Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:04,730
90 miles an hour. He was
the fastest animal alive.
2
00:00:09,643 --> 00:00:10,941
He doesn't like you, does he?
3
00:00:11,044 --> 00:00:12,844
And I'm not about to
get near that bionic jaw.
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,312
Rudy's afraid Max is
experiencing bionic rejection.
5
00:00:17,451 --> 00:00:18,942
And he thinks this
can happen to me.
6
00:00:21,755 --> 00:00:23,917
Lady, your dog's
tearing your car apart.
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,003
Call security and meet me down at the
jeep right away. We've got to get that dog.
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,938
I'm going to put him away.
I have to do that autopsy.
9
00:00:28,962 --> 00:00:30,673
Well, what are you gonna
do when I start to reject?
10
00:00:30,697 --> 00:00:32,222
Are you gonna put me away, too?
11
00:01:57,651 --> 00:01:58,949
That enough?
12
00:01:59,019 --> 00:02:01,250
Enough? You just started.
13
00:02:01,421 --> 00:02:02,753
How much longer?
14
00:02:02,823 --> 00:02:03,823
40 seconds.
15
00:02:04,024 --> 00:02:06,169
I need at least a minute to
run a cardio-vascular check.
16
00:02:06,193 --> 00:02:08,162
In a minute I could
be dead, Rudy.
17
00:02:08,895 --> 00:02:12,127
Why don't I do it with my bionic
arm? Or I could jog in place for you.
18
00:02:12,232 --> 00:02:13,232
Jog in place? Yeah.
19
00:02:13,300 --> 00:02:16,668
Sure, your atomic-powered
bionics don't exactly strain your heart.
20
00:02:16,803 --> 00:02:18,169
Now just keep going.
21
00:02:20,907 --> 00:02:22,102
Okay, that's it.
22
00:02:23,410 --> 00:02:26,403
Hallelujah. How'd I do?
23
00:02:28,248 --> 00:02:30,945
Not very well, I'm
afraid. You're...
24
00:02:33,754 --> 00:02:35,313
Probably just out of shape.
25
00:02:40,060 --> 00:02:41,551
Out of shape, huh?
26
00:03:02,883 --> 00:03:05,318
Does this look like a woman
out of shape to you, hmm?
27
00:03:05,585 --> 00:03:06,985
Put it down.
28
00:03:16,463 --> 00:03:18,125
Boy, are you irritable.
29
00:03:18,699 --> 00:03:21,635
What do you mean "probably"?
Is there anything wrong with me?
30
00:03:22,369 --> 00:03:25,771
Just that you run a bigger risk of bionic
rejection if you're not in good health.
31
00:03:25,839 --> 00:03:28,070
Now, it's my job to keep
your bionics in shape.
32
00:03:28,141 --> 00:03:30,804
But it's your job to keep
the rest of you that way.
33
00:03:31,278 --> 00:03:32,278
You got it?
34
00:03:33,480 --> 00:03:34,480
Yeah, I got it.
35
00:03:35,415 --> 00:03:37,884
I got time to take a
shower before the next test?
36
00:03:37,951 --> 00:03:39,044
Uh...
37
00:03:40,520 --> 00:03:42,421
Oh, come on, I'd
smell a lot better.
38
00:03:44,925 --> 00:03:47,937
Okay, well, make it fast. Oscar's meeting
us in the audio lab in half an hour.
39
00:03:47,961 --> 00:03:50,487
I will jog all the way. Bye.
40
00:04:28,935 --> 00:04:31,928
Come on, Max. Jump
over it, boy. Come on.
41
00:04:38,645 --> 00:04:41,137
Give up, Crosby.
He's wasting our time.
42
00:04:41,214 --> 00:04:43,115
I wish they'd just
put him to pasture.
43
00:04:43,183 --> 00:04:45,063
Yeah, well they can't
do that, can they?
44
00:04:45,118 --> 00:04:47,383
Maybe that's why they're
talking about putting him away.
45
00:04:47,454 --> 00:04:49,514
Come on, dog. Jump.
46
00:05:00,901 --> 00:05:03,496
Come on, dog, get
on your feet and jump.
47
00:05:05,705 --> 00:05:07,105
Hey, stop that.
48
00:05:07,174 --> 00:05:09,439
What in the world are
you doing to that dog?
49
00:05:09,509 --> 00:05:11,102
The bar's gotta
be eight feet high.
50
00:05:11,178 --> 00:05:12,221
Who are you? How did you get in?
51
00:05:12,245 --> 00:05:13,440
My question first, please.
52
00:05:13,513 --> 00:05:15,038
Uh, lady, you
wouldn't understand.
53
00:05:15,115 --> 00:05:16,926
Besides that, this is a Grade 6
area. So why don't you leave?
54
00:05:16,950 --> 00:05:18,942
I happen to be a Grade 6.
55
00:05:19,319 --> 00:05:21,597
Do you have any idea how
obnoxious those whistles of yours are?
56
00:05:21,621 --> 00:05:23,032
I ought to report you
guys to the ASPCA.
57
00:05:23,056 --> 00:05:24,490
Lady... Poor baby.
58
00:05:26,927 --> 00:05:28,486
What's going on here, huh?
59
00:05:28,562 --> 00:05:31,225
Why are you doing this to
him? He can't jump over that.
60
00:05:55,889 --> 00:05:56,889
Or can he?
61
00:06:05,732 --> 00:06:07,132
Maximillian.
62
00:06:07,934 --> 00:06:08,934
A mill...
63
00:06:11,404 --> 00:06:13,168
You're a bionic dog.
64
00:06:23,817 --> 00:06:26,946
Lab animals are a fact of
life in research science, Jaime.
65
00:06:27,020 --> 00:06:30,582
It's thankless, it's sometimes
inhumane, but necessary.
66
00:06:30,957 --> 00:06:34,951
Max was critically injured in a
chemical lab fire six years ago.
67
00:06:35,195 --> 00:06:38,029
A tragic story but
a happy ending.
68
00:06:38,098 --> 00:06:39,618
Rudy was testing
his bionic prototypes.
69
00:06:40,300 --> 00:06:42,940
And Max was just the strong-willed
animal that we were looking for.
70
00:06:48,842 --> 00:06:49,842
Oh, boy.
71
00:06:49,910 --> 00:06:52,188
It's a simple case of being in
the right place at the right time.
72
00:06:52,212 --> 00:06:53,212
Just like me.
73
00:06:53,380 --> 00:06:54,643
Not quite, babe.
74
00:06:54,848 --> 00:06:56,373
Max only cost a million.
75
00:06:57,117 --> 00:06:59,109
Yes, I know, Max-a-million.
76
00:07:00,487 --> 00:07:03,218
Was I that obvious? I
thought it was a good idea.
77
00:07:04,991 --> 00:07:06,584
What's he doing? Watch.
78
00:07:12,365 --> 00:07:14,664
Oh my... A bionic jaw?
79
00:07:14,868 --> 00:07:18,805
Yeah, well, we figured that was one
piece of equipment you'd never need.
80
00:07:18,872 --> 00:07:20,465
Hey, Dr. Wells...
81
00:07:21,574 --> 00:07:24,094
But every other bionic
part, except Steve's
82
00:07:24,118 --> 00:07:26,603
eye and your ear,
was tested on Max first.
83
00:07:26,980 --> 00:07:28,278
In a way, you owe him your life.
84
00:07:31,518 --> 00:07:33,111
Well, why wasn't
I told about him?
85
00:07:33,420 --> 00:07:36,049
As our first bionic
creature, Max was our...
86
00:07:36,122 --> 00:07:38,148
Well, our early warning system.
87
00:07:38,458 --> 00:07:42,452
Every bionic problem that
you or Steve had, he had first.
88
00:07:42,662 --> 00:07:45,222
If you knew that he was
alive, that he was around,
89
00:07:45,298 --> 00:07:47,699
and he had some
kind of malfunction,
90
00:07:47,767 --> 00:07:50,327
you would've thought that
maybe it'd happen to you.
91
00:07:51,438 --> 00:07:54,101
Well, Oscar, you know me better
than that. I would want to know.
92
00:07:54,674 --> 00:07:57,542
Jaime, we were only
trying to protect you.
93
00:08:01,414 --> 00:08:03,440
This was shot five
years ago. Watch.
94
00:08:12,025 --> 00:08:13,049
Oh.
95
00:08:16,529 --> 00:08:17,656
Ooh.
96
00:08:21,034 --> 00:08:24,994
90 miles an hour. He was
the fastest animal alive.
97
00:08:27,407 --> 00:08:31,003
What do you mean, "was"? Why was that
trainer talking about putting him away?
98
00:08:35,115 --> 00:08:36,115
Oscar?
99
00:08:41,855 --> 00:08:43,983
Come on. I want to
show you something.
100
00:08:52,599 --> 00:08:54,295
Here's his dietary chart.
101
00:08:56,669 --> 00:08:58,262
Psychological profile.
102
00:09:01,241 --> 00:09:03,233
Cardio-vascular graph.
103
00:09:05,745 --> 00:09:06,745
There's more.
104
00:09:07,580 --> 00:09:09,173
Okay, I get the picture. So?
105
00:09:09,249 --> 00:09:14,278
For the past two weeks, Max has taken
a nosedive in every measurable way.
106
00:09:14,587 --> 00:09:16,055
It's as if something snapped.
107
00:09:16,122 --> 00:09:18,387
For the last year he's
been acting kind of lazy.
108
00:09:18,458 --> 00:09:21,451
But we've attributed
that to maturity and age.
109
00:09:22,595 --> 00:09:23,595
This is something else.
110
00:09:24,998 --> 00:09:27,729
I remember the time when
we could hardly contain him.
111
00:09:27,867 --> 00:09:31,804
A bionic dog's etiquette
isn't always up to par.
112
00:09:34,607 --> 00:09:36,007
If he wanted to get out,
113
00:09:36,076 --> 00:09:38,375
believe me, we had a
tough time stopping him.
114
00:09:38,445 --> 00:09:42,075
That's why we built this
kennel. Solid titanium.
115
00:09:43,216 --> 00:09:45,082
Cost almost as much as he did.
116
00:09:46,386 --> 00:09:48,287
Now, a match box could hold him.
117
00:09:48,688 --> 00:09:50,486
It's that bad, Jaime.
118
00:09:51,057 --> 00:09:54,084
Rudy hasn't been able to
hang it on to anything either.
119
00:09:54,160 --> 00:09:55,458
Until yesterday.
120
00:09:55,528 --> 00:09:57,156
Well, what is it?
121
00:09:58,565 --> 00:10:00,056
Rudy's afraid
122
00:10:00,800 --> 00:10:05,670
that Max is experiencing a
new kind of bionic rejection.
123
00:10:05,738 --> 00:10:08,264
Something that builds
up over the years.
124
00:10:10,844 --> 00:10:11,844
It comes with age.
125
00:10:15,115 --> 00:10:16,481
Oh my God.
126
00:10:19,519 --> 00:10:21,988
That's why he was so upset
this morning about my health?
127
00:10:23,890 --> 00:10:25,984
I mean, he thinks this
could happen to me, huh?
128
00:10:26,192 --> 00:10:28,423
Is that what this is all about?
129
00:10:45,879 --> 00:10:49,680
Well, Max, looks like you
and I are in this together, huh?
130
00:11:16,242 --> 00:11:19,679
Rudy thinks it may be a
new kind of bionic rejection.
131
00:11:20,680 --> 00:11:22,478
One that comes with age.
132
00:11:24,017 --> 00:11:27,579
Rudy thinks it may be a
new kind of bionic rejection.
133
00:11:28,655 --> 00:11:31,124
A new kind of bionic rejection.
134
00:11:36,696 --> 00:11:37,696
Rejection.
135
00:11:58,918 --> 00:12:00,784
It can't be rejection.
136
00:12:02,522 --> 00:12:04,150
It just can't be.
137
00:12:15,301 --> 00:12:18,066
"Maximilian, sire
and dam unknown.
138
00:12:19,138 --> 00:12:22,233
"Donated for laboratory
use at the age of four months.
139
00:12:22,642 --> 00:12:24,440
"Burned in lab fire.
140
00:12:24,978 --> 00:12:29,040
"Goldman bionic
authorization, jaw, four limbs.
141
00:12:31,517 --> 00:12:33,383
"Dr. Rudy Wells and..."
142
00:12:36,489 --> 00:12:40,119
Let's see, hmm, no sign
of early rejection at all.
143
00:12:41,160 --> 00:12:42,219
Huh.
144
00:12:46,966 --> 00:12:52,030
"For the last four years, subject confined
to West Coast lab kennel for observation."
145
00:12:55,375 --> 00:12:58,436
Confined for four years? My God!
146
00:12:58,811 --> 00:13:01,508
That poor dog. I don't
believe this, four years?
147
00:13:01,981 --> 00:13:03,192
You're not a doctor, Jaime.
148
00:13:03,216 --> 00:13:06,584
You're making a diagnosis
without any facts to substantiate it.
149
00:13:06,653 --> 00:13:10,112
I'm making a diagnosis
on personal experience.
150
00:13:10,290 --> 00:13:12,350
Rudy, I know what
it's like to reject bionics.
151
00:13:12,425 --> 00:13:14,754
And believe me, you
don't want to lie around
152
00:13:14,778 --> 00:13:16,863
all day like Max
does because it hurts.
153
00:13:17,030 --> 00:13:18,030
It's painful.
154
00:13:18,665 --> 00:13:20,395
He could be in pain.
155
00:13:20,566 --> 00:13:23,331
Oh, come on. Does that
look like a dog in pain to you?
156
00:13:27,607 --> 00:13:31,339
All right, Dr. Sommers. But can you
give me another reason for Max's behavior?
157
00:13:31,411 --> 00:13:33,004
One that fits the facts?
158
00:13:33,146 --> 00:13:34,146
Yes.
159
00:13:34,213 --> 00:13:36,341
Max has lost his will to live.
160
00:13:37,617 --> 00:13:38,880
That's ridiculous.
161
00:13:39,018 --> 00:13:40,898
Why is it ridiculous?
Look at the life he lives.
162
00:13:41,154 --> 00:13:42,816
But he's had the
best of everything.
163
00:13:42,955 --> 00:13:44,924
The best of what? Cages?
164
00:13:45,858 --> 00:13:50,558
Look at this place, it's appalling. It
looks like the inside of a tin can, Rudy.
165
00:13:50,630 --> 00:13:53,794
Last night I read that he hasn't
been out of here for four years.
166
00:13:54,100 --> 00:13:55,477
I mean, don't you ever
take him for a walk?
167
00:13:55,501 --> 00:13:57,936
We used to, until he
broke loose one day.
168
00:13:58,004 --> 00:14:00,166
He ran 18 miles before
we could catch him.
169
00:14:00,239 --> 00:14:02,606
Seems he didn't want
to return to the kennel.
170
00:14:02,675 --> 00:14:06,544
Where he was probed and prodded
by scientists from all over the country.
171
00:14:06,612 --> 00:14:08,390
Can you blame him? Would
you want to come back here?
172
00:14:08,414 --> 00:14:10,610
Jaime, we're not talking
about a normal dog.
173
00:14:18,658 --> 00:14:22,220
But the point is, Max is a top
secret project. If he got out...
174
00:14:22,295 --> 00:14:23,319
Rudy, wait a minute.
175
00:14:23,396 --> 00:14:26,560
Max went for you, Rudy, when
you walked over to the cage.
176
00:14:26,632 --> 00:14:28,533
Now, you jumped back. I saw you.
177
00:14:29,102 --> 00:14:31,435
It was probably his
sudden move, Jaime.
178
00:14:31,571 --> 00:14:32,571
No, it's more than that.
179
00:14:32,638 --> 00:14:34,300
You've also been
standing back over here
180
00:14:34,374 --> 00:14:35,551
all the time we've
been talking about this.
181
00:14:35,575 --> 00:14:37,055
Like you're afraid
to go to that cage.
182
00:14:39,746 --> 00:14:41,305
He doesn't like you, does he?
183
00:14:44,350 --> 00:14:45,374
No.
184
00:14:46,285 --> 00:14:48,811
And I'm not about to
get near that bionic jaw.
185
00:14:55,128 --> 00:14:57,120
We were very close
the first couple of years.
186
00:14:57,196 --> 00:15:00,564
I just had to move on to
other projects. Higher priorities.
187
00:15:01,934 --> 00:15:03,300
So you deserted him.
188
00:15:03,536 --> 00:15:04,799
I had to.
189
00:15:06,973 --> 00:15:08,908
I guess he's never
really liked me ever since.
190
00:15:08,975 --> 00:15:10,671
All right, that's what
I'm talking about.
191
00:15:10,743 --> 00:15:13,941
Now can't you see that if
the man who made him bionic,
192
00:15:14,013 --> 00:15:16,608
who gave him a new life,
isn't close to him, then who is?
193
00:15:16,682 --> 00:15:17,741
The trainers?
194
00:15:19,786 --> 00:15:21,186
Come on, Rudy.
195
00:15:21,254 --> 00:15:23,883
Oscar, according to
what I read in those files,
196
00:15:23,956 --> 00:15:26,949
he has had 20 trainers
in the last two years.
197
00:15:27,026 --> 00:15:29,586
I mean, you people treat him
like he's only an experiment
198
00:15:29,662 --> 00:15:31,790
and not a loving
animal, which he is.
199
00:15:33,366 --> 00:15:35,767
I can't believe that
he's made it this far.
200
00:15:37,737 --> 00:15:40,673
What Max needs
is someone to love.
201
00:15:40,740 --> 00:15:43,608
Somebody he wants to please,
not somebody he has to please.
202
00:15:45,645 --> 00:15:47,238
She's got a point, Rudy.
203
00:15:53,486 --> 00:15:55,751
Let me be that for
him, Rudy. Please.
204
00:15:55,822 --> 00:15:57,518
I'm going to be here
for five more days.
205
00:15:57,590 --> 00:16:00,856
Now, I can work with him every single
day in between my testing sessions.
206
00:16:02,628 --> 00:16:04,290
It's not going to
change my diagnosis.
207
00:16:04,363 --> 00:16:06,832
I'm not asking you to
change your diagnosis. Yet.
208
00:16:08,167 --> 00:16:09,167
Please?
209
00:16:17,910 --> 00:16:19,071
All right. Five days.
210
00:16:19,879 --> 00:16:21,438
I want you to
understand something.
211
00:16:21,514 --> 00:16:23,745
If Max doesn't
improve in that time,
212
00:16:24,717 --> 00:16:28,279
I'm going to have to deal with
his rejection the scientific way.
213
00:16:29,021 --> 00:16:30,021
How's that?
214
00:16:31,557 --> 00:16:33,836
I'm going to have to examine him
thoroughly under lab conditions,
215
00:16:33,860 --> 00:16:35,488
find out exactly what
went wrong and...
216
00:16:39,699 --> 00:16:41,429
I've got to do it
for you, Jaime.
217
00:16:42,168 --> 00:16:43,761
Do what? I don't understand.
218
00:16:44,103 --> 00:16:45,103
An autopsy.
219
00:16:46,138 --> 00:16:48,437
If you don't get any
results in five days,
220
00:16:49,141 --> 00:16:50,439
I'm going to put Max away.
221
00:17:00,219 --> 00:17:02,139
I'm telling you, you're
wasting your time
222
00:17:02,188 --> 00:17:03,599
with that much food. The
dog's never going to eat it.
223
00:17:03,623 --> 00:17:04,623
He will tonight.
224
00:17:04,690 --> 00:17:06,659
Oh, yeah? Well, what
makes you so sure about that?
225
00:17:06,726 --> 00:17:09,696
Because the restaurant just
hired a new chef. A better one.
226
00:17:12,164 --> 00:17:13,462
Thank you.
227
00:17:13,599 --> 00:17:15,795
Bonsoir, Monsieur Max.
228
00:17:15,868 --> 00:17:18,770
Tonight we have the
chopped beef of Jaime,
229
00:17:18,838 --> 00:17:22,798
poured on top of the
crunchy kibble and just for you.
230
00:17:29,916 --> 00:17:30,916
No?
231
00:17:32,718 --> 00:17:34,778
Aw, come on, Max.
I made it myself.
232
00:17:37,256 --> 00:17:38,849
It's good. See? Look.
233
00:17:40,593 --> 00:17:43,358
You're not going to get any
if you don't get over here.
234
00:17:43,429 --> 00:17:44,897
Come on, Max.
235
00:17:49,669 --> 00:17:51,695
Max, you have to eat.
236
00:17:51,771 --> 00:17:53,603
You have to eat
for the both of us.
237
00:17:56,976 --> 00:17:57,976
Please?
238
00:18:06,552 --> 00:18:08,145
Now, listen, Max.
239
00:18:10,723 --> 00:18:12,783
I really do care whether
you eat this or not.
240
00:18:12,858 --> 00:18:16,295
I'm not like the others.
This isn't just a job for me.
241
00:18:16,762 --> 00:18:17,786
I want you to eat.
242
00:18:17,863 --> 00:18:21,664
I want you to live because I
love you. Do you understand that?
243
00:18:24,804 --> 00:18:26,136
Oh, Max...
244
00:18:28,541 --> 00:18:31,477
I do care. I really do care.
245
00:18:35,414 --> 00:18:39,317
Come on, will you do it for me,
boy, hmm? Will you do it for me?
246
00:18:39,652 --> 00:18:43,145
Oh, good boy. Good boy, Max.
247
00:18:43,623 --> 00:18:45,649
Here. Here.
248
00:18:46,292 --> 00:18:47,292
Have some more.
249
00:18:50,930 --> 00:18:52,956
Well, it's a start anyway.
250
00:19:11,550 --> 00:19:13,485
Okay, Max, your turn. Come on.
251
00:19:15,454 --> 00:19:16,854
Get up here.
252
00:19:19,025 --> 00:19:20,025
Come on.
253
00:19:25,865 --> 00:19:27,561
Well, ready or not, here you go.
254
00:19:31,137 --> 00:19:33,163
Oh, stop complaining. Run.
255
00:19:33,606 --> 00:19:35,165
That's it, come on, run.
256
00:19:38,444 --> 00:19:40,470
Come on. Get up. Come on, Max.
257
00:19:44,617 --> 00:19:45,710
Oh...
258
00:19:47,787 --> 00:19:50,279
Okay, watch. Stay there. See?
259
00:19:50,690 --> 00:19:53,319
That's all there is to it. See?
260
00:19:53,926 --> 00:19:56,259
It's real easy. Now
you can do it. Come on.
261
00:19:58,597 --> 00:19:59,597
Come on.
262
00:20:05,971 --> 00:20:09,669
Aw, that's a good boy.
You did it. That's a good boy.
263
00:20:10,176 --> 00:20:12,145
Okay, Max, come on.
You can do it. Come on.
264
00:20:14,580 --> 00:20:18,381
Ah, good boy!
Good boy. Good boy.
265
00:20:36,001 --> 00:20:37,629
Okay, come on, get up.
266
00:20:38,971 --> 00:20:40,769
Come on, Max. Come on, Max.
267
00:20:40,840 --> 00:20:44,242
Come on. That's it. Up.
Come on, Max, up and over.
268
00:20:44,610 --> 00:20:47,136
Come on. Come on, get up.
269
00:20:48,481 --> 00:20:50,211
Okay, come on. Get up, Max.
270
00:20:51,117 --> 00:20:52,642
Come on, up and
over, Max. Come on.
271
00:20:56,889 --> 00:20:59,859
Up and over.
272
00:21:05,731 --> 00:21:06,994
Good boy.
273
00:21:09,034 --> 00:21:10,127
Okay.
274
00:22:18,737 --> 00:22:20,672
Max, you okay?
275
00:22:21,073 --> 00:22:24,703
You all right? I guess even a
dog can have a nightmare, huh?
276
00:22:24,777 --> 00:22:26,177
You dreaming about
these old cages?
277
00:22:26,245 --> 00:22:29,875
You're gonna be okay, now.
You go back to sleep, okay?
278
00:22:30,482 --> 00:22:31,973
Back to sleep.
279
00:22:37,256 --> 00:22:38,690
What? You don't
want me to close it?
280
00:22:39,892 --> 00:22:42,885
Okay, I'll leave it open.
It's all right with me.
281
00:22:44,563 --> 00:22:46,191
Go back to sleep.
282
00:23:06,752 --> 00:23:07,981
Oh, Max.
283
00:23:10,956 --> 00:23:12,567
Listen, kiddo, don't you
worry about anything.
284
00:23:12,591 --> 00:23:16,289
I'm gonna get you out of here
tomorrow and that's a promise.
285
00:23:16,829 --> 00:23:18,457
That's a promise.
286
00:23:28,974 --> 00:23:31,307
Now you're telling me
that you can read his mind.
287
00:23:31,377 --> 00:23:32,401
Rudy, it is the kennel.
288
00:23:32,478 --> 00:23:33,537
The answer's no.
289
00:23:33,612 --> 00:23:35,190
If you could've seen
him clawing at that cage.
290
00:23:35,214 --> 00:23:37,809
I know that's what's
holding him back.
291
00:23:38,050 --> 00:23:41,282
If I could get him out there and show
him how much fun bionics could be,
292
00:23:41,353 --> 00:23:43,015
I know I could get
him to use them.
293
00:23:43,389 --> 00:23:45,984
And what if you did?
What if he ran away?
294
00:23:46,358 --> 00:23:48,691
Are you aware of the damage
he could do to this project?
295
00:23:48,794 --> 00:23:50,071
Even you can't keep up with him.
296
00:23:50,095 --> 00:23:52,758
How do we explain a dog
that can run 90 miles an hour?
297
00:23:52,831 --> 00:23:54,629
How do we justify
it to our tax payers
298
00:23:54,700 --> 00:23:56,740
without revealing the secret
to foreign governments?
299
00:23:56,802 --> 00:24:01,263
It's his last day, can't we please give him
a chance? Rudy, you have to. Come on.
300
00:24:02,441 --> 00:24:03,585
I'm gonna be late
for an appointment.
301
00:24:03,609 --> 00:24:05,339
Rudy. Please. Come on.
302
00:24:05,411 --> 00:24:08,142
Jaime, I'm sorry. We can't.
303
00:24:27,533 --> 00:24:29,126
No. No.
304
00:24:30,002 --> 00:24:31,334
Look, it's not what I want.
305
00:24:31,403 --> 00:24:33,167
Dr. Wells gave
me specific orders
306
00:24:33,238 --> 00:24:35,230
the dog is not supposed
to leave the kennel.
307
00:24:35,307 --> 00:24:37,299
Well, he asked me to
bring him up to his lab.
308
00:24:37,376 --> 00:24:38,742
Now, what can I
tell you? I mean...
309
00:24:38,811 --> 00:24:40,245
But he's in a conference now.
310
00:24:40,312 --> 00:24:42,645
He asked us to
wait. Now, please!
311
00:24:46,652 --> 00:24:49,588
Crosby, look, we're gonna
be right here in his lab.
312
00:24:49,655 --> 00:24:53,114
It's not like we're running
away or something, you know?
313
00:24:53,459 --> 00:24:55,325
Hey. Yeah?
314
00:24:56,195 --> 00:24:57,527
I'm sorry.
315
00:24:58,964 --> 00:25:00,865
I guess if he told you.
316
00:25:01,266 --> 00:25:02,859
Thanks.
317
00:25:14,613 --> 00:25:16,275
Dr. Wells, please.
318
00:25:16,448 --> 00:25:18,440
Now, isn't the air much
better out here, huh?
319
00:25:20,986 --> 00:25:21,986
Look at that.
320
00:25:24,256 --> 00:25:26,657
That's what you
want isn't it, Max, huh?
321
00:25:26,725 --> 00:25:28,421
Go running through those fields?
322
00:25:31,063 --> 00:25:32,063
Hmm?
323
00:25:34,633 --> 00:25:38,195
Well, I don't know about you,
but that's what I'm gonna do.
324
00:25:38,270 --> 00:25:39,363
Wanna come with me?
325
00:25:41,073 --> 00:25:42,200
Come on. Want to come?
326
00:25:46,345 --> 00:25:47,345
No?
327
00:25:50,349 --> 00:25:53,683
Well, looks like I'm gonna
have to leave you behind, Max.
328
00:25:53,752 --> 00:25:56,449
I'm gonna have to run out in
the beautiful fields all by myself.
329
00:25:58,891 --> 00:26:03,352
Okay, goodbye. I'm really
gonna do this. That's it!
330
00:26:05,697 --> 00:26:06,926
Goodbye.
331
00:26:24,716 --> 00:26:26,275
Okay, Max, it's
your turn. Come on.
332
00:26:28,320 --> 00:26:30,118
I told you to keep
him in the kennel.
333
00:26:30,189 --> 00:26:32,556
She said you told her to
meet you in your office.
334
00:26:32,691 --> 00:26:34,023
My office?
335
00:26:34,993 --> 00:26:36,586
Oh, my God, the window.
336
00:26:39,731 --> 00:26:42,758
Come on. You can do it, boy. Come
on, Max, you can do it. Come on.
337
00:26:49,274 --> 00:26:51,175
Jaime, it's Rudy. Let me in.
338
00:26:52,344 --> 00:26:55,405
Max, come on.
Max, hurry. Come on.
339
00:26:56,882 --> 00:26:59,010
Jaime! She's got it
locked from the inside.
340
00:26:59,084 --> 00:27:01,451
All right, I'm gonna leave
you here. That's it. I'm gone.
341
00:27:04,289 --> 00:27:05,348
Bye.
342
00:27:10,395 --> 00:27:13,661
That's it, boy, come on.
Max, we've gotta hurry.
343
00:27:13,732 --> 00:27:15,098
Come on, Max. Jump.
344
00:27:40,759 --> 00:27:41,920
Jaime?
345
00:27:58,110 --> 00:28:01,055
Call security and meet me down at the
jeep right away. We've got to get that dog.
346
00:28:01,079 --> 00:28:02,342
Yes, sir.
347
00:30:00,699 --> 00:30:01,699
You ready?
348
00:30:03,335 --> 00:30:04,667
Go get it.
349
00:30:24,156 --> 00:30:25,215
Wow!
350
00:30:37,202 --> 00:30:39,865
Come here! Come here! Okay.
Give that here. Come on. Give.
351
00:30:42,140 --> 00:30:43,140
Tease.
352
00:30:46,111 --> 00:30:49,639
Well, remind me not to let
you go get the morning paper.
353
00:30:53,919 --> 00:30:58,584
That's a good boy, Max. You're
so good. I'm so proud of you.
354
00:30:59,524 --> 00:31:01,652
Come on, we're going
to go show Rudy, okay?
355
00:31:33,325 --> 00:31:34,793
Max, come on.
356
00:31:37,562 --> 00:31:39,394
We gotta show Rudy. Come on.
357
00:31:43,535 --> 00:31:45,003
What's the matter?
358
00:31:50,041 --> 00:31:52,840
All right, all right,
what's the matter, huh?
359
00:31:59,584 --> 00:32:00,677
Rudy!
360
00:32:03,355 --> 00:32:04,448
Rudy!
361
00:32:05,357 --> 00:32:07,986
There they are. Jaime!
362
00:32:11,563 --> 00:32:13,794
Hey, you lucked out,
kiddo. They came to us.
363
00:32:22,974 --> 00:32:25,967
Rudy, before you
get angry, he did it.
364
00:32:26,044 --> 00:32:27,478
He ran and he jumped.
365
00:32:27,546 --> 00:32:28,605
What gives you the right,
366
00:32:28,680 --> 00:32:32,173
the unmitigated gall, to jeopardize
a top secret project like that?
367
00:32:32,250 --> 00:32:33,428
Do you know what
could've happened?
368
00:32:33,452 --> 00:32:34,852
He's all right. I can prove it.
369
00:32:35,053 --> 00:32:38,285
How? Look at him. He can't even
raise his head let alone run bionically.
370
00:32:41,526 --> 00:32:43,222
All right, watch. Okay?
371
00:32:46,531 --> 00:32:47,531
Max, come on.
372
00:32:53,438 --> 00:32:55,031
Come on, baby, let's go.
373
00:32:57,876 --> 00:33:00,175
Max, come on. We're gonna
show Rudy, okay? Come on.
374
00:33:01,313 --> 00:33:05,216
Rudy, you should've seen him.
Max... Hey, you gotta do this.
375
00:33:05,951 --> 00:33:08,546
You gotta do this, Max. What's
the matter with you? Come on.
376
00:33:08,620 --> 00:33:11,180
Don't let me down
now, Max. Please.
377
00:33:11,256 --> 00:33:13,248
What's the matter
with you? Let's go.
378
00:33:13,725 --> 00:33:15,717
Max, what's the matter
with you, huh? Come on.
379
00:33:17,329 --> 00:33:19,696
Rudy, he was just fine,
you should've seen him run.
380
00:33:19,764 --> 00:33:21,684
Max, you've got to do
this. Now, get up. Come on.
381
00:33:22,067 --> 00:33:23,262
Jaime, it's no use.
382
00:33:23,468 --> 00:33:25,460
Rudy, I'm telling you,
he ran and he jumped.
383
00:33:25,537 --> 00:33:27,665
Jaime, I need
some kind of proof.
384
00:33:27,739 --> 00:33:30,265
If what I see and what you
tell me are two different things.
385
00:33:30,342 --> 00:33:33,312
Look at where we are. How did
we get out this far if he didn't run?
386
00:33:33,945 --> 00:33:36,278
You could run when
you were rejecting.
387
00:33:36,348 --> 00:33:40,479
But, I was in so much pain. I
was running blind like I was crazy.
388
00:33:41,987 --> 00:33:43,319
And Max stayed right with me.
389
00:33:43,388 --> 00:33:46,825
Does he look like he's in pain?
Does he look like he's crazy?
390
00:33:49,427 --> 00:33:50,622
Watch out. Stay back.
391
00:33:50,695 --> 00:33:53,130
Max. Max! What's wrong?
392
00:33:54,566 --> 00:33:55,566
Max?
393
00:33:55,634 --> 00:33:56,914
Stay away from him. Nobody move.
394
00:34:11,616 --> 00:34:12,709
Rudy?
395
00:34:13,151 --> 00:34:15,416
I'm sorry, Jaime, I had
to. It's just a tranquilizer.
396
00:34:15,487 --> 00:34:19,686
But tomorrow morning, I'm going to
put him away. I have to do that autopsy.
397
00:34:21,059 --> 00:34:23,290
Autopsy. Rudy,
you can't do that.
398
00:34:23,361 --> 00:34:25,921
It's out of your hands,
Jaime. Get him in the cage.
399
00:34:32,938 --> 00:34:35,533
Rudy, you can't do
this. Now, I ran with him.
400
00:34:35,607 --> 00:34:38,099
How do you think we got out?
He jumped off your balcony.
401
00:34:38,176 --> 00:34:40,873
Even if he did, after
what I just saw...
402
00:34:41,146 --> 00:34:43,411
I'm sorry, Jaime.
I have no choice.
403
00:34:43,481 --> 00:34:46,280
What do you mean? Of
course you have a choice.
404
00:34:46,351 --> 00:34:47,683
Rudy, please give him a chance.
405
00:34:47,752 --> 00:34:49,277
I already have.
406
00:34:52,057 --> 00:34:54,219
Now, do you want
a ride in, Jaime?
407
00:34:54,292 --> 00:34:55,316
No.
408
00:34:59,297 --> 00:35:01,027
Easy, Crosby.
409
00:35:02,534 --> 00:35:04,025
Okay, he's in.
410
00:35:07,072 --> 00:35:08,072
Let's go.
411
00:35:08,139 --> 00:35:10,165
Rudy, please listen to me.
412
00:35:15,313 --> 00:35:17,124
Well, what are you gonna
do when I start to reject?
413
00:35:17,148 --> 00:35:18,741
Are you gonna put me away, too?
414
00:35:55,787 --> 00:35:58,256
Max? Max, are
you feeling all right?
415
00:35:58,823 --> 00:36:00,416
Max, it's Jaime.
416
00:36:02,894 --> 00:36:04,157
You okay?
417
00:36:07,065 --> 00:36:09,585
All right, boy. I'm gonna have
you out of here in just a second.
418
00:36:20,311 --> 00:36:23,213
All right. Now, you
have to be really quiet
419
00:36:23,682 --> 00:36:28,052
so we can get out of here.
All right, come on. Let's go.
420
00:36:31,756 --> 00:36:35,625
Okay, Max. Say goodbye to
your home sweet home here, kiddo.
421
00:36:35,694 --> 00:36:38,239
If I got it my way, you're never
gonna have to see this place again.
422
00:36:38,263 --> 00:36:39,925
Come on. Let's go.
423
00:36:49,808 --> 00:36:51,128
And you didn't see the dog?
424
00:36:52,343 --> 00:36:54,744
No, that won't be
necessary. Thank you.
425
00:36:54,813 --> 00:36:55,837
Anything?
426
00:36:55,914 --> 00:37:00,249
They let her drive out the front gate at
4:00 a.m. Max was probably in the trunk.
427
00:37:00,318 --> 00:37:03,015
What now? Send out an APB?
428
00:37:04,289 --> 00:37:06,019
That depends, Rudy.
429
00:37:06,191 --> 00:37:07,420
On what?
430
00:37:08,827 --> 00:37:10,591
You and I have known
Jaime a long time.
431
00:37:10,662 --> 00:37:13,188
She gets a little
emotional at times,
432
00:37:13,331 --> 00:37:16,961
but she's got the best instincts
of anybody I've ever known.
433
00:37:17,802 --> 00:37:19,896
What are you trying to say?
434
00:37:21,906 --> 00:37:23,875
Maybe she's right, Rudy.
435
00:37:25,009 --> 00:37:28,036
Is it possible that
Max isn't rejecting?
436
00:37:32,517 --> 00:37:34,110
Are you questioning my judgment?
437
00:37:36,755 --> 00:37:40,192
I'm giving you a chance to
modify your position, Rudy.
438
00:37:40,425 --> 00:37:42,053
To play the gray zone.
439
00:37:44,729 --> 00:37:46,493
If there's the
slightest doubt...
440
00:37:51,402 --> 00:37:54,031
Sometimes even a good scientist
lets emotions cloud his mind.
441
00:37:54,105 --> 00:37:57,269
Maybe I resented the way Jaime jumped
on us when she found out about Max.
442
00:37:57,342 --> 00:38:02,178
Maybe I wanted to show her I
was still in control. I don't know.
443
00:38:02,547 --> 00:38:03,571
So?
444
00:38:09,587 --> 00:38:12,648
Yes, there is a chance he
isn't rejecting. It's very slight.
445
00:38:15,226 --> 00:38:16,250
But there's a chance.
446
00:38:16,895 --> 00:38:19,558
I think we owe it to Jaime
to give her more time.
447
00:38:22,867 --> 00:38:23,867
All right,
448
00:38:25,270 --> 00:38:26,550
where do you think she took him?
449
00:38:27,205 --> 00:38:28,298
Ojai.
450
00:38:45,790 --> 00:38:47,156
Hey, Jaime.
451
00:38:47,225 --> 00:38:48,659
Hi, Judy, how you doing?
452
00:38:48,726 --> 00:38:50,671
It's good to see you. What's
going on? Thanks. Yeah.
453
00:38:50,695 --> 00:38:52,687
Same old stuff, you know.
454
00:38:52,764 --> 00:38:57,168
Groceries, errands, doughnuts
for ol' brown eyes in there.
455
00:38:57,235 --> 00:38:58,362
Hi, Sara.
456
00:39:00,171 --> 00:39:01,171
Hello, sweetheart.
457
00:39:01,239 --> 00:39:04,175
Oh, man, she's getting
big. She's so pretty.
458
00:39:04,876 --> 00:39:06,071
Just like her mother.
459
00:39:08,146 --> 00:39:09,170
Oh.
460
00:39:09,614 --> 00:39:11,776
What have you got
in your car? A horse?
461
00:39:12,483 --> 00:39:14,008
No, that's Max.
462
00:39:14,152 --> 00:39:16,519
He certainly is. Is he yours?
463
00:39:16,588 --> 00:39:17,886
Yeah, just for a little while.
464
00:39:18,456 --> 00:39:21,688
He's, uh... He's big.
465
00:39:21,793 --> 00:39:23,318
Yes, he is big.
466
00:39:23,561 --> 00:39:26,361
I gotta go call Helen and Jim and
tell them that I'm bringing him home.
467
00:39:26,397 --> 00:39:27,592
They don't know so...
468
00:39:27,665 --> 00:39:29,429
That'd be a good idea. Yeah.
469
00:39:29,500 --> 00:39:30,540
See you later, okay? Okay.
470
00:39:30,602 --> 00:39:31,934
Tell Bruce hi. Yeah.
471
00:39:34,906 --> 00:39:37,705
Okay, Max. Okay, Max.
472
00:39:38,509 --> 00:39:40,569
Listen, you stay here
because I don't think Ojai
473
00:39:40,645 --> 00:39:42,807
is ready for a
bionic dog yet, okay?
474
00:39:42,881 --> 00:39:45,077
I'm gonna be back real quick.
475
00:39:45,583 --> 00:39:48,485
Be a good boy and
stay. All right? Get back.
476
00:39:48,720 --> 00:39:50,120
Go on. Stay.
477
00:39:58,162 --> 00:39:59,494
Stay, Max.
478
00:40:08,106 --> 00:40:09,438
Hi, doggy.
479
00:40:19,717 --> 00:40:21,310
Hello? Jim? Hi, it's me.
480
00:40:21,386 --> 00:40:22,581
Jaime.
481
00:40:22,654 --> 00:40:24,316
Are you all right?
482
00:40:24,455 --> 00:40:25,582
Yeah, I'm all right.
483
00:40:27,659 --> 00:40:29,150
Oscar and Rudy called you, huh?
484
00:40:29,227 --> 00:40:30,388
Half an hour ago.
485
00:40:30,461 --> 00:40:32,430
Is the dog with you?
Yes, he's in the car.
486
00:40:32,530 --> 00:40:34,226
Now listen, Jim,
whatever they told you, it
487
00:40:34,250 --> 00:40:35,930
isn't true. At least,
I don't think it is.
488
00:40:36,000 --> 00:40:37,764
What I need is
some time to find out.
489
00:40:37,835 --> 00:40:40,566
Hey, you don't
have to convince me.
490
00:40:40,705 --> 00:40:41,749
Well, I'm sure they told you...
491
00:40:41,773 --> 00:40:45,107
Rudy and Oscar said they wanted to
give you and the dog another chance.
492
00:40:45,243 --> 00:40:46,939
They'll be up this
evening to talk to you.
493
00:40:47,011 --> 00:40:49,242
Really? Oh, that's great!
494
00:41:08,299 --> 00:41:09,528
Hi, doggy.
495
00:41:33,825 --> 00:41:35,502
That'll at least get me a
little time to work with him.
496
00:41:35,526 --> 00:41:36,526
Hey, Miss?
497
00:41:40,131 --> 00:41:42,657
Lady, your dog's
tearing your car apart.
498
00:41:49,941 --> 00:41:50,965
Oh!
499
00:41:52,176 --> 00:41:53,940
Max, come back here!
500
00:41:57,048 --> 00:41:58,107
Max!
501
00:42:02,120 --> 00:42:03,645
Sara! Oh, my God!
502
00:42:13,698 --> 00:42:15,291
Oh, Jaime! Wait,
honey. Wait a minute.
503
00:42:40,825 --> 00:42:43,021
Did you see the doggy, Mommy?
504
00:42:43,628 --> 00:42:47,463
Oh, my baby. Oh... Oh... Oh.
505
00:42:48,399 --> 00:42:49,867
Oh, thank God.
506
00:42:49,934 --> 00:42:52,233
Poor baby. You okay?
507
00:42:54,439 --> 00:42:58,103
Aw, I'm so proud of you.
Oh, you're such a good dog.
508
00:42:58,509 --> 00:43:01,343
Then he turned around and
he trotted right back to the car
509
00:43:01,412 --> 00:43:03,313
as if nothing had ever happened.
510
00:43:05,083 --> 00:43:06,711
That's wonderful.
511
00:43:08,820 --> 00:43:11,051
I just hope that
nobody noticed him.
512
00:43:11,122 --> 00:43:13,600
No, we lucked out in that area,
there wasn't anybody on the street.
513
00:43:13,624 --> 00:43:17,117
And Judy was so upset,
she didn't notice anything.
514
00:43:17,195 --> 00:43:19,494
She was just so happy
to have Sara back.
515
00:43:19,564 --> 00:43:20,588
Tastes good.
516
00:43:21,165 --> 00:43:22,360
Thanks.
517
00:43:25,103 --> 00:43:28,938
Jim, the point is,
Max is not a wild dog.
518
00:43:29,006 --> 00:43:31,771
He's healthy, obedient,
and he cares about life.
519
00:43:36,214 --> 00:43:38,877
And now we have to convince
Oscar and Rudy of that.
520
00:43:38,950 --> 00:43:39,950
Is that them?
521
00:43:41,986 --> 00:43:43,579
Well, her car's here.
522
00:43:44,922 --> 00:43:46,720
Yes, that's them.
523
00:43:47,358 --> 00:43:49,718
Jim, would you stay here with
Max until I come back for him?
524
00:43:50,027 --> 00:43:53,657
He's not too crazy about Rudy so I
think we ought to keep them apart.
525
00:43:53,731 --> 00:43:55,859
We'll just stay here,
build up the fire.
526
00:43:55,933 --> 00:43:57,026
Stay.
527
00:43:59,103 --> 00:44:00,628
And, Jaime? Huh?
528
00:44:01,639 --> 00:44:03,267
Good luck. Thanks.
529
00:44:08,846 --> 00:44:10,007
Jaime.
530
00:44:10,214 --> 00:44:11,682
Hey, hi, guys.
531
00:44:11,749 --> 00:44:13,360
Listen, you're not going to
believe what Max did today.
532
00:44:13,384 --> 00:44:15,250
Jaime, I should have
your head for this.
533
00:44:15,319 --> 00:44:17,311
If Rudy didn't think that
this dog had a chance,
534
00:44:17,388 --> 00:44:18,788
I'd have the state
police after you.
535
00:44:21,392 --> 00:44:23,486
Is that true? You think
Max has a chance?
536
00:44:23,928 --> 00:44:25,328
It's very small, but it's there.
537
00:44:27,465 --> 00:44:29,991
I rushed into things
at the lab, Jaime.
538
00:44:30,468 --> 00:44:32,130
I'm sorry. Oh, boy.
539
00:44:32,837 --> 00:44:34,271
Listen, I know there's a chance.
540
00:44:34,338 --> 00:44:37,099
Max proved it to me today and
he's going to prove it to you right now.
541
00:44:46,217 --> 00:44:48,812
Don't make a bad
boy scout, do I, Max?
542
00:45:01,232 --> 00:45:03,143
Why don't you hide behind
the flowers over there.
543
00:45:03,167 --> 00:45:04,411
I think Max will do better
if he doesn't see you,
544
00:45:04,435 --> 00:45:05,479
if he doesn't know you're here.
545
00:45:05,503 --> 00:45:07,267
He better come
through this time.
546
00:45:07,338 --> 00:45:09,364
This will be his
last chance, Jaime.
547
00:45:10,875 --> 00:45:12,275
What's the trouble, boy?
548
00:45:17,682 --> 00:45:20,049
He's not going to need
another chance. Trust me.
549
00:45:20,117 --> 00:45:21,745
Max! Max!
550
00:45:29,927 --> 00:45:32,692
Max! Max!
551
00:45:37,668 --> 00:45:39,227
Jaime, he's out of control.
552
00:45:40,071 --> 00:45:42,302
I'm sorry, Jaime. I've
got to call the state police.
553
00:45:44,108 --> 00:45:45,108
No.
554
00:45:46,410 --> 00:45:47,410
Max!
555
00:46:00,891 --> 00:46:02,971
One-Baker-seven,
one-Baker-seven...
556
00:46:03,027 --> 00:46:04,791
Any sign of the
girl and the dog?
557
00:46:04,862 --> 00:46:05,989
Uh, negative, John.
558
00:46:06,063 --> 00:46:09,625
I'll make one more pass on the county
road, then head across to Oak Tree Lane.
559
00:46:09,700 --> 00:46:10,861
Roger.
560
00:46:36,560 --> 00:46:38,426
Hi. Where you headed?
561
00:46:38,796 --> 00:46:40,697
North. Put him in
back and hop in.
562
00:46:44,068 --> 00:46:46,148
I think it would be better
if I got in back with him.
563
00:46:46,971 --> 00:46:50,874
Suit yourself. Better
take this. It'll get cold.
564
00:46:51,976 --> 00:46:54,411
Thanks. Come on.
565
00:46:56,781 --> 00:46:58,409
Come on, Max. Up.
566
00:47:01,218 --> 00:47:02,481
Good dog.
567
00:47:31,515 --> 00:47:34,679
Dear Oscar, I know that what
I'm doing may seem foolish to you.
568
00:47:34,752 --> 00:47:37,916
I'm sorry, and I hope that
someday you'll understand.
569
00:47:39,457 --> 00:47:43,053
Max and I are going someplace safe
away from you and away from people.
570
00:47:43,861 --> 00:47:47,821
Now, if Rudy is right and
Max is rejecting his bionics,
571
00:47:47,898 --> 00:47:50,663
then it's only right that he
has me to help him through it.
572
00:47:50,735 --> 00:47:52,863
He deserves a chance, Oscar.
573
00:47:53,471 --> 00:47:57,636
I hope someone's there to do the
same thing for me when it's my turn.
574
00:47:58,509 --> 00:48:01,035
Give Jim and Helen my love
and tell them I'll call them soon.
575
00:48:01,979 --> 00:48:03,447
I'll be okay.
576
00:48:03,748 --> 00:48:07,651
We'll both be okay. I
know it. Love, Jaime.
40897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.