All language subtitles for Cinderella Complex - s01e04.jp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 ⚟コンコンコン(ノック) 2 00:00:05,132 --> 00:00:07,594 (松永)西野 その顔…。 3 00:00:07,594 --> 00:00:11,594 まさか… 前園由良? 4 00:00:11,594 --> 00:00:14,891 (相沢舞)ううん 陽介。 5 00:00:14,891 --> 00:00:16,924 はあ? 6 00:00:14,891 --> 00:00:16,924 (回想)⦅パシッ!⦆ 7 00:00:18,363 --> 00:00:20,792 私も びっくりした。 誰かが➡ 8 00:00:20,792 --> 00:00:23,066 私と 松永君が 9 00:00:20,792 --> 00:00:23,066 一緒にいるところを➡ 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,792 たくさん 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,792 写真に撮ってたみたいで…。 12 00:00:25,792 --> 00:00:29,528 不倫を疑われて…。 13 00:00:29,528 --> 00:00:30,000 世間体を考えろって。 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,858 世間体を考えろって。 15 00:00:33,594 --> 00:00:36,396 自分がしておいて 16 00:00:33,594 --> 00:00:36,396 よく そんなこと…。 17 00:00:38,033 --> 00:00:41,264 最悪だよ 手を上げるなんて。 18 00:00:41,264 --> 00:00:44,792 あんな人だなんて思わなかった。 19 00:00:44,792 --> 00:00:49,066 で 写真って 何? 20 00:00:49,066 --> 00:00:52,099 一体 誰が? 前園由良? 21 00:00:52,099 --> 00:00:54,330 違うと思う。 22 00:00:54,330 --> 00:00:57,693 ホテル街で 23 00:00:54,330 --> 00:00:57,693 追ってたところの写真もあったの。 24 00:00:57,693 --> 00:01:00,000 前園さんには撮れないはず。 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,561 前園さんには撮れないはず。 26 00:01:02,264 --> 00:01:05,660 なんか おかしくないか? 27 00:01:02,264 --> 00:01:05,660 えっ? 28 00:01:05,660 --> 00:01:07,693 (松永) 29 00:01:05,660 --> 00:01:07,693 俺と西野が 一緒にいるところを➡ 30 00:01:07,693 --> 00:01:10,660 写真 撮られたり 31 00:01:07,693 --> 00:01:10,660 偶然 喫茶店にいるとこに➡ 32 00:01:10,660 --> 00:01:12,693 旦那が現れたり…。 33 00:01:14,066 --> 00:01:16,099 どういうこと? 34 00:01:18,297 --> 00:01:21,924 そのピアス もともと 35 00:01:18,297 --> 00:01:21,924 前園由良のなんだよな? 36 00:01:21,924 --> 00:01:23,957 うん そうだけど。 37 00:01:23,957 --> 00:01:26,000 (松永)貸してもらっていい? 38 00:01:38,198 --> 00:01:40,957 ウィーン ウィーン(警告音) 39 00:01:40,957 --> 00:01:43,165 おそらく GPSだ。 40 00:01:43,165 --> 00:01:45,198 えっ? 41 00:01:45,198 --> 00:01:48,759 たぶん 前園由良が 42 00:01:45,198 --> 00:01:48,759 西野のことを監視するために➡ 43 00:01:48,759 --> 00:01:51,198 仕掛けたんだろう。 44 00:01:51,198 --> 00:01:53,627 そりゃあ これがあれば 45 00:01:51,198 --> 00:01:53,627 どこにいたって➡ 46 00:01:53,627 --> 00:01:56,429 都合よく見つかるはずだ。 47 00:01:56,429 --> 00:01:58,594 うそでしょ? 48 00:01:58,594 --> 00:02:00,000 ずっと 監視されてたってこと? 49 00:02:00,000 --> 00:02:02,330 ずっと 監視されてたってこと? 50 00:02:02,330 --> 00:02:04,759 でも 写真は 誰が? 51 00:02:04,759 --> 00:02:06,858 仲間がいるんだろう。➡ 52 00:02:06,858 --> 00:02:10,066 前園由良のことだ 53 00:02:06,858 --> 00:02:10,066 何をしでかすか分かんない。 54 00:02:10,066 --> 00:02:13,165 散々 55 00:02:10,066 --> 00:02:13,165 傷害事件を起こしてきたんだ。 56 00:02:13,165 --> 00:02:16,396 記録にさえ 残ってないものも 57 00:02:13,165 --> 00:02:16,396 たくさんあると思う。 58 00:02:16,396 --> 00:02:18,429 次は 何されるか…。 59 00:02:18,429 --> 00:02:22,165 あっ… 私 60 00:02:18,429 --> 00:02:22,165 前園さんに伝えてこようかな➡ 61 00:02:22,165 --> 00:02:24,429 別れるって。 62 00:02:24,429 --> 00:02:27,957 あっ…。 63 00:02:24,429 --> 00:02:27,957 西野 今 これが➡ 64 00:02:27,957 --> 00:02:30,000 旦那の耳に入ったら 65 00:02:27,957 --> 00:02:30,000 どうなることか。 66 00:02:30,000 --> 00:02:31,033 旦那の耳に入ったら 67 00:02:30,000 --> 00:02:31,033 どうなることか。 68 00:02:31,033 --> 00:02:34,561 しばらく 家から離れた方がいい。 69 00:02:34,561 --> 00:02:37,231 これ以上 70 00:02:34,561 --> 00:02:37,231 旦那のそばにいるのは危険だ。➡ 71 00:02:37,231 --> 00:02:39,627 もちろん 前園由良も。 72 00:02:39,627 --> 00:02:42,759 学校も休んだ方がいい。 73 00:02:42,759 --> 00:02:46,891 でも 私 行く所なんて…。 74 00:02:46,891 --> 00:02:50,792 うちの事務所 小さいけど 75 00:02:46,891 --> 00:02:50,792 使ってもらってかまわないから➡ 76 00:02:50,792 --> 00:02:54,297 旦那が帰って来る前に 77 00:02:50,792 --> 00:02:54,297 早く 家を出た方がいい。 78 00:02:55,660 --> 00:02:58,528 うん。 79 00:02:58,528 --> 00:03:00,000 ありがとう…。 80 00:03:00,000 --> 00:03:00,561 ありがとう…。 81 00:03:02,825 --> 00:03:22,000 ♬〜 82 00:03:22,000 --> 00:03:30,000 ♬〜 83 00:03:30,000 --> 00:03:32,924 ♬〜 84 00:03:34,462 --> 00:03:44,000 ♬〜 85 00:04:10,660 --> 00:04:30,000 ♬〜 86 00:04:30,000 --> 00:04:34,297 ♬〜 87 00:04:34,297 --> 00:04:38,462 ガチャ(ドアの音) 88 00:04:34,297 --> 00:04:38,462 (相沢陽介)ただいま。 89 00:04:38,462 --> 00:04:40,693 バタン(ドアの音) 90 00:04:38,462 --> 00:04:40,693 カチッ(スイッチ音) 91 00:04:40,693 --> 00:04:42,726 舞? 92 00:04:44,198 --> 00:04:46,231 カチッ 93 00:04:46,231 --> 00:04:55,363 ♬〜 94 00:04:55,363 --> 00:04:57,396 バン! 95 00:04:57,396 --> 00:05:00,000 ♬〜 96 00:05:00,000 --> 00:05:04,759 ♬〜 97 00:05:04,759 --> 00:05:08,858 こんなとこで ごめんな。 98 00:05:04,759 --> 00:05:08,858 ううん ほんとに ありがとう。 99 00:05:08,858 --> 00:05:12,330 できるだけ早く 家 探すから。 100 00:05:08,858 --> 00:05:12,330 いやいや…。 101 00:05:12,330 --> 00:05:17,396 📱(マナーモード) 102 00:05:17,396 --> 00:05:21,891 (松永)旦那? 103 00:05:17,396 --> 00:05:21,891 うん。 もう 36件。 104 00:05:21,891 --> 00:05:23,924 (松永)怖いな。 105 00:05:21,891 --> 00:05:23,924 うん…。 106 00:05:23,924 --> 00:05:28,429 あっ そうだ。 万が一のために➡ 107 00:05:28,429 --> 00:05:30,000 位置が確認できるアプリ 108 00:05:28,429 --> 00:05:30,000 入れておこう。 大丈夫? 109 00:05:30,000 --> 00:05:31,924 位置が確認できるアプリ 110 00:05:30,000 --> 00:05:31,924 入れておこう。 大丈夫? 111 00:05:31,924 --> 00:05:33,957 うん。 112 00:05:38,363 --> 00:05:41,198 (松永) 113 00:05:38,363 --> 00:05:41,198 この場所が見つからないように➡ 114 00:05:41,198 --> 00:05:44,297 あんまり出歩くなよ? 115 00:05:41,198 --> 00:05:44,297 分かった。 116 00:05:46,264 --> 00:05:48,297 相手は 前園由良だ。 117 00:05:48,297 --> 00:05:51,066 普通の高校生だと 118 00:05:48,297 --> 00:05:51,066 思わない方がいい。 119 00:05:51,066 --> 00:05:53,099 うん…。 120 00:05:55,594 --> 00:05:57,627 出ろよ…。 121 00:05:57,627 --> 00:06:00,000 ♬〜 122 00:06:00,000 --> 00:06:05,792 ♬〜 123 00:06:05,792 --> 00:06:07,825 舞…。 124 00:06:07,825 --> 00:06:13,066 ♬〜 125 00:06:13,066 --> 00:06:15,099 📱(メッセージ受信・マナーモード) 126 00:06:18,891 --> 00:06:21,231 (工藤の声) 127 00:06:18,891 --> 00:06:21,231 「夜遅くに すみません。➡ 128 00:06:21,231 --> 00:06:25,495 助けてほしいんです。 129 00:06:21,231 --> 00:06:25,495 ここにいます」。 130 00:06:25,495 --> 00:06:30,000 ♬〜 131 00:06:30,000 --> 00:06:30,165 ♬〜 132 00:06:30,165 --> 00:06:33,891 ⦅工藤君⁉⦆ 133 00:06:30,165 --> 00:06:33,891 (工藤)⦅なんもないです 先生⦆ 134 00:06:36,957 --> 00:06:39,000 どうしよう…。 135 00:06:46,033 --> 00:06:49,000 ここ… だよね…。 136 00:06:49,000 --> 00:06:55,198 ♬〜 137 00:06:55,198 --> 00:06:57,231 工藤君? 138 00:06:59,594 --> 00:07:00,000 舞先生。 139 00:06:59,594 --> 00:07:00,000 工藤君。 140 00:07:00,000 --> 00:07:01,627 舞先生。 141 00:07:00,000 --> 00:07:01,627 工藤君。 142 00:07:01,627 --> 00:07:05,165 来てくれたんですね。 143 00:07:01,627 --> 00:07:05,165 工藤君 大丈夫? 144 00:07:05,165 --> 00:07:08,165 どうしたの? 145 00:07:08,165 --> 00:07:10,528 先生…。 146 00:07:08,165 --> 00:07:10,528 ん? 147 00:07:13,165 --> 00:07:17,066 あっ…。 148 00:07:13,165 --> 00:07:17,066 (工藤)舞先生 僕…。 149 00:07:17,066 --> 00:07:20,198 工藤君? 150 00:07:20,198 --> 00:07:23,330 先生のことが好きなんです。 151 00:07:20,198 --> 00:07:23,330 えっ⁉ 152 00:07:24,693 --> 00:07:28,066 ダメ… ですか? 153 00:07:24,693 --> 00:07:28,066 あっ… ダメっていうか➡ 154 00:07:28,066 --> 00:07:30,000 一旦 ちょっと 離れて…。 155 00:07:30,000 --> 00:07:30,165 一旦 ちょっと 離れて…。 156 00:07:30,165 --> 00:07:32,495 ちょっ… えっ⁉ 工藤君! 157 00:07:32,495 --> 00:07:34,957 ねえ ちょっと やめて! 158 00:07:32,495 --> 00:07:34,957 ねえ! やめてよ! 159 00:07:34,957 --> 00:07:38,891 カシャ カシャ カシャ カシャ 160 00:07:34,957 --> 00:07:38,891 (カメラのシャッター音) 161 00:07:38,891 --> 00:07:41,495 (前園由良)やっほ〜 舞先生。 162 00:07:41,495 --> 00:07:44,264 久しぶり! 163 00:07:41,495 --> 00:07:44,264 前園さん? 164 00:07:44,264 --> 00:07:46,561 ねえ いい写真 撮れちゃった。 165 00:07:46,561 --> 00:07:51,330 ほら 見て 見て。 この写真 166 00:07:46,561 --> 00:07:51,330 さらしたら どうなるかな? 167 00:07:51,330 --> 00:07:54,792 ふざけないでよ。 168 00:07:51,330 --> 00:07:54,792 工藤君も 早く どいて! 169 00:07:54,792 --> 00:07:58,198 要 どいてあげたら? 170 00:07:54,792 --> 00:07:58,198 うるさいから。 171 00:08:01,561 --> 00:08:05,033 (工藤)くっそ… 172 00:08:01,561 --> 00:08:05,033 やっぱ 先生じゃ 勃たねぇわ。 173 00:08:06,759 --> 00:08:09,264 はあ? 174 00:08:09,264 --> 00:08:13,495 すみません。 やっぱ 僕 175 00:08:09,264 --> 00:08:13,495 由良様じゃないと無理です。 176 00:08:15,330 --> 00:08:17,561 どういうこと? 177 00:08:17,561 --> 00:08:22,099 要は 私のかわいい〜下僕なの。 178 00:08:22,099 --> 00:08:26,165 私の言うことなら 179 00:08:22,099 --> 00:08:26,165 な〜んでも喜んでやってくれるの。 180 00:08:26,165 --> 00:08:30,000 ねえ〜? 181 00:08:26,165 --> 00:08:30,000 (工藤)はい! 由良様。 182 00:08:30,000 --> 00:08:30,561 ねえ〜? 183 00:08:30,000 --> 00:08:30,561 (工藤)はい! 由良様。 184 00:08:30,561 --> 00:08:34,198 えっ? 下僕? 185 00:08:34,198 --> 00:08:36,231 いじめられてたんじゃ…。 186 00:08:36,231 --> 00:08:38,825 あれは 由良様からのご褒美だよ。 187 00:08:38,825 --> 00:08:42,264 ちっ! 邪魔しやがって。 188 00:08:42,264 --> 00:08:44,297 ご褒美? 189 00:08:44,297 --> 00:08:46,957 (工藤)⦅はぁ はぁ はぁ…⦆ 190 00:08:48,429 --> 00:08:50,462 ⦅ああっ あぁ…⦆ 191 00:08:48,429 --> 00:08:50,462 ⦅パシッ!⦆ 192 00:08:50,462 --> 00:08:54,297 ⦅うるさい 下僕が。 193 00:08:50,462 --> 00:08:54,297 舞先生 来るまで静かにして⦆ 194 00:08:54,297 --> 00:08:57,099 ⦅はい⦆ 195 00:08:57,099 --> 00:08:59,132 ⦅んっ! んんっ…⦆ 196 00:08:59,132 --> 00:09:00,000 ⦅ドン!⦆ 197 00:08:59,132 --> 00:09:00,000 ⦅んんっ!⦆ 198 00:09:00,000 --> 00:09:01,165 ⦅ドン!⦆ 199 00:09:00,000 --> 00:09:01,165 ⦅んんっ!⦆ 200 00:09:01,165 --> 00:09:03,594 ⦅バン!⦆ 201 00:09:01,165 --> 00:09:03,594 ⦅ふふっ⦆ 202 00:09:05,099 --> 00:09:08,858 あんまり簡単に 203 00:09:05,099 --> 00:09:08,858 人 信じちゃダメだよ。 204 00:09:11,033 --> 00:09:13,594 全部 前園さんの指示で? 205 00:09:13,594 --> 00:09:16,792 そう! ぜ〜んぶ。 206 00:09:16,792 --> 00:09:19,594 この写真も 要。 上手でしょ? 207 00:09:22,297 --> 00:09:24,330 そんな…。 208 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 (工藤)⦅舞先生⦆ 209 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 ⦅あっ 工藤君 どうしたの?⦆ 210 00:09:30,000 --> 00:09:30,627 (工藤)⦅舞先生⦆ 211 00:09:30,000 --> 00:09:30,627 ⦅あっ 工藤君 どうしたの?⦆ 212 00:09:30,627 --> 00:09:35,528 ⦅授業は?⦆ 213 00:09:30,627 --> 00:09:35,528 ⦅あの… ちょっと…⦆ 214 00:09:38,165 --> 00:09:42,000 ⦅やっぱり いいです。 215 00:09:38,165 --> 00:09:42,000 先 教室 戻ってます⦆ 216 00:09:42,000 --> 00:09:44,033 ⦅何やってんの? こんなとこで⦆ 217 00:09:44,033 --> 00:09:46,891 ⦅舞 ちょっと 用事があって。 218 00:09:44,033 --> 00:09:46,891 出よう⦆ 219 00:09:46,891 --> 00:09:48,924 ⦅えっ?⦆ 220 00:09:48,924 --> 00:09:54,891 ♬〜 221 00:09:54,891 --> 00:09:56,924 ⦅カシャ⦆ 222 00:09:56,924 --> 00:10:00,000 ♬〜 223 00:10:00,000 --> 00:10:02,099 ♬〜 224 00:10:02,099 --> 00:10:04,627 ⦅ふふっ…⦆ 225 00:10:02,099 --> 00:10:04,627 ⦅ありがとう⦆ 226 00:10:08,099 --> 00:10:10,660 ⦅スクープ ゲット⦆ 227 00:10:10,660 --> 00:10:14,462 ♬〜 228 00:10:14,462 --> 00:10:16,561 なんで? 229 00:10:16,561 --> 00:10:19,726 要も 陽介先生も➡ 230 00:10:19,726 --> 00:10:22,660 舞先生より 231 00:10:19,726 --> 00:10:22,660 由良の方が好きみたい。 232 00:10:22,660 --> 00:10:25,066 あのね 陽介先生➡ 233 00:10:25,066 --> 00:10:27,792 本当は 234 00:10:25,066 --> 00:10:27,792 由良と一緒にいたいんだって。 235 00:10:27,792 --> 00:10:30,000 由良のこと見ると 236 00:10:27,792 --> 00:10:30,000 興奮しちゃうから➡ 237 00:10:30,000 --> 00:10:30,132 由良のこと見ると 238 00:10:30,000 --> 00:10:30,132 興奮しちゃうから➡ 239 00:10:30,132 --> 00:10:32,561 学校でも チュウしてくるんだよ。 240 00:10:32,561 --> 00:10:35,231 ふふっ…。 保健室➡ 241 00:10:35,231 --> 00:10:38,759 陽介先生の車 舞先生の家。 242 00:10:38,759 --> 00:10:43,396 陽介先生と由良は 243 00:10:38,759 --> 00:10:43,396 ず〜っと愛し合ってたんだよ。 244 00:10:43,396 --> 00:10:45,495 でも 舞先生 本当に邪魔。 245 00:10:47,495 --> 00:10:50,792 舞先生が いなくなれば 246 00:10:47,495 --> 00:10:50,792 陽介先生は➡ 247 00:10:50,792 --> 00:10:53,495 絶対に 由良のものになる。 248 00:10:53,495 --> 00:10:56,891 だから 消えて。 249 00:10:56,891 --> 00:10:59,000 あのね 前園さん➡ 250 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 私 陽介とは 離婚するつもりなの。 251 00:11:00,000 --> 00:11:03,693 私 陽介とは 離婚するつもりなの。 252 00:11:03,693 --> 00:11:06,561 だから 253 00:11:03,693 --> 00:11:06,561 もう 私とは関わらないで。 254 00:11:06,561 --> 00:11:08,594 ダメ! 255 00:11:08,594 --> 00:11:11,429 由良の前から 256 00:11:08,594 --> 00:11:11,429 完全に消えてくれないと➡ 257 00:11:11,429 --> 00:11:14,528 由良 奥さんとして不安なの。 258 00:11:14,528 --> 00:11:18,528 前の奥さん た・い・じ! 259 00:11:18,528 --> 00:11:21,363 はっ! 工藤君⁉ 260 00:11:21,363 --> 00:11:24,000 やめてよ 工藤君! 工藤君! 261 00:11:24,000 --> 00:11:27,726 無理だよ 要 262 00:11:24,000 --> 00:11:27,726 由良の言うことしか聞かないもん。 263 00:11:27,726 --> 00:11:30,000 ちょっ… 前園さん! 264 00:11:30,000 --> 00:11:30,825 ちょっ… 前園さん! 265 00:11:30,825 --> 00:11:32,858 助けてほしいの? 先生。 266 00:11:35,693 --> 00:11:38,231 由良 優しいからなぁ。 267 00:11:40,264 --> 00:11:45,627 由良の足 なめたら 268 00:11:40,264 --> 00:11:45,627 生きてることは許してあげる。 269 00:11:45,627 --> 00:11:48,825 はあ? ちょっ! 270 00:11:48,825 --> 00:11:50,858 (工藤)ほら さっさと なめなよ。 271 00:11:50,858 --> 00:11:54,660 ほんとなら 僕が なめたいのに。 272 00:11:54,660 --> 00:11:56,693 光栄に思いなよね。 273 00:11:59,297 --> 00:12:00,000 いいかげんにして! 274 00:11:59,297 --> 00:12:00,000 きゃあ! 275 00:12:00,000 --> 00:12:02,198 いいかげんにして! 276 00:12:00,000 --> 00:12:02,198 きゃあ! 277 00:12:02,198 --> 00:12:04,231 (工藤)由良様! 278 00:12:06,297 --> 00:12:08,330 なんでも 279 00:12:06,297 --> 00:12:08,330 思いどおりになると思ったら➡ 280 00:12:08,330 --> 00:12:11,759 大間違いだよ! 281 00:12:08,330 --> 00:12:11,759 こんなの おかしい。 282 00:12:11,759 --> 00:12:14,759 もう やめなさい! 283 00:12:14,759 --> 00:12:16,792 あっそう! 284 00:12:19,297 --> 00:12:23,066 これ 舞先生のだよね? 285 00:12:26,132 --> 00:12:28,165 あっ! 286 00:12:26,132 --> 00:12:28,165 行くよ。 287 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 はい 由良様。 288 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 前園さん! 工藤君! 289 00:12:30,000 --> 00:12:32,099 はい 由良様。 290 00:12:30,000 --> 00:12:32,099 前園さん! 工藤君! 291 00:12:34,198 --> 00:12:36,825 舞先生 バイバ〜イ! 292 00:12:36,825 --> 00:12:41,726 ああっ… ああ… ううっ! 293 00:12:41,726 --> 00:12:45,759 出して! んんっ! 294 00:12:41,726 --> 00:12:45,759 ガチャン(シャッターが閉まる音) 295 00:12:45,759 --> 00:12:48,957 待ってよ! 誰か! 296 00:12:51,726 --> 00:12:54,000 ううっ ううっ! 297 00:12:59,660 --> 00:13:00,000 挿入節っていうのは 298 00:12:59,660 --> 00:13:00,000 「as」「if」「that」などが導く➡ 299 00:13:00,000 --> 00:13:01,759 挿入節っていうのは 300 00:13:00,000 --> 00:13:01,759 「as」「if」「that」などが導く➡ 301 00:13:01,759 --> 00:13:05,198 主語+動詞のまとまり。 302 00:13:01,759 --> 00:13:05,198 または 「I think」➡ 303 00:13:05,198 --> 00:13:07,231 「I belive」などのことをいう。 304 00:13:05,198 --> 00:13:07,231 カシャ 305 00:13:12,363 --> 00:13:15,033 これが出てきたら 306 00:13:12,363 --> 00:13:15,033 一度 これを外して読むと➡ 307 00:13:15,033 --> 00:13:18,297 分かりやすい。 308 00:13:15,033 --> 00:13:18,297 ここ 期末に出るからな。 309 00:13:20,231 --> 00:13:23,429 工藤 聞いてる? 310 00:13:20,231 --> 00:13:23,429 (工藤)あっ はい。 311 00:13:23,429 --> 00:13:27,660 安心して 312 00:13:23,429 --> 00:13:27,660 今頃 前の奥さん 死んでるから。 313 00:13:27,660 --> 00:13:30,000 ♬〜 314 00:13:30,000 --> 00:13:31,495 ♬〜 315 00:13:31,495 --> 00:13:34,561 📱(呼び出し音) 316 00:13:34,561 --> 00:13:38,363 📱(ガイダンス)お掛けになった番号…。 317 00:13:34,561 --> 00:13:38,363 ちっ! 圏外かよ。 318 00:13:38,363 --> 00:13:40,693 あいつ どこ行ったんだよ。 319 00:13:38,363 --> 00:13:40,693 陽介先生! 320 00:13:40,693 --> 00:13:43,528 ん? 321 00:13:40,693 --> 00:13:43,528 ふふっ 今日の授業も➡ 322 00:13:43,528 --> 00:13:48,264 すっごくかっこよかったよ。 323 00:13:43,528 --> 00:13:48,264 前園 学校で こういうのやめろ。 324 00:13:48,264 --> 00:13:52,132 じゃあ 今日も 外で。 325 00:13:52,132 --> 00:13:55,132 今日は やめよう。 326 00:13:52,132 --> 00:13:55,132 んん〜 どうして? 327 00:13:55,132 --> 00:13:58,165 由良 生理じゃないよ。 328 00:13:55,132 --> 00:13:58,165 いや➡ 329 00:13:58,165 --> 00:14:00,000 舞の電波が 通じないんだよ。 330 00:14:00,000 --> 00:14:01,033 舞の電波が 通じないんだよ。 331 00:14:01,033 --> 00:14:03,066 へえ…。 332 00:14:01,033 --> 00:14:03,066 ちっ! あいつ どこ行ったんだよ。 333 00:14:04,462 --> 00:14:07,693 どうせ 浮気相手のところにでも 334 00:14:04,462 --> 00:14:07,693 行ってるんじゃないの? 335 00:14:10,825 --> 00:14:16,066 ♬〜 336 00:14:16,066 --> 00:14:18,693 ふふふっ…。 337 00:14:18,693 --> 00:14:21,165 あははっ! 338 00:14:21,165 --> 00:14:30,000 ♬〜 339 00:14:30,000 --> 00:14:31,660 ♬〜 340 00:14:33,033 --> 00:14:35,594 西野? 341 00:14:35,594 --> 00:14:37,627 バタン 342 00:14:39,033 --> 00:14:41,066 どこ行ったんだ? 343 00:14:47,495 --> 00:14:49,660 なんで こんなとこに…。 344 00:14:49,660 --> 00:14:53,792 ♬〜 345 00:14:53,792 --> 00:14:55,891 ギィー…(シャッターが開く音) 346 00:15:00,132 --> 00:15:02,165 えっ…。 347 00:15:02,165 --> 00:15:12,858 ♬〜 348 00:15:12,858 --> 00:15:16,429 西野! 大丈夫か⁉ 349 00:15:16,429 --> 00:15:19,066 松永… 君? 350 00:15:21,627 --> 00:15:24,891 (松永)おい 西野! 西野! 351 00:15:33,924 --> 00:15:35,957 ありがとう。 352 00:15:40,957 --> 00:15:43,792 うっ…。 353 00:15:40,957 --> 00:15:43,792 西野…。 354 00:15:46,561 --> 00:15:48,594 あそこで 何があった? 355 00:15:50,858 --> 00:15:57,363 男子生徒に 356 00:15:50,858 --> 00:15:57,363 相談があるって呼び出されて。 357 00:15:57,363 --> 00:16:00,000 でも 前園さんの罠だった…。 358 00:16:00,000 --> 00:16:01,462 でも 前園さんの罠だった…。 359 00:16:04,462 --> 00:16:07,858 死ぬかと思った…。 360 00:16:07,858 --> 00:16:14,198 もう 誰とも 361 00:16:07,858 --> 00:16:14,198 連絡取らなくていいから。 ねっ? 362 00:16:14,198 --> 00:16:16,528 うっ…。 363 00:16:14,198 --> 00:16:16,528 ⚟ドンドン!(ドアを叩く音) 364 00:16:16,528 --> 00:16:19,957 ⚟ドンドン ドンドン! 365 00:16:16,528 --> 00:16:19,957 ⚟おい! おい 開けろ! 366 00:16:19,957 --> 00:16:24,627 ⚟ドン! ドンドン! ドン… 367 00:16:19,957 --> 00:16:24,627 ⚟おい! おい! 開けろ! 368 00:16:24,627 --> 00:16:27,528 ⚟お〜い! 369 00:16:24,627 --> 00:16:27,528 ⚟ドンドン! ドンドン! 370 00:16:27,528 --> 00:16:30,000 ⚟開けろよ! 371 00:16:27,528 --> 00:16:30,000 ⚟ドンドン! ドンドン! 372 00:16:30,000 --> 00:16:30,165 ⚟開けろよ! 373 00:16:30,000 --> 00:16:30,165 ⚟ドンドン! ドンドン! 374 00:16:30,165 --> 00:16:32,198 出てこないで。 375 00:16:32,198 --> 00:16:35,462 ⚟おい! 376 00:16:32,198 --> 00:16:35,462 おい 舞 いるんだろ! おい! 377 00:16:35,462 --> 00:16:37,495 (松永)なんのご用件でしょうか? 378 00:16:37,495 --> 00:16:39,528 ⚟とぼけんな。 舞を返せ! 379 00:16:39,528 --> 00:16:42,099 (松永)ここにはいません。 380 00:16:39,528 --> 00:16:42,099 ⚟うそつくな! 381 00:16:42,099 --> 00:16:44,495 ⚟人の奥さん 連れ込んどいて 382 00:16:42,099 --> 00:16:44,495 許されると思うなよ! 383 00:16:44,495 --> 00:16:48,198 (松永)近所迷惑です! 384 00:16:44,495 --> 00:16:48,198 ⚟おい 舞! 舞 いるんだろ! 385 00:16:48,198 --> 00:16:51,693 ⚟おい! おい 開けろ! 386 00:16:48,198 --> 00:16:51,693 (松永)ここには いませんって! 387 00:16:51,693 --> 00:16:55,429 ちゃんと話す。 388 00:16:51,693 --> 00:16:55,429 ⚟ドンドン! ドン! 389 00:16:55,429 --> 00:16:58,462 ⚟おい! おい! 390 00:16:58,462 --> 00:17:00,000 (松永)西野…。 391 00:16:58,462 --> 00:17:00,000 ⚟ドンドン! ドン! 392 00:17:00,000 --> 00:17:00,495 (松永)西野…。 393 00:17:00,000 --> 00:17:00,495 ⚟ドンドン! ドン! 394 00:17:00,495 --> 00:17:03,198 ⚟ドン! ドンドン! ドン! 395 00:17:03,198 --> 00:17:05,759 舞。 396 00:17:05,759 --> 00:17:07,792 んっ! 397 00:17:07,792 --> 00:17:10,231 帰ろう。 398 00:17:07,792 --> 00:17:10,231 触らないで! 399 00:17:10,231 --> 00:17:12,561 なんだ? その態度。 400 00:17:12,561 --> 00:17:14,693 はぁ… 401 00:17:12,561 --> 00:17:14,693 もう 不倫も許してやるから➡ 402 00:17:14,693 --> 00:17:17,693 大目に見てやるから 403 00:17:14,693 --> 00:17:17,693 だから帰ろう。 404 00:17:17,693 --> 00:17:20,792 舞は 俺の奥さんでしょ? ねっ? 405 00:17:20,792 --> 00:17:23,429 不倫なんかしてない。 406 00:17:23,429 --> 00:17:25,726 してるのは そっちでしょ! 407 00:17:25,726 --> 00:17:30,000 何言って… してないよ 俺は。 408 00:17:30,000 --> 00:17:30,330 何言って… してないよ 俺は。 409 00:17:30,330 --> 00:17:35,165 家に 生徒 連れ込んで 410 00:17:30,330 --> 00:17:35,165 手 出しといて⁉ 411 00:17:35,165 --> 00:17:37,198 お前…。 412 00:17:37,198 --> 00:17:39,957 んっ! うっ… 放せ! 413 00:17:37,198 --> 00:17:39,957 (松永)やめろ!➡ 414 00:17:39,957 --> 00:17:43,825 んっ! はぁ… お前 415 00:17:39,957 --> 00:17:43,825 西野が どんな目に遭ったのか➡ 416 00:17:43,825 --> 00:17:46,363 知ってんのか! 417 00:17:43,825 --> 00:17:46,363 はあ? 418 00:17:46,363 --> 00:17:51,099 前園由良に この寒い中 419 00:17:46,363 --> 00:17:51,099 廃倉庫に閉じ込められてた。➡ 420 00:17:51,099 --> 00:17:54,396 一歩 間違えれば死んでんだぞ! 421 00:17:54,396 --> 00:17:56,429 前園が? 422 00:17:56,429 --> 00:17:58,660 私が消えれば 陽介が➡ 423 00:17:58,660 --> 00:18:00,000 自分のものになると 424 00:17:58,660 --> 00:18:00,000 思ったんだって。 425 00:18:00,000 --> 00:18:01,396 自分のものになると 426 00:18:00,000 --> 00:18:01,396 思ったんだって。 427 00:18:05,297 --> 00:18:10,693 うそだろ…。 ああ〜 428 00:18:05,297 --> 00:18:10,693 もう 違うよ! 舞 誤解だ! 429 00:18:10,693 --> 00:18:13,957 あのな 前園から迫られたんだ。 430 00:18:13,957 --> 00:18:17,858 俺は ちゃんと断ってた。 431 00:18:13,957 --> 00:18:17,858 でも あいつ しつこくてさ。 432 00:18:17,858 --> 00:18:21,528 まあ 少しは構ったけど。 433 00:18:17,858 --> 00:18:21,528 ほんとに それだけだ。 434 00:18:21,528 --> 00:18:25,099 相手は 生徒だぞ。 435 00:18:21,528 --> 00:18:25,099 本気になるわけないだろ。 436 00:18:25,099 --> 00:18:27,462 俺の奥さんは 舞だけだ! 437 00:18:30,594 --> 00:18:33,330 んっ! 438 00:18:30,594 --> 00:18:33,330 (松永)もう お帰りください。➡ 439 00:18:33,330 --> 00:18:36,033 詳しくは 法廷で聞きますから。 440 00:18:33,330 --> 00:18:36,033 はあ? 法廷? 441 00:18:36,033 --> 00:18:38,528 (松永) 442 00:18:36,033 --> 00:18:38,528 不法侵入で 警察 呼びます! 443 00:18:38,528 --> 00:18:41,561 舞 信じてくれよ! 444 00:18:41,561 --> 00:18:44,264 あいつが そんなことするなんて 445 00:18:41,561 --> 00:18:44,264 思わなかったんだ! 446 00:18:44,264 --> 00:18:46,330 俺は お前にだけは…。 447 00:18:46,330 --> 00:18:50,132 (松永)んっ! 警察 呼びます。 448 00:18:46,330 --> 00:18:50,132 はあ? 449 00:18:50,132 --> 00:18:52,165 おい! 450 00:18:53,858 --> 00:18:57,429 はぁ〜 はぁ… 舞! 451 00:19:00,165 --> 00:19:02,198 また来るからな。 452 00:19:00,165 --> 00:19:02,198 ガタン!(携帯を投げつけた音) 453 00:19:02,198 --> 00:19:08,264 ♬〜 454 00:19:08,264 --> 00:19:11,066 はぁ はぁ…。 455 00:19:18,297 --> 00:19:21,033 本当に ごめん…。 456 00:19:35,792 --> 00:19:37,825 せ〜んせい! 457 00:19:39,198 --> 00:19:41,363 おい。 458 00:19:41,363 --> 00:19:43,462 ふふっ お話って 何? 459 00:19:43,462 --> 00:19:46,396 由良に会いたくなった? 460 00:19:46,396 --> 00:19:48,594 舞には 手を出すな。 461 00:19:48,594 --> 00:19:52,132 もう〜 462 00:19:48,594 --> 00:19:52,132 なんで そんなに怒ってるの? 463 00:19:52,132 --> 00:19:54,957 舞先生 やっぱ 464 00:19:52,132 --> 00:19:54,957 浮気相手の所にいたんでしょ? 465 00:19:54,957 --> 00:19:57,264 俺が聞いてんのは 466 00:19:54,957 --> 00:19:57,264 そういうことじゃない! 467 00:19:57,264 --> 00:19:59,792 あいつに 何かあったら 468 00:19:57,264 --> 00:19:59,792 どうすんだよ。 469 00:19:59,792 --> 00:20:00,000 あいつは 俺の 奥さんなんだよ。 470 00:20:00,000 --> 00:20:03,528 あいつは 俺の 奥さんなんだよ。 471 00:20:03,528 --> 00:20:06,330 ってか 俺の株が落ちるだろ。 472 00:20:08,033 --> 00:20:12,957 ねえ 陽介先生 473 00:20:08,033 --> 00:20:12,957 そんなこと言わないで。 474 00:20:12,957 --> 00:20:16,693 もう 舞先生はいいから 475 00:20:12,957 --> 00:20:16,693 由良と 一緒にいようよ。 476 00:20:16,693 --> 00:20:20,000 由良は 浮気なんてしないよ。 477 00:20:20,000 --> 00:20:23,660 陽介先生だって 若くて 478 00:20:20,000 --> 00:20:23,660 かわいい由良の体が➡ 479 00:20:23,660 --> 00:20:25,693 恋しいでしょ? 480 00:20:25,693 --> 00:20:30,000 ♬〜 481 00:20:30,000 --> 00:20:33,198 ♬〜 482 00:20:33,198 --> 00:20:37,231 勘違いすんなよ。 生徒相手に 483 00:20:33,198 --> 00:20:37,231 本気になるわけないだろ。 484 00:20:40,198 --> 00:20:44,033 先生? 485 00:20:40,198 --> 00:20:44,033 スマホ出せ。 486 00:20:44,033 --> 00:20:46,462 えっ? 487 00:20:44,033 --> 00:20:46,462 早くしろ! 488 00:20:50,627 --> 00:20:54,462 俺とのやり取り 全部 消すから。 489 00:20:50,627 --> 00:20:54,462 嫌! 嫌っ! 490 00:20:54,462 --> 00:20:56,495 ドサッ! 491 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 勘違いすんな。 492 00:21:00,000 --> 00:21:00,033 勘違いすんな。 493 00:21:00,033 --> 00:21:04,396 ♬〜 494 00:21:04,396 --> 00:21:08,033 お前レベルの女なんて➡ 495 00:21:08,033 --> 00:21:12,165 いくらでもいるんだよ。 496 00:21:12,165 --> 00:21:15,099 ひどい…。 497 00:21:15,099 --> 00:21:17,132 もう近づいてくんな。 498 00:21:17,132 --> 00:21:25,858 ♬〜 499 00:21:25,858 --> 00:21:28,198 なんで? 500 00:21:28,198 --> 00:21:30,000 陽介先生に喜んでもらいたくて➡ 501 00:21:30,000 --> 00:21:31,957 陽介先生に喜んでもらいたくて➡ 502 00:21:31,957 --> 00:21:36,429 一生懸命 尽くしたのに。 503 00:21:36,429 --> 00:21:39,033 なのに…➡ 504 00:21:39,033 --> 00:21:43,033 なんで 505 00:21:39,033 --> 00:21:43,033 由良が こんな目に遭うの? 506 00:21:43,033 --> 00:21:45,957 いっぱい いっぱい いっぱい 507 00:21:43,033 --> 00:21:45,957 尽くしたのに。 508 00:21:49,759 --> 00:21:52,429 いっぱい いっぱい 509 00:21:49,759 --> 00:21:52,429 愛し合ったのに…。 510 00:21:55,726 --> 00:21:58,660 陽介先生は 由良のものなのに! 511 00:22:02,330 --> 00:22:05,264 うっ ううっ…。 512 00:22:07,099 --> 00:22:09,132 うっ うっ…。 513 00:22:09,132 --> 00:22:12,264 ううっ うぅ…。 514 00:22:09,132 --> 00:22:12,264 ⚟コツ コツ コツ…(足音) 515 00:22:12,264 --> 00:22:14,363 陽介せん…。 516 00:22:14,363 --> 00:22:17,363 由良様 ここにいたんですね。 517 00:22:17,363 --> 00:22:19,891 今 陽介先生と 518 00:22:17,363 --> 00:22:19,891 すれ違ったんですけど➡ 519 00:22:19,891 --> 00:22:23,231 うまくい…。 520 00:22:19,891 --> 00:22:23,231 パシッ! 521 00:22:23,231 --> 00:22:28,396 なんでよ。 由良の方が 522 00:22:23,231 --> 00:22:28,396 先生のこと好きなのに。 523 00:22:28,396 --> 00:22:30,000 由良は 誰よりも 愛されてるのに。 524 00:22:30,000 --> 00:22:32,297 由良は 誰よりも 愛されてるのに。 525 00:22:32,297 --> 00:22:36,693 由良の方が あんな おばさんより 526 00:22:32,297 --> 00:22:36,693 かわいいのに! 527 00:22:36,693 --> 00:22:39,396 由良様…。 528 00:22:39,396 --> 00:22:42,000 何 笑ってんのよ。 529 00:22:42,000 --> 00:22:46,858 (工藤) 530 00:22:42,000 --> 00:22:46,858 由良様が かわいいからです。 531 00:22:46,858 --> 00:22:49,429 私が かわいい? 532 00:22:49,429 --> 00:22:51,462 (工藤)はい。 533 00:22:51,462 --> 00:23:00,000 ♬〜 534 00:23:00,000 --> 00:23:04,396 ♬〜 535 00:23:04,396 --> 00:23:06,429 ⦅ふふふっ…⦆ 536 00:23:07,792 --> 00:23:10,495 あっ… な〜んだ。 537 00:23:10,495 --> 00:23:13,330 あははっ! そういうことか。 538 00:23:13,330 --> 00:23:17,528 ふふっ。 も〜っと 539 00:23:13,330 --> 00:23:17,528 かわいくなればいいんだ。 540 00:23:17,528 --> 00:23:21,693 あははっ! 待ってて 陽介先生。 541 00:23:21,693 --> 00:23:25,759 由良 も〜っと 542 00:23:21,693 --> 00:23:25,759 先生を愛してあげるから。 543 00:23:25,759 --> 00:23:30,000 だって 運命の二人なんだもん。 544 00:23:25,759 --> 00:23:30,000 あははっ! 545 00:23:30,000 --> 00:23:30,231 だって 運命の二人なんだもん。 546 00:23:30,000 --> 00:23:30,231 あははっ! 547 00:23:30,231 --> 00:23:33,660 ♬〜 548 00:23:35,825 --> 00:23:39,297 お義父さんは 陽介さんの不倫相手 549 00:23:35,825 --> 00:23:39,297 ご存じですか? 550 00:23:39,297 --> 00:23:43,264 ねえ 子ども つくろう。 551 00:23:39,297 --> 00:23:43,264 やめろよ! おい! 552 00:23:43,264 --> 00:23:45,693 お前は クビだ! 553 00:23:43,264 --> 00:23:45,693 親子の縁も切る! 554 00:23:45,693 --> 00:23:47,726 俺は認めねぇからな! 555 00:23:47,726 --> 00:23:49,759 赤ちゃん できたかなぁ。 556 00:23:51,132 --> 00:23:53,198 原作マンガ 557 00:23:51,132 --> 00:23:53,198 「シンデレラ・コンプレックス」は➡ 558 00:23:53,198 --> 00:23:56,330 各マンガ プラットフォームにて 559 00:23:53,198 --> 00:23:56,330 好評配信中です。 560 00:23:56,330 --> 00:23:58,693 復讐劇を 舞視点で 561 00:23:56,330 --> 00:23:58,693 更に ディープに➡ 562 00:23:58,693 --> 00:24:00,000 お楽しみいただけます。 563 00:23:58,693 --> 00:24:00,000 原作マンガも合わせて➡ 564 00:24:00,000 --> 00:24:01,363 お楽しみいただけます。 565 00:24:00,000 --> 00:24:01,363 原作マンガも合わせて➡ 566 00:24:01,363 --> 00:24:03,396 お楽しみください。 37364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.