Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,942 --> 00:00:13,546
[FOREBODING MUSIC PLAYING]
2
00:00:13,580 --> 00:00:15,048
[MOB YELLING]
3
00:00:17,484 --> 00:00:20,553
-MAN 1: I wanna shoot this fool. -MAN 2: Give me the fucking gun.
4
00:00:20,820 --> 00:00:22,722
[GUNSHOTS]
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,762
NEWSWOMAN: The verdict in the murder case
6
00:00:28,795 --> 00:00:30,697
of Yuseph Hawkins is in.
7
00:00:30,730 --> 00:00:33,767
Less than 12 minutes ago, the judge read the verdict.
8
00:00:33,800 --> 00:00:36,269
All of the young men were found innocent
9
00:00:36,302 --> 00:00:39,305
of the more serious felony charges of assault, riot,
10
00:00:39,339 --> 00:00:42,142
aggravated assault, conspiracy, and murder.
11
00:00:42,175 --> 00:00:44,611
-And one of the... -JOHN: I watched the young men
12
00:00:44,644 --> 00:00:48,681
accused of murdering Yuseph Hawkins just walk away.
13
00:00:49,349 --> 00:00:53,553
There were dozens of witnesses and no justice.
14
00:00:54,487 --> 00:00:57,590
I've been a lawyer for the last 40 years.
15
00:00:58,124 --> 00:01:02,462
And I've seen the same scenario play out over and over,
16
00:01:02,996 --> 00:01:04,864
and I've seen what it's done to my people.
17
00:01:04,898 --> 00:01:06,900
NEWSWOMAN: ...they have not yet left of the Brooklyn Court House.
18
00:01:06,933 --> 00:01:09,502
Now the way it was explained to me was that riot
19
00:01:09,536 --> 00:01:11,771
and unlawful imprisonment carry a prison term...
20
00:01:11,805 --> 00:01:15,608
JOHN: But there was a time when it was worse.
21
00:01:16,342 --> 00:01:19,913
Like God had left me and abandoned me
22
00:01:19,946 --> 00:01:23,817
in a steel drum on the bottom of a cold dark ocean.
23
00:01:24,651 --> 00:01:28,588
This is the story of my escape from that drum,
24
00:01:29,422 --> 00:01:31,791
of my 30-year swim
25
00:01:32,792 --> 00:01:36,396
to the surface of that ocean.
26
00:01:36,429 --> 00:01:38,665
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
27
00:01:39,866 --> 00:01:41,868
[HORN HONKING]
28
00:01:42,368 --> 00:01:47,373
[SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYING]
29
00:01:51,377 --> 00:01:53,847
[HORN HONKING]
30
00:02:03,790 --> 00:02:04,791
[SIGHS]
31
00:02:13,533 --> 00:02:16,169
[HORN HONKING]
32
00:02:28,515 --> 00:02:29,516
Yes.
33
00:02:29,916 --> 00:02:33,520
Carol, where are the kids? I'm late.
34
00:02:36,689 --> 00:02:37,724
Hey, John.
35
00:02:39,459 --> 00:02:40,593
You know what I'm going to do if you keep leaning on that horn?
36
00:02:42,262 --> 00:02:43,630
Morning, Miss Pogue.
37
00:02:43,663 --> 00:02:45,365
Good morning, Charles.
38
00:02:53,940 --> 00:02:54,974
Hey.
39
00:03:02,615 --> 00:03:04,951
Don't play with it. Your uncle's waiting in the car.
40
00:03:04,984 --> 00:03:08,221
-I'm too tired to eat. -CAROL: Uh-hmm.
41
00:03:08,988 --> 00:03:10,490
I'm gonna throw up.
42
00:03:10,523 --> 00:03:12,292
That's fine. I don't care what you do,
43
00:03:12,325 --> 00:03:13,693
as long as you eat the food first.
44
00:03:17,964 --> 00:03:19,365
-CHARLIE: Mama. -Hmm?
45
00:03:19,399 --> 00:03:21,701
Um, I need the money for the art class.
46
00:03:22,835 --> 00:03:24,003
It's $5.
47
00:03:24,737 --> 00:03:27,273
I need It today or I can't sign up.
48
00:03:28,741 --> 00:03:29,742
Please?
49
00:03:30,843 --> 00:03:32,679
I don't know why I got to drive these kids to daycare?
50
00:03:32,712 --> 00:03:35,415
Because you're their godfather. That's what godfathers do.
51
00:03:35,448 --> 00:03:39,485
Oh, that's it. Godfather really means bus driver.
52
00:03:39,519 --> 00:03:41,487
Hey, hey. Who helped pay for this car?
53
00:03:41,988 --> 00:03:44,324
Oh, that's the way it works.
54
00:03:44,357 --> 00:03:46,059
So, if you had helped me buy a house,
55
00:03:46,092 --> 00:03:48,895
I woulda had to had them kids living with me in that's what.
56
00:03:48,928 --> 00:03:51,698
-I don't think so. -Hey, John. I appreciate it.
57
00:03:51,731 --> 00:03:54,567
Just a couple more weeks of putting in extra hours.
58
00:03:54,601 --> 00:03:56,903
-Uh-hmm. -The captain keeps telling me
59
00:03:56,936 --> 00:03:58,371
it might do it.
60
00:03:58,404 --> 00:04:00,473
I'd be the first Negro sergeant
61
00:04:00,506 --> 00:04:02,442
in the New York City Police Department.
62
00:04:02,475 --> 00:04:04,077
Hmm, hmm, hmm.
63
00:04:04,110 --> 00:04:06,012
Here comes my ride. I'll see you later.
64
00:04:06,045 --> 00:04:08,014
All right. Have a good one.
65
00:04:08,047 --> 00:04:11,317
Let's go, let's go, let's go, let's go. Come on, Charlie.
66
00:04:14,053 --> 00:04:15,054
Let's go.
67
00:04:16,089 --> 00:04:17,590
Charlie, wait a minute.
68
00:04:17,824 --> 00:04:19,792
Your lunch, one for your uncle John.
69
00:04:20,093 --> 00:04:21,294
Charlie,
70
00:04:22,929 --> 00:04:24,631
just between you and me,
71
00:04:24,664 --> 00:04:27,834
if your father finds out, we got hell to pay.
72
00:04:27,867 --> 00:04:29,035
Thank you, Mama.
73
00:04:29,469 --> 00:04:31,037
Your welcome baby.
74
00:04:31,504 --> 00:04:33,573
JOHN: You want me to drive you to work?
75
00:04:33,606 --> 00:04:35,875
No, you're too late as it is. I'll take the train.
76
00:04:35,908 --> 00:04:37,410
JOHN: All right. Have a good day.
77
00:04:37,443 --> 00:04:38,444
You too.
78
00:04:39,479 --> 00:04:41,314
-Bye, Mom. -Bye, Mom.
79
00:04:41,714 --> 00:04:42,982
See you later.
80
00:04:43,016 --> 00:04:44,584
-[HORN HONKING] -CAROL: Bye.
81
00:04:44,617 --> 00:04:48,788
[TRAIN CHUGGING]
82
00:04:58,631 --> 00:05:00,366
Mr. Williams, I can pay you well,
83
00:05:00,400 --> 00:05:02,035
but you have got to get my son out of jail.
84
00:05:02,068 --> 00:05:03,569
I'm in a hurry.
85
00:05:03,603 --> 00:05:05,705
MAN: And they say you can get anybody out of jail.
86
00:05:05,738 --> 00:05:08,675
-WOMAN: I'm in a hurry. -Just a second now. You stay--
87
00:05:08,975 --> 00:05:10,476
Who are those people?
88
00:05:10,510 --> 00:05:12,378
Fourth of July residue, fireworks.
89
00:05:12,412 --> 00:05:14,013
Their kids have been in jail since yesterday.
90
00:05:14,047 --> 00:05:15,782
The courts called to reschedule our dates
91
00:05:15,815 --> 00:05:17,617
because Judge Eaton's in the hospital.
92
00:05:17,650 --> 00:05:19,652
Mr. Mauceri came by. He needs his rent.
93
00:05:19,686 --> 00:05:21,688
Well, try to get them to make an appointment.
94
00:05:21,721 --> 00:05:23,923
Now, did Harris call back?
95
00:05:25,858 --> 00:05:27,393
-Are you serious? -[CHUCKLES]
96
00:05:27,994 --> 00:05:30,029
[STAMMERS] Do I look all right?
97
00:05:30,063 --> 00:05:32,732
-I got an old suit on. -You look fine.
98
00:05:32,765 --> 00:05:35,134
-Okay. Go on. -Thank you.
99
00:05:38,504 --> 00:05:41,074
Mr. Harris. How are you, sir?
100
00:05:41,974 --> 00:05:43,476
Look, Mr. Harris.
101
00:05:43,509 --> 00:05:45,445
I know the amount of real estate you own,
102
00:05:45,478 --> 00:05:47,780
and I know you don't think that a one-man operation
103
00:05:47,814 --> 00:05:50,750
can handle all of those contracts, but I can.
104
00:05:50,783 --> 00:05:52,952
Uh, I never intended to do criminal law.
105
00:05:52,985 --> 00:05:54,821
That-- That's not why I got into this.
106
00:05:55,188 --> 00:05:57,757
-Oh, really? -No, no, no.
107
00:05:57,790 --> 00:06:00,560
Corporate litigation, contracts and real estate law.
108
00:06:00,593 --> 00:06:02,095
Let's face it, Mr. Harris
109
00:06:02,128 --> 00:06:05,698
I'm in this for the prestige as much as...
110
00:06:08,201 --> 00:06:11,437
[TRAIN RAIL SCREECHING]
111
00:06:15,007 --> 00:06:18,578
I had to do the criminal cases to get my practice started.
112
00:06:18,611 --> 00:06:21,447
-You don't like criminal law? -No.
113
00:06:21,481 --> 00:06:22,849
There's no money in it.
114
00:06:22,882 --> 00:06:25,084
And it means that most of the people I represent are,
115
00:06:26,152 --> 00:06:27,787
well, criminals.
116
00:06:27,820 --> 00:06:29,889
And I don't intend on spending the rest of my life around
117
00:06:30,089 --> 00:06:31,591
those types of people.
118
00:06:31,924 --> 00:06:34,494
-What do you intend on doing? -I would like to be
119
00:06:34,827 --> 00:06:37,497
a full-service law firm for your company.
120
00:06:37,530 --> 00:06:39,665
-I'm not here for that. -No?
121
00:06:39,699 --> 00:06:43,569
I'm here because my son was lighting off firecrackers
122
00:06:43,836 --> 00:06:46,239
-in Marble Hill Park. -Oh.
123
00:06:46,272 --> 00:06:50,042
And the police had him locked up all of yesterday.
124
00:06:50,410 --> 00:06:52,979
I hear you're the best--
125
00:06:53,012 --> 00:06:56,616
-[BUILDING SHAKING] -[TRAIN SCREECHING]
126
00:07:09,529 --> 00:07:12,198
You're the best at criminal law.
127
00:07:13,599 --> 00:07:16,869
-I want my son home tonight. -[SIGHS]
128
00:07:17,904 --> 00:07:19,138
Can you do that?
129
00:07:19,338 --> 00:07:21,707
Yes. I can.
130
00:07:21,741 --> 00:07:22,842
Good.
131
00:07:24,577 --> 00:07:25,578
Good.
132
00:07:25,611 --> 00:07:27,914
CHARLES: Blessed oh Lord, for these thy gifts
133
00:07:27,947 --> 00:07:30,550
which we are about to receive from thy bounty
134
00:07:30,583 --> 00:07:32,652
through Christ our Lord. Amen.
135
00:07:33,252 --> 00:07:34,587
Amen.
136
00:07:34,620 --> 00:07:35,521
And, David,
137
00:07:35,555 --> 00:07:37,924
I said use your knife not your fingers.
138
00:07:38,324 --> 00:07:39,926
Carol, where's Charlie?
139
00:07:40,193 --> 00:07:42,662
-Charlie's not home yet? -I have no idea.
140
00:07:42,695 --> 00:07:44,730
-Ah, thank you. -CAROL: You're welcome.
141
00:07:44,764 --> 00:07:46,766
-Where was he? -Where was he, Carol?
142
00:07:46,799 --> 00:07:48,134
CAROL: I have no idea, Charles.
143
00:07:48,167 --> 00:07:49,869
Well, what kind of family dinner is this?
144
00:07:49,902 --> 00:07:51,904
You know, my oldest son is not here.
145
00:07:51,938 --> 00:07:54,540
Carol. Carol, come over here and sit down, please.
146
00:07:54,574 --> 00:07:56,642
-Nothin's perfect, big brother. -Well, then it should be.
147
00:07:56,676 --> 00:08:00,813
Maybe next Sunday we can have Eddie back up for dinner?
148
00:08:03,015 --> 00:08:04,217
It's just a suggestion, Charles.
149
00:08:05,952 --> 00:08:07,887
Carol, this food is delicious.
150
00:08:07,920 --> 00:08:09,989
CHARLES: Carol, you had better not given him money
151
00:08:10,022 --> 00:08:11,224
for that painting class.
152
00:08:11,257 --> 00:08:13,893
Because he's not going there. He's taking the police exam.
153
00:08:13,926 --> 00:08:16,596
Charles, I didn't give him anything.
154
00:08:17,964 --> 00:08:20,199
Where's the salt? Where is the salt? [SIGHS]
155
00:08:22,735 --> 00:08:23,903
CHARLES: Mm.
156
00:08:32,311 --> 00:08:34,881
[LAUGHTER]
157
00:08:35,147 --> 00:08:36,883
Yeah, what's so funny, huh?
158
00:08:36,916 --> 00:08:38,784
You slapped mom on her butt.
159
00:08:38,818 --> 00:08:40,620
[LAUGHS] Yes, I did.
160
00:08:40,653 --> 00:08:43,022
And if you don't want me to do the same thing to you,
161
00:08:43,055 --> 00:08:45,157
you better not use your fingers to push those peas
162
00:08:45,191 --> 00:08:46,659
around your plate.
163
00:08:47,927 --> 00:08:50,363
You remind me of your Uncle John with his terrible table manners.
164
00:08:50,396 --> 00:08:51,831
JOHN: Who are you talking about?
165
00:08:52,064 --> 00:08:54,033
-Terrible table manners. -Uh-hmm.
166
00:08:54,066 --> 00:08:55,301
JOHN: I have good manners.
167
00:08:55,334 --> 00:08:56,936
At least I save food for somebody.
168
00:08:56,969 --> 00:08:59,038
[LAUGHTER]
169
00:08:59,071 --> 00:09:01,240
Well, if you had some food, you wouldn't be around here
170
00:09:01,274 --> 00:09:02,708
-every day. -That's true.
171
00:09:02,742 --> 00:09:04,143
JOHN: Not right, That's not true.
172
00:09:04,176 --> 00:09:06,212
-I got plenty of food at home. -Hungry, John?
173
00:09:06,245 --> 00:09:07,780
JOHN: Well, at least I wash my shirts.
174
00:09:07,813 --> 00:09:10,082
-Oh, I wash your shirts. -That's right.
175
00:09:10,116 --> 00:09:11,918
And if you had a woman to wash your shirts
176
00:09:11,951 --> 00:09:13,853
you wouldn't be bringing your dirty drawers around here.
177
00:09:13,886 --> 00:09:15,254
-[CLAPPING] -[CAROL LAUGHS]
178
00:09:15,521 --> 00:09:18,224
-That's good. -[HIGH-PITCHED TONE]
179
00:09:18,457 --> 00:09:20,726
CHARLES: Hey, honey, leave it on. Watching that.
180
00:09:20,760 --> 00:09:22,261
-That game has been over. -[PHONE RINGING]
181
00:09:22,295 --> 00:09:24,030
-And John made a mess. -Yeah, I see.
182
00:09:24,063 --> 00:09:25,698
I know I did. I'm going to bed.
183
00:09:27,366 --> 00:09:28,968
[PHONE RINGING]
184
00:09:29,735 --> 00:09:30,736
Hello?
185
00:09:31,237 --> 00:09:32,638
Ah, hold on a second please.
186
00:09:33,205 --> 00:09:34,373
-Charles. -Hmm?
187
00:09:34,407 --> 00:09:36,776
-CAROL: Captain McCulley. -Oh, boy.
188
00:09:37,476 --> 00:09:40,012
[GRUNTS] He's gonna ask me to come in,
189
00:09:40,046 --> 00:09:42,014
do a midnight to eight. You watch.
190
00:09:42,048 --> 00:09:43,683
Well, tell him you're sick.
191
00:09:45,151 --> 00:09:47,219
You know that's the last thing I'd do.
192
00:09:49,889 --> 00:09:50,923
Captain McCulley.
193
00:09:52,058 --> 00:09:53,059
Yes, sir.
194
00:09:55,294 --> 00:09:56,295
What?
195
00:09:57,063 --> 00:09:58,064
What?
196
00:09:59,265 --> 00:10:01,667
-Are you sure? -What's going on, Charles?
197
00:10:01,867 --> 00:10:03,035
Well, where is he now?
198
00:10:05,338 --> 00:10:08,107
Look, Captain, keep them off my son.
199
00:10:08,140 --> 00:10:10,876
I know what they do, Captain. Look, keep them off him.
200
00:10:10,910 --> 00:10:12,011
CAROL: What happened to Charlie?
201
00:10:12,378 --> 00:10:14,780
No, no, no. It's a mistake. It's a mistake.
202
00:10:14,814 --> 00:10:16,082
That is not my boy.
203
00:10:17,717 --> 00:10:19,185
I'm coming down there right now.
204
00:10:19,218 --> 00:10:20,786
What's going on? Where's Charlie?
205
00:10:20,820 --> 00:10:23,055
They arrested him. He's at the 74th precinct.
206
00:10:23,089 --> 00:10:24,857
-CAROL: For what? -Arrested him? For what?
207
00:10:24,890 --> 00:10:27,159
Um, they said, uh, Captain, uh,
208
00:10:27,193 --> 00:10:29,028
Captain McCulley said that he, uh...
209
00:10:29,061 --> 00:10:30,930
-he killed a boy. -What?
210
00:10:31,397 --> 00:10:34,100
A boy? What boy?
211
00:10:36,736 --> 00:10:37,837
A white boy.
212
00:10:39,038 --> 00:10:42,241
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
213
00:10:43,309 --> 00:10:45,444
Oh, my God, Charles. What is that?
214
00:10:45,845 --> 00:10:47,380
Step on it. Just go on by.
215
00:10:47,847 --> 00:10:50,116
We'll go in on two 237th through the back.
216
00:10:50,149 --> 00:10:52,418
MAN: Come out here, come on, come on.
217
00:10:54,520 --> 00:10:57,189
Charles. I'm sorry about this.
218
00:10:57,223 --> 00:10:58,224
Where is he?
219
00:10:58,257 --> 00:11:00,893
Let me tell you. Now, nobody here touched him.
220
00:11:00,926 --> 00:11:02,128
He looks pretty bad.
221
00:11:02,161 --> 00:11:03,763
Where is my son, Mikey?
222
00:11:03,796 --> 00:11:05,164
CAPTAIN MCCULLY: He's in here.
223
00:11:09,068 --> 00:11:10,803
[MOB YELLING]
224
00:11:10,836 --> 00:11:11,837
Yes, sir.
225
00:11:13,372 --> 00:11:16,008
[MOB YELLING]
226
00:11:18,811 --> 00:11:21,480
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
227
00:11:22,081 --> 00:11:24,283
He killed an Irish boy, Charles.
228
00:11:25,918 --> 00:11:27,920
There must be some kind of problem, sir.
229
00:11:27,953 --> 00:11:30,122
My boy would never do that.
230
00:11:30,156 --> 00:11:32,358
There are men here who wanted to give your boy
231
00:11:32,391 --> 00:11:33,959
to the group outside.
232
00:11:34,226 --> 00:11:37,963
The only reason he's still alive is because you're a cop
233
00:11:38,431 --> 00:11:40,466
and half the men in here are Italian.
234
00:11:43,469 --> 00:11:44,904
Thank you, sir.
235
00:11:53,179 --> 00:11:54,246
MAN: Hey, I'm talkin' here.
236
00:11:54,280 --> 00:11:55,915
Hey, answer me when I'm talkin' to you.
237
00:11:55,948 --> 00:11:57,116
Why don't you talk...
238
00:11:57,483 --> 00:12:00,252
[CHARLIE SOBS]
239
00:12:12,598 --> 00:12:15,201
All right. Let's give Charles a moment with his son.
240
00:12:16,001 --> 00:12:17,002
MAN: Sure.
241
00:12:24,076 --> 00:12:26,779
Anthony Grey. I agreed to represent your son.
242
00:12:27,480 --> 00:12:29,148
I'm John Williams.
243
00:12:30,249 --> 00:12:32,151
I've, uh, seen you in criminal court.
244
00:12:32,184 --> 00:12:34,553
Yes. Yes. I've seen you there as well. You're a lawyer.
245
00:12:34,587 --> 00:12:38,524
What happened here, boy?
246
00:12:43,295 --> 00:12:45,364
I said what happened here?
247
00:12:48,968 --> 00:12:50,536
Dad, please.
248
00:12:51,904 --> 00:12:54,573
-Please, don't hate me. -Stop crying.
249
00:12:57,009 --> 00:12:58,244
Maybe I could explain.
250
00:12:58,277 --> 00:13:01,947
Stop crying now.
251
00:13:04,450 --> 00:13:08,220
Mr. Williams, it seems that Charlie has killed another boy.
252
00:13:08,254 --> 00:13:11,891
Nah, that can't be right. Charlie's not that kind of boy.
253
00:13:12,124 --> 00:13:14,960
He does good in school. He's a-- he's a quiet kid.
254
00:13:14,994 --> 00:13:16,295
His father is a cop.
255
00:13:16,896 --> 00:13:18,964
Well, what happened here is pretty clear.
256
00:13:18,998 --> 00:13:21,267
And Charlie does admit to trying to rob the young man.
257
00:13:22,935 --> 00:13:24,870
Did you try to rob somebody?
258
00:13:27,006 --> 00:13:29,175
I asked you a question?
259
00:13:31,210 --> 00:13:33,279
Did you rob this boy?
260
00:13:38,951 --> 00:13:41,453
MIKEY: Charles, Cap wants to see you.
261
00:13:49,361 --> 00:13:54,033
[INDISTINCT CHATTER]
262
00:14:04,210 --> 00:14:05,444
I robbed him.
263
00:14:09,715 --> 00:14:10,916
What?
264
00:14:16,722 --> 00:14:18,023
[CLEARS THROAT]
265
00:14:19,191 --> 00:14:22,528
Look at me, Charlie. Look at me.
266
00:14:24,263 --> 00:14:27,233
From now on, I don't want to hear you say that, all right.
267
00:14:27,266 --> 00:14:29,568
You keep saying that you're going to get yourself killed.
268
00:14:29,602 --> 00:14:31,470
They've got a death penalty in this state.
269
00:14:31,503 --> 00:14:32,705
Do you hear me?
270
00:14:32,738 --> 00:14:34,440
-GREY: Mr. Williams. -Do you hear me?
271
00:14:34,473 --> 00:14:35,541
Yes?
272
00:14:36,876 --> 00:14:38,944
Before they called me in here, he told them what had happened.
273
00:14:39,545 --> 00:14:43,082
He did try to rob the boy. He also told them he killed him.
274
00:14:43,115 --> 00:14:45,351
-Who heard? How many cops? -Mr. Williams.
275
00:14:45,384 --> 00:14:47,720
How many cops were in the room when you said that, Charlie?
276
00:14:47,753 --> 00:14:49,388
Mr. Williams, he confessed.
277
00:14:49,421 --> 00:14:51,156
That's the reason they brought me in here.
278
00:14:51,190 --> 00:14:53,025
Well, why the hell didn't you stop him?
279
00:14:53,058 --> 00:14:54,526
He had already told them so much already.
280
00:14:54,894 --> 00:14:56,528
And I thought since his father was a police officer,
281
00:14:56,562 --> 00:14:58,030
the best tactic I could take
282
00:14:58,063 --> 00:14:59,398
would be to give them a confession.
283
00:14:59,431 --> 00:15:01,267
Their case was open and shut already.
284
00:15:01,667 --> 00:15:07,973
Are you telling me that Charlie signed a written confession?
285
00:15:10,209 --> 00:15:12,077
I was trying to save his life.
286
00:15:12,578 --> 00:15:14,346
You're not working for Charlie.
287
00:15:16,248 --> 00:15:17,483
You're working for them.
288
00:15:19,184 --> 00:15:21,987
-Mr. Williams! Mr. Williams! -JOHN: I want you out of here.
289
00:15:22,021 --> 00:15:24,223
-Get this man off of me. -John. John. John. Stop it.
290
00:15:24,256 --> 00:15:26,425
Did they pay you off? Did they pay you off?
291
00:15:26,458 --> 00:15:27,459
Stop it.
292
00:15:28,727 --> 00:15:30,062
That man just signed
293
00:15:31,263 --> 00:15:32,131
-your son's life away, Charles. -I know, I know. Stop it.
294
00:15:40,706 --> 00:15:44,076
Charlie, why did you sign that?
295
00:15:45,110 --> 00:15:46,612
Because I did it.
296
00:15:50,382 --> 00:15:51,684
CAROL: Eddie, I don't know what we're gonna do.
297
00:15:51,717 --> 00:15:53,452
EDDIE: He couldn't have done this, Carol.
298
00:15:53,485 --> 00:15:54,553
-There's no way. -CAROL: I really don't.
299
00:15:54,586 --> 00:15:56,655
EDDIE: Charlie's a good kid. Don't worry about him.
300
00:15:56,689 --> 00:15:58,457
-CAROL: I understand. -Just trust me.
301
00:15:58,490 --> 00:16:00,559
-Everything will be okay. -It's not okay.
302
00:16:00,592 --> 00:16:02,494
Oh, no, wait, wait a second. Wait a second, now.
303
00:16:02,528 --> 00:16:04,530
I just came by to help out, now. John, talk to him.
304
00:16:04,563 --> 00:16:05,731
What do you want me to say, Eddie.
305
00:16:05,764 --> 00:16:06,799
-Please. -I told you to never come back
306
00:16:06,832 --> 00:16:08,567
-in my house again. -CAROL: Stop. Stop. Stop it.
307
00:16:08,600 --> 00:16:10,436
-Charles. Charles. Charles. -Get out. Get out.
308
00:16:10,469 --> 00:16:11,804
-CAROL: Leave him alone. -Out. Get out.
309
00:16:11,837 --> 00:16:13,305
Get off of me. Stop it, man.
310
00:16:13,339 --> 00:16:15,507
Don't man me. Take that jive ass bullshit
311
00:16:15,541 --> 00:16:17,509
-back down to Greenwich Village. -I apologized.
312
00:16:17,543 --> 00:16:19,411
You know how long it took me to be a cop?
313
00:16:19,645 --> 00:16:21,547
And you brought reefer into my house.
314
00:16:21,580 --> 00:16:23,582
You stay out of my house! Stay off my block!
315
00:16:23,615 --> 00:16:25,651
Stay out of the goddamn Bronx!
316
00:16:28,420 --> 00:16:31,123
Go on, Carol. John. And shut the door!
317
00:16:34,460 --> 00:16:37,363
You with him, John? You gonna divorce me, too?
318
00:16:37,997 --> 00:16:40,432
-Go home, Eddie. -Go home?
319
00:16:42,368 --> 00:16:44,269
Sure know how to follow your big brother, don't you?
320
00:16:46,605 --> 00:16:49,274
I thought you guys were supposed to look out for me.
321
00:16:49,308 --> 00:16:50,409
Big deal!
322
00:16:50,442 --> 00:16:53,579
So what he Uncle Tom'ed his way on to the police force.
323
00:16:53,612 --> 00:16:55,781
Fuck him! No white man respects him.
324
00:16:55,814 --> 00:16:57,683
No colored man respects him, John.
325
00:16:58,083 --> 00:16:59,551
I respect him.
326
00:17:01,754 --> 00:17:02,821
Yeah.
327
00:17:03,922 --> 00:17:05,124
Well, everything was always real cool with you, bro.
328
00:17:05,991 --> 00:17:07,659
You just got your head up your ass.
329
00:17:22,374 --> 00:17:23,642
How's Charlie doing, John?
330
00:17:24,710 --> 00:17:26,412
He's in a lot of trouble, Eddie.
331
00:17:26,845 --> 00:17:28,380
Well, just call me.
332
00:17:30,215 --> 00:17:31,216
You know I'm here.
333
00:17:43,395 --> 00:17:44,596
You sent him away.
334
00:17:45,030 --> 00:17:47,199
I didn't send him anywhere.
335
00:17:48,867 --> 00:17:50,369
Did Carol call?
336
00:17:50,402 --> 00:17:52,538
Hmm. There was nobody here with her.
337
00:17:53,005 --> 00:17:55,574
Look. Here are my car keys.
338
00:17:55,941 --> 00:17:58,544
-You have your office key? -Yeah.
339
00:17:58,577 --> 00:18:01,313
Good. I want you to drive to the office.
340
00:18:01,814 --> 00:18:03,649
Picked it up on my way over.
341
00:18:03,682 --> 00:18:06,151
[EXHALES DEEPLY] Thank you.
342
00:18:08,220 --> 00:18:11,356
-Gotta find a lawyer. -Yeah.
343
00:18:11,957 --> 00:18:14,726
Yes. Yes, there's a signed confession.
344
00:18:15,294 --> 00:18:18,197
No, I can't talk to you in the morning, David.
345
00:18:18,230 --> 00:18:20,365
It'll be a high profile case, yes.
346
00:18:20,399 --> 00:18:23,402
Right. Right. It's my brother.This is my family!
347
00:18:23,435 --> 00:18:25,804
I'm asking you a favor.
348
00:18:25,838 --> 00:18:28,640
Yes, I know this won't make you very popular!
349
00:18:28,674 --> 00:18:30,209
Did you become a lawyer to become popular
350
00:18:30,242 --> 00:18:31,543
or to defend the law?
351
00:18:31,577 --> 00:18:33,612
I can't get a white lawyer.
352
00:18:33,645 --> 00:18:35,714
None of the white lawyers I know will take it.
353
00:18:36,248 --> 00:18:38,517
They can afford to pay you a little.
354
00:18:39,518 --> 00:18:41,220
No, they can't afford that.
355
00:18:41,253 --> 00:18:44,590
Bob, Bob, Bobby. Just think about it.
356
00:18:45,991 --> 00:18:47,593
Just consider it.
357
00:18:49,661 --> 00:18:50,896
Please.
358
00:18:50,929 --> 00:18:54,766
Uh, I understand. Cross him off the list.
359
00:18:54,800 --> 00:18:59,805
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
360
00:19:43,916 --> 00:19:45,984
I think I should take Charlie's case.
361
00:19:46,785 --> 00:19:50,255
-I'm the best he's gonna get. -No.
362
00:19:50,289 --> 00:19:52,391
Just, just hear me out.
363
00:19:52,424 --> 00:19:54,626
We'll find somebody else to take it.
364
00:19:54,660 --> 00:19:55,661
ANNA: Charles.
365
00:19:56,662 --> 00:19:58,997
The truth is nobody's gonna want to take a case
366
00:19:59,031 --> 00:20:01,266
where a Negro boy killed a white boy.
367
00:20:01,300 --> 00:20:03,635
She talks back to you in the office like this.
368
00:20:03,669 --> 00:20:05,871
Not to mention the fact that Charlie signed a confession--
369
00:20:05,904 --> 00:20:09,341
Shut up, Anna. This isn't your family.
370
00:20:09,374 --> 00:20:11,276
She's telling you the truth, Charles.
371
00:20:11,310 --> 00:20:14,846
Women don't talk to me like that in my house.
372
00:20:15,814 --> 00:20:18,884
-I'm going home. -Good. Get out.
373
00:20:20,953 --> 00:20:21,954
Charles.
374
00:20:23,422 --> 00:20:24,723
There's no choice here.
375
00:20:25,123 --> 00:20:27,526
There's always another choice, John.
376
00:20:28,293 --> 00:20:32,664
Not here. There's no choice here.
377
00:20:32,698 --> 00:20:36,868
Can you promise me he won't die? Can you?
378
00:20:39,404 --> 00:20:41,740
Can you? Because if my son dies,
379
00:20:42,808 --> 00:20:44,376
I will hate the man
380
00:20:44,409 --> 00:20:46,812
that lets that happen every day of my life.
381
00:20:46,845 --> 00:20:48,313
Are you ready for that?
382
00:20:53,352 --> 00:20:57,823
Oh, man. What happened here?
383
00:21:00,592 --> 00:21:02,694
I mean Charlie could have gone to college.
384
00:21:02,728 --> 00:21:03,895
You're a lawyer.
385
00:21:03,929 --> 00:21:07,532
I could have been the first Negro sergeant in the Bronx.
386
00:21:08,934 --> 00:21:10,869
You know Mama and Daddy, you know,
387
00:21:10,902 --> 00:21:15,374
saw that we clawed our way up when nobody else could.
388
00:21:18,076 --> 00:21:19,711
What the hell happened here?
389
00:21:21,480 --> 00:21:22,714
I don't know.
390
00:21:32,024 --> 00:21:33,025
John.
391
00:21:34,159 --> 00:21:35,360
Uh-hmm.
392
00:21:36,028 --> 00:21:37,029
Save him.
393
00:21:41,633 --> 00:21:44,736
You're in the park, looking to rob somebody.
394
00:21:47,673 --> 00:21:49,374
Go ahead Charlie, tell it to me.
395
00:21:52,177 --> 00:21:53,712
I saw that boy
396
00:21:55,047 --> 00:21:57,482
and I saw his shoes and his shirt.
397
00:21:59,551 --> 00:22:00,919
I thought he had money.
398
00:22:04,489 --> 00:22:05,857
What do you need money for?
399
00:22:06,958 --> 00:22:08,760
Just wanted it, that's all.
400
00:22:11,997 --> 00:22:13,465
So I went after him.
401
00:22:15,467 --> 00:22:16,835
I didn't mean to kill him.
402
00:22:18,070 --> 00:22:19,071
Really?
403
00:22:23,909 --> 00:22:26,812
Pat Sullivan was with six other boys that night.
404
00:22:29,915 --> 00:22:32,150
Why would you rob seven white boys?
405
00:22:32,184 --> 00:22:36,088
I only saw him. I didn't-- I didn't see the others.
406
00:22:36,121 --> 00:22:37,723
You didn't even have a weapon.
407
00:22:38,056 --> 00:22:39,691
-I had a knife. -Where is it now?
408
00:22:39,725 --> 00:22:40,992
The police never found it.
409
00:22:43,495 --> 00:22:44,663
Must be in the park.
410
00:22:48,667 --> 00:22:52,738
Since you didn't have a weapon, you strangled him to death?
411
00:22:53,138 --> 00:22:54,139
Yeah.
412
00:22:54,706 --> 00:22:57,109
Do you know how long that takes?
413
00:23:02,681 --> 00:23:05,751
About four minutes.
414
00:23:32,611 --> 00:23:36,248
Look here, Charlie Williams. You know me as Uncle John
415
00:23:36,281 --> 00:23:38,717
and you may think you can pull some bull on me,
416
00:23:38,750 --> 00:23:41,052
but this ain't your Uncle John standing in front of you.
417
00:23:41,086 --> 00:23:43,622
This is your attorney. And I know you're lying.
418
00:23:46,558 --> 00:23:48,827
-That's what happened. -No, it's not.
419
00:23:48,860 --> 00:23:50,862
It doesn't make any sense.
420
00:23:54,800 --> 00:23:58,136
Why are you lying? You're a good kid.
421
00:23:58,170 --> 00:23:59,471
Maybe I'm not.
422
00:24:00,338 --> 00:24:02,607
You ever think about that, Uncle John?
423
00:24:12,050 --> 00:24:13,185
-That's not enough. -Your mom's a chump.
424
00:24:13,218 --> 00:24:14,853
Your mom's a fat chump. How about that?
425
00:24:14,886 --> 00:24:16,721
Hey, hey, hey. Check out the spook over there.
426
00:24:17,255 --> 00:24:19,591
What's this nigger doin' in our neighborhood, huh?
427
00:24:19,624 --> 00:24:21,626
-[KNOCKS ON DOOR] -MAN: ...he was scared.
428
00:24:24,296 --> 00:24:25,697
What do you want?
429
00:24:25,730 --> 00:24:27,966
Ma'am. Um, my name is John Williams.
430
00:24:27,999 --> 00:24:30,735
I'm an attorney. I represent Charlie Williams.
431
00:24:30,769 --> 00:24:31,970
I'd like to speak with your son.
432
00:24:32,170 --> 00:24:33,772
No, he's not speaking to you.
433
00:24:34,306 --> 00:24:36,007
Charlie is my nephew.
434
00:24:36,041 --> 00:24:38,310
I don't think he killed Pat Sullivan.
435
00:24:38,343 --> 00:24:39,778
Charlie's a good boy.
436
00:24:39,811 --> 00:24:41,880
Pat Sullivan was a good boy, too.
437
00:24:41,913 --> 00:24:44,549
Ma'am, all I want to do is talk with him.
438
00:24:44,583 --> 00:24:48,186
Just let me speak with him for five minutes. Please.
439
00:24:48,220 --> 00:24:50,989
Your only chance of not getting your ass handed to you,
440
00:24:51,022 --> 00:24:53,725
Mr. Williams, is to leave me alone right now,
441
00:24:53,758 --> 00:24:55,527
before I call my brother.
442
00:24:55,727 --> 00:24:58,930
My son doesn't want to speak with any nigger lawyer.
443
00:25:01,199 --> 00:25:02,534
[DOOR CLOSE]
444
00:25:05,704 --> 00:25:08,573
-Mr. Williams? -Yes, ma'am.
445
00:25:08,607 --> 00:25:10,308
I hope that they fry your boy.
446
00:25:10,342 --> 00:25:12,844
And I hope that he doesn't die right away when they do it.
447
00:25:14,346 --> 00:25:15,614
[DOOR CLOSES]
448
00:25:15,647 --> 00:25:21,086
[INTENSE MUSIC PLAYING]
449
00:26:30,221 --> 00:26:31,222
Excuse me.
450
00:26:34,059 --> 00:26:36,094
Are you Robert Doleman?
451
00:26:37,228 --> 00:26:38,229
Yeah.
452
00:26:39,731 --> 00:26:41,933
I just want to ask you a couple of questions
453
00:26:42,367 --> 00:26:44,135
about the night Pat Sullivan died.
454
00:26:44,736 --> 00:26:46,371
You the lawyer for the colored kid?
455
00:26:46,404 --> 00:26:48,740
Yes. Uh, what happened that night?
456
00:26:49,808 --> 00:26:52,110
The police asked me a million questions already.
457
00:26:52,143 --> 00:26:53,178
I know.
458
00:26:53,211 --> 00:26:55,280
Uh, I think something else was going on that night.
459
00:26:55,313 --> 00:26:56,414
Can I help you?
460
00:26:57,015 --> 00:26:59,351
Uh, yes,
461
00:26:59,884 --> 00:27:03,121
I'm the uncle of the boy accused of killing Pat Sullivan.
462
00:27:03,154 --> 00:27:05,390
I just wanted to ask your son a couple of questions.
463
00:27:06,491 --> 00:27:09,160
-You want to speak to this man? -No.
464
00:27:09,361 --> 00:27:11,396
I'm sorry. My son doesn't want to talk to you.
465
00:27:11,429 --> 00:27:13,431
Unless there's anything else I can help you with.
466
00:27:13,465 --> 00:27:14,899
I just want to know what happened.
467
00:27:17,168 --> 00:27:19,237
-No, you don't. -What are you saying?
468
00:27:19,270 --> 00:27:21,973
Look, I'm sorry. I really am. Just let it go.
469
00:27:22,007 --> 00:27:24,109
Wait a minute. Just-- Bobby!
470
00:27:38,156 --> 00:27:40,725
She brought the fried chicken, then at that
471
00:27:41,026 --> 00:27:41,926
Mr. Williams.
472
00:27:41,960 --> 00:27:43,862
Oh, Mr. Williams. I paid you good money,
473
00:27:43,895 --> 00:27:46,064
I would appreciate it if you would answer my phone calls.
474
00:27:46,097 --> 00:27:47,999
I'm sorry. Just give me one second.
475
00:27:48,033 --> 00:27:49,467
-One second. -Where have you been?
476
00:27:49,501 --> 00:27:51,503
Just give me two seconds, hon. Thank you very much.
477
00:27:51,536 --> 00:27:53,938
Anna, what the hell is this on my desk?
478
00:27:53,972 --> 00:27:55,306
Police reports.
479
00:27:55,340 --> 00:27:57,409
They already put together preliminary witness lists.
480
00:27:57,809 --> 00:28:01,413
Witness statements, 13 copies of Charlie's confession.
481
00:28:01,980 --> 00:28:04,049
You know who's prosecuting this case?
482
00:28:04,983 --> 00:28:07,185
-Who? -Minor.
483
00:28:07,218 --> 00:28:08,053
Damn.
484
00:28:08,086 --> 00:28:09,854
Mr. Williams, I'm tired of waiting.
485
00:28:09,888 --> 00:28:12,424
-So, what are you gonna do? -Damn.
486
00:28:13,191 --> 00:28:17,195
[SIRENS WAILING]
487
00:28:29,407 --> 00:28:31,409
-Anna. -Hmm?
488
00:28:31,443 --> 00:28:33,011
JOHN: Anna, I can't do it.
489
00:28:34,312 --> 00:28:36,748
I'm gonna lose my practice, I can't keep it.
490
00:28:39,250 --> 00:28:41,219
This is the only case I can handle.
491
00:28:44,823 --> 00:28:46,091
I understand.
492
00:28:49,494 --> 00:28:51,129
Listen. [SIGHS]
493
00:28:52,163 --> 00:28:55,066
I want to stay on and help you as much as I can.
494
00:28:55,400 --> 00:28:57,302
I'll work at my father's part time.
495
00:29:01,573 --> 00:29:05,543
Anna, I'm really scared.
496
00:29:09,447 --> 00:29:10,849
If he dies...
497
00:29:18,056 --> 00:29:19,090
I'll die.
498
00:29:19,124 --> 00:29:22,060
Then you got to find that belief, John Williams.
499
00:29:23,862 --> 00:29:25,997
That may be all you have right now.
500
00:29:27,565 --> 00:29:31,035
That... and me.
501
00:29:33,938 --> 00:29:36,975
And I'll be here every day after 3:00.
502
00:29:38,977 --> 00:29:40,411
Before 3:00 if you need it.
503
00:29:44,315 --> 00:29:45,383
Thank you, Anna.
504
00:29:47,085 --> 00:29:50,989
But we're gonna need a lot more help than that.
505
00:29:52,357 --> 00:29:54,192
I went here about six years ag.
506
00:29:54,225 --> 00:29:56,094
I've been a defense attorney
507
00:29:56,127 --> 00:29:58,396
for the past year with my own practice.
508
00:29:58,429 --> 00:30:00,865
And before that I was with Brown & Abrams.
509
00:30:01,933 --> 00:30:03,301
I would like to offer you
510
00:30:03,334 --> 00:30:05,036
a chance to work for me part time
511
00:30:05,303 --> 00:30:07,205
on a very exciting case.
512
00:30:07,472 --> 00:30:09,974
Now, I can't pay anything.
513
00:30:10,008 --> 00:30:13,144
-[STUDENTS CHUCKLE] -But it is a capital case.
514
00:30:13,745 --> 00:30:15,213
And that's very exciting.
515
00:30:16,548 --> 00:30:17,549
Right?
516
00:30:20,185 --> 00:30:22,020
Um... [CLEARS THROAT] I mean that's what every
517
00:30:22,053 --> 00:30:24,289
young law student wants.
518
00:30:25,423 --> 00:30:26,424
Right?
519
00:30:28,593 --> 00:30:29,594
Right?
520
00:30:33,331 --> 00:30:34,332
[CHUCKLES NERVOUSLY]
521
00:30:47,312 --> 00:30:49,547
MAN: About being a lawyer and about being an American...
522
00:30:49,581 --> 00:30:51,282
I wanna-- I wanna, but I just don't know.
523
00:30:51,316 --> 00:30:52,917
Come on.
524
00:30:53,551 --> 00:30:55,620
-GIRL: There he is. -BOY: Yeah, I know.
525
00:30:55,887 --> 00:30:58,089
-Put this in there. -I got it, I got it.
526
00:31:03,528 --> 00:31:05,096
It's a pleasure, Timothy Albright.
527
00:31:05,129 --> 00:31:06,397
-Nice to meet you. -Nice to meet you, sir.
528
00:31:06,431 --> 00:31:08,032
-And Philip Rosenburg. -Phil, nice to meet you.
529
00:31:08,066 --> 00:31:09,100
Thank you.
530
00:31:09,133 --> 00:31:10,301
-Rose Walkins. -Rose. Rose.
531
00:31:10,335 --> 00:31:11,336
-Pleasure to meet you. -Nice to meet you.
532
00:31:11,369 --> 00:31:12,337
Hi, I'm Frankie Lorenzo.
533
00:31:12,370 --> 00:31:13,371
JOHN: People, people.
534
00:31:13,404 --> 00:31:15,940
We've got two weeks before the first hearing.
535
00:31:15,974 --> 00:31:18,243
What we need are eyewitnesses.
536
00:31:18,543 --> 00:31:21,679
The prosecution's got 'em. We need 'em to counter.
537
00:31:21,713 --> 00:31:25,316
But, Mr. Williams, you said most of those boys aren't talking.
538
00:31:25,350 --> 00:31:28,319
-Doesn't mean we stop asking. -What about character witnesses?
539
00:31:28,353 --> 00:31:31,155
We got three of Charlie's teachers from school,
540
00:31:31,189 --> 00:31:32,190
his dad, and a couple of neighbors.
541
00:31:32,223 --> 00:31:34,158
Character witnesses don't amount to anything,
542
00:31:34,192 --> 00:31:36,628
-especially if they're colored. -Afro-American.
543
00:31:37,662 --> 00:31:38,663
Excuse me?
544
00:31:40,331 --> 00:31:42,500
The proper term is Afro-American.
545
00:31:45,536 --> 00:31:48,273
Ms. Walker, why don't you leave right now,
546
00:31:48,306 --> 00:31:51,009
go down to Arkansas, and help them little colored children
547
00:31:51,042 --> 00:31:52,377
integrate that school down there
548
00:31:52,410 --> 00:31:54,312
because I ain't got time for this political nonsense.
549
00:31:54,345 --> 00:31:56,114
The trial is right around the corner.
550
00:31:56,514 --> 00:31:58,483
[TRAIN SCREECHING]
551
00:32:10,628 --> 00:32:12,697
All right, people, I'm sorry.
552
00:32:13,464 --> 00:32:14,465
I'm sorry.
553
00:32:16,367 --> 00:32:20,571
But we need somethin' besides a lot of Afro-American,
554
00:32:20,605 --> 00:32:22,006
character witnesses.
555
00:32:23,107 --> 00:32:25,009
This is a Negro boy accused of killing a white boy.
556
00:32:25,043 --> 00:32:27,445
That means Charlie is guilty until proven innocent.
557
00:32:27,478 --> 00:32:28,746
Okay, let me get this straight.
558
00:32:29,948 --> 00:32:32,283
The witnesses won't talk to us. The cops won't talk to us.
559
00:32:32,550 --> 00:32:34,052
Our own defendant
560
00:32:34,085 --> 00:32:35,320
just corroborates everything they say.
561
00:32:35,954 --> 00:32:38,022
What do you want us to do, Mr. Williams?
562
00:32:38,056 --> 00:32:39,490
Tell you what I want you to do.
563
00:32:40,425 --> 00:32:41,693
Where did this all start?
564
00:32:43,661 --> 00:32:47,231
Come on, people, come on. Where did this all start?
565
00:32:47,532 --> 00:32:49,067
Van Cortlandt Park?
566
00:32:49,334 --> 00:32:52,537
Then we go back to the park.
567
00:32:53,204 --> 00:32:55,773
Ms. Walker, would you like to work
568
00:32:55,807 --> 00:32:58,476
on Brown versus The Board of Education
569
00:32:59,310 --> 00:33:02,747
or The People versus Charlie Williams, Jr.?
570
00:33:02,780 --> 00:33:05,049
Well, sir, Brown versus The Board of Education
571
00:33:05,083 --> 00:33:06,484
is a significant case,
572
00:33:06,517 --> 00:33:09,354
but I would very much like to save your nephew.
573
00:33:13,424 --> 00:33:14,425
Good.
574
00:33:16,094 --> 00:33:18,262
-Then Cortlandt Park is yours. -Okay.
575
00:33:18,296 --> 00:33:21,432
I need somebody who saw what happened that night.
576
00:33:22,133 --> 00:33:25,336
Okay, she's 82 but she says she saw it that night.
577
00:33:25,370 --> 00:33:27,805
Took me 15 minutes to get her to open the door.
578
00:33:28,239 --> 00:33:30,074
But wait 'til you see this.
579
00:33:31,642 --> 00:33:33,077
-[KNOCKING] -Mrs. Berry?
580
00:33:36,781 --> 00:33:38,549
Hi, Mrs. Berry. Remember me?
581
00:33:38,583 --> 00:33:40,385
This is Mr. Williams.
582
00:33:40,418 --> 00:33:41,786
He's representing Charlie Williams.
583
00:33:41,819 --> 00:33:43,621
-How are you, ma'am? -Nice to meet you.
584
00:33:52,296 --> 00:33:55,166
Thank you, ma'am. Thank you very much.
585
00:34:06,411 --> 00:34:07,779
What did you see that night?
586
00:34:08,379 --> 00:34:12,283
It was down there near the bandstand.
587
00:34:12,483 --> 00:34:13,684
About what time?
588
00:34:13,718 --> 00:34:16,554
Roughly 10:45.
589
00:34:18,389 --> 00:34:21,692
He was skinny. Tall, but skinny.
590
00:34:21,726 --> 00:34:23,594
And he was runnin'.
591
00:34:23,628 --> 00:34:25,263
What did I tell you, Mr. Williams?
592
00:34:25,296 --> 00:34:26,397
Why was he running?
593
00:34:26,731 --> 00:34:29,600
-'Cause they were chasin' him. -Anna,
594
00:34:29,634 --> 00:34:31,803
-now I know I don't have to ask. -I'm getting you down.
595
00:34:32,070 --> 00:34:34,439
-Just keep going, Mrs. Berry. -Who was chasing him?
596
00:34:34,472 --> 00:34:37,141
Uh, they were all white. About seven of them.
597
00:34:38,776 --> 00:34:39,777
What happened then?
598
00:34:39,811 --> 00:34:42,413
Well, they caught up with him down at the path
599
00:34:42,447 --> 00:34:44,849
-and they beat him. -And next?
600
00:34:45,116 --> 00:34:48,152
And he finally broke loose from them
601
00:34:48,186 --> 00:34:49,587
-and he ran. -Which way?
602
00:34:49,620 --> 00:34:52,423
Up. Uptown. Up toward Yonkers.
603
00:34:52,757 --> 00:34:53,791
What was the boy wearing?
604
00:34:53,825 --> 00:34:55,893
He was wearing a powder blue shirt
605
00:34:55,927 --> 00:34:57,628
with long sleeves.
606
00:35:03,301 --> 00:35:05,403
Uh, I might have misled you Mrs. Berry.
607
00:35:05,436 --> 00:35:07,572
I meant the Negro boy. What color was his shirt?
608
00:35:07,605 --> 00:35:11,542
Like I said powder blue with long sleeves.
609
00:35:14,278 --> 00:35:16,247
Well, don't act like I'm crazy.
610
00:35:16,848 --> 00:35:18,816
His shirt was powder blue.
611
00:35:19,817 --> 00:35:21,719
I got a good mind.
612
00:35:22,520 --> 00:35:24,822
After all, I'm the one that saved the damn boy.
613
00:35:26,357 --> 00:35:27,692
What are you talkin' about?
614
00:35:27,725 --> 00:35:29,694
I'm the one that called the police.
615
00:35:29,727 --> 00:35:31,195
Called the police?
616
00:35:31,229 --> 00:35:33,197
Shouldn't that have been in the police report?
617
00:35:36,234 --> 00:35:37,802
Would you be willing to testify,
618
00:35:38,236 --> 00:35:41,806
to tell the court exactly what you just told us?
619
00:35:41,839 --> 00:35:43,841
As sure as I'm standin' here.
620
00:35:43,875 --> 00:35:45,576
Excuse me, sir, but if we put her on the stand,
621
00:35:45,610 --> 00:35:47,678
aren't we takin' a big chance at the, uh, prosecution
622
00:35:47,712 --> 00:35:50,748
-asking the shirt question? -Right now, she's all we got.
623
00:35:51,082 --> 00:35:53,551
Back over it again. You were in the park.
624
00:35:53,584 --> 00:35:56,487
You had a knife. Tell me this nonsense again.
625
00:35:56,921 --> 00:36:00,291
I saw him and I put the knife on him.
626
00:36:00,324 --> 00:36:02,560
Then his friends showed up and they chased me.
627
00:36:03,828 --> 00:36:05,329
So when did you strangle him?
628
00:36:05,630 --> 00:36:07,431
After his six friends were standin' there?
629
00:36:07,465 --> 00:36:09,267
-No, before. -Before when?
630
00:36:09,300 --> 00:36:10,868
It doesn't make any sense, Charlie.
631
00:36:10,902 --> 00:36:13,404
What were you doing in the park in the first place?
632
00:36:13,437 --> 00:36:14,939
Lookin' to rob somebody.
633
00:36:14,972 --> 00:36:16,207
You do that often, Charlie Williams?
634
00:36:16,240 --> 00:36:20,611
Hang out in the park at night looking to rob somebody? Huh?
635
00:36:21,012 --> 00:36:23,681
Start again. Tell me this story again.
636
00:36:24,115 --> 00:36:25,983
I don't care about your tears, son, just your story.
637
00:36:26,017 --> 00:36:27,652
-John. -Start again.
638
00:36:27,919 --> 00:36:30,688
-I was in the park, go ahead. -John, that's enough.
639
00:36:30,721 --> 00:36:33,324
He's not gonna save you, son. This is between you and me.
640
00:36:33,357 --> 00:36:35,426
-John, stop. -Relax, Charles.
641
00:36:35,459 --> 00:36:38,563
Tell me the lie again, Charlie. I'm not backin' down.
642
00:36:39,030 --> 00:36:40,698
-What happened that night? -John, stop it.
643
00:36:41,065 --> 00:36:43,568
Talk, tell me what happened? Stop crying and talk.
644
00:36:43,601 --> 00:36:45,336
I said that's enough, it's over.
645
00:36:50,975 --> 00:36:52,577
If that's what happened,
646
00:36:52,610 --> 00:36:54,779
then you better start thinkin' of somethin' to make up
647
00:36:54,812 --> 00:36:56,914
'cause we're not goin' to trial with that.
648
00:37:06,791 --> 00:37:08,292
Take care of yourself, son.
649
00:37:09,827 --> 00:37:10,828
Yes, sir.
650
00:37:13,764 --> 00:37:15,399
Did you change your shirt that night
651
00:37:15,433 --> 00:37:16,434
after you were arrested?
652
00:37:18,369 --> 00:37:19,403
No.
653
00:37:19,437 --> 00:37:20,905
What color was your shirt?
654
00:37:21,539 --> 00:37:22,640
It was red.
655
00:37:43,027 --> 00:37:44,762
[SOBS]
656
00:37:45,763 --> 00:37:48,666
JOHN: Your honor, my second motion to suppress a confession
657
00:37:48,699 --> 00:37:50,868
is based on the violation of the 14 amendment
658
00:37:50,901 --> 00:37:52,069
which states that Charlie Williams
659
00:37:52,103 --> 00:37:55,673
is entitled to due process, which means a fair process.
660
00:37:55,706 --> 00:37:57,775
How can it be a fair process when Mr. Grey
661
00:37:57,808 --> 00:37:59,343
was working for the police?
662
00:37:59,543 --> 00:38:02,780
That confession was coerced by Mr. Grey and the police,
663
00:38:02,813 --> 00:38:04,682
possibly using brutality,
664
00:38:04,715 --> 00:38:07,585
I move this photo of Charlie Williams
665
00:38:07,618 --> 00:38:11,489
into evidence and most certainly using deceit.
666
00:38:12,089 --> 00:38:14,625
Because of this flagrant violation
667
00:38:15,026 --> 00:38:17,595
of my client's constitutional rights,
668
00:38:17,628 --> 00:38:20,398
you must not allow this confession to be admissible.
669
00:38:20,431 --> 00:38:23,401
And for the court's information, I am bringing Mr. Grey's action
670
00:38:23,434 --> 00:38:24,769
to the New York State Bar.
671
00:38:25,036 --> 00:38:27,505
If Charlie Williams' rights were violated that night,
672
00:38:27,538 --> 00:38:29,540
I'd be the first one to say that his confession
673
00:38:29,573 --> 00:38:31,542
should not be admissible in this trial.
674
00:38:32,009 --> 00:38:34,478
But I ask Counselor Williams and the court
675
00:38:34,512 --> 00:38:35,546
one simple question.
676
00:38:35,579 --> 00:38:38,149
Where is the evidence that Mr. Grey was involved
677
00:38:38,182 --> 00:38:41,452
in this fantastic conspiracy with the police?
678
00:38:42,053 --> 00:38:43,921
Where is the evidence gentlemen?
679
00:38:46,057 --> 00:38:49,460
You didn't think it prudent to consult Charlie's parents
680
00:38:49,493 --> 00:38:51,629
before letting Charlie sign the confession?
681
00:38:51,662 --> 00:38:55,566
Mr. Williams was 18. A man in the eyes of the law.
682
00:38:56,000 --> 00:38:58,469
I wouldn't call your parents if you were arrested.
683
00:38:58,502 --> 00:39:00,705
You wouldn't be my lawyer if I was arrested.
684
00:39:00,738 --> 00:39:02,707
Objection, Your Honor. Move to strike.
685
00:39:02,740 --> 00:39:03,741
JUDGE: Sustained.
686
00:39:04,442 --> 00:39:06,143
I didn't ask you if it was legal.
687
00:39:06,177 --> 00:39:09,180
I asked you if it was prudent given his age.
688
00:39:09,213 --> 00:39:11,415
I consider my actions prudent.
689
00:39:11,615 --> 00:39:13,551
Well, then is it prudent for an attorney,
690
00:39:13,951 --> 00:39:16,587
seeing that his client has been severely beaten,
691
00:39:16,620 --> 00:39:19,790
to assume that his client's confession came of free will
692
00:39:19,824 --> 00:39:21,859
or should a prudent attorney stop
693
00:39:21,892 --> 00:39:23,728
and consider the confession coerced?
694
00:39:25,996 --> 00:39:27,631
The boy was sure of himself.
695
00:39:27,665 --> 00:39:30,134
He didn't indicate that they beat him.
696
00:39:32,169 --> 00:39:34,939
If the defense could have shown evidence
697
00:39:34,972 --> 00:39:38,809
that there was collusion between Mr. Grey and the police,
698
00:39:38,843 --> 00:39:41,779
I would have ruled the confession inadmissible.
699
00:39:41,812 --> 00:39:45,516
As to the photo, you've shown that your client was beaten.
700
00:39:45,549 --> 00:39:48,786
What you've failed to show was that he was specifically
701
00:39:48,819 --> 00:39:50,187
beaten by the police.
702
00:39:50,221 --> 00:39:54,592
The signed confession will be admissible in the trial.
703
00:39:54,625 --> 00:39:55,993
JOHN: Your Honor. [CLEARS THROAT]
704
00:39:59,029 --> 00:40:01,832
I would like to move for a continuance.
705
00:40:02,500 --> 00:40:04,935
I am having an incredibly difficult time
706
00:40:04,969 --> 00:40:07,772
getting key witnesses to speak with me.
707
00:40:08,406 --> 00:40:11,108
-Your honor, I would-- -If they haven't come forward
708
00:40:11,142 --> 00:40:14,578
by now, I don't see why this court would believe
709
00:40:14,612 --> 00:40:15,913
that they're going to.
710
00:40:16,614 --> 00:40:17,948
Motion denied.
711
00:40:19,150 --> 00:40:20,851
Trial will go forth...
712
00:40:22,953 --> 00:40:24,622
the 29th of this month.
713
00:40:28,926 --> 00:40:30,995
-Thanks Carol. -You're welcome.
714
00:40:32,129 --> 00:40:33,497
Where's Charles?
715
00:40:33,531 --> 00:40:35,800
Ooh, he's doing that midnight to 8:00.
716
00:40:35,833 --> 00:40:37,568
-Be back in the morning. -Hmm.
717
00:40:38,903 --> 00:40:40,070
Did Anna leave?
718
00:40:44,241 --> 00:40:47,678
Hmm. She did. I didn't hear her go.
719
00:40:49,280 --> 00:40:50,648
You, um...
720
00:40:51,849 --> 00:40:53,784
You ever think of asking her out?
721
00:40:55,319 --> 00:40:56,520
No.
722
00:40:58,322 --> 00:40:59,523
She's...
723
00:41:00,858 --> 00:41:02,993
-She's a friend. -Hmm.
724
00:41:06,797 --> 00:41:07,932
But you need a wife.
725
00:41:08,299 --> 00:41:10,167
What I need is a continuance.
726
00:41:10,901 --> 00:41:11,902
Mmm.
727
00:41:22,980 --> 00:41:24,949
You think Anna and I would make a good couple?
728
00:41:24,982 --> 00:41:26,750
Oh, I do, John.
729
00:41:29,353 --> 00:41:30,554
So do I.
730
00:41:32,790 --> 00:41:33,924
She's beautiful, isn't she?
731
00:41:34,191 --> 00:41:35,192
Oh, she is.
732
00:41:36,794 --> 00:41:38,729
Half the time I think she'd make a better lawyer
733
00:41:38,762 --> 00:41:41,265
-than I would. -[BOTH LAUGHING]
734
00:41:41,932 --> 00:41:45,903
Really? That is so nice to hear, John.
735
00:41:48,339 --> 00:41:51,809
Well, I think I can go to sleep now.
736
00:41:51,842 --> 00:41:53,644
You knew she was back there, didn't you?
737
00:41:53,677 --> 00:41:54,745
Oh, well, you know.
738
00:41:55,079 --> 00:41:56,747
-I knew too. -Mm-hmm.
739
00:41:57,081 --> 00:41:59,283
I d... I knew it too.
740
00:41:59,316 --> 00:42:01,285
-I was just makin' it up. -Mm-hmm.
741
00:42:01,318 --> 00:42:02,753
I didn't mean any of it.
742
00:42:02,786 --> 00:42:04,255
-Mm-hmm. -I didn't.
743
00:42:05,055 --> 00:42:07,324
[LAUGHS]
744
00:42:13,797 --> 00:42:15,799
[INDISTINCT CHATTER]
745
00:42:24,675 --> 00:42:25,676
Frank.
746
00:42:26,377 --> 00:42:28,212
-Counselor. -How are you?
747
00:42:28,245 --> 00:42:30,147
-Very well. Good luck today. -Thank you. Thank you.
748
00:42:30,447 --> 00:42:32,149
Do-- can I talk to you for a minute?
749
00:42:32,182 --> 00:42:34,285
-Absolutely. -Excuse us.
750
00:42:36,086 --> 00:42:38,889
You really don't wanna try this case, Frank.
751
00:42:39,323 --> 00:42:40,858
Why don't you make me an offer?
752
00:42:40,891 --> 00:42:42,660
Save the taxpayers some money.
753
00:42:43,060 --> 00:42:45,229
John, why do you think I haven't called you?
754
00:42:47,731 --> 00:42:50,067
Fine. You got a case, make me an offer.
755
00:42:50,100 --> 00:42:53,203
I think that this case requires the full enactment of the law.
756
00:42:53,771 --> 00:42:56,073
So, what are you saying? A life sentence?
757
00:42:57,708 --> 00:42:59,143
Is that an offer? Life?
758
00:43:00,044 --> 00:43:03,080
Talk to me, Frank. Is that an offer?
759
00:43:04,014 --> 00:43:05,182
No, John, it isn't.
760
00:43:06,383 --> 00:43:07,985
Even if you win, you're not gonna get the death penalty.
761
00:43:16,961 --> 00:43:18,162
He's my nephew.
762
00:43:20,230 --> 00:43:22,333
I'm the boy's Godfather.
763
00:43:24,835 --> 00:43:26,971
Personally, John, I do apologize.
764
00:43:27,972 --> 00:43:30,274
And I feel very badly for you.
765
00:43:31,709 --> 00:43:33,677
But part of the law is giving the public
766
00:43:33,711 --> 00:43:34,845
a sense of retribution.
767
00:43:34,878 --> 00:43:36,046
They want him punished.
768
00:43:36,080 --> 00:43:38,082
They want the full enactment of the law.
769
00:43:38,315 --> 00:43:41,118
They want electrocution, John. I'm sorry.
770
00:43:41,151 --> 00:43:44,321
Please. Frank, as a favor.
771
00:43:44,955 --> 00:43:47,291
Please, make me an offer.
772
00:43:47,324 --> 00:43:49,026
Life sentence, no parole.
773
00:43:50,961 --> 00:43:51,962
Please.
774
00:43:53,931 --> 00:43:56,734
I can't, John. I can't.
775
00:44:03,974 --> 00:44:05,342
[EXHALES SHARPLY]
776
00:44:05,376 --> 00:44:08,045
[INDISTINCT CHATTER]
777
00:44:09,947 --> 00:44:11,248
-Oh, it is? -Yes.
778
00:44:11,281 --> 00:44:13,350
-We're gonna find her soon. -Yes.
779
00:44:13,784 --> 00:44:15,386
Excuse me. Yes?
780
00:44:16,053 --> 00:44:17,221
How do I look?
781
00:44:17,254 --> 00:44:19,123
-You look fine. -CHARLIE: Yeah.
782
00:44:19,156 --> 00:44:20,891
You know this is your suit, right?
783
00:44:21,191 --> 00:44:23,861
-Yes, it is, isn't it? -CHARLIE: Mm-hmm.
784
00:44:23,894 --> 00:44:25,162
Mama took it in.
785
00:44:27,498 --> 00:44:29,066
You look like a real man.
786
00:44:30,334 --> 00:44:31,402
I am.
787
00:44:32,536 --> 00:44:34,705
BAILIFF: All rise for the honorable Judge Edward Aker.
788
00:44:35,372 --> 00:44:36,807
[MAN COUGHS]
789
00:44:43,847 --> 00:44:46,016
Is the prosecution ready to begin?
790
00:44:46,050 --> 00:44:47,151
We are your honor.
791
00:44:47,451 --> 00:44:48,919
Is the defense ready?
792
00:44:49,687 --> 00:44:53,023
Your honor, we regret to ask the court,
793
00:44:53,691 --> 00:44:57,327
to beg the court to accept a motion for a continuance.
794
00:44:57,361 --> 00:44:59,530
There is still much evidence to be discovered
795
00:44:59,563 --> 00:45:02,966
that would aid in the defense of my client.
796
00:45:03,000 --> 00:45:04,935
There's always more evidence.
797
00:45:04,968 --> 00:45:07,304
It's been nearly three months. That should be enough.
798
00:45:07,337 --> 00:45:09,473
Motion for a continuance denied.
799
00:45:09,506 --> 00:45:10,507
Not in this case.
800
00:45:11,408 --> 00:45:12,910
I need more time.
801
00:45:13,510 --> 00:45:16,180
Especially since this is a capital case.
802
00:45:16,213 --> 00:45:18,449
We will begin, Counselor.
803
00:45:19,083 --> 00:45:20,884
Let's begin the voire dire.
804
00:45:21,585 --> 00:45:24,755
MINOR: Charles Williams Jr.
805
00:45:26,890 --> 00:45:30,494
saw a young man in the park that night alone.
806
00:45:31,929 --> 00:45:34,498
He saw an opportunity to rob somebody.
807
00:45:35,432 --> 00:45:38,302
And how I wish we were here trying Charles Williams
808
00:45:38,335 --> 00:45:41,271
for robbery today, but that is not why we're here.
809
00:45:41,305 --> 00:45:43,273
We're here because Pat Sullivan
810
00:45:43,307 --> 00:45:45,476
didn't let Charles Williams rob him,
811
00:45:45,509 --> 00:45:47,544
and so Charles Williams killed him!
812
00:45:47,578 --> 00:45:48,879
He killed him!
813
00:45:50,147 --> 00:45:51,582
And I will tell you right now, the defense will not pull
814
00:45:51,615 --> 00:45:53,951
one witness on that stand to tell you otherwise.
815
00:45:55,352 --> 00:45:57,821
Gentlemen, I will put six people on that stand
816
00:45:57,855 --> 00:45:59,823
who were eyewitnesses to this crime.
817
00:46:01,925 --> 00:46:03,527
That would be enough for you,
818
00:46:03,560 --> 00:46:05,329
but we're going to give you more.
819
00:46:06,864 --> 00:46:08,499
We're going to give you a confession
820
00:46:09,099 --> 00:46:12,136
signed by Charles Williams, Jr.
821
00:46:13,570 --> 00:46:15,906
This is going to be very simple for you,
822
00:46:16,940 --> 00:46:18,275
and I thank you for your time.
823
00:46:19,076 --> 00:46:21,211
[INDISTINCT CHATTER]
824
00:46:21,245 --> 00:46:25,082
Gentleman, this case will be far from easy.
825
00:46:25,682 --> 00:46:29,253
But that's the way it should be because this is a capitol case.
826
00:46:29,787 --> 00:46:32,222
This case is not simply about seven boys
827
00:46:32,256 --> 00:46:34,258
seeing one boy murder another, no.
828
00:46:36,093 --> 00:46:37,261
What I will show you
829
00:46:37,828 --> 00:46:40,130
is that there is not only reasonable doubt
830
00:46:40,164 --> 00:46:41,365
about what happened that night in the park.
831
00:46:41,665 --> 00:46:44,067
There's huge truckloads of doubt.
832
00:46:44,401 --> 00:46:47,571
Gaps in logic, gaps in sense.
833
00:46:47,604 --> 00:46:50,274
What he will tell you will not make sense.
834
00:46:51,675 --> 00:46:54,878
And if there is no sense there is doubt.
835
00:46:55,546 --> 00:46:57,414
And if there is reasonable doubt,
836
00:46:58,949 --> 00:47:00,918
you cannot convict Charlie Williams.
837
00:47:02,352 --> 00:47:04,288
I would just like to drop one thought
838
00:47:04,321 --> 00:47:06,023
in your heads to consider.
839
00:47:06,056 --> 00:47:07,057
Just one.
840
00:47:09,393 --> 00:47:13,263
Seven white teenagers in the park at night.
841
00:47:14,031 --> 00:47:18,202
One Negro teenager in the park at night.
842
00:47:19,102 --> 00:47:23,607
Now, assuming that my client does not have a death wish,
843
00:47:26,376 --> 00:47:29,980
who do you think was robbing who?
844
00:47:30,013 --> 00:47:32,516
I was going to meet Pat that night in Van Cortlandt Park.
845
00:47:32,549 --> 00:47:34,218
And what did you see when you got there?
846
00:47:34,518 --> 00:47:36,954
I saw this Negro kid on top of him.
847
00:47:36,987 --> 00:47:39,156
So I ran over there. I pushed the kid off.
848
00:47:39,189 --> 00:47:41,291
MINOR: And do you see that Negro boy in the room today?
849
00:47:42,492 --> 00:47:43,594
Objection.
850
00:47:44,828 --> 00:47:45,896
There is only one Negro boy in the courtroom, Your Honor.
851
00:47:45,929 --> 00:47:48,031
MINOR: So my witness can't identify him to the jury?
852
00:47:48,065 --> 00:47:50,100
Perhaps Mr. Williams would like to get a handful
853
00:47:50,133 --> 00:47:52,402
of Negro boys and scatter them throughout the gallery.
854
00:47:52,636 --> 00:47:54,171
-[LAUGHS] -Overruled.
855
00:47:54,938 --> 00:47:58,408
Could you point to the boy you saw on top of Pat Sullivan?
856
00:47:58,442 --> 00:47:59,543
Yes, sir.
857
00:48:01,311 --> 00:48:02,980
Right there.
858
00:48:04,114 --> 00:48:06,550
Let the record indicate that Mr. Hagan
859
00:48:06,583 --> 00:48:08,952
has identified Charles Williams, Jr.
860
00:48:08,986 --> 00:48:10,153
What happened then?
861
00:48:10,454 --> 00:48:12,322
We held the kid till the cops came.
862
00:48:13,657 --> 00:48:15,292
And did you see Pat?
863
00:48:16,159 --> 00:48:17,261
Yeah.
864
00:48:17,527 --> 00:48:19,196
Yeah, I saw Pat.
865
00:48:20,330 --> 00:48:22,266
I walked over to him.
866
00:48:23,700 --> 00:48:25,302
I could tell he was dead.
867
00:48:26,637 --> 00:48:27,638
Thank you.
868
00:48:31,508 --> 00:48:33,977
Did you or anybody else ever hit
869
00:48:34,011 --> 00:48:35,646
this Negro boy you saw that night?
870
00:48:35,679 --> 00:48:36,680
No.
871
00:48:37,581 --> 00:48:39,549
-You ever chase him? -No.
872
00:48:39,750 --> 00:48:41,518
Any of the boys there ever chase him?
873
00:48:42,052 --> 00:48:43,120
No.
874
00:48:43,153 --> 00:48:45,055
Did the Negro boy have a weapon?
875
00:48:45,088 --> 00:48:46,123
No.
876
00:48:46,156 --> 00:48:48,558
Isn't it odd that this Negro boy
877
00:48:49,293 --> 00:48:51,662
robbed Pat Sullivan with no weapon?
878
00:48:51,695 --> 00:48:53,597
Objection. Calls for speculation.
879
00:48:53,630 --> 00:48:55,165
Your Honor, I'm trying to show
880
00:48:55,198 --> 00:48:56,733
that there was no robbery that night.
881
00:48:56,767 --> 00:48:59,536
This witness is here not merely to identify my client,
882
00:48:59,569 --> 00:49:01,238
but to tell us what happened that night.
883
00:49:01,271 --> 00:49:02,472
I'll allow it.
884
00:49:03,440 --> 00:49:05,242
I'd like to hear the answer.
885
00:49:06,443 --> 00:49:07,744
I'll repeat the question.
886
00:49:09,446 --> 00:49:12,683
Would anyone rob Pat Sullivan with no weapon?
887
00:49:13,216 --> 00:49:16,219
Does that make sense? Yes or no.
888
00:49:16,253 --> 00:49:17,354
No.
889
00:49:18,588 --> 00:49:20,624
No, it don't make no sense.
890
00:49:21,491 --> 00:49:22,559
Thank you.
891
00:49:22,826 --> 00:49:24,661
It was him the Negro.
892
00:49:24,695 --> 00:49:25,662
He was on top of him.
893
00:49:25,696 --> 00:49:28,031
We never hit him. We never even touched him.
894
00:49:28,065 --> 00:49:30,500
We never chased him. The cops got there quick.
895
00:49:31,201 --> 00:49:32,202
Thank you.
896
00:49:36,440 --> 00:49:37,474
Bobby.
897
00:49:37,507 --> 00:49:39,242
I told the police everything I know.
898
00:49:39,276 --> 00:49:40,610
What did you mean I wouldn't want to know?
899
00:49:40,644 --> 00:49:41,812
I didn't mean anything.
900
00:49:41,845 --> 00:49:44,748
Bobby, you-- Bobby, you're lying!
901
00:49:44,781 --> 00:49:46,350
You don't have to take the stand.
902
00:49:46,383 --> 00:49:48,585
Just get me going in the right direction.
903
00:49:49,219 --> 00:49:50,220
Bobby!
904
00:49:51,388 --> 00:49:52,656
Bobby!
905
00:50:11,675 --> 00:50:14,111
[INTENSE MUSIC PLAYING]
906
00:50:35,132 --> 00:50:37,401
[ENGINE REVVING]
907
00:50:54,284 --> 00:50:55,285
[PANTING]
908
00:51:00,791 --> 00:51:02,526
What do you guys want?
909
00:51:02,559 --> 00:51:04,161
You were at Gunhill Road this morning.
910
00:51:04,194 --> 00:51:05,395
What were you doing? Following me?
911
00:51:05,429 --> 00:51:06,563
Stay the fuck out of the neighborhood!
912
00:51:06,596 --> 00:51:07,764
All right.
913
00:51:07,798 --> 00:51:09,332
And stay the fuck away from Bobby Dolman!
914
00:51:09,366 --> 00:51:11,601
You-- I-- you--
915
00:51:11,868 --> 00:51:15,238
Hey, I know you guys. You guys are cops.
916
00:51:15,472 --> 00:51:16,807
I ain't a fucking cop. Turn your head away!
917
00:51:16,840 --> 00:51:18,475
-All right. -MAN: Don't fucking look at me!
918
00:51:18,708 --> 00:51:20,510
-All right. All right. -Just get out of here.
919
00:51:23,847 --> 00:51:25,849
[TIRE SCREECHING]
920
00:51:25,882 --> 00:51:29,186
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
921
00:51:29,219 --> 00:51:31,254
[PANTING]
922
00:51:31,822 --> 00:51:34,191
JOHN: Why the hell are the police involved in this?
923
00:51:34,224 --> 00:51:35,892
CHARLES: The police wouldn't do this.
924
00:51:35,926 --> 00:51:37,694
They know you're my brother.
925
00:51:37,727 --> 00:51:39,863
Maybe that's why they didn't hurt me.
926
00:51:41,398 --> 00:51:42,899
You want me to get you a gun?
927
00:51:45,368 --> 00:51:46,837
No, no. Uh...
928
00:51:48,438 --> 00:51:50,807
I'll just stick close to you, big brother.
929
00:51:51,875 --> 00:51:53,910
SIDELLO: We asked him if he wanted to tell us what happened.
930
00:51:53,944 --> 00:51:56,947
And he started talking. He confessed to the whole thing.
931
00:51:56,980 --> 00:51:59,382
So I asked him if he wanted a lawyer,
932
00:51:59,416 --> 00:52:00,584
so he could make it official.
933
00:52:00,617 --> 00:52:01,885
The kid said that he did.
934
00:52:02,786 --> 00:52:05,355
-Is this that statement? -Objection, Your Honor.
935
00:52:05,388 --> 00:52:07,257
We've gone over this, Mr. Williams.
936
00:52:07,290 --> 00:52:09,326
The confession will be admitted.
937
00:52:09,759 --> 00:52:12,429
-MINOR: Is this that statement? -SIDELLO: Yes it is.
938
00:52:12,662 --> 00:52:13,763
Please read it to the court.
939
00:52:14,131 --> 00:52:15,799
"I was in Van Cortlandt Park.
940
00:52:16,133 --> 00:52:17,667
I want to rob somebody.
941
00:52:18,034 --> 00:52:20,704
And I saw this big kid with brown hair.
942
00:52:20,737 --> 00:52:21,905
I wanted to take his money,
943
00:52:21,938 --> 00:52:23,607
and he fought me so I choked him.
944
00:52:23,640 --> 00:52:25,976
Some other guys came and pulled me off him.
945
00:52:26,009 --> 00:52:27,777
I realize now that I killed him.
946
00:52:28,311 --> 00:52:29,746
I didn't mean to."
947
00:52:30,914 --> 00:52:32,415
Thank you, sergeant.
948
00:52:35,952 --> 00:52:37,721
How big was Pat Sullivan?
949
00:52:37,754 --> 00:52:40,457
SIDELLO: I don't know. Five-eleven. Six foot.
950
00:52:41,124 --> 00:52:42,659
Two hundred pounds, maybe more.
951
00:52:42,692 --> 00:52:44,728
How big would you say Charlie is?
952
00:52:44,761 --> 00:52:46,296
Charlie, stand up.
953
00:52:47,998 --> 00:52:49,199
Charlie.
954
00:52:52,335 --> 00:52:54,638
SIDELLO: I don't know. Probably a hundred forty-five,
955
00:52:54,671 --> 00:52:56,873
-a hundred fifty pounds. -Does it make sense
956
00:52:56,907 --> 00:52:59,743
a boy 5'9, 5'10, a hundred and fifty pounds
957
00:52:59,776 --> 00:53:02,245
would rob a kid over 200 pounds?
958
00:53:02,279 --> 00:53:04,314
Objection, your Honor. Why is Sergeant Sidello
959
00:53:04,347 --> 00:53:05,749
answering questions as to motive?
960
00:53:05,782 --> 00:53:08,385
He's a percipient witness of a crime scene, Your Honor.
961
00:53:08,418 --> 00:53:10,954
If the physical evidence creates a picture that makes no sense,
962
00:53:10,987 --> 00:53:13,356
it's a valid line of questioning.
963
00:53:13,390 --> 00:53:14,824
Overruled. Proceed.
964
00:53:15,158 --> 00:53:16,660
It might not make sense.
965
00:53:17,027 --> 00:53:18,094
Who knows why this boy did this?
966
00:53:18,128 --> 00:53:20,764
Maybe he was a drug addict. Maybe he was desperate.
967
00:53:20,797 --> 00:53:24,501
-Objection. Please, Your Honor. -Strike Mr. Minor's
968
00:53:24,534 --> 00:53:26,403
statement from the record.
969
00:53:26,436 --> 00:53:28,004
The jury will do its best
970
00:53:28,038 --> 00:53:30,774
to forget Mr. Minor ever said that.
971
00:53:31,408 --> 00:53:33,610
-Proceed. -JOHN: Does it make sense
972
00:53:34,010 --> 00:53:37,847
-that such a small boy-- -Objection! This is not a boy!
973
00:53:37,881 --> 00:53:40,450
He's 18 years old, this is a man!
974
00:53:40,483 --> 00:53:41,818
-Sustained. -He is a man!
975
00:53:44,521 --> 00:53:48,391
JOHN: Does it make sense that such a small man
976
00:53:48,425 --> 00:53:50,560
would rob such a large man?
977
00:53:50,594 --> 00:53:52,028
If he had a weapon, it would.
978
00:53:52,062 --> 00:53:55,365
But no weapon was found, yes or no.
979
00:53:55,398 --> 00:53:56,833
-No. -No.
980
00:53:57,334 --> 00:54:00,604
So does it make sense that such a small man
981
00:54:00,637 --> 00:54:04,074
would rob such a large man when no weapon was found?
982
00:54:04,107 --> 00:54:06,643
-I don't know, I-- -Oh, answer the question!
983
00:54:06,676 --> 00:54:10,013
Control your temper in my courtroom, Mr. Williams.
984
00:54:12,949 --> 00:54:14,317
I'm sorry, Your Honor.
985
00:54:16,386 --> 00:54:17,821
Remember your place.
986
00:54:33,803 --> 00:54:35,772
I apologize to the court.
987
00:54:37,440 --> 00:54:38,441
Proceed.
988
00:54:39,376 --> 00:54:40,543
No further question.
989
00:54:41,578 --> 00:54:45,482
Charles, you gotta help me.
990
00:54:46,549 --> 00:54:47,550
How?
991
00:54:48,685 --> 00:54:50,053
Why don't you talk to him?
992
00:54:52,055 --> 00:54:54,824
-I've tried, John. -Try again.
993
00:54:57,527 --> 00:54:58,895
He'll do anything you say.
994
00:54:59,496 --> 00:55:01,831
He scared of you. He's not scared of me.
995
00:55:02,465 --> 00:55:03,466
Yeah.
996
00:55:06,736 --> 00:55:08,672
Yeah, he's scared of me.
997
00:55:10,407 --> 00:55:11,875
But he won't talk to me.
998
00:55:16,746 --> 00:55:18,948
The truth is John, um...
999
00:55:21,584 --> 00:55:23,586
he's never really spoke to me.
1000
00:55:23,620 --> 00:55:25,555
And I've never really spoke to him.
1001
00:55:29,125 --> 00:55:32,929
Yeah, I've got him saying, you know, "Yes, sir." "No, sir."
1002
00:55:35,899 --> 00:55:37,434
but we're not close.
1003
00:55:44,607 --> 00:55:45,709
You know,
1004
00:55:49,079 --> 00:55:52,015
you think when your son is born, you're going to...
1005
00:55:54,084 --> 00:55:58,722
play ball together and you'll talk.
1006
00:56:01,524 --> 00:56:04,527
He think he's going to be your best friend.
1007
00:56:12,068 --> 00:56:15,071
And you realize it's not going to be like that.
1008
00:56:18,575 --> 00:56:20,477
So you only hope that he grows up
1009
00:56:20,510 --> 00:56:24,013
to be a decent man and people can respect.
1010
00:56:28,218 --> 00:56:29,619
How are you doing, Eddie?
1011
00:56:30,220 --> 00:56:31,721
I'm all right.
1012
00:56:31,755 --> 00:56:34,023
You wait outside.
1013
00:56:34,924 --> 00:56:36,893
You'll see him after we do.
1014
00:56:41,164 --> 00:56:42,165
Yeah.
1015
00:56:43,133 --> 00:56:46,970
Well, it's good to see you too. Big brother.
1016
00:56:50,840 --> 00:56:55,111
Charles, the truth is, you can still lean on him.
1017
00:56:55,145 --> 00:56:57,847
I mean, you can-- you can get him to talk.
1018
00:56:57,881 --> 00:56:59,649
It's in God's hands now.
1019
00:57:00,617 --> 00:57:03,720
What are you talking about? It's not in God's hands.
1020
00:57:03,753 --> 00:57:05,555
It's in my hands and I need your help.
1021
00:57:05,588 --> 00:57:09,559
-I've tried already, John. -Then you try again.
1022
00:57:13,730 --> 00:57:14,898
[DOOR OPENS]
1023
00:57:30,980 --> 00:57:32,248
How you doing, son?
1024
00:57:34,250 --> 00:57:35,251
I'm okay.
1025
00:57:42,225 --> 00:57:43,827
How's it going, Uncle John?
1026
00:57:44,661 --> 00:57:45,662
I'm okay.
1027
00:58:01,644 --> 00:58:03,012
You've, um...
1028
00:58:05,715 --> 00:58:06,816
You've been eating?
1029
00:58:08,618 --> 00:58:09,619
Yes, sir.
1030
00:58:10,153 --> 00:58:11,154
It's good.
1031
00:58:13,156 --> 00:58:14,157
It's good.
1032
00:58:16,626 --> 00:58:18,628
-How's Mama? -Mom's fine.
1033
00:58:18,661 --> 00:58:19,829
Mom's fine. Just fine.
1034
00:58:20,830 --> 00:58:22,565
Yeah, good things to read?
1035
00:58:25,668 --> 00:58:26,769
CHARLIE: Yes, sir.
1036
00:58:30,874 --> 00:58:34,043
Minor has, without a doubt,
1037
00:58:35,211 --> 00:58:36,846
placed Charlie at the scene.
1038
00:58:37,914 --> 00:58:40,083
The decision we have to make
1039
00:58:40,116 --> 00:58:42,218
is whether or not Charlie takes the stand
1040
00:58:42,252 --> 00:58:43,152
in his own defense.
1041
00:58:43,486 --> 00:58:44,721
Hey, Chinese.
1042
00:58:44,754 --> 00:58:45,955
Oh, give me something. Come on.
1043
00:58:45,989 --> 00:58:47,056
All right. Take it easy.
1044
00:58:48,157 --> 00:58:49,692
-Give me some ribs. -Forget about the food, people.
1045
00:58:49,726 --> 00:58:52,128
[ALL EXCLAIM]
1046
00:58:55,865 --> 00:58:56,900
Get out.
1047
00:58:56,933 --> 00:58:58,167
-I'm sorry, Mr. Williams. -Get the hell out.
1048
00:58:58,201 --> 00:59:00,737
I don't wanna hear it. Just leave.
1049
00:59:08,011 --> 00:59:11,781
Forget about it, people. People, look at me. Look at me!
1050
00:59:15,785 --> 00:59:18,254
Do we put him on the stand?
1051
00:59:20,390 --> 00:59:22,692
Come on, people think!
1052
00:59:22,725 --> 00:59:25,795
Charlie's gonna die and you're worried about Chinese food.
1053
00:59:29,432 --> 00:59:32,669
Do you know what Charlie's eating in prison tonight?
1054
00:59:33,736 --> 00:59:35,772
Do you know how many days
1055
00:59:35,805 --> 00:59:38,641
in a row he's been in there alone?
1056
00:59:38,908 --> 00:59:41,144
You know what I wish? I wish you could meet him
1057
00:59:41,177 --> 00:59:42,745
because he's a great kid.
1058
00:59:42,779 --> 00:59:45,281
I mean, this kid smiles and your heart breaks.
1059
00:59:45,315 --> 00:59:48,384
If you knew him, you wouldn't be worried about any goddamn...
1060
00:59:52,055 --> 00:59:55,291
-You said Charlie's gonna die. -No, I am sorry.
1061
00:59:55,658 --> 00:59:57,794
I lost my temper. He's not gonna die.
1062
00:59:57,827 --> 01:00:00,396
I-- Carol, Carol, he's not gonna die.
1063
01:00:06,336 --> 01:00:07,737
I had a bad day.
1064
01:00:15,244 --> 01:00:18,982
I'm sorry. It's a stupid thing to say.
1065
01:00:20,183 --> 01:00:23,252
Your Honor, the prosecution rests.
1066
01:00:24,153 --> 01:00:25,888
[INDISTINCT CHATTER]
1067
01:00:25,922 --> 01:00:27,256
Is the defense ready?
1068
01:00:27,690 --> 01:00:29,125
We are, Your Honor.
1069
01:00:29,525 --> 01:00:31,027
Call your first witness.
1070
01:00:33,730 --> 01:00:34,731
[COUGHS]
1071
01:00:35,231 --> 01:00:36,466
JUDGE: Counselor Williams,
1072
01:00:36,499 --> 01:00:39,035
are you going to participate in this trial?
1073
01:00:39,936 --> 01:00:43,306
Yes, I would like to request a recess until after lunch.
1074
01:00:45,775 --> 01:00:47,677
One second, Ms. Barry.
1075
01:00:48,845 --> 01:00:50,980
The young man on trial is my nephew.
1076
01:00:51,681 --> 01:00:53,883
No, I need to ask you to do something.
1077
01:00:53,916 --> 01:00:55,385
-I've never asked any... -[FOOTSTEPS]
1078
01:01:00,823 --> 01:01:03,793
I've never asked anyone to do this before.
1079
01:01:04,027 --> 01:01:05,028
What is it?
1080
01:01:10,066 --> 01:01:11,367
I need you to lie.
1081
01:01:13,169 --> 01:01:15,972
If you say Charlie's shirt was blue.
1082
01:01:16,005 --> 01:01:17,740
But it was blue.
1083
01:01:20,109 --> 01:01:24,313
I don't know why you say his shirt was blue
1084
01:01:24,347 --> 01:01:26,015
and Charlie and the police said it was red.
1085
01:01:26,049 --> 01:01:28,418
But that's a situation if you say blue,
1086
01:01:28,751 --> 01:01:32,488
then the jury will not consider your testimony to be credible.
1087
01:01:33,156 --> 01:01:35,258
Isn't that against the law?
1088
01:01:41,931 --> 01:01:42,999
Yes, ma'am.
1089
01:01:47,003 --> 01:01:49,338
So this the view from your window.
1090
01:01:49,372 --> 01:01:50,373
MINOR: Objection, Your Honor.
1091
01:01:50,406 --> 01:01:52,942
It was night when Pat Sullivan was killed.
1092
01:01:52,975 --> 01:01:55,445
Obviously, this photograph was taken in bright daylight.
1093
01:01:55,478 --> 01:01:57,413
Your Honor, I'm merely using
1094
01:01:57,447 --> 01:01:59,415
the photograph as a geographic tool.
1095
01:01:59,816 --> 01:02:01,951
It is not meant to represent the view
1096
01:02:01,984 --> 01:02:04,287
from Mrs. Barry's window the night of the crime.
1097
01:02:05,855 --> 01:02:06,956
Overruled.
1098
01:02:08,424 --> 01:02:11,994
So this is the view from your apartment.
1099
01:02:12,395 --> 01:02:14,430
Yes, for 32 years.
1100
01:02:14,464 --> 01:02:15,932
What did you see that night
1101
01:02:15,965 --> 01:02:16,933
while looking out of your window?
1102
01:02:18,401 --> 01:02:21,003
I saw that boy right there being chased through the park.
1103
01:02:21,037 --> 01:02:22,038
JOHN: For the record,
1104
01:02:22,071 --> 01:02:24,874
Mrs. Barry has identified Charlie Williams Jr.
1105
01:02:25,842 --> 01:02:27,176
Who was chasing him, Mrs. Barry?
1106
01:02:27,210 --> 01:02:28,511
A bunch of boys.
1107
01:02:28,544 --> 01:02:30,413
What color were the boys' skin?
1108
01:02:30,713 --> 01:02:31,914
White.
1109
01:02:33,483 --> 01:02:35,218
JOHN: Could you show us on the photograph
1110
01:02:35,418 --> 01:02:36,552
where the chase took place?
1111
01:02:36,753 --> 01:02:37,987
Yeah.
1112
01:02:40,256 --> 01:02:41,557
JOHN: Let me help you.
1113
01:02:43,359 --> 01:02:46,329
[INDISTINCT CHATTER]
1114
01:02:52,034 --> 01:02:53,069
Let's see.
1115
01:02:53,102 --> 01:02:54,103
Here you go.
1116
01:02:55,538 --> 01:02:58,241
I saw them right here.
1117
01:02:58,274 --> 01:02:59,208
JOHN: Mm-hmm.
1118
01:02:59,242 --> 01:03:05,081
And they went right around here up to here.
1119
01:03:05,114 --> 01:03:07,383
-Mm-hmm. -Right on up to here.
1120
01:03:07,416 --> 01:03:09,385
Mm-hmm. Now, this is the place
1121
01:03:09,418 --> 01:03:11,287
where Pat Sullivan was killed.
1122
01:03:11,754 --> 01:03:14,390
And you say they ran this way?
1123
01:03:14,724 --> 01:03:16,092
-Yes. -Yes.
1124
01:03:16,125 --> 01:03:18,861
So they were chasing him in the direction
1125
01:03:18,895 --> 01:03:21,464
where Pat Sullivan was killed.
1126
01:03:21,497 --> 01:03:22,565
Yes.
1127
01:03:22,598 --> 01:03:25,201
So they chased Charlie
1128
01:03:26,302 --> 01:03:30,940
and then Pat Sullivan was killed.
1129
01:03:30,973 --> 01:03:33,176
-I guess-- -MINOR: Objection, Your Honor.
1130
01:03:33,209 --> 01:03:34,443
The witness is not here to guess.
1131
01:03:35,111 --> 01:03:37,113
Your Honor, I withdraw the question.
1132
01:03:39,348 --> 01:03:40,349
Thank you.
1133
01:03:41,617 --> 01:03:44,887
[INDISTINCT CHATTER]
1134
01:03:46,489 --> 01:03:47,857
[SCOFFS]
1135
01:03:51,227 --> 01:03:52,228
Hey.
1136
01:03:57,200 --> 01:04:00,136
Mrs. Barry, did you call the police that night?
1137
01:04:00,469 --> 01:04:03,639
Yes. I was afraid for the boy's life.
1138
01:04:06,075 --> 01:04:07,076
No further questions.
1139
01:04:07,677 --> 01:04:09,879
So they could have been playing tag.
1140
01:04:10,379 --> 01:04:12,181
You didn't really know
1141
01:04:12,215 --> 01:04:13,583
if they were trying to hurt Charlie,
1142
01:04:13,616 --> 01:04:14,917
now did you, Mrs. Barry.
1143
01:04:15,184 --> 01:04:17,153
I've seen children playing
1144
01:04:17,887 --> 01:04:21,324
and I've seen Negro boys run for their lives.
1145
01:04:21,624 --> 01:04:23,226
And I know the difference.
1146
01:04:24,327 --> 01:04:26,329
Thank you. No more questions.
1147
01:04:28,497 --> 01:04:30,533
Actually, one more.
1148
01:04:32,101 --> 01:04:34,637
If you were able to see all of this so well,
1149
01:04:35,104 --> 01:04:37,373
what was the defendant wearing that night?
1150
01:04:42,678 --> 01:04:45,214
He had on tan pants...
1151
01:04:52,088 --> 01:04:53,489
and a red shirt.
1152
01:04:54,423 --> 01:04:57,393
Thank you. Thank you, Your Honor. No more questions.
1153
01:05:02,198 --> 01:05:05,167
I was a corporal in the United States Marine Corps.
1154
01:05:05,668 --> 01:05:08,537
After four years, two in Korea,
1155
01:05:08,938 --> 01:05:10,506
I was honorably discharged.
1156
01:05:11,007 --> 01:05:13,376
I then became a New York City police officer.
1157
01:05:13,843 --> 01:05:16,245
I've been a police officer for eight years now.
1158
01:05:16,279 --> 01:05:18,047
Would you say you're a strict father?
1159
01:05:18,080 --> 01:05:19,081
Yes, I am.
1160
01:05:19,949 --> 01:05:21,984
When you raise children in this city,
1161
01:05:22,018 --> 01:05:23,552
I think you have to be strict.
1162
01:05:23,586 --> 01:05:25,354
There's no room for error.
1163
01:05:41,704 --> 01:05:43,306
This is Charlie Jr.'s?
1164
01:05:43,339 --> 01:05:44,340
Yes.
1165
01:05:45,241 --> 01:05:47,410
It's his police department application.
1166
01:05:48,444 --> 01:05:50,046
He just finished high school
1167
01:05:50,413 --> 01:05:52,114
and wanted to join the police force.
1168
01:05:53,316 --> 01:05:55,184
Have you ever had any trouble with him?
1169
01:05:55,217 --> 01:05:57,520
CHARLES: Never. He always did his chores.
1170
01:05:58,487 --> 01:06:00,690
Always did very well in school.
1171
01:06:00,723 --> 01:06:02,258
He's a good son?
1172
01:06:02,291 --> 01:06:04,493
The best a father could ask for.
1173
01:06:10,099 --> 01:06:12,068
Is Charlie a murderer?
1174
01:06:12,101 --> 01:06:14,737
My son is not that.
1175
01:06:14,971 --> 01:06:17,173
Could he do something like this?
1176
01:06:17,406 --> 01:06:23,546
Charlie is incapable of doing something like this.
1177
01:06:23,579 --> 01:06:24,747
Why?
1178
01:06:24,780 --> 01:06:28,050
Because he's my son. I raised him.
1179
01:06:28,784 --> 01:06:30,052
I know him.
1180
01:06:30,619 --> 01:06:31,754
Thank you.
1181
01:06:32,121 --> 01:06:33,589
No further questions.
1182
01:06:34,724 --> 01:06:36,292
No questions, Your Honor.
1183
01:06:39,195 --> 01:06:40,830
JOHN: You were one of the arresting officers
1184
01:06:40,863 --> 01:06:42,665
-the night Charlie was arrested. -Yes.
1185
01:06:43,065 --> 01:06:44,767
What happens when you arrest someone?
1186
01:06:44,800 --> 01:06:46,836
VACCARO: Well, we explain to them what's going on.
1187
01:06:46,869 --> 01:06:48,804
We take them down to the precinct
1188
01:06:48,838 --> 01:06:50,106
to wait for arraignment.
1189
01:06:50,139 --> 01:06:51,374
Sometimes they make a statement.
1190
01:06:51,640 --> 01:06:53,342
You ever see a cop hit a suspect?
1191
01:06:56,145 --> 01:06:57,213
You're under oath.
1192
01:06:59,749 --> 01:07:02,618
Sometimes, if the suspect gets out of hand, yes.
1193
01:07:02,651 --> 01:07:04,320
What if somebody runs from the police?
1194
01:07:04,353 --> 01:07:06,789
Isn't there an unwritten law that if you run from the cops,
1195
01:07:06,822 --> 01:07:08,657
if you make them work for an arrest,
1196
01:07:08,691 --> 01:07:10,126
that you get beat?
1197
01:07:10,159 --> 01:07:11,293
I heard that.
1198
01:07:12,528 --> 01:07:14,196
I'm not suggesting that you would do that but other cops.
1199
01:07:14,230 --> 01:07:15,164
They might.
1200
01:07:15,197 --> 01:07:17,733
A Negro kid, would he get hit by the cops?
1201
01:07:17,933 --> 01:07:19,168
He might.
1202
01:07:19,201 --> 01:07:21,804
Maybe just for being a Negro?
1203
01:07:22,805 --> 01:07:24,240
There are cops like that.
1204
01:07:24,273 --> 01:07:26,375
-Did you get Charlie that night? -No.
1205
01:07:28,344 --> 01:07:29,345
[CLEARS THROAT]
1206
01:07:32,348 --> 01:07:36,085
These photos were taken the night Charlie was arrested.
1207
01:07:37,820 --> 01:07:39,121
[JOHN CLEARS THROAT]
1208
01:07:40,056 --> 01:07:42,124
Now, you're honestly going to sit there
1209
01:07:42,158 --> 01:07:44,493
and tell me Officer Vaccaro
1210
01:07:44,860 --> 01:07:46,562
that the police didn't do that to Charlie.
1211
01:07:46,595 --> 01:07:48,864
No. No cop would do this.
1212
01:07:48,898 --> 01:07:50,232
Oh, come on.
1213
01:07:50,866 --> 01:07:52,735
You just said that a Negro
1214
01:07:52,768 --> 01:07:54,770
could get beat up just for being a Negro.
1215
01:07:54,804 --> 01:07:56,238
Now you had to hit that boy.
1216
01:07:56,272 --> 01:07:57,540
-Objection! -You had to hit him.
1217
01:07:57,573 --> 01:07:58,808
-Counselor Williams! -We didn't hit him!
1218
01:07:58,841 --> 01:08:00,543
-Why? Why didn't you? -Counselor!
1219
01:08:00,576 --> 01:08:02,445
I know him. His father was a cop.
1220
01:08:02,478 --> 01:08:03,679
We wouldn't do that!
1221
01:08:08,951 --> 01:08:10,853
I will not permit you
1222
01:08:12,188 --> 01:08:15,324
to conduct your examination like this.
1223
01:08:23,732 --> 01:08:25,167
I apologize to the court.
1224
01:08:27,803 --> 01:08:29,672
I apologize to the witness.
1225
01:08:36,479 --> 01:08:37,379
Proceed.
1226
01:08:38,981 --> 01:08:43,486
Of course, the son of a cop, the son of a friend.
1227
01:08:43,519 --> 01:08:45,821
That makes a lot of sense to me.
1228
01:08:45,855 --> 01:08:48,524
The police did not hit Charlie, did they?
1229
01:08:48,557 --> 01:08:49,558
No.
1230
01:08:53,963 --> 01:08:55,264
So how did he get hit?
1231
01:09:02,805 --> 01:09:05,541
How did he get hit, Officer Vaccaro?
1232
01:09:05,574 --> 01:09:07,510
Or more specifically, who hit him?
1233
01:09:07,543 --> 01:09:09,411
Did you ever consider the fact
1234
01:09:10,012 --> 01:09:12,681
that Pat Sullivan and his friends hit Charlie,
1235
01:09:12,715 --> 01:09:13,816
causing those bruises
1236
01:09:13,849 --> 01:09:16,485
and that Charlie killed Pat Sullivan in self-defense,
1237
01:09:16,519 --> 01:09:17,419
yes or no?
1238
01:09:18,220 --> 01:09:18,954
Objection. Calls for speculation.
1239
01:09:19,655 --> 01:09:22,424
I did not ask Officer Vaccaro
1240
01:09:22,858 --> 01:09:24,860
if thought Charlie killed Pat Sullivan in self-defense.
1241
01:09:24,894 --> 01:09:27,496
I asked him if he considered it.
1242
01:09:27,530 --> 01:09:28,764
Not speculation.
1243
01:09:28,797 --> 01:09:31,800
Either he considered it or he did not.
1244
01:09:32,535 --> 01:09:33,602
No speculation.
1245
01:09:39,341 --> 01:09:40,242
Overruled.
1246
01:09:42,278 --> 01:09:45,648
Please answer the question.
1247
01:09:46,148 --> 01:09:48,584
As one of the investigating officers,
1248
01:09:48,617 --> 01:09:50,386
did you ever consider the fact
1249
01:09:51,353 --> 01:09:53,589
that Charlie killed Pat Sullivan in self-defense,
1250
01:09:53,622 --> 01:09:55,691
yes or no?
1251
01:09:55,958 --> 01:09:56,859
No.
1252
01:09:57,092 --> 01:09:58,327
Thank you.
1253
01:09:58,360 --> 01:09:59,828
No further questions.
1254
01:10:00,229 --> 01:10:02,364
Officer Vaccaro, did you ever consider
1255
01:10:02,398 --> 01:10:03,699
that after Pat was killed,
1256
01:10:03,732 --> 01:10:05,701
some of the other boys might have understandably
1257
01:10:05,734 --> 01:10:08,003
gotten a few good licks in on Mr. Williams
1258
01:10:08,037 --> 01:10:09,572
before the police arrived?
1259
01:10:09,605 --> 01:10:11,407
-Yes. -Yes.
1260
01:10:11,440 --> 01:10:13,742
And did you ever consider the path inflicted these wounds
1261
01:10:13,776 --> 01:10:16,712
on Mr. Williams as he was being strangled to death?
1262
01:10:16,979 --> 01:10:18,013
Yes, I did.
1263
01:10:18,047 --> 01:10:20,616
Yes, you did, Officer Vaccaro.
1264
01:10:20,649 --> 01:10:21,684
Thank you.
1265
01:10:21,717 --> 01:10:23,319
No further questions.
1266
01:10:23,352 --> 01:10:26,355
[INDISTINCT CHATTER]
1267
01:10:32,761 --> 01:10:36,031
Hey, John, John, how you doing, man?
1268
01:10:36,065 --> 01:10:37,066
I'm good. I'm good.
1269
01:10:37,099 --> 01:10:39,835
Wow. Anna, you're looking beautiful as always.
1270
01:10:39,868 --> 01:10:41,804
Yeah, you're looking kind of skinny there, Eddie.
1271
01:10:41,837 --> 01:10:43,939
Come on, you're getting enough food down there
1272
01:10:43,973 --> 01:10:46,408
-in Green-wich Village? -No, no, no. First of all,
1273
01:10:46,442 --> 01:10:47,810
-it's pronounced Gren-ich. -Oh.
1274
01:10:47,843 --> 01:10:49,545
Aight. You gotta get a little dip in your hip
1275
01:10:49,578 --> 01:10:50,679
-when you say that. -Dip my hip?
1276
01:10:50,713 --> 01:10:51,780
-Yeah. -He's getting hip now.
1277
01:10:51,814 --> 01:10:53,616
I always been hip, girl.
1278
01:10:53,649 --> 01:10:55,451
Eddie, I think you better get out of here
1279
01:10:55,484 --> 01:10:56,685
before for Charles comes back.
1280
01:10:56,719 --> 01:10:58,087
Oh, come on. I can be here, all right?
1281
01:10:58,120 --> 01:10:59,755
You look good in there, man.
1282
01:10:59,788 --> 01:11:00,756
Thanks.
1283
01:11:01,757 --> 01:11:02,591
Why don't we get something to eat, you know?
1284
01:11:02,625 --> 01:11:04,526
Eddie, I don't want to see you here.
1285
01:11:06,695 --> 01:11:09,331
I just wanted to show a little support, big brother.
1286
01:11:12,034 --> 01:11:14,937
Look, I got my own place now.
1287
01:11:19,608 --> 01:11:21,644
All right. Just call me.
1288
01:11:23,145 --> 01:11:24,480
Take the number, Charles.
1289
01:11:24,513 --> 01:11:26,615
Come on. Come on, serge.
1290
01:11:27,449 --> 01:11:28,384
Call me.
1291
01:11:29,218 --> 01:11:31,487
If there's anything, just call me.
1292
01:11:33,956 --> 01:11:36,025
-Good to see you, Carol. -Bye, Eddie.
1293
01:11:38,694 --> 01:11:39,695
Bye.
1294
01:11:43,098 --> 01:11:44,433
Coming over to the house?
1295
01:11:45,234 --> 01:11:47,569
We got some things to do at the office.
1296
01:11:49,038 --> 01:11:50,072
You did good today.
1297
01:11:50,372 --> 01:11:51,573
Thank you.
1298
01:11:52,007 --> 01:11:53,542
I'll see you later.
1299
01:11:53,575 --> 01:11:54,576
Thanks.
1300
01:11:55,177 --> 01:11:57,513
You did real good, John. Anna, you too.
1301
01:11:57,546 --> 01:11:58,547
-Thank you. -Thanks.
1302
01:11:58,580 --> 01:11:59,915
-Talk to you later, Carol. -Okay.
1303
01:11:59,948 --> 01:12:00,983
Good to see you.
1304
01:12:01,016 --> 01:12:02,584
FRANK: Just go. Just hang back.
1305
01:12:02,618 --> 01:12:04,887
Should I meet you at the office, Mr. Williams?
1306
01:12:04,920 --> 01:12:05,821
Where are you going?
1307
01:12:06,955 --> 01:12:08,424
I'm gonna go down the police station
1308
01:12:08,457 --> 01:12:09,992
get copies of those records I spilled food on.
1309
01:12:10,225 --> 01:12:11,660
-All right. -All right.
1310
01:12:11,894 --> 01:12:12,928
Uh, Frank...
1311
01:12:15,464 --> 01:12:16,398
thank you.
1312
01:12:17,566 --> 01:12:18,467
You're welcome.
1313
01:12:46,862 --> 01:12:48,831
Man, it's hot out there.
1314
01:12:48,864 --> 01:12:50,532
-Get some iced tea. -Okay.
1315
01:12:50,566 --> 01:12:51,700
Just get them in the file cabinets.
1316
01:12:51,734 --> 01:12:52,868
I don't want them to get all over.
1317
01:12:52,901 --> 01:12:53,969
-ANNA: Mm-hmm. -Thank you.
1318
01:12:54,002 --> 01:12:55,003
Okay.
1319
01:13:00,075 --> 01:13:01,877
-Oh, no. -What is it?
1320
01:13:02,411 --> 01:13:04,146
This isn't Charlie's file.
1321
01:13:04,680 --> 01:13:06,882
What do you mean it isn't Charlie's file?
1322
01:13:07,950 --> 01:13:09,718
Probably just an extra case.
1323
01:13:11,754 --> 01:13:13,522
JOHN: Who the hell is David Mercer?
1324
01:13:14,189 --> 01:13:15,824
What did you do, Frank?
1325
01:13:15,858 --> 01:13:17,559
Look in there and see if they gave us Charlie's file.
1326
01:13:17,593 --> 01:13:18,761
What did you do, Frank?
1327
01:13:18,794 --> 01:13:19,995
You didn't look at these before you left?
1328
01:13:20,028 --> 01:13:21,096
I'm sorry, Mr. Williams.
1329
01:13:21,130 --> 01:13:22,798
What were you thinking, son?
1330
01:13:22,831 --> 01:13:24,066
What were you thinking?
1331
01:13:24,099 --> 01:13:25,467
I just forgot to bring the case number.
1332
01:13:25,667 --> 01:13:27,002
So you couldn't pick up the damn phone!
1333
01:13:27,035 --> 01:13:28,637
How stupid are you?
1334
01:13:29,538 --> 01:13:30,472
I was scared.
1335
01:13:31,473 --> 01:13:33,108
JOHN: I don't understand. What did you say?
1336
01:13:33,142 --> 01:13:35,210
You just took any file that they gave you?
1337
01:13:35,244 --> 01:13:38,080
FRANK: No, no, I knew the data was July 5th.
1338
01:13:38,113 --> 01:13:40,682
I told the court clerk that it was a kid
1339
01:13:40,716 --> 01:13:42,484
that was killed in Van Cortlandt Park.
1340
01:13:42,518 --> 01:13:43,952
And he said, "Oh, yeah,
1341
01:13:43,986 --> 01:13:45,020
I know what you're talking about."
1342
01:13:45,053 --> 01:13:46,488
Look, I'll go back.
1343
01:13:46,789 --> 01:13:49,725
[TRAIN SCREECHING]
1344
01:13:54,129 --> 01:13:55,130
John?
1345
01:13:56,231 --> 01:13:57,166
Yes.
1346
01:13:57,199 --> 01:13:59,134
This boy was killed in Van Cortlandt Park
1347
01:13:59,168 --> 01:14:01,003
on the same night Charlie was arrested.
1348
01:14:02,905 --> 01:14:05,174
-It's right here. -JOHN: It couldn't be.
1349
01:14:05,207 --> 01:14:06,708
We would have found out about it.
1350
01:14:07,109 --> 01:14:09,011
-July 5th. -Where's he from?
1351
01:14:11,747 --> 01:14:14,817
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1352
01:14:18,053 --> 01:14:20,022
So John John wants to go to Brooklyn, huh?
1353
01:14:21,924 --> 01:14:23,225
I don't know it very well.
1354
01:14:23,725 --> 01:14:25,894
Well, you need to get out of the Bronx more.
1355
01:14:26,094 --> 01:14:27,930
You know, there's a whole world out here, bro.
1356
01:14:31,567 --> 01:14:33,101
I'm glad you called, man.
1357
01:14:33,135 --> 01:14:34,303
Don't you tell, Charles.
1358
01:14:34,336 --> 01:14:36,672
Oh, don't worry. Charles don't call me.
1359
01:14:46,782 --> 01:14:49,184
I know you and Charles are really caught up
1360
01:14:49,218 --> 01:14:51,854
in your careers trying to be somebody,
1361
01:14:53,288 --> 01:14:55,757
but you've never come down and heard me play.
1362
01:14:59,294 --> 01:15:00,796
Not once, man.
1363
01:15:03,632 --> 01:15:04,967
In four years.
1364
01:15:13,208 --> 01:15:14,710
It's a review.
1365
01:15:22,117 --> 01:15:25,954
[CAR HORN HONKS]
1366
01:15:43,939 --> 01:15:46,208
JOHN: I'd like to speak to someone that knew David Mercer.
1367
01:15:47,009 --> 01:15:48,110
I'm his mother.
1368
01:15:48,610 --> 01:15:51,146
-You want to sell me something? -JOHN: No.
1369
01:15:51,547 --> 01:15:53,148
This is our nephew.
1370
01:15:55,284 --> 01:15:57,352
Did David ever mentioned anything
1371
01:15:57,386 --> 01:15:59,888
about ever going to the Bronx?
1372
01:16:04,760 --> 01:16:06,194
PAULETTE: He worked hard.
1373
01:16:09,097 --> 01:16:10,799
He was an electrician.
1374
01:16:13,135 --> 01:16:16,672
He had his license and everything.
1375
01:16:19,908 --> 01:16:22,945
The police said that they don't know what happened.
1376
01:16:23,478 --> 01:16:24,913
They haven't done...
1377
01:16:26,181 --> 01:16:30,919
a damn thing in four months.
1378
01:16:37,793 --> 01:16:40,195
You got to figure this out. There is some connection here.
1379
01:16:40,228 --> 01:16:41,997
-Yeah, there is, John. -I don't know what...
1380
01:16:42,030 --> 01:16:44,232
-Just... -One second.
1381
01:16:44,766 --> 01:16:46,868
Can you guys help me out a minute.
1382
01:16:46,902 --> 01:16:49,004
Can you-- take a look at this picture?
1383
01:16:49,304 --> 01:16:50,706
Anybody know this kid?
1384
01:16:50,739 --> 01:16:51,873
[CHUCKLES]
1385
01:16:51,907 --> 01:16:52,741
Excuse me? Excuse me?
1386
01:16:52,774 --> 01:16:54,176
Do you know-- do you know this boy?
1387
01:16:54,209 --> 01:16:55,243
John, let's go.
1388
01:16:55,277 --> 01:16:56,445
Wait a second. Do you know this kid?
1389
01:16:56,478 --> 01:16:57,913
You spoke to my mom, didn't you?
1390
01:16:57,946 --> 01:17:00,082
Yes. Are you David Mercer's brother.
1391
01:17:00,115 --> 01:17:02,117
-Yeah, I'm his brother. -I'm John Williams.
1392
01:17:02,150 --> 01:17:03,285
Come on, John, let's get out of here.
1393
01:17:03,318 --> 01:17:06,021
Did David know this boy? His name is Charlie Williams.
1394
01:17:06,054 --> 01:17:07,856
-John, I have to talk you. -Wait a second, Eddie.
1395
01:17:08,056 --> 01:17:09,691
Did David-- answer me, please?
1396
01:17:09,725 --> 01:17:11,360
Yeah, he knew him all right.
1397
01:17:11,393 --> 01:17:12,394
[LAUGHTER]
1398
01:17:12,427 --> 01:17:14,863
-Come on, John. Let's go. -Were they friends?
1399
01:17:14,896 --> 01:17:16,865
-You should listen to your boy. -Tell me what's going on.
1400
01:17:17,099 --> 01:17:19,201
You tell me what's going on. Hang on. I got no time for this!
1401
01:17:19,234 --> 01:17:20,669
They were queer, man!
1402
01:17:22,404 --> 01:17:24,373
-What are you talking about? -They were queer.
1403
01:17:24,406 --> 01:17:26,108
Now, get your fucking hands off me!
1404
01:17:27,809 --> 01:17:28,877
What's he talking about?
1405
01:17:28,910 --> 01:17:31,013
John, you know what he's talking about.
1406
01:17:31,747 --> 01:17:32,981
It's not true.
1407
01:17:33,181 --> 01:17:34,783
It is true, John.
1408
01:17:35,384 --> 01:17:38,320
He recognized the kid the picture in the house.
1409
01:17:38,887 --> 01:17:41,390
Charlie brought him to the club a few times to hear me play.
1410
01:17:41,823 --> 01:17:43,425
You knew about them?
1411
01:17:44,259 --> 01:17:45,327
Yeah.
1412
01:17:45,594 --> 01:17:47,763
But nobody ever said anything.
1413
01:17:48,096 --> 01:17:50,298
John, in the Village, it's different.
1414
01:17:50,332 --> 01:17:53,101
-People just accept things. -They don't in the Bronx.
1415
01:17:54,870 --> 01:17:57,072
They kill you for things like that.
1416
01:17:58,240 --> 01:18:00,976
[INDISTINCT CHATTER]
1417
01:18:03,445 --> 01:18:06,448
Sargent, I need copies of all records dealing
1418
01:18:06,481 --> 01:18:08,784
with the murder of David Mercer.
1419
01:18:08,817 --> 01:18:11,920
Autopsy reports, crime scene photos, everything.
1420
01:18:12,254 --> 01:18:13,455
July 5th is the date.
1421
01:18:13,955 --> 01:18:15,824
I think that case has been moved.
1422
01:18:15,857 --> 01:18:17,159
You'll have to go to the Hall of Records.
1423
01:18:17,192 --> 01:18:18,727
This is a subpoena.
1424
01:18:19,294 --> 01:18:21,530
If I have to come back here with an officer of the court
1425
01:18:21,563 --> 01:18:23,999
and we find those records, you'll be in contempt.
1426
01:18:24,633 --> 01:18:26,201
There's been a suppression of evidence.
1427
01:18:26,435 --> 01:18:27,936
That's a felony charge.
1428
01:18:27,969 --> 01:18:30,238
What is your name and badge number?
1429
01:18:30,272 --> 01:18:31,506
You come with me?
1430
01:18:31,873 --> 01:18:34,309
Get your hands off me! Where are you taking me?
1431
01:18:34,342 --> 01:18:35,777
Let go of me!
1432
01:18:35,811 --> 01:18:39,047
[INDISTINCT CHATTER]
1433
01:18:39,081 --> 01:18:40,916
[GRUNTS]
1434
01:18:41,450 --> 01:18:43,485
Wait, wait, wait.
1435
01:18:43,518 --> 01:18:45,020
Hold, hold.
1436
01:18:45,487 --> 01:18:47,022
No, wait.
1437
01:18:50,192 --> 01:18:52,394
Don't put me. No, no, no.
1438
01:18:53,562 --> 01:18:55,063
Let me out.
1439
01:18:57,265 --> 01:18:58,533
Shit.
1440
01:19:00,235 --> 01:19:01,303
CHARLIE: John...
1441
01:19:03,071 --> 01:19:04,206
have a seat.
1442
01:19:06,975 --> 01:19:09,111
Have a seat, John.
1443
01:19:19,621 --> 01:19:21,389
Do you know about this?
1444
01:19:22,224 --> 01:19:23,525
About what?
1445
01:19:24,392 --> 01:19:28,997
About Charlie and this David Mercer?
1446
01:19:30,365 --> 01:19:34,136
You have to understand one thing, John, my son...
1447
01:19:35,871 --> 01:19:37,272
is not that.
1448
01:19:37,706 --> 01:19:41,309
Look, I don't know exactly what happened that night.
1449
01:19:41,343 --> 01:19:44,279
Charles, this is gonna have to come out.
1450
01:19:44,312 --> 01:19:47,415
CHARLES: I told you that my son is not that.
1451
01:19:47,449 --> 01:19:48,917
Charles...
1452
01:19:51,119 --> 01:19:54,089
did you tell McCully not to let anybody know
1453
01:19:54,122 --> 01:19:56,258
about the David Mercer murder?
1454
01:19:59,561 --> 01:20:04,032
Captain McCully did not think there was a connection
1455
01:20:04,065 --> 01:20:07,269
between the two cases and I agreed with him.
1456
01:20:07,669 --> 01:20:09,838
But there is a connection.
1457
01:20:10,205 --> 01:20:13,375
I know how hard this is for you, Charles.
1458
01:20:13,408 --> 01:20:15,110
I can't believe it myself.
1459
01:20:15,143 --> 01:20:17,612
It is simply not true is what it is.
1460
01:20:17,646 --> 01:20:19,347
It is true, Charles.
1461
01:20:19,381 --> 01:20:20,582
Eddie knew about it.
1462
01:20:20,615 --> 01:20:23,285
He knew about the boys. He's seen them together.
1463
01:20:23,318 --> 01:20:24,319
Eddie.
1464
01:20:26,288 --> 01:20:28,223
Eddie is a drug addict.
1465
01:20:33,061 --> 01:20:34,296
So, what?
1466
01:20:37,032 --> 01:20:38,266
What are you saying?
1467
01:20:39,534 --> 01:20:41,136
That Charlie is a murderer?
1468
01:20:41,169 --> 01:20:42,370
He is not that.
1469
01:20:42,938 --> 01:20:45,540
Then, he's involved with David Mercer?
1470
01:20:47,509 --> 01:20:49,444
He is not that either.
1471
01:20:50,111 --> 01:20:52,380
Then you better decide which one he is.
1472
01:20:54,649 --> 01:20:56,484
My son is neither.
1473
01:21:00,155 --> 01:21:03,525
Look, I don't know what you thought.
1474
01:21:03,892 --> 01:21:06,494
Maybe you thought I could save him
1475
01:21:06,528 --> 01:21:08,463
without this coming up. But I'm telling you, Charles,
1476
01:21:08,496 --> 01:21:10,498
I have been doing this long enough to know
1477
01:21:10,532 --> 01:21:13,134
that it has got to come out.
1478
01:21:14,336 --> 01:21:16,471
That is not what my son is.
1479
01:21:16,504 --> 01:21:18,306
-[GRUNTS] -CHARLES: He is not...
1480
01:21:20,542 --> 01:21:22,477
deformed like that.
1481
01:21:22,744 --> 01:21:25,547
I don't have time. I'm gonna go up there.
1482
01:21:25,747 --> 01:21:28,116
I'm going to get that file on David Mercer
1483
01:21:28,149 --> 01:21:30,285
and I'm gonna find out what happened that night.
1484
01:21:30,518 --> 01:21:32,020
-John. -What?
1485
01:21:37,125 --> 01:21:39,628
He was going to be a police officer.
1486
01:21:41,496 --> 01:21:43,098
Don't you understand that?
1487
01:21:44,666 --> 01:21:45,700
John.
1488
01:21:46,701 --> 01:21:48,403
John, I'm begging you please don't do this.
1489
01:21:49,204 --> 01:21:50,272
[BANGING ON DOOR]
1490
01:21:50,305 --> 01:21:51,473
John, please.
1491
01:21:55,176 --> 01:21:56,311
John!
1492
01:21:58,146 --> 01:22:02,083
I knew David for nine months.
1493
01:22:05,020 --> 01:22:06,554
And he never saw our house.
1494
01:22:11,226 --> 01:22:13,128
He never saw where I lived.
1495
01:22:17,399 --> 01:22:19,100
And I wanted to show him.
1496
01:22:24,205 --> 01:22:27,075
I had him walk by the house
1497
01:22:28,743 --> 01:22:30,412
while I waited on the corner.
1498
01:22:35,383 --> 01:22:37,686
He said it was a grand place.
1499
01:22:46,528 --> 01:22:49,230
I never knew anybody who spoke the way he did.
1500
01:22:54,436 --> 01:22:56,004
How did you get to the park?
1501
01:22:59,207 --> 01:23:01,009
I walked him down to the train,
1502
01:23:02,844 --> 01:23:04,346
so he could go home.
1503
01:23:08,083 --> 01:23:09,217
And I wanted to--
1504
01:23:13,221 --> 01:23:16,491
I wanted to kiss him goodbye.
1505
01:23:21,262 --> 01:23:22,397
So...
1506
01:23:23,732 --> 01:23:25,400
we went into Van Cortlandt...
1507
01:23:28,370 --> 01:23:29,704
into the park there.
1508
01:23:32,841 --> 01:23:34,542
And we sat on the bench.
1509
01:23:42,884 --> 01:23:45,253
We never had any place we could go.
1510
01:23:49,724 --> 01:23:52,327
We could never be in a room alone.
1511
01:24:00,835 --> 01:24:02,670
We started doing stuff.
1512
01:24:06,341 --> 01:24:07,375
You know...
1513
01:24:10,779 --> 01:24:12,814
I thought it was so beautiful there
1514
01:24:13,415 --> 01:24:17,385
with the trees, with the stars.
1515
01:24:18,653 --> 01:24:20,321
And that's when I heard those boys.
1516
01:24:20,355 --> 01:24:21,589
[BOYS EXCLAIMING]
1517
01:24:21,623 --> 01:24:23,124
Hey, you sissies.
1518
01:24:23,158 --> 01:24:24,759
[EXCLAIMING CONTINUES]
1519
01:24:29,431 --> 01:24:30,632
So we ran.
1520
01:24:30,665 --> 01:24:33,168
[YELLING]
1521
01:24:34,636 --> 01:24:37,205
David was wearing the blue shirt.
1522
01:24:38,473 --> 01:24:39,574
CHARLIE: Yeah.
1523
01:24:42,477 --> 01:24:45,680
And that kid Pat Sullivan. Grabbed David.
1524
01:24:47,315 --> 01:24:48,817
And he started to beat him.
1525
01:24:50,819 --> 01:24:52,520
And I could tell they were drunk.
1526
01:24:56,758 --> 01:24:59,594
And they-- and they pissed on him.
1527
01:25:02,730 --> 01:25:04,766
And they put cigarettes out on him.
1528
01:25:08,369 --> 01:25:10,839
And I kept praying that he was dead.
1529
01:25:14,442 --> 01:25:16,644
I mean, he was so beautiful.
1530
01:25:17,946 --> 01:25:21,182
And then, I couldn't even recognize him.
1531
01:25:27,455 --> 01:25:28,890
And then I knew he was dead.
1532
01:25:33,628 --> 01:25:35,597
'Cause they all took turns.
1533
01:25:39,534 --> 01:25:40,902
They all took turns.
1534
01:25:42,370 --> 01:25:43,805
Trying to twist his neck.
1535
01:25:44,706 --> 01:25:46,508
To see who could break it.
1536
01:25:50,411 --> 01:25:53,515
Then they turn me loose.
1537
01:25:53,982 --> 01:25:55,783
So, they could chase me.
1538
01:25:56,317 --> 01:26:00,655
Uncle John, they wanted to chase me like an animal.
1539
01:26:02,557 --> 01:26:05,994
And all I kept hearing was, "Kill the nigger queer!
1540
01:26:06,027 --> 01:26:07,829
Kill the nigger queer!"
1541
01:26:09,297 --> 01:26:10,732
And then they let me go.
1542
01:26:13,535 --> 01:26:15,436
And I ran like I've never ran.
1543
01:26:17,972 --> 01:26:19,974
And that kid, Pat Sullivan,
1544
01:26:21,276 --> 01:26:22,844
he caught me first.
1545
01:26:24,679 --> 01:26:25,914
He was big...
1546
01:26:27,415 --> 01:26:28,716
but he was drunk.
1547
01:26:30,852 --> 01:26:32,387
And I kept thinking,
1548
01:26:32,720 --> 01:26:34,722
I'm gonna take one of them with me.
1549
01:26:37,559 --> 01:26:38,927
And I squeezed his neck
1550
01:26:38,960 --> 01:26:41,262
with my forearm as hard as I could.
1551
01:26:45,533 --> 01:26:47,001
And I felt him die.
1552
01:26:56,511 --> 01:26:58,246
When the rest of them showed up.
1553
01:26:59,747 --> 01:27:01,583
They had to beat the hell out of me
1554
01:27:01,616 --> 01:27:02,850
before I let him go.
1555
01:27:06,688 --> 01:27:08,423
And you know what, Uncle John?
1556
01:27:08,723 --> 01:27:09,824
JOHN: Hmm?
1557
01:27:11,626 --> 01:27:12,927
I'm glad I did it.
1558
01:27:16,397 --> 01:27:17,732
I'm glad I did.
1559
01:27:32,747 --> 01:27:34,282
[SIGHS]
1560
01:27:37,885 --> 01:27:40,588
It's the first time I've seen him since at night.
1561
01:27:56,804 --> 01:27:58,640
[SNIFFLES]
1562
01:28:10,051 --> 01:28:12,387
You're gonna have to tell this on the stand.
1563
01:28:13,021 --> 01:28:15,023
No, no, I won't.
1564
01:28:15,056 --> 01:28:16,424
You're gonna have to.
1565
01:28:16,457 --> 01:28:18,359
No, I'm telling you here and now.
1566
01:28:18,393 --> 01:28:20,328
I won't tell what happened that night again.
1567
01:28:20,728 --> 01:28:21,929
Why?
1568
01:28:23,731 --> 01:28:25,667
You're going to die if you don't.
1569
01:28:28,069 --> 01:28:31,506
-Answer me. -I won't do that to my father.
1570
01:28:32,907 --> 01:28:35,877
-You've got-- -I won't do that to my father!
1571
01:29:15,083 --> 01:29:17,819
The only way for Charlie to live is for this to come out.
1572
01:29:21,989 --> 01:29:25,059
What I'm thinking is that we'll tell the judge
1573
01:29:26,694 --> 01:29:29,030
that Charlie told you what happened that night.
1574
01:29:29,230 --> 01:29:32,700
And then you could tell it on stand.
1575
01:29:33,434 --> 01:29:35,803
Do you know what you're asking me to do?
1576
01:29:35,837 --> 01:29:38,940
[SOBBING]
1577
01:29:44,045 --> 01:29:45,480
My poor baby.
1578
01:29:47,148 --> 01:29:49,684
My poor sweet baby boy.
1579
01:29:49,717 --> 01:29:51,652
CHARLES: Don't tell me what the goddamn
1580
01:29:51,686 --> 01:29:55,156
question is, if you take your ass down that goddamned trial
1581
01:29:55,189 --> 01:29:57,759
or that court and say any goddamned-thing about this.
1582
01:29:57,792 --> 01:29:59,560
I'm throwing your ass out in the street!
1583
01:29:59,594 --> 01:30:01,729
CAROL: You basically threw your son in jail.
1584
01:30:01,763 --> 01:30:02,930
CHARLES: I tell you what, goddammit.
1585
01:30:02,964 --> 01:30:04,699
I didn't raise no fucking faggot!
1586
01:30:04,732 --> 01:30:07,568
It's probably all your goddamned fault he's that way.
1587
01:30:07,602 --> 01:30:08,970
CAROL: He's still your son!
1588
01:30:09,003 --> 01:30:11,038
CHARLES: He ain't my fucking homosexual son.
1589
01:30:11,072 --> 01:30:13,975
I've worked all my goddamn life to get where I am!
1590
01:30:14,008 --> 01:30:15,209
CAROL: It's not about you!
1591
01:30:15,243 --> 01:30:17,211
CHARLES: He can-- that boy can fucking die
1592
01:30:17,245 --> 01:30:20,615
in the electric chair before I'll fucking let anybody know,
1593
01:30:20,648 --> 01:30:22,717
my damn son's a fucking queer!
1594
01:30:22,750 --> 01:30:23,851
CAROL: You're sick!
1595
01:30:23,885 --> 01:30:25,052
CHARLES: I'll knock the shit out of you!
1596
01:30:25,086 --> 01:30:26,154
CAROL: You're sick!
1597
01:30:27,388 --> 01:30:28,623
He's not the one that's sick! You're the one that's sick.
1598
01:30:28,656 --> 01:30:31,559
CHARLES: You call me sick again and I'll knock the fucking taste
1599
01:30:31,592 --> 01:30:33,227
-out of your mouth. -CAROL: You're sick!
1600
01:30:33,261 --> 01:30:34,762
-[SLAP] -CHARLES: Shut up!
1601
01:30:35,029 --> 01:30:36,464
Shut the fuck up!
1602
01:30:36,664 --> 01:30:39,600
[CAROL SOBBING]
1603
01:30:43,037 --> 01:30:47,041
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1604
01:30:57,752 --> 01:30:58,853
CAROL: Wait, here.
1605
01:31:02,824 --> 01:31:03,958
Oh.
1606
01:31:07,662 --> 01:31:09,030
Just tell me what to say.
1607
01:31:10,865 --> 01:31:12,767
I wanna save my son's life.
1608
01:31:13,468 --> 01:31:16,637
I call Charlie's mother, Carol Williams to the stand.
1609
01:31:16,671 --> 01:31:19,173
Objection, Your Honor, I request an offer of proof
1610
01:31:19,207 --> 01:31:21,642
otherwise this man's whole family will be on the stand.
1611
01:31:21,676 --> 01:31:22,977
Approach the bench.
1612
01:31:25,713 --> 01:31:28,082
Your Honor, this woman was not present the night of the murder.
1613
01:31:28,115 --> 01:31:30,084
What is she going to say on that stand
1614
01:31:30,117 --> 01:31:31,786
that's going to add substantively
1615
01:31:31,819 --> 01:31:33,154
to your clients defense?
1616
01:31:33,187 --> 01:31:36,224
Your Honor, there's a difficult circumstance here.
1617
01:31:36,691 --> 01:31:38,960
I have discovered that my client...
1618
01:31:43,731 --> 01:31:46,200
my client has a homosexual disorder.
1619
01:31:46,234 --> 01:31:48,569
-He and a friend-- -I can't hear this from you.
1620
01:31:48,603 --> 01:31:50,071
I need to hear it from a witness.
1621
01:31:50,104 --> 01:31:51,305
Now, how does she know about it?
1622
01:31:51,639 --> 01:31:54,175
-Charlie told her. -This is a waste of time.
1623
01:31:54,208 --> 01:31:55,276
It's hearsay.
1624
01:31:56,377 --> 01:31:57,345
Your Honor, this falls under the catch all exception
1625
01:31:57,378 --> 01:31:58,846
to the hearsay rule,
1626
01:31:58,880 --> 01:32:00,314
which states that there's no other way
1627
01:32:00,348 --> 01:32:02,016
for evidence to be introduced.
1628
01:32:02,049 --> 01:32:03,918
And the evidence is crucial to the determination of guilt.
1629
01:32:04,118 --> 01:32:05,786
No, it doesn't, Counselor.
1630
01:32:05,820 --> 01:32:09,056
If your client so chooses, he can take the stand.
1631
01:32:09,090 --> 01:32:11,759
Now, there is another way for new evidence to be introduced.
1632
01:32:11,792 --> 01:32:16,797
Your Honor, my client cannot bring himself
1633
01:32:16,831 --> 01:32:18,299
to talk about this on stand.
1634
01:32:18,332 --> 01:32:20,668
Please consider the circumstances.
1635
01:32:20,701 --> 01:32:21,903
It's hearsay.
1636
01:32:22,103 --> 01:32:23,671
-Please, Your Honor. -I can't.
1637
01:32:23,704 --> 01:32:25,706
It's not a tactic. This is the truth.
1638
01:32:25,940 --> 01:32:27,842
Then you're going to have to find a way
1639
01:32:27,875 --> 01:32:30,611
to introduce it at an appeal.
1640
01:32:31,913 --> 01:32:34,215
Please, reconsider.
1641
01:32:36,050 --> 01:32:38,152
I'm begging you, Your Honor.
1642
01:32:41,422 --> 01:32:45,159
Call your witness, Counselor or rest your case.
1643
01:32:46,894 --> 01:32:49,964
Have you any witnesses to call?
1644
01:32:57,438 --> 01:32:58,906
No, Your Honor.
1645
01:32:59,740 --> 01:33:00,908
Defense rests.
1646
01:33:01,142 --> 01:33:03,744
Gentlemen, the question before you is simple.
1647
01:33:04,145 --> 01:33:07,348
How much evidence is enough?
1648
01:33:07,949 --> 01:33:12,620
Confessions, police, six eyewitness.
1649
01:33:14,221 --> 01:33:17,692
My friends, if you cannot convict Charles Williams Jr.
1650
01:33:17,725 --> 01:33:18,960
on the evidence presented,
1651
01:33:18,993 --> 01:33:20,962
then there is something deeply,
1652
01:33:22,129 --> 01:33:24,265
deeply wrong with our legal system.
1653
01:33:28,269 --> 01:33:31,138
Gentlemen, somebody beat this young man.
1654
01:33:32,106 --> 01:33:33,407
You can't doubt that.
1655
01:33:33,641 --> 01:33:36,010
The question is who did it?
1656
01:33:36,043 --> 01:33:38,846
If the police did it, then that confession
1657
01:33:38,879 --> 01:33:40,348
could have been coerced.
1658
01:33:41,248 --> 01:33:44,085
If Pat Sullivan and his friends did it,
1659
01:33:44,118 --> 01:33:46,821
then Charlie could have been acting in self -defense.
1660
01:33:48,189 --> 01:33:50,024
Somebody is lying.
1661
01:33:50,057 --> 01:33:51,726
One of them is lying.
1662
01:33:52,360 --> 01:33:54,328
Can you trust a witness that lies?
1663
01:33:56,063 --> 01:33:59,333
More importantly, can you convict Charlie Williams,
1664
01:33:59,367 --> 01:34:04,405
of murder in the first degree on the testimony of a lie?
1665
01:34:14,181 --> 01:34:15,916
I'm Charlie's uncle.
1666
01:34:17,151 --> 01:34:21,422
I've seen him grow from a beautiful little baby.
1667
01:34:22,356 --> 01:34:24,759
Into the young man he is today.
1668
01:34:25,326 --> 01:34:28,195
I know him like I know my own face.
1669
01:34:28,929 --> 01:34:33,034
He is a wonderful, kind, gentle...
1670
01:34:35,770 --> 01:34:36,737
kid.
1671
01:34:38,239 --> 01:34:41,742
Now, I know he's not a kid in the eyes of the law,
1672
01:34:41,776 --> 01:34:43,344
but he is.
1673
01:34:44,478 --> 01:34:46,080
And I'm telling you,
1674
01:34:46,113 --> 01:34:49,116
as sure is I am standing in front of you.
1675
01:34:49,150 --> 01:34:50,918
He did not do this.
1676
01:35:05,332 --> 01:35:06,801
Thank you.
1677
01:35:11,939 --> 01:35:13,107
BAILIFF: Right there.
1678
01:35:16,877 --> 01:35:18,512
You don't have to stay in a hotel, you know?
1679
01:35:18,879 --> 01:35:21,115
I got plenty of room for everybody.
1680
01:35:24,285 --> 01:35:25,753
Think about it.
1681
01:35:42,970 --> 01:35:44,872
MAN: The jury is coming back in.
1682
01:35:53,214 --> 01:35:55,850
JUDGE: Charles Williams Jr. Will you please rise?
1683
01:35:59,153 --> 01:36:02,089
How say you in the case of the state of New York
1684
01:36:02,123 --> 01:36:07,027
versus Charles Williams Jr. for the charge of murder?
1685
01:36:09,563 --> 01:36:12,199
Your Honor, we find Charles Williams Jr.
1686
01:36:12,233 --> 01:36:13,868
guilty as charged by the prosecution.
1687
01:36:13,901 --> 01:36:14,935
Charlie! Charlie!
1688
01:36:14,969 --> 01:36:16,470
JOHN: No. Let her go, Captain.
1689
01:36:16,871 --> 01:36:18,973
Carol! Carol! Listen.
1690
01:36:19,240 --> 01:36:22,143
JUDGE: I thank the jury for their time and effort.
1691
01:36:23,511 --> 01:36:25,012
Charles Williams Jr.,
1692
01:36:26,313 --> 01:36:28,415
you are remanded to Rikers Island
1693
01:36:28,449 --> 01:36:30,017
pending sentencing.
1694
01:36:30,351 --> 01:36:32,153
I hereby close the case
1695
01:36:32,186 --> 01:36:35,556
by state versus Charles William Jr.
1696
01:36:36,423 --> 01:36:38,058
I demand a new trial.
1697
01:36:38,092 --> 01:36:41,028
There was crucial evidence that was withheld from the jury.
1698
01:36:41,061 --> 01:36:43,397
Your Honor, Your Honor!
1699
01:36:43,430 --> 01:36:45,199
I demand a new trial.
1700
01:36:46,000 --> 01:36:48,969
Your Honor! Your Honor!
1701
01:36:49,570 --> 01:36:51,438
[CAROL SOBBING]
1702
01:36:55,509 --> 01:36:56,443
Charlie]
1703
01:37:04,552 --> 01:37:06,020
Charlie!
1704
01:37:06,220 --> 01:37:08,956
[SIRENS BLARING]
1705
01:37:08,989 --> 01:37:10,424
Charlie!
1706
01:37:10,457 --> 01:37:13,093
[SIRENS BLARING]
1707
01:37:21,168 --> 01:37:22,503
Where's my mother?
1708
01:37:23,938 --> 01:37:25,439
This is just a procedure.
1709
01:37:25,973 --> 01:37:27,408
I didn't want her here.
1710
01:37:29,343 --> 01:37:31,145
JUDGE: Charles Williams Jr.,
1711
01:37:32,947 --> 01:37:34,348
will you please rise?
1712
01:37:42,690 --> 01:37:46,060
Because of the brutality of the crime,
1713
01:37:46,460 --> 01:37:50,030
which I believe was not just an attack on Patrick Sullivan,
1714
01:37:50,064 --> 01:37:52,600
but an attack on an entire community.
1715
01:37:52,633 --> 01:37:54,902
It is the judgment of this court...
1716
01:37:56,470 --> 01:38:00,007
that you, Charles Williams Jr.,
1717
01:38:00,040 --> 01:38:04,044
be sentenced to die by electrocution.
1718
01:38:04,078 --> 01:38:07,014
no later than midnight on February 13...
1719
01:38:07,047 --> 01:38:08,649
You listen to me. There are appeals.
1720
01:38:08,682 --> 01:38:10,584
JUDGE: ...1958.
1721
01:38:10,618 --> 01:38:12,353
JOHN: This case has got a long way to go.
1722
01:38:12,386 --> 01:38:14,154
And may the lord have mercy on your soul.
1723
01:38:14,188 --> 01:38:16,690
Don't you lose faith. You hear me?
1724
01:38:17,057 --> 01:38:18,626
Don't you lose faith.
1725
01:38:18,659 --> 01:38:20,628
Charlie, you're not going to die.
1726
01:38:20,661 --> 01:38:21,996
Do you hear me?
1727
01:38:22,196 --> 01:38:24,131
Charlie, you're not going to die.
1728
01:38:24,365 --> 01:38:25,966
Charlie, look at me.
1729
01:38:26,267 --> 01:38:29,003
You're not going to die.
1730
01:38:31,672 --> 01:38:33,007
Charles.
1731
01:38:36,210 --> 01:38:37,411
Charles.
1732
01:39:12,279 --> 01:39:13,747
Why don't you come with me, man?
1733
01:39:26,160 --> 01:39:27,728
MAN: Hey, how are you doing now?
1734
01:39:28,095 --> 01:39:30,464
Brother Eddie, all right. All right.
1735
01:39:30,497 --> 01:39:32,466
[APPLAUDING]
1736
01:39:36,136 --> 01:39:38,706
[APPLAUSE]
1737
01:39:39,640 --> 01:39:41,175
How y'all doing tonight?
1738
01:39:42,109 --> 01:39:43,277
Thanks for coming out.
1739
01:39:44,311 --> 01:39:45,646
I was wondering if everyone--
1740
01:39:45,679 --> 01:39:47,181
if everyone could, uh...
1741
01:39:48,349 --> 01:39:52,152
say a prayer for my little nephew.
1742
01:39:54,555 --> 01:39:56,023
He needs it now.
1743
01:39:58,392 --> 01:40:00,160
Oh, God, does he need it.
1744
01:40:04,131 --> 01:40:07,334
[JAZZ MUSIC PLAYING]
1745
01:40:09,169 --> 01:40:14,708
♪ If I should write A book for you ♪
1746
01:40:15,709 --> 01:40:21,548
♪ That brought me fame And fortune too ♪
1747
01:40:22,483 --> 01:40:28,655
♪ That book would be like My heart and me ♪
1748
01:40:29,556 --> 01:40:34,194
♪ Dedicated to you
1749
01:40:36,663 --> 01:40:42,202
♪ And if I should paint A picture too ♪
1750
01:40:43,704 --> 01:40:50,411
♪ That showed the loveliness Of you ♪
1751
01:40:50,444 --> 01:40:57,117
♪ The art would be like My heart and me ♪
1752
01:40:57,918 --> 01:41:01,388
♪ Dedicated to you
1753
01:41:01,622 --> 01:41:04,691
[INSTRUMENTAL JAZZ MUSIC PLAYING]
1754
01:42:06,420 --> 01:42:09,189
The courts have needed me to produce an eyewitness.
1755
01:42:09,223 --> 01:42:10,924
Well, this young man was there that night
1756
01:42:10,958 --> 01:42:13,227
and he confirms what I've been saying.
1757
01:42:13,727 --> 01:42:15,429
We have several witnesses
1758
01:42:15,462 --> 01:42:18,465
that say this boy was not even there, July 5th.
1759
01:42:24,705 --> 01:42:27,608
Well, let's have a retrial. And see who's lying.
1760
01:42:30,410 --> 01:42:33,247
Please, Your Honor, please reconsider.
1761
01:42:33,280 --> 01:42:34,548
I'm begging the court.
1762
01:42:34,581 --> 01:42:37,551
Where is justice when evidence is not heard?
1763
01:42:37,584 --> 01:42:39,720
He is an innocent man.
1764
01:42:39,753 --> 01:42:42,589
Please, Your Honor. Please reconsider.
1765
01:42:42,623 --> 01:42:44,591
I'm begging the court.
1766
01:42:44,625 --> 01:42:48,529
SINGER: ♪ Like my heart and me ♪
1767
01:42:49,997 --> 01:42:54,868
♪ Dedicated to you ♪
1768
01:43:02,643 --> 01:43:04,444
[APPLAUSE]
1769
01:43:07,915 --> 01:43:09,816
It's dedicated to you, Charlie Jr..
1770
01:43:13,854 --> 01:43:15,756
[KNOCKS ON DOOR]
1771
01:43:22,563 --> 01:43:24,398
[CONTINUES KNOCKING]
1772
01:43:25,365 --> 01:43:28,669
Charles, it's me, John.
1773
01:43:40,380 --> 01:43:41,615
Charles.
1774
01:43:53,727 --> 01:43:54,895
Hey, how you doing?
1775
01:43:55,095 --> 01:43:57,297
-Hey, Charles. -I don't want him in this house.
1776
01:43:57,331 --> 01:43:58,765
Charles, wait. Charles, I'm not leaving here.
1777
01:43:58,799 --> 01:44:00,000
If I want you out, you're going out.
1778
01:44:00,033 --> 01:44:01,401
Charles.
1779
01:44:02,336 --> 01:44:03,570
Charles...
1780
01:44:04,671 --> 01:44:06,273
I need to talk to you.
1781
01:44:07,407 --> 01:44:09,343
Your son is gonna die.
1782
01:44:10,777 --> 01:44:12,079
Charles? Charles...
1783
01:44:12,112 --> 01:44:14,381
my options are running out.
1784
01:44:17,784 --> 01:44:20,387
You could still make a plea to the governor.
1785
01:44:20,988 --> 01:44:23,790
You could explain to him what he did.
1786
01:44:25,425 --> 01:44:26,526
What McCulley did.
1787
01:44:28,862 --> 01:44:31,465
Being a cop, it would mean a lot.
1788
01:44:31,932 --> 01:44:34,735
I spent eight years getting to where I am
1789
01:44:34,768 --> 01:44:36,336
in the police force.
1790
01:44:36,370 --> 01:44:39,740
But you spent 18 years raising your son, big brother.
1791
01:44:39,773 --> 01:44:42,342
And I did not raise a homosexual
1792
01:44:42,376 --> 01:44:43,610
no matter what you say.
1793
01:44:43,644 --> 01:44:44,711
What is that?
1794
01:44:46,046 --> 01:44:47,214
Are you too damn proud that you would turn your back
1795
01:44:47,247 --> 01:44:50,050
on your own blood, Charles? For a stupid fucking badge?
1796
01:44:50,083 --> 01:44:51,685
Oh, look who's talking now.
1797
01:44:51,952 --> 01:44:53,987
You're a big man now.
1798
01:44:54,021 --> 01:44:54,955
I'm just trying to reach you.
1799
01:44:54,988 --> 01:44:57,024
Talking about you're not a Catholic anymore.
1800
01:44:57,057 --> 01:44:58,892
Talking about jazz music
1801
01:44:58,925 --> 01:45:00,727
and reefer smoking and bus boycotts.
1802
01:45:00,761 --> 01:45:02,863
We don't have time for this, Charles.
1803
01:45:02,896 --> 01:45:04,531
You know something, Eddie?
1804
01:45:04,564 --> 01:45:07,634
You never gave a damn what I was trying to build here.
1805
01:45:07,668 --> 01:45:08,869
You heard what he just called it?
1806
01:45:10,070 --> 01:45:11,038
-He called it a stupid badge. -Didn't mean it, Charlie.
1807
01:45:11,071 --> 01:45:13,774
This stupid badge let's me pull my head up.
1808
01:45:13,807 --> 01:45:15,809
I can walk anywhere in this city.
1809
01:45:15,842 --> 01:45:17,878
Any neighborhood, I get respect.
1810
01:45:17,911 --> 01:45:20,947
This badge is finally what made me part of them.
1811
01:45:20,981 --> 01:45:22,649
Oh, well, let's get down to it then.
1812
01:45:22,683 --> 01:45:23,784
-Eddie, no. -No, no, no, no.
1813
01:45:23,817 --> 01:45:24,985
It makes you White, Charles.
1814
01:45:25,018 --> 01:45:27,721
As close as I'm going to get.
1815
01:45:28,221 --> 01:45:30,624
Charles, Charles.
1816
01:45:31,158 --> 01:45:34,661
We didn't come here to argue with you.
1817
01:45:35,395 --> 01:45:41,068
We came here to ask you, to beg you, Charles,
1818
01:45:41,601 --> 01:45:43,570
to please help Charlie.
1819
01:45:47,174 --> 01:45:48,508
I'm sorry.
1820
01:45:48,909 --> 01:45:49,910
Please.
1821
01:45:50,577 --> 01:45:54,981
John. I go down to the jail.
1822
01:45:57,184 --> 01:45:59,853
And I look at Charlie, I look at him hard.
1823
01:45:59,886 --> 01:46:03,790
I look right through him and he is not a damn queer.
1824
01:46:03,824 --> 01:46:05,859
-Charles. -He's all boy.
1825
01:46:05,892 --> 01:46:07,728
Charles, Charles. Just--
1826
01:46:08,195 --> 01:46:09,930
we're begging you, Charles.
1827
01:46:09,963 --> 01:46:13,100
Look, look. Charles. I'm getting on my knee.
1828
01:46:13,133 --> 01:46:15,435
That boy carries my name.
1829
01:46:15,469 --> 01:46:17,838
Remember when we were little and you always protected us?
1830
01:46:17,871 --> 01:46:19,439
That boy is my seed.
1831
01:46:19,473 --> 01:46:20,974
Charles, nobody could touch us.
1832
01:46:21,007 --> 01:46:22,943
That boy is from me. From me!
1833
01:46:22,976 --> 01:46:24,044
You could have your family back
1834
01:46:24,077 --> 01:46:26,146
-What happened to that hero? -Carol will come back.
1835
01:46:26,179 --> 01:46:27,681
This isn't her home anymore.
1836
01:46:27,714 --> 01:46:29,082
Yeah, but it could be the way it was, John.
1837
01:46:29,116 --> 01:46:30,984
It could never be the way it was.
1838
01:46:31,017 --> 01:46:32,552
-Charles, no. -John.
1839
01:46:32,919 --> 01:46:35,722
I want you out of here. I want you both out of here.
1840
01:46:35,756 --> 01:46:38,158
Get out of here! Get out of here!
1841
01:46:38,191 --> 01:46:39,559
Charles, please.
1842
01:46:40,827 --> 01:46:43,530
Get out of here! Get out of here!
1843
01:47:12,592 --> 01:47:15,929
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1844
01:47:15,962 --> 01:47:16,997
GUARD: Go on through!
1845
01:47:19,666 --> 01:47:22,803
We got it stayed before, we'll get it stayed again.
1846
01:47:23,236 --> 01:47:24,171
All right?
1847
01:47:27,240 --> 01:47:28,475
All right.
1848
01:47:29,643 --> 01:47:31,578
-Here. -What is this?
1849
01:47:32,245 --> 01:47:35,115
It's everything. I wrote it down.
1850
01:47:37,284 --> 01:47:38,852
I don't care anymore.
1851
01:47:39,920 --> 01:47:41,087
I'll tell the judge.
1852
01:47:41,655 --> 01:47:43,089
I'll tell anybody.
1853
01:47:43,523 --> 01:47:45,692
I just don't wanna burn in that chair.
1854
01:47:47,794 --> 01:47:49,729
It's not too late, Uncle John, is it?
1855
01:47:49,763 --> 01:47:51,498
-[CAROL SOBS] -No.
1856
01:47:52,065 --> 01:47:54,835
No, let me-- let me use this.
1857
01:47:54,868 --> 01:47:56,136
Let me work with this.
1858
01:48:01,274 --> 01:48:03,009
Dad was here three days ago.
1859
01:48:03,343 --> 01:48:04,878
What did he have to say?
1860
01:48:05,278 --> 01:48:08,048
"You have nothing to be ashamed of son."
1861
01:48:09,916 --> 01:48:11,251
"Keep your chin up."
1862
01:48:14,321 --> 01:48:15,589
Can you believe that?
1863
01:48:17,824 --> 01:48:19,025
Keep my chin up.
1864
01:48:20,360 --> 01:48:23,029
Oh, my God. Oh, my God.
1865
01:48:23,063 --> 01:48:26,600
-Baby. -I'm so scared, mom.
1866
01:48:26,633 --> 01:48:28,768
I know. I know.
1867
01:49:04,638 --> 01:49:06,339
JOHN: Yes, I'm still here.
1868
01:49:06,373 --> 01:49:07,974
The execution is scheduled for Monday
1869
01:49:08,008 --> 01:49:09,809
and I just need to speak to the governor
1870
01:49:09,843 --> 01:49:10,710
before this weekend.
1871
01:49:10,744 --> 01:49:12,212
All I need is five minutes of his time.
1872
01:49:12,245 --> 01:49:13,914
I just need five minutes of his time.
1873
01:49:14,147 --> 01:49:15,849
Yes, I'll hold.
1874
01:49:15,882 --> 01:49:19,052
Listen to me, what I am saying is that there's a new statement.
1875
01:49:19,686 --> 01:49:22,656
Our assistant is right outside Judge Defranco's home.
1876
01:49:23,156 --> 01:49:25,292
All the man has to do is open the door
1877
01:49:25,325 --> 01:49:27,894
and take the paper from Counsel Williams' assistant.
1878
01:49:27,928 --> 01:49:30,964
Yes. Thank you. I'm on hold.
1879
01:49:41,074 --> 01:49:42,309
ANCHORMAN: Also in the news,
1880
01:49:42,342 --> 01:49:44,244
the execution of Charles Williams Jr.
1881
01:49:44,277 --> 01:49:46,279
is less than 72 hours away.
1882
01:49:46,313 --> 01:49:48,014
Williams, a Negro, was convicted
1883
01:49:48,048 --> 01:49:50,383
of strangling a young white bo, a 19--
1884
01:50:09,035 --> 01:50:10,270
That other guy last week,
1885
01:50:11,972 --> 01:50:16,109
sixteen minutes must have gone before he finally went out.
1886
01:50:17,744 --> 01:50:23,049
Shaking, ooh. It was nasty. Yeah.
1887
01:50:26,453 --> 01:50:31,291
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1888
01:50:33,426 --> 01:50:35,161
SECRETARY: The judge will see you now.
1889
01:50:49,509 --> 01:50:52,012
Defranco came out and he took Charlie's statement.
1890
01:50:52,045 --> 01:50:53,480
ANNA: And did he say, he was gonna read it?
1891
01:50:53,513 --> 01:50:55,482
Yeah, yeah. He said he would definitely take a look at it.
1892
01:50:55,515 --> 01:50:57,684
He was really nice. He said not to worry.
1893
01:50:58,451 --> 01:51:01,254
-He's gonna read it. -Oh, good.
1894
01:51:01,287 --> 01:51:02,389
ANNA: Thanks, Tim.
1895
01:51:17,237 --> 01:51:18,872
There's your coleslaw.
1896
01:51:19,105 --> 01:51:20,273
Thank you, sir.
1897
01:51:20,306 --> 01:51:23,276
[INDISTINCT CHATTER]
1898
01:51:47,901 --> 01:51:52,272
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1899
01:52:18,965 --> 01:52:20,233
Oh, God.
1900
01:52:24,104 --> 01:52:25,238
Damnit.
1901
01:52:27,941 --> 01:52:30,543
[GRUNTS] I need some help down here!
1902
01:52:48,027 --> 01:52:54,501
CHARLIE: Dear Mama, some of the guards told me about a man
1903
01:52:55,568 --> 01:52:58,171
who took 16 minutes to die.
1904
01:53:00,039 --> 01:53:02,976
His skin burned and turned black.
1905
01:53:03,676 --> 01:53:05,845
They said his heart wouldn't stop.
1906
01:53:07,480 --> 01:53:09,282
I'm so afraid.
1907
01:53:10,483 --> 01:53:12,285
My sickness tempted me.
1908
01:53:13,052 --> 01:53:15,388
And it destroyed everybody's life.
1909
01:53:17,657 --> 01:53:19,959
I'm so sorry for my sickness.
1910
01:53:21,060 --> 01:53:23,163
I'm so sorry for who I am.
1911
01:53:24,464 --> 01:53:26,566
I guess, I deserved what happened.
1912
01:53:27,934 --> 01:53:29,402
But I know that you didn't.
1913
01:53:31,070 --> 01:53:32,338
And Daddy didn't.
1914
01:53:33,907 --> 01:53:37,944
Maybe if I have the courage to do this,
1915
01:53:39,479 --> 01:53:41,848
it might prove something to Daddy.
1916
01:53:42,515 --> 01:53:45,652
It might prove that I did something
1917
01:53:45,685 --> 01:53:47,854
it took being a man to do.
1918
01:53:50,156 --> 01:53:52,559
It might finally make my father proud.
1919
01:53:53,526 --> 01:53:56,896
With love, Charlie.
1920
01:53:57,430 --> 01:53:59,933
[PHONE RINGING]
1921
01:54:16,950 --> 01:54:17,951
Hello.
1922
01:54:18,451 --> 01:54:19,552
CHARLES: John?
1923
01:54:20,520 --> 01:54:23,957
John, I'll tell what happened to a judge.
1924
01:54:27,260 --> 01:54:30,496
John, I'll tell. I don't care.
1925
01:54:31,397 --> 01:54:32,932
Just save him, huh?
1926
01:54:37,437 --> 01:54:39,172
Just save my little boy.
1927
01:54:44,043 --> 01:54:45,044
John?
1928
01:54:49,182 --> 01:54:50,183
John.
1929
01:54:55,588 --> 01:55:01,394
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1930
01:55:03,496 --> 01:55:06,532
JOHN: There in that motel room,
1931
01:55:07,100 --> 01:55:12,572
that will always be the darkest day of my life.
1932
01:55:13,706 --> 01:55:15,275
Charlie.
1933
01:55:17,176 --> 01:55:20,480
JOHN: My brother Charles died of a stroke three years later.
1934
01:55:23,383 --> 01:55:26,119
I've thought a lot about him lately.
1935
01:55:26,920 --> 01:55:31,324
He was a man who never took pride in who he was.
1936
01:55:31,858 --> 01:55:34,460
Only in who he wanted to be.
1937
01:55:36,062 --> 01:55:38,031
Slowly, over the years,
1938
01:55:38,064 --> 01:55:40,233
I've lost my anger toward him.
1939
01:55:41,267 --> 01:55:45,238
I feel so sorry for him now.
1940
01:55:50,343 --> 01:55:53,446
But life went on in its relentless way.
1941
01:55:54,414 --> 01:55:57,517
I married Anna two years later.
1942
01:55:59,786 --> 01:56:03,456
Carol never remarried.
1943
01:56:03,790 --> 01:56:05,758
[INDISTINCT CHATTER]
1944
01:56:05,992 --> 01:56:07,560
DR. KING: ...my four little children
1945
01:56:08,728 --> 01:56:11,230
will one day live in a nation where they will not...
1946
01:56:11,264 --> 01:56:13,566
JOHN: And I never knew what it meant
1947
01:56:13,599 --> 01:56:18,338
to really have a brother until I got to know Eddie agai.
1948
01:56:18,771 --> 01:56:21,341
He is my closest friend,
1949
01:56:21,374 --> 01:56:23,576
he taught me everything.
1950
01:56:23,609 --> 01:56:27,413
Where Charles wanted us to fit into a White world.
1951
01:56:27,447 --> 01:56:30,049
Eddie wanted us to change the world.
1952
01:56:30,083 --> 01:56:32,151
And the world did change.
1953
01:56:33,319 --> 01:56:35,688
In 1982, we got involved
1954
01:56:35,722 --> 01:56:38,291
in the gay rights movement for Charlie.
1955
01:56:38,324 --> 01:56:40,660
He only needed to be born late.
1956
01:56:40,693 --> 01:56:43,696
Or maybe we only needed to see clearer.
1957
01:56:44,797 --> 01:56:48,634
And I emerged here 30 years later,
1958
01:56:48,668 --> 01:56:51,170
marching for another murdered boy,
1959
01:56:51,204 --> 01:56:53,506
and wondering in the face of it all,
1960
01:56:53,539 --> 01:56:55,708
where my strength comes from.
1961
01:56:55,742 --> 01:56:58,177
Where my faith comes from?
1962
01:56:58,211 --> 01:57:00,513
It's raw unstoppable power.
1963
01:57:00,713 --> 01:57:03,816
A power that gives me the strength at 69
1964
01:57:03,850 --> 01:57:08,388
to know I will fight on until my last dying breath.
1965
01:57:08,421 --> 01:57:11,224
CROWD: No justice! No peace!
1966
01:57:12,892 --> 01:57:18,664
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
141627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.