All language subtitles for Dark.Hole.S01E01.KOREAN.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,566 --> 00:00:46,032 (Dark Hole) 2 00:00:55,098 --> 00:00:58,799 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:01:26,036 --> 00:01:29,676 (Police Line, Do Not Enter) 4 00:03:11,076 --> 00:03:13,447 Do Yoon! Come to me. 5 00:03:13,507 --> 00:03:14,606 Hwa Sun! 6 00:03:19,977 --> 00:03:21,277 Are you okay? 7 00:03:22,576 --> 00:03:24,717 - Are you hurt? - No. 8 00:03:35,826 --> 00:03:36,956 Let's go. 9 00:03:40,196 --> 00:03:41,196 Hurry. 10 00:03:53,307 --> 00:03:56,046 Do Yoon. Do Yoon, are you all right? 11 00:04:09,057 --> 00:04:10,097 Let's go. 12 00:04:22,837 --> 00:04:25,037 (Safety First) 13 00:05:19,967 --> 00:05:21,027 Stay here. 14 00:05:21,926 --> 00:05:23,496 You're coming back, right? 15 00:05:23,736 --> 00:05:24,897 Yes, I'll be back. 16 00:05:28,037 --> 00:05:30,137 Don't come outside, okay? 17 00:05:30,207 --> 00:05:31,207 Okay. 18 00:05:48,626 --> 00:05:49,686 2 times 1 is 2. 19 00:05:50,457 --> 00:05:51,626 2 times 2 is 4. 20 00:05:52,626 --> 00:05:53,866 2 times 3 is 6. 21 00:05:54,496 --> 00:05:55,967 2 times 4 is 8. 22 00:05:56,697 --> 00:05:57,936 2 times 5 is 10. 23 00:05:58,967 --> 00:06:00,267 2 times 6 is 12. 24 00:06:00,666 --> 00:06:02,306 2 times 7 is 14. 25 00:06:10,947 --> 00:06:12,046 Over here! 26 00:07:01,866 --> 00:07:02,866 Hwa Sun. 27 00:07:07,407 --> 00:07:08,467 Where's Do Yoon? 28 00:07:09,137 --> 00:07:11,137 She's hiding. This way. 29 00:07:15,676 --> 00:07:16,676 Are you okay? 30 00:07:41,537 --> 00:07:43,207 How is this possible? 31 00:07:52,717 --> 00:07:55,486 (Dark Hole) 32 00:07:58,056 --> 00:08:01,527 (A few days ago) 33 00:08:06,796 --> 00:08:08,267 (RIP Kang Sung Bum) 34 00:08:08,267 --> 00:08:09,597 (July 20, 1986 to December 25, 2019) 35 00:08:10,666 --> 00:08:13,436 (Episode 1) 36 00:08:17,376 --> 00:08:19,337 Sung Bum, hang in there. 37 00:08:21,977 --> 00:08:23,277 (Husband) 38 00:08:23,347 --> 00:08:24,347 Hwa Sun. 39 00:08:24,546 --> 00:08:25,546 Sung Bum. 40 00:08:27,017 --> 00:08:28,017 Hwa Sun... 41 00:08:28,887 --> 00:08:29,887 Hwa Sun... 42 00:08:30,517 --> 00:08:31,856 (Husband) 43 00:08:32,017 --> 00:08:33,017 Sung Bum! 44 00:08:44,736 --> 00:08:45,736 Sung Bum. 45 00:09:20,536 --> 00:09:21,807 I'm sorry, Sung Bum. 46 00:09:23,536 --> 00:09:25,307 I'm sorry I couldn't protect you. 47 00:09:34,217 --> 00:09:36,317 (Detective So Jung Hwa) 48 00:09:38,635 --> 00:09:39,804 Hey, Jung Hwa. 49 00:09:41,334 --> 00:09:42,334 Hwa Sun. 50 00:09:44,674 --> 00:09:45,944 It's Lee Soo Yeon. 51 00:09:46,204 --> 00:09:48,074 She's back. 52 00:09:50,715 --> 00:09:52,385 Are you sure she's back? 53 00:09:52,944 --> 00:09:57,054 I think you should check for yourself. 54 00:10:01,154 --> 00:10:03,824 NASA announced that they've observed... 55 00:10:03,895 --> 00:10:07,434 massive sunspots on the Sun's photosphere. 56 00:10:07,794 --> 00:10:09,365 According to NASA, 57 00:10:09,434 --> 00:10:13,064 the current size of the sunspots has reached a critical level... 58 00:10:13,135 --> 00:10:15,334 What if the world really comes to an end? 59 00:10:15,404 --> 00:10:18,375 That'd be great. I won't have to pay off my debt. 60 00:10:20,444 --> 00:10:22,914 Sir, Detective Lee Hwa Sun is here. 61 00:10:24,544 --> 00:10:27,314 Are you serious? What if the captain finds out? 62 00:10:28,615 --> 00:10:29,855 Do you want to get suspended... 63 00:10:29,914 --> 00:10:31,625 and be sent back to a patrol division? 64 00:10:31,784 --> 00:10:33,654 But Hwa Sun deserves to know. 65 00:10:33,855 --> 00:10:35,255 Among all the cops in Korea, 66 00:10:35,324 --> 00:10:37,725 she's the most desperate one to catch the culprit. 67 00:10:37,794 --> 00:10:39,265 Do you think I don't know that? 68 00:10:39,324 --> 00:10:42,095 It's just that her personal feelings could mess up the investigation. 69 00:10:42,194 --> 00:10:43,395 But we can't just... 70 00:10:43,395 --> 00:10:46,875 tell her to sit back and do nothing. 71 00:10:48,074 --> 00:10:49,375 Hey, you're here. 72 00:10:50,204 --> 00:10:51,204 Where's the body? 73 00:10:52,074 --> 00:10:53,275 Over here. 74 00:10:59,544 --> 00:11:00,615 Hey Lee Hwa Sun. 75 00:11:01,454 --> 00:11:02,684 What are you doing here? 76 00:11:03,855 --> 00:11:05,855 Do my orders mean nothing to you? 77 00:11:06,084 --> 00:11:09,824 I need to check for myself if Soo Yeon's really back. 78 00:11:10,865 --> 00:11:13,595 You want to check? And do what? 79 00:11:14,064 --> 00:11:16,365 I told you to put your personal feelings aside. 80 00:11:16,434 --> 00:11:18,704 This is already the eighth victim. 81 00:11:19,934 --> 00:11:21,534 Even my husband died. 82 00:11:22,174 --> 00:11:23,804 How do you expect me to ignore this? 83 00:11:26,105 --> 00:11:29,745 Captain, let me catch the culprit. 84 00:11:30,074 --> 00:11:31,584 Are you kidding me? 85 00:11:32,515 --> 00:11:35,184 Sir, she came all the way here, so why don't you let her... 86 00:11:35,515 --> 00:11:36,515 Seriously? 87 00:11:37,225 --> 00:11:38,255 Sorry, sir. 88 00:11:39,985 --> 00:11:42,095 I just visited my husband's grave. 89 00:11:44,395 --> 00:11:47,064 You're right. I'm angry right now. 90 00:11:47,694 --> 00:11:51,034 But it's not because I want personal revenge. 91 00:11:51,105 --> 00:11:54,404 It's because I feel obligated to solve this case as a detective. 92 00:11:56,975 --> 00:11:57,975 Fine. 93 00:11:59,804 --> 00:12:02,475 But this is your last chance. Keep that in mind. 94 00:12:03,145 --> 00:12:04,145 Okay, sir. 95 00:12:05,885 --> 00:12:07,184 Come this way. 96 00:12:53,934 --> 00:12:55,095 Hwa Sun, are you okay? 97 00:12:55,194 --> 00:12:56,495 Hey, let's eat together. 98 00:12:58,105 --> 00:13:03,775 (Muji Metropolitan City) 99 00:13:06,345 --> 00:13:08,414 You promised to buy me black bean noodles. 100 00:13:09,275 --> 00:13:11,515 You made me starve all day... 101 00:13:11,584 --> 00:13:12,914 just to eat this? 102 00:13:15,584 --> 00:13:19,485 Hey, no one obeys the traffic rules when driving a tow truck. 103 00:13:19,554 --> 00:13:21,294 Get to your senses, you punk. 104 00:13:21,355 --> 00:13:24,164 Watch how you talk to your boss. 105 00:13:25,495 --> 00:13:26,995 Boss, my foot. 106 00:13:27,334 --> 00:13:29,334 I don't care if it's illegal. 107 00:13:29,395 --> 00:13:30,934 We really need a police radio. 108 00:13:31,005 --> 00:13:33,775 I at least need to earn enough to pay for my phone bills. 109 00:13:34,534 --> 00:13:35,674 Gosh, that smells nice. 110 00:13:35,735 --> 00:13:38,304 An SUV rolled over right by the underpass. 111 00:13:38,375 --> 00:13:41,174 There are additional vehicles that were involved in the crash. 112 00:13:41,245 --> 00:13:43,345 Please get to the scene quickly. 113 00:13:43,414 --> 00:13:45,084 - Let's go. - What... 114 00:13:45,684 --> 00:13:49,115 Gosh, that's hot! I spilled everything! 115 00:13:49,454 --> 00:13:51,755 How can you be so selfish? 116 00:13:52,255 --> 00:13:56,255 The people at NASA are keeping their eyes on the sunspots. 117 00:13:56,324 --> 00:13:58,824 Recently, the sunspots have been... 118 00:13:58,824 --> 00:14:02,064 causing small explosions, but the recent explosion was big... 119 00:14:02,095 --> 00:14:04,005 Hyun Ho, what are you doing? 120 00:14:04,064 --> 00:14:06,865 An accident just occurred right by the underpass. 121 00:14:06,934 --> 00:14:08,475 Oh, right. 122 00:14:08,534 --> 00:14:09,904 I'll start the car. 123 00:14:10,034 --> 00:14:12,074 A malfunction in the communications equipment... 124 00:14:12,145 --> 00:14:14,475 Take your time. Don't get flustered. 125 00:14:14,544 --> 00:14:17,145 The electromagnetic waves from Earth... 126 00:14:17,215 --> 00:14:19,715 - may travel into space... - The world is about to end. 127 00:14:19,784 --> 00:14:22,084 - from different electric devices... - I'll see you. 128 00:14:22,154 --> 00:14:25,025 - and get exposed to the particles, - Okay, bye. 129 00:14:25,084 --> 00:14:27,794 which will then cause communication disruptions. 130 00:14:34,294 --> 00:14:36,465 Goodness, Officer Park. 131 00:14:37,735 --> 00:14:39,865 Gosh, what's he doing here? 132 00:14:40,404 --> 00:14:42,605 No wonder I craved kimchi stew today. 133 00:14:42,674 --> 00:14:44,245 I'm surprised to run into you here. 134 00:14:44,304 --> 00:14:47,115 Yes, the kimchi stew here is good. They give you a lot of meat. 135 00:14:47,174 --> 00:14:48,275 Enjoy. 136 00:14:48,345 --> 00:14:50,584 Gosh, why are you leaving so quickly? 137 00:14:51,115 --> 00:14:53,015 Why don't we talk for a bit? 138 00:14:53,584 --> 00:14:55,615 We just got an accident report. 139 00:14:55,684 --> 00:14:59,784 Do you think I'm here just to have some kimchi stew? 140 00:15:02,855 --> 00:15:04,924 Officer Park, are you coming? 141 00:15:04,995 --> 00:15:06,865 Give me a second. I'm talking to this man. 142 00:15:10,034 --> 00:15:12,304 Then let's talk just for one minute, okay? 143 00:15:17,304 --> 00:15:20,105 Do you realize you're already two days late? 144 00:15:20,245 --> 00:15:23,544 Oh, that? It's ready. Don't worry. 145 00:15:23,615 --> 00:15:24,814 It's true. 146 00:15:24,885 --> 00:15:27,184 You said that last time too, 147 00:15:27,255 --> 00:15:29,485 but you were one week late. 148 00:15:29,515 --> 00:15:32,154 I had no choice back then. 149 00:15:32,225 --> 00:15:33,995 The deadline is tomorrow. 150 00:15:35,125 --> 00:15:37,294 If you don't make the payment by tomorrow night, 151 00:15:37,495 --> 00:15:40,694 I'll barge into the police station for the money. 152 00:15:44,434 --> 00:15:47,034 If you don't want to be humiliated, 153 00:15:47,904 --> 00:15:49,674 do as I say. 154 00:15:49,735 --> 00:15:53,304 What? Well, okay. 155 00:16:05,855 --> 00:16:07,084 Who is he? 156 00:16:09,194 --> 00:16:11,595 - An old friend. - What? 157 00:16:12,424 --> 00:16:15,135 It's really nice to see him after all these years. 158 00:16:16,034 --> 00:16:17,865 What are you waiting for? Let's go. 159 00:16:17,934 --> 00:16:19,304 Yes, sir. 160 00:16:35,684 --> 00:16:37,424 (Taehan Towing) 161 00:16:42,054 --> 00:16:44,465 Why did you stop? Step on it! 162 00:16:44,525 --> 00:16:46,794 That's why tow truck drivers are criticized. 163 00:16:46,865 --> 00:16:48,135 My gosh. 164 00:16:49,064 --> 00:16:50,534 Then I'll criticize you first. 165 00:16:50,605 --> 00:16:54,005 You stupid punk! We should go and make money! 166 00:16:54,074 --> 00:16:56,275 Why would you stop here? Are you out of your mind? 167 00:16:56,334 --> 00:17:00,145 Let's go before the other drivers take all the money away from us! 168 00:17:00,204 --> 00:17:01,875 Gosh, you idiot! 169 00:17:06,414 --> 00:17:07,784 (Taehan Towing) 170 00:17:07,855 --> 00:17:10,554 Why did he stop here after speeding all the way? 171 00:17:10,684 --> 00:17:12,225 Hey, what are you doing? 172 00:17:19,625 --> 00:17:21,534 - Oh, my. - My goodness. 173 00:17:26,434 --> 00:17:28,204 - Gyung Min! - Yes? 174 00:17:28,775 --> 00:17:30,475 I saw you run all the red lights. 175 00:17:32,174 --> 00:17:34,015 - Did you make a report? - I did. 176 00:17:35,174 --> 00:17:37,284 Help! 177 00:17:58,304 --> 00:18:00,604 Are you okay? Can you hear me? 178 00:18:00,804 --> 00:18:02,574 Sir, please get me out of here. 179 00:18:02,634 --> 00:18:04,475 An ambulance is on the way. Wait... 180 00:18:04,544 --> 00:18:08,074 I can't breathe. Please. 181 00:18:12,844 --> 00:18:16,084 It's okay. Give me just a second. 182 00:18:16,155 --> 00:18:17,455 Calm down. 183 00:18:19,985 --> 00:18:22,554 Calm down. Take a deep breath. 184 00:18:22,624 --> 00:18:24,965 One, two... 185 00:18:28,564 --> 00:18:31,834 You're doing well. Keep breathing. 186 00:18:31,935 --> 00:18:33,935 Don't panic. 187 00:18:34,275 --> 00:18:36,775 - You're beautiful. - What? 188 00:18:36,834 --> 00:18:39,745 You have a dog? What's the name? 189 00:18:41,314 --> 00:18:43,675 - It's Kongchi. - Kongchi? 190 00:18:43,775 --> 00:18:45,144 How old is Kongchi? 191 00:18:46,015 --> 00:18:47,755 She just turned three. 192 00:18:47,814 --> 00:18:49,955 She must be adorable. 193 00:18:50,015 --> 00:18:52,284 My dog is old and barks all the time. 194 00:18:52,384 --> 00:18:55,594 What's your dog's name? 195 00:18:55,655 --> 00:18:57,965 - My dog? - Yes. 196 00:18:58,025 --> 00:18:59,165 It's Youngsik. 197 00:18:59,364 --> 00:19:02,195 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 198 00:19:12,905 --> 00:19:15,175 Tae Han, the car's sparking! 199 00:19:22,114 --> 00:19:24,155 - Tae Han, it's on fire. - It's okay. 200 00:19:24,284 --> 00:19:25,455 It's fine. 201 00:19:26,655 --> 00:19:29,824 Gosh! Tae Han, the car is sparking. Get out of there! 202 00:19:29,894 --> 00:19:32,294 Get off me! Drag me out when I tell you to. 203 00:19:32,594 --> 00:19:35,564 It's okay. I'm almost done. Don't worry. 204 00:19:39,505 --> 00:19:40,775 I'm almost done. 205 00:19:42,034 --> 00:19:43,374 Young Sik! 206 00:19:44,705 --> 00:19:47,374 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 207 00:19:55,584 --> 00:19:58,685 (Emergency Service) 208 00:20:09,695 --> 00:20:13,104 Look at you. You make me proud. 209 00:20:13,165 --> 00:20:15,304 You haven't eaten all day. Don't you need a proper meal? 210 00:20:15,374 --> 00:20:16,874 Do you want to go grab a beer? 211 00:20:17,034 --> 00:20:18,205 No, thanks. 212 00:20:18,675 --> 00:20:21,314 Fine. Enjoy your popcorn, then. 213 00:20:21,975 --> 00:20:23,614 Just a second. 214 00:20:24,584 --> 00:20:26,015 Darn it. 215 00:20:28,854 --> 00:20:30,784 What? What's wrong? 216 00:20:36,094 --> 00:20:37,465 Whose call are you waiting for? 217 00:20:37,525 --> 00:20:39,824 It's not like that. 218 00:20:39,894 --> 00:20:42,195 - A woman? - What do you take me for? 219 00:20:42,265 --> 00:20:44,834 - Is it another weird woman? - She's not weird. 220 00:20:44,864 --> 00:20:46,235 - Name? - Yoon Saet Byeol. 221 00:20:46,304 --> 00:20:47,705 - Is she from here? - She's from Seoul. 222 00:20:47,775 --> 00:20:49,304 - How old is she? - She's 22. 223 00:20:50,505 --> 00:20:51,675 What does she do? 224 00:20:52,475 --> 00:20:54,515 Are you interrogating me? 225 00:20:55,114 --> 00:20:56,915 Hold on. 226 00:20:57,784 --> 00:21:00,544 Your eyes are shaking. 227 00:21:02,814 --> 00:21:05,854 - I bet she's weird. - She's not. 228 00:21:05,925 --> 00:21:08,995 She's an angel. A total angel. 229 00:21:32,485 --> 00:21:33,745 Gosh. 230 00:22:11,955 --> 00:22:13,324 What's this? 231 00:22:29,905 --> 00:22:31,104 Gosh. 232 00:22:43,284 --> 00:22:44,755 Darn it. 233 00:23:02,735 --> 00:23:06,975 - You're a monster. - You're a monster. 234 00:23:08,144 --> 00:23:11,685 - You're a monster. - You're a monster. 235 00:23:11,745 --> 00:23:16,284 - You're a monster. - You're a monster. 236 00:23:16,354 --> 00:23:20,884 - You're a monster. - You're a monster. 237 00:23:20,995 --> 00:23:24,665 - You're a monster. - You're a monster. 238 00:23:24,725 --> 00:23:27,025 Gosh, he looks horrible. 239 00:23:27,324 --> 00:23:30,534 How could you let him come to this school? 240 00:23:30,594 --> 00:23:31,965 He creeps the kids out. 241 00:23:32,034 --> 00:23:33,405 What are you going to do? 242 00:23:33,465 --> 00:23:36,304 He should be transferred to another school or something. 243 00:23:36,374 --> 00:23:39,005 The kids are refusing to go to school because they're scared. 244 00:23:39,074 --> 00:23:41,515 How can you tell me to calm down? 245 00:23:41,574 --> 00:23:44,175 - Look at his face. - Transfer him immediately! 246 00:23:44,245 --> 00:23:46,015 Gosh, he looks hideous. 247 00:23:50,015 --> 00:23:51,525 Stop coming to school from tomorrow. 248 00:23:51,584 --> 00:23:54,155 It's our only yearbook. It's so annoying. 249 00:23:54,225 --> 00:23:57,324 Why can't you take a hint? Get lost right now. 250 00:23:57,394 --> 00:23:59,695 - Stop. - You stink. Get lost! 251 00:23:59,765 --> 00:24:01,094 Please stop. 252 00:24:01,165 --> 00:24:03,334 Hey, stay away from him. You might get infected. 253 00:24:03,394 --> 00:24:06,235 - You jerks, I said, stop! - Stop! 254 00:24:06,304 --> 00:24:09,435 I said, stop, you jerks! 255 00:24:09,735 --> 00:24:14,104 Please! Please stop! 256 00:24:14,175 --> 00:24:17,314 Don't you want to get back at them? Let's kill them all. 257 00:24:18,515 --> 00:24:21,415 Honey. 258 00:24:23,915 --> 00:24:26,655 Don't call me that. I don't think of you as my husband. 259 00:24:29,354 --> 00:24:30,995 What did you just say? 260 00:24:32,394 --> 00:24:35,294 Didn't I tell you to stop looking at me like that? 261 00:24:36,465 --> 00:24:39,564 Put that face away. You're scaring away our customers. 262 00:24:39,834 --> 00:24:42,304 How dare you talk to me like that? 263 00:24:42,604 --> 00:24:45,144 I'll gouge your eyes out today! 264 00:25:55,061 --> 00:25:57,190 You're home. Are you hungry? 265 00:26:03,631 --> 00:26:05,430 Why are you standing there staring? 266 00:26:05,500 --> 00:26:06,970 Go change and get ready to eat. 267 00:26:27,621 --> 00:26:29,061 (Hwa Sun.) 268 00:26:29,121 --> 00:26:30,720 (How have you been?) 269 00:26:32,791 --> 00:26:35,101 (Are you asleep already? You're not, are you?) 270 00:26:35,161 --> 00:26:37,230 (I'm sorry I didn't go to your husband's funeral.) 271 00:26:37,301 --> 00:26:38,831 (Don't you want to see me?) 272 00:26:38,901 --> 00:26:40,101 (I so want to see you.) 273 00:26:40,170 --> 00:26:42,000 (Do you want to know why I killed your husband?) 274 00:26:44,071 --> 00:26:45,440 (Because you and he thought you could change me.) 275 00:26:45,510 --> 00:26:46,841 (I really hated that.) 276 00:26:46,911 --> 00:26:48,081 (So I killed him.) 277 00:26:48,141 --> 00:26:49,480 (Isn't that awesome?) 278 00:26:49,541 --> 00:26:50,911 (LOL) 279 00:26:51,010 --> 00:26:54,551 What if they'd grown with the love and care of parents? 280 00:26:55,180 --> 00:26:58,121 Then they wouldn't have gotten involved in crime, 281 00:26:58,450 --> 00:27:00,821 and they wouldn't have to live here. 282 00:27:02,490 --> 00:27:05,161 I think it's not too late for them. 283 00:27:07,091 --> 00:27:09,301 Like we did for each other, 284 00:27:09,530 --> 00:27:11,801 if we trust and love those kids, 285 00:27:12,200 --> 00:27:13,500 don't you think they can change? 286 00:27:13,571 --> 00:27:16,401 Hwa Sun... Hwa Sun... 287 00:27:25,710 --> 00:27:26,710 (Come over if you want to see me.) 288 00:27:26,710 --> 00:27:27,710 (I'll be waiting.) 289 00:27:27,750 --> 00:27:29,480 (Where Sung Bum proposed to you.) 290 00:27:29,551 --> 00:27:30,621 (LOL) 291 00:27:35,061 --> 00:27:38,490 (Hwa Sun) 292 00:28:24,301 --> 00:28:26,470 You can go ahead. 293 00:28:26,541 --> 00:28:27,710 I got a call. 294 00:28:27,770 --> 00:28:28,841 Okay. 295 00:28:47,161 --> 00:28:48,500 Yes, Hwa Sun. 296 00:28:48,561 --> 00:28:50,401 Jung Hwa, I texted you a number. 297 00:28:50,460 --> 00:28:52,401 Locate the caller right now. 298 00:28:52,470 --> 00:28:53,470 What? 299 00:28:54,101 --> 00:28:55,700 Soo Yeon contacted me. 300 00:28:59,010 --> 00:29:01,780 Don't do this. Leave it to us. 301 00:29:01,980 --> 00:29:03,180 We'll catch her. 302 00:29:03,240 --> 00:29:06,081 No. This is something I must do. 303 00:29:07,411 --> 00:29:08,621 Okay, then. 304 00:29:09,321 --> 00:29:11,220 I'll call as soon as I have it. 305 00:29:11,490 --> 00:29:12,490 Thank you. 306 00:29:14,020 --> 00:29:15,020 Hwa Sun. 307 00:29:16,161 --> 00:29:17,161 Yes? 308 00:29:17,420 --> 00:29:19,291 I know how you feel. 309 00:29:19,990 --> 00:29:23,561 So please catch her. 310 00:29:26,371 --> 00:29:28,371 (Detective So Jung Hwa) 311 00:31:42,440 --> 00:31:43,801 There you are. 312 00:31:44,770 --> 00:31:47,240 Did you think I wouldn't find you if you hid here? 313 00:31:47,371 --> 00:31:49,940 How did you know I was here, Mom? 314 00:31:50,010 --> 00:31:51,750 Mom knows everything. 315 00:31:51,811 --> 00:31:54,151 Do you really? How did you know? 316 00:31:54,720 --> 00:31:56,180 - Do you want to know? - Yes. 317 00:31:56,250 --> 00:31:58,551 I'm so curious, it's driving me crazy. 318 00:32:02,190 --> 00:32:03,520 It was your smell. 319 00:32:03,791 --> 00:32:06,161 Really? Do I smell? 320 00:32:06,960 --> 00:32:09,301 I wash my hair every morning. 321 00:32:09,661 --> 00:32:12,831 Not a bad smell. A really nice smell. 322 00:32:13,930 --> 00:32:15,740 - Really? - Yes. 323 00:32:15,901 --> 00:32:18,371 It's the nicest smell in the world. 324 00:32:20,770 --> 00:32:22,041 Did you finish your homework? 325 00:32:26,151 --> 00:32:27,611 - 7 times 8 is? - 56. 326 00:32:27,680 --> 00:32:28,750 - 9 times 7. - 63. 327 00:32:28,821 --> 00:32:29,821 2 times 2. 328 00:32:30,821 --> 00:32:31,821 Four. 329 00:32:32,321 --> 00:32:34,651 - Jung Do Yoon. - Then do I get chicken? 330 00:32:34,791 --> 00:32:35,791 Chicken? 331 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 Chicken? 332 00:32:38,661 --> 00:32:40,161 - Tada. - Yay! 333 00:32:41,960 --> 00:32:42,960 Are you pleased? 334 00:32:43,760 --> 00:32:45,730 Yes. You're the best. 335 00:32:45,801 --> 00:32:46,930 I'm the best? 336 00:32:47,571 --> 00:32:49,071 You're the best too. 337 00:33:03,381 --> 00:33:06,450 Gosh. It looks like it'll pour. 338 00:33:07,351 --> 00:33:08,391 I guess. 339 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 I'm worried. 340 00:33:12,030 --> 00:33:14,260 You live 10 minutes away. Why worry? 341 00:33:14,361 --> 00:33:16,460 Not me. My Ji Hye. 342 00:33:19,170 --> 00:33:21,670 What about your wife? 343 00:33:21,801 --> 00:33:23,801 Ji Hye's a scaredy-cat. 344 00:33:24,240 --> 00:33:27,371 She jumps awake at night whenever I fart... 345 00:33:28,111 --> 00:33:31,010 Yes. It must be great to be a newlywed. 346 00:33:31,081 --> 00:33:33,551 Just lovely. It's the best time of your life. 347 00:33:34,381 --> 00:33:36,780 - When is your baby due? - Next Monday. 348 00:33:37,851 --> 00:33:40,151 Then you'll be a dad soon? 349 00:33:40,220 --> 00:33:41,351 A dad? 350 00:33:43,121 --> 00:33:44,121 Are you happy? 351 00:33:44,760 --> 00:33:48,461 Your life as you know is over. 352 00:33:48,530 --> 00:33:49,601 Understand? 353 00:33:50,501 --> 00:33:52,800 My gosh. And you're still happy? 354 00:33:52,800 --> 00:33:55,371 - My goodness. - Go home, sir. 355 00:33:55,441 --> 00:33:56,900 I'll see you. Bye. 356 00:33:56,970 --> 00:33:58,470 Be careful on your way home, sir. 357 00:34:00,570 --> 00:34:03,180 - Officer Park. - What? You startled me. 358 00:34:03,380 --> 00:34:05,911 - About the hair salon lady... - The hair salon? 359 00:34:05,981 --> 00:34:08,150 The woman who's married to the guy who picks medicinal herbs. 360 00:34:08,220 --> 00:34:09,650 What about her? Was she abused again? 361 00:34:09,720 --> 00:34:11,380 No, not exactly. 362 00:34:11,421 --> 00:34:13,351 But apparently, her husband hasn't come home yet. 363 00:34:13,421 --> 00:34:14,921 He won't answer his phone either. 364 00:34:15,760 --> 00:34:18,860 Well, tell her to wait for a bit. 365 00:34:18,961 --> 00:34:20,630 He's probably playing cards somewhere. 366 00:34:20,691 --> 00:34:23,030 I bet he'll show up drunk tomorrow morning. 367 00:34:23,400 --> 00:34:26,501 - I'll see you. - Okay. Go home safely. 368 00:35:16,581 --> 00:35:19,391 - I pray to the skies. - Please. 369 00:35:39,671 --> 00:35:42,981 - My goodness gracious. - What happened? 370 00:35:43,041 --> 00:35:45,550 - What just happened? - What happened? 371 00:35:55,360 --> 00:35:56,490 Ma'am. 372 00:35:57,490 --> 00:35:59,961 - Get off me. - What? 373 00:36:01,231 --> 00:36:02,961 I said get off me! 374 00:36:05,871 --> 00:36:07,501 Gosh, I guess the rumors were true. 375 00:36:07,501 --> 00:36:10,271 Her powers are not as strong as they used to be. 376 00:36:10,570 --> 00:36:12,070 Do you think we'll get a refund? 377 00:36:12,141 --> 00:36:14,470 Of course. We paid a fortune for this. 378 00:36:15,280 --> 00:36:17,711 If they don't give us a refund, I'll report them for fraud. 379 00:36:17,780 --> 00:36:19,780 Hey, excuse me. 380 00:36:19,880 --> 00:36:22,421 We'll be getting a refund, right? 381 00:36:24,351 --> 00:36:25,851 Listen, ma'am. 382 00:36:26,291 --> 00:36:29,421 I'm a freelancer. I'm a contract worker. 383 00:36:29,921 --> 00:36:33,191 I might not even get paid myself. 384 00:36:34,691 --> 00:36:37,161 - My goodness. - What a lousy day. 385 00:36:37,930 --> 00:36:40,271 - My goodness gracious. - What an unlucky day. 386 00:36:40,331 --> 00:36:42,101 - Let's go. - Yes, let's go. 387 00:36:42,171 --> 00:36:44,171 My goodness, seriously. 388 00:36:44,240 --> 00:36:47,141 Gosh, I can't believe this. 389 00:36:54,081 --> 00:36:55,351 Just accept it. 390 00:36:55,950 --> 00:36:59,150 If you don't, it'll kill both you and your mother. 391 00:37:18,771 --> 00:37:19,941 Come in. 392 00:37:20,441 --> 00:37:22,481 The shaman is waiting for you. 393 00:37:37,191 --> 00:37:38,590 Promise me. 394 00:37:40,831 --> 00:37:42,930 If I agree to accept you, 395 00:37:44,731 --> 00:37:47,231 promise me that you'll make me the strongest shaman. 396 00:37:49,470 --> 00:37:52,740 So that no one will ever be able to look down on me. 397 00:38:01,780 --> 00:38:03,680 You promised to protect me. 398 00:38:05,391 --> 00:38:08,590 You promised to protect me forever! 399 00:38:56,840 --> 00:38:59,541 I'll gouge your eyes out. 400 00:39:00,271 --> 00:39:04,340 I'll gouge your eyes out. That's what I'll do. 401 00:39:27,001 --> 00:39:29,941 We're seeing unusual explosions caused by the sunspots. 402 00:39:30,541 --> 00:39:31,911 When the sunspots explode, 403 00:39:31,970 --> 00:39:34,311 it could cause communication disruptions... 404 00:39:34,371 --> 00:39:37,180 and GPS signal errors on Earth. 405 00:39:38,081 --> 00:39:41,610 And high energy particles could cause damage... 406 00:39:41,981 --> 00:39:45,791 to the solar panels on satellites and the power system on Earth. 407 00:39:46,320 --> 00:39:48,921 It could cause blackouts and also paralyze... 408 00:39:48,990 --> 00:39:51,291 all communications and bank systems on Earth. 409 00:39:59,671 --> 00:40:01,001 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 410 00:40:01,001 --> 00:40:03,441 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 411 00:40:03,501 --> 00:40:04,840 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 412 00:40:04,840 --> 00:40:07,371 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 413 00:40:07,840 --> 00:40:10,380 They'll never get the suspect. 414 00:40:10,641 --> 00:40:12,280 They should try chasing towards the post office. 415 00:41:41,871 --> 00:41:44,871 (Hwa Sun) 416 00:41:48,711 --> 00:41:52,280 (Hwa Sun) 417 00:41:55,880 --> 00:41:59,650 (Morgue) 418 00:42:52,141 --> 00:42:54,211 (Detective So Jung Hwa) 419 00:42:58,541 --> 00:43:00,180 - Hey. - Yes, Hwa Sun. 420 00:43:00,251 --> 00:43:02,010 I found the cell phone owner. 421 00:43:02,081 --> 00:43:03,280 Where is she? 422 00:43:03,351 --> 00:43:06,391 But the thing is, it's not her cell phone. 423 00:43:06,421 --> 00:43:08,450 The name of the owner is Kim Bo Eun. 424 00:43:08,521 --> 00:43:09,661 Kim Bo Eun? 425 00:43:09,820 --> 00:43:12,461 Yes, she's a nurse at Muji Hospital. 426 00:43:23,625 --> 00:43:24,625 Answer your phone. 427 00:43:24,785 --> 00:43:27,395 I don't want to. I'm off duty today. 428 00:43:27,825 --> 00:43:30,426 Come on. You'll get in trouble with Officer Park. 429 00:43:33,296 --> 00:43:34,366 Hello? 430 00:43:35,406 --> 00:43:36,406 What? 431 00:43:36,935 --> 00:43:39,075 Yes. I'll be right there. 432 00:43:43,276 --> 00:43:44,406 What's wrong? 433 00:43:44,475 --> 00:43:46,176 What? Well... 434 00:43:47,075 --> 00:43:48,415 Something bad happened. 435 00:43:48,946 --> 00:43:50,816 In this small town? 436 00:43:50,886 --> 00:43:52,015 I can't tell you. 437 00:43:52,086 --> 00:43:54,415 Stress is bad for the baby. 438 00:43:55,426 --> 00:43:56,426 See you later. 439 00:44:04,325 --> 00:44:05,935 Daddy is leaving. See you. 440 00:44:06,196 --> 00:44:07,196 See you. 441 00:44:07,866 --> 00:44:09,066 Have a nice day. 442 00:44:12,776 --> 00:44:14,535 Look at this crowd. 443 00:44:14,875 --> 00:44:17,575 There's nothing to see! Leave. 444 00:44:17,645 --> 00:44:19,716 Hey, you can't take pictures. 445 00:44:19,745 --> 00:44:21,616 - Hey, take a picture. - Please leave. 446 00:44:21,676 --> 00:44:23,915 I said, leave. What are you all doing here? 447 00:44:25,785 --> 00:44:27,785 Hello, Chief. This is Park Soon Il speaking. 448 00:44:27,855 --> 00:44:30,886 Yes, there's one victim. A woman and a man... 449 00:44:30,955 --> 00:44:32,455 Yes, forensics arrived. 450 00:44:32,526 --> 00:44:34,526 Yes. Okay. 451 00:44:35,325 --> 00:44:38,096 - I see. Yes. - Excuse me. 452 00:44:38,165 --> 00:44:41,836 (Police) 453 00:44:47,236 --> 00:44:48,875 Have you found her eyes yet? 454 00:44:49,305 --> 00:44:50,406 No. Not yet. 455 00:45:04,825 --> 00:45:07,355 - Yes. Okay. - My goodness. 456 00:45:07,426 --> 00:45:09,526 I will. Okay. I understand. 457 00:45:09,596 --> 00:45:11,566 Yes, sir. 458 00:45:11,966 --> 00:45:13,136 Hey, it's getting on my pants. 459 00:45:14,736 --> 00:45:16,236 Gosh, it got on my pants. 460 00:45:18,535 --> 00:45:19,676 I'm sorry. 461 00:45:21,006 --> 00:45:24,006 Officer Cho. Pull yourself together. 462 00:45:24,075 --> 00:45:25,276 You're a police officer. 463 00:45:27,446 --> 00:45:31,216 Officer Park. Why do you think he gouged out his wife's eyes? 464 00:45:31,645 --> 00:45:32,756 How should I know? 465 00:45:32,816 --> 00:45:35,086 Maybe he couldn't stand the sight of her. 466 00:45:35,156 --> 00:45:36,156 What? 467 00:45:39,325 --> 00:45:41,395 You don't have to understand. You just got married. 468 00:45:52,906 --> 00:45:55,336 If we fail to make money again today, I'll quit. 469 00:45:56,006 --> 00:45:57,975 We're late because you had to poop. 470 00:45:58,575 --> 00:46:00,616 I had an upset stomach. What could I do? 471 00:46:00,676 --> 00:46:02,586 How can you be so cold? 472 00:46:02,645 --> 00:46:04,645 You're talkative today, Young Sik. 473 00:46:10,455 --> 00:46:11,455 What's that? 474 00:46:12,455 --> 00:46:14,995 Are you catching boars for Joon Seok for chump change again? 475 00:46:15,256 --> 00:46:18,096 Goodness, that's embarrassing. Stop doing this. 476 00:46:18,325 --> 00:46:19,895 I have to do this to be able to pay you. 477 00:46:19,966 --> 00:46:21,665 - You don't want to get paid? - I want to. 478 00:46:23,435 --> 00:46:24,935 Everything you say is right. 479 00:46:25,006 --> 00:46:26,736 Who cares as long as you can make money? 480 00:46:26,805 --> 00:46:29,205 Go ahead and catch all the boars... 481 00:46:29,276 --> 00:46:30,745 before they ruin the crops. 482 00:46:30,805 --> 00:46:31,805 Hold on. 483 00:46:31,875 --> 00:46:33,645 (Taehan Towing) 484 00:46:34,346 --> 00:46:35,785 It should be around here. 485 00:46:36,116 --> 00:46:37,316 Let's go look for it. 486 00:46:37,386 --> 00:46:39,986 A car broke down in the mountains? 487 00:46:40,055 --> 00:46:41,586 We're not in the position to be picky. 488 00:46:53,265 --> 00:46:56,165 - What's wrong? - My stomach hurts again. 489 00:46:56,566 --> 00:46:58,836 Gosh, it's coming out. 490 00:47:02,805 --> 00:47:04,406 I really should fire him. 491 00:47:06,346 --> 00:47:07,375 Hello? 492 00:47:07,745 --> 00:47:09,415 Yes, it's the tow truck driver. 493 00:47:09,486 --> 00:47:11,245 I think we're almost there... 494 00:47:11,446 --> 00:47:12,455 Hello? 495 00:47:13,256 --> 00:47:14,256 Hello? 496 00:47:18,355 --> 00:47:19,355 What the heck? 497 00:47:20,796 --> 00:47:22,995 Goodness, this day just keeps getting better and better. 498 00:47:40,446 --> 00:47:41,446 What's this? 499 00:47:44,586 --> 00:47:46,716 What could this be? A meteorite? 500 00:47:51,986 --> 00:47:54,555 Young Sik. Are you done? 501 00:47:56,125 --> 00:47:58,526 Hurry up before you get gored by a boar. 502 00:48:08,836 --> 00:48:09,846 Hey. 503 00:48:11,776 --> 00:48:13,415 Your pants aren't even down. 504 00:48:14,075 --> 00:48:15,346 Did you poop your pants? 505 00:48:19,816 --> 00:48:20,816 Hey. 506 00:48:22,216 --> 00:48:23,325 It's fine. 507 00:48:30,765 --> 00:48:31,765 Tae Han. 508 00:48:34,466 --> 00:48:35,906 Help me. 509 00:48:37,636 --> 00:48:38,636 Hey. 510 00:48:40,435 --> 00:48:42,805 What's wrong with your eyes? 511 00:48:48,245 --> 00:48:49,586 Stay away! 512 00:48:50,386 --> 00:48:52,415 I said, stay away! 513 00:48:53,386 --> 00:48:54,785 Who are you talking to? 514 00:48:54,855 --> 00:48:55,955 Go away! 515 00:48:58,555 --> 00:48:59,555 Hey. 516 00:49:00,055 --> 00:49:01,455 - Go away! - Are you out of your mind? 517 00:49:06,296 --> 00:49:08,096 Young Sik. 518 00:49:13,605 --> 00:49:14,605 Are you okay? 519 00:49:15,276 --> 00:49:16,276 Young Sik. 520 00:49:16,346 --> 00:49:17,805 (Muji Hospital) 521 00:49:17,875 --> 00:49:19,515 Out of the way! 522 00:49:20,716 --> 00:49:23,216 Coming through! Sorry! 523 00:49:23,285 --> 00:49:24,285 (Administration) 524 00:49:28,386 --> 00:49:30,026 Are you Detective Lee Hwa Sun? 525 00:49:30,625 --> 00:49:31,825 You're the one who called me, right? 526 00:49:32,895 --> 00:49:33,895 Yes. 527 00:49:35,966 --> 00:49:37,366 I'm Detective Lee Hwa Sun. 528 00:49:37,426 --> 00:49:38,426 Well... 529 00:49:39,296 --> 00:49:42,395 You lost your cell phone lately, right? 530 00:49:42,966 --> 00:49:44,836 That's right. 531 00:49:50,145 --> 00:49:51,276 Is this the one? 532 00:49:51,975 --> 00:49:54,015 Wait. Yes, it is. 533 00:49:54,875 --> 00:49:56,046 How did you... 534 00:49:58,785 --> 00:50:02,055 Do you remember when you lost it? 535 00:50:02,555 --> 00:50:04,586 Well... 536 00:50:04,586 --> 00:50:07,855 I think it was about a week ago. 537 00:50:09,055 --> 00:50:10,625 I was getting off work, 538 00:50:10,696 --> 00:50:12,866 and a woman asked me if she could borrow my phone, 539 00:50:12,935 --> 00:50:14,296 so I lent it to her. 540 00:50:15,096 --> 00:50:18,805 I'm really sorry, but could I borrow your phone for one second? 541 00:50:18,866 --> 00:50:21,475 I forgot mine. 542 00:50:21,906 --> 00:50:23,975 Well, okay. 543 00:50:25,305 --> 00:50:26,316 Here you go. 544 00:50:31,285 --> 00:50:32,285 Mrs. Kim. 545 00:50:32,685 --> 00:50:34,015 You startled me. 546 00:50:34,086 --> 00:50:35,355 Where are you going? 547 00:50:35,415 --> 00:50:38,026 My daughter is a little sick, so I'm leaving early. 548 00:50:38,086 --> 00:50:39,125 Then hurry home. 549 00:50:39,196 --> 00:50:41,055 - I'll get going. - See you. 550 00:50:45,426 --> 00:50:46,435 What? 551 00:50:46,466 --> 00:50:49,736 While I was talking to another nurse, 552 00:50:49,805 --> 00:50:51,205 the woman disappeared with my phone. 553 00:50:58,375 --> 00:51:00,475 Was it this woman? 554 00:51:01,375 --> 00:51:02,375 Well... 555 00:51:04,185 --> 00:51:05,245 I'm not sure. 556 00:51:06,256 --> 00:51:08,886 She did have long, straight hair. 557 00:51:10,386 --> 00:51:13,355 My daughter was sick that day. 558 00:51:13,625 --> 00:51:15,895 I was hurrying home and was a bit distracted. 559 00:51:21,035 --> 00:51:23,205 - Coming through! - Out of the way! 560 00:51:23,705 --> 00:51:25,466 - Coming through! - Coming through! 561 00:51:35,415 --> 00:51:38,086 - Sir, can you hear me? - Let go of me. 562 00:51:38,145 --> 00:51:39,216 His temperature is 43°C. 563 00:51:39,285 --> 00:51:40,855 - Let go of me. - Calm down, sir. 564 00:51:40,955 --> 00:51:41,955 What happened? 565 00:51:41,955 --> 00:51:44,486 He must've eaten something bad in the mountains. He suddenly... 566 00:51:46,855 --> 00:51:48,596 Sir, let me put a respirator on you. 567 00:51:48,656 --> 00:51:50,296 Stay away. 568 00:51:50,566 --> 00:51:51,966 - Sir. Nurse! - I said, stay away. 569 00:51:52,026 --> 00:51:53,096 Stay away. 570 00:51:53,165 --> 00:51:54,636 He's hallucinating and having a seizure. 571 00:51:54,696 --> 00:51:55,736 Call the neurosurgeon. 572 00:51:55,796 --> 00:51:56,805 Yes. 573 00:52:06,245 --> 00:52:09,075 Father. It's all my fault. 574 00:52:09,515 --> 00:52:11,216 Please don't hit me. 575 00:52:11,285 --> 00:52:12,816 Father, please don't hit me. 576 00:52:12,886 --> 00:52:14,386 Don't hit me! 577 00:52:15,355 --> 00:52:17,055 Hey. Calm down. What's wrong? 578 00:52:17,125 --> 00:52:18,926 Tae Han, my father is here. 579 00:52:18,986 --> 00:52:21,196 Your father passed away long ago. Pull yourself together. 580 00:52:21,256 --> 00:52:22,725 My father... 581 00:52:23,026 --> 00:52:24,725 Nurse! 582 00:52:27,096 --> 00:52:28,096 Hey! 583 00:52:28,336 --> 00:52:29,336 Are you okay? 584 00:52:30,836 --> 00:52:31,836 Go away! 585 00:52:32,836 --> 00:52:34,605 Can I check the CCTV footage? 586 00:52:35,435 --> 00:52:36,645 Well... 587 00:52:37,346 --> 00:52:40,346 The cameras here were broken and are being fixed right now. 588 00:52:40,475 --> 00:52:42,216 Father. 589 00:52:44,515 --> 00:52:45,955 Father. 590 00:52:46,015 --> 00:52:47,086 Stop him! 591 00:52:52,225 --> 00:52:53,855 Don't hit me. 592 00:52:53,926 --> 00:52:55,426 Don't hit me, Father! 593 00:52:55,825 --> 00:52:57,466 Call the police. 594 00:53:00,466 --> 00:53:03,066 - Don't come closer! Stay away! - What's wrong? 595 00:53:11,556 --> 00:53:13,866 Honey. What just happened? 596 00:53:13,925 --> 00:53:16,436 No... What now? 597 00:53:25,905 --> 00:53:27,045 Don't come closer. 598 00:53:29,976 --> 00:53:31,646 Don't come closer. 599 00:53:32,945 --> 00:53:35,746 Don't. Don't come any closer. 600 00:53:37,186 --> 00:53:39,655 Why did you suddenly jump into the road? 601 00:53:39,726 --> 00:53:41,425 Don't come closer. 602 00:53:42,826 --> 00:53:43,996 Are you hurt? 603 00:53:47,666 --> 00:53:48,795 Hey! 604 00:54:00,246 --> 00:54:02,846 - Tell him to stay away. - What is wrong with you? 605 00:54:05,976 --> 00:54:08,116 - Are you okay? - Don't come closer. 606 00:54:08,346 --> 00:54:10,516 - Young Sik. Hey! - What happened to him? 607 00:54:10,585 --> 00:54:12,215 - What happened? - Young Sik! 608 00:54:14,355 --> 00:54:15,755 My gosh. 609 00:54:15,826 --> 00:54:17,525 He looked badly hurt. 610 00:54:18,425 --> 00:54:20,266 - How come? - He just ran off. 611 00:54:20,326 --> 00:54:21,625 Did you see that? 612 00:54:28,835 --> 00:54:30,175 Tell me. 613 00:54:31,175 --> 00:54:33,375 What did I do so wrong? 614 00:54:35,175 --> 00:54:37,815 I became your follower so you wouldn't kill my mom. 615 00:54:40,746 --> 00:54:42,746 You tormented me so much. 616 00:54:43,485 --> 00:54:45,116 So why do this now? 617 00:54:46,985 --> 00:54:48,985 Why did you abandon me? 618 00:54:51,326 --> 00:54:52,896 Tell me. 619 00:54:54,726 --> 00:54:56,936 Tell me something! 620 00:55:32,295 --> 00:55:33,735 Young Sik! 621 00:55:36,405 --> 00:55:37,806 Nam Young Sik! 622 00:55:39,206 --> 00:55:40,605 Darn you. 623 00:56:14,976 --> 00:56:18,445 Some lunatic jumped right in front of our truck. 624 00:56:18,616 --> 00:56:21,686 He shoved my husband against the truck and ran off! 625 00:56:22,585 --> 00:56:24,886 I think it's the guy the hospital reported. 626 00:56:24,956 --> 00:56:26,525 Which way did the lunatic go? 627 00:56:26,585 --> 00:56:27,925 To the mountains. 628 00:56:27,985 --> 00:56:29,186 - To the mountains? - Yes. 629 00:56:29,255 --> 00:56:31,355 Shoot. Why go... Thank you. 630 00:56:31,695 --> 00:56:33,996 - Get in the car quick. - Okay. 631 00:56:34,625 --> 00:56:36,125 No, I'll drive! 632 00:58:36,186 --> 00:58:37,315 Excuse me. 633 00:58:48,326 --> 00:58:49,896 Don't you want to kill her? 634 00:58:50,636 --> 00:58:51,896 Get revenge. 635 00:58:56,375 --> 00:58:59,335 Kill her. Kill her right now. 636 00:59:01,275 --> 00:59:03,545 Why hesitate? Shoot. 637 00:59:04,746 --> 00:59:06,886 She killed your husband. 638 00:59:10,456 --> 00:59:11,655 Lee Soo Yeon. 639 00:59:18,525 --> 00:59:19,795 Lee Soo Yeon. 640 00:59:26,866 --> 00:59:28,335 Why did you do it? 641 00:59:40,215 --> 00:59:42,715 Why did you kill him? 642 00:59:47,125 --> 00:59:49,355 (Special thanks to Ahn Eun Jin.) 643 01:00:07,346 --> 01:00:09,576 (Dark Hole) 644 01:00:09,775 --> 01:00:12,976 Do not be afraid. You were chosen by him. 645 01:00:13,045 --> 01:00:14,616 You will meet him soon. 646 01:00:14,686 --> 01:00:16,286 What did you see in the hole? 647 01:00:16,346 --> 01:00:18,855 My friend's eyes turned black like yours and he went weird. 648 01:00:18,916 --> 01:00:20,985 I saw the serial killer who murdered my husband. 649 01:00:21,056 --> 01:00:22,056 Lee Soo Yeon! 650 01:00:22,125 --> 01:00:25,195 Black eyes and black blood. They're not human. 651 01:00:30,866 --> 01:00:32,136 Get in, now! 652 01:00:32,496 --> 01:00:33,666 Mom! 653 01:00:33,806 --> 01:00:34,905 Hwa Sun. 43609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.