Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,090 --> 00:01:53,057
Whew. Well, I think that's about it.
2
00:01:53,161 --> 00:01:55,531
Why don't you two go get some rest?
3
00:01:55,628 --> 00:01:57,868
We will. Fine.
4
00:02:03,801 --> 00:02:06,358
Steven, how's it going?
5
00:02:07,422 --> 00:02:09,400
Uh, fine.
6
00:02:12,005 --> 00:02:14,375
Did I say something
or do something wrong?
7
00:02:14,473 --> 00:02:18,757
No. Why? I don't know. It's
just the past couple of days...
8
00:02:18,863 --> 00:02:21,103
you've been avoiding me
like I ate five pounds of garlic.
9
00:02:21,203 --> 00:02:24,208
No, uh, it's nothing.
10
00:02:24,311 --> 00:02:27,961
Speaking of food, why don't we go
get some breakfast, Steven?
11
00:02:28,061 --> 00:02:30,334
All right.
12
00:02:30,433 --> 00:02:33,569
I got a great little place
over in Brisas. You'll love it.
13
00:02:33,669 --> 00:02:37,800
That's 40 miles away.
I know it. But it's fantastic.
14
00:02:37,900 --> 00:02:39,594
Go get cleaned up.
15
00:02:48,220 --> 00:02:51,389
Well, now...
16
00:02:51,488 --> 00:02:54,657
you sure are being, uh,
nice to him all of a sudden.
17
00:02:54,758 --> 00:02:57,315
Yeah. Well, I was wrong
about him, Matthew.
18
00:02:57,418 --> 00:02:59,658
He's given us
a good day's work for a day's pay.
19
00:02:59,757 --> 00:03:01,702
Can't ask any more of a man than that.
20
00:03:01,808 --> 00:03:05,294
Well, I'm glad to
hear you say that, Walter.
21
00:03:05,397 --> 00:03:07,539
I mean, I think that's terrific.
22
00:03:07,641 --> 00:03:10,296
There any reason why
I shouldn't be nice to him?
23
00:03:10,398 --> 00:03:14,048
No. I know you, and I just thought...
24
00:03:14,147 --> 00:03:18,113
you know, somebody with Steven's problems,
uh, well, you know...
25
00:03:18,217 --> 00:03:21,222
I just thought maybe it might make you feel
a little uncomfortable to be around him.
26
00:03:21,326 --> 00:03:25,675
Well, it does. There ain't nothing ever been
so broken it can't be fixed.
27
00:03:25,781 --> 00:03:28,468
You remember that.
Yeah, I will.
28
00:03:28,568 --> 00:03:31,060
See you tonight.
29
00:04:33,179 --> 00:04:37,309
Hello.
Claudia, it's Steven Carrington.
30
00:04:37,409 --> 00:04:40,960
I'm sorry if I woke you up.
That's all right.
31
00:04:41,063 --> 00:04:45,444
Uh, I wanted to thank you for having me
over to dinner the other night.
32
00:04:45,549 --> 00:04:48,718
Well, that's nice, Steven...
33
00:04:48,819 --> 00:04:51,506
but it's 6:00 in the morning.
34
00:04:51,606 --> 00:04:56,053
Well it's just
the best evening that I've ever had.
35
00:04:59,266 --> 00:05:04,576
Well, I and II thought that I ought to
call to say something about...
36
00:05:04,682 --> 00:05:08,966
what happened at the end.
37
00:05:09,073 --> 00:05:12,558
That you kissed me?
Yes.
38
00:05:15,322 --> 00:05:19,770
I'm, um What I mean
to say is that, uh
39
00:05:21,764 --> 00:05:26,243
Yes? I was going to say that
I'm sorry, but I'm really not.
40
00:05:28,943 --> 00:05:33,227
I mean, for somesome reason,
I just don't feel sorry.
41
00:05:33,334 --> 00:05:38,776
Claudia, is that wrong?
No, it's not. I'm not sorry either.
42
00:05:38,878 --> 00:05:42,778
I've gotta go now.
Okay.
43
00:05:42,884 --> 00:05:44,709
Byebye.
44
00:06:07,625 --> 00:06:11,428
Mrs. Carrington. Mrs. Carrington?
45
00:06:16,535 --> 00:06:20,250
Mr. Carrington is in the library, ma'am.
He'd like you to come down.
46
00:06:33,617 --> 00:06:36,469
Damn it, Taft.
We have a crisis here.
47
00:06:36,565 --> 00:06:39,886
I need that information
within the next two hours.
48
00:06:39,995 --> 00:06:44,442
Now, Taft, if the sun comes up
on this one, and it's not settled...
49
00:06:44,546 --> 00:06:47,550
we can all meet
on the unemployment line.
50
00:06:49,032 --> 00:06:53,479
What is the latest obituary
from our mortician Taft?
51
00:06:53,583 --> 00:06:58,511
It seems definite. The revolutionary
government has confiscated the oil.
52
00:06:58,615 --> 00:07:01,489
Your reserves
have been nationalized.
53
00:07:01,595 --> 00:07:05,977
Are you hurrying with those?
As fast as I can, Mr. Laird.
54
00:07:06,082 --> 00:07:09,120
Andrew, I'm not sure
I wanna go through with those papers.
55
00:07:09,223 --> 00:07:13,025
Why not? It's a gift.
56
00:07:13,133 --> 00:07:17,296
There is no law that says
a man can't give a gift to his spouse.
57
00:07:17,395 --> 00:07:19,787
Besides, Blake, you have no other choice.
58
00:07:19,895 --> 00:07:22,320
I'm gonna have to insist that you do it.
59
00:07:22,427 --> 00:07:26,327
I do not want to
get her involved in this.
60
00:07:26,433 --> 00:07:29,820
Well, if she's not, then we're all
going to be out of business.
61
00:07:34,509 --> 00:07:37,360
Why are you taking this down?
You told me to.
62
00:07:37,457 --> 00:07:41,205
You write when I tell you to write.
Yes, sir.
63
00:07:49,925 --> 00:07:53,246
Krystle. Come on in, please.
64
00:08:01,462 --> 00:08:05,046
Are you all right?
Oh, yes. Yes, I'm fine.
65
00:08:07,262 --> 00:08:09,273
Well? What's it gonna be?
66
00:08:12,038 --> 00:08:14,725
Would you all mind waiting
in the living room, please?
67
00:08:14,825 --> 00:08:17,317
Joseph will see that you get breakfast.
68
00:08:21,203 --> 00:08:23,858
Thank you.
69
00:08:23,960 --> 00:08:28,888
I'm sorry about this, Krystle.
Blake, what's this all about?
70
00:08:30,529 --> 00:08:35,271
Krystle. Krystle, would you, uh,
come with me a moment?
71
00:08:40,753 --> 00:08:43,277
Why don't you sit down
right there, please.
72
00:08:47,162 --> 00:08:52,735
Now we'd appreciate it
if you would sign these, please.
73
00:08:54,278 --> 00:08:58,627
What are they? Some papers we
need you to sign as Blake's wife.
74
00:08:58,764 --> 00:09:01,638
In the middle of the night?
It couldn't wait?
75
00:09:01,745 --> 00:09:03,602
No, I'm afraid it couldn't wait.
76
00:09:05,238 --> 00:09:08,242
I remember some other papers
you asked me to sign.
77
00:09:08,347 --> 00:09:13,723
The premarital settlement.
Uh, that was just a formality.
78
00:09:13,828 --> 00:09:18,439
The implication was that the wedding
wouldn't go on until I signed.
79
00:09:18,538 --> 00:09:21,160
Is this the same kind of formality?
80
00:09:22,640 --> 00:09:25,492
Krystle, this is the situation.
81
00:09:25,589 --> 00:09:27,566
I'm in a jam.
82
00:09:27,672 --> 00:09:31,672
Now, I have to put my holdings someplace
where my creditors can't get at them.
83
00:09:31,774 --> 00:09:35,096
Now, this will make you
a corporate officer.
84
00:09:35,203 --> 00:09:39,203
An executive in charge of several
newly formed subcorporations.
85
00:09:44,530 --> 00:09:46,900
I need you to sign those papers.
86
00:09:46,997 --> 00:09:50,264
Now, will you sign them for me?
87
00:09:50,363 --> 00:09:53,848
Is it legal?
What are you asking him for?
88
00:09:53,952 --> 00:09:57,755
I just explained everything to you.
Now will you sign the papers?
89
00:10:07,444 --> 00:10:11,728
Hello. Yes, he's here.
90
00:10:11,835 --> 00:10:15,386
Just a moment.
I'm sorry.
91
00:10:15,488 --> 00:10:20,230
II didn't mean to be so rough.
It's just that
92
00:10:20,327 --> 00:10:24,611
Blake, it's for you. London.
93
00:10:32,826 --> 00:10:35,995
Yes? Yes, Jenkins.
94
00:10:36,096 --> 00:10:38,303
Is there any word at all
out of Saudi Arabia...
95
00:10:38,403 --> 00:10:40,773
about anything getting through
the Persian Gulf?.
96
00:10:40,870 --> 00:10:44,039
Well, there's got to be some word.
Well, you've got to
97
00:10:52,055 --> 00:10:54,481
Right out here in the middle of
this grazin' land...
98
00:10:54,587 --> 00:10:57,439
and I'm tellin' you, the prime oil
just seeping right out of the ground.
99
00:10:57,536 --> 00:11:02,464
That farmer comes to me and says,
"Boy, my cattle can't drink that stuff.''
100
00:11:03,722 --> 00:11:06,890
I couldn't believe it.
Where was this?
101
00:11:06,990 --> 00:11:10,159
It was back in the panhandle, '63, '64,
somewhere around in there.
102
00:11:10,260 --> 00:11:15,024
Uh, '64. Got a divorce that year.
I should never forget that.
103
00:11:15,130 --> 00:11:18,933
Walter, how many times you been married?
Three.
104
00:11:21,860 --> 00:11:25,029
What happened?
Oh, I think mostly my fault.
105
00:11:25,130 --> 00:11:26,988
I never could settle down, boy.
106
00:11:27,085 --> 00:11:31,980
Like my last wife says, you know, "You just
keep right on chasing that big oil well.
107
00:11:32,084 --> 00:11:33,909
"But me, I'm getting tired
ofbeing a gypsy.
108
00:11:34,007 --> 00:11:37,493
So, piecake, toodleoo. '"Ha. Piecake.
109
00:11:37,596 --> 00:11:39,639
She had a bad habit
of calling me piecake...
110
00:11:39,744 --> 00:11:41,951
and that "toodleoo'' like to
drove me up a tree.
111
00:11:42,051 --> 00:11:44,575
Wanna know the truth? I believe
that's why I never tried to get her back.
112
00:11:44,679 --> 00:11:46,984
Hmm.
Say one thing, boy
113
00:11:47,083 --> 00:11:50,569
When it came to being a woman,
she was something fierce.
114
00:11:50,672 --> 00:11:53,197
She had skin just like Chinese silk.
115
00:11:53,300 --> 00:11:56,305
Had a mouth like one of them
little Valentine hearts.
116
00:11:56,409 --> 00:12:00,376
And a body, oh
that body'd drive you right up a tree.
117
00:12:02,979 --> 00:12:06,148
Guess you don't, uh, know what
I'm talking about though, do you, boy?
118
00:12:07,209 --> 00:12:09,580
Sure I do.
119
00:12:09,677 --> 00:12:12,943
You do? Well, that's good.
120
00:12:13,042 --> 00:12:16,178
That's good.
121
00:12:30,413 --> 00:12:35,822
What's this? Well, in the words
of that famous "Eyetalian''...
122
00:12:35,925 --> 00:12:39,247
whose name I can't remember
but gave places like this their name...
123
00:12:39,354 --> 00:12:41,462
it's known as a bordello.
124
00:12:41,565 --> 00:12:45,215
You've gotta be kidding.
No. No, I'm not kidding.
125
00:12:45,315 --> 00:12:48,636
Well, I mean, maybe
it was a Spaniard. I'm not sure.
126
00:12:51,084 --> 00:12:53,935
Now, listen. I'll tell you something.
127
00:12:54,032 --> 00:12:57,518
Steven, and you're young enough
to appreciate it and benefit by it.
128
00:12:57,622 --> 00:13:01,589
I mean, well...
129
00:13:01,692 --> 00:13:06,304
you take fast horses, good automobiles,
beautiful women...
130
00:13:06,403 --> 00:13:08,773
those things are important.
131
00:13:08,871 --> 00:13:10,585
And if you go to your grave without 'em,
132
00:13:10,586 --> 00:13:12,299
then the whole durn
thing's just been a waste.
133
00:13:12,300 --> 00:13:15,654
I mean, that's the natural way.
That's the way the Lord made it.
134
00:13:15,761 --> 00:13:18,612
Well, that's the way it's supposed to be.
A man and a woman.
135
00:13:18,709 --> 00:13:21,747
That's why he made 'em the way he did.
I mean, they just kind of fit together.
136
00:13:21,850 --> 00:13:25,980
Look, Walter,
I appreciate your interest.
137
00:13:26,081 --> 00:13:31,042
But II'm tired and I don't feel like it
this morning. Some other time, okay?
138
00:13:31,144 --> 00:13:34,728
Hiya, sweetface.
139
00:13:34,830 --> 00:13:36,873
Hey. How you doing? Yeah.
140
00:13:36,977 --> 00:13:39,829
Well, I mean a fella shouldn't put off
till tomorrow what he can do today.
141
00:13:39,926 --> 00:13:43,247
Now, this business with girls,
it's just like learning to swim, you know?
142
00:13:43,355 --> 00:13:46,042
I mean, sometimes you just have to
jump in, do it all at once.
143
00:13:46,143 --> 00:13:49,147
Look, Walter, not today, okay?
Some other time.
144
00:13:54,091 --> 00:13:57,894
All right. Your choice.
145
00:13:58,001 --> 00:14:01,355
I mean, we either do it now, or I break
both your legs. That's your choice.
146
00:14:09,570 --> 00:14:12,422
Good morning, Walter. It's been some time.
147
00:14:12,519 --> 00:14:15,207
Well, yeah, it has.
So much so, in fact, you forgot that...
148
00:14:15,307 --> 00:14:17,198
we don't open
before noon on Saturdays.
149
00:14:17,294 --> 00:14:20,298
I know, but you gottayou gotta
make an exception for an old friend.
150
00:14:20,403 --> 00:14:23,572
I mean, what we got here is kind of
an emergency. You know what I mean?
151
00:14:23,671 --> 00:14:25,496
Yeah, I know what you mean.
152
00:14:25,594 --> 00:14:28,446
Okay. Come on in.
153
00:14:35,851 --> 00:14:39,817
Well, how 'bout a drink?
Oh, no. I don't think so.
154
00:14:39,920 --> 00:14:43,723
I mean, there are certain things folks
don't like to do in the morning, you know?
155
00:14:43,830 --> 00:14:47,895
Have a seat. Please.
156
00:14:47,997 --> 00:14:51,166
Here. These are photographs of my girls.
Just take your pick.
157
00:14:51,265 --> 00:14:53,308
Yeah, thank you.
158
00:14:55,176 --> 00:14:58,497
Oh, boy.
Yeah, I don't think we need that book.
159
00:14:58,605 --> 00:15:01,773
I mean, what we do need
is a lovely young girl...
160
00:15:01,874 --> 00:15:04,726
who would like to meet
a handsome young man here.
161
00:15:04,822 --> 00:15:07,826
Well, I think Sarah Pat.
162
00:15:07,931 --> 00:15:12,247
She's new and she's from Atlanta
and she's very genteel to a point.
163
00:15:12,353 --> 00:15:14,691
Yeah? That'd be fine.
164
00:15:14,789 --> 00:15:17,280
Walter, what about you?
165
00:15:17,417 --> 00:15:21,252
Oh, no.
No, I'll just wait down here. Thank you.
166
00:15:21,359 --> 00:15:23,249
You sure?
Yeah. Yeah.
167
00:15:23,346 --> 00:15:24,909
Okay.
168
00:15:25,012 --> 00:15:28,334
She's a nice girl, that one.
Got a nice place here too.
169
00:15:28,441 --> 00:15:30,583
Keeps it neat as a pin. I like that.
170
00:15:30,685 --> 00:15:33,209
Oh, boy.
171
00:15:55,651 --> 00:16:00,263
Mozart's "C major Sonata.'' That's real
nice, Walter. Where'd you learn to do that?
172
00:16:00,362 --> 00:16:03,214
Oh. When I was a little boy.
173
00:16:03,310 --> 00:16:05,681
Too young to know any better, I imagine.
174
00:16:07,349 --> 00:16:11,152
My mom used to call it
the music box song.
175
00:16:11,258 --> 00:16:14,908
I'd come home from school, so many times,
she'd be sitting there...
176
00:16:15,008 --> 00:16:18,013
looking a little pale and weak.
177
00:16:18,117 --> 00:16:21,767
She'd say, "Sonny, it's been
so quiet around here all day.
178
00:16:21,867 --> 00:16:25,188
Could you play that
music box song for me?''
179
00:16:25,296 --> 00:16:27,666
And I'd play it.
180
00:16:27,763 --> 00:16:31,566
You're not gonna go blabbing it
all over town now are you, boy?
181
00:16:33,436 --> 00:16:35,261
Okay, sweetface, you ready?
182
00:16:36,641 --> 00:16:38,532
Oh.
183
00:16:40,006 --> 00:16:41,831
Go on, boy.
184
00:16:44,525 --> 00:16:47,846
Second door on the left.
185
00:16:47,954 --> 00:16:49,779
And be gentle now.
186
00:17:07,312 --> 00:17:10,163
Do you want me to undress you,
or do you wanna do it yourself?
187
00:17:10,260 --> 00:17:12,467
Oh, II can do it.
188
00:17:21,477 --> 00:17:24,482
Come on.
189
00:17:24,585 --> 00:17:27,907
Can't be your first time,
handsome guy like you.
190
00:17:28,015 --> 00:17:29,905
No, of course not.
191
00:17:33,943 --> 00:17:37,844
It is, isn't it? It's okay.
192
00:17:37,950 --> 00:17:40,801
Hey. That happens
to be my specialty.
193
00:17:40,898 --> 00:17:43,903
Making newcomers feel right to home.
Come on.
194
00:18:07,114 --> 00:18:08,939
Come on.
195
00:18:34,291 --> 00:18:37,842
Look, iit's not the first time,
and it's not what you're thinking.
196
00:18:37,945 --> 00:18:41,114
Is it me? Did I do something wrong?
197
00:18:43,072 --> 00:18:45,694
Honest. I'm real good.
198
00:18:49,097 --> 00:18:51,468
Just tell me what you like.
199
00:18:53,488 --> 00:18:58,449
Some woman must've hurt you real bad.
Is that what it is?
200
00:18:59,738 --> 00:19:04,185
I'm tired. I've been on
the graveyard shift...
201
00:19:04,288 --> 00:19:06,845
and I'm feeling very tired.
202
00:19:06,948 --> 00:19:09,669
What'd you come here for?
203
00:19:09,769 --> 00:19:14,697
My friend, Walter, he, uh
204
00:19:14,800 --> 00:19:16,625
Mm.
205
00:19:18,583 --> 00:19:22,232
What was it?
Some kind of bet or something?
206
00:19:25,633 --> 00:19:28,484
Oh, I'm sorry.
207
00:19:28,581 --> 00:19:30,788
I
208
00:19:30,888 --> 00:19:33,860
CouldCould we just
sit and talk a little?
209
00:19:33,966 --> 00:19:35,791
I don't get paid to talk.
210
00:19:37,683 --> 00:19:41,004
How old are you, Sarah?
Sarah Pat.
211
00:19:41,112 --> 00:19:45,559
Sarah Pat.
I'm old enough to be here.
212
00:19:45,663 --> 00:19:47,935
What do you wanna see?
A work permit or something?
213
00:19:52,938 --> 00:19:55,146
Now I'm sorry.
214
00:19:57,104 --> 00:19:59,409
Make us even?
215
00:20:02,969 --> 00:20:06,170
Well, uh, we could just watch some TV
or something if you'd rather.
216
00:20:06,270 --> 00:20:07,833
I'd rather.
217
00:20:09,219 --> 00:20:11,589
Except that, um, well, I hate to do it...
218
00:20:11,686 --> 00:20:13,511
but I'm gonna have to make you pay.
219
00:20:13,609 --> 00:20:18,188
I know how hard you work for your money
and everything, but it's the house rules.
220
00:20:18,289 --> 00:20:21,872
It's okay, Sarah Pat.
You sure?
221
00:20:21,974 --> 00:20:25,624
Yes.
222
00:20:25,724 --> 00:20:29,527
You know, this place
is just busting over with house rules.
223
00:20:31,493 --> 00:20:35,295
I think it's just about time
for the Rookies too.
224
00:20:35,402 --> 00:20:37,445
Of course, I've seen every one
of them a good 10 times.
225
00:20:37,550 --> 00:20:40,074
It's gonna be a rerun, but
226
00:20:40,177 --> 00:20:44,625
Next to Happy Days, I'd have to
say it's just about my trueblue favorite.
227
00:21:00,143 --> 00:21:03,465
Now, wasn't I right?
228
00:21:03,573 --> 00:21:05,780
Wasn't that better than
a barbecued beef sandwich?
229
00:21:05,880 --> 00:21:10,973
And more beautiful than Paris and Rome
and all the sunsets you've ever seen?
230
00:21:11,073 --> 00:21:15,357
Yep, you're right, Walter. That's just
the beginning. That's just chapter one.
231
00:21:15,463 --> 00:21:19,113
I've got some things to tell
you you're not gonna believe, boy.
232
00:21:19,213 --> 00:21:23,113
Yeah. I knew we could fix it.
233
00:21:51,037 --> 00:21:55,167
Hey. What do we have to do?
Serve you the ball in a paper sack?
234
00:21:55,267 --> 00:21:58,588
She cut the ball.
There was topspin on it.
235
00:21:58,696 --> 00:22:01,121
Hey, where the heck
did you learn to do that?
236
00:22:01,228 --> 00:22:05,675
Sorry, guys. But tennis is
a blood sport around here.
237
00:22:05,779 --> 00:22:08,303
People have been executed
for missing a backhand.
238
00:22:21,964 --> 00:22:24,968
Doris, you're really
starting to embarrass me.
239
00:22:25,072 --> 00:22:27,760
There are two of us. There's
only one of her. Yeah, so what?
240
00:22:27,860 --> 00:22:30,865
I type 85 words a minute,
she only types 60. So?
241
00:22:30,969 --> 00:22:33,821
So how come she gets the big house
and the jewels and the furs?
242
00:22:33,917 --> 00:22:37,884
Sure. Give me my own tennis court and a pro
to teach me and inside of two weeks I will
243
00:22:40,488 --> 00:22:43,209
I'm sorry, Krystle. I didn't mean it.
244
00:22:46,128 --> 00:22:48,499
Hey, I understand.
245
00:23:14,042 --> 00:23:15,932
What the hell?
246
00:23:24,618 --> 00:23:26,825
Cut him down.
247
00:23:29,746 --> 00:23:32,718
What the hell's going on here?
The bit twisted off.
248
00:23:32,822 --> 00:23:36,144
And guess who did it?
Yeah. Big guess. It was Carrington.
249
00:23:36,252 --> 00:23:40,000
Just what we needed, right?
Where were you? You're the damn driller.
250
00:23:40,098 --> 00:23:43,748
I was trying to fix the shaker. I put
Carrington on a break for a couple minutes.
251
00:23:43,847 --> 00:23:46,699
I thought I could trust him.
Get him down outta there.
252
00:23:46,796 --> 00:23:50,117
Nah. We ain't letting him down until
he admits it. That he did it on purpose.
253
00:23:50,225 --> 00:23:52,912
I ain't lettin' nobody
You heard the man. Ed.
254
00:23:53,013 --> 00:23:54,903
Yeah?
Get him down.
255
00:24:23,267 --> 00:24:26,271
You know what
we gotta do now, don't you?
256
00:24:28,234 --> 00:24:30,376
I don't wanna hear it, Walter.
257
00:24:30,478 --> 00:24:34,608
Well, I'm afraid you're
gonna have to hear it.
258
00:24:34,708 --> 00:24:38,675
I'll get ahold of Carrington, or one of
those other rich birds at that party.
259
00:24:38,779 --> 00:24:41,303
Colby, Harrison, what was his name?
260
00:24:41,407 --> 00:24:43,931
See if they wanna buy
a little piece of the action here.
261
00:24:44,034 --> 00:24:47,268
Try to get enough money
to finish this dude up.
262
00:24:49,386 --> 00:24:52,555
I mean, it's not like we didn't try.
Not like we're giving up.
263
00:24:52,656 --> 00:24:56,076
Or we can always go
to our second option, and that's go broke.
264
00:24:56,181 --> 00:24:59,601
Well, give us a day, Walter.
265
00:24:59,706 --> 00:25:02,875
If we've got to go to Carrington or
any of the others...
266
00:25:02,975 --> 00:25:06,494
at least give us a day to try to find
another way out.
267
00:25:06,596 --> 00:25:09,350
We'll just take a day.
268
00:25:09,449 --> 00:25:11,492
I'll call him in the morning.
269
00:25:11,596 --> 00:25:15,081
You okay? Huh?
270
00:25:17,685 --> 00:25:20,111
There you go.
271
00:25:22,685 --> 00:25:25,755
Matthew, I swear
I didn't do it on purpose.
272
00:25:27,588 --> 00:25:29,500
I think it's best you leave, Steven.
273
00:25:36,434 --> 00:25:40,597
I was just gettin' to like that boy too.
274
00:25:40,696 --> 00:25:43,383
Well, it could've happened to any of us.
275
00:25:43,484 --> 00:25:48,642
Yeah. But don't forget, it'sit's his father
that's the one that's been...
276
00:25:48,740 --> 00:25:51,494
waiting around, just trying to take away
everything we've been working for.
277
00:25:51,593 --> 00:25:56,685
Why don't you guys secure the rig
and take the rest of the day off, okay?
278
00:25:56,784 --> 00:26:00,914
Okay.
Yeah. Okay.
279
00:26:12,969 --> 00:26:16,717
Boy, you're home early.
Would you like some lunch?
280
00:26:16,815 --> 00:26:19,120
No.
You changed shifts?
281
00:26:21,077 --> 00:26:24,246
We, uh, we twisted off.
We shut down.
282
00:26:24,346 --> 00:26:27,351
I know.
How do you know?
283
00:26:27,455 --> 00:26:29,847
Bad news travels fast.
284
00:26:31,333 --> 00:26:34,819
Bad news or good news?
285
00:26:34,922 --> 00:26:37,130
You're right. I guess it does
depend on your point of view.
286
00:26:37,230 --> 00:26:39,240
Dad, it was my fault.
287
00:26:42,646 --> 00:26:45,400
Oh. That I didn't know.
Well, that could happen to anyone.
288
00:26:45,498 --> 00:26:50,908
But it didn't happen to anyone.
It was me. It was my responsibility.
289
00:26:51,011 --> 00:26:54,332
They gave me a chance.
They trusted me.
290
00:26:54,440 --> 00:26:57,314
This was Matthew and Walter's big shot.
291
00:26:57,420 --> 00:26:59,562
And
292
00:27:07,740 --> 00:27:12,351
Dad, I want you to give them a chance.
I want you to extend their lease time.
293
00:27:12,451 --> 00:27:15,772
Why in the world
would I wanna do that?
294
00:27:15,880 --> 00:27:19,530
You know very well that
I've been waiting around for those leases.
295
00:27:19,630 --> 00:27:22,219
Besides that, I've got problems
of my own right now.
296
00:27:22,322 --> 00:27:26,387
Matthew and Walter didn't cause
your problems. I caused theirs.
297
00:27:26,489 --> 00:27:28,434
Dad, I want you to help them.
298
00:27:30,014 --> 00:27:34,778
I'll do anything you want.
II'll come back to work for you.
299
00:27:36,904 --> 00:27:41,351
II'll try to be
the son you want me to be.
300
00:27:42,993 --> 00:27:44,818
Oh?
301
00:27:46,486 --> 00:27:51,579
You mean that you wouldyou'd take a job
in my public relations office?
302
00:27:51,678 --> 00:27:55,328
Yes, sir. You mean if I called
up Brian Cable and said that...
303
00:27:55,428 --> 00:27:58,914
you wanted to date his daughter,
that you'd go out with her? Yes, sir.
304
00:27:59,018 --> 00:28:03,727
Does that mean that you would give up your
curious New York ways?
305
00:28:06,388 --> 00:28:08,399
Yes, sir.
306
00:28:08,503 --> 00:28:13,913
And you would do all that for Matthew
Blaisdel, and you won't do that for me?
307
00:28:14,016 --> 00:28:16,059
Dad, I want you to do what's fair.
308
00:28:16,163 --> 00:28:20,130
I don't want your conditions. You understand
that? You don't give me any conditions.
309
00:28:20,234 --> 00:28:24,681
You be what I want you to be.
Do you understand that?
310
00:28:27,284 --> 00:28:30,518
Wait a minute.
311
00:28:37,284 --> 00:28:42,660
Steven, I don't mean to hurt you,
and I know you don't mean to hurt me.
312
00:28:42,763 --> 00:28:46,446
Why do you think
I've worked so hard?
313
00:28:46,546 --> 00:28:49,397
Who do you think
I've built all this for?
314
00:28:50,968 --> 00:28:54,071
I'm not gonna be around forever, you know?
It's for you. All of it.
315
00:28:55,808 --> 00:29:00,255
I did it for you and your sister
and my family.
316
00:29:06,768 --> 00:29:11,215
I'm sure you thought that's what
you were doing, and I appreciate it.
317
00:29:11,319 --> 00:29:13,394
I really do.
318
00:29:13,498 --> 00:29:16,667
But I still need to know
319
00:29:16,767 --> 00:29:19,226
Are you going to let
Lankershim and Blaisdel up?
320
00:29:19,331 --> 00:29:21,123
No.
321
00:29:34,938 --> 00:29:37,943
You're thinking?
322
00:29:41,349 --> 00:29:44,999
I was thinking about
how beautiful it is here...
323
00:29:45,097 --> 00:29:48,102
and how ugly sometimes.
324
00:29:48,207 --> 00:29:51,441
Two for the price of one.
325
00:29:55,001 --> 00:29:58,782
He's your son, Blake.
Your son opened up to you.
326
00:29:58,879 --> 00:30:03,009
He threw himself at you at your mercy.
327
00:30:03,110 --> 00:30:08,519
And you cut him off again. How can you
ever expect to be close to him?
328
00:30:08,622 --> 00:30:12,272
Is it Steven that you're so concerned about
or is it Matthew Blaisdel?
329
00:30:12,372 --> 00:30:14,797
That's a rotten thing to say.
330
00:30:14,903 --> 00:30:16,978
Sometimes rotten things
have to be said.
331
00:30:17,082 --> 00:30:19,541
And done... Carrington style.
332
00:30:19,646 --> 00:30:23,296
What does that mean?
Matthew was your friend.
333
00:30:23,396 --> 00:30:26,914
Up until six weeks ago,
hehe worked his heart out for you.
334
00:30:27,017 --> 00:30:29,060
Yes, then he quit. He walked out on me.
335
00:30:29,165 --> 00:30:32,465
End of loyalty. End of friendship, period.
336
00:30:32,562 --> 00:30:36,911
He was trying to make it on his own,
just like you did. And he's failing.
337
00:30:37,016 --> 00:30:39,737
And you did everything you could
to see that he failed, didn't you?
338
00:30:41,279 --> 00:30:45,726
I did nothing.
You call the party "nothing''?
339
00:30:45,829 --> 00:30:50,408
You invited him that evening
for nothing? You promised to help him.
340
00:30:50,509 --> 00:30:54,738
But what you really were doing was trying to
seduce him back into your company, right?
341
00:30:54,835 --> 00:30:58,321
Right. Yes. And I used this house...
342
00:30:58,424 --> 00:31:01,276
and I used the wine
and the important guests to sell him...
343
00:31:01,373 --> 00:31:04,345
to convince him about something that
I thought would help us both.
344
00:31:04,450 --> 00:31:08,416
Supposejust suppose
345
00:31:08,520 --> 00:31:11,241
that it only would've been
good for you and not him.
346
00:31:11,340 --> 00:31:14,574
Well, mine is a practical business
sometimes a dirty business.
347
00:31:14,673 --> 00:31:16,978
How about it's being a human business?
348
00:31:17,077 --> 00:31:22,487
Look, I have stockholders
to answer to and a board of directors.
349
00:31:22,590 --> 00:31:27,835
Yes, yes, I claw every now and then to
keep those people smiling.
350
00:31:27,941 --> 00:31:32,170
But what you call seducing,
I call negotiating.
351
00:31:32,268 --> 00:31:34,311
Now you learn that...
352
00:31:34,415 --> 00:31:37,584
unless you want to see
Denver Carrington bailed out by Congress...
353
00:31:37,685 --> 00:31:39,728
or worse than that, go under.
354
00:31:39,831 --> 00:31:43,098
You do not survive
by giving anything away.
355
00:31:43,197 --> 00:31:46,235
And survival is the only thing that counts.
356
00:31:46,338 --> 00:31:48,381
There are the wolves,
and there are the sheep.
357
00:31:48,484 --> 00:31:50,375
If you're a sheep, you
get killed and you get eaten...
358
00:31:50,472 --> 00:31:52,679
because that's the way
it is in this world.
359
00:31:52,779 --> 00:31:57,008
Then I guess I'm a sheep.
And what does that mean?
360
00:32:00,823 --> 00:32:03,380
There's no other way to say it.
361
00:32:03,484 --> 00:32:07,002
I was the one you used to seduce Matthew.
362
00:32:16,815 --> 00:32:19,186
I'm going with you.
363
00:32:22,905 --> 00:32:25,592
How about Fiji?
I've never been there.
364
00:32:26,751 --> 00:32:30,072
Don't you wanna take your kid sister?
No.
365
00:32:30,179 --> 00:32:32,004
Mm.
366
00:32:32,102 --> 00:32:35,588
And to think that for siblings
we were getting along so well until now.
367
00:32:37,519 --> 00:32:41,168
You're going to New York,
aren't you? Back to him.
368
00:32:43,127 --> 00:32:45,235
To who?
369
00:32:45,339 --> 00:32:49,852
You wanna play hideandseek, Stevie,
or you wanna talk like big people?
370
00:32:49,953 --> 00:32:53,471
Look, Fallon, I'm not in the mood
to play any of your little games, okay?
371
00:32:55,146 --> 00:32:58,314
How do you know?
I know.
372
00:32:58,414 --> 00:33:01,135
I don't know his name,
but I know that he exists.
373
00:33:01,234 --> 00:33:05,037
The name is Ted.
Oh.
374
00:33:05,144 --> 00:33:09,428
Is that for Theodore or Edward?
Oh, who the hell cares.
375
00:33:11,073 --> 00:33:13,444
Why are you going back to him?
376
00:33:13,541 --> 00:33:17,092
Because I want to.
377
00:33:17,195 --> 00:33:20,997
Because he was a very important part
of my life for a while.
378
00:33:22,034 --> 00:33:23,825
Because I don't have any life here.
379
00:33:26,104 --> 00:33:29,972
What does he mean to you?
He was a friend.
380
00:33:30,078 --> 00:33:35,301
Do you love him?
You ask too many questions sometimes.
381
00:33:38,860 --> 00:33:41,482
What do you want, Fallon?
382
00:33:41,584 --> 00:33:44,555
Okay. I'm in love with a man.
383
00:33:44,660 --> 00:33:46,835
And you're married to
a man you don't love.
384
00:33:46,935 --> 00:33:48,848
Now you tell me something,
which one is worse?
385
00:33:48,954 --> 00:33:53,784
Which one is more immoral?
What makes you think I don't loveJeff?
386
00:33:53,890 --> 00:33:56,928
Come on. I can see the way you treat him.
Jeff can't. HeHe
387
00:33:57,031 --> 00:34:00,932
Does being gay
also make you clairvoyant?
388
00:34:01,037 --> 00:34:03,824
I'm sorry, Steven.
389
00:34:08,184 --> 00:34:13,276
What I am is somebody
who's in love with a person.
390
00:34:14,946 --> 00:34:17,372
That's all.
391
00:34:17,478 --> 00:34:21,346
But I do know one thing.
I do know my sister.
392
00:34:21,452 --> 00:34:24,326
And I know she's married to
a man that she doesn't love...
393
00:34:24,432 --> 00:34:28,716
for some reason, and I don't like that.
394
00:34:30,041 --> 00:34:32,150
You're just like your father.
395
00:34:32,253 --> 00:34:36,569
Mr. Blake Carrington always has to have
some damned reason.
396
00:34:36,675 --> 00:34:38,750
Let me tell you one thing.
397
00:34:38,854 --> 00:34:42,657
You could afford to be
a little bit more like him yourself.
398
00:34:42,764 --> 00:34:45,288
Steven, I don't care
who you go to bed with.
399
00:34:45,392 --> 00:34:49,522
What I'm trying to tell you is you have
the chance to have everything here.
400
00:34:51,000 --> 00:34:53,525
Everything?
401
00:34:53,628 --> 00:34:56,633
Everything you wanted.
402
00:34:56,737 --> 00:34:59,906
Yeah, I want it. Sure I want it.
403
00:35:00,006 --> 00:35:05,251
There's only one small problem though.
He's not gonna give it to me.
404
00:35:16,575 --> 00:35:18,400
I tried again with him.
405
00:35:20,197 --> 00:35:25,289
Oh, Steven, why can't you just take
advantage of being Blake Carrington's son?
406
00:35:25,389 --> 00:35:27,759
Play by Blake Carrington's rules.
407
00:35:27,856 --> 00:35:32,086
Take and be. But don't be selfdestructive.
408
00:35:32,215 --> 00:35:35,579
Keep your private life
to yourself so that
409
00:35:35,580 --> 00:35:38,944
you can take advantage
of your possibilities.
410
00:35:38,945 --> 00:35:42,212
Please, Steven, for me. At least
give yourself a chance to think it over.
411
00:35:42,310 --> 00:35:44,769
For one thing, I'll really
miss you if you're gone.
412
00:35:44,875 --> 00:35:47,016
I go nuts around here without you
413
00:35:47,117 --> 00:35:50,319
at least raving mad
and it'll be on your conscience.
414
00:35:50,418 --> 00:35:53,904
I'll loathe you. I'll curse you every night
and day for the rest of my life.
415
00:35:54,008 --> 00:35:57,876
Why are you doing this?
Why do you think I'm doing it?
416
00:36:01,476 --> 00:36:05,672
Because you love me?
I do love you.
417
00:36:09,487 --> 00:36:11,694
I love you too.
418
00:36:20,544 --> 00:36:23,713
Even though you don't deserve it...
most of the time.
419
00:36:25,383 --> 00:36:27,623
Will you tell me you're going to stay?
420
00:36:35,223 --> 00:36:37,113
I'll stay.
421
00:36:50,926 --> 00:36:52,969
Oh, great.
It's all right.
422
00:36:53,073 --> 00:36:56,242
Mm.
This way we can both sit...
423
00:36:56,342 --> 00:36:59,828
feel sorry for ourselves and sulk.
424
00:37:05,637 --> 00:37:07,614
Sometimes a man has a right.
425
00:37:09,739 --> 00:37:13,192
Yes. A man has a right.
426
00:37:13,296 --> 00:37:17,645
He has a right to show what
he's feeling inside.
427
00:37:17,750 --> 00:37:22,264
Ifhe's feeling anger
or ifhe's feeling hurt, fear.
428
00:37:22,366 --> 00:37:25,534
He has that right.
But not to sit there like some kind of...
429
00:37:25,634 --> 00:37:30,081
imitation John Wayne, sucking on a bottle,
pretending that you're not hurting...
430
00:37:30,186 --> 00:37:33,639
that you're not feeling something inside,
Matthew, this very minute.
431
00:37:33,743 --> 00:37:38,638
Well, you see, I've never been to therapy,
so I don't know about that kind of stuff.
432
00:37:40,921 --> 00:37:45,663
Maybe it's time
you learned, Matthew.
433
00:37:45,761 --> 00:37:48,416
And maybe it's time you got off my back.
434
00:37:55,824 --> 00:37:58,993
You know, it wouldn't bother me...
435
00:37:59,093 --> 00:38:01,999
if you let me see your feelings.
436
00:38:02,106 --> 00:38:06,171
Shared with me. Now, share it.
437
00:38:06,272 --> 00:38:11,397
It's okay. I promise I'm not gonna
tell anyone you're a human being...
438
00:38:11,496 --> 00:38:15,878
with anger, with fear.
439
00:38:15,983 --> 00:38:18,671
And vulnerability.
440
00:38:21,367 --> 00:38:23,639
And gentleness.
441
00:38:25,886 --> 00:38:28,183
Come on.
442
00:38:58,351 --> 00:39:01,038
Hello.
I need to talk. Can we meet?
443
00:39:06,395 --> 00:39:08,919
And you've worked for most of
the executives in the company...
444
00:39:09,023 --> 00:39:11,066
so I know you've handled
private things for them.
445
00:39:11,170 --> 00:39:15,617
Krystle, if this is about that necklace
you showed me, please don't even ask.
446
00:39:15,721 --> 00:39:20,814
And I know that, uh,
you know places where they...
447
00:39:20,913 --> 00:39:23,917
can copy jewelry so well
that not even the owner...
448
00:39:24,022 --> 00:39:26,392
knows the difference between
the copy and the original.
449
00:39:26,489 --> 00:39:28,380
The fake and the original.
450
00:39:28,477 --> 00:39:31,645
And I know you know places where
you can get cash discreetly...
451
00:39:31,745 --> 00:39:36,356
for certain items of value.
Krystle, I don't wanna do this.
452
00:39:36,456 --> 00:39:38,281
But you will.
Why?
453
00:39:38,379 --> 00:39:41,701
Because you're my friend.
454
00:39:41,808 --> 00:39:45,775
Will you help me?
Look, I'd do anything in the world for you.
455
00:39:45,879 --> 00:39:48,731
I mean, you help me out all the time.
Look, what I did once is
456
00:39:48,828 --> 00:39:51,352
Come on. I couldn't have
gotten through that divorce without you.
457
00:39:51,455 --> 00:39:55,105
I mean, you helped me out
when I thought it was all over.
458
00:39:55,205 --> 00:39:59,489
But, Krystle, you've got a bigger problem.
459
00:39:59,596 --> 00:40:01,966
I don't think you wanna face it.
460
00:40:02,063 --> 00:40:05,713
What do you mean?
Which one of them are you in love with?
461
00:40:07,352 --> 00:40:10,520
What do you mean?
Look, you're doing this for Matthew, right?
462
00:40:11,934 --> 00:40:14,305
And Blake knows nothing about it.
463
00:40:16,197 --> 00:40:19,497
So, which one of them are you in love with?
464
00:40:19,594 --> 00:40:21,932
I love my husband.
465
00:40:23,536 --> 00:40:27,339
I can't just wipe out the fact that
there was a Matthew in my life.
466
00:40:27,446 --> 00:40:32,057
I never planned it this way. I mean, it's
not even supposed to be this way, is it?
467
00:40:32,156 --> 00:40:34,779
So you love Matthew;
so you're gonna give him the money.
468
00:40:34,881 --> 00:40:40,007
I was used, and I used Matthew, and I'm only
trying to make it up to him, and that's all.
469
00:40:40,104 --> 00:40:43,590
Remember when Melanie
and I were up at your house...
470
00:40:43,694 --> 00:40:46,218
and I was doing my bit
about what a princess you'd become?
471
00:40:46,323 --> 00:40:48,912
Well, I was rude.
I was envious.
472
00:40:49,014 --> 00:40:51,057
Feeling sorry for myself.
473
00:40:51,162 --> 00:40:53,849
Living in my little threeroom apartment...
474
00:40:53,950 --> 00:40:57,753
eating TV dinners, driving around
in that old Chevy.
475
00:40:57,860 --> 00:41:00,712
But I'll tell you
476
00:41:00,808 --> 00:41:04,129
Right now, I wouldn't change places
with you for all the big houses...
477
00:41:04,238 --> 00:41:06,925
limousines and caviar in the world.
478
00:41:14,397 --> 00:41:16,287
Will you help me?
479
00:41:53,335 --> 00:41:56,985
Hello, Matthew.
Krystle.
480
00:41:57,085 --> 00:41:58,582
May I come in?
481
00:42:13,366 --> 00:42:15,256
How did you know where I was?
482
00:42:17,052 --> 00:42:19,477
I found out.
483
00:42:41,408 --> 00:42:43,615
Well, I don't know what this is all about
484
00:42:43,716 --> 00:42:45,661
Matthew, I know you need it, so take it.
485
00:42:45,767 --> 00:42:49,897
And before you say no, remember
youyou have a wife and a daughter...
486
00:42:49,998 --> 00:42:54,227
and a lot of men that are counting on you
to bring in that oil well.
487
00:42:54,324 --> 00:42:57,045
So just take it.
488
00:42:57,144 --> 00:43:01,755
And, um, fish out that drill bit...
489
00:43:01,855 --> 00:43:04,379
andand pay me back when you can.
490
00:43:04,483 --> 00:43:06,176
How long do I have?
491
00:43:08,297 --> 00:43:10,210
For six months I'm okay.
492
00:43:10,316 --> 00:43:14,348
I know Blake wants this place.
We both do.
493
00:43:22,719 --> 00:43:25,243
So why are you doing this?
494
00:43:28,167 --> 00:43:32,035
Don't ask me why. I have my reasons.
495
00:44:02,043 --> 00:44:04,053
Oh, Krystle, I love you.
496
00:44:04,158 --> 00:44:07,479
I love you too.
497
00:44:37,327 --> 00:44:40,201
No, Matthew.
498
00:44:40,309 --> 00:44:43,729
I can't give you anything else
that belongs to him.
499
00:44:45,212 --> 00:44:47,704
Krystle.41868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.