Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,431 --> 00:01:58,569
Thank you. Uh, leave it all here.
I'll put I'll put 'em in the truck.
2
00:01:58,670 --> 00:02:00,496
Thank you.
You're handling that mare perfectly.
3
00:02:00,594 --> 00:02:02,966
Good morning, Steven.
Good morning, Krystle.
4
00:02:03,063 --> 00:02:04,889
Well, just what are you up to here?
5
00:02:04,987 --> 00:02:06,999
I left you a note this morning...
6
00:02:07,104 --> 00:02:10,372
um, about a few personal things
I wanted to fill you in on.
7
00:02:10,471 --> 00:02:12,866
For one, I'm moving
out of the house.
8
00:02:12,972 --> 00:02:15,344
Yes, I can see that.
Moving where?
9
00:02:15,442 --> 00:02:18,318
A threeroom apartment,
uh, over on Kensington.
10
00:02:18,425 --> 00:02:21,246
It's over some stores,
but it's roomy.
11
00:02:21,343 --> 00:02:24,699
It has high ceilings
andandand tall windows. It's nice.
12
00:02:24,806 --> 00:02:28,459
Not like your cramped
quarters here, huh?
13
00:02:28,559 --> 00:02:31,182
Well, that's fact one.
How about fact two?
14
00:02:31,284 --> 00:02:33,777
I chose Kensington because
it was close to the university.
15
00:02:33,881 --> 00:02:37,369
Oh. So, you decided you
needed more schooling, huh?
16
00:02:37,473 --> 00:02:41,638
Exactly how much Keats and Shelley
does a 24yearold man need anyway?
17
00:02:43,214 --> 00:02:46,187
I'm going to take an extension course
in business administration,
18
00:02:46,292 --> 00:02:48,118
the petroleum end especially.
19
00:02:48,216 --> 00:02:51,420
Work for my master's.
You are?
20
00:02:51,520 --> 00:02:53,346
Yes.
21
00:02:53,444 --> 00:02:56,647
And... I got a job yesterday.
22
00:02:56,747 --> 00:02:58,956
I start work tomorrow.
Ajob, huh?
23
00:02:59,056 --> 00:03:03,735
So, Matthew Blaisdel talked
you into going back to work.
24
00:03:03,834 --> 00:03:06,174
He asked me.
Yes, and you agreed to it, didn't you?
25
00:03:06,272 --> 00:03:08,098
Blake
Now, Krystle, stay out of this, please.
26
00:03:08,196 --> 00:03:10,623
As a matter of fact, I said no.
27
00:03:12,140 --> 00:03:14,896
This job's with a little outfit called...
28
00:03:14,994 --> 00:03:17,967
oh, uh, Denver Carrington.
29
00:03:20,061 --> 00:03:23,866
What, yyou mean that you're
going to work with us...
30
00:03:23,973 --> 00:03:27,276
in, uh, inin public relations or
31
00:03:27,373 --> 00:03:30,062
No. At the refinery.
32
00:03:30,163 --> 00:03:32,535
Dad, look...
33
00:03:32,632 --> 00:03:35,125
I want to do it
the way you did it.
34
00:03:35,230 --> 00:03:38,554
I want to get my hands real dirty.
I want my muscles to ache.
35
00:03:38,661 --> 00:03:41,930
I want to sweat and get dogtired
and then come falling into bed at night...
36
00:03:42,029 --> 00:03:44,653
knowing that I'm learning,
really learning this business...
37
00:03:44,755 --> 00:03:47,280
the way you did.
38
00:03:49,853 --> 00:03:54,271
Well, Steven, I'm
I'm very pleased.
39
00:03:57,838 --> 00:03:59,817
Very, very pleased.
40
00:04:01,302 --> 00:04:04,692
Well, how about
a housewarming kiss?
41
00:04:04,798 --> 00:04:07,771
School kiss?
Job kiss?
42
00:04:10,089 --> 00:04:12,166
I guess I'd better get going.
43
00:04:16,631 --> 00:04:20,830
He looks happy,
and so do you.
44
00:04:20,928 --> 00:04:23,716
I told you, Blake just give him
a little time, a little room...
45
00:04:23,814 --> 00:04:26,920
and he'll
he'll come through.
46
00:04:27,021 --> 00:04:29,547
Yes. Yes, I hope so.
47
00:04:43,922 --> 00:04:46,710
Well, you just gonna stand there
like a frog that's lost his croak?
48
00:04:49,214 --> 00:04:51,674
No.
49
00:04:51,779 --> 00:04:53,725
I'm just wondering, uh...
50
00:04:55,531 --> 00:05:00,298
who you borrowed it from. Borrowed it?
I didn't borrow it. I bought it. For you.
51
00:05:00,406 --> 00:05:03,708
YYou bought it for me?
Mmhmm.
52
00:05:03,805 --> 00:05:07,588
Uh. Well, Walter, uh...
53
00:05:07,685 --> 00:05:09,926
do me a favor and take it back.
54
00:05:10,026 --> 00:05:11,853
We only have one well so far.
55
00:05:11,951 --> 00:05:13,842
The money isn't exactly pouring in yet.
56
00:05:13,938 --> 00:05:15,764
And we still have
a few outside problems...
57
00:05:15,862 --> 00:05:18,968
like Blake Carrington trying to
knock us out of business if he can.
58
00:05:21,154 --> 00:05:24,577
I just think it's a good idea
that you take it back.
59
00:05:24,681 --> 00:05:27,076
Yeah? Well, I think
it's a dumb idea.
60
00:05:27,183 --> 00:05:29,009
And this shiny,
new vehicle isn't?
61
00:05:29,107 --> 00:05:31,568
No. And I'll tell you why it isn't.
62
00:05:31,673 --> 00:05:34,198
'Cause the people you're gonna be doing
business with from here on out, boy...
63
00:05:34,302 --> 00:05:36,379
they're gonna have already
looked out the window of their offices...
64
00:05:36,483 --> 00:05:40,168
to see what kind of car you drove up in
long before you get inside.
65
00:05:40,267 --> 00:05:44,619
And once you get in there, you'd better
look, act and talk like a success...
66
00:05:44,725 --> 00:05:48,344
because there ain't nobody
who wants to do business with a failure.
67
00:05:48,445 --> 00:05:51,801
But I guess you don't learn
things like that up there in college.
68
00:05:51,909 --> 00:05:54,303
They don't teach you that, do they?
69
00:05:54,410 --> 00:05:56,356
No.
70
00:05:56,463 --> 00:05:58,354
No, they never
got around to that.
71
00:06:00,503 --> 00:06:02,449
Walter, uh, it's
72
00:06:05,890 --> 00:06:08,646
But we
we can't afford this car.
73
00:06:08,745 --> 00:06:11,084
Oh! The hell we can't.
74
00:06:11,182 --> 00:06:13,008
Now, let me tell you something else.
75
00:06:13,106 --> 00:06:15,730
I've never known of a billionaire that
ever went to school. You know why?
76
00:06:15,832 --> 00:06:18,204
If he had, they'd have taught him how to
figure that something couldn't work.
77
00:06:18,301 --> 00:06:21,056
Now, all he knows is
he's got a dream.
78
00:06:21,155 --> 00:06:24,031
And if he works harder than anybody else,
he'll make that dream come true.
79
00:06:24,138 --> 00:06:27,144
And when he does,
that's when he hires college boys.
80
00:06:27,249 --> 00:06:30,125
Yes, sir, they come in there,
and they want their fringe benefits...
81
00:06:30,231 --> 00:06:31,866
they want them a
vacation every year,
82
00:06:31,867 --> 00:06:33,501
and then they want to build
up a savings account.
83
00:06:33,502 --> 00:06:35,809
When they get enough in it,
they go out and buy 'em an automobile.
84
00:06:35,908 --> 00:06:37,952
Well, that's not me, boy.
85
00:06:39,948 --> 00:06:43,403
Walter, you have made and lost more money
than most men ever read about.
86
00:06:43,508 --> 00:06:49,052
Tell 'em.
Well, if you realize that...
87
00:06:49,152 --> 00:06:51,131
well, uh...
88
00:06:52,679 --> 00:06:57,064
I just don't want to see you
wind up losing it again.
89
00:06:58,131 --> 00:06:59,958
Lose?
90
00:07:00,056 --> 00:07:02,165
Matthew, you got more to learn
than I figured.
91
00:07:02,268 --> 00:07:04,728
A man don't ever lose
till he quits or gives up.
92
00:07:04,833 --> 00:07:07,709
The thought of quitting or giving up,
either one, never occurred to me.
93
00:07:07,816 --> 00:07:10,057
And what else hasn't occurred to you
is that you're an old man...
94
00:07:10,157 --> 00:07:12,748
who should be thinking about settling down
now that you've hit it again.
95
00:07:12,851 --> 00:07:14,764
Boy, boy, boy.
96
00:07:14,871 --> 00:07:18,326
Walter. Walter, look, I
97
00:07:18,431 --> 00:07:20,705
You know I didn't mean that.
98
00:07:20,804 --> 00:07:22,881
I
99
00:07:22,985 --> 00:07:25,193
Well, you know how much you mean to me.
You've been more than a father.
100
00:07:25,293 --> 00:07:27,819
I appreciate that.
101
00:07:27,923 --> 00:07:31,476
You've taught me more than
all of those schools put together.
102
00:07:31,579 --> 00:07:33,951
I don't know.
Hell, maybe, it's just me.
103
00:07:34,048 --> 00:07:38,018
I got a lot of things
in my head right now.
104
00:07:38,121 --> 00:07:40,013
You know family stuff.
105
00:07:41,970 --> 00:07:43,861
I can understand that.
106
00:07:49,698 --> 00:07:52,551
Well, let's keep the car.
107
00:07:52,649 --> 00:07:55,021
We'll call it a company car
for the both of us.
108
00:07:59,351 --> 00:08:02,670
Well, I just didn't want my Cherokee to
109
00:08:02,671 --> 00:08:05,989
think I was dumping her
for a prettier model.
110
00:08:05,990 --> 00:08:09,893
Matthew, phone call for you.
Some lady.
111
00:08:14,071 --> 00:08:17,526
You've got a good family, boy.
Don't blow it.
112
00:08:25,231 --> 00:08:27,243
I moved into my apartment today.
113
00:08:27,348 --> 00:08:29,239
And I want you to be there tonight.
114
00:08:31,324 --> 00:08:34,047
Claudia, I want you.
115
00:08:34,147 --> 00:08:36,290
I need you.
116
00:08:36,391 --> 00:08:40,775
I don't think I can go through the day
until I find out when I'm going to see you.
117
00:08:43,286 --> 00:08:46,358
I want to be there...
118
00:08:46,460 --> 00:08:50,397
but I have another life, Steven.
Please.
119
00:08:52,842 --> 00:08:56,680
I don't think I can make it through
the rest of the week without you.
120
00:08:56,786 --> 00:08:59,509
Tell me you don't feel the same way.
121
00:08:59,609 --> 00:09:02,200
Tell me that.
Can you?
122
00:09:02,302 --> 00:09:06,752
No, I can't.
Maybe Friday.
123
00:09:06,857 --> 00:09:09,995
That's a thousand years away.
124
00:09:12,052 --> 00:09:15,769
Steven, please get out of here.
125
00:09:17,536 --> 00:09:19,548
No.
126
00:09:20,967 --> 00:09:23,843
Not unless you promise me that
we'll see each other Friday.
127
00:09:23,949 --> 00:09:26,803
I promise. Now go.
128
00:09:26,900 --> 00:09:29,076
Promise me that
you will promise me.
129
00:09:29,177 --> 00:09:31,320
I promise. Go.
130
00:09:48,836 --> 00:09:51,591
Mom.
What are you doing out of school?
131
00:09:51,689 --> 00:09:54,378
Don't get mad yet.
I told them that I went home for lunch.
132
00:09:54,479 --> 00:09:56,338
And I told them
that you said it was okay.
133
00:09:56,435 --> 00:09:58,961
But what I'd really like is if
we could go out to lunch together...
134
00:09:59,065 --> 00:10:01,525
someplace at a restaurant,
just the two of us.
135
00:10:01,631 --> 00:10:05,283
Well, I'm not sure I like you
telling them I said it was okay.
136
00:10:05,383 --> 00:10:07,690
All right.
Just this once.
137
00:10:07,788 --> 00:10:13,014
Just give me a minute.
Mom.
138
00:10:13,111 --> 00:10:15,800
Wasn't that Steve Carrington
who was just in here?
139
00:10:15,901 --> 00:10:20,768
Yes. Um, he's taking a course
at the university.
140
00:10:20,872 --> 00:10:22,731
You know, when he has
time off from work.
141
00:10:22,828 --> 00:10:26,578
He came in here to just see if I had
some books that he could use.
142
00:10:30,750 --> 00:10:32,991
I'll just be a minute.
143
00:10:37,933 --> 00:10:39,824
Why'd you want to meet, Krystle?
144
00:10:42,070 --> 00:10:44,114
Well, something's been bothering me.
145
00:10:44,219 --> 00:10:46,842
Something I thought
I should talk to you about.
146
00:10:48,933 --> 00:10:51,327
It's about Claudia.
147
00:10:51,434 --> 00:10:53,347
What about her?
148
00:10:54,641 --> 00:10:56,532
She knows about us.
149
00:11:02,209 --> 00:11:05,030
How'd she find out?
150
00:11:05,128 --> 00:11:09,359
I don't know.
I ran into her about two weeks ago.
151
00:11:09,456 --> 00:11:11,435
She was upset.
152
00:11:13,369 --> 00:11:15,228
What did you say?
153
00:11:15,325 --> 00:11:17,916
I told her I thought
she ought to talk to you.
154
00:11:22,028 --> 00:11:23,919
You did right.
155
00:11:32,483 --> 00:11:36,835
Krystle, I don't want you to think
that you did anything wrong.
156
00:11:36,940 --> 00:11:40,494
Because nothing is wrong.
157
00:11:40,596 --> 00:11:44,728
Everything between Claudia
and me is good now, real good.
158
00:11:47,267 --> 00:11:49,158
I'm pleased.
159
00:11:51,339 --> 00:11:53,230
You look real pretty.
160
00:11:53,327 --> 00:11:56,465
You look even prettier
when you smile like that.
161
00:11:58,875 --> 00:12:00,985
Can I let you in on something?
162
00:12:01,088 --> 00:12:03,002
What?
163
00:12:05,065 --> 00:12:06,923
I dreamed about you the other night.
164
00:12:07,020 --> 00:12:10,705
Was I smiling?
You were smiling.
165
00:12:13,915 --> 00:12:15,829
Was I with you?
166
00:12:17,796 --> 00:12:19,622
No.
167
00:12:19,721 --> 00:12:23,274
Alone, in a field.
168
00:12:23,376 --> 00:12:25,202
Just standing there.
169
00:12:25,300 --> 00:12:28,088
The wind blowing your hair.
170
00:12:28,186 --> 00:12:30,679
You looked content.
171
00:12:31,746 --> 00:12:35,683
I am.
I guess we both are.
172
00:12:37,326 --> 00:12:39,218
Yes.
173
00:12:45,440 --> 00:12:47,331
It's getting late.
174
00:12:47,427 --> 00:12:51,364
Aren't you going to stay around for...
175
00:12:51,469 --> 00:12:53,360
just a while?
176
00:12:54,644 --> 00:12:56,535
I have to go.
177
00:12:58,748 --> 00:13:01,055
I know.
178
00:13:21,261 --> 00:13:24,013
I will not tolerate embezzlement.
179
00:13:24,115 --> 00:13:26,641
You better have a damn
good explanation for this.
180
00:13:26,745 --> 00:13:28,571
Three hundred twentyfive dollars?
181
00:13:28,669 --> 00:13:31,774
The amount is not important.
It's the principle!
182
00:13:31,876 --> 00:13:34,565
I'll pay it, Mr. Carrington.
I'll give you a check right now.
183
00:13:34,666 --> 00:13:37,706
Is that what you intended to do when
you charged this to me? Pay me a check?
184
00:13:37,809 --> 00:13:40,083
No. No way.
185
00:13:40,182 --> 00:13:43,255
Now, this woman,
this this friend of yours...
186
00:13:43,357 --> 00:13:47,556
she rams her car fender, you pay for the
repairs on the car with my credit card...
187
00:13:47,654 --> 00:13:50,245
and you simply were going to
let it go at that, huh?
188
00:13:50,348 --> 00:13:52,556
This woman, Mr. Carrington...
189
00:13:52,656 --> 00:13:57,369
is the private secretary to
a certain business associate of yours.
190
00:13:57,467 --> 00:14:02,978
And I considered fixing her car for her
a legitimate business expense.
191
00:14:03,079 --> 00:14:07,496
I mean, she does report to me
from time to time on, uh...
192
00:14:07,601 --> 00:14:10,094
matters that seem to interest you.
193
00:14:10,198 --> 00:14:13,139
You seem to be enjoying all this.
194
00:14:13,245 --> 00:14:15,388
I know something else
I think is going to please you.
195
00:14:15,489 --> 00:14:17,861
Yes, about another business associate?
196
00:14:17,959 --> 00:14:20,682
No, sir.
197
00:14:20,781 --> 00:14:22,891
About your son.
198
00:14:22,994 --> 00:14:25,137
From the same source, huh?
199
00:14:27,163 --> 00:14:32,127
Go on. Go on. Steven's been seeing
a woman the past couple of weeks.
200
00:14:32,230 --> 00:14:36,844
And what exactly does that mean,
"Seeing a woman''? Sleeping with.
201
00:14:39,188 --> 00:14:44,798
Who is it? A woman you know slightly,
who was here at the house once.
202
00:14:46,822 --> 00:14:48,899
Claudia Blaisdel.
203
00:14:52,144 --> 00:14:54,571
Are you sure about that?
204
00:14:54,678 --> 00:14:56,952
It cost us $325.
205
00:15:00,740 --> 00:15:04,293
My son and Matthew Blaisdel's wife?
206
00:15:04,396 --> 00:15:07,184
Imagine that.
207
00:15:07,282 --> 00:15:10,037
Oh, uh, come in, darling, come in.
208
00:15:10,135 --> 00:15:12,727
Well, that's very interesting, Michael.
209
00:15:12,829 --> 00:15:17,411
And money well spent too.
Thank you very much.
210
00:15:17,511 --> 00:15:19,555
Mrs. Carrington.
211
00:15:19,660 --> 00:15:22,863
Well, darling, how was the new exhibit?
212
00:15:22,963 --> 00:15:25,970
Very good. Darling, Jeff's back.
He just got home.
213
00:15:26,073 --> 00:15:27,965
Good, good. That's nice.
214
00:15:28,062 --> 00:15:31,999
Have we done anything yet about
that, uh, that gift for Steven?
215
00:15:32,103 --> 00:15:34,563
You know, the, uh,
the housewarming present?
216
00:15:36,625 --> 00:15:40,178
I didn't think you were that happy about it.
Of course I am.
217
00:15:40,281 --> 00:15:43,933
Ayoung man shouldn't be confined,
umbilically, to the place where he was born.
218
00:15:44,033 --> 00:15:48,745
He should be on his own, should get out,
have a place to entertain his friends.
219
00:15:48,843 --> 00:15:52,364
So, buy something for him, will you?
From the both of us.
220
00:15:52,467 --> 00:15:55,408
Something kind of romantic, will you?
221
00:15:57,085 --> 00:15:58,976
Why, Jeff.
222
00:15:59,073 --> 00:16:00,899
What a nice surprise.
223
00:16:00,997 --> 00:16:03,938
Well, I got away a few days early
from Europe's rain and Europe's inflation...
224
00:16:04,044 --> 00:16:06,154
uh, but not in that particular order.
225
00:16:06,257 --> 00:16:08,083
Why, Fallon, you must have known
he was coming home.
226
00:16:08,181 --> 00:16:10,040
I'm sorry.
I thought I told you.
227
00:16:10,137 --> 00:16:13,110
Well, the fact is you're home.
228
00:16:13,215 --> 00:16:15,774
Say, why don't you
take a couple of days off...
229
00:16:15,877 --> 00:16:18,403
and you and your bride
just be together?
230
00:16:18,507 --> 00:16:20,421
Well, I'd like that, very much, Blake.
231
00:16:20,527 --> 00:16:23,020
Unfortunately, I have some work to do,
reports to file and
232
00:16:23,125 --> 00:16:25,848
Well, don't you worry about that.
I've already talked to Cecil.
233
00:16:25,947 --> 00:16:30,047
I told him that as soon as you got back,
I wanted you to have a couple of days off.
234
00:16:30,148 --> 00:16:32,258
Oh, well, thank you, sir.
235
00:16:32,360 --> 00:16:35,149
Oh.
236
00:16:35,247 --> 00:16:37,673
For you, Krystle.
Bal a Versailles.
237
00:16:37,780 --> 00:16:40,174
Which happens to be my favorite.
238
00:16:40,282 --> 00:16:42,906
And all these are for you, Fallon.
239
00:16:43,008 --> 00:16:44,834
Well, thank you.
240
00:16:44,932 --> 00:16:48,004
Along with a little good news, uh,
a nice surprise. Oh, yeah? Like what?
241
00:16:48,106 --> 00:16:51,342
Well, uh, I think
I'll tell it to you later.
242
00:16:51,441 --> 00:16:53,268
Maybe you'd like to take
a drive with me?
243
00:16:53,366 --> 00:16:55,574
Why don't we leave you alone?
We'll see you in a little while.
244
00:16:55,675 --> 00:16:57,654
Thanks, Jeff.
Sure.
245
00:16:59,267 --> 00:17:01,376
Would you like to take that drive?
246
00:17:01,479 --> 00:17:04,103
Uh... well, not really.
247
00:17:04,205 --> 00:17:08,207
Hey, I missed you.
I missed you so much.
248
00:17:17,770 --> 00:17:19,660
Pick a card.
249
00:17:23,479 --> 00:17:25,338
What are these?
250
00:17:25,435 --> 00:17:27,512
Well, I think if you look real hard...
251
00:17:27,616 --> 00:17:31,333
you'll see that they're,
uh, hotels, resorts.
252
00:17:31,432 --> 00:17:35,183
And if you look even harder,
you'll see that, uh...
253
00:17:35,281 --> 00:17:39,928
this one is the one that
you talk about from time to time.
254
00:17:43,971 --> 00:17:46,278
I just said that
I heard it was beautiful, that's all.
255
00:17:46,377 --> 00:17:49,165
Is that what you said?
256
00:17:49,263 --> 00:17:51,887
I always thought you said that, uh...
257
00:17:51,989 --> 00:17:57,084
that you'd like to go back there someday
for our honeymoon, which we never had.
258
00:17:57,183 --> 00:18:00,868
That is unless, of course,
you figure the backseat of a...
259
00:18:00,967 --> 00:18:04,718
'58 Impala is your idea of a wedding trip.
260
00:18:07,317 --> 00:18:11,122
It's a bit late to talk about
honeymoons, Matthew.
261
00:18:14,373 --> 00:18:16,264
I don't think so.
262
00:18:18,317 --> 00:18:21,871
And maybe, just maybe...
263
00:18:23,833 --> 00:18:26,424
I still have a little
sayso in this house.
264
00:18:28,130 --> 00:18:31,935
Matthew, that place is really expensive.
So what?
265
00:18:33,871 --> 00:18:37,424
I just took a new job.
I can't ask for time off right now.
266
00:18:37,526 --> 00:18:39,636
It'll only be for the weekend.
267
00:18:39,740 --> 00:18:42,528
I can't exactly get off that easy either.
268
00:18:43,972 --> 00:18:45,798
What about Lindsay?
269
00:18:45,896 --> 00:18:48,072
We'll let her stay at my mother's
for a couple of nights.
270
00:18:48,173 --> 00:18:50,862
Do them both good.
271
00:18:50,963 --> 00:18:54,549
We'll leave on Friday,
come back on Sunday night.
272
00:18:54,651 --> 00:18:56,761
What do you say?
273
00:19:01,258 --> 00:19:03,652
I don't have anything to
wear in a place like that.
274
00:19:03,759 --> 00:19:05,585
It's a ski resort.
275
00:19:05,683 --> 00:19:10,114
I don't have to wear any black ties.
276
00:19:10,115 --> 00:19:14,546
You don't have to change
four or five times a day.
277
00:19:16,747 --> 00:19:18,639
Claudia...
278
00:19:20,403 --> 00:19:23,344
I mean, if you want to forget it...
279
00:19:23,449 --> 00:19:27,582
if if you have other plans
280
00:19:27,683 --> 00:19:30,109
Why are you doing this, Matthew?
281
00:19:32,814 --> 00:19:35,307
BBecause I owe it to you.
282
00:19:36,565 --> 00:19:38,457
Because
283
00:19:40,735 --> 00:19:42,626
Because you deserve it.
284
00:19:44,295 --> 00:19:46,569
And I've made some mistakes.
285
00:19:51,670 --> 00:19:57,312
Probably hurt you from time to time.
286
00:20:01,355 --> 00:20:05,937
And I don't want to
see you hurt, Claudia.
287
00:20:10,238 --> 00:20:12,129
And I love you.
288
00:20:14,023 --> 00:20:15,849
You do?
289
00:20:15,947 --> 00:20:17,991
Yes.
290
00:20:19,891 --> 00:20:21,936
I want to.
291
00:20:28,678 --> 00:20:31,236
Besides...
292
00:20:31,340 --> 00:20:35,243
we don't have a
a picture of that Impala.
293
00:20:35,349 --> 00:20:40,411
I figure that when we're old and gray...
294
00:20:40,512 --> 00:20:44,831
and we haul out that, uh,
album on a cold winter's night...
295
00:20:46,861 --> 00:20:49,168
we'd have something to look at.
296
00:20:53,948 --> 00:20:56,157
Okay?
297
00:20:57,508 --> 00:20:59,487
Okay.
298
00:21:06,488 --> 00:21:08,882
Why? Can you give me
one good reason why?
299
00:21:08,989 --> 00:21:11,547
I can give you plenty.
300
00:21:11,651 --> 00:21:14,822
We have everything we want
right here in this house.
301
00:21:14,922 --> 00:21:18,574
Well, Steven got out.
He had his reasons.
302
00:21:18,674 --> 00:21:20,784
And so do I.
Can't you understand that?
303
00:21:20,886 --> 00:21:23,062
No, I can't.
304
00:21:23,163 --> 00:21:26,269
Look, I don't feel
comfortable living here...
305
00:21:26,370 --> 00:21:29,159
living under your father's roof.
306
00:21:29,257 --> 00:21:31,717
I did it as a sort of
a wedding present at first...
307
00:21:31,822 --> 00:21:34,282
because I knew you needed it, and because
I knew that's what you wanted.
308
00:21:34,388 --> 00:21:37,329
And now, suddenly,
you want to move to New Orleans.
309
00:21:37,434 --> 00:21:39,543
That's really a terrific surprise.
310
00:21:41,250 --> 00:21:43,711
Look, that's where there's a chance for me
to take over one of the offices...
311
00:21:43,816 --> 00:21:45,707
to be my own boss.
312
00:21:46,958 --> 00:21:48,872
That's where I want to be with you.
313
00:21:48,979 --> 00:21:53,461
And we could find a house on the lake
or wherever you want...
314
00:21:53,565 --> 00:21:55,544
and live there together,
just the two of us.
315
00:21:55,650 --> 00:21:58,044
I hate those swamps.
316
00:21:58,151 --> 00:22:00,939
Well, what do you like?
317
00:22:01,037 --> 00:22:04,360
What? I mean, look, I'm not stupid.
318
00:22:06,039 --> 00:22:07,866
I'm not as stupid
as you think I am.
319
00:22:07,964 --> 00:22:10,008
I mean, did I think you were
madly in love with me?
320
00:22:10,113 --> 00:22:12,704
Jeff, will you please
keep your voice down?
321
00:22:12,807 --> 00:22:16,743
I mean, I didn't come into this thing
with my eyes closed.
322
00:22:16,847 --> 00:22:20,050
I knew there were other people
in your life before me.
323
00:22:20,150 --> 00:22:22,807
And there were other people in mine.
324
00:22:22,908 --> 00:22:25,914
I convinced myself
it wasn't important.
325
00:22:31,470 --> 00:22:34,706
I just felt that, for now,
I loved you enough for both of us.
326
00:22:36,762 --> 00:22:41,180
That, somehow, I could make you care for me
the way I care for you.
327
00:22:46,479 --> 00:22:48,786
Are you even listening to me?
328
00:22:50,424 --> 00:22:53,594
Jeff, do we have to
talk about it now? Here?
329
00:22:53,694 --> 00:22:57,018
That's just the point!
330
00:22:57,126 --> 00:22:58,952
How can we go on
living in a place...
331
00:22:59,051 --> 00:23:02,768
where you want me to whisper about the
things inside me, the things I'm feeling?
332
00:23:02,866 --> 00:23:05,205
So they won't hear!
So he won't hear!
333
00:23:05,304 --> 00:23:07,960
What are you talking about?
334
00:23:08,062 --> 00:23:10,883
Oh, you know what I'm talking about.
335
00:23:10,980 --> 00:23:14,216
Anybody who knows you
knows what I'm talking about.
336
00:23:14,315 --> 00:23:17,901
You don't want to upset your father.
You want only to please your father.
337
00:23:18,003 --> 00:23:20,080
Because more than anything on this planet,
you love your father.
338
00:23:22,140 --> 00:23:25,443
And sometimes I wonder why the hell did you
marry me? Why didn't you marry him?
339
00:23:29,516 --> 00:23:31,462
Fallon.
340
00:23:31,568 --> 00:23:33,481
Fallon.
341
00:23:39,458 --> 00:23:41,666
Fallon.
342
00:23:52,445 --> 00:23:54,839
Fallon.
343
00:23:57,993 --> 00:24:00,682
Was that Fallon?
Yeah.
344
00:24:00,783 --> 00:24:03,823
Is, uh, everything all right?
345
00:24:03,926 --> 00:24:06,069
She just wanted some air.
346
00:25:30,449 --> 00:25:32,942
Enjoy your stay with us,
Mr. Blaisdel, Mrs. Blaisdel.
347
00:25:35,099 --> 00:25:37,078
You'll find your luggage in your room.
348
00:25:37,183 --> 00:25:40,190
Thank you very much.
Mmhmm.
349
00:25:40,293 --> 00:25:43,913
Top floor. Not bad.
350
00:25:47,220 --> 00:25:49,199
Matthew? Matthew.
351
00:25:49,305 --> 00:25:53,657
Jake.Jake. How are you?
352
00:25:53,762 --> 00:25:57,086
All right, I snuck away from Denver
and the kids for a few days.
353
00:25:57,194 --> 00:25:59,205
Uh, you remember,
uh, Claudia, my wife.
354
00:25:59,311 --> 00:26:01,137
Sure. It's wonderful
to see you again.
355
00:26:01,235 --> 00:26:03,476
Hi. I used to watch you play all the time.
That's right.
356
00:26:03,575 --> 00:26:05,402
You know, I always
thought you were a very
357
00:26:05,403 --> 00:26:07,230
bright young woman. Why
did you marry this person?
358
00:26:07,231 --> 00:26:11,037
Just lucky, I guess.
359
00:26:11,144 --> 00:26:13,703
Well, uh, what's this?
In case you get lost?
360
00:26:13,805 --> 00:26:18,005
I'm here on a convention. Deputy D.A.s
of the Rocky Mountain states.
361
00:26:18,103 --> 00:26:20,661
A little conversation
about law and order.
362
00:26:20,765 --> 00:26:23,805
Actually, it's just an excuse to
do some skiing. What about you two?
363
00:26:23,908 --> 00:26:26,881
Oh, well, we're just here
for a weekend.
364
00:26:26,986 --> 00:26:30,441
A friend and I had an oil well
that came in. We're celebrating.
365
00:26:30,546 --> 00:26:33,235
Hey, that's terrific news,
Matthew. Congratulations.
366
00:26:33,336 --> 00:26:35,829
Listen, we got to get together, huh,
us and Louise...
367
00:26:35,933 --> 00:26:39,553
if I can ever track down the roving
Mrs. Dunham and her credit cards.
368
00:26:39,654 --> 00:26:44,683
Well, um, how about dinner?
369
00:26:44,785 --> 00:26:47,311
Ah, we've got to do this banquet.
What about afterwards, huh?
370
00:26:47,415 --> 00:26:49,973
About 10:00, 10:30,
the club whateveryoucallit.
371
00:26:50,076 --> 00:26:52,088
Look, I'll call you later
and tell you where it is.
372
00:26:52,192 --> 00:26:54,619
We'll have a few drinks, do a
little dancing. What do you say?
373
00:26:54,726 --> 00:26:56,737
How about that, Mrs. Blaisdel?
Yeah, sounds good.
374
00:26:56,842 --> 00:27:00,910
That's great. Listen, it's great
to see you again, cowboy.
375
00:27:01,011 --> 00:27:02,990
Good seeing you too.
376
00:27:05,534 --> 00:27:08,956
Look, honey, I hope you don't
mind us having dinner and all?
377
00:27:09,061 --> 00:27:11,587
No. No. It should be good.
378
00:27:27,244 --> 00:27:31,049
Yeah, that was some combination
Blaisdel to Dunham, six points.
379
00:27:32,760 --> 00:27:35,384
Well, I always figured that,
um, I had the rubber arm...
380
00:27:35,486 --> 00:27:38,274
and you were the tight end
with the good hands.
381
00:27:38,372 --> 00:27:41,028
Oh, listen to this.
Some rubber arm.
382
00:27:41,130 --> 00:27:43,022
Five seconds to go
in the Nebraska game...
383
00:27:43,118 --> 00:27:45,545
he hits me with a 35yard pass
right on the numbers.
384
00:27:45,651 --> 00:27:47,663
Boom! Blaisdel to Dunham.
385
00:27:47,769 --> 00:27:50,327
Hey, before you two go on
with your instant replays...
386
00:27:50,430 --> 00:27:53,283
how about that waltz you promised me?
387
00:27:54,343 --> 00:27:57,131
I'm lucky if I can get him off the
bunny hill and onto the dance floor.
388
00:27:57,229 --> 00:28:00,170
Now is my big chance.
Okay. Let's get it over with.
389
00:28:00,276 --> 00:28:02,615
Hey, I got to go shake my booty.
390
00:28:07,651 --> 00:28:10,855
You want to shake your booty?
You want to try?
391
00:28:10,955 --> 00:28:12,846
Come on, old man.
392
00:28:43,857 --> 00:28:47,061
So, we pick these guys up.
We bring them in, right?
393
00:28:47,161 --> 00:28:50,878
We build a case, we get a conviction.
And then, guess what happened?
394
00:28:50,976 --> 00:28:53,152
I think I know what.
395
00:28:53,253 --> 00:28:57,540
You're right. Some liberal judge gives them
a sixmonth suspended sentence...
396
00:28:57,647 --> 00:29:00,883
puts them back out on the street
we got to start all over again.
397
00:29:00,982 --> 00:29:05,334
Well, I imagine there are all kinds
of miscarriages of justice, Jake...
398
00:29:05,440 --> 00:29:07,266
uh, depending on your point of view.
399
00:29:07,364 --> 00:29:09,343
Oh, Matthew, you're a nice man.
400
00:29:11,693 --> 00:29:14,087
I don't know why I askJake
to dance at these things.
401
00:29:14,195 --> 00:29:18,098
I mean, he is really the worst,
the clumsiest.
402
00:29:18,204 --> 00:29:20,281
But we can't complain, can we?
403
00:29:20,384 --> 00:29:23,490
I mean, you kind of become
content with what you've got.
404
00:29:23,591 --> 00:29:27,975
The cars, the clothes,
the spending money.
405
00:29:28,081 --> 00:29:33,723
Still, sometimes what I think
I really need is an affair...
406
00:29:33,821 --> 00:29:36,696
a real terrific affair.
407
00:29:36,803 --> 00:29:40,105
Oh, but I guess
I'm just too lazy.
408
00:29:40,202 --> 00:29:43,176
Mm, an affair.
409
00:29:43,281 --> 00:29:46,004
Can't say it's not an interesting idea.
410
00:29:46,104 --> 00:29:49,821
But we don't do that, do we,
women like us?
411
00:29:55,917 --> 00:29:59,339
You want me to hold that for you?
412
00:29:59,444 --> 00:30:01,423
No. Thanks.
413
00:30:01,529 --> 00:30:03,955
That'll teach you to get the plate
with the quarter under it.
414
00:30:04,062 --> 00:30:07,036
Me, I'd rather have the quarter.
415
00:30:33,661 --> 00:30:35,640
Stay in the car.
416
00:30:53,864 --> 00:30:55,306
No!
417
00:30:59,221 --> 00:31:01,135
Excuse me, ma'am,
but you better stay out of this.
418
00:31:04,384 --> 00:31:06,910
Michael. Oh, are you all right?
419
00:31:08,521 --> 00:31:10,347
I'm okay.
420
00:31:10,445 --> 00:31:12,337
Let's get him to a hospital.
421
00:31:12,434 --> 00:31:14,927
No! No.
422
00:31:15,031 --> 00:31:17,654
Why did they do this to you?
423
00:31:17,757 --> 00:31:20,863
It was just a gambling debt.
Forget it.
424
00:31:20,964 --> 00:31:22,855
Just some friends I know.
425
00:31:22,952 --> 00:31:25,324
You know who did it!
Why are you trying to protect him?
426
00:31:25,421 --> 00:31:27,247
You know why he did it!
Look, Fallon.
427
00:31:27,345 --> 00:31:31,862
You know the rules. I broke the rules.
I had it coming, okay?
428
00:31:31,963 --> 00:31:33,790
No, it's not okay!
429
00:31:33,888 --> 00:31:36,348
What are you two talking about?
430
00:31:38,120 --> 00:31:40,427
Don't say anything dumb, Fallon.
431
00:31:45,368 --> 00:31:47,260
Yeah, you probably had it coming...
432
00:31:47,357 --> 00:31:49,500
some of the guys you hang around with.
433
00:31:49,602 --> 00:31:51,711
Come on, help me get him to the car.
434
00:31:57,683 --> 00:31:59,509
Don't try to deny it,
Blake Carrington.
435
00:31:59,607 --> 00:32:01,433
You had him beat up.
And I know it!
436
00:32:01,531 --> 00:32:04,155
If I did or I didn't,
that's no concern of yours.
437
00:32:04,257 --> 00:32:07,526
Well, why not?
I was as much a part of it as he was.
438
00:32:07,625 --> 00:32:10,500
It wasn't even his idea. It was mine.
I know that.
439
00:32:10,607 --> 00:32:12,433
So, why don't you have me beaten up?
440
00:32:12,531 --> 00:32:14,903
I probably should have,
but I know that won't stop you.
441
00:32:15,000 --> 00:32:19,352
You think this will? You are my
daughter, and you're a Carrington.
442
00:32:19,458 --> 00:32:23,044
And you will not shame this family,
nor will you shame me.
443
00:32:23,146 --> 00:32:27,213
You just can't go around beating up
every man in Colorado I sleep with.
444
00:32:28,341 --> 00:32:31,644
Try me, Fallon.
Try me.
445
00:32:31,740 --> 00:32:36,704
You're married toJeff. You'll make
that marriage work, do you understand?
446
00:33:39,182 --> 00:33:42,036
I'd like to speak
to Steven Carrington, please.
447
00:33:44,922 --> 00:33:46,999
I'll wait.
448
00:33:52,491 --> 00:33:56,908
Steven, I'm sorry about Friday night.
449
00:33:57,012 --> 00:33:59,438
Matthew took me away
for the weekend.
450
00:33:59,545 --> 00:34:01,721
We left that afternoon.
451
00:34:01,822 --> 00:34:04,129
I really had no way to let you know.
452
00:34:06,922 --> 00:34:09,348
Yeah.
453
00:34:09,455 --> 00:34:11,369
Me too.
454
00:34:12,437 --> 00:34:14,613
Will you?
I don't know.
455
00:34:14,714 --> 00:34:16,628
You promised me, Claudia.
456
00:34:16,735 --> 00:34:19,074
Steven, I think
457
00:34:19,172 --> 00:34:21,086
Look, I've been thinking about this.
458
00:34:21,192 --> 00:34:25,457
The address is
the Kensington Apartments, 127 Ardmore.
459
00:34:25,554 --> 00:34:29,938
I want you to be there, Claudia.
Tonight. Please.
460
00:34:30,043 --> 00:34:32,864
Please.
All right, Steven, I'll be there.
461
00:34:32,961 --> 00:34:35,837
Remember, Kensington Apartments.
462
00:34:48,771 --> 00:34:52,161
Christopher, do you feel
like going out tonight?
463
00:34:52,267 --> 00:34:54,093
Sure. A movie?
464
00:34:54,191 --> 00:34:58,226
Well, movies kind
of bore me these days.
465
00:34:58,329 --> 00:35:02,134
I was thinking more of maybe
you could borrow your father's car...
466
00:35:02,240 --> 00:35:05,925
and we could go out
for a drive and park.
467
00:35:06,025 --> 00:35:08,584
I think I should be able to get a car,
especially tonight.
468
00:35:08,687 --> 00:35:11,343
I'll sure work on it.
469
00:35:48,580 --> 00:35:51,007
You sure you want to park here?
470
00:35:54,417 --> 00:35:57,686
Lindsay?
Oh, yeah. Here's fine.
471
00:35:59,869 --> 00:36:03,357
Well
472
00:36:04,487 --> 00:36:07,339
Can we listen to the radio?
473
00:36:09,233 --> 00:36:12,081
Okay.
474
00:36:16,288 --> 00:36:18,749
Christopher, can I have a cigarette?
475
00:36:20,489 --> 00:36:22,315
Well, you have one, don't you?
476
00:36:22,414 --> 00:36:24,240
Come on.
You know I don't smoke.
477
00:36:24,338 --> 00:36:26,229
Well, I do.
478
00:36:28,346 --> 00:36:32,731
Christopher, if we're going to be here...
479
00:36:32,836 --> 00:36:34,945
I want a cigarette.
480
00:36:55,285 --> 00:36:58,390
Next spring, up at the lake...
481
00:36:58,491 --> 00:37:01,214
when this tree I planted...
482
00:37:01,314 --> 00:37:05,064
begins to show off her leaves prettier and
greener than any single leaf in England...
483
00:37:05,162 --> 00:37:07,371
I want you to be there.
484
00:37:11,062 --> 00:37:13,008
What's the matter?
485
00:37:16,033 --> 00:37:17,924
I've been thinking.
486
00:37:19,111 --> 00:37:21,834
This has to be the last time
we see each other.
487
00:37:23,312 --> 00:37:25,291
Don't you love me?
488
00:37:26,937 --> 00:37:29,178
How could I not?
489
00:37:29,277 --> 00:37:31,169
Well, then, why?
490
00:37:32,420 --> 00:37:34,279
Why?
491
00:37:34,377 --> 00:37:36,268
Shh.
492
00:38:04,329 --> 00:38:06,242
I thought you smoked?
493
00:38:06,349 --> 00:38:09,389
Oh, I do.
The mentholated kind.
494
00:38:15,554 --> 00:38:18,342
Well, look, if you've got any bright ideas
about me getting you another pack...
495
00:38:18,440 --> 00:38:20,714
you cough up the 60 cents this time.
496
00:38:25,014 --> 00:38:27,922
Oh, you can kiss me now, Christopher.
497
00:38:37,457 --> 00:38:39,796
Let's get out of here.
What?
498
00:38:39,894 --> 00:38:42,419
Let's get out of here!
499
00:38:46,885 --> 00:38:48,678
Listen, Officer,
500
00:38:48,777 --> 00:38:54,156
I want you to start looking for her before
I come down there and sign a request.
501
00:38:54,261 --> 00:38:56,437
Like hell you're sorry!
502
00:38:56,537 --> 00:38:58,713
Where have you been?
503
00:38:58,814 --> 00:39:01,340
Lindsay's still out there somewhere.
She's with Christopher.
504
00:39:01,444 --> 00:39:04,199
Not with Christopher.
I just phoned Christopher's house.
505
00:39:04,298 --> 00:39:06,013
He said he'd just gotten
home. He said Lindsay
506
00:39:06,014 --> 00:39:07,729
wanted to be dropped
off at Tania's house.
507
00:39:07,730 --> 00:39:10,966
I just phoned Tania,
and she said Lindsay hasn't shown.
508
00:39:12,765 --> 00:39:15,586
You're not going to talk, huh?
509
00:39:15,683 --> 00:39:18,723
You come in here, and you wake me up
in the near middle of the night...
510
00:39:18,826 --> 00:39:22,631
tell me you've run away from home,
but you're not telling me why.
511
00:39:27,741 --> 00:39:29,884
You're not drinking that chocolate
I fixed for you either.
512
00:39:29,986 --> 00:39:32,447
You want a
want a cracker with it?
513
00:39:32,551 --> 00:39:34,793
Maybe a little butter on it?
514
00:39:36,304 --> 00:39:41,136
What I'd really like,
Uncle Walter...
515
00:39:41,242 --> 00:39:44,992
is if I could live here with you, please?
516
00:39:48,393 --> 00:39:53,138
I'd love that, honey.
I really would.
517
00:39:53,235 --> 00:39:56,176
But it can't be.
518
00:39:56,282 --> 00:39:59,835
I mean, your problem's not here.
519
00:39:59,938 --> 00:40:03,361
Your problem's back there
with your mom and dad somewhere.
520
00:40:03,465 --> 00:40:06,374
And you can't ever solve a problem
by running away from it.
521
00:40:06,481 --> 00:40:10,898
I love you almost
as much as they do, but...
522
00:40:11,003 --> 00:40:12,894
you've got to go back there.
523
00:40:15,171 --> 00:40:18,527
I don't want to
go back with them.
524
00:40:20,367 --> 00:40:24,981
You told me once that I should
go to them and talk with them...
525
00:40:25,080 --> 00:40:29,847
and if they didn't understand,
then I could come back to you...
526
00:40:29,955 --> 00:40:31,934
and you'd understand.
527
00:40:33,515 --> 00:40:35,494
And I do understand.
528
00:40:37,267 --> 00:40:39,727
But I also said that...
529
00:40:39,832 --> 00:40:42,041
you may not agree
with what I have to say...
530
00:40:42,142 --> 00:40:44,864
but I'd understand.
531
00:40:44,963 --> 00:40:49,228
I love you almost
as much as they do, but...
532
00:40:49,325 --> 00:40:52,014
but you have to go
back there with them.
533
00:40:52,115 --> 00:40:54,007
That's the way life is.
534
00:41:06,706 --> 00:41:09,045
You know, Claudia...
535
00:41:09,143 --> 00:41:11,515
maybe if you'd have been here,
none of this would have happened.
536
00:41:11,613 --> 00:41:14,521
What are you saying?
What I'm saying is where the hell were you?
537
00:41:14,627 --> 00:41:16,967
I was at the bookstore.
We had inventory.
538
00:41:18,668 --> 00:41:22,451
You know, Claudia, you sure as hell spend
a lot of time at that bookstore.
539
00:41:22,549 --> 00:41:25,272
You have a daughter here at home
or don't you care about her?
540
00:41:25,371 --> 00:41:29,657
I care about her. I've cared about her since
the moment she was inside of me.
541
00:41:29,764 --> 00:41:33,066
Have you?
Yes, I have.
542
00:41:33,163 --> 00:41:36,968
Even after what she did to you?
What did she do to me?
543
00:41:38,519 --> 00:41:41,460
Took away your childhood.
Isn't that what you tell your shrink?
544
00:41:41,565 --> 00:41:45,852
That it was both our faults? That we helped
take away the best years of your life?
545
00:41:45,959 --> 00:41:47,872
That's not true.
546
00:41:47,979 --> 00:41:51,816
Well, what is?
What is?
547
00:41:51,923 --> 00:41:56,089
That I didn't suffer enough?
That the boy the boy doesn't suffer?
548
00:41:56,189 --> 00:41:59,392
Doesn't get pregnant and have to go off
for a while and hide and have a baby...
549
00:41:59,492 --> 00:42:01,511
and then one night he gets a phone call,
550
00:42:01,512 --> 00:42:03,531
"Please, Matthew. Please,
come to me, Matthew.''
551
00:42:03,532 --> 00:42:06,156
What did you want me to do?
I was frightened.
552
00:42:06,258 --> 00:42:10,391
And I came to you, didn't I? I drove up
that night, we got married two days later...
553
00:42:10,492 --> 00:42:13,050
and we took our baby home
together, didn't we? Didn't we?
554
00:42:13,153 --> 00:42:15,810
Yes!
And I went to school, and I finished school!
555
00:42:15,912 --> 00:42:18,765
I went to college, and I finished college!
And that ate at you, didn't it?
556
00:42:18,861 --> 00:42:21,715
I mean, you resented that right
down to the bottom of your soul!
557
00:42:21,812 --> 00:42:25,650
Matthew It's still eating
at you, and it always will!
558
00:42:25,756 --> 00:42:27,703
Don't.
559
00:42:39,642 --> 00:42:41,534
Hello?
560
00:42:43,330 --> 00:42:45,856
Thank God.
561
00:42:45,960 --> 00:42:48,201
Yeah, we'll be right over.
562
00:42:51,476 --> 00:42:56,221
She took a bus out to Walter's.
She's She's all right.
563
00:42:56,319 --> 00:42:58,779
I'll get her sweater.
564
00:43:23,224 --> 00:43:26,040
Lindsay, we were worried.
565
00:43:28,355 --> 00:43:30,750
Well, aren't you
going to say anything?
566
00:43:32,781 --> 00:43:35,405
Baby, are you ready
to go home? Come on.
567
00:43:36,982 --> 00:43:39,224
Lindsay, come here.
568
00:43:44,486 --> 00:43:46,629
Honey
569
00:43:49,778 --> 00:43:53,364
Lindsay!
Lindsay, come here!
570
00:43:55,903 --> 00:43:58,177
Lindsay, come back here!
571
00:43:58,276 --> 00:44:01,282
Lindsay, come here.!
572
00:44:12,771 --> 00:44:15,045
Hold it a minute.
All right.
573
00:44:15,144 --> 00:44:17,003
Lindsay. Lindsay.
574
00:44:17,100 --> 00:44:20,850
Now, you listen to me.
You listen to me.
575
00:44:20,948 --> 00:44:25,716
Oh, baby, I told you once that
you were born out of love. Out of love.
576
00:44:26,880 --> 00:44:29,794
And somehow, somehow...
577
00:44:31,243 --> 00:44:33,703
now, we're gonna
make this work together.
578
00:44:33,808 --> 00:44:36,301
All of us.
579
00:44:36,406 --> 00:44:39,609
We're going to be a family.
580
00:44:39,709 --> 00:44:41,985
Do you understand that?
581
00:44:42,178 --> 00:44:45,317
Do you understand that?
Do you, honey?
582
00:44:45,417 --> 00:44:47,364
Tell me you understand.
583
00:44:47,470 --> 00:44:49,417
Tell me.
584
00:44:49,522 --> 00:44:53,327
That's it. That's it.
That's it. That's it.
585
00:44:53,435 --> 00:44:56,377
Okay. All right.
Baby.46510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.