Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,566 --> 00:00:46,032
(Dark Hole)
2
00:00:55,098 --> 00:00:58,799
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
3
00:01:26,036 --> 00:01:29,676
(Police Line, Do Not Enter)
4
00:03:11,076 --> 00:03:13,447
Do Yoon! Come to me.
5
00:03:13,507 --> 00:03:14,606
Hwa Sun!
6
00:03:19,977 --> 00:03:21,277
Are you okay?
7
00:03:22,576 --> 00:03:24,717
- Are you hurt? - No.
8
00:03:35,826 --> 00:03:36,956
Let's go.
9
00:03:40,196 --> 00:03:41,196
Hurry.
10
00:03:53,307 --> 00:03:56,046
Do Yoon. Do Yoon, are you all right?
11
00:04:09,057 --> 00:04:10,097
Let's go.
12
00:04:22,837 --> 00:04:25,037
(Safety First)
13
00:05:19,967 --> 00:05:21,027
Stay here.
14
00:05:21,926 --> 00:05:23,496
You're coming back, right?
15
00:05:23,736 --> 00:05:24,897
Yes, I'll be back.
16
00:05:28,037 --> 00:05:30,137
Don't come outside, okay?
17
00:05:30,207 --> 00:05:31,207
Okay.
18
00:05:48,626 --> 00:05:49,686
2 times 1 is 2.
19
00:05:50,457 --> 00:05:51,626
2 times 2 is 4.
20
00:05:52,626 --> 00:05:53,866
2 times 3 is 6.
21
00:05:54,496 --> 00:05:55,967
2 times 4 is 8.
22
00:05:56,697 --> 00:05:57,936
2 times 5 is 10.
23
00:05:58,967 --> 00:06:00,267
2 times 6 is 12.
24
00:06:00,666 --> 00:06:02,306
2 times 7 is 14.
25
00:06:10,947 --> 00:06:12,046
Over here!
26
00:07:01,866 --> 00:07:02,866
Hwa Sun.
27
00:07:07,407 --> 00:07:08,467
Where's Do Yoon?
28
00:07:09,137 --> 00:07:11,137
She's hiding. This way.
29
00:07:15,676 --> 00:07:16,676
Are you okay?
30
00:07:41,537 --> 00:07:43,207
How is this possible?
31
00:07:52,717 --> 00:07:55,486
(Dark Hole)
32
00:07:58,056 --> 00:08:01,527
(A few days ago)
33
00:08:06,796 --> 00:08:08,267
(RIP Kang Sung Bum)
34
00:08:08,267 --> 00:08:09,597
(July 20, 1986 to December 25, 2019)
35
00:08:10,666 --> 00:08:13,436
(Episode 1)
36
00:08:17,376 --> 00:08:19,337
Sung Bum, hang in there.
37
00:08:21,977 --> 00:08:23,277
(Husband)
38
00:08:23,347 --> 00:08:24,347
Hwa Sun.
39
00:08:24,546 --> 00:08:25,546
Sung Bum.
40
00:08:27,017 --> 00:08:28,017
Hwa Sun...
41
00:08:28,887 --> 00:08:29,887
Hwa Sun...
42
00:08:30,517 --> 00:08:31,856
(Husband)
43
00:08:32,017 --> 00:08:33,017
Sung Bum!
44
00:08:44,736 --> 00:08:45,736
Sung Bum.
45
00:09:20,536 --> 00:09:21,807
I'm sorry, Sung Bum.
46
00:09:23,536 --> 00:09:25,307
I'm sorry I couldn't protect you.
47
00:09:34,217 --> 00:09:36,317
(Detective So Jung Hwa)
48
00:09:38,635 --> 00:09:39,804
Hey, Jung Hwa.
49
00:09:41,334 --> 00:09:42,334
Hwa Sun.
50
00:09:44,674 --> 00:09:45,944
It's Lee Soo Yeon.
51
00:09:46,204 --> 00:09:48,074
She's back.
52
00:09:50,715 --> 00:09:52,385
Are you sure she's back?
53
00:09:52,944 --> 00:09:57,054
I think you should check for yourself.
54
00:10:01,154 --> 00:10:03,824
NASA announced that they've observed...
55
00:10:03,895 --> 00:10:07,434
massive sunspots on the Sun's photosphere.
56
00:10:07,794 --> 00:10:09,365
According to NASA,
57
00:10:09,434 --> 00:10:13,064
the current size of the sunspots has reached a critical level...
58
00:10:13,135 --> 00:10:15,334
What if the world really comes to an end?
59
00:10:15,404 --> 00:10:18,375
That'd be great. I won't have to pay off my debt.
60
00:10:20,444 --> 00:10:22,914
Sir, Detective Lee Hwa Sun is here.
61
00:10:24,544 --> 00:10:27,314
Are you serious? What if the captain finds out?
62
00:10:28,615 --> 00:10:29,855
Do you want to get suspended...
63
00:10:29,914 --> 00:10:31,625
and be sent back to a patrol division?
64
00:10:31,784 --> 00:10:33,654
But Hwa Sun deserves to know.
65
00:10:33,855 --> 00:10:35,255
Among all the cops in Korea,
66
00:10:35,324 --> 00:10:37,725
she's the most desperate one to catch the culprit.
67
00:10:37,794 --> 00:10:39,265
Do you think I don't know that?
68
00:10:39,324 --> 00:10:42,095
It's just that her personal feelings could mess up the investigation.
69
00:10:42,194 --> 00:10:43,395
But we can't just...
70
00:10:43,395 --> 00:10:46,875
tell her to sit back and do nothing.
71
00:10:48,074 --> 00:10:49,375
Hey, you're here.
72
00:10:50,204 --> 00:10:51,204
Where's the body?
73
00:10:52,074 --> 00:10:53,275
Over here.
74
00:10:59,544 --> 00:11:00,615
Hey Lee Hwa Sun.
75
00:11:01,454 --> 00:11:02,684
What are you doing here?
76
00:11:03,855 --> 00:11:05,855
Do my orders mean nothing to you?
77
00:11:06,084 --> 00:11:09,824
I need to check for myself if Soo Yeon's really back.
78
00:11:10,865 --> 00:11:13,595
You want to check? And do what?
79
00:11:14,064 --> 00:11:16,365
I told you to put your personal feelings aside.
80
00:11:16,434 --> 00:11:18,704
This is already the eighth victim.
81
00:11:19,934 --> 00:11:21,534
Even my husband died.
82
00:11:22,174 --> 00:11:23,804
How do you expect me to ignore this?
83
00:11:26,105 --> 00:11:29,745
Captain, let me catch the culprit.
84
00:11:30,074 --> 00:11:31,584
Are you kidding me?
85
00:11:32,515 --> 00:11:35,184
Sir, she came all the way here, so why don't you let her...
86
00:11:35,515 --> 00:11:36,515
Seriously?
87
00:11:37,225 --> 00:11:38,255
Sorry, sir.
88
00:11:39,985 --> 00:11:42,095
I just visited my husband's grave.
89
00:11:44,395 --> 00:11:47,064
You're right. I'm angry right now.
90
00:11:47,694 --> 00:11:51,034
But it's not because I want personal revenge.
91
00:11:51,105 --> 00:11:54,404
It's because I feel obligated to solve this case as a detective.
92
00:11:56,975 --> 00:11:57,975
Fine.
93
00:11:59,804 --> 00:12:02,475
But this is your last chance. Keep that in mind.
94
00:12:03,145 --> 00:12:04,145
Okay, sir.
95
00:12:05,885 --> 00:12:07,184
Come this way.
96
00:12:53,934 --> 00:12:55,095
Hwa Sun, are you okay?
97
00:12:55,194 --> 00:12:56,495
Hey, let's eat together.
98
00:12:58,105 --> 00:13:03,775
(Muji Metropolitan City)
99
00:13:06,345 --> 00:13:08,414
You promised to buy me black bean noodles.
100
00:13:09,275 --> 00:13:11,515
You made me starve all day...
101
00:13:11,584 --> 00:13:12,914
just to eat this?
102
00:13:15,584 --> 00:13:19,485
Hey, no one obeys the traffic rules when driving a tow truck.
103
00:13:19,554 --> 00:13:21,294
Get to your senses, you punk.
104
00:13:21,355 --> 00:13:24,164
Watch how you talk to your boss.
105
00:13:25,495 --> 00:13:26,995
Boss, my foot.
106
00:13:27,334 --> 00:13:29,334
I don't care if it's illegal.
107
00:13:29,395 --> 00:13:30,934
We really need a police radio.
108
00:13:31,005 --> 00:13:33,775
I at least need to earn enough to pay for my phone bills.
109
00:13:34,534 --> 00:13:35,674
Gosh, that smells nice.
110
00:13:35,735 --> 00:13:38,304
An SUV rolled over right by the underpass.
111
00:13:38,375 --> 00:13:41,174
There are additional vehicles that were involved in the crash.
112
00:13:41,245 --> 00:13:43,345
Please get to the scene quickly.
113
00:13:43,414 --> 00:13:45,084
- Let's go. - What...
114
00:13:45,684 --> 00:13:49,115
Gosh, that's hot! I spilled everything!
115
00:13:49,454 --> 00:13:51,755
How can you be so selfish?
116
00:13:52,255 --> 00:13:56,255
The people at NASA are keeping their eyes on the sunspots.
117
00:13:56,324 --> 00:13:58,824
Recently, the sunspots have been...
118
00:13:58,824 --> 00:14:02,064
causing small explosions, but the recent explosion was big...
119
00:14:02,095 --> 00:14:04,005
Hyun Ho, what are you doing?
120
00:14:04,064 --> 00:14:06,865
An accident just occurred right by the underpass.
121
00:14:06,934 --> 00:14:08,475
Oh, right.
122
00:14:08,534 --> 00:14:09,904
I'll start the car.
123
00:14:10,034 --> 00:14:12,074
A malfunction in the communications equipment...
124
00:14:12,145 --> 00:14:14,475
Take your time. Don't get flustered.
125
00:14:14,544 --> 00:14:17,145
The electromagnetic waves from Earth...
126
00:14:17,215 --> 00:14:19,715
- may travel into space... - The world is about to end.
127
00:14:19,784 --> 00:14:22,084
- from different electric devices... - I'll see you.
128
00:14:22,154 --> 00:14:25,025
- and get exposed to the particles, - Okay, bye.
129
00:14:25,084 --> 00:14:27,794
which will then cause communication disruptions.
130
00:14:34,294 --> 00:14:36,465
Goodness, Officer Park.
131
00:14:37,735 --> 00:14:39,865
Gosh, what's he doing here?
132
00:14:40,404 --> 00:14:42,605
No wonder I craved kimchi stew today.
133
00:14:42,674 --> 00:14:44,245
I'm surprised to run into you here.
134
00:14:44,304 --> 00:14:47,115
Yes, the kimchi stew here is good. They give you a lot of meat.
135
00:14:47,174 --> 00:14:48,275
Enjoy.
136
00:14:48,345 --> 00:14:50,584
Gosh, why are you leaving so quickly?
137
00:14:51,115 --> 00:14:53,015
Why don't we talk for a bit?
138
00:14:53,584 --> 00:14:55,615
We just got an accident report.
139
00:14:55,684 --> 00:14:59,784
Do you think I'm here just to have some kimchi stew?
140
00:15:02,855 --> 00:15:04,924
Officer Park, are you coming?
141
00:15:04,995 --> 00:15:06,865
Give me a second. I'm talking to this man.
142
00:15:10,034 --> 00:15:12,304
Then let's talk just for one minute, okay?
143
00:15:17,304 --> 00:15:20,105
Do you realize you're already two days late?
144
00:15:20,245 --> 00:15:23,544
Oh, that? It's ready. Don't worry.
145
00:15:23,615 --> 00:15:24,814
It's true.
146
00:15:24,885 --> 00:15:27,184
You said that last time too,
147
00:15:27,255 --> 00:15:29,485
but you were one week late.
148
00:15:29,515 --> 00:15:32,154
I had no choice back then.
149
00:15:32,225 --> 00:15:33,995
The deadline is tomorrow.
150
00:15:35,125 --> 00:15:37,294
If you don't make the payment by tomorrow night,
151
00:15:37,495 --> 00:15:40,694
I'll barge into the police station for the money.
152
00:15:44,434 --> 00:15:47,034
If you don't want to be humiliated,
153
00:15:47,904 --> 00:15:49,674
do as I say.
154
00:15:49,735 --> 00:15:53,304
What? Well, okay.
155
00:16:05,855 --> 00:16:07,084
Who is he?
156
00:16:09,194 --> 00:16:11,595
- An old friend. - What?
157
00:16:12,424 --> 00:16:15,135
It's really nice to see him after all these years.
158
00:16:16,034 --> 00:16:17,865
What are you waiting for? Let's go.
159
00:16:17,934 --> 00:16:19,304
Yes, sir.
160
00:16:35,684 --> 00:16:37,424
(Taehan Towing)
161
00:16:42,054 --> 00:16:44,465
Why did you stop? Step on it!
162
00:16:44,525 --> 00:16:46,794
That's why tow truck drivers are criticized.
163
00:16:46,865 --> 00:16:48,135
My gosh.
164
00:16:49,064 --> 00:16:50,534
Then I'll criticize you first.
165
00:16:50,605 --> 00:16:54,005
You stupid punk! We should go and make money!
166
00:16:54,074 --> 00:16:56,275
Why would you stop here? Are you out of your mind?
167
00:16:56,334 --> 00:17:00,145
Let's go before the other drivers take all the money away from us!
168
00:17:00,204 --> 00:17:01,875
Gosh, you idiot!
169
00:17:06,414 --> 00:17:07,784
(Taehan Towing)
170
00:17:07,855 --> 00:17:10,554
Why did he stop here after speeding all the way?
171
00:17:10,684 --> 00:17:12,225
Hey, what are you doing?
172
00:17:19,625 --> 00:17:21,534
- Oh, my. - My goodness.
173
00:17:26,434 --> 00:17:28,204
- Gyung Min! - Yes?
174
00:17:28,775 --> 00:17:30,475
I saw you run all the red lights.
175
00:17:32,174 --> 00:17:34,015
- Did you make a report? - I did.
176
00:17:35,174 --> 00:17:37,284
Help!
177
00:17:58,304 --> 00:18:00,604
Are you okay? Can you hear me?
178
00:18:00,804 --> 00:18:02,574
Sir, please get me out of here.
179
00:18:02,634 --> 00:18:04,475
An ambulance is on the way. Wait...
180
00:18:04,544 --> 00:18:08,074
I can't breathe. Please.
181
00:18:12,844 --> 00:18:16,084
It's okay. Give me just a second.
182
00:18:16,155 --> 00:18:17,455
Calm down.
183
00:18:19,985 --> 00:18:22,554
Calm down. Take a deep breath.
184
00:18:22,624 --> 00:18:24,965
One, two...
185
00:18:28,564 --> 00:18:31,834
You're doing well. Keep breathing.
186
00:18:31,935 --> 00:18:33,935
Don't panic.
187
00:18:34,275 --> 00:18:36,775
- You're beautiful. - What?
188
00:18:36,834 --> 00:18:39,745
You have a dog? What's the name?
189
00:18:41,314 --> 00:18:43,675
- It's Kongchi. - Kongchi?
190
00:18:43,775 --> 00:18:45,144
How old is Kongchi?
191
00:18:46,015 --> 00:18:47,755
She just turned three.
192
00:18:47,814 --> 00:18:49,955
She must be adorable.
193
00:18:50,015 --> 00:18:52,284
My dog is old and barks all the time.
194
00:18:52,384 --> 00:18:55,594
What's your dog's name?
195
00:18:55,655 --> 00:18:57,965
- My dog? - Yes.
196
00:18:58,025 --> 00:18:59,165
It's Youngsik.
197
00:18:59,364 --> 00:19:02,195
- Are you okay? - Yes, I'm fine.
198
00:19:12,905 --> 00:19:15,175
Tae Han, the car's sparking!
199
00:19:22,114 --> 00:19:24,155
- Tae Han, it's on fire. - It's okay.
200
00:19:24,284 --> 00:19:25,455
It's fine.
201
00:19:26,655 --> 00:19:29,824
Gosh! Tae Han, the car is sparking. Get out of there!
202
00:19:29,894 --> 00:19:32,294
Get off me! Drag me out when I tell you to.
203
00:19:32,594 --> 00:19:35,564
It's okay. I'm almost done. Don't worry.
204
00:19:39,505 --> 00:19:40,775
I'm almost done.
205
00:19:42,034 --> 00:19:43,374
Young Sik!
206
00:19:44,705 --> 00:19:47,374
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
207
00:19:55,584 --> 00:19:58,685
(Emergency Service)
208
00:20:09,695 --> 00:20:13,104
Look at you. You make me proud.
209
00:20:13,165 --> 00:20:15,304
You haven't eaten all day. Don't you need a proper meal?
210
00:20:15,374 --> 00:20:16,874
Do you want to go grab a beer?
211
00:20:17,034 --> 00:20:18,205
No, thanks.
212
00:20:18,675 --> 00:20:21,314
Fine. Enjoy your popcorn, then.
213
00:20:21,975 --> 00:20:23,614
Just a second.
214
00:20:24,584 --> 00:20:26,015
Darn it.
215
00:20:28,854 --> 00:20:30,784
What? What's wrong?
216
00:20:36,094 --> 00:20:37,465
Whose call are you waiting for?
217
00:20:37,525 --> 00:20:39,824
It's not like that.
218
00:20:39,894 --> 00:20:42,195
- A woman? - What do you take me for?
219
00:20:42,265 --> 00:20:44,834
- Is it another weird woman? - She's not weird.
220
00:20:44,864 --> 00:20:46,235
- Name? - Yoon Saet Byeol.
221
00:20:46,304 --> 00:20:47,705
- Is she from here? - She's from Seoul.
222
00:20:47,775 --> 00:20:49,304
- How old is she? - She's 22.
223
00:20:50,505 --> 00:20:51,675
What does she do?
224
00:20:52,475 --> 00:20:54,515
Are you interrogating me?
225
00:20:55,114 --> 00:20:56,915
Hold on.
226
00:20:57,784 --> 00:21:00,544
Your eyes are shaking.
227
00:21:02,814 --> 00:21:05,854
- I bet she's weird. - She's not.
228
00:21:05,925 --> 00:21:08,995
She's an angel. A total angel.
229
00:21:32,485 --> 00:21:33,745
Gosh.
230
00:22:11,955 --> 00:22:13,324
What's this?
231
00:22:29,905 --> 00:22:31,104
Gosh.
232
00:22:43,284 --> 00:22:44,755
Darn it.
233
00:23:02,735 --> 00:23:06,975
- You're a monster. - You're a monster.
234
00:23:08,144 --> 00:23:11,685
- You're a monster. - You're a monster.
235
00:23:11,745 --> 00:23:16,284
- You're a monster. - You're a monster.
236
00:23:16,354 --> 00:23:20,884
- You're a monster. - You're a monster.
237
00:23:20,995 --> 00:23:24,665
- You're a monster. - You're a monster.
238
00:23:24,725 --> 00:23:27,025
Gosh, he looks horrible.
239
00:23:27,324 --> 00:23:30,534
How could you let him come to this school?
240
00:23:30,594 --> 00:23:31,965
He creeps the kids out.
241
00:23:32,034 --> 00:23:33,405
What are you going to do?
242
00:23:33,465 --> 00:23:36,304
He should be transferred to another school or something.
243
00:23:36,374 --> 00:23:39,005
The kids are refusing to go to school because they're scared.
244
00:23:39,074 --> 00:23:41,515
How can you tell me to calm down?
245
00:23:41,574 --> 00:23:44,175
- Look at his face. - Transfer him immediately!
246
00:23:44,245 --> 00:23:46,015
Gosh, he looks hideous.
247
00:23:50,015 --> 00:23:51,525
Stop coming to school from tomorrow.
248
00:23:51,584 --> 00:23:54,155
It's our only yearbook. It's so annoying.
249
00:23:54,225 --> 00:23:57,324
Why can't you take a hint? Get lost right now.
250
00:23:57,394 --> 00:23:59,695
- Stop. - You stink. Get lost!
251
00:23:59,765 --> 00:24:01,094
Please stop.
252
00:24:01,165 --> 00:24:03,334
Hey, stay away from him. You might get infected.
253
00:24:03,394 --> 00:24:06,235
- You jerks, I said, stop! - Stop!
254
00:24:06,304 --> 00:24:09,435
I said, stop, you jerks!
255
00:24:09,735 --> 00:24:14,104
Please! Please stop!
256
00:24:14,175 --> 00:24:17,314
Don't you want to get back at them? Let's kill them all.
257
00:24:18,515 --> 00:24:21,415
Honey.
258
00:24:23,915 --> 00:24:26,655
Don't call me that. I don't think of you as my husband.
259
00:24:29,354 --> 00:24:30,995
What did you just say?
260
00:24:32,394 --> 00:24:35,294
Didn't I tell you to stop looking at me like that?
261
00:24:36,465 --> 00:24:39,564
Put that face away. You're scaring away our customers.
262
00:24:39,834 --> 00:24:42,304
How dare you talk to me like that?
263
00:24:42,604 --> 00:24:45,144
I'll gouge your eyes out today!
264
00:25:55,061 --> 00:25:57,190
You're home. Are you hungry?
265
00:26:03,631 --> 00:26:05,430
Why are you standing there staring?
266
00:26:05,500 --> 00:26:06,970
Go change and get ready to eat.
267
00:26:27,621 --> 00:26:29,061
(Hwa Sun.)
268
00:26:29,121 --> 00:26:30,720
(How have you been?)
269
00:26:32,791 --> 00:26:35,101
(Are you asleep already? You're not, are you?)
270
00:26:35,161 --> 00:26:37,230
(I'm sorry I didn't go to your husband's funeral.)
271
00:26:37,301 --> 00:26:38,831
(Don't you want to see me?)
272
00:26:38,901 --> 00:26:40,101
(I so want to see you.)
273
00:26:40,170 --> 00:26:42,000
(Do you want to know why I killed your husband?)
274
00:26:44,071 --> 00:26:45,440
(Because you and he thought you could change me.)
275
00:26:45,510 --> 00:26:46,841
(I really hated that.)
276
00:26:46,911 --> 00:26:48,081
(So I killed him.)
277
00:26:48,141 --> 00:26:49,480
(Isn't that awesome?)
278
00:26:49,541 --> 00:26:50,911
(LOL)
279
00:26:51,010 --> 00:26:54,551
What if they'd grown with the love and care of parents?
280
00:26:55,180 --> 00:26:58,121
Then they wouldn't have gotten involved in crime,
281
00:26:58,450 --> 00:27:00,821
and they wouldn't have to live here.
282
00:27:02,490 --> 00:27:05,161
I think it's not too late for them.
283
00:27:07,091 --> 00:27:09,301
Like we did for each other,
284
00:27:09,530 --> 00:27:11,801
if we trust and love those kids,
285
00:27:12,200 --> 00:27:13,500
don't you think they can change?
286
00:27:13,571 --> 00:27:16,401
Hwa Sun... Hwa Sun...
287
00:27:25,710 --> 00:27:26,710
(Come over if you want to see me.)
288
00:27:26,710 --> 00:27:27,710
(I'll be waiting.)
289
00:27:27,750 --> 00:27:29,480
(Where Sung Bum proposed to you.)
290
00:27:29,551 --> 00:27:30,621
(LOL)
291
00:27:35,061 --> 00:27:38,490
(Hwa Sun)
292
00:28:24,301 --> 00:28:26,470
You can go ahead.
293
00:28:26,541 --> 00:28:27,710
I got a call.
294
00:28:27,770 --> 00:28:28,841
Okay.
295
00:28:47,161 --> 00:28:48,500
Yes, Hwa Sun.
296
00:28:48,561 --> 00:28:50,401
Jung Hwa, I texted you a number.
297
00:28:50,460 --> 00:28:52,401
Locate the caller right now.
298
00:28:52,470 --> 00:28:53,470
What?
299
00:28:54,101 --> 00:28:55,700
Soo Yeon contacted me.
300
00:28:59,010 --> 00:29:01,780
Don't do this. Leave it to us.
301
00:29:01,980 --> 00:29:03,180
We'll catch her.
302
00:29:03,240 --> 00:29:06,081
No. This is something I must do.
303
00:29:07,411 --> 00:29:08,621
Okay, then.
304
00:29:09,321 --> 00:29:11,220
I'll call as soon as I have it.
305
00:29:11,490 --> 00:29:12,490
Thank you.
306
00:29:14,020 --> 00:29:15,020
Hwa Sun.
307
00:29:16,161 --> 00:29:17,161
Yes?
308
00:29:17,420 --> 00:29:19,291
I know how you feel.
309
00:29:19,990 --> 00:29:23,561
So please catch her.
310
00:29:26,371 --> 00:29:28,371
(Detective So Jung Hwa)
311
00:31:42,440 --> 00:31:43,801
There you are.
312
00:31:44,770 --> 00:31:47,240
Did you think I wouldn't find you if you hid here?
313
00:31:47,371 --> 00:31:49,940
How did you know I was here, Mom?
314
00:31:50,010 --> 00:31:51,750
Mom knows everything.
315
00:31:51,811 --> 00:31:54,151
Do you really? How did you know?
316
00:31:54,720 --> 00:31:56,180
- Do you want to know? - Yes.
317
00:31:56,250 --> 00:31:58,551
I'm so curious, it's driving me crazy.
318
00:32:02,190 --> 00:32:03,520
It was your smell.
319
00:32:03,791 --> 00:32:06,161
Really? Do I smell?
320
00:32:06,960 --> 00:32:09,301
I wash my hair every morning.
321
00:32:09,661 --> 00:32:12,831
Not a bad smell. A really nice smell.
322
00:32:13,930 --> 00:32:15,740
- Really? - Yes.
323
00:32:15,901 --> 00:32:18,371
It's the nicest smell in the world.
324
00:32:20,770 --> 00:32:22,041
Did you finish your homework?
325
00:32:26,151 --> 00:32:27,611
- 7 times 8 is? - 56.
326
00:32:27,680 --> 00:32:28,750
- 9 times 7. - 63.
327
00:32:28,821 --> 00:32:29,821
2 times 2.
328
00:32:30,821 --> 00:32:31,821
Four.
329
00:32:32,321 --> 00:32:34,651
- Jung Do Yoon. - Then do I get chicken?
330
00:32:34,791 --> 00:32:35,791
Chicken?
331
00:32:36,420 --> 00:32:37,420
Chicken?
332
00:32:38,661 --> 00:32:40,161
- Tada. - Yay!
333
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
Are you pleased?
334
00:32:43,760 --> 00:32:45,730
Yes. You're the best.
335
00:32:45,801 --> 00:32:46,930
I'm the best?
336
00:32:47,571 --> 00:32:49,071
You're the best too.
337
00:33:03,381 --> 00:33:06,450
Gosh. It looks like it'll pour.
338
00:33:07,351 --> 00:33:08,391
I guess.
339
00:33:08,920 --> 00:33:09,920
I'm worried.
340
00:33:12,030 --> 00:33:14,260
You live 10 minutes away. Why worry?
341
00:33:14,361 --> 00:33:16,460
Not me. My Ji Hye.
342
00:33:19,170 --> 00:33:21,670
What about your wife?
343
00:33:21,801 --> 00:33:23,801
Ji Hye's a scaredy-cat.
344
00:33:24,240 --> 00:33:27,371
She jumps awake at night whenever I fart...
345
00:33:28,111 --> 00:33:31,010
Yes. It must be great to be a newlywed.
346
00:33:31,081 --> 00:33:33,551
Just lovely. It's the best time of your life.
347
00:33:34,381 --> 00:33:36,780
- When is your baby due? - Next Monday.
348
00:33:37,851 --> 00:33:40,151
Then you'll be a dad soon?
349
00:33:40,220 --> 00:33:41,351
A dad?
350
00:33:43,121 --> 00:33:44,121
Are you happy?
351
00:33:44,760 --> 00:33:48,461
Your life as you know is over.
352
00:33:48,530 --> 00:33:49,601
Understand?
353
00:33:50,501 --> 00:33:52,800
My gosh. And you're still happy?
354
00:33:52,800 --> 00:33:55,371
- My goodness. - Go home, sir.
355
00:33:55,441 --> 00:33:56,900
I'll see you. Bye.
356
00:33:56,970 --> 00:33:58,470
Be careful on your way home, sir.
357
00:34:00,570 --> 00:34:03,180
- Officer Park. - What? You startled me.
358
00:34:03,380 --> 00:34:05,911
- About the hair salon lady... - The hair salon?
359
00:34:05,981 --> 00:34:08,150
The woman who's married to the guy who picks medicinal herbs.
360
00:34:08,220 --> 00:34:09,650
What about her? Was she abused again?
361
00:34:09,720 --> 00:34:11,380
No, not exactly.
362
00:34:11,421 --> 00:34:13,351
But apparently, her husband hasn't come home yet.
363
00:34:13,421 --> 00:34:14,921
He won't answer his phone either.
364
00:34:15,760 --> 00:34:18,860
Well, tell her to wait for a bit.
365
00:34:18,961 --> 00:34:20,630
He's probably playing cards somewhere.
366
00:34:20,691 --> 00:34:23,030
I bet he'll show up drunk tomorrow morning.
367
00:34:23,400 --> 00:34:26,501
- I'll see you. - Okay. Go home safely.
368
00:35:16,581 --> 00:35:19,391
- I pray to the skies. - Please.
369
00:35:39,671 --> 00:35:42,981
- My goodness gracious. - What happened?
370
00:35:43,041 --> 00:35:45,550
- What just happened? - What happened?
371
00:35:55,360 --> 00:35:56,490
Ma'am.
372
00:35:57,490 --> 00:35:59,961
- Get off me. - What?
373
00:36:01,231 --> 00:36:02,961
I said get off me!
374
00:36:05,871 --> 00:36:07,501
Gosh, I guess the rumors were true.
375
00:36:07,501 --> 00:36:10,271
Her powers are not as strong as they used to be.
376
00:36:10,570 --> 00:36:12,070
Do you think we'll get a refund?
377
00:36:12,141 --> 00:36:14,470
Of course. We paid a fortune for this.
378
00:36:15,280 --> 00:36:17,711
If they don't give us a refund, I'll report them for fraud.
379
00:36:17,780 --> 00:36:19,780
Hey, excuse me.
380
00:36:19,880 --> 00:36:22,421
We'll be getting a refund, right?
381
00:36:24,351 --> 00:36:25,851
Listen, ma'am.
382
00:36:26,291 --> 00:36:29,421
I'm a freelancer. I'm a contract worker.
383
00:36:29,921 --> 00:36:33,191
I might not even get paid myself.
384
00:36:34,691 --> 00:36:37,161
- My goodness. - What a lousy day.
385
00:36:37,930 --> 00:36:40,271
- My goodness gracious. - What an unlucky day.
386
00:36:40,331 --> 00:36:42,101
- Let's go. - Yes, let's go.
387
00:36:42,171 --> 00:36:44,171
My goodness, seriously.
388
00:36:44,240 --> 00:36:47,141
Gosh, I can't believe this.
389
00:36:54,081 --> 00:36:55,351
Just accept it.
390
00:36:55,950 --> 00:36:59,150
If you don't, it'll kill both you and your mother.
391
00:37:18,771 --> 00:37:19,941
Come in.
392
00:37:20,441 --> 00:37:22,481
The shaman is waiting for you.
393
00:37:37,191 --> 00:37:38,590
Promise me.
394
00:37:40,831 --> 00:37:42,930
If I agree to accept you,
395
00:37:44,731 --> 00:37:47,231
promise me that you'll make me the strongest shaman.
396
00:37:49,470 --> 00:37:52,740
So that no one will ever be able to look down on me.
397
00:38:01,780 --> 00:38:03,680
You promised to protect me.
398
00:38:05,391 --> 00:38:08,590
You promised to protect me forever!
399
00:38:56,840 --> 00:38:59,541
I'll gouge your eyes out.
400
00:39:00,271 --> 00:39:04,340
I'll gouge your eyes out. That's what I'll do.
401
00:39:27,001 --> 00:39:29,941
We're seeing unusual explosions caused by the sunspots.
402
00:39:30,541 --> 00:39:31,911
When the sunspots explode,
403
00:39:31,970 --> 00:39:34,311
it could cause communication disruptions...
404
00:39:34,371 --> 00:39:37,180
and GPS signal errors on Earth.
405
00:39:38,081 --> 00:39:41,610
And high energy particles could cause damage...
406
00:39:41,981 --> 00:39:45,791
to the solar panels on satellites and the power system on Earth.
407
00:39:46,320 --> 00:39:48,921
It could cause blackouts and also paralyze...
408
00:39:48,990 --> 00:39:51,291
all communications and bank systems on Earth.
409
00:39:59,671 --> 00:40:01,001
There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection.
410
00:40:01,001 --> 00:40:03,441
The suspect is on the run. We need backup at the cathedral.
411
00:40:03,501 --> 00:40:04,840
There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection.
412
00:40:04,840 --> 00:40:07,371
The suspect is on the run. We need backup at the cathedral.
413
00:40:07,840 --> 00:40:10,380
They'll never get the suspect.
414
00:40:10,641 --> 00:40:12,280
They should try chasing towards the post office.
415
00:41:41,871 --> 00:41:44,871
(Hwa Sun)
416
00:41:48,711 --> 00:41:52,280
(Hwa Sun)
417
00:41:55,880 --> 00:41:59,650
(Morgue)
418
00:42:52,141 --> 00:42:54,211
(Detective So Jung Hwa)
419
00:42:58,541 --> 00:43:00,180
- Hey. - Yes, Hwa Sun.
420
00:43:00,251 --> 00:43:02,010
I found the cell phone owner.
421
00:43:02,081 --> 00:43:03,280
Where is she?
422
00:43:03,351 --> 00:43:06,391
But the thing is, it's not her cell phone.
423
00:43:06,421 --> 00:43:08,450
The name of the owner is Kim Bo Eun.
424
00:43:08,521 --> 00:43:09,661
Kim Bo Eun?
425
00:43:09,820 --> 00:43:12,461
Yes, she's a nurse at Muji Hospital.
426
00:43:23,625 --> 00:43:24,625
Answer your phone.
427
00:43:24,785 --> 00:43:27,395
I don't want to. I'm off duty today.
428
00:43:27,825 --> 00:43:30,426
Come on. You'll get in trouble with Officer Park.
429
00:43:33,296 --> 00:43:34,366
Hello?
430
00:43:35,406 --> 00:43:36,406
What?
431
00:43:36,935 --> 00:43:39,075
Yes. I'll be right there.
432
00:43:43,276 --> 00:43:44,406
What's wrong?
433
00:43:44,475 --> 00:43:46,176
What? Well...
434
00:43:47,075 --> 00:43:48,415
Something bad happened.
435
00:43:48,946 --> 00:43:50,816
In this small town?
436
00:43:50,886 --> 00:43:52,015
I can't tell you.
437
00:43:52,086 --> 00:43:54,415
Stress is bad for the baby.
438
00:43:55,426 --> 00:43:56,426
See you later.
439
00:44:04,325 --> 00:44:05,935
Daddy is leaving. See you.
440
00:44:06,196 --> 00:44:07,196
See you.
441
00:44:07,866 --> 00:44:09,066
Have a nice day.
442
00:44:12,776 --> 00:44:14,535
Look at this crowd.
443
00:44:14,875 --> 00:44:17,575
There's nothing to see! Leave.
444
00:44:17,645 --> 00:44:19,716
Hey, you can't take pictures.
445
00:44:19,745 --> 00:44:21,616
- Hey, take a picture. - Please leave.
446
00:44:21,676 --> 00:44:23,915
I said, leave. What are you all doing here?
447
00:44:25,785 --> 00:44:27,785
Hello, Chief. This is Park Soon Il speaking.
448
00:44:27,855 --> 00:44:30,886
Yes, there's one victim. A woman and a man...
449
00:44:30,955 --> 00:44:32,455
Yes, forensics arrived.
450
00:44:32,526 --> 00:44:34,526
Yes. Okay.
451
00:44:35,325 --> 00:44:38,096
- I see. Yes. - Excuse me.
452
00:44:38,165 --> 00:44:41,836
(Police)
453
00:44:47,236 --> 00:44:48,875
Have you found her eyes yet?
454
00:44:49,305 --> 00:44:50,406
No. Not yet.
455
00:45:04,825 --> 00:45:07,355
- Yes. Okay. - My goodness.
456
00:45:07,426 --> 00:45:09,526
I will. Okay. I understand.
457
00:45:09,596 --> 00:45:11,566
Yes, sir.
458
00:45:11,966 --> 00:45:13,136
Hey, it's getting on my pants.
459
00:45:14,736 --> 00:45:16,236
Gosh, it got on my pants.
460
00:45:18,535 --> 00:45:19,676
I'm sorry.
461
00:45:21,006 --> 00:45:24,006
Officer Cho. Pull yourself together.
462
00:45:24,075 --> 00:45:25,276
You're a police officer.
463
00:45:27,446 --> 00:45:31,216
Officer Park. Why do you think he gouged out his wife's eyes?
464
00:45:31,645 --> 00:45:32,756
How should I know?
465
00:45:32,816 --> 00:45:35,086
Maybe he couldn't stand the sight of her.
466
00:45:35,156 --> 00:45:36,156
What?
467
00:45:39,325 --> 00:45:41,395
You don't have to understand. You just got married.
468
00:45:52,906 --> 00:45:55,336
If we fail to make money again today, I'll quit.
469
00:45:56,006 --> 00:45:57,975
We're late because you had to poop.
470
00:45:58,575 --> 00:46:00,616
I had an upset stomach. What could I do?
471
00:46:00,676 --> 00:46:02,586
How can you be so cold?
472
00:46:02,645 --> 00:46:04,645
You're talkative today, Young Sik.
473
00:46:10,455 --> 00:46:11,455
What's that?
474
00:46:12,455 --> 00:46:14,995
Are you catching boars for Joon Seok for chump change again?
475
00:46:15,256 --> 00:46:18,096
Goodness, that's embarrassing. Stop doing this.
476
00:46:18,325 --> 00:46:19,895
I have to do this to be able to pay you.
477
00:46:19,966 --> 00:46:21,665
- You don't want to get paid? - I want to.
478
00:46:23,435 --> 00:46:24,935
Everything you say is right.
479
00:46:25,006 --> 00:46:26,736
Who cares as long as you can make money?
480
00:46:26,805 --> 00:46:29,205
Go ahead and catch all the boars...
481
00:46:29,276 --> 00:46:30,745
before they ruin the crops.
482
00:46:30,805 --> 00:46:31,805
Hold on.
483
00:46:31,875 --> 00:46:33,645
(Taehan Towing)
484
00:46:34,346 --> 00:46:35,785
It should be around here.
485
00:46:36,116 --> 00:46:37,316
Let's go look for it.
486
00:46:37,386 --> 00:46:39,986
A car broke down in the mountains?
487
00:46:40,055 --> 00:46:41,586
We're not in the position to be picky.
488
00:46:53,265 --> 00:46:56,165
- What's wrong? - My stomach hurts again.
489
00:46:56,566 --> 00:46:58,836
Gosh, it's coming out.
490
00:47:02,805 --> 00:47:04,406
I really should fire him.
491
00:47:06,346 --> 00:47:07,375
Hello?
492
00:47:07,745 --> 00:47:09,415
Yes, it's the tow truck driver.
493
00:47:09,486 --> 00:47:11,245
I think we're almost there...
494
00:47:11,446 --> 00:47:12,455
Hello?
495
00:47:13,256 --> 00:47:14,256
Hello?
496
00:47:18,355 --> 00:47:19,355
What the heck?
497
00:47:20,796 --> 00:47:22,995
Goodness, this day just keeps getting better and better.
498
00:47:40,446 --> 00:47:41,446
What's this?
499
00:47:44,586 --> 00:47:46,716
What could this be? A meteorite?
500
00:47:51,986 --> 00:47:54,555
Young Sik. Are you done?
501
00:47:56,125 --> 00:47:58,526
Hurry up before you get gored by a boar.
502
00:48:08,836 --> 00:48:09,846
Hey.
503
00:48:11,776 --> 00:48:13,415
Your pants aren't even down.
504
00:48:14,075 --> 00:48:15,346
Did you poop your pants?
505
00:48:19,816 --> 00:48:20,816
Hey.
506
00:48:22,216 --> 00:48:23,325
It's fine.
507
00:48:30,765 --> 00:48:31,765
Tae Han.
508
00:48:34,466 --> 00:48:35,906
Help me.
509
00:48:37,636 --> 00:48:38,636
Hey.
510
00:48:40,435 --> 00:48:42,805
What's wrong with your eyes?
511
00:48:48,245 --> 00:48:49,586
Stay away!
512
00:48:50,386 --> 00:48:52,415
I said, stay away!
513
00:48:53,386 --> 00:48:54,785
Who are you talking to?
514
00:48:54,855 --> 00:48:55,955
Go away!
515
00:48:58,555 --> 00:48:59,555
Hey.
516
00:49:00,055 --> 00:49:01,455
- Go away! - Are you out of your mind?
517
00:49:06,296 --> 00:49:08,096
Young Sik.
518
00:49:13,605 --> 00:49:14,605
Are you okay?
519
00:49:15,276 --> 00:49:16,276
Young Sik.
520
00:49:16,346 --> 00:49:17,805
(Muji Hospital)
521
00:49:17,875 --> 00:49:19,515
Out of the way!
522
00:49:20,716 --> 00:49:23,216
Coming through! Sorry!
523
00:49:23,285 --> 00:49:24,285
(Administration)
524
00:49:28,386 --> 00:49:30,026
Are you Detective Lee Hwa Sun?
525
00:49:30,625 --> 00:49:31,825
You're the one who called me, right?
526
00:49:32,895 --> 00:49:33,895
Yes.
527
00:49:35,966 --> 00:49:37,366
I'm Detective Lee Hwa Sun.
528
00:49:37,426 --> 00:49:38,426
Well...
529
00:49:39,296 --> 00:49:42,395
You lost your cell phone lately, right?
530
00:49:42,966 --> 00:49:44,836
That's right.
531
00:49:50,145 --> 00:49:51,276
Is this the one?
532
00:49:51,975 --> 00:49:54,015
Wait. Yes, it is.
533
00:49:54,875 --> 00:49:56,046
How did you...
534
00:49:58,785 --> 00:50:02,055
Do you remember when you lost it?
535
00:50:02,555 --> 00:50:04,586
Well...
536
00:50:04,586 --> 00:50:07,855
I think it was about a week ago.
537
00:50:09,055 --> 00:50:10,625
I was getting off work,
538
00:50:10,696 --> 00:50:12,866
and a woman asked me if she could borrow my phone,
539
00:50:12,935 --> 00:50:14,296
so I lent it to her.
540
00:50:15,096 --> 00:50:18,805
I'm really sorry, but could I borrow your phone for one second?
541
00:50:18,866 --> 00:50:21,475
I forgot mine.
542
00:50:21,906 --> 00:50:23,975
Well, okay.
543
00:50:25,305 --> 00:50:26,316
Here you go.
544
00:50:31,285 --> 00:50:32,285
Mrs. Kim.
545
00:50:32,685 --> 00:50:34,015
You startled me.
546
00:50:34,086 --> 00:50:35,355
Where are you going?
547
00:50:35,415 --> 00:50:38,026
My daughter is a little sick, so I'm leaving early.
548
00:50:38,086 --> 00:50:39,125
Then hurry home.
549
00:50:39,196 --> 00:50:41,055
- I'll get going. - See you.
550
00:50:45,426 --> 00:50:46,435
What?
551
00:50:46,466 --> 00:50:49,736
While I was talking to another nurse,
552
00:50:49,805 --> 00:50:51,205
the woman disappeared with my phone.
553
00:50:58,375 --> 00:51:00,475
Was it this woman?
554
00:51:01,375 --> 00:51:02,375
Well...
555
00:51:04,185 --> 00:51:05,245
I'm not sure.
556
00:51:06,256 --> 00:51:08,886
She did have long, straight hair.
557
00:51:10,386 --> 00:51:13,355
My daughter was sick that day.
558
00:51:13,625 --> 00:51:15,895
I was hurrying home and was a bit distracted.
559
00:51:21,035 --> 00:51:23,205
- Coming through! - Out of the way!
560
00:51:23,705 --> 00:51:25,466
- Coming through! - Coming through!
561
00:51:35,415 --> 00:51:38,086
- Sir, can you hear me? - Let go of me.
562
00:51:38,145 --> 00:51:39,216
His temperature is 43°C.
563
00:51:39,285 --> 00:51:40,855
- Let go of me. - Calm down, sir.
564
00:51:40,955 --> 00:51:41,955
What happened?
565
00:51:41,955 --> 00:51:44,486
He must've eaten something bad in the mountains. He suddenly...
566
00:51:46,855 --> 00:51:48,596
Sir, let me put a respirator on you.
567
00:51:48,656 --> 00:51:50,296
Stay away.
568
00:51:50,566 --> 00:51:51,966
- Sir. Nurse! - I said, stay away.
569
00:51:52,026 --> 00:51:53,096
Stay away.
570
00:51:53,165 --> 00:51:54,636
He's hallucinating and having a seizure.
571
00:51:54,696 --> 00:51:55,736
Call the neurosurgeon.
572
00:51:55,796 --> 00:51:56,805
Yes.
573
00:52:06,245 --> 00:52:09,075
Father. It's all my fault.
574
00:52:09,515 --> 00:52:11,216
Please don't hit me.
575
00:52:11,285 --> 00:52:12,816
Father, please don't hit me.
576
00:52:12,886 --> 00:52:14,386
Don't hit me!
577
00:52:15,355 --> 00:52:17,055
Hey. Calm down. What's wrong?
578
00:52:17,125 --> 00:52:18,926
Tae Han, my father is here.
579
00:52:18,986 --> 00:52:21,196
Your father passed away long ago. Pull yourself together.
580
00:52:21,256 --> 00:52:22,725
My father...
581
00:52:23,026 --> 00:52:24,725
Nurse!
582
00:52:27,096 --> 00:52:28,096
Hey!
583
00:52:28,336 --> 00:52:29,336
Are you okay?
584
00:52:30,836 --> 00:52:31,836
Go away!
585
00:52:32,836 --> 00:52:34,605
Can I check the CCTV footage?
586
00:52:35,435 --> 00:52:36,645
Well...
587
00:52:37,346 --> 00:52:40,346
The cameras here were broken and are being fixed right now.
588
00:52:40,475 --> 00:52:42,216
Father.
589
00:52:44,515 --> 00:52:45,955
Father.
590
00:52:46,015 --> 00:52:47,086
Stop him!
591
00:52:52,225 --> 00:52:53,855
Don't hit me.
592
00:52:53,926 --> 00:52:55,426
Don't hit me, Father!
593
00:52:55,825 --> 00:52:57,466
Call the police.
594
00:53:00,466 --> 00:53:03,066
- Don't come closer! Stay away! - What's wrong?
595
00:53:11,556 --> 00:53:13,866
Honey. What just happened?
596
00:53:13,925 --> 00:53:16,436
No... What now?
597
00:53:25,905 --> 00:53:27,045
Don't come closer.
598
00:53:29,976 --> 00:53:31,646
Don't come closer.
599
00:53:32,945 --> 00:53:35,746
Don't. Don't come any closer.
600
00:53:37,186 --> 00:53:39,655
Why did you suddenly jump into the road?
601
00:53:39,726 --> 00:53:41,425
Don't come closer.
602
00:53:42,826 --> 00:53:43,996
Are you hurt?
603
00:53:47,666 --> 00:53:48,795
Hey!
604
00:54:00,246 --> 00:54:02,846
- Tell him to stay away. - What is wrong with you?
605
00:54:05,976 --> 00:54:08,116
- Are you okay? - Don't come closer.
606
00:54:08,346 --> 00:54:10,516
- Young Sik. Hey! - What happened to him?
607
00:54:10,585 --> 00:54:12,215
- What happened? - Young Sik!
608
00:54:14,355 --> 00:54:15,755
My gosh.
609
00:54:15,826 --> 00:54:17,525
He looked badly hurt.
610
00:54:18,425 --> 00:54:20,266
- How come? - He just ran off.
611
00:54:20,326 --> 00:54:21,625
Did you see that?
612
00:54:28,835 --> 00:54:30,175
Tell me.
613
00:54:31,175 --> 00:54:33,375
What did I do so wrong?
614
00:54:35,175 --> 00:54:37,815
I became your follower so you wouldn't kill my mom.
615
00:54:40,746 --> 00:54:42,746
You tormented me so much.
616
00:54:43,485 --> 00:54:45,116
So why do this now?
617
00:54:46,985 --> 00:54:48,985
Why did you abandon me?
618
00:54:51,326 --> 00:54:52,896
Tell me.
619
00:54:54,726 --> 00:54:56,936
Tell me something!
620
00:55:32,295 --> 00:55:33,735
Young Sik!
621
00:55:36,405 --> 00:55:37,806
Nam Young Sik!
622
00:55:39,206 --> 00:55:40,605
Darn you.
623
00:56:14,976 --> 00:56:18,445
Some lunatic jumped right in front of our truck.
624
00:56:18,616 --> 00:56:21,686
He shoved my husband against the truck and ran off!
625
00:56:22,585 --> 00:56:24,886
I think it's the guy the hospital reported.
626
00:56:24,956 --> 00:56:26,525
Which way did the lunatic go?
627
00:56:26,585 --> 00:56:27,925
To the mountains.
628
00:56:27,985 --> 00:56:29,186
- To the mountains? - Yes.
629
00:56:29,255 --> 00:56:31,355
Shoot. Why go... Thank you.
630
00:56:31,695 --> 00:56:33,996
- Get in the car quick. - Okay.
631
00:56:34,625 --> 00:56:36,125
No, I'll drive!
632
00:58:36,186 --> 00:58:37,315
Excuse me.
633
00:58:48,326 --> 00:58:49,896
Don't you want to kill her?
634
00:58:50,636 --> 00:58:51,896
Get revenge.
635
00:58:56,375 --> 00:58:59,335
Kill her. Kill her right now.
636
00:59:01,275 --> 00:59:03,545
Why hesitate? Shoot.
637
00:59:04,746 --> 00:59:06,886
She killed your husband.
638
00:59:10,456 --> 00:59:11,655
Lee Soo Yeon.
639
00:59:18,525 --> 00:59:19,795
Lee Soo Yeon.
640
00:59:26,866 --> 00:59:28,335
Why did you do it?
641
00:59:40,215 --> 00:59:42,715
Why did you kill him?
642
00:59:47,125 --> 00:59:49,355
(Special thanks to Ahn Eun Jin.)
643
01:00:07,346 --> 01:00:09,576
(Dark Hole)
644
01:00:09,775 --> 01:00:12,976
Do not be afraid. You were chosen by him.
645
01:00:13,045 --> 01:00:14,616
You will meet him soon.
646
01:00:14,686 --> 01:00:16,286
What did you see in the hole?
647
01:00:16,346 --> 01:00:18,855
My friend's eyes turned black like yours and he went weird.
648
01:00:18,916 --> 01:00:20,985
I saw the serial killer who murdered my husband.
649
01:00:21,056 --> 01:00:22,056
Lee Soo Yeon!
650
01:00:22,125 --> 01:00:25,195
Black eyes and black blood. They're not human.
651
01:00:30,866 --> 01:00:32,136
Get in, now!
652
01:00:32,496 --> 01:00:33,666
Mom!
653
01:00:33,806 --> 01:00:34,905
Hwa Sun.
43609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.