? 592 00:34:17,050 --> 00:34:19,310 Behind the altar. 593 00:34:25,710 --> 00:34:26,856 Don't you worry. 594 00:34:26,880 --> 00:34:28,800 This thing can't hurt you anymore. 595 00:34:31,670 --> 00:34:34,526 I know you don't understand the words I'm saying, 596 00:34:34,550 --> 00:34:37,980 but you remind me of someone very special to me. 597 00:34:39,250 --> 00:34:42,600 And I want you to know that you're very brave, dora. 598 00:34:48,380 --> 00:34:50,626 I've never been happier to hear those sounds. 599 00:34:50,650 --> 00:34:51,846 I'll flag them down. 600 00:34:51,870 --> 00:34:53,040 Okay. 601 00:34:55,870 --> 00:34:57,286 See? 602 00:34:57,310 --> 00:34:58,610 You're gonna be okay. 603 00:35:04,180 --> 00:35:05,816 The evidence on the laptop proves 604 00:35:05,840 --> 00:35:07,426 Keaton was behind the operation. 605 00:35:07,450 --> 00:35:09,206 Kidnapping children from their homes 606 00:35:09,230 --> 00:35:10,686 to monetize their return? 607 00:35:10,710 --> 00:35:12,086 I mean, that's enough of a trail 608 00:35:12,110 --> 00:35:13,696 to tack on multiple felonies, 609 00:35:13,720 --> 00:35:15,996 including ties to the illegal logging op. 610 00:35:16,020 --> 00:35:18,176 Not to mention all the chain cutters 611 00:35:18,200 --> 00:35:21,396 ready to testify against him, so Keaton is done. 612 00:35:21,420 --> 00:35:23,176 I bet more than one country wants a piece of him. 613 00:35:23,200 --> 00:35:24,836 Yeah, that's up for the DOJ to work out. 614 00:35:24,860 --> 00:35:26,266 But given the fact that he tried to wipe out 615 00:35:26,290 --> 00:35:28,186 two federal agents earlier, 616 00:35:28,210 --> 00:35:30,666 I mean, there's gonna be hell to pay. 617 00:35:30,690 --> 00:35:31,820 - Scott. - Yeah. 618 00:35:37,610 --> 00:35:38,910 It's for you. 619 00:35:41,350 --> 00:35:44,116 Andre tells me you took a bullet for him today. 620 00:35:44,140 --> 00:35:45,206 Just a scrape. 621 00:35:45,230 --> 00:35:46,726 Not gonna keep me down. 622 00:35:46,750 --> 00:35:49,116 You know, he said you'd say that. 623 00:35:49,140 --> 00:35:51,856 You really proved yourself, Amanda. 624 00:35:51,880 --> 00:35:53,516 You were baptized by fire, 625 00:35:53,540 --> 00:35:56,386 and rumor has it your instincts came alive. 626 00:35:56,410 --> 00:35:58,216 What you did in the field, 627 00:35:58,240 --> 00:35:59,916 Andre told me he would never forget it. 628 00:36:04,240 --> 00:36:05,800 And I want you to know, neither will I. 629 00:36:09,770 --> 00:36:11,746 On behalf of the politia româna 630 00:36:11,770 --> 00:36:13,966 and the ministry of internal affairs, 631 00:36:13,990 --> 00:36:17,716 thank you for bringing this dark day to an end. 632 00:36:17,740 --> 00:36:19,056 When you are ready, your transport 633 00:36:19,080 --> 00:36:21,106 back to Budapest has been arranged. 634 00:36:21,130 --> 00:36:22,976 - What about this one? - We will be reuniting her 635 00:36:23,000 --> 00:36:24,846 with her parents in salonta very soon. 636 00:36:24,870 --> 00:36:26,416 She's been through a lot. 637 00:36:26,440 --> 00:36:28,156 Are there any female officers that can accompany her? 638 00:36:28,180 --> 00:36:31,556 I can make some calls for sure, but 639 00:36:31,580 --> 00:36:33,686 no worries. 640 00:36:33,710 --> 00:36:34,880 I can do it. 641 00:36:54,640 --> 00:36:56,510 Dora. 642 00:36:57,990 --> 00:36:59,910 I know that girl. 643 00:37:03,740 --> 00:37:04,830 Let me try. 644 00:37:18,410 --> 00:37:19,776 Amanda. 645 00:37:19,800 --> 00:37:21,816 That's me. 646 00:37:40,340 --> 00:37:42,236 It's this lady. 647 00:37:42,260 --> 00:37:43,420 She's the one that saved her. 648 00:38:41,100 --> 00:38:43,946 A few months ago, 649 00:38:43,970 --> 00:38:46,410 I came real close to losing my leg. 650 00:38:48,410 --> 00:38:50,540 Doctors fought a battle at every turn. 651 00:38:53,370 --> 00:38:58,810 I... I thought it was all over for me, you know? 652 00:39:02,290 --> 00:39:04,836 Life had other plans. 653 00:39:04,860 --> 00:39:06,600 Makes you wonder. 654 00:39:13,430 --> 00:39:17,066 I can't deny that there's something out there. 655 00:39:17,090 --> 00:39:21,440 Maybe a... maybe a higher power. 656 00:39:23,400 --> 00:39:26,010 There's a reason I'm standing here right now. 657 00:39:28,100 --> 00:39:30,206 Whatever it is, 658 00:39:30,230 --> 00:39:32,580 you're exactly where you're supposed to be. 659 00:39:34,580 --> 00:39:35,776 So are you. 44366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.