All language subtitles for Dynasty S01E05 The Chauffeur Tells a Secret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,428 --> 00:03:07,667 Boy, this is sure exhausting. 2 00:03:07,767 --> 00:03:10,836 I haven't sweat this much in years. 3 00:03:15,712 --> 00:03:17,536 Oh. 4 00:03:17,634 --> 00:03:19,490 Sorry about that, darling. 5 00:03:19,587 --> 00:03:24,000 That's okay. Next time I'll show you. I'll make you grovel in defeat. 6 00:03:25,482 --> 00:03:27,590 Have fun? Yeah. Lots. 7 00:03:27,693 --> 00:03:29,767 How about a little lemonade? 8 00:03:29,871 --> 00:03:32,361 Yeah! Love some. 9 00:03:33,972 --> 00:03:36,789 Okay. You want to tell him, or should I? 10 00:03:36,886 --> 00:03:38,711 I'll tell him. 11 00:03:38,808 --> 00:03:41,779 Daddy, Jeff and I are gonna live here for a while. If it's all right, Blake. 12 00:03:41,884 --> 00:03:43,708 Well, of course it is. 13 00:03:43,806 --> 00:03:45,947 What father of what indigent daughter and soninlaw... 14 00:03:46,049 --> 00:03:47,960 wouldn't allow them to come in out of the snow? 15 00:03:49,476 --> 00:03:52,097 What do you think, darling? This is a democracy, you know. 16 00:03:52,199 --> 00:03:55,049 Of course. Then it's unanimous. 17 00:03:55,146 --> 00:03:57,767 Jeff has to be off playing traveling man some of the time. 18 00:03:57,869 --> 00:04:00,720 I've loved this shack ever since I can remember. 19 00:04:00,817 --> 00:04:03,438 Well, just sign the lease. Right here. 20 00:04:03,540 --> 00:04:06,892 Appreciate it, Blake. Just for a while. Krystle, thanks. 21 00:04:07,000 --> 00:04:09,720 Fallon, you know we'd love you to stay with us. 22 00:04:22,953 --> 00:04:28,205 I've gotta get going. I gotta meet Ed and fix that damn winch again. 23 00:04:28,303 --> 00:04:31,274 I ran into his wife yesterday at the market. 24 00:04:31,378 --> 00:04:33,836 You did? Mmhmm. 25 00:04:33,941 --> 00:04:37,622 She told me about that fight that you had with him over Steven Carrington. 26 00:04:37,721 --> 00:04:39,992 Didn't I mention that? 27 00:04:40,092 --> 00:04:41,949 No. 28 00:04:42,046 --> 00:04:43,935 She told me something else you didn't mention. 29 00:04:44,032 --> 00:04:45,278 What? 30 00:04:45,377 --> 00:04:47,289 Steven Carrington's gay. 31 00:04:47,396 --> 00:04:49,635 She say that? 32 00:04:49,734 --> 00:04:51,941 No. Fruit. 33 00:04:52,041 --> 00:04:54,465 I think she said he's... a fruit. 34 00:04:57,039 --> 00:04:59,692 Well, that sounds like Nell and Ed. 35 00:05:00,754 --> 00:05:02,895 That sort of talk disgusts me. 36 00:05:02,997 --> 00:05:05,367 People have a right to be what they want to be. 37 00:05:06,617 --> 00:05:08,691 Honey... 38 00:05:08,795 --> 00:05:11,219 I tried to explain that to him. 39 00:05:18,470 --> 00:05:20,894 You sure it's okay if I bring him over this afternoon? 40 00:05:21,001 --> 00:05:22,978 Sure I'm sure. What's his name? Christopher. 41 00:05:23,083 --> 00:05:26,699 Is he a hunk? Oh, yeah. Well, he's sort of cute. 42 00:05:26,799 --> 00:05:30,250 You gonna take the car out? You gotta keep trying, gotta keep doing it. 43 00:05:30,355 --> 00:05:32,364 I don't know. I, um I might take the bus. 44 00:05:32,469 --> 00:05:34,773 You know, energy crisis, all that. 45 00:05:35,769 --> 00:05:38,838 Go make oil. As much as I can. 46 00:06:09,629 --> 00:06:12,797 See you tonight? Maybe take in a movie after dinner? 47 00:06:12,898 --> 00:06:16,611 Oh, I hate plans, Jeff. I also hate Daddy's projection room. 48 00:06:16,709 --> 00:06:19,429 Well, what I had in mind is we could, uh... 49 00:06:19,529 --> 00:06:22,499 take a drive into town, go to a theater and... 50 00:06:22,604 --> 00:06:24,428 maybe neck in the balcony. 51 00:06:27,601 --> 00:06:30,321 Well, why didn't you say so? 52 00:06:35,963 --> 00:06:38,551 We'll see, okay? 53 00:06:40,320 --> 00:06:42,144 Michael. 54 00:06:42,242 --> 00:06:44,131 Thanks. 55 00:06:45,445 --> 00:06:47,269 What's the money for? 56 00:06:47,367 --> 00:06:49,191 The work you did to my car. 57 00:06:49,289 --> 00:06:51,298 Took me 20 minutes. 58 00:06:51,404 --> 00:06:53,708 Well, you didn't have to do it at all. 59 00:06:53,806 --> 00:06:57,672 I know. But the Carringtons give me just about everything I need. 60 00:07:56,467 --> 00:07:58,291 Get out. 61 00:08:06,494 --> 00:08:09,115 Want to walk? No. 62 00:08:09,217 --> 00:08:10,647 I do. 63 00:08:33,820 --> 00:08:37,402 So, how is he your groom? 64 00:08:37,504 --> 00:08:40,955 Ravishingly handsome, in case you haven't noticed. 65 00:08:41,060 --> 00:08:43,167 That's with the lights on. 66 00:08:44,456 --> 00:08:46,695 He's very gentle. 67 00:08:46,794 --> 00:08:50,726 Just the way you like it about once every two months. 68 00:08:50,830 --> 00:08:52,687 You know what I'd like to do? 69 00:08:52,785 --> 00:08:54,991 Kick you where it really hurts. 70 00:09:02,267 --> 00:09:04,757 Hey. Come on. 71 00:09:04,862 --> 00:09:07,166 I think I'm entitled to a few minutes with you. 72 00:09:07,265 --> 00:09:11,098 Entitled? You're entitled to that dumb uniform... 73 00:09:11,205 --> 00:09:14,055 and whatever my father pays you to drive. 74 00:09:14,151 --> 00:09:16,041 Well, I used to be entitled 75 00:09:16,138 --> 00:09:18,858 That's right. You said it. Past tense. 76 00:09:18,957 --> 00:09:22,758 You tell that to those football jocks your father pays too? 77 00:09:22,865 --> 00:09:27,125 What'd you do? Take out an ad in the locker room rag sheet? No more "entitled''? 78 00:09:28,792 --> 00:09:31,348 You want trouble, friend, you're sure as hell gonna get it. 79 00:09:31,450 --> 00:09:34,749 What I want is you, Fallon. 80 00:09:36,256 --> 00:09:38,080 You missed me? 81 00:09:40,837 --> 00:09:42,661 You'd be surprised how much. 82 00:09:43,912 --> 00:09:45,802 Spare me. 83 00:09:46,956 --> 00:09:49,031 When I was a little kid, we were pretty poor. 84 00:09:49,134 --> 00:09:54,574 And when my mother used to ask me, "How much do you love me?'' 85 00:09:54,676 --> 00:09:56,751 I'd say, "A million dollars.'' 86 00:09:58,168 --> 00:10:00,986 When she had to go to my grandmother's back east... 87 00:10:01,084 --> 00:10:05,311 and she'd come home, and she'd ask, "How much did you miss me?'' 88 00:10:05,408 --> 00:10:07,898 I'd say, "A million dollars.'' 89 00:10:10,694 --> 00:10:12,933 That's how much I've missed you. 90 00:10:14,122 --> 00:10:16,011 I am married. 91 00:10:17,165 --> 00:10:19,240 So is half the world. 92 00:10:20,240 --> 00:10:22,731 I don't intend to cheat on him. 93 00:10:24,661 --> 00:10:26,550 Yet. 94 00:10:37,956 --> 00:10:39,998 Why'd you marry him? 95 00:10:40,102 --> 00:10:42,243 That's my business. 96 00:10:42,345 --> 00:10:44,169 He's a jerk, and you know it. 97 00:10:44,267 --> 00:10:47,270 Offering me bucks a tip. 98 00:10:47,374 --> 00:10:51,851 That's the world he comes from. The world I come from. 99 00:10:51,955 --> 00:10:53,779 We're generous to servants. 100 00:10:53,877 --> 00:10:56,662 Well, your father seems to have different ideas about me. 101 00:10:56,760 --> 00:10:59,447 I got a raise. 102 00:10:59,548 --> 00:11:02,966 He says I'll be out of this dumb uniform in a while. 103 00:11:04,673 --> 00:11:06,977 Why did you marry him, Fallon? 104 00:11:07,076 --> 00:11:08,900 Honest answer. 105 00:11:08,998 --> 00:11:12,711 Well, for one thing, I want to own 106 00:11:12,810 --> 00:11:14,852 run ColbyCo Oil. 107 00:11:14,956 --> 00:11:16,846 Honest enough for you? 108 00:11:19,057 --> 00:11:23,251 Then you swiped the orchid out of the wrong hothouse. 109 00:11:23,349 --> 00:11:25,523 Cecil Colby. 110 00:11:25,624 --> 00:11:27,961 You sure had a chance to make it with him. 111 00:11:28,058 --> 00:11:31,357 You think you know a lot, don't you? 112 00:11:31,454 --> 00:11:35,233 Are you gonna take me back to town, or do I drive that hearse myself? 113 00:11:36,580 --> 00:11:38,470 My pleasure. 114 00:11:52,982 --> 00:11:57,241 I just found a note from an obviously beautiful woman on my bed. 115 00:11:57,338 --> 00:11:59,163 Hmm. The woman or the note? 116 00:11:59,261 --> 00:12:01,085 Sad to say the note. 117 00:12:01,183 --> 00:12:04,732 Pretty sexy stuff too. Said "Meet me in the kitchen. Urgent.'' 118 00:12:04,835 --> 00:12:06,844 Oh. Well... 119 00:12:06,949 --> 00:12:08,806 here we are. 120 00:12:08,904 --> 00:12:11,973 I don't understand. Where is everybody? Where's the staff? 121 00:12:12,075 --> 00:12:14,150 Sent them packing. Gave them the day off. 122 00:12:14,253 --> 00:12:16,394 Do you mean that we're alone? 123 00:12:17,809 --> 00:12:20,365 Well, I am the mistress of the house. 124 00:12:20,468 --> 00:12:22,292 That's what the man said. Didn't he? 125 00:12:22,390 --> 00:12:23,853 Mmhmm. 126 00:12:25,017 --> 00:12:27,288 So, how would he like his Spanish omelet? 127 00:12:27,387 --> 00:12:29,277 Very Spanish. 128 00:12:29,374 --> 00:12:31,198 Hmm. Lots and lots of hot stuff? 129 00:12:31,296 --> 00:12:34,845 Oh, yes. Lots and lots of hot stuff. 130 00:12:36,902 --> 00:12:40,681 Mrs. Carrington, I love you. 131 00:12:40,778 --> 00:12:42,667 And I love you. 132 00:12:46,064 --> 00:12:48,434 Especially Especially what? 133 00:12:49,780 --> 00:12:52,116 On a day like today. 134 00:12:52,214 --> 00:12:56,343 When those lines up there don't look quite so tight. 135 00:12:56,444 --> 00:12:58,683 When you can yell out to the rest of the world... 136 00:12:58,781 --> 00:13:01,173 "Hey, I'm taking the day off, and I'm gonna be with my wife.'' 137 00:13:01,281 --> 00:13:03,257 I feel so relaxed when I'm with you. 138 00:13:03,363 --> 00:13:06,563 Oh, and I'm happy just to see you that way. 139 00:13:06,663 --> 00:13:09,535 Like I'm happy I've got everything I've ever dreamed of. 140 00:13:10,763 --> 00:13:12,740 Ah. Back to work. 141 00:13:14,704 --> 00:13:17,128 And then, I'd like to talk. 142 00:13:17,234 --> 00:13:19,124 About what? 143 00:13:20,822 --> 00:13:22,864 Well, about us. 144 00:13:24,474 --> 00:13:28,603 I love being with you, and I want to be with you more 145 00:13:28,703 --> 00:13:30,712 be more involved in your life... 146 00:13:30,817 --> 00:13:32,924 in your work. 147 00:13:33,027 --> 00:13:36,861 I used to be a pretty good secretary. I helped whenever I could. 148 00:13:36,968 --> 00:13:39,557 I'd like to help again. 149 00:13:41,068 --> 00:13:43,918 Guess I've talked. End of speech. 150 00:13:44,015 --> 00:13:46,473 I think that might be arranged. 151 00:13:47,859 --> 00:13:50,994 You know, there's something that I want from you too. 152 00:13:51,095 --> 00:13:52,952 Just as seriously. 153 00:13:53,946 --> 00:13:55,836 I want a child by you. 154 00:13:57,726 --> 00:14:01,025 And soon. Very soon. 155 00:14:01,122 --> 00:14:03,197 Because, you know... 156 00:14:03,301 --> 00:14:05,987 neither one of us is getting any younger. 157 00:14:10,893 --> 00:14:13,416 And I want to give you a child. 158 00:14:13,520 --> 00:14:17,102 But do you suppose we could just hang in there until after the Spanish omelet? 159 00:14:17,204 --> 00:14:19,093 Mmmmm. 160 00:14:33,125 --> 00:14:36,576 Ooh. It's getting on. Mr. Colby's going to be wondering. 161 00:14:37,578 --> 00:14:39,467 Oh, well. 162 00:14:43,344 --> 00:14:45,419 Well, back to the office. 163 00:14:45,523 --> 00:14:48,625 Whatever 'appened, luv, to the twohour lunch? 164 00:14:48,726 --> 00:14:51,894 No offense, Michael. 165 00:14:51,994 --> 00:14:54,298 I mean, I'd love the next dance, love. 166 00:14:54,397 --> 00:14:58,110 I mean, you are Baryshnikov with just the right dash of Nureyev... 167 00:14:58,208 --> 00:15:02,304 and we will pasdedeux it again, love soon. 168 00:15:02,405 --> 00:15:06,785 But as for lunch at the dungeon, I'm lucky if I can squeeze out an hour and a bit. 169 00:15:06,890 --> 00:15:09,741 Mmm. Take a letter. 170 00:15:09,838 --> 00:15:12,296 Michael wants to talk to your boss about this. 171 00:15:12,400 --> 00:15:14,891 Cecil Colby? Mmm. 172 00:15:14,996 --> 00:15:18,196 Half the time his cook slips a sandwich into his attache case. 173 00:15:18,294 --> 00:15:20,239 Peanut butter. Do you believe it? 174 00:15:20,345 --> 00:15:23,447 I've hopped out for a ham and swiss for Carrington. 175 00:15:23,548 --> 00:15:26,715 Maybe that... 176 00:15:26,816 --> 00:15:28,760 as they say... 177 00:15:28,866 --> 00:15:30,690 is how the rich get richer. 178 00:15:30,788 --> 00:15:32,962 Oh. That's the bloody truth. 179 00:15:33,063 --> 00:15:35,913 Cheap lunches, $35 Christmas presents. 180 00:15:36,010 --> 00:15:37,834 I priced mine. 181 00:15:37,932 --> 00:15:40,870 That's about 12 bleeding pounds. 182 00:15:40,976 --> 00:15:46,645 Oh, yes. They do have their ways, these giants like Colby and Carrington. 183 00:15:46,742 --> 00:15:50,193 Washing the caviar grains from each other's hands... 184 00:15:50,298 --> 00:15:52,210 bailing one another out. 185 00:15:59,107 --> 00:16:01,051 You were saying? Mmm. 186 00:16:01,158 --> 00:16:03,462 How I'd better split. 187 00:16:03,560 --> 00:16:06,465 About bailing each other out. 188 00:16:10,064 --> 00:16:11,888 Colby. 189 00:16:11,986 --> 00:16:14,225 Carrington. Well, it's no big deal. 190 00:16:14,324 --> 00:16:17,677 It happens all the time, one fashion or another. 191 00:16:17,784 --> 00:16:20,787 Well, what happened here? Mmm. 192 00:16:21,949 --> 00:16:24,023 It's confidential. 193 00:16:24,127 --> 00:16:26,016 Mmm. 194 00:16:26,113 --> 00:16:28,003 That's the best kind. 195 00:16:33,289 --> 00:16:35,943 Are you with the S.E.C.? No. 196 00:16:36,044 --> 00:16:40,806 That tabloid. Who did what to whom and breathlessly continued on page eight. 197 00:16:42,035 --> 00:16:46,295 Hmm? I... am with you, Jennifer. 198 00:16:46,392 --> 00:16:48,216 And I like you. 199 00:16:48,314 --> 00:16:50,225 I like your face. Ooh. 200 00:16:50,332 --> 00:16:52,723 I like your body. 201 00:16:52,830 --> 00:16:55,516 I like the way you talk. 202 00:16:55,617 --> 00:16:59,036 And not in that particular order. 203 00:17:00,103 --> 00:17:02,047 Michael... 204 00:17:02,152 --> 00:17:04,097 is this between us? 205 00:17:04,203 --> 00:17:06,988 I mean, strictly? On my mother's grave. 206 00:17:07,086 --> 00:17:10,024 Coo! Did the poor soul die this week? 207 00:17:10,129 --> 00:17:14,673 You telephoned her in Los Angeles from my office Wednesday. 208 00:17:14,775 --> 00:17:16,664 Freebies. 209 00:17:16,760 --> 00:17:19,665 That, uh Hmm? 210 00:17:19,772 --> 00:17:22,557 Was my stepmother. Ah. 211 00:17:22,655 --> 00:17:24,545 My mom... 212 00:17:25,699 --> 00:17:27,905 died at childbirth. Oh. 213 00:17:29,446 --> 00:17:31,488 So... 214 00:17:31,593 --> 00:17:34,083 what happened? 215 00:17:37,807 --> 00:17:39,632 Well... 216 00:17:39,729 --> 00:17:43,825 enter one day Ms. Fallon Carrington... 217 00:17:43,926 --> 00:17:46,612 now Mrs. Fallon Colby... 218 00:17:46,713 --> 00:17:49,367 wife of the young MasterJeffrey. 219 00:17:50,365 --> 00:17:52,310 Are you with me so far? 220 00:17:53,313 --> 00:17:55,202 All the way. 221 00:17:57,733 --> 00:17:59,623 Come on in, Chris. 222 00:18:02,250 --> 00:18:04,162 It's Mom. She made some cookies for us. 223 00:18:04,268 --> 00:18:06,573 We're supposed to pig out on them. Oh, where is she? 224 00:18:06,672 --> 00:18:08,845 She went to visit a friend. 225 00:18:08,946 --> 00:18:11,666 Dig chocolate milk? Mmhmm. 226 00:18:11,765 --> 00:18:15,664 She's sure pretty. I'll tell her she's got an admirer. 227 00:18:18,780 --> 00:18:20,637 Have a cookie. Great. 228 00:18:20,734 --> 00:18:22,646 What scenes do you want to rehearse? 229 00:18:22,753 --> 00:18:26,052 Well, I kind of think we should go through all of them. Okay. 230 00:18:28,295 --> 00:18:30,304 Matthew's fine. 231 00:18:34,445 --> 00:18:38,541 I think we're beginning to make it work between the two of us. 232 00:18:38,642 --> 00:18:40,531 It's slow, but, um... 233 00:18:42,423 --> 00:18:44,312 I think we're getting there. 234 00:18:48,637 --> 00:18:51,575 Anything else you want to tell me about him and you? 235 00:19:00,843 --> 00:19:03,431 You can say it. I'm not asking for pictures. 236 00:19:08,403 --> 00:19:10,227 Sex. 237 00:19:10,325 --> 00:19:11,985 That wasn't so hard. 238 00:19:15,867 --> 00:19:18,456 It's getting better. 239 00:19:22,595 --> 00:19:25,445 And it's happening more often. 240 00:19:25,541 --> 00:19:28,228 But that's not what you wanted to talk about. 241 00:19:28,328 --> 00:19:31,910 Look, that light's really bothering my eyes. Could you do something? 242 00:19:45,211 --> 00:19:47,253 Thank you. 243 00:19:52,611 --> 00:19:55,484 I've begun to worry about myself in the past few days. 244 00:19:55,590 --> 00:19:57,152 Why? 245 00:20:01,037 --> 00:20:02,861 It goes back. 246 00:20:04,304 --> 00:20:06,193 Go back. 247 00:20:11,736 --> 00:20:13,593 I don't want to, Dr.Jordan. 248 00:20:13,690 --> 00:20:16,027 Suits me. 249 00:20:16,125 --> 00:20:19,128 As long as the meter's running. I'm just in this for the money. 250 00:20:20,482 --> 00:20:22,306 Liar. 251 00:20:26,888 --> 00:20:29,826 We talked about it before. 252 00:20:34,257 --> 00:20:37,643 How I used to think when I was in the hospital that Matthew was... 253 00:20:38,998 --> 00:20:41,488 probably with other women. 254 00:20:43,163 --> 00:20:46,876 And how I used to lie in my room and, um... 255 00:20:48,352 --> 00:20:51,072 sometimes at night I'd think about it, and I'd be 256 00:20:54,759 --> 00:20:56,648 Angry? 257 00:20:59,501 --> 00:21:01,390 Very. 258 00:21:04,146 --> 00:21:08,340 But in my heart, I always knew that it was, um... 259 00:21:09,783 --> 00:21:11,673 just a need. 260 00:21:13,660 --> 00:21:15,550 Matthew's need. 261 00:21:17,472 --> 00:21:20,639 So I became less sad, and, um... 262 00:21:20,740 --> 00:21:23,590 more and more, they became 263 00:21:23,687 --> 00:21:26,210 these women 264 00:21:26,314 --> 00:21:28,389 my husband's faceless needs. 265 00:21:30,767 --> 00:21:33,071 They were faceless to me. 266 00:21:33,169 --> 00:21:37,134 Then one night last week, I had a terrible feeling I was meeting one of them. 267 00:21:40,345 --> 00:21:42,169 Where? 268 00:21:42,267 --> 00:21:44,091 The butcher's? The baker's? 269 00:21:44,189 --> 00:21:46,013 Outside of Lucy Sorella's brothel? 270 00:21:46,111 --> 00:21:49,727 I'm sorry. I didn't realize this was supposed to be funny. 271 00:21:51,878 --> 00:21:54,051 What's not funny is when you won't let it out. 272 00:21:55,914 --> 00:21:59,048 You've got something to talk about. Talk. 273 00:22:01,936 --> 00:22:05,869 It was at a dinner party. She was the hostess. 274 00:22:05,974 --> 00:22:07,918 Recently married 275 00:22:08,023 --> 00:22:10,066 to a man Matthew used to work for. 276 00:22:13,117 --> 00:22:16,022 Very beautiful. Beautiful eyes. 277 00:22:18,563 --> 00:22:21,054 Except when they looked at mine, they looked away. 278 00:22:32,466 --> 00:22:35,632 "They call me Katharine that do talk of me.'' 279 00:22:35,734 --> 00:22:39,185 You lie, in faith, for you are plain Kate... 280 00:22:39,290 --> 00:22:41,147 and bonny Kate... 281 00:22:41,244 --> 00:22:44,411 and bonny Kate, the prettiest Kate in Christendom. 282 00:22:45,600 --> 00:22:48,571 And therefore, Kate, take this of me... 283 00:22:48,676 --> 00:22:50,915 Kate of my constellation. 284 00:22:51,014 --> 00:22:53,505 That's consolation. Is it? 285 00:22:53,610 --> 00:22:55,466 Oh, yeah. 286 00:22:55,563 --> 00:22:58,086 Who cares? We have been at it pretty long. 287 00:22:58,190 --> 00:23:01,707 Would you like to listen to some records? Supertramp? 288 00:23:01,811 --> 00:23:03,668 Boring. Supertramp? 289 00:23:04,790 --> 00:23:06,832 This afternoon at least. 290 00:23:19,333 --> 00:23:22,053 I think it's time for some more cookies. 291 00:23:23,978 --> 00:23:26,599 Chris, what are you doing? I like you. 292 00:23:26,702 --> 00:23:28,809 You like me, right? 293 00:23:28,912 --> 00:23:31,020 No. Please, Chris. 294 00:23:32,436 --> 00:23:34,293 Chris! I said no. 295 00:23:34,390 --> 00:23:36,367 Lindsay, it's okay. 296 00:23:39,003 --> 00:23:41,242 I said no! 297 00:23:41,342 --> 00:23:45,274 Get out.Just leave. Get out of here. 298 00:23:45,378 --> 00:23:47,267 Leave. 299 00:23:50,023 --> 00:23:52,775 Boy, you're as crazy as your mother. 300 00:23:52,874 --> 00:23:54,764 Get out! 301 00:25:02,006 --> 00:25:05,075 Ooh, that was nice, Carrington. 302 00:25:05,209 --> 00:25:08,312 You want to do that again? 303 00:25:08,413 --> 00:25:11,100 Come on. Why don't you leave him alone? Oh, I don't wanna hurt him. 304 00:25:11,200 --> 00:25:14,204 I just want to see if he could fly off of the top of that rig. 305 00:25:38,558 --> 00:25:40,448 Steven. 306 00:25:42,818 --> 00:25:44,642 Walter and I, uh 307 00:25:44,740 --> 00:25:47,908 We like the work you've been doing. 308 00:25:48,008 --> 00:25:50,564 Thanks. Guess I should've mentioned it. 309 00:25:50,667 --> 00:25:54,982 Been so damn busy and things going on around here. 310 00:25:55,088 --> 00:25:57,392 Yeah, I know. 311 00:25:59,477 --> 00:26:02,644 Listen, if, uh if you don't have any other plans, uh 312 00:26:04,411 --> 00:26:06,235 Well, uh... 313 00:26:06,333 --> 00:26:08,856 we'd like to have you out to the house tonight for dinner. 314 00:26:08,960 --> 00:26:11,810 What is this, Blaisdel? Be kind to a faggot week? 315 00:26:15,623 --> 00:26:17,512 Forget it. 316 00:26:19,915 --> 00:26:21,805 Matthew. 317 00:26:25,329 --> 00:26:29,043 I'm sorry. I'll be there. And thanks. 318 00:26:29,142 --> 00:26:31,446 Tell your wife that I I look forward to seeing her again. 319 00:26:31,544 --> 00:26:33,302 We had a very nice talk last time. 320 00:26:35,644 --> 00:26:37,752 Yeah. She told me about it. The hospital. 321 00:26:37,855 --> 00:26:39,766 How you understood. And I appreciate that. 322 00:26:39,874 --> 00:26:43,194 Well, it was a pretty good evening all the way around. 323 00:26:43,301 --> 00:26:46,687 You know, I was especially proud of Krystle the way she handled things. 324 00:26:46,793 --> 00:26:49,644 Her first big Carrington social event. 325 00:26:52,047 --> 00:26:55,312 Yeah. She did fine. 326 00:26:58,549 --> 00:27:01,848 Well, we eat around 6:30. 327 00:27:30,649 --> 00:27:32,855 Lindsay. 328 00:27:32,955 --> 00:27:35,511 Lindsay. 329 00:27:38,626 --> 00:27:42,558 It's Claudia. She sounds a little upset, and I thought you'd better talk to her. 330 00:27:45,770 --> 00:27:48,227 Claudia? Matthew. 331 00:27:48,332 --> 00:27:51,597 I don't know what's happening. Lindsay's gone, and so is the car. 332 00:27:51,696 --> 00:27:53,520 Well, just take it easy. 333 00:27:53,618 --> 00:27:56,688 Uh, I'm on my way home right now. 334 00:27:56,789 --> 00:27:58,679 I'm leaving right now. 335 00:27:59,737 --> 00:28:01,626 It's Lindsay. She's gone. 336 00:28:22,290 --> 00:28:24,266 Mr. Carrington, I don't mean to bother you. 337 00:28:24,372 --> 00:28:26,513 That's quite all right. What is it? 338 00:28:29,145 --> 00:28:31,121 It's about Fallon. 339 00:28:31,227 --> 00:28:34,329 What about Fallon? There hasn't been an accident? She's all right? 340 00:28:34,431 --> 00:28:37,730 No, sir. No accident. 341 00:28:37,827 --> 00:28:41,059 Well, then, what is it? What did you want to talk to me about? 342 00:28:41,158 --> 00:28:43,495 Sir, I 343 00:28:43,593 --> 00:28:45,537 I know how important Fallon is to you. 344 00:28:45,643 --> 00:28:48,264 Yes, yes. 345 00:28:48,366 --> 00:28:50,277 Well, I I don't know how to say this. 346 00:28:50,384 --> 00:28:52,295 You don't know how to say what, Michael? 347 00:28:55,157 --> 00:28:57,615 It's about Cecil Colby. 348 00:28:57,720 --> 00:29:00,725 He's been using his money to keep you going. 349 00:29:02,205 --> 00:29:04,030 And? 350 00:29:06,722 --> 00:29:08,961 There was a deal made. 351 00:29:09,060 --> 00:29:12,413 A deal? What kind of a deal? What are you talking about? 352 00:29:12,521 --> 00:29:14,345 Maybe I've said enough. 353 00:29:14,443 --> 00:29:16,452 No, now wait a minute. 354 00:29:16,557 --> 00:29:18,446 What deal? 355 00:29:22,707 --> 00:29:27,022 Fallon agreed to marry Cecil Colby's nephew Jeff. 356 00:29:27,128 --> 00:29:30,809 In exchange, Colby would bail you out financially. 357 00:29:34,208 --> 00:29:36,032 You're lying. 358 00:29:41,928 --> 00:29:43,785 Yes, sir. 359 00:29:43,883 --> 00:29:46,187 If that's what you want to believe. 360 00:29:49,521 --> 00:29:51,595 And how did you find out about this? 361 00:29:51,699 --> 00:29:55,445 I can't say, Mr. Carrington... 362 00:29:55,543 --> 00:29:57,400 but I thought you should know. 363 00:30:25,240 --> 00:30:27,097 She's right here, Claudia. 364 00:30:27,194 --> 00:30:29,083 Yeah. She's all right. She's all right. 365 00:30:29,180 --> 00:30:32,053 How else is she gonna be when she's with her Uncle Walter? 366 00:30:34,306 --> 00:30:36,196 All right. 367 00:30:39,431 --> 00:30:42,850 Mom and Dad are on their way over here. 368 00:30:42,956 --> 00:30:45,708 Now, you know what I would do if I were them? 369 00:30:47,216 --> 00:30:49,674 The minute I saw you, I'd 370 00:30:49,779 --> 00:30:52,367 Well, I'd grab and hug you and kiss you. 371 00:30:52,470 --> 00:30:54,480 And then I'd give you one he 372 00:30:56,602 --> 00:30:58,710 I'd give you one good thrashin'. 373 00:31:00,447 --> 00:31:04,280 You're too young to drive. You're only 14, going on eight. 374 00:31:04,387 --> 00:31:06,211 You taught me. 375 00:31:06,309 --> 00:31:08,733 Well, maybe that was my mistake. 376 00:31:09,801 --> 00:31:12,072 Then there was that bull about your... 377 00:31:12,171 --> 00:31:14,061 "Can I inherit what my mom had?'' 378 00:31:14,158 --> 00:31:16,527 No. You got hemophilia? 379 00:31:18,707 --> 00:31:21,809 No. I've seen you cut and scrape yourself a hundred times. 380 00:31:21,910 --> 00:31:23,767 Now you can inherit hemophilia... 381 00:31:23,864 --> 00:31:25,688 but you can't inherit a nervous breakdown. 382 00:31:25,786 --> 00:31:29,500 That's what your mother had. And I say "had'' because she's recovering now. 383 00:31:31,136 --> 00:31:33,025 I just think you ought to... 384 00:31:34,083 --> 00:31:36,093 talk these things over with your mom. 385 00:31:38,697 --> 00:31:40,521 Oh... 386 00:31:40,619 --> 00:31:43,272 I can't talk to her. 387 00:31:43,373 --> 00:31:45,677 She wouldn't understand. 388 00:31:48,531 --> 00:31:50,355 Try her. 389 00:31:57,597 --> 00:32:00,501 Now I gotta go try to find some oil. 390 00:32:30,304 --> 00:32:33,691 Are you all right? Huh? Lindsay. 391 00:32:33,796 --> 00:32:37,412 What happened? Something must have happened to make you do something like this. 392 00:32:40,813 --> 00:32:43,052 I don't want to talk about it. 393 00:32:43,183 --> 00:32:45,903 Hey, Lindsay. 394 00:32:46,002 --> 00:32:50,065 Did you know that you worried me and your mother half to death? 395 00:32:50,167 --> 00:32:51,991 Did you know that? 396 00:32:52,089 --> 00:32:55,508 Now, you want to talk about it now, or you want to talk about it later? 397 00:32:58,016 --> 00:32:59,905 Later, please. 398 00:33:00,899 --> 00:33:02,756 Okay. 399 00:33:02,853 --> 00:33:04,677 All right. 400 00:33:11,181 --> 00:33:15,114 You go home and get yourself some hot milk, okay? 401 00:33:15,219 --> 00:33:18,735 All right. It's all right. 402 00:33:20,760 --> 00:33:23,698 It's okay. Go ahead. 403 00:33:48,503 --> 00:33:51,474 Christopher? At the house? 404 00:33:51,578 --> 00:33:53,468 Yeah. 405 00:33:54,653 --> 00:33:56,925 He try to do things with you? 406 00:33:57,024 --> 00:33:59,678 How did you know that? 407 00:33:59,779 --> 00:34:03,974 I'm a mother. All mothers are geniuses, among other things, right? 408 00:34:07,243 --> 00:34:09,133 Anything else? 409 00:34:14,707 --> 00:34:16,814 He said something, didn't he? About me? 410 00:34:19,641 --> 00:34:22,065 Something like... 411 00:34:22,172 --> 00:34:25,688 "You're all mixedup, kind of crazy like your mother''? 412 00:34:27,233 --> 00:34:29,537 Maybe something even heavier, huh? Lindsay? 413 00:34:29,635 --> 00:34:31,972 Yes. 414 00:34:32,070 --> 00:34:33,960 And I hate him for it. 415 00:34:37,517 --> 00:34:40,237 You hate me too a little, don't you, for making it happen, huh? 416 00:34:40,336 --> 00:34:42,826 No. I hate him. 417 00:34:42,930 --> 00:34:44,907 He's the stupidest kid I ever met. 418 00:34:47,030 --> 00:34:49,586 He's a young man, Lindsay. 419 00:34:49,690 --> 00:34:51,514 He's not a kid. 420 00:34:53,790 --> 00:34:55,680 You're a young woman. 421 00:34:59,492 --> 00:35:02,791 There are men who respect women. 422 00:35:04,106 --> 00:35:05,995 There are men who don't. 423 00:35:07,053 --> 00:35:10,635 There are... men who... 424 00:35:10,737 --> 00:35:14,123 try and hurt you if if you reject them. 425 00:35:16,022 --> 00:35:17,934 Others will understand. 426 00:35:21,436 --> 00:35:24,953 Someday, you're gonna find that special somebody. 427 00:35:27,875 --> 00:35:30,497 And when you do... 428 00:35:30,598 --> 00:35:33,536 you'll see that it can be very beautiful when it happens. 429 00:35:44,758 --> 00:35:47,149 Was that the way it was with you and Daddy? 430 00:35:49,980 --> 00:35:52,438 Yes. 431 00:35:52,542 --> 00:35:54,454 It was. 432 00:36:10,162 --> 00:36:12,783 My birthday's in June too. The seventh. 433 00:36:12,885 --> 00:36:14,741 We're both Geminis. Yeah. 434 00:36:14,838 --> 00:36:16,663 How about that? 435 00:36:16,761 --> 00:36:18,705 Well, you two don't look like twins to me. 436 00:36:18,811 --> 00:36:21,269 Daddy, that was awful. Okay. 437 00:36:21,374 --> 00:36:26,048 Here it is. Meat loaf a la "I didn't know we were having company until too late.'' 438 00:36:26,147 --> 00:36:28,572 Well, it looks good, honey. 439 00:36:28,678 --> 00:36:31,201 Steven. 440 00:36:31,305 --> 00:36:33,129 Mmm. Looks great. Thanks. 441 00:36:33,227 --> 00:36:35,433 She puts in special herbs. 442 00:36:37,744 --> 00:36:39,852 Does your wife ever make meat loaf for you? 443 00:36:43,799 --> 00:36:45,393 Uh, I'm not married. 444 00:36:45,496 --> 00:36:47,320 Oh, you're not. 445 00:36:47,418 --> 00:36:49,624 I just thought that she was out of town or something. 446 00:36:52,127 --> 00:36:53,984 Are you engaged? 447 00:36:54,082 --> 00:36:57,534 Lindsay, that's, uh That's not a very nice question to ask somebody... 448 00:36:57,637 --> 00:36:59,462 and it's not very proper. 449 00:37:00,777 --> 00:37:02,437 Why not? 450 00:37:07,600 --> 00:37:10,025 Nope. I'm not engaged either. 451 00:37:19,902 --> 00:37:22,622 Bicycling in Central Park on Sunday afternoon. 452 00:37:24,291 --> 00:37:27,010 Riding the Staten Island Ferry at twilight... 453 00:37:27,110 --> 00:37:30,562 with that incredible skyline made to orderjust for you. 454 00:37:32,204 --> 00:37:34,792 And the plays Oh. 455 00:37:34,895 --> 00:37:36,937 The theater. 456 00:37:37,041 --> 00:37:40,361 You have your choice of at least 70 plays five nights a week... 457 00:37:40,469 --> 00:37:42,708 including two matinees. 458 00:37:42,807 --> 00:37:45,297 Broadway, off Broadway... 459 00:37:45,402 --> 00:37:47,226 off off. 460 00:37:47,324 --> 00:37:50,175 That's where I'm going first off. New York. 461 00:37:51,264 --> 00:37:54,235 Well, what happened to, uh, New Orleans? 462 00:37:54,339 --> 00:37:56,164 Mardi Gras can wait. 463 00:37:56,262 --> 00:37:58,850 I've got this thing about parades. Dumb. 464 00:37:58,953 --> 00:38:01,858 I figure if I can save up half my allowance for... 465 00:38:01,965 --> 00:38:06,126 three years, I'll be able to just get on a plane and take off. 466 00:38:07,442 --> 00:38:10,314 Well, the way I compute it is that, uh... 467 00:38:10,421 --> 00:38:13,458 you'll probably get as far as somewhere over Kansas. 468 00:38:15,034 --> 00:38:19,895 My father straight "A'' student, geologist and engineer. 469 00:38:20,000 --> 00:38:22,239 But he's right. I am rotten in math. 470 00:38:22,339 --> 00:38:24,829 Well, speaking of math... 471 00:38:24,933 --> 00:38:28,963 what do you say we head upstairs and jump on that exam you've got coming up? 472 00:38:29,066 --> 00:38:32,037 Yeah. I need all the help I can get. 473 00:38:33,038 --> 00:38:35,375 Good night, Mom. Study hard. 474 00:38:38,292 --> 00:38:41,295 It was really nice meeting you, Steven. Hope you drop by again soon. 475 00:38:41,399 --> 00:38:43,923 I will. 476 00:38:44,026 --> 00:38:46,450 Steven. 477 00:38:46,557 --> 00:38:48,534 I'll see you later. Okay. 478 00:38:58,250 --> 00:39:00,674 Would you like some more coffee? 479 00:39:00,781 --> 00:39:02,670 Uh, okay. 480 00:39:02,767 --> 00:39:04,657 I'll make some. 481 00:39:09,687 --> 00:39:12,111 I want to know why you did it. I want to know who told you. 482 00:39:12,217 --> 00:39:14,424 Which one of your spies? That's irrelevant. 483 00:39:14,524 --> 00:39:16,860 Irrelevant? Nothing's irrelevant in this house. 484 00:39:16,958 --> 00:39:20,028 It never has been. Where are you going? 485 00:39:20,130 --> 00:39:22,434 Well, I think the two of you should be alone. 486 00:39:22,533 --> 00:39:27,010 No. You stay. You wanted to be a part of this family. Now be a part of it. 487 00:39:36,467 --> 00:39:39,919 All right. Now you've married Jeff. Do you at least love the boy? 488 00:39:42,811 --> 00:39:45,050 Why did you do it? 489 00:39:45,150 --> 00:39:48,055 What made you think I needed your pity, your concern? 490 00:39:48,160 --> 00:39:50,017 Have I ever needed it before? 491 00:39:50,114 --> 00:39:53,052 Answer that. I'll answer it for you. It's no. 492 00:39:53,158 --> 00:39:55,615 And you were going to help me... 493 00:39:55,721 --> 00:39:59,337 by agreeing to some unholy pact with Cecil Colby. 494 00:39:59,437 --> 00:40:02,309 What makes you think that I couldn't have done that myself if I wanted to? 495 00:40:02,416 --> 00:40:04,458 What makes you think that I haven't been able to... 496 00:40:04,563 --> 00:40:06,867 claw my own way up from setbacks before? 497 00:40:06,965 --> 00:40:09,236 I've gone to congressmen and kings... 498 00:40:09,335 --> 00:40:13,780 and dictators and mob bosses when I needed help, and I got it. 499 00:40:13,885 --> 00:40:17,981 And you were safely tucked off at schools and... 500 00:40:18,082 --> 00:40:20,867 on jets and in $200anight hotels... 501 00:40:20,965 --> 00:40:22,822 in Rio and Europe and the Caribbean... 502 00:40:22,919 --> 00:40:24,830 with your beachboys and soccer studs... 503 00:40:24,937 --> 00:40:26,761 and you name 'em, you found them. 504 00:40:26,859 --> 00:40:30,211 And I was here, without you, handling the problems 505 00:40:30,319 --> 00:40:32,143 clawing my way if I had to. 506 00:40:32,241 --> 00:40:34,098 And I did it without your damned help. 507 00:40:38,039 --> 00:40:41,174 All right. Tell me. Just tell me this. 508 00:40:41,275 --> 00:40:45,884 What are you going to do a year from now when I pull myself out of this and I will 509 00:40:45,984 --> 00:40:48,408 What are you going to do if I find myself in trouble again? 510 00:40:48,515 --> 00:40:50,524 Are you gonna sell yourself all over again? 511 00:40:50,629 --> 00:40:53,479 Blake, don't. She loves you. She's only trying to 512 00:40:53,576 --> 00:40:56,995 Stay the hell out of this. It's between my father and me. 513 00:40:57,100 --> 00:40:59,371 You apologize to my wife. 514 00:40:59,470 --> 00:41:01,294 I will not. Apologize to her. 515 00:41:01,392 --> 00:41:04,145 All right. Don't shut up, Krystle. Nobody shut up! 516 00:41:04,244 --> 00:41:06,581 All right. I sold myself. 517 00:41:06,679 --> 00:41:09,617 But let me tell you this. I'm ready to let the brass ring go. 518 00:41:09,722 --> 00:41:11,666 I have since the first night I put it on. 519 00:41:11,772 --> 00:41:14,907 No. You keep that on, and you stay married to that young man. 520 00:41:15,007 --> 00:41:17,694 You make that thing work. Thing? 521 00:41:17,795 --> 00:41:20,164 That's exactly what it is too. A thing. 522 00:41:20,261 --> 00:41:22,752 Okay. You don't like it. Neither do I. 523 00:41:22,856 --> 00:41:24,680 So now that that's out in the open... 524 00:41:24,778 --> 00:41:27,399 why don't we just let the whole thing go and forget it? 525 00:41:27,501 --> 00:41:30,352 You're panting for some respectability around here. 526 00:41:30,449 --> 00:41:32,840 Force it on Steven. Let him get married. 527 00:41:32,947 --> 00:41:34,989 Make another one of your kind of deals. 528 00:41:39,995 --> 00:41:43,741 You keep that ring on, and you make that marriage work! 529 00:42:17,124 --> 00:42:20,061 Chocolate chip cookies always do that to you? 530 00:42:20,167 --> 00:42:23,138 Uh, do what? Make you smile. 531 00:42:24,268 --> 00:42:26,092 No, I was just thinking about Lindsay. 532 00:42:26,190 --> 00:42:30,384 Her free spirit. Her openness. 533 00:42:30,482 --> 00:42:33,781 You know, it seems to leave so many kids when they reach 534 00:42:33,878 --> 00:42:35,702 I don't know 15 or 16. 535 00:42:35,800 --> 00:42:39,831 I hope she hangs onto it that it never leaves her. 536 00:42:39,932 --> 00:42:43,449 Never left you. I'm not open. 537 00:42:44,898 --> 00:42:46,787 Oh, yes, you are. 538 00:42:49,383 --> 00:42:51,207 I think you are. 539 00:42:52,970 --> 00:42:54,980 About important things. 540 00:42:56,047 --> 00:42:57,903 Like who you are... 541 00:42:58,000 --> 00:42:59,945 what you feel. 542 00:43:07,515 --> 00:43:09,492 Matthew told you about me. 543 00:43:12,160 --> 00:43:14,104 Someone did. 544 00:43:15,652 --> 00:43:17,541 You know, sometimes 545 00:43:18,760 --> 00:43:22,058 Sometimes I wonder what the hell am I doing? 546 00:43:23,692 --> 00:43:26,958 I mean, what am I doing there on that job? 547 00:43:28,786 --> 00:43:30,675 Why don't you leave it, Steven? 548 00:43:30,772 --> 00:43:32,629 Why don't you quit? 549 00:43:32,726 --> 00:43:35,063 I don't know. 550 00:43:35,161 --> 00:43:37,749 Oh. 551 00:43:37,852 --> 00:43:40,725 But if I didn't know you as well as I feel I know you, I'd... 552 00:43:40,831 --> 00:43:45,113 think the boss's wife was telling me to pack it in. 553 00:43:46,278 --> 00:43:48,102 I am. 554 00:43:52,044 --> 00:43:54,468 I wouldn't think any less of you. 555 00:43:57,554 --> 00:44:01,869 Well, I wouldn't want to miss another exquisite meat loaf dinner. 556 00:44:03,800 --> 00:44:05,875 You're always welcome here. 557 00:44:08,702 --> 00:44:10,843 You You mean you'd 558 00:44:10,944 --> 00:44:12,769 you'd really want me? 559 00:44:14,116 --> 00:44:16,737 Yes. 560 00:44:16,838 --> 00:44:19,077 Of course. 561 00:44:22,348 --> 00:44:25,668 I'd bring you flowers next time... 562 00:44:25,777 --> 00:44:27,634 and and make thee beds of roses. 563 00:44:29,941 --> 00:44:31,950 That's That's from a poem. 564 00:44:32,055 --> 00:44:34,229 Uh, it's Marlowe, I think. 565 00:44:36,636 --> 00:44:39,487 "A Shepherd Sings to His Love.'' 566 00:44:42,371 --> 00:44:45,766 God. You know, I have acquired this crazy habit... 567 00:44:45,958 --> 00:44:48,454 of quoting to you.41871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.