All language subtitles for Cinderella Complex - s01e06.jp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (前園由良)由良のお料理 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 お味は どうですか? 3 00:00:05,528 --> 00:00:08,792 (相沢陽介)すごく おいしいよ。 4 00:00:08,792 --> 00:00:12,231 で 話って な〜に? 5 00:00:12,231 --> 00:00:17,792 実は 6 00:00:12,231 --> 00:00:17,792 舞に 子どもができてしまった。 7 00:00:17,792 --> 00:00:22,330 だから 8 00:00:17,792 --> 00:00:22,330 あいつと 別れられなくなった。 9 00:00:22,330 --> 00:00:27,033 ♬〜 10 00:00:27,033 --> 00:00:30,000 前園 俺と…➡ 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,297 前園 俺と…➡ 12 00:00:31,297 --> 00:00:33,330 別れてくれ。 13 00:00:34,693 --> 00:00:37,495 舞先生に 子ども? 14 00:00:37,495 --> 00:00:41,495 ♬〜 15 00:00:45,462 --> 00:00:48,495 なんで 16 00:00:45,462 --> 00:00:48,495 舞先生が妊娠したからって➡ 17 00:00:48,495 --> 00:00:51,363 私たちが別れるの? 18 00:00:51,363 --> 00:00:57,165 ふふっ… 19 00:00:51,363 --> 00:00:57,165 そんなの おかしいじゃない。 20 00:00:57,165 --> 00:00:59,858 こ〜んなに愛し合ってるのに。 21 00:00:59,858 --> 00:01:00,000 ふふっ…。 22 00:01:00,000 --> 00:01:02,792 ふふっ…。 23 00:01:02,792 --> 00:01:04,825 どうして? 24 00:01:06,561 --> 00:01:11,528 舞先生とは エッチしてないって 25 00:01:06,561 --> 00:01:11,528 言ってたよね? 26 00:01:11,528 --> 00:01:14,462 そ… そうだよ。 27 00:01:14,462 --> 00:01:18,396 でも 俺は その子の父親なんだ。 28 00:01:18,396 --> 00:01:20,693 不幸にするわけには…。 29 00:01:22,792 --> 00:01:27,066 由良ね 30 00:01:22,792 --> 00:01:27,066 陽介先生との結婚式に向けてね➡ 31 00:01:27,066 --> 00:01:30,000 いろいろ準備もしてね 32 00:01:27,066 --> 00:01:30,000 お料理だって頑張ってね➡ 33 00:01:30,000 --> 00:01:31,759 いろいろ準備もしてね 34 00:01:30,000 --> 00:01:31,759 お料理だって頑張ってね➡ 35 00:01:31,759 --> 00:01:33,792 いい奥さんになれるように…。 36 00:01:33,792 --> 00:01:36,726 申し訳ない。 37 00:01:36,726 --> 00:01:39,330 なんで 38 00:01:36,726 --> 00:01:39,330 舞先生が妊娠したからって➡ 39 00:01:39,330 --> 00:01:42,594 陽介さんと由良が 40 00:01:39,330 --> 00:01:42,594 別れなきゃいけないの? 41 00:01:42,594 --> 00:01:45,462 こ〜んなに愛し合ってるのに。 42 00:01:45,462 --> 00:01:47,792 はぁ はぁ… 前園…。 43 00:01:47,792 --> 00:01:51,528 先生も 44 00:01:47,792 --> 00:01:51,528 ほんとは そう思ってるんでしょ? 45 00:01:51,528 --> 00:01:54,429 分かる。 妊娠が理由で➡ 46 00:01:54,429 --> 00:01:56,825 愛し合う二人が 47 00:01:54,429 --> 00:01:56,825 引き裂かれちゃうなんて➡ 48 00:01:56,825 --> 00:01:58,858 つらすぎるよね。 49 00:02:00,231 --> 00:02:02,264 ふふっ…。 50 00:02:02,264 --> 00:02:05,264 だから 陽介さん 安心して。 51 00:02:05,264 --> 00:02:07,297 空気の読めない人には 52 00:02:05,264 --> 00:02:07,297 もう いいかげん ほんとに➡ 53 00:02:07,297 --> 00:02:09,330 出ていってもらうから。 54 00:02:10,693 --> 00:02:13,330 私に任せて ダーリン。 55 00:02:13,330 --> 00:02:16,561 カン! 56 00:02:16,561 --> 00:02:19,561 あ〜ん。 57 00:02:19,561 --> 00:02:22,825 違うんだ 前園。 58 00:02:22,825 --> 00:02:30,000 ♬〜 59 00:02:30,000 --> 00:02:42,132 ♬〜 60 00:02:42,132 --> 00:02:52,858 ♬〜 61 00:02:54,396 --> 00:03:00,000 ♬〜 62 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 ♬〜 63 00:03:07,924 --> 00:03:09,957 なんで いつも 由良の幸せは➡ 64 00:03:09,957 --> 00:03:13,099 誰かに邪魔されるの? 65 00:03:13,099 --> 00:03:15,132 なんで 由良の欲しいものは➡ 66 00:03:15,132 --> 00:03:18,429 奪われちゃうの? 67 00:03:18,429 --> 00:03:20,462 (回想)⦅前園⦆ 68 00:03:21,825 --> 00:03:24,165 ⦅相沢先生 なんですか?⦆ 69 00:03:24,165 --> 00:03:28,198 ⦅これ 落ちてたぞ。 70 00:03:24,165 --> 00:03:28,198 大事なものだろ?⦆ 71 00:03:28,198 --> 00:03:30,000 ⦅先生! ありがとう⦆ 72 00:03:30,000 --> 00:03:30,660 ⦅先生! ありがとう⦆ 73 00:03:30,660 --> 00:03:32,693 ⦅よく 由良のだって分かったね⦆ 74 00:03:32,693 --> 00:03:35,693 ⦅それに 名前…⦆ 75 00:03:32,693 --> 00:03:35,693 ⦅いや そりゃあ 覚えてるよ⦆ 76 00:03:35,693 --> 00:03:40,330 ⦅誕生日は 2月27日。 77 00:03:35,693 --> 00:03:40,330 もう 落とすなよ⦆ 78 00:03:40,330 --> 00:03:42,429 ⦅これ 自分で作ったんです⦆ 79 00:03:42,429 --> 00:03:44,660 ⦅ええ〜! すごっ⦆ 80 00:03:44,660 --> 00:03:46,693 ⦅こういうのが好きなんだ⦆ 81 00:03:44,660 --> 00:03:46,693 ⦅はい⦆ 82 00:03:46,693 --> 00:03:48,858 ⦅先生 不器用だから 尊敬するわ⦆ 83 00:03:48,858 --> 00:03:52,924 ⦅へへっ⦆ 84 00:03:48,858 --> 00:03:52,924 ⦅しかし かわいいもんだな⦆ 85 00:03:52,924 --> 00:03:57,231 ⦅前園 好きなことは大事にしろよ⦆ 86 00:03:59,264 --> 00:04:00,000 ⦅はい⦆ 87 00:04:00,000 --> 00:04:01,297 ⦅はい⦆ 88 00:04:01,297 --> 00:04:04,132 ⦅俺の奥さんに 89 00:04:01,297 --> 00:04:04,132 なってくれますか?⦆ 90 00:04:06,693 --> 00:04:08,726 (相沢舞)⦅はい⦆ 91 00:04:14,066 --> 00:04:16,099 ⦅うん⦆ 92 00:04:14,066 --> 00:04:16,099 ⦅ふふっ⦆ 93 00:04:29,330 --> 00:04:30,000 ⦅えっ… 陽介先生?⦆ 94 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 ⦅えっ… 陽介先生?⦆ 95 00:04:33,000 --> 00:04:35,759 ⦅やった〜!⦆ 96 00:04:33,000 --> 00:04:35,759 ⦅パチパチパチ…(拍手)⦆ 97 00:04:35,759 --> 00:04:38,561 ⦅パチパチパチ…⦆ 98 00:04:38,561 --> 00:04:40,660 ⦅やった〜!⦆ 99 00:04:40,660 --> 00:04:44,000 ⦅パチパチパチ…⦆ 100 00:04:44,000 --> 00:04:54,495 ♬〜 101 00:04:54,495 --> 00:04:58,660 由良は 102 00:04:54,495 --> 00:04:58,660 陽介先生の奥さんになるの。 103 00:04:58,660 --> 00:05:00,000 だって 先生 由良のこと➡ 104 00:05:00,000 --> 00:05:01,099 だって 先生 由良のこと➡ 105 00:05:01,099 --> 00:05:04,891 好きで 好きで 好きで 106 00:05:01,099 --> 00:05:04,891 たまんないんだから。 107 00:05:04,891 --> 00:05:06,924 ふふっ…。 108 00:05:06,924 --> 00:05:15,099 ♬〜 109 00:05:15,099 --> 00:05:18,330 陽介先生を取る人は 110 00:05:15,099 --> 00:05:18,330 絶対に許さない。 111 00:05:18,330 --> 00:05:29,165 ♬〜 112 00:05:30,528 --> 00:05:33,759 (松永)えっ… 妊娠? 113 00:05:35,330 --> 00:05:40,297 まさかだよ。 はぁ…。 114 00:05:40,297 --> 00:05:42,330 (松永)そうか…。➡ 115 00:05:43,957 --> 00:05:46,495 どうしようと思ってる? 116 00:05:46,495 --> 00:05:49,198 はぁ… 言いにくいけど➡ 117 00:05:49,198 --> 00:05:51,264 正直 悩んでる。 118 00:05:51,264 --> 00:05:55,132 そりゃあ 119 00:05:51,264 --> 00:05:55,132 この子を大切にしたいよ。 120 00:05:55,132 --> 00:05:57,627 でも… 今➡ 121 00:05:57,627 --> 00:06:00,000 なかなか 122 00:05:57,627 --> 00:06:00,000 前向きな気持ちになれなくて…。 123 00:06:00,000 --> 00:06:01,561 なかなか 124 00:06:00,000 --> 00:06:01,561 前向きな気持ちになれなくて…。 125 00:06:01,561 --> 00:06:04,066 どうやって 一人で育てよう。 126 00:06:04,066 --> 00:06:09,033 それに 私と陽介の間の子…。 127 00:06:09,033 --> 00:06:12,396 本音を言うと産みたい。 128 00:06:12,396 --> 00:06:17,396 でも 一人で育てきる自信がない。 129 00:06:19,825 --> 00:06:22,594 (松永)なんでも 力になるよ。➡ 130 00:06:22,594 --> 00:06:26,627 なんなら 一緒に育てるかくらい 131 00:06:22,594 --> 00:06:26,627 言いたい気分だよ。 132 00:06:26,627 --> 00:06:29,033 いや 変な意味じゃなくて。 133 00:06:29,033 --> 00:06:30,000 あっ そんな…。 134 00:06:29,033 --> 00:06:30,000 (松永)大丈夫。 135 00:06:30,000 --> 00:06:31,891 あっ そんな…。 136 00:06:30,000 --> 00:06:31,891 (松永)大丈夫。 137 00:06:31,891 --> 00:06:34,792 子どもは 138 00:06:31,891 --> 00:06:34,792 まだ 待ってくれるから➡ 139 00:06:34,792 --> 00:06:38,429 西野なりの答えを 140 00:06:34,792 --> 00:06:38,429 納得できるまで考えよう。 141 00:06:38,429 --> 00:06:41,066 俺も一緒に考えるから。 142 00:06:41,066 --> 00:06:43,099 ありがとう。 143 00:06:43,099 --> 00:06:54,033 ♬〜 144 00:06:54,033 --> 00:06:58,792 (博文)舞さん 妊娠 おめでとう。 145 00:06:58,792 --> 00:07:00,000 ありがとうございます。 146 00:07:00,000 --> 00:07:01,363 ありがとうございます。 147 00:07:01,363 --> 00:07:05,132 (博文)舞さんの気持ちを 148 00:07:01,363 --> 00:07:05,132 分かったうえで 提案がある。 149 00:07:05,132 --> 00:07:07,858 なんでしょう? 150 00:07:07,858 --> 00:07:10,528 (博文)陽介との別居は許す。➡ 151 00:07:10,528 --> 00:07:12,825 住居も 私が用意する。 152 00:07:12,825 --> 00:07:15,825 仕事も 前園さんと同じクラスは 153 00:07:12,825 --> 00:07:15,825 嫌だろうから➡ 154 00:07:15,825 --> 00:07:18,627 中等部を担任してもらう。 155 00:07:18,627 --> 00:07:21,561 ほとぼりが冷めるまで 156 00:07:18,627 --> 00:07:21,561 陽介と距離を置けるし➡ 157 00:07:21,561 --> 00:07:25,726 子どもの養育費の心配もない。 158 00:07:21,561 --> 00:07:25,726 ただ…➡ 159 00:07:25,726 --> 00:07:30,000 離婚はせず いつかまた 160 00:07:25,726 --> 00:07:30,000 共に 親になることを目指す。 161 00:07:30,000 --> 00:07:31,297 離婚はせず いつかまた 162 00:07:30,000 --> 00:07:31,297 共に 親になることを目指す。 163 00:07:31,297 --> 00:07:33,594 はあ? 164 00:07:33,594 --> 00:07:35,660 いい話だろ。 165 00:07:35,660 --> 00:07:38,495 俺も 心 入れ替えるからさ。 166 00:07:35,660 --> 00:07:38,495 (博文)うん。 167 00:07:39,957 --> 00:07:43,561 そんなに 168 00:07:39,957 --> 00:07:43,561 離婚が恥ずかしいですか? 169 00:07:43,561 --> 00:07:46,924 そこまでして…。 はぁ…。 170 00:07:48,363 --> 00:07:52,924 私は 171 00:07:48,363 --> 00:07:52,924 正式に離婚することを求めます。 172 00:07:52,924 --> 00:07:56,825 そんな提案 受け入れられません。 173 00:07:56,825 --> 00:08:00,000 (博文) 174 00:07:56,825 --> 00:08:00,000 舞さん 大人になりなさい。➡ 175 00:08:00,000 --> 00:08:00,198 (博文) 176 00:08:00,000 --> 00:08:00,198 舞さん 大人になりなさい。➡ 177 00:08:00,198 --> 00:08:03,396 結婚生活なんて 形だけのものだ。 178 00:08:03,396 --> 00:08:05,858 多少の我慢をしても➡ 179 00:08:05,858 --> 00:08:09,627 子どもにとっての幸せを 180 00:08:05,858 --> 00:08:09,627 考えるのが➡ 181 00:08:09,627 --> 00:08:12,462 親としての責任だと思うが。 182 00:08:15,297 --> 00:08:18,132 だって。 183 00:08:18,132 --> 00:08:22,396 そんな関係でも続けたい? 184 00:08:22,396 --> 00:08:27,033 俺は お父さんの考えに 185 00:08:22,396 --> 00:08:27,033 従うべきだと思う。 186 00:08:27,033 --> 00:08:30,000 (博文)おっ あははっ。 187 00:08:27,033 --> 00:08:30,000 よしよし よしよしよし。 ははっ。 188 00:08:30,000 --> 00:08:31,033 (博文)おっ あははっ。 189 00:08:30,000 --> 00:08:31,033 よしよし よしよしよし。 ははっ。 190 00:08:31,033 --> 00:08:34,627 舞と 幸せな家庭を 191 00:08:31,033 --> 00:08:34,627 つくりたい気持ちは変わらない。 192 00:08:34,627 --> 00:08:36,858 (博文)うん。 193 00:08:34,627 --> 00:08:36,858 はぁ…。 194 00:08:36,858 --> 00:08:40,759 そんな 今更 都合のいい…。 195 00:08:43,297 --> 00:08:47,858 結局は 196 00:08:43,297 --> 00:08:47,858 お父さんの言いなりなんだね。 197 00:08:49,231 --> 00:08:51,363 はぁ… 失礼します。 198 00:08:51,363 --> 00:08:53,396 お前…。 199 00:09:03,264 --> 00:09:06,330 ガチャ バタン(ドアの音) 200 00:09:13,957 --> 00:09:16,396 熱っ…。 201 00:09:13,957 --> 00:09:16,396 あはははっ! 202 00:09:20,066 --> 00:09:23,693 下僕 どうなの? 203 00:09:20,066 --> 00:09:23,693 (工藤)はい 由良様。 204 00:09:23,693 --> 00:09:27,792 えっと 205 00:09:23,693 --> 00:09:27,792 妊娠初期の症状は 胸の張り。 206 00:09:30,099 --> 00:09:33,066 かたくなってる。 207 00:09:30,099 --> 00:09:33,066 頭痛。 208 00:09:34,594 --> 00:09:37,297 頭… 痛い。 209 00:09:38,660 --> 00:09:41,627 ほかにも 腹痛 肌荒れ 眠気➡ 210 00:09:41,627 --> 00:09:44,099 情緒不安定などです。 211 00:09:44,099 --> 00:09:46,693 おなか痛いし…➡ 212 00:09:46,693 --> 00:09:49,132 肌 荒れてるし➡ 213 00:09:49,132 --> 00:09:51,561 眠いし 情緒不安定。 214 00:09:51,561 --> 00:09:54,099 すごい… 由良もだ。 215 00:09:54,099 --> 00:09:56,660 由良も 全部 当てはまってる! 216 00:09:56,660 --> 00:10:00,000 由良もだ! 由良も 妊娠してる。 217 00:10:00,000 --> 00:10:00,429 由良もだ! 由良も 妊娠してる。 218 00:10:00,429 --> 00:10:04,924 ふふっ… あははっ。 219 00:10:04,924 --> 00:10:08,396 ふふっ あぁ…。 220 00:10:08,396 --> 00:10:14,099 ♬〜 221 00:10:14,099 --> 00:10:16,198 何週目ですか? 222 00:10:16,198 --> 00:10:18,891 あっ いえ 結果は 陰性…。 223 00:10:18,891 --> 00:10:22,198 してるよ。 体調 変だし➡ 224 00:10:22,198 --> 00:10:25,231 おなか痛いし 頭痛するし➡ 225 00:10:25,231 --> 00:10:30,000 すごく眠たいし 226 00:10:25,231 --> 00:10:30,000 赤ちゃんの夢も見るし。 227 00:10:30,000 --> 00:10:30,165 すごく眠たいし 228 00:10:30,000 --> 00:10:30,165 赤ちゃんの夢も見るし。 229 00:10:30,165 --> 00:10:33,165 あの… ほかの病気の可能性も…。 230 00:10:33,165 --> 00:10:36,528 由良が妊娠してるって言ったら 231 00:10:33,165 --> 00:10:36,528 妊娠してるの! 232 00:10:36,528 --> 00:10:40,297 しかし…。 233 00:10:36,528 --> 00:10:40,297 妊娠してるの! 234 00:10:40,297 --> 00:10:42,825 これ以上 235 00:10:40,297 --> 00:10:42,825 由良を いらだたせたら➡ 236 00:10:42,825 --> 00:10:45,594 パパに言いつけるから。 237 00:10:45,594 --> 00:10:49,363 この病院に パパが 238 00:10:45,594 --> 00:10:49,363 いくら寄付してると思ってるの? 239 00:10:49,363 --> 00:10:53,000 (医師)す… すみません。 240 00:10:53,000 --> 00:10:56,594 由良は 妊婦でしょ? 241 00:10:56,594 --> 00:10:58,627 (医師)はい…。 242 00:10:58,627 --> 00:11:00,000 ♬〜 243 00:11:00,000 --> 00:11:07,033 ♬〜 244 00:11:07,033 --> 00:11:09,066 何週目ですか? 245 00:11:11,330 --> 00:11:14,825 1週目かと…。 246 00:11:14,825 --> 00:11:17,000 だったら 早く 247 00:11:14,825 --> 00:11:17,000 診断書に そう書いて。 248 00:11:17,000 --> 00:11:30,000 ♬〜 249 00:11:30,000 --> 00:11:37,000 ♬〜 250 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 俺は 親父の言いなりじゃねぇ。 251 00:11:40,000 --> 00:11:47,000 ♬〜 252 00:11:53,660 --> 00:11:55,693 ピピッ ピッ(電子ロック解除音) 253 00:12:03,330 --> 00:12:06,264 陽介さん! 254 00:12:06,264 --> 00:12:08,297 ちょっ…。 255 00:12:08,297 --> 00:12:12,066 前園 学校で その呼び方はやめろ。 256 00:12:12,066 --> 00:12:14,627 由良も 妊娠したの。 257 00:12:16,000 --> 00:12:18,957 えっ? 258 00:12:16,000 --> 00:12:18,957 由良のおなかにもいるの➡ 259 00:12:18,957 --> 00:12:22,660 陽介さんとの赤ちゃん。 260 00:12:22,660 --> 00:12:25,132 はあ? 261 00:12:22,660 --> 00:12:25,132 由良ね➡ 262 00:12:25,132 --> 00:12:29,000 ず〜っと 体調おかしいなって 263 00:12:25,132 --> 00:12:29,000 思ってたんだ。 264 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 それで 昨日 病院 行ったら…➡ 265 00:12:30,000 --> 00:12:31,957 それで 昨日 病院 行ったら…➡ 266 00:12:31,957 --> 00:12:34,660 ほら これ! 開けてみて。 267 00:12:34,660 --> 00:12:54,000 ♬〜 268 00:12:54,000 --> 00:12:57,495 ♬〜 269 00:12:57,495 --> 00:13:00,000 うそだろ…。 270 00:12:57,495 --> 00:13:00,000 ふふっ。 271 00:13:00,000 --> 00:13:00,561 うそだろ…。 272 00:13:00,000 --> 00:13:00,561 ふふっ。 273 00:13:00,561 --> 00:13:03,858 うれしいでしょ? 先生と➡ 274 00:13:03,858 --> 00:13:07,429 い〜っぱい愛し合ったから 275 00:13:03,858 --> 00:13:07,429 できたんだよ。 276 00:13:10,132 --> 00:13:14,429 ねえ 先生 「やった〜」は? 277 00:13:14,429 --> 00:13:19,132 えっ? 278 00:13:14,429 --> 00:13:19,132 「やった〜!」は? 279 00:13:19,132 --> 00:13:24,132 ふふふっ。 280 00:13:19,132 --> 00:13:24,132 男の子かな? 女の子かな? 281 00:13:24,132 --> 00:13:28,297 ふふふっ やった〜! あははっ。 282 00:13:28,297 --> 00:13:30,000 せぇ〜の… やった〜! 283 00:13:30,000 --> 00:13:31,495 せぇ〜の… やった〜! 284 00:13:31,495 --> 00:13:36,759 ♬〜 285 00:13:36,759 --> 00:13:39,297 舞! 286 00:13:39,297 --> 00:13:42,231 ちょっ… 舞! 287 00:13:42,231 --> 00:13:45,000 待ち伏せなんて やめてよ。 288 00:13:42,231 --> 00:13:45,000 警察 呼ぶよ。 289 00:13:45,000 --> 00:13:47,693 舞 ごめん。 聞いてくれ。 290 00:13:47,693 --> 00:13:51,462 何? 291 00:13:47,693 --> 00:13:51,462 由良が…➡ 292 00:13:51,462 --> 00:13:53,957 妊娠した。 293 00:13:51,462 --> 00:13:53,957 えっ? 294 00:13:53,957 --> 00:13:56,726 診断書を突きつけられた。 295 00:13:56,726 --> 00:13:58,858 やっと 舞と子どもができて 296 00:13:56,726 --> 00:13:58,858 これから➡ 297 00:13:58,858 --> 00:14:00,000 やり直そうとしてるのに…。 298 00:13:58,858 --> 00:14:00,000 俺 どうしたらいいか…。 299 00:14:00,000 --> 00:14:03,660 やり直そうとしてるのに…。 300 00:14:00,000 --> 00:14:03,660 俺 どうしたらいいか…。 301 00:14:03,660 --> 00:14:06,363 自業自得だよね。 302 00:14:06,363 --> 00:14:09,495 お前… そんな ひと事みたいに…。 303 00:14:09,495 --> 00:14:13,693 ひと事も何も 304 00:14:09,495 --> 00:14:13,693 私には もう 関係ないことだから。 305 00:14:13,693 --> 00:14:16,132 いや でも 俺は お前の夫だし➡ 306 00:14:16,132 --> 00:14:18,891 子どもの父親だし 307 00:14:16,132 --> 00:14:18,891 家族の大問題だろ これは。 308 00:14:18,891 --> 00:14:22,066 私は もう 家族じゃない! 309 00:14:22,066 --> 00:14:25,858 前園さんと 新しい家族を 310 00:14:22,066 --> 00:14:25,858 つくればいいじゃない。 311 00:14:25,858 --> 00:14:28,330 俺は そんなこと望んでない。 312 00:14:28,330 --> 00:14:30,000 ほんとに 単なる遊びだったんだ。 313 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 ほんとに 単なる遊びだったんだ。 314 00:14:32,000 --> 00:14:34,033 ちょっ… 舞! 315 00:14:34,033 --> 00:14:38,495 陽介さん。 316 00:14:34,033 --> 00:14:38,495 由良に隠れて 何してるの? 317 00:14:38,495 --> 00:14:40,891 前園…。 318 00:14:40,891 --> 00:14:43,759 分かった。 舞先生から➡ 319 00:14:43,759 --> 00:14:46,000 離婚したくないって 320 00:14:43,759 --> 00:14:46,000 言われたんでしょ? 321 00:14:46,000 --> 00:14:49,792 ♬〜 322 00:14:49,792 --> 00:14:52,759 舞先生…➡ 323 00:14:52,759 --> 00:14:56,132 ダメだよ 324 00:14:52,759 --> 00:14:56,132 人の旦那に 手 出したら。 325 00:14:56,132 --> 00:14:59,165 はあ? 326 00:14:56,132 --> 00:14:59,165 前園? 327 00:15:01,033 --> 00:15:05,000 舞先生 泥棒猫には 328 00:15:01,033 --> 00:15:05,000 お仕置きしなきゃね! 329 00:15:05,000 --> 00:15:07,066 きゃあ! 330 00:15:05,000 --> 00:15:07,066 舞! 331 00:15:07,066 --> 00:15:09,099 大丈夫か⁉ 332 00:15:17,660 --> 00:15:19,693 舞! 大丈夫か⁉ 333 00:15:19,693 --> 00:15:22,132 なんとも… ない? 334 00:15:23,825 --> 00:15:28,429 大丈夫だよ 陽介さん 335 00:15:23,825 --> 00:15:28,429 中身は ただのクエン酸だから。 336 00:15:30,198 --> 00:15:32,231 お前… いいかげんにしろよ! 337 00:15:32,231 --> 00:15:35,429 陽介! 怒らせない方がいい。 338 00:15:35,429 --> 00:15:37,825 何しでかすか…。 339 00:15:37,825 --> 00:15:42,165 あははっ! あはははっ! 340 00:15:42,165 --> 00:15:47,066 あははっ あははっ… あははっ! 341 00:15:47,066 --> 00:15:50,627 元夫婦で話さないで! 342 00:15:50,627 --> 00:15:53,759 ねえ 由良は真剣だよ。 343 00:15:56,627 --> 00:16:00,000 次 陽介さんに近づいたら➡ 344 00:16:00,000 --> 00:16:00,033 次 陽介さんに近づいたら➡ 345 00:16:00,033 --> 00:16:02,297 今度は 本物 ぶっ掛けるから。 346 00:16:05,627 --> 00:16:07,660 陽介さん 行こう。 347 00:16:09,033 --> 00:16:11,891 行くの! 348 00:16:09,033 --> 00:16:11,891 陽介さんは 由良の味方でしょ! 349 00:16:11,891 --> 00:16:14,000 陽介 言うとおりにして。 350 00:16:14,000 --> 00:16:24,924 ♬〜 351 00:16:24,924 --> 00:16:26,957 (松永) 352 00:16:24,924 --> 00:16:26,957 やることが 常軌を逸してるよ。 353 00:16:29,066 --> 00:16:30,000 私が 妊娠したって聞いて➡ 354 00:16:30,000 --> 00:16:31,561 私が 妊娠したって聞いて➡ 355 00:16:31,561 --> 00:16:36,429 陽介を取られるんだって 356 00:16:31,561 --> 00:16:36,429 不安になったみたい。 357 00:16:36,429 --> 00:16:38,627 早く 離婚を成立させて➡ 358 00:16:38,627 --> 00:16:41,627 関係を断ち切りたい。 359 00:16:41,627 --> 00:16:44,132 次は 何をされるか…。 360 00:16:44,132 --> 00:16:47,396 うん。 361 00:16:44,132 --> 00:16:47,396 前園由良が妊娠したことは➡ 362 00:16:47,396 --> 00:16:49,429 有利な証拠になる。 363 00:16:49,429 --> 00:16:51,759 不貞行為の証拠も 364 00:16:49,429 --> 00:16:51,759 いろいろと出てきてるから➡ 365 00:16:51,759 --> 00:16:55,099 早く 離婚成立に 366 00:16:51,759 --> 00:16:55,099 持ち込めるかもしれない。 367 00:16:55,099 --> 00:16:57,330 ありがとう。 368 00:16:57,330 --> 00:16:59,363 心強いよ。 369 00:17:03,528 --> 00:17:06,462 西野は➡ 370 00:17:06,462 --> 00:17:08,561 大丈夫か? 371 00:17:08,561 --> 00:17:10,594 うん。 372 00:17:12,759 --> 00:17:17,099 あのね 松永君 考えたの。 373 00:17:17,099 --> 00:17:22,000 私 この子を産もうと思う。 374 00:17:22,000 --> 00:17:25,330 それで ここを出て➡ 375 00:17:25,330 --> 00:17:28,231 一人で生きていく準備を 376 00:17:25,330 --> 00:17:28,231 始めようと思うの。 377 00:17:31,264 --> 00:17:33,594 この間 言ってくれたことは➡ 378 00:17:33,594 --> 00:17:36,957 すごくすごく うれしくて➡ 379 00:17:36,957 --> 00:17:41,198 だから 380 00:17:36,957 --> 00:17:41,198 冷静に考えることができた。 381 00:17:41,198 --> 00:17:43,825 子どもの幸せを考えたときに➡ 382 00:17:43,825 --> 00:17:46,099 もっと 強くなりたいって。 383 00:17:48,330 --> 00:17:50,693 私 今まで ずっと➡ 384 00:17:50,693 --> 00:17:54,231 陽介に頼って生きてきた。 385 00:17:54,231 --> 00:17:57,165 でも もう…➡ 386 00:17:57,165 --> 00:18:00,000 誰かを頼りにしないと 387 00:17:57,165 --> 00:18:00,000 生きていけない自分を➡ 388 00:18:00,000 --> 00:18:01,132 誰かを頼りにしないと 389 00:18:00,000 --> 00:18:01,132 生きていけない自分を➡ 390 00:18:01,132 --> 00:18:05,528 変えなきゃいけない気がする。 391 00:18:05,528 --> 00:18:07,561 そうか…。 392 00:18:11,198 --> 00:18:16,231 西野が決めたことなら 393 00:18:11,198 --> 00:18:16,231 応援するよ。 394 00:18:16,231 --> 00:18:18,825 ありがとう。 395 00:18:18,825 --> 00:18:20,858 もちろん。 396 00:18:22,429 --> 00:18:24,957 グチャ グチャ グチャ… 397 00:18:24,957 --> 00:18:28,198 グチャ グチャ グチャ グチャ… 398 00:18:28,198 --> 00:18:30,000 今夜は 陽介さんの好きな 399 00:18:28,198 --> 00:18:30,000 ポークカレーだよ。 400 00:18:30,000 --> 00:18:32,759 今夜は 陽介さんの好きな 401 00:18:30,000 --> 00:18:32,759 ポークカレーだよ。 402 00:18:32,759 --> 00:18:34,858 ありがとう。 403 00:18:34,858 --> 00:18:37,099 ねえ 由良も妊娠したし➡ 404 00:18:37,099 --> 00:18:39,264 いつ 籍 入れる? 405 00:18:39,264 --> 00:18:42,330 ここも 越してきていいよね? 406 00:18:42,330 --> 00:18:44,924 いや… でも そういうわけには…。 407 00:18:44,924 --> 00:18:49,330 なんで? ねえ 分かってる? 408 00:18:49,330 --> 00:18:53,033 ここに 409 00:18:49,330 --> 00:18:53,033 先生の赤ちゃん いるんだよ。 410 00:18:53,033 --> 00:18:55,066 見捨てるわけないよね? 411 00:18:56,429 --> 00:19:00,000 俺には 412 00:18:56,429 --> 00:19:00,000 舞との間にも 子どもがいるんだ。 413 00:19:00,000 --> 00:19:00,363 俺には 414 00:19:00,000 --> 00:19:00,363 舞との間にも 子どもがいるんだ。 415 00:19:00,363 --> 00:19:03,165 でも 舞先生のこと 416 00:19:00,363 --> 00:19:03,165 好きじゃないんでしょ? 417 00:19:03,165 --> 00:19:05,198 別れればいいじゃん。 418 00:19:06,561 --> 00:19:09,594 ちゃ〜んと 419 00:19:06,561 --> 00:19:09,594 責任 取ってくれるよね? 420 00:19:09,594 --> 00:19:12,429 じゃないと… パパとママ➡ 421 00:19:12,429 --> 00:19:14,924 あと 422 00:19:12,429 --> 00:19:14,924 学校にも言いつけちゃうから。 423 00:19:14,924 --> 00:19:17,462 えっ… いや 待ってくれ。 424 00:19:17,462 --> 00:19:19,726 お金なら いくらでも払うから➡ 425 00:19:19,726 --> 00:19:21,759 妊娠のことは 426 00:19:19,726 --> 00:19:21,759 誰にも言わないでくれ。 427 00:19:21,759 --> 00:19:25,759 やだ! お金なんか 428 00:19:21,759 --> 00:19:25,759 腐るほどあるから いらない。 429 00:19:25,759 --> 00:19:28,792 由良は 陽介さんと結婚したいの。 430 00:19:28,792 --> 00:19:30,000 ねえ 早く 結婚しよう。 431 00:19:30,000 --> 00:19:31,231 ねえ 早く 結婚しよう。 432 00:19:31,231 --> 00:19:33,660 ねえ! 433 00:19:33,660 --> 00:19:36,759 それは… 難しい…。 434 00:19:36,759 --> 00:19:39,033 なんで? 435 00:19:36,759 --> 00:19:39,033 あっ…。 436 00:19:39,033 --> 00:19:42,132 生徒を妊娠させて 437 00:19:39,033 --> 00:19:42,132 結婚なんて知れ渡ったら➡ 438 00:19:42,132 --> 00:19:44,858 学校で 俺の立場がなくなる。 439 00:19:44,858 --> 00:19:49,363 それに 俺は 舞と 440 00:19:44,858 --> 00:19:49,363 一生 添い遂げると誓ったんだ。 441 00:19:49,363 --> 00:19:52,693 約束を破るような人間には 442 00:19:49,363 --> 00:19:52,693 なりたくない。 443 00:19:52,693 --> 00:19:57,000 ふふっ な〜んだ そんなこと? 444 00:19:58,528 --> 00:20:00,000 由良は 超お金持ちだから 445 00:19:58,528 --> 00:20:00,000 養ってあげる。 446 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 由良は 超お金持ちだから 447 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 養ってあげる。 448 00:20:02,000 --> 00:20:07,033 結婚すれば 陽介さんは 449 00:20:02,000 --> 00:20:07,033 もう 働く必要ないよ。 450 00:20:07,033 --> 00:20:11,165 舞先生にだって しょうがないけど 451 00:20:07,033 --> 00:20:11,165 お金あげるよ。 452 00:20:11,165 --> 00:20:13,858 いや よく考えてくれ。 453 00:20:13,858 --> 00:20:16,000 由良は まだ 高校生だろ? 454 00:20:16,000 --> 00:20:18,198 今 子どもなんてできたら 455 00:20:16,000 --> 00:20:18,198 これから 大変なことに…。 456 00:20:18,198 --> 00:20:21,792 ガン! 457 00:20:18,198 --> 00:20:21,792 ああっ! 前園 落ち着け! 458 00:20:21,792 --> 00:20:24,891 はぁ… 別れるとは言ってない。 459 00:20:24,891 --> 00:20:28,429 前園のことも 子どものことも➡ 460 00:20:28,429 --> 00:20:30,000 ただ 461 00:20:28,429 --> 00:20:30,000 舞との子どものこともあるんだ。 462 00:20:30,000 --> 00:20:32,033 ただ 463 00:20:30,000 --> 00:20:32,033 舞との子どものこともあるんだ。 464 00:20:32,033 --> 00:20:35,000 少し 時間が欲しいんだ。 465 00:20:38,396 --> 00:20:41,924 ふふっ… そっか〜。 466 00:20:41,924 --> 00:20:45,660 いきなり 父親になるとか 467 00:20:41,924 --> 00:20:45,660 不安だよね。 468 00:20:45,660 --> 00:20:48,297 由良も 469 00:20:45,660 --> 00:20:48,297 母親になるって思ったときは➡ 470 00:20:48,297 --> 00:20:51,561 不安だったもん。 471 00:20:51,561 --> 00:20:55,462 しかたないなぁ 472 00:20:51,561 --> 00:20:55,462 少し 時間あげる。 473 00:20:55,462 --> 00:20:58,495 最終的には 先生は 474 00:20:55,462 --> 00:20:58,495 私を選んでくれるって➡ 475 00:20:58,495 --> 00:21:00,000 分かってるから。 ねっ? 476 00:21:00,000 --> 00:21:02,033 分かってるから。 ねっ? 477 00:21:02,033 --> 00:21:04,066 ああ…。 478 00:21:13,660 --> 00:21:15,693 ふふっ。 479 00:21:13,660 --> 00:21:15,693 (松永)これで オッケー。 480 00:21:15,693 --> 00:21:18,066 ありがとう。 481 00:21:15,693 --> 00:21:18,066 手伝ってもらっちゃって ごめんね。 482 00:21:18,066 --> 00:21:20,759 (松永)全然。 っていうか➡ 483 00:21:20,759 --> 00:21:22,792 荷物 少なすぎるだろ。 484 00:21:22,792 --> 00:21:25,858 ふふふっ。 485 00:21:22,792 --> 00:21:25,858 自分の給料で買ったもの以外は➡ 486 00:21:25,858 --> 00:21:27,891 持ってこなかった。 487 00:21:27,891 --> 00:21:30,000 📱(マナーモード) 488 00:21:30,000 --> 00:21:33,594 📱(マナーモード) 489 00:21:33,594 --> 00:21:36,330 📱(呼び出し音) 490 00:21:33,594 --> 00:21:36,330 くそっ! 491 00:21:36,330 --> 00:21:39,330 📱(マナーモード) 492 00:21:36,330 --> 00:21:39,330 ふふっ。 493 00:21:39,330 --> 00:21:42,363 足らないもの 買いに行かなきゃ。 494 00:21:42,363 --> 00:21:44,528 舞のやつ ありえねぇだろ! 495 00:21:44,528 --> 00:21:47,099 俺が 496 00:21:44,528 --> 00:21:47,099 こんなに連絡してやってんのに。 497 00:21:47,099 --> 00:21:49,231 くそっ! はぁ…。 498 00:21:52,033 --> 00:21:54,726 許せない。 499 00:21:54,726 --> 00:21:56,759 舞先生のせいで➡ 500 00:21:56,759 --> 00:21:58,792 陽介さんも 由良も➡ 501 00:21:58,792 --> 00:22:00,000 こんなに苦しめられてる。 502 00:22:00,000 --> 00:22:01,660 こんなに苦しめられてる。 503 00:22:01,660 --> 00:22:18,495 ♬〜 504 00:22:18,495 --> 00:22:20,528 ドン! 505 00:22:25,693 --> 00:22:28,363 ガタガタ ガタガタ… 506 00:22:28,363 --> 00:22:30,000 ドサッ! 507 00:22:30,000 --> 00:22:30,396 ドサッ! 508 00:22:35,000 --> 00:22:39,165 ふふっ ふふっ… ふふふっ。 509 00:22:39,165 --> 00:22:41,495 うっ…。 510 00:22:39,165 --> 00:22:41,495 ふふっ…。 511 00:22:41,495 --> 00:22:45,330 あっ 痛っ… うっ 痛い…。 512 00:22:48,693 --> 00:22:53,198 ふふふっ… あははっ ふふっ…。 513 00:22:53,198 --> 00:22:58,429 あははっ! あはっ あははっ! 514 00:22:58,429 --> 00:23:00,000 前園さん…。 515 00:23:00,000 --> 00:23:00,462 前園さん…。 516 00:23:00,462 --> 00:23:04,066 ふふっ ふふふっ…。 517 00:23:04,066 --> 00:23:07,957 あははっ! ふふふっ…。 518 00:23:07,957 --> 00:23:11,825 バイバイ 舞先生の赤ちゃん。 519 00:23:11,825 --> 00:23:14,330 ふふっ ふふふっ…。 520 00:23:14,330 --> 00:23:19,792 ♬〜 521 00:23:19,792 --> 00:23:30,000 ♬〜 522 00:23:30,000 --> 00:23:35,858 ♬〜 523 00:23:35,858 --> 00:23:38,396 安心しろ。 524 00:23:35,858 --> 00:23:38,396 俺が 絶対 復讐してやるから。 525 00:23:38,396 --> 00:23:41,033 もう これ以上 526 00:23:38,396 --> 00:23:41,033 前園さんを刺激しないで。 527 00:23:41,033 --> 00:23:44,297 お前との子どもなんていらねぇ。 528 00:23:41,033 --> 00:23:44,297 おなかに赤ちゃんいるの! 529 00:23:44,297 --> 00:23:46,363 いるの! 530 00:23:44,297 --> 00:23:46,363 何しでかしてくれたんだ➡ 531 00:23:46,363 --> 00:23:51,033 バカ息子が! 532 00:23:46,363 --> 00:23:51,033 絶対に許さない。 533 00:23:51,033 --> 00:23:53,165 原作マンガ 534 00:23:51,033 --> 00:23:53,165 「シンデレラ・コンプレックス」は➡ 535 00:23:53,165 --> 00:23:56,297 各マンガ プラットフォームにて 536 00:23:53,165 --> 00:23:56,297 好評 配信中です。 537 00:23:56,297 --> 00:24:00,000 復讐劇を舞視点で 更に 538 00:23:56,297 --> 00:24:00,000 ディ-プに お楽しみいただけます。 539 00:24:00,000 --> 00:24:00,165 復讐劇を舞視点で 更に 540 00:24:00,000 --> 00:24:00,165 ディ-プに お楽しみいただけます。 541 00:24:00,165 --> 00:24:02,825 原作マンガも 合わせて 542 00:24:00,165 --> 00:24:02,825 お楽しみください。 36443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.