Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:04,804
That's it.
2
00:00:04,872 --> 00:00:07,967
The deadly music that
turns a shark into a killer.
3
00:00:13,447 --> 00:00:15,313
The sharks will
attack only the beeper.
4
00:00:15,382 --> 00:00:18,443
You just make sure the beeper
is attached to the other divers.
5
00:02:36,590 --> 00:02:42,655
Klempt to the Mary Louise. Klempt to
the Mary Louise. Come in, Mary Louise.
6
00:02:44,064 --> 00:02:45,908
This is the Mary
Louise. Do you read me?
7
00:02:45,932 --> 00:02:48,299
Poorly, Frank. Try
another channel.
8
00:02:52,973 --> 00:02:54,339
How's this, Dr. Klempt?
9
00:02:54,708 --> 00:02:56,609
That's better. He's here, Frank.
10
00:02:56,677 --> 00:02:59,146
His plane just arrived.
Is everything set there?
11
00:02:59,212 --> 00:03:01,545
Yes, sir. The divers are
checking the cameras.
12
00:03:01,615 --> 00:03:05,609
All we have to do is lower the
transponder, turn it on and hope it works.
13
00:03:06,086 --> 00:03:08,248
Okay. Stand by, Frank.
14
00:03:10,023 --> 00:03:13,050
Well, you certainly
arrived quickly.
15
00:03:13,560 --> 00:03:15,586
I would've sprouted
wings if I had to.
16
00:03:16,863 --> 00:03:18,263
You're looking good, Henry.
17
00:03:20,467 --> 00:03:24,131
Well, if what you said
on the phone is true,
18
00:03:26,406 --> 00:03:28,204
you're going to
be a very rich man.
19
00:03:30,210 --> 00:03:32,008
Yeah? How rich?
20
00:03:33,313 --> 00:03:34,906
Have I ever cheated
you before, Henry?
21
00:03:38,719 --> 00:03:40,654
In all the years
we've done business?
22
00:03:45,759 --> 00:03:48,251
This is gonna cost
you a great deal, Anton.
23
00:03:48,995 --> 00:03:53,023
I've succeeded where the greatest
minds in marine biology have failed.
24
00:03:56,269 --> 00:03:59,262
That's why I stopped at the
bank before I went to the airport.
25
00:04:08,281 --> 00:04:09,647
Are you pleased?
26
00:04:10,617 --> 00:04:11,617
Hmm?
27
00:04:20,961 --> 00:04:22,122
That's it.
28
00:04:22,929 --> 00:04:25,228
That's the sound I finally
isolated and reproduced.
29
00:04:25,932 --> 00:04:27,093
What?
30
00:04:27,400 --> 00:04:30,598
That's the sound that a shark can
hear underwater from miles away.
31
00:04:31,338 --> 00:04:33,898
That's the sound,
the deadly music,
32
00:04:33,974 --> 00:04:35,943
that turns a
shark into a killer.
33
00:04:39,045 --> 00:04:40,980
Where does that sound come from?
34
00:04:41,915 --> 00:04:45,181
Everything on this
earth has sounds, Anton.
35
00:04:45,452 --> 00:04:48,581
Vibrations. We just
can't hear all of them yet.
36
00:04:49,456 --> 00:04:52,187
What you're listening to is
the low frequency vibration
37
00:04:52,259 --> 00:04:55,787
that a weak or sick
or injured fish gives off.
38
00:04:55,929 --> 00:04:56,929
Look, Henry...
39
00:04:56,997 --> 00:04:59,933
It's in the range of 25 to
100 Hertz pulsed sounds.
40
00:05:00,300 --> 00:05:02,633
Forgive me, Henry. I
don't want a lecture.
41
00:05:03,470 --> 00:05:04,961
I just want to see it work.
42
00:05:05,505 --> 00:05:06,598
All right?
43
00:05:08,041 --> 00:05:09,041
Huh?
44
00:05:09,876 --> 00:05:11,071
All right.
45
00:05:11,778 --> 00:05:12,802
Good.
46
00:05:16,116 --> 00:05:17,880
Let's get started, Frank.
47
00:05:18,451 --> 00:05:19,680
Okay, Dr. Klempt.
48
00:05:19,920 --> 00:05:21,400
We'll have a picture
in a few minutes.
49
00:05:44,344 --> 00:05:46,108
Divers in the water.
50
00:05:52,419 --> 00:05:54,149
Transponder down.
51
00:05:56,456 --> 00:05:58,891
I'm turning on the tape
for the transponder now.
52
00:06:07,534 --> 00:06:09,833
Here goes the
underwater TV camera.
53
00:06:10,604 --> 00:06:13,164
Underwater camera switch on.
54
00:06:45,972 --> 00:06:48,407
Okay. That works.
55
00:06:50,110 --> 00:06:52,341
I mean, I can see that
the sharks are attracted,
56
00:06:53,980 --> 00:06:56,245
but you said that sound
makes them attack, Henry.
57
00:06:57,150 --> 00:06:59,142
It will. When?
58
00:07:00,387 --> 00:07:02,822
But first, it changes
its behavior.
59
00:07:03,156 --> 00:07:06,593
Before it attacks, the shark
takes on an aggressive posture.
60
00:07:07,460 --> 00:07:09,691
It lowers its fins
and arches its back.
61
00:07:10,931 --> 00:07:12,229
This, just before the attack.
62
00:07:30,583 --> 00:07:31,642
Oh, my word.
63
00:07:33,019 --> 00:07:34,510
Great work, Henry.
64
00:07:42,996 --> 00:07:44,931
That's exactly what I need...
65
00:07:45,699 --> 00:07:48,760
For a shark to attack a
specific person in the water.
66
00:07:52,839 --> 00:07:54,102
A person?
67
00:07:54,975 --> 00:07:56,136
Mmm-hmm.
68
00:08:00,780 --> 00:08:02,305
Don't, Henry. Please.
69
00:08:03,350 --> 00:08:04,943
This is very important to me.
70
00:08:07,687 --> 00:08:11,249
Now this is just a down
payment of what you'll get.
71
00:08:11,891 --> 00:08:12,915
Here.
72
00:08:17,197 --> 00:08:18,665
How much of a down payment?
73
00:08:20,567 --> 00:08:23,401
Hmm. Oh, let's say 50%.
74
00:08:24,704 --> 00:08:26,696
Let's say this is just 10%.
75
00:08:28,808 --> 00:08:29,969
Ooh.
76
00:08:30,944 --> 00:08:33,937
Okay. Ten percent.
77
00:08:36,349 --> 00:08:37,647
Ten percent.
78
00:08:38,585 --> 00:08:39,746
But what I want is a device
79
00:08:39,819 --> 00:08:41,947
that can be attached
to a diver's wetsuit.
80
00:08:42,489 --> 00:08:45,084
A device that will give
off that same sound,
81
00:08:45,158 --> 00:08:46,717
that same deadly music,
82
00:08:47,694 --> 00:08:49,822
which will make a
shark attack that diver.
83
00:08:51,898 --> 00:08:55,096
That'll take several days
and I'll have to make a test.
84
00:08:55,502 --> 00:08:56,629
Uh-uh.
85
00:08:57,437 --> 00:08:58,837
Two days at most you've got.
86
00:09:04,077 --> 00:09:05,670
Okay. Two days.
87
00:09:09,716 --> 00:09:10,809
Hello.
88
00:09:12,919 --> 00:09:14,046
It's for you, Anton.
89
00:09:16,956 --> 00:09:18,117
Hmm...
90
00:09:19,626 --> 00:09:20,650
Thank you.
91
00:09:21,528 --> 00:09:22,689
This is Dasovic.
92
00:09:22,896 --> 00:09:24,057
Ritter here.
93
00:09:24,798 --> 00:09:26,733
So? What's going on?
94
00:09:27,033 --> 00:09:28,057
I want out.
95
00:09:28,668 --> 00:09:30,830
What? Look, you've been paid.
96
00:09:31,237 --> 00:09:33,103
Yeah. Yeah, I've
been paid. It's just...
97
00:09:33,173 --> 00:09:35,973
Well, security's tightening up and
I don't want to risk getting caught.
98
00:09:36,376 --> 00:09:37,742
Just a minute.
99
00:09:39,479 --> 00:09:41,359
You can delay that dive
for two days, can't you?
100
00:09:41,614 --> 00:09:43,310
You can't quit. Just not now.
101
00:09:43,383 --> 00:09:46,842
You can't pull a cat burglary
on a naval ship offshore,
102
00:09:47,253 --> 00:09:48,653
and with those camera monitors,
103
00:09:48,721 --> 00:09:50,280
how can you steal
anything underwater?
104
00:09:50,390 --> 00:09:52,120
Ritter, will you listen to me?
105
00:09:53,093 --> 00:09:54,425
I've got a device
106
00:09:55,061 --> 00:09:58,623
and the means to help us steal
the OSI sub-detecting device.
107
00:09:59,666 --> 00:10:00,793
You're dreaming.
108
00:10:01,434 --> 00:10:02,458
Sharks, Ritter.
109
00:10:02,969 --> 00:10:06,303
I've got a device that makes
them attack the other divers.
110
00:10:06,739 --> 00:10:08,469
I've been diving
for a long time now,
111
00:10:08,541 --> 00:10:11,272
and if there's one thing I
know, sharks are unpredictable.
112
00:10:11,778 --> 00:10:14,748
And now you're telling me you
can control 'em? Come on, Dasovic.
113
00:10:15,315 --> 00:10:18,979
No, what I'm telling you is that I'm
gonna be in San Pedro in two days
114
00:10:19,619 --> 00:10:22,953
and you delay that
dive and just be there.
115
00:10:24,090 --> 00:10:28,255
Okay, I've gotta see this shark
control device you're talking about.
116
00:10:46,312 --> 00:10:49,214
I know. I know, Max.
There's gotta be...
117
00:10:49,582 --> 00:10:51,327
There's gotta be some
dog food here somewhere.
118
00:10:51,351 --> 00:10:54,651
I can't believe
that I let it run out.
119
00:11:12,038 --> 00:11:13,038
Well...
120
00:11:14,874 --> 00:11:18,106
Looks like I did. I'm sorry,
Max. I can go to the store.
121
00:11:22,649 --> 00:11:24,777
What's going on in
that furry head of yours?
122
00:11:40,733 --> 00:11:43,464
Max, what are you doing
with that book? You can't read.
123
00:11:55,682 --> 00:11:57,241
No. Absolutely not.
124
00:11:57,317 --> 00:11:59,548
There will be no spaghetti
marinara for dinner tonight.
125
00:11:59,619 --> 00:12:02,418
We had it two nights ago. I
mean, once a week is enough.
126
00:12:02,488 --> 00:12:04,888
Especially because you're a
dog, that's much too much anyway.
127
00:12:09,495 --> 00:12:11,521
Besides, we don't
have any anchovies.
128
00:12:11,764 --> 00:12:13,892
Jaime? Yeah. We're up here.
129
00:12:19,272 --> 00:12:21,400
Hi, babe. How are you?
130
00:12:21,608 --> 00:12:22,608
Hi. I'm okay.
131
00:12:22,675 --> 00:12:25,338
Good to see you.
Well, Max, hello there.
132
00:12:25,612 --> 00:12:29,071
Yeah. Max is trying to get me to
cook spaghetti marinara for dinner.
133
00:12:29,148 --> 00:12:31,515
Jaime, we're in a lot of
trouble. I need your help.
134
00:12:31,584 --> 00:12:33,052
All I need is anchovies.
135
00:12:33,686 --> 00:12:36,781
And what I need is for you to
start doing some deep sea diving.
136
00:12:36,856 --> 00:12:38,367
Oh, that's close. I
could get some there.
137
00:12:38,391 --> 00:12:40,069
You're gonna be trained
and briefed tonight.
138
00:12:40,093 --> 00:12:41,823
Sit down. And tomorrow morning.
139
00:12:43,296 --> 00:12:44,821
Now, here's the setup.
140
00:12:44,897 --> 00:12:49,801
Somebody is trying to prevent us from
testing our new submarine detector device.
141
00:12:50,570 --> 00:12:53,734
One of the divers quit this morning
because of so-called accidents,
142
00:12:53,806 --> 00:12:55,468
and the other two are about to.
143
00:12:55,808 --> 00:12:59,267
Jaime, you're gonna be diving
in several hundred feet of water.
144
00:13:00,480 --> 00:13:03,314
You're gonna have to be checked
out on your safety techniques.
145
00:13:06,786 --> 00:13:09,688
Babe, we've gotta get these
devices planted and checked.
146
00:13:09,756 --> 00:13:11,247
It's very important to us.
147
00:13:11,991 --> 00:13:13,789
Oh, well, do you mind if...
148
00:13:13,860 --> 00:13:16,830
And besides, if you, a
beautiful, frail young lady,
149
00:13:16,896 --> 00:13:19,331
is ready to go down there
after what's happened,
150
00:13:19,699 --> 00:13:22,897
I'm counting on the men's macho
to keep them from backing out.
151
00:13:25,338 --> 00:13:29,036
I thought, uh, chauvinism
was a thing of the past.
152
00:13:31,244 --> 00:13:33,611
What do you say you pack a
bag and I'll take Max to the lab.
153
00:13:33,680 --> 00:13:34,909
Wait a minute.
154
00:13:34,981 --> 00:13:38,474
Okay, Max. Looks like it's a
fast food line for you today, kid.
155
00:13:39,218 --> 00:13:42,746
What have we got?
Scrambled eggs?
156
00:13:43,990 --> 00:13:45,481
You are gonna love it.
157
00:13:46,492 --> 00:13:48,085
Don't give me
any lip about this.
158
00:13:48,161 --> 00:13:49,881
I'll give 'em to you
raw like Rocky has 'em.
159
00:14:21,027 --> 00:14:22,086
Welcome aboard.
160
00:14:22,161 --> 00:14:23,161
Thank you.
161
00:14:23,229 --> 00:14:24,527
Jaime! Jed!
162
00:14:24,864 --> 00:14:26,958
Hi. Oh, boy! How are you?
163
00:14:27,033 --> 00:14:28,092
You look great!
164
00:14:28,167 --> 00:14:29,478
Thank you. You look
pretty good yourself.
165
00:14:29,502 --> 00:14:31,480
Oh, and you know how many
times I tried to get a hold of you?
166
00:14:31,504 --> 00:14:32,597
You just disappeared.
167
00:14:32,672 --> 00:14:35,767
I took a job that involves
a lot of traveling, so I just...
168
00:14:36,909 --> 00:14:38,707
I'm so glad to see you.
169
00:14:39,011 --> 00:14:40,604
Oh, Oscar, this is Jed.
170
00:14:40,680 --> 00:14:43,047
We met a couple of years ago
at a... At a Washington party,
171
00:14:43,116 --> 00:14:44,675
and we just kind
of danced all night.
172
00:14:44,751 --> 00:14:46,379
And we drove down
to Chesapeake Bay.
173
00:14:46,452 --> 00:14:47,852
And then we sailed all day.
174
00:14:47,920 --> 00:14:49,115
Yeah. Yeah.
175
00:14:49,188 --> 00:14:50,417
Oh, and we drove to Annapolis.
176
00:14:50,490 --> 00:14:53,858
Annapolis. We had dinner at this,
uh, little old inn and pewter plates.
177
00:14:54,660 --> 00:14:56,686
That all sounds just
marvelous, Commander.
178
00:14:56,763 --> 00:14:58,288
Uh, my name is Oscar Goldman.
179
00:14:58,798 --> 00:15:00,164
Oscar Goldman of OSI?
180
00:15:00,233 --> 00:15:01,326
That's right.
181
00:15:01,401 --> 00:15:03,961
I have an appointment with
my divers aboard the ship.
182
00:15:04,370 --> 00:15:05,895
Yes, sir! Uh, but...
183
00:15:06,339 --> 00:15:07,830
That's okay. I'm
with the OSI, too.
184
00:15:08,174 --> 00:15:09,233
Wait, wait.
185
00:15:09,308 --> 00:15:10,571
The message I got from CNO
186
00:15:10,643 --> 00:15:13,203
was that Mr. Goldman was
bringing a new diver on board, but...
187
00:15:13,413 --> 00:15:14,773
Right. That's me.
Well, that's her.
188
00:15:16,315 --> 00:15:18,341
It's you? Uh, the
divers, Commander.
189
00:15:19,886 --> 00:15:20,945
Yes, sir.
190
00:15:21,921 --> 00:15:23,685
Right this way. Ooh,
it's good to see you!
191
00:15:25,158 --> 00:15:27,127
I'm sorry, sir, I really
didn't know who you were.
192
00:15:27,193 --> 00:15:28,193
It's quite all right.
193
00:15:28,261 --> 00:15:30,890
The divers are in the
conference room. Watch your step.
194
00:15:32,064 --> 00:15:33,064
This way.
195
00:15:37,737 --> 00:15:38,737
Gentlemen,
196
00:15:39,439 --> 00:15:41,806
this is Miss Jaime
Sommers, your new diver.
197
00:15:41,874 --> 00:15:43,035
Hi. Hello.
198
00:15:43,309 --> 00:15:45,039
You're on your own.
I'll be on the bridge.
199
00:15:45,378 --> 00:15:47,745
So, this foxy lady's
the new diver, huh?
200
00:15:49,081 --> 00:15:52,677
It'll sure make those hours in the
decompression chamber just whiz by.
201
00:15:53,019 --> 00:15:54,797
Yeah and just think,
this morning I was fixing
202
00:15:54,821 --> 00:15:57,017
on takin' a quit on this
jinxed project, but, uh...
203
00:15:58,791 --> 00:16:00,817
Might be kind of nice
to have her around.
204
00:16:00,993 --> 00:16:02,325
There's only one little problem.
205
00:16:03,329 --> 00:16:05,321
She doesn't look
much like a diver to me.
206
00:16:06,032 --> 00:16:09,400
Well, just because she's prettier
than you guys, don't be misled.
207
00:16:09,469 --> 00:16:10,909
She's had a lot of
diving experience.
208
00:16:11,270 --> 00:16:14,310
Oh, cut it out, will you? I bet she
wouldn't know the difference between a...
209
00:16:14,707 --> 00:16:16,369
A PTC and a DDC.
210
00:16:17,210 --> 00:16:19,372
A PTC is a Personnel
Transport Capsule.
211
00:16:19,445 --> 00:16:22,279
A DDC is a Deck Decompression
Chamber. Anything else?
212
00:16:23,483 --> 00:16:24,815
What kind of diving
have you done?
213
00:16:25,218 --> 00:16:28,279
Not much saturation diving,
but I scuba dive to 300 feet.
214
00:16:28,488 --> 00:16:31,424
Okay, so you've crammed a lot of
diving experience into a couple of years,
215
00:16:31,491 --> 00:16:32,789
but see, this gig's jinxed.
216
00:16:32,859 --> 00:16:35,124
A couple of guys have been
hurt already in practice runs.
217
00:16:35,495 --> 00:16:37,327
And just yesterday,
a piece of equipment
218
00:16:37,396 --> 00:16:39,262
that I checked
myself, broke down
219
00:16:39,332 --> 00:16:40,857
and put another
diver in the hospital.
220
00:16:40,933 --> 00:16:42,993
I know. I heard... I heard
about the accidents.
221
00:16:43,236 --> 00:16:46,468
But I also heard about the bonus
that we get when the job was done, see.
222
00:16:46,873 --> 00:16:48,739
Okay, pretty lady.
What would you do
223
00:16:48,808 --> 00:16:52,142
if the umbilical from the
PTC to the ship broke?
224
00:16:55,581 --> 00:17:00,042
Well, the PTC has enough oxygen
in it to support four men for four days.
225
00:17:00,119 --> 00:17:02,782
It also has its own emergency
batteries that come on automatically.
226
00:17:08,995 --> 00:17:11,487
Okay, I'll dive with you.
227
00:17:12,932 --> 00:17:15,333
Yeah. We've got three
towels. Are you ready?
228
00:17:16,335 --> 00:17:18,167
All right, gentlemen,
it's settled.
229
00:17:18,271 --> 00:17:19,967
You'll sail for the
moorings tomorrow,
230
00:17:20,039 --> 00:17:21,905
as soon as the devices
are brought on board.
231
00:17:22,542 --> 00:17:23,976
How 'bout a cup of coffee?
232
00:17:24,777 --> 00:17:25,836
I drink tea.
233
00:17:26,979 --> 00:17:28,379
Whatever you say, uh...
234
00:17:29,715 --> 00:17:32,446
I'm Chet, and
this ol' boy's Ritter.
235
00:17:35,187 --> 00:17:36,211
Welcome aboard.
236
00:17:36,956 --> 00:17:40,222
Thank you. Thank you. See you.
237
00:17:40,493 --> 00:17:41,493
Okay.
238
00:18:15,127 --> 00:18:18,757
The miniaturized transponder
is on and working, Dr. Klempt.
239
00:18:19,265 --> 00:18:20,858
Stand by, Frank.
240
00:19:19,158 --> 00:19:20,217
It worked.
241
00:19:21,527 --> 00:19:23,257
Tore the arm right
off the dummy!
242
00:19:23,796 --> 00:19:25,264
Uh-huh.
243
00:19:32,838 --> 00:19:34,500
That's exactly what I need.
244
00:19:36,509 --> 00:19:37,670
Exactly.
245
00:20:20,920 --> 00:20:23,014
Just hold it! Just a minute.
246
00:20:28,060 --> 00:20:29,084
Who is it?
247
00:20:29,161 --> 00:20:30,493
It's me, Dasovic.
248
00:20:31,063 --> 00:20:32,622
Thought you were coming earlier.
249
00:20:32,698 --> 00:20:35,133
The plane was delayed.
Is that all right, Ritter?
250
00:20:40,206 --> 00:20:41,230
Here it is.
251
00:20:44,944 --> 00:20:46,139
That's it? Mmm-hmm.
252
00:20:46,212 --> 00:20:48,113
This is what's gonna
make the sharks attack?
253
00:20:49,448 --> 00:20:51,041
It's a modified depth gauge.
254
00:20:51,117 --> 00:20:53,416
Transmits low frequency
sound vibrations,
255
00:20:54,186 --> 00:20:57,315
is picked up, then
broadcast by this beeper.
256
00:20:57,556 --> 00:20:58,717
Wait a minute.
257
00:21:01,527 --> 00:21:04,258
Now, what happens if the
sharks go crazy and attack me?
258
00:21:04,463 --> 00:21:05,761
I've seen it work.
259
00:21:06,165 --> 00:21:08,076
Look, I've spent a lot of
money to see it perfected.
260
00:21:08,100 --> 00:21:10,092
The sharks will
attack only the beeper.
261
00:21:11,137 --> 00:21:12,264
Yes.
262
00:21:13,606 --> 00:21:16,770
You just make sure the beeper
is attached to the other divers,
263
00:21:17,576 --> 00:21:19,238
because once the
switch is thrown,
264
00:21:19,311 --> 00:21:21,678
you can be as far
away as you want to.
265
00:21:22,548 --> 00:21:24,710
Oh, by the way, the transmitter,
266
00:21:25,851 --> 00:21:27,080
the range is over one mile.
267
00:21:27,887 --> 00:21:31,085
Well, I still don't see how this is
gonna get you your sub-detecting device
268
00:21:31,157 --> 00:21:32,250
and me my bonus.
269
00:21:32,825 --> 00:21:36,125
The OSI's protection is on
the ship, not on the ocean floor.
270
00:21:36,962 --> 00:21:40,262
We just move right in, we pick
them up, and then we're on our way.
271
00:21:42,134 --> 00:21:45,468
It won't hurt if you knock over the TV
monitors when the sharks attack, all right?
272
00:21:46,605 --> 00:21:48,233
You know, Dasovic,
273
00:21:48,307 --> 00:21:50,970
for the first time I can see this
crazy scheme of yours working.
274
00:21:53,379 --> 00:21:55,075
That's great, Ritter. I'm glad.
275
00:21:55,915 --> 00:21:57,747
I have something else
for you to do for me.
276
00:21:58,350 --> 00:21:59,648
The name of that new diver...
277
00:21:59,819 --> 00:22:01,253
Sommers. Mmm-hmm.
278
00:22:01,320 --> 00:22:02,845
I had the pretty
lady checked out.
279
00:22:02,922 --> 00:22:05,187
Seems like she's
an agent for the OSI.
280
00:22:06,058 --> 00:22:07,117
Yeah, I figured that.
281
00:22:07,193 --> 00:22:08,627
I want her out of the way.
282
00:22:09,695 --> 00:22:11,254
I'll make sure she doesn't dive.
283
00:22:11,497 --> 00:22:12,497
I hope so.
284
00:22:47,867 --> 00:22:50,268
This is the Personnel
Transport Capsule,
285
00:22:50,336 --> 00:22:51,998
Miss Sommers. Watch your step.
286
00:22:52,304 --> 00:22:54,432
Jed, why don't we just
set a course for Hawaii
287
00:22:54,506 --> 00:22:55,750
and forget all about
this project. Okay?
288
00:22:55,774 --> 00:22:58,141
Yes, you and the other divers
will be lowered in the capsule
289
00:22:58,210 --> 00:23:00,270
to the ocean floor
about 250 feet.
290
00:23:00,613 --> 00:23:01,876
We could go to South Mexico.
291
00:23:02,081 --> 00:23:03,140
As you descend...
292
00:23:05,150 --> 00:23:07,949
Olé. As you descend, the
capsule will be pressurized
293
00:23:08,020 --> 00:23:09,579
to correspond with the depth.
294
00:23:10,422 --> 00:23:14,052
All right, we'll just, uh, cruise on up to
San Francisco for dinner, how's that?
295
00:23:16,762 --> 00:23:18,663
Oh, and miss the
cuisine aboard my ship?
296
00:23:18,731 --> 00:23:20,165
You must be out of your mind.
297
00:23:20,232 --> 00:23:22,997
This ship is always connected
to the capsule by these cables.
298
00:23:23,068 --> 00:23:26,800
They provide radio communication,
emergency oxygen, helium and...
299
00:23:26,906 --> 00:23:29,626
And nitrogen, as well as the power
for the lights and the TV cameras,
300
00:23:29,675 --> 00:23:31,769
and I really have no
desire to go diving.
301
00:23:32,011 --> 00:23:33,604
The water's much too cold.
302
00:23:39,251 --> 00:23:42,744
Now, let's take a look at the monitoring
and life supply control systems,
303
00:23:42,821 --> 00:23:44,483
and the decompression
chamber. Please...
304
00:23:45,624 --> 00:23:49,755
Follow me, Miss Sommers.
This way. Thank you.
305
00:24:13,953 --> 00:24:16,398
So when you and the other divers
have completed your undersea work,
306
00:24:16,422 --> 00:24:20,052
you'll be brought back up in the
capsule at the rate of 15 feet per minute.
307
00:24:20,125 --> 00:24:22,560
Oh, that's fascinating.
308
00:24:23,862 --> 00:24:26,741
That's about the size of the computer
brain that runs this entire system.
309
00:24:26,765 --> 00:24:27,765
Oh, really?
310
00:24:28,100 --> 00:24:29,100
Yes.
311
00:24:29,468 --> 00:24:32,666
Now, if you'll follow me, I'll show
you the decompression chamber.
312
00:24:38,877 --> 00:24:42,507
Another unique feature of this dive is
this two-way, underwater voice relay,
313
00:24:42,581 --> 00:24:45,483
so that you can talk to each
other and the ship at all times.
314
00:24:46,185 --> 00:24:48,654
The steel mounting
rods for the devices
315
00:24:48,721 --> 00:24:52,158
are placed no closer than 10
feet and no further apart than 12.
316
00:24:52,224 --> 00:24:55,319
In position, they form a
triangle around this TV monitor.
317
00:24:56,328 --> 00:24:58,354
The detector device
once in position,
318
00:24:58,731 --> 00:25:00,691
must be connected to their
power packs and clamped
319
00:25:00,733 --> 00:25:02,895
to the steel rods in
a horizontal position.
320
00:25:03,335 --> 00:25:04,598
Once connected,
321
00:25:05,471 --> 00:25:07,099
they are calibrated
with this device.
322
00:25:08,207 --> 00:25:10,802
Once calibrated,
they're operational.
323
00:25:50,349 --> 00:25:51,977
Come in, Snow
White. This is Grumpy.
324
00:25:53,018 --> 00:25:56,352
This is Snow White. What
happened? Did anything go wrong?
325
00:25:57,656 --> 00:26:00,285
Uh, yeah. Somebody just tried
to put me on the injured list, too.
326
00:26:00,359 --> 00:26:01,418
Are you all right?
327
00:26:01,927 --> 00:26:03,361
Yeah, I'm all right.
328
00:26:03,729 --> 00:26:04,788
Any ideas?
329
00:26:05,898 --> 00:26:09,266
The divers are the only ones who
have access to the bridge I came from.
330
00:26:10,502 --> 00:26:13,370
Grumpy, I'd like nothing
better than to send a helicopter
331
00:26:13,439 --> 00:26:14,668
and get you out of there,
332
00:26:14,740 --> 00:26:18,040
but we've gotta get those
detectors planted on the ocean floor.
333
00:26:20,412 --> 00:26:22,574
Yeah, okay. I'm gone.
334
00:26:55,981 --> 00:26:58,075
Yeah. How's it going?
335
00:26:58,150 --> 00:27:02,417
Good. I speared a half a dozen
fish and the chumming has worked.
336
00:27:02,988 --> 00:27:04,422
The sharks are
circling down below.
337
00:27:04,490 --> 00:27:08,120
Good deal. You better get
yourself some hot coffee. Okay.
338
00:27:08,193 --> 00:27:09,889
The water looks cold. It is.
339
00:27:09,962 --> 00:27:10,962
Yeah.
340
00:27:12,564 --> 00:27:16,660
Well, Ritter didn't get that
OSI woman on the ship.
341
00:27:17,836 --> 00:27:18,997
Doesn't matter, though.
342
00:27:19,071 --> 00:27:21,404
When she dives, the sharks
are gonna be more efficient.
343
00:27:23,075 --> 00:27:24,270
I'm very thorough.
344
00:27:24,710 --> 00:27:26,804
I don't understand why
we had to chum for sharks.
345
00:27:26,879 --> 00:27:29,075
There must be hundreds
of them in these waters.
346
00:27:31,116 --> 00:27:33,642
I have to make sure when
the beeper gives off the sound,
347
00:27:33,719 --> 00:27:35,210
there're a lot of sharks nearby.
348
00:27:45,130 --> 00:27:48,157
Jaime... Good luck.
Jed... Thank you.
349
00:27:48,967 --> 00:27:51,687
Jed, I really enjoyed dinner last
night, as well as the conversation.
350
00:27:52,471 --> 00:27:54,667
Well, we'll do it
again sometime.
351
00:27:54,740 --> 00:27:56,140
As soon as you've
earned your keep.
352
00:27:56,875 --> 00:27:58,036
Okay. It's a date.
353
00:27:58,277 --> 00:28:01,247
Listen, if anything funky
happens down there...
354
00:28:01,313 --> 00:28:02,313
Like what?
355
00:28:03,182 --> 00:28:04,377
Uh, just...
356
00:28:04,449 --> 00:28:06,628
If anything happens, please
just don't bring that capsule up,
357
00:28:06,652 --> 00:28:08,143
until I say so, all right?
358
00:28:08,487 --> 00:28:09,648
What are you worried about?
359
00:28:10,255 --> 00:28:11,255
Please?
360
00:28:12,691 --> 00:28:13,715
Of course.
361
00:28:16,295 --> 00:28:17,422
Bye.
362
00:28:21,833 --> 00:28:23,096
The divers are aboard.
363
00:28:23,168 --> 00:28:24,830
Have them check
their gear again.
364
00:28:26,405 --> 00:28:27,964
Divers, check your gear.
365
00:28:28,073 --> 00:28:30,167
Repeat, divers, check your gear.
366
00:28:30,609 --> 00:28:32,805
Checking gear. Turn around.
367
00:28:43,956 --> 00:28:45,015
Marsden's okay.
368
00:28:46,391 --> 00:28:47,791
You next, Miss Sommers.
369
00:28:58,237 --> 00:28:59,466
Miss Sommers' gear is okay.
370
00:28:59,538 --> 00:29:00,733
Check me, will you?
371
00:29:08,647 --> 00:29:10,411
Okay. Ritter's gear's all right.
372
00:29:10,949 --> 00:29:12,178
Seal the hatches.
373
00:29:12,851 --> 00:29:13,978
Seal the hatches.
374
00:29:20,525 --> 00:29:21,686
Hatch sealed.
375
00:29:23,962 --> 00:29:26,261
Well, good luck to us all.
376
00:29:27,833 --> 00:29:31,793
All hands prepare to lower
Personnel Transport Carrier.
377
00:29:42,814 --> 00:29:44,510
Top deck line operators,
378
00:29:44,583 --> 00:29:45,744
stand by.
379
00:30:03,302 --> 00:30:05,100
This is Oscar Goldman speaking.
380
00:30:06,305 --> 00:30:08,016
We just got word that
the divers are in the carrier
381
00:30:08,040 --> 00:30:09,941
and about to be lowered
to the ocean bottom.
382
00:30:10,375 --> 00:30:13,038
Good. I want a report
every 10 minutes, please.
383
00:30:13,278 --> 00:30:14,278
Yes, sir.
384
00:30:16,014 --> 00:30:18,415
All stations manned and ready.
385
00:30:22,954 --> 00:30:26,118
Deck decompression
chamber is on alert.
386
00:30:35,934 --> 00:30:38,904
The PTC and divers
are now in the water.
387
00:31:12,904 --> 00:31:14,304
They're lowering the PTC.
388
00:31:35,527 --> 00:31:37,018
PTC give any pressure reading?
389
00:31:37,829 --> 00:31:39,127
A hundred and fifty feet.
390
00:31:39,564 --> 00:31:42,534
Roger. Continue to relay
information every 50 feet.
391
00:31:53,779 --> 00:31:55,219
How do the life
support systems feel?
392
00:31:55,580 --> 00:31:57,640
Fine. Everything's
smooth down here.
393
00:32:15,500 --> 00:32:17,969
Depth 200 feet. Everything's
fine, Commander.
394
00:32:18,036 --> 00:32:22,497
Good. Allow yourselves two
minutes before opening the hatch.
395
00:32:37,989 --> 00:32:39,514
Two hundred and fifty feet.
396
00:33:57,969 --> 00:33:59,569
The coordinates for
the anchoring devices
397
00:33:59,604 --> 00:34:01,382
are marked on steel
plates on the ocean floor.
398
00:34:01,406 --> 00:34:04,740
You may have to dig around
in the sand to find them.
399
00:34:04,809 --> 00:34:06,505
Okay, Jed. We copy.
400
00:35:00,699 --> 00:35:02,819
Oh, look over here. I
found one of the markers.
401
00:35:07,872 --> 00:35:09,465
I'll go get the steel rods.
402
00:35:10,308 --> 00:35:12,800
Complete each device
before moving on to the next.
403
00:35:13,178 --> 00:35:15,409
Roger, Kimball. We
read you loud and clear.
404
00:35:36,201 --> 00:35:37,897
First detector's
being calibrated.
405
00:36:11,903 --> 00:36:14,304
We've located marker
number two, Kimball.
406
00:36:14,572 --> 00:36:16,666
I'll try and find the
last marker, Chet.
407
00:36:51,509 --> 00:36:53,501
I'll have to go back
for the third rod.
408
00:37:22,373 --> 00:37:24,385
Jed, there's something
wrong with my earphones.
409
00:37:24,409 --> 00:37:26,776
I'm... I'm getting some kind
of a funny feedback sound.
410
00:37:26,845 --> 00:37:30,543
Jaime, you're coming through all right.
Must be in your circuit. We'll check it.
411
00:37:35,420 --> 00:37:37,719
One detector working. Two to go.
412
00:37:38,323 --> 00:37:39,655
So far so good.
413
00:38:54,465 --> 00:38:55,990
Marsden, we got some sharks.
414
00:38:56,067 --> 00:38:57,763
Sharks? Where'd they come from?
415
00:38:57,836 --> 00:39:00,271
I don't know, but let's not
stick around to ask. Come on.
416
00:39:18,289 --> 00:39:21,123
Elk River, come in.
Marsden's been hit by a shark.
417
00:39:23,061 --> 00:39:25,587
Jaime, how badly was he hit?
418
00:39:25,763 --> 00:39:28,699
I'm going to him now, and I'll
let you know in just a second.
419
00:39:32,170 --> 00:39:34,332
Chet! Chet, are you okay?
420
00:39:36,174 --> 00:39:39,042
Yeah. I think so, Jaime.
421
00:39:42,146 --> 00:39:44,012
All right. Hang on. I'm
gonna check your gear.
422
00:39:44,682 --> 00:39:46,116
Ritter, give us
a hand, will you?
423
00:39:46,184 --> 00:39:49,086
I can't move. Two sharks
are circling around me.
424
00:39:50,355 --> 00:39:52,381
Well, there's no blood
on your back, Chet.
425
00:39:54,525 --> 00:39:57,723
The shark bit right through your
air hose, okay. I... I can't fix it.
426
00:39:57,795 --> 00:40:00,663
But we can buddy breathe till I
get you back to the carrier, all right?
427
00:40:00,865 --> 00:40:04,267
You've gotta get Marsden back into
the capsule before you're out of air.
428
00:40:07,405 --> 00:40:08,685
How much time do they have left?
429
00:40:08,740 --> 00:40:10,868
They're buddy breathing.
At that depth, they've got...
430
00:40:11,276 --> 00:40:12,972
Two minutes and 40 seconds.
431
00:40:13,411 --> 00:40:16,506
Jaime, you've got to get him there
in two minutes. Do you hear me?
432
00:40:16,714 --> 00:40:18,740
We're on our way,
Jed. Hang on, Chet.
433
00:40:18,816 --> 00:40:20,114
Ritter, what's happening?
434
00:40:20,184 --> 00:40:21,880
One shark still
circling around me.
435
00:40:21,953 --> 00:40:23,819
I'm almost to the carrier.
436
00:40:32,363 --> 00:40:34,958
Stay put, Chet. I've gotta
take care of our friend here.
437
00:40:46,477 --> 00:40:48,789
I'm in the carrier, Jaime. Now,
where are you and Marsden?
438
00:40:48,813 --> 00:40:51,476
You've got one minute,
20 seconds left, Jaime.
439
00:40:59,757 --> 00:41:01,157
I don't get it.
440
00:41:02,694 --> 00:41:03,992
Those sharks...
441
00:41:05,496 --> 00:41:07,089
They should have
attacked by now.
442
00:41:07,865 --> 00:41:09,465
How are we gonna
know if they did or not?
443
00:41:09,834 --> 00:41:12,235
When they bring the capsule
up in about 10 minutes or so,
444
00:41:12,303 --> 00:41:14,135
with what's left of the divers,
445
00:41:14,205 --> 00:41:16,197
that'll be the signal, Reese.
446
00:41:17,809 --> 00:41:20,278
Thank you, Louise. This is
Oscar Goldman speaking.
447
00:41:22,847 --> 00:41:23,906
Sharks?
448
00:41:24,749 --> 00:41:26,047
Was Jaime injured?
449
00:41:28,653 --> 00:41:29,780
Thank God.
450
00:41:30,688 --> 00:41:33,681
Now, how many detectors were put
into place before the sharks attacked?
451
00:41:38,429 --> 00:41:40,398
All three detectors
have to be connected.
452
00:41:42,266 --> 00:41:45,828
No, we can't ask Jaime to do
that. Not after she's risked her life.
453
00:41:47,305 --> 00:41:49,706
Let me know when they're
all safe aboard the Elk River.
454
00:41:49,774 --> 00:41:50,774
I'll wait here.
455
00:41:54,779 --> 00:41:56,213
You sure you're okay, Marsden?
456
00:41:57,015 --> 00:41:59,041
Yeah, Kimball, I'm gonna live.
457
00:42:00,551 --> 00:42:01,712
Ritter, you all right?
458
00:42:02,253 --> 00:42:03,653
Never been better.
459
00:42:04,355 --> 00:42:05,355
Jaime?
460
00:42:05,490 --> 00:42:06,490
Yeah, I'm okay.
461
00:42:07,825 --> 00:42:09,521
Still got that noise
in your earphones?
462
00:42:10,028 --> 00:42:11,792
No. It's gone, thank goodness.
463
00:42:12,263 --> 00:42:14,823
Okay. Close the hatch,
we're bringing you up.
464
00:42:14,899 --> 00:42:17,899
Well, now, wait a minute. We've still
got one more detector to set in place.
465
00:42:17,969 --> 00:42:19,961
The word from Oscar
Goldman is negative on that.
466
00:42:20,338 --> 00:42:21,829
Negative, Jaime, you hear me?
467
00:42:23,074 --> 00:42:25,305
I'm game. How about you, Ritter?
468
00:42:27,211 --> 00:42:28,440
Yeah. She's right, Kimball.
469
00:42:29,180 --> 00:42:31,877
Your system's worthless
without that third detector working.
470
00:42:33,651 --> 00:42:34,880
Yeah, I'm game.
471
00:42:35,887 --> 00:42:38,220
Okay. After you, Mr. Ritter.
472
00:42:39,590 --> 00:42:41,252
You okay? Yeah, I'm good.
473
00:42:48,099 --> 00:42:50,091
Help me with a
fresh tank, will you?
474
00:43:17,128 --> 00:43:18,756
Easy does it. Okay.
475
00:43:20,398 --> 00:43:22,026
Hold this for me, will you?
476
00:43:22,100 --> 00:43:23,227
What's this?
477
00:43:24,902 --> 00:43:26,962
Well, I think it's what's
been giving me an earache.
478
00:43:28,573 --> 00:43:31,213
And I also think it's what makes
us look and sound like shark bait.
479
00:43:31,309 --> 00:43:32,309
Really?
480
00:43:33,377 --> 00:43:35,209
Yeah. What do you know.
481
00:43:35,279 --> 00:43:36,907
Don't leave
without us, all right?
482
00:43:37,281 --> 00:43:39,216
Don't worry. I
won't. Take it easy.
483
00:43:42,086 --> 00:43:43,349
Jaime, don't do it.
484
00:43:44,422 --> 00:43:45,481
It's too dangerous.
485
00:43:46,491 --> 00:43:49,188
It's too late, Kimball.
She's already gone.
486
00:44:47,018 --> 00:44:48,646
This one's all set to go, Jaime.
487
00:44:48,719 --> 00:44:49,830
And so are you, Ritter.
488
00:44:49,854 --> 00:44:52,346
This time the sharks are going
to be coming in your direction.
489
00:44:52,423 --> 00:44:54,001
I don't know what
you're talking about.
490
00:44:54,025 --> 00:44:55,391
To send out
signals to the sharks,
491
00:44:55,459 --> 00:44:56,870
you've gotta have
a transmitter, right?
492
00:44:56,894 --> 00:44:57,894
Where is it?
493
00:44:57,962 --> 00:44:59,430
What's going on down there?
494
00:44:59,564 --> 00:45:02,625
The only piece of extra gear you've
got, Ritter, is your depth gauge.
495
00:45:02,700 --> 00:45:04,760
I think you've been down
here too long, Sommers.
496
00:45:04,835 --> 00:45:07,771
Look, either you tell me who
paid you to sabotage this project,
497
00:45:07,838 --> 00:45:09,918
or those sharks are gonna
get very friendly with you.
498
00:45:28,793 --> 00:45:31,627
Another shark approaching,
Ritter. This is your last chance.
499
00:45:31,862 --> 00:45:34,730
You're right. The transmitter,
it's inside the depth gauge.
500
00:45:34,799 --> 00:45:35,892
Turn it off!
501
00:45:36,200 --> 00:45:38,240
You still haven't told me
who paid you for this job.
502
00:45:38,302 --> 00:45:39,930
It's Dasovic. Dasovic!
That's his name!
503
00:45:40,304 --> 00:45:42,864
He's in a boat a few
miles from here. Turn it off!
504
00:45:42,940 --> 00:45:44,704
Please! Turn it off!
505
00:45:45,343 --> 00:45:46,675
Did you get all that, Jed?
506
00:45:46,944 --> 00:45:47,944
You bet.
507
00:45:48,479 --> 00:45:51,108
Jed, I think the
transmitter is shorting out.
508
00:45:51,182 --> 00:45:52,673
Now the sharks
are coming after me.
509
00:46:34,025 --> 00:46:36,290
Jaime, you okay?
510
00:46:37,295 --> 00:46:38,695
Now, I am, yeah.
511
00:46:51,342 --> 00:46:52,571
You sure you're okay?
512
00:46:52,643 --> 00:46:54,271
Yeah, I'm okay. I'm
just a little scared.
513
00:46:54,345 --> 00:46:55,472
Now you're scared?
514
00:46:55,546 --> 00:46:56,690
I can afford to be scared now.
515
00:46:56,714 --> 00:46:58,025
I've got the whole
Navy here to protect me.
516
00:46:58,049 --> 00:47:01,178
Well, not the whole Navy,
but the most important part.
517
00:47:01,252 --> 00:47:02,845
A very important part.
518
00:47:03,954 --> 00:47:07,516
Jed, do you really think that those
beepers made those sharks attack?
519
00:47:08,926 --> 00:47:09,985
I'm off this weekend.
520
00:47:10,061 --> 00:47:11,638
I mean, I know that the
OSI is gonna test 'em,
521
00:47:11,662 --> 00:47:14,257
but I can't imagine
them being that reliable.
522
00:47:14,332 --> 00:47:15,527
That... That's incredible.
523
00:47:15,599 --> 00:47:18,865
You'll love San Diego. Mission Bay's
just as beautiful as the Chesapeake.
524
00:47:19,837 --> 00:47:22,033
Uh... Of course, uh,
we don't have Annapolis.
525
00:47:22,106 --> 00:47:25,338
I'm still gonna have to go down next
week and set up those sub-detectors.
526
00:47:25,409 --> 00:47:30,939
Oh, there's Tijuana, Rosarito,
Ensenada, you'll love it.
527
00:47:31,982 --> 00:47:33,280
You know what I'd love?
528
00:47:34,418 --> 00:47:38,150
I would love it if we could both talk
about the same thing at the same time.
529
00:47:38,356 --> 00:47:39,356
Oh, yeah.
530
00:47:39,423 --> 00:47:40,447
Okay? Yeah.
531
00:47:40,524 --> 00:47:41,583
All right. Sorry.
532
00:47:41,859 --> 00:47:43,579
Now, about this weekend.
About this weekend.
38796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.