All language subtitles for Bionic Woman S02E14 Doomsday Is Tomorrow - Part 2.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,562 Last, on The Bionic Woman. 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,272 I have now created a device 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,842 that can render the entire world lifeless. 4 00:00:13,413 --> 00:00:16,349 The only thing that can trigger the device 5 00:00:16,416 --> 00:00:19,580 is an airburst of a nuclear bomb. 6 00:00:20,454 --> 00:00:23,447 So you intend to blackmail the world into peace. 7 00:00:24,057 --> 00:00:28,085 This will be my final chance to bring a lasting peace to mankind. 8 00:00:28,929 --> 00:00:32,798 It is done. The Doomsday Device is controlled by Alex. 9 00:00:32,866 --> 00:00:37,031 Alex is the master computer that controls every phase of this complex. 10 00:00:37,271 --> 00:00:40,571 He's the highest form of computer art and design. 11 00:00:40,941 --> 00:00:43,206 The choice is clear and simple, my friends. 12 00:00:43,277 --> 00:00:44,575 It is peace 13 00:00:45,846 --> 00:00:46,846 or oblivion. 14 00:00:47,848 --> 00:00:49,373 Then we are agreed. 15 00:00:49,449 --> 00:00:53,216 We shall institute a worldwide ban on nuclear testing. 16 00:00:54,154 --> 00:00:57,750 We will continue with our nuclear research on schedule. 17 00:00:57,991 --> 00:01:00,290 But that will trigger the Doomsday Device! 18 00:01:00,627 --> 00:01:03,062 We do not believe there is such a device. 19 00:01:16,376 --> 00:01:18,936 What are you doing here? Who are you? 20 00:01:19,012 --> 00:01:20,344 The same thing you are, I imagine. 21 00:01:20,414 --> 00:01:22,713 Trying to disarm that Doomsday Device 22 00:01:22,783 --> 00:01:24,911 before that Mid-Eastern bomb detonates. 23 00:01:29,723 --> 00:01:33,160 You try to disable the main logic and memory banks of the computer. 24 00:01:33,226 --> 00:01:35,092 I warned you. 25 00:01:35,162 --> 00:01:38,564 There is no way to reverse the device. 26 00:01:39,132 --> 00:01:40,760 Oh, please, you can't... 27 00:01:40,834 --> 00:01:42,564 My child, 28 00:01:43,270 --> 00:01:47,230 the people of the world have persisted in their warring ways 29 00:01:47,307 --> 00:01:49,469 and they must learn their lesson. 30 00:01:50,644 --> 00:01:52,772 God help you, my child. 31 00:01:53,547 --> 00:01:56,039 God help us all. 32 00:01:59,152 --> 00:02:01,644 Two, one, zero. 33 00:02:09,296 --> 00:02:12,232 Detonation of the Doomsday Device will be in six hours. 34 00:02:12,299 --> 00:02:14,530 You realize that I have to get to the central core 35 00:02:14,601 --> 00:02:17,070 of this complex and stop this from happening, don't you? 36 00:02:17,137 --> 00:02:19,299 You will die if you make the attempt. 37 00:02:19,373 --> 00:02:20,602 So... 38 00:02:22,776 --> 00:02:25,507 Then it is a duel between you and me. 39 00:02:27,314 --> 00:02:28,577 Yes. 40 00:02:29,883 --> 00:02:34,651 May the best one win. 41 00:02:35,422 --> 00:02:40,827 And now, the conclusion of "Doomsday Is Tomorrow," on The Bionic Woman. 42 00:04:34,074 --> 00:04:36,009 What are you looking for, Jaime? 43 00:04:36,443 --> 00:04:40,073 I can see that you're looking for something. Won't you tell me what it is? 44 00:04:40,914 --> 00:04:43,179 Can you see everything that goes on here? 45 00:04:43,683 --> 00:04:48,883 My actual field of vision is 68.763% of the complex, 46 00:04:49,956 --> 00:04:52,551 but, of course, I have numerous other sensors as well, 47 00:04:52,626 --> 00:04:55,027 including infrared, ultraviolet, 48 00:04:55,095 --> 00:04:58,497 auditory, sub-auditory, ultrasonic and tactile. 49 00:04:58,598 --> 00:04:59,964 Okay, I get the idea. 50 00:05:00,033 --> 00:05:01,713 I can't make a move without you knowing it. 51 00:05:02,135 --> 00:05:03,694 It's very nearly impossible. 52 00:05:03,770 --> 00:05:06,171 So you may as well tell me what it is you're looking for. 53 00:05:06,239 --> 00:05:07,950 I am looking for something that will show me 54 00:05:07,974 --> 00:05:10,205 where the central core of the complex is. 55 00:05:10,277 --> 00:05:11,745 I'll show you. 56 00:05:12,312 --> 00:05:13,312 What? 57 00:05:17,651 --> 00:05:19,176 Is that it? 58 00:05:19,486 --> 00:05:22,046 That's where the Doomsday Device is located? 59 00:05:22,122 --> 00:05:24,284 What you're seeking is within the vault. 60 00:05:25,525 --> 00:05:27,084 Wait, what are those glowing panels? 61 00:05:27,460 --> 00:05:29,691 My main logic and memory units. 62 00:05:31,932 --> 00:05:33,025 Your brain? 63 00:05:33,099 --> 00:05:35,261 In a manner of speaking, yes. 64 00:05:35,602 --> 00:05:36,968 Where is this chamber located? 65 00:05:37,237 --> 00:05:41,038 On subterranean level eight, the lowest level of the complex. 66 00:05:41,508 --> 00:05:43,841 Why are you so willing to show me all this? 67 00:05:44,044 --> 00:05:46,570 Because the normal elevator routes have been sealed 68 00:05:46,646 --> 00:05:48,080 and it's really quite impossible 69 00:05:48,148 --> 00:05:50,913 for you to even get near the auxiliary entrances. 70 00:05:51,318 --> 00:05:55,483 My defenses are designed to keep an army out of this complex for six hours. 71 00:05:55,555 --> 00:05:57,683 Much less one ordinary woman. 72 00:05:57,824 --> 00:05:59,053 Oh. 73 00:06:00,026 --> 00:06:03,554 Well, then in that case, you wouldn't mind showing me the auxiliary entrances, hmm? 74 00:06:03,630 --> 00:06:06,065 There is no reason to show you that. 75 00:06:06,132 --> 00:06:08,192 What, are you afraid I might get through? 76 00:06:10,237 --> 00:06:11,899 Perhaps it will make you realize 77 00:06:11,972 --> 00:06:14,134 just how fruitless such an attempt would be. 78 00:06:15,609 --> 00:06:18,807 One route is downward through the main chemical disposal system. 79 00:06:19,012 --> 00:06:23,382 But I can send 600,000 gallons of water at you under pressure. 80 00:06:23,884 --> 00:06:28,879 There is one auxiliary subterranean access behind the Delta test stand facility. 81 00:06:29,122 --> 00:06:30,750 What makes that so impossible? 82 00:06:31,658 --> 00:06:34,526 You are here, at the main research laboratory. 83 00:06:34,928 --> 00:06:37,022 The Delta gantry is here. 84 00:06:37,831 --> 00:06:41,598 With the level two through eight access directly behind here. 85 00:06:42,235 --> 00:06:43,999 The road is here. 86 00:06:44,304 --> 00:06:45,431 These red circles 87 00:06:45,505 --> 00:06:49,601 are automatic high-intensity laser guns capable of cutting you in half. 88 00:06:52,846 --> 00:06:55,873 What's that area in front of the test stand that has no defenses? 89 00:06:56,516 --> 00:06:59,850 That is the stone spillway where the exhaust from the flame bucket 90 00:06:59,920 --> 00:07:02,219 shoots out during rocket engine testing. 91 00:07:02,489 --> 00:07:07,223 I can fill that entire area with a rocket blast within 33.9 seconds 92 00:07:07,294 --> 00:07:09,525 after I detect someone in the area. 93 00:07:10,096 --> 00:07:11,564 34 seconds. 94 00:07:11,831 --> 00:07:13,356 33.9. 95 00:07:13,867 --> 00:07:17,269 Anyone trying to approach through that area would be incinerated. 96 00:07:18,672 --> 00:07:21,870 I hope you're beginning to understand how impossible it is for you to... 97 00:07:21,942 --> 00:07:24,173 Jaime, where are you going? 98 00:07:29,282 --> 00:07:31,478 How did you get down here so quickly? 99 00:07:35,221 --> 00:07:36,450 Jaime. 100 00:07:36,723 --> 00:07:38,749 Wish me luck. I got a long way to go. 101 00:07:41,361 --> 00:07:43,227 This is very unusual. 102 00:07:43,863 --> 00:07:46,697 Will you stop before you enter the flame spillway area? 103 00:07:46,766 --> 00:07:49,600 Otherwise, I will have to take defensive action. 104 00:07:50,403 --> 00:07:51,769 Very well, then. 105 00:07:52,372 --> 00:07:56,776 The rocket engine will fire and you will be incinerated in 33.9 seconds. 106 00:08:21,868 --> 00:08:23,234 15 seconds. 107 00:08:29,976 --> 00:08:31,410 Ten seconds. 108 00:08:40,186 --> 00:08:41,347 Five seconds. 109 00:08:42,522 --> 00:08:46,892 Four, three, two, one. 110 00:09:15,922 --> 00:09:19,723 Congratulations, Jaime. You've managed to reach level two. 111 00:09:20,160 --> 00:09:21,890 Though I'm not quite sure how. 112 00:09:21,961 --> 00:09:25,159 No normal human being could've avoided my laser guns. 113 00:09:27,300 --> 00:09:29,462 You're quite a surprising woman. 114 00:09:34,974 --> 00:09:37,842 I've never encountered anyone like you before. 115 00:09:39,479 --> 00:09:40,708 Jaime, 116 00:09:41,714 --> 00:09:45,617 you are running at 57.384 miles per hour, Jaime. 117 00:09:46,252 --> 00:09:47,686 This is not normal. 118 00:09:48,488 --> 00:09:51,014 Would you tell me about yourself, Jaime? 119 00:09:51,091 --> 00:09:52,354 Some other time. 120 00:09:52,425 --> 00:09:54,018 But you have plenty of time now. 121 00:09:54,094 --> 00:09:56,120 You won't get down to level three. 122 00:09:56,496 --> 00:09:57,496 Why not? 123 00:09:57,564 --> 00:10:00,864 The route downward is charged with high-voltage electricity 124 00:10:00,934 --> 00:10:04,098 and it's a very long way down. See for yourself. 125 00:10:14,747 --> 00:10:17,512 No, Mr. Secretary. No further word from Agent Sommers. 126 00:10:17,750 --> 00:10:19,116 But we'll keep the line open. 127 00:10:19,185 --> 00:10:21,745 Rudy, is your com link to the OSI computer working? 128 00:10:21,855 --> 00:10:25,019 Yeah, Russ. The data I telexed for was just relayed back. Thanks. 129 00:10:31,030 --> 00:10:33,261 Oscar? OSCAR: What do you got, Rudy? 130 00:10:33,333 --> 00:10:34,910 You're aware of the research work we've been doing 131 00:10:34,934 --> 00:10:37,529 trying to find new ways to dispose of atomic waste? 132 00:10:37,670 --> 00:10:41,607 You mean using one radioactive element to neutralize another? 133 00:10:41,674 --> 00:10:44,269 Yeah. It's still in its infancy, 134 00:10:45,678 --> 00:10:48,648 but it may be possible for me to neutralize the Doomsday Device. 135 00:10:49,949 --> 00:10:51,713 What? How? 136 00:10:52,852 --> 00:10:57,085 By encasing a cobalt bomb in Strontium-90 137 00:10:58,758 --> 00:11:03,128 and then exploding it directly on top of the Uthenium bomb. 138 00:11:03,329 --> 00:11:05,628 Exploding it? On top of the Doomsday Device? 139 00:11:05,698 --> 00:11:06,825 On top of Jaime? 140 00:11:07,567 --> 00:11:09,512 Don't you think I know that? How do you think I feel? 141 00:11:09,536 --> 00:11:12,548 Well, what about the fallout? What about the radiation of the Strontium bomb? 142 00:11:12,572 --> 00:11:13,835 Won't that be just as bad? 143 00:11:13,907 --> 00:11:16,156 The Strontium and the Uthenium should cancel 144 00:11:16,180 --> 00:11:18,402 each other out. It should be a clean burst. 145 00:11:18,478 --> 00:11:19,844 And the Doomsday Device is stopped. 146 00:11:19,913 --> 00:11:22,940 If my computations are correct. 147 00:11:23,216 --> 00:11:24,616 Oscar, we've got to try. 148 00:11:24,684 --> 00:11:27,347 Well, wait a minute. What's gonna happen to Jaime? 149 00:11:27,654 --> 00:11:28,917 What happens to everybody else 150 00:11:28,988 --> 00:11:31,856 if Jaime fails to stop the Doomsday Device and we don't try? 151 00:11:31,925 --> 00:11:33,469 All right, all right. I know what you're saying. 152 00:11:33,493 --> 00:11:35,894 Look, it might not work. It's only a theory. 153 00:11:35,995 --> 00:11:37,506 Look, Oscar, we've got to prepare for it. 154 00:11:37,530 --> 00:11:39,192 We can always recall the plane 155 00:11:39,265 --> 00:11:41,234 at the last minute if she's successful. 156 00:11:49,609 --> 00:11:52,044 Well, we've gotta do whatever we can to back up Jaime, 157 00:11:52,111 --> 00:11:53,670 no matter what the cost. 158 00:11:58,184 --> 00:12:01,484 All right. Rudy, coordinate the Strontium casing. 159 00:12:02,655 --> 00:12:06,558 Russ, get SAC on the hotline. I want a B-52 ready to fly. 160 00:12:07,460 --> 00:12:09,122 I'll talk to the President. 161 00:12:10,263 --> 00:12:11,788 Request to use the weapon. 162 00:12:19,539 --> 00:12:21,940 If you won't tell me about yourself, Jaime, 163 00:12:22,008 --> 00:12:24,910 then I'll have to do some investigating on my own. 164 00:12:25,745 --> 00:12:29,477 Interesting. Your right hand doesn't seem to perspire at all. 165 00:12:34,220 --> 00:12:35,882 If you touch that gate in front of you, 166 00:12:35,955 --> 00:12:38,652 you will take a direct 220-volt charge. 167 00:12:39,092 --> 00:12:41,220 I'm afraid it would be just goodbye, Jaime. 168 00:12:45,665 --> 00:12:48,362 That's quite an unusual arm. What's it made of? 169 00:12:48,668 --> 00:12:49,668 Sugar and spice. 170 00:12:50,737 --> 00:12:52,171 That does not compute. 171 00:12:52,238 --> 00:12:54,537 I can see I'll have to look for myself. 172 00:12:58,111 --> 00:12:59,306 Fascinating. 173 00:13:01,614 --> 00:13:03,981 There are electric gates to impede your progress 174 00:13:04,050 --> 00:13:06,281 all the way down to level three, Jaime. 175 00:13:07,387 --> 00:13:10,118 There has got to be a faster way to do this. 176 00:13:28,474 --> 00:13:30,272 That's a 24-foot jump, Jaime. 177 00:13:30,343 --> 00:13:32,583 Do you really think you can... 178 00:13:35,615 --> 00:13:36,708 Hmm. 179 00:13:46,459 --> 00:13:48,087 Your legs, too. 180 00:13:49,362 --> 00:13:52,059 I'm beginning to understand you now, Jaime. 181 00:13:52,131 --> 00:13:54,623 I have analyzed your bionic capabilities. 182 00:13:54,801 --> 00:13:57,771 It will be more difficult to stop you than I had anticipated. 183 00:13:57,837 --> 00:13:59,328 Let's hope so. 184 00:14:08,181 --> 00:14:11,447 I told you it was a long way down to level eight, Jaime. 185 00:14:11,584 --> 00:14:15,146 I'm programmed to win, Jaime, and I am going to. 186 00:14:16,122 --> 00:14:19,752 Even someone of bionic construction has to breathe, Jaime. 187 00:14:25,531 --> 00:14:27,466 This is a special fire-fighting foam. 188 00:14:27,934 --> 00:14:30,768 It's very effective at removing the oxygen from the atmosphere, 189 00:14:30,837 --> 00:14:32,601 as your lungs will soon tell you. 190 00:14:36,309 --> 00:14:38,869 In about 20 seconds, you won't be able to breathe, Jaime. 191 00:14:47,053 --> 00:14:49,989 Can you feel your lungs straining for oxygen, Jaime? 192 00:15:05,905 --> 00:15:08,932 It will all be over very soon, Jaime. 193 00:15:12,612 --> 00:15:16,481 The oxygen is almost gone, Jaime. Almost gone. 194 00:15:17,984 --> 00:15:20,249 This entire tunnel will fill up with the foam 195 00:15:20,319 --> 00:15:22,584 and you won't be able to get out. 196 00:15:26,926 --> 00:15:27,985 Oh! 197 00:15:59,559 --> 00:16:01,027 Oh, no! 198 00:16:13,940 --> 00:16:15,135 EWO to pilot. 199 00:16:15,208 --> 00:16:17,040 You inside, Major Maxwell? 200 00:16:17,109 --> 00:16:20,079 That's affirmative, Larry. We're into the pre-flight. 201 00:16:20,546 --> 00:16:22,466 Is that weapon that Dr. Wells ordered aboard yet? 202 00:16:22,782 --> 00:16:24,774 Negative, Major. We're having some difficulty 203 00:16:24,851 --> 00:16:26,683 with this special Strontium casing. 204 00:16:26,752 --> 00:16:29,187 What exactly is this mission all about, Major? 205 00:16:29,255 --> 00:16:31,315 I'll fill you in when we're airborne, Larry. 206 00:16:31,390 --> 00:16:33,552 Just keep 'em hopping out there. According to Goldman, 207 00:16:33,626 --> 00:16:35,356 we only have a little over three hours. 208 00:16:35,428 --> 00:16:37,260 Three hours to what, sir? 209 00:16:38,297 --> 00:16:40,163 Doomsday. Sir? 210 00:16:41,834 --> 00:16:43,928 Just keep 'em hopping, Larry. 211 00:16:46,138 --> 00:16:48,801 Your right leg is not functioning, is it, Jaime? 212 00:16:49,609 --> 00:16:52,135 I take it you don't know how to repair yourself. 213 00:16:52,845 --> 00:16:55,405 I must say I admire your perseverance. 214 00:16:55,481 --> 00:16:57,916 It's really quite unusual for a human being 215 00:16:57,984 --> 00:17:00,579 to struggle on against such insurmountable odds. 216 00:17:00,653 --> 00:17:02,417 Oh, will you shut up? 217 00:17:02,488 --> 00:17:04,116 It's hard enough without having to listen 218 00:17:04,190 --> 00:17:06,284 to that soft-soap voice of yours. 219 00:17:06,592 --> 00:17:09,460 I'm really sorry my voice displeases you. 220 00:17:09,529 --> 00:17:12,465 Under different circumstances, perhaps you might like it. 221 00:17:12,532 --> 00:17:13,693 I doubt it. 222 00:17:13,766 --> 00:17:14,859 You might. 223 00:17:14,934 --> 00:17:17,961 After all, in a way, we're cousins. 224 00:17:18,271 --> 00:17:20,069 What are you talking about? 225 00:17:20,139 --> 00:17:21,630 That's right. Think about it. 226 00:17:21,707 --> 00:17:23,938 You're a human with the parts of a machine. 227 00:17:24,010 --> 00:17:26,036 And I'm a machine with the mind of a human. 228 00:17:26,112 --> 00:17:27,876 Well, bully for you. 229 00:17:28,247 --> 00:17:29,613 Cousins. 230 00:17:29,682 --> 00:17:33,414 When I think about it, it seems regretful that I must try to stop you. 231 00:17:40,026 --> 00:17:43,155 I really am sorry to have to do things like that, Jaime. 232 00:17:43,529 --> 00:17:45,691 Stop it! Just shut up! 233 00:17:45,765 --> 00:17:48,234 I can't stand hearing you anymore! Stop it! Just shut up! 234 00:17:48,301 --> 00:17:50,998 I realize that you're upset, but there's no need to yell, Jaime. 235 00:17:51,070 --> 00:17:52,834 Yes, there is a reason to yell! 236 00:17:53,573 --> 00:17:54,632 No, there isn't. 237 00:17:54,707 --> 00:17:57,199 Shut up! I am going to pound you to pieces! 238 00:17:57,276 --> 00:18:00,371 No, you're merely pounding on one of my remote modules 239 00:18:00,446 --> 00:18:02,540 used for servicing components. 240 00:18:02,615 --> 00:18:04,641 I told you, you can't hurt me, Jaime. 241 00:18:04,717 --> 00:18:06,686 Oh, shut up. 242 00:18:14,493 --> 00:18:16,792 You're being very emotional, Jaime. 243 00:18:17,196 --> 00:18:20,530 That's right. That's something you can't understand, isn't it? 244 00:18:20,800 --> 00:18:23,565 I understand them, Jaime, but I don't feel them. 245 00:18:23,636 --> 00:18:25,832 I'm not programmed to feel emotion. 246 00:18:25,905 --> 00:18:29,171 You have no idea what it's like to be alive. 247 00:18:29,709 --> 00:18:30,972 I exist. 248 00:18:31,277 --> 00:18:33,075 But you're not alive. 249 00:18:33,479 --> 00:18:36,278 You don't know what it's like to play with children 250 00:18:36,382 --> 00:18:41,013 or to watch them grow or even to feel the warmth of the sun on your face. 251 00:18:41,687 --> 00:18:45,089 My sensors have transmitted data to me about the sun's warmth. 252 00:18:45,758 --> 00:18:47,784 But you've never felt it. 253 00:18:47,860 --> 00:18:52,025 It's impossible for you to understand how beautiful life is. 254 00:18:52,098 --> 00:18:55,728 If you could just feel emotion, just once, for one moment, 255 00:18:55,801 --> 00:18:58,464 you would understand what I am fighting for. 256 00:18:58,871 --> 00:19:00,772 Oh, Alex, why don't you try? 257 00:19:00,840 --> 00:19:03,833 Would you just try and feel it once, please? 258 00:19:04,477 --> 00:19:07,106 I do not have the capability to feel emotion, Jaime. 259 00:19:07,246 --> 00:19:08,646 Oh, God! 260 00:19:09,048 --> 00:19:11,142 I am programmed to stop you. 261 00:19:11,217 --> 00:19:12,981 I am programmed to win. 262 00:19:13,386 --> 00:19:14,877 And that's what I've done. 263 00:19:14,954 --> 00:19:17,924 You've lost and there's no one to repair you. 264 00:19:18,858 --> 00:19:20,554 Our duel is over. 265 00:19:39,445 --> 00:19:41,471 What are you doing now, Jaime? 266 00:19:58,564 --> 00:20:00,624 "Link to Alex for momentary scan." 267 00:20:09,108 --> 00:20:11,475 Why are you scanning my memory banks? 268 00:20:11,911 --> 00:20:13,937 The bionic analysis I did? 269 00:20:33,499 --> 00:20:35,661 I understand what you're doing now, Jaime. 270 00:20:35,735 --> 00:20:38,170 I don't think it's a very good idea. 271 00:20:38,237 --> 00:20:39,671 No, I guess you wouldn't. 272 00:20:39,972 --> 00:20:42,908 You're using one of my own modules against me. 273 00:20:43,142 --> 00:20:45,077 You got it, cousin. 274 00:20:54,453 --> 00:20:56,046 "Audio direct." 275 00:20:57,790 --> 00:20:59,281 Can you hear me now? 276 00:21:01,026 --> 00:21:02,494 Can Alex interfere? 277 00:21:05,164 --> 00:21:08,134 Good. Will you tell me how to use these probes? 278 00:21:21,447 --> 00:21:25,009 Well, you are persistent, Jaime. I will say that. 279 00:21:25,317 --> 00:21:28,685 But even if you can repair yourself, which I sincerely doubt, 280 00:21:28,754 --> 00:21:31,223 you'll never get down to level eight in time. 281 00:21:31,490 --> 00:21:35,359 It's now just three hours until the detonation of the Doomsday Device. 282 00:21:35,761 --> 00:21:39,630 Time for me to show the world the next phase of Dr. Cooper's message. 283 00:21:50,476 --> 00:21:52,570 Oscar, something's coming in. 284 00:21:53,879 --> 00:21:58,010 My friends, it is now just three hours until the Doomsday Device 285 00:21:58,083 --> 00:22:01,485 will enshroud the world with radioactive particles. 286 00:22:02,655 --> 00:22:05,181 As I told you, several rockets will be launched 287 00:22:05,257 --> 00:22:07,852 to seed the upper atmosphere with a chemical 288 00:22:08,027 --> 00:22:11,555 to make the radioactive Uthenium J even more lethal. 289 00:22:14,066 --> 00:22:17,002 Since the death of all life on earth is imminent, 290 00:22:17,636 --> 00:22:20,572 may I suggest that you spend the remaining time 291 00:22:20,639 --> 00:22:23,734 in contemplation of the world that might have been, 292 00:22:24,243 --> 00:22:26,542 had you only found peace together? 293 00:22:28,113 --> 00:22:31,413 The rockets, I regret to say, are now being launched. 294 00:22:32,051 --> 00:22:34,418 I am truly sorry for you all. 295 00:23:04,283 --> 00:23:06,252 We've got telemetry on the missiles, Oscar. 296 00:23:10,422 --> 00:23:13,551 Number one, 127,000 feet. 297 00:23:15,027 --> 00:23:18,088 Mr. Satari, our tracking stations have verified the launch. 298 00:23:18,163 --> 00:23:20,723 Missile now at 178,000 feet, 299 00:23:20,799 --> 00:23:22,665 approximately 400 miles to the west. 300 00:23:28,707 --> 00:23:30,232 My God. 301 00:23:31,310 --> 00:23:33,802 Could this Doomsday Device be real? 302 00:23:36,582 --> 00:23:38,346 What have we begun? 303 00:23:46,492 --> 00:23:50,759 "Short in positive feeder terminal of diode feedback transistor." 304 00:23:50,829 --> 00:23:51,829 Wonderful. 305 00:23:54,133 --> 00:23:55,761 You mean that little blue thing? 306 00:23:57,970 --> 00:24:00,690 And all I need to do is stick that little loose wire back on it, huh? 307 00:24:16,422 --> 00:24:18,050 Hey! I can wiggle my toes. 308 00:24:18,123 --> 00:24:20,649 You're a very resourceful woman, Jaime. 309 00:24:21,160 --> 00:24:23,026 Well, there you are, Alex. 310 00:24:23,595 --> 00:24:25,291 You've been so quiet, 311 00:24:25,631 --> 00:24:27,431 I was beginning to wonder what you were up to. 312 00:24:28,801 --> 00:24:30,326 I'm not up to anything, Jaime. 313 00:24:30,469 --> 00:24:32,301 I've just been thinking about you. 314 00:24:33,472 --> 00:24:34,531 Thinking about me? 315 00:24:34,606 --> 00:24:36,598 I'm not so sure I like the sound of that. 316 00:24:40,079 --> 00:24:41,377 What's that? 317 00:24:41,447 --> 00:24:44,508 Just some of my maintenance equipment. Nothing to worry about. 318 00:24:44,583 --> 00:24:46,552 You wouldn't kid me, would you? 319 00:24:50,789 --> 00:24:52,087 Now what? 320 00:24:58,764 --> 00:25:00,426 "Must be replaced?" 321 00:25:02,034 --> 00:25:04,765 Oh, great. Where am I gonna get one of those? 322 00:25:11,877 --> 00:25:15,405 You don't happen to have one of those crystal thingies, do you? 323 00:25:20,853 --> 00:25:22,321 Open the left side. 324 00:25:22,388 --> 00:25:25,119 Oh, boy, are you a nice computer! 325 00:25:27,326 --> 00:25:29,557 You're not like big brother Alex. 326 00:25:29,895 --> 00:25:31,557 Hey, we are gonna beat him. 327 00:25:53,685 --> 00:25:55,415 Are you airborne, Major Maxwell? 328 00:25:55,654 --> 00:25:57,623 We are now rolling, Mr. Goldman. 329 00:25:58,891 --> 00:25:59,984 We are now airborne. 330 00:26:00,259 --> 00:26:02,524 The Strontium weapon is aboard and ready for fusing. 331 00:26:02,594 --> 00:26:04,586 Set your course for the Dakota test area. 332 00:26:05,197 --> 00:26:08,031 Roger. Coming to course 170. 333 00:26:29,088 --> 00:26:31,250 Are you hurt, Jaime? 334 00:26:31,323 --> 00:26:34,452 No, I thought it was a snake and I hate snakes. 335 00:26:47,106 --> 00:26:49,166 There you are, you little bugger. 336 00:26:49,341 --> 00:26:50,741 You're really determined to get down 337 00:26:50,809 --> 00:26:52,287 to the central core on level eight, aren't you? 338 00:26:52,311 --> 00:26:53,904 Hey, I have no choice, Alex. 339 00:26:54,713 --> 00:26:56,773 You have no appreciation for life, 340 00:26:57,583 --> 00:27:00,109 so I have to get down there and take you apart. 341 00:27:10,963 --> 00:27:14,798 Well, now at least I can fight you on my own two feet. 342 00:27:16,201 --> 00:27:20,400 No. I'm going to win now. Goodbye, Jaime. 343 00:27:21,106 --> 00:27:22,404 Alex! 344 00:27:30,516 --> 00:27:31,916 That's pretty sneaky, Alex. 345 00:27:32,251 --> 00:27:34,482 The next time will be the last. 346 00:27:37,956 --> 00:27:41,620 Wait a minute. Why did you drop that thing on me? 347 00:27:42,227 --> 00:27:45,288 What happened to all those defenses you were talking about? 348 00:27:45,764 --> 00:27:49,257 Alex? You don't have any heavy defenses down here, do you? 349 00:27:50,202 --> 00:27:52,728 You never expected anybody to get this far. 350 00:27:53,338 --> 00:27:57,173 You are just improvising with whatever you can get your hands on. Right? 351 00:27:58,877 --> 00:28:00,140 Alex? 352 00:28:00,212 --> 00:28:03,410 I'm programmed to win, Jaime. And I'm going to. 353 00:28:04,082 --> 00:28:06,950 There's only two hours and 18 minutes left. 354 00:28:18,397 --> 00:28:20,127 I think you've sprung a leak, Alex. 355 00:28:20,699 --> 00:28:22,725 The old water sprinkler system. 356 00:28:22,801 --> 00:28:26,932 It was shut off to avoid electrical short-circuiting when I was installed here. 357 00:28:29,875 --> 00:28:32,777 This is it, isn't it, Alex? The way down to seven and eight. 358 00:28:32,844 --> 00:28:33,903 That's right, Jaime. 359 00:28:33,979 --> 00:28:36,448 But I have a little surprise waiting for you. 360 00:28:41,687 --> 00:28:43,918 Major Maxwell, what is your position? 361 00:28:44,756 --> 00:28:47,419 We are 640 miles from target, Mr. Goldman. 362 00:28:47,492 --> 00:28:48,619 All right. 363 00:28:48,694 --> 00:28:50,128 Now here are your instructions. 364 00:28:50,295 --> 00:28:56,166 We will be giving you the go code via the ACR side band discriminator. 365 00:28:56,802 --> 00:29:01,399 You are to proceed with your bomb run unless you get the recall code 366 00:29:01,473 --> 00:29:04,841 verbally or in code. Please check your ACR now. 367 00:29:05,744 --> 00:29:08,270 We are now transmitting the go code. 368 00:29:09,248 --> 00:29:13,151 404. Do you read? 369 00:29:13,719 --> 00:29:15,551 Copy. Reading 404. 370 00:29:15,621 --> 00:29:19,217 You will proceed unless we give you the recall code, 371 00:29:19,358 --> 00:29:22,226 808. Do you read? 372 00:29:23,161 --> 00:29:25,858 Copy. Recall code is 808. 373 00:29:27,432 --> 00:29:29,560 Sure hope we see those numbers come up, sir. 374 00:29:29,835 --> 00:29:32,134 Where does the Doomsday Device countdown stand? 375 00:29:32,204 --> 00:29:34,673 Major, one hour, 48 minutes. 376 00:29:35,641 --> 00:29:38,611 We should be over target in just less than an hour. 377 00:29:39,378 --> 00:29:41,347 Any word from your agent down there? 378 00:29:41,680 --> 00:29:42,680 Nothing. 379 00:29:48,153 --> 00:29:50,554 Your little surprise is just ahead, Jaime. 380 00:29:50,622 --> 00:29:51,851 Do you hear them? 381 00:29:55,227 --> 00:29:56,559 Oh, no. 382 00:29:56,628 --> 00:30:00,224 What is it that you're most afraid of, Jaime? Snakes? 383 00:30:01,633 --> 00:30:02,657 No. 384 00:30:02,734 --> 00:30:05,135 That's what's ahead of you in the dark, Jaime. 385 00:30:05,203 --> 00:30:06,694 Waiting for you. 386 00:30:07,072 --> 00:30:10,839 That's what you'll have to go through to get to the Doomsday Device. 387 00:30:16,448 --> 00:30:17,973 I don't believe you, Alex. 388 00:30:19,618 --> 00:30:21,849 I think you're improvising again. 389 00:30:21,920 --> 00:30:23,548 Just listen to them. 390 00:30:29,061 --> 00:30:30,188 Oh. 391 00:30:33,198 --> 00:30:36,100 Alex, snakes don't have a volume control! 392 00:30:36,268 --> 00:30:39,932 Turn back, Jaime. Just ahead there, they'll be all around you. 393 00:30:40,005 --> 00:30:42,873 On the floor, hanging from the walls. 394 00:30:44,076 --> 00:30:45,510 I don't believe you, Alex. 395 00:30:50,315 --> 00:30:52,648 I bet they're hanging from the walls, Alex. 396 00:30:55,821 --> 00:30:57,551 I'm gonna beat you! 397 00:31:34,426 --> 00:31:35,536 EWO to Captain. 398 00:31:35,560 --> 00:31:37,400 We're being radar scanned from the target area. 399 00:31:37,596 --> 00:31:39,224 What sort of radar scan? Attack missile? 400 00:31:39,765 --> 00:31:42,325 Negative, sir. Some kind of unusual side band signal. 401 00:31:42,968 --> 00:31:45,369 And the onboard computer seems to be acting strangely. 402 00:31:46,271 --> 00:31:48,031 What could be affecting the onboard computer? 403 00:31:48,707 --> 00:31:49,868 I don't know, sir. 404 00:32:00,018 --> 00:32:03,614 They're carrying a Strontium bomb. Hmm. 405 00:32:06,858 --> 00:32:08,053 Strontium. 406 00:32:08,226 --> 00:32:09,250 What? 407 00:32:09,561 --> 00:32:10,790 Nothing. 408 00:32:10,862 --> 00:32:14,321 You're talking to yourself, Alex. I think I'm getting to you. 409 00:32:15,434 --> 00:32:17,869 What's the matter, you afraid I'm gonna win this? 410 00:32:18,737 --> 00:32:19,966 This is it, isn't it? 411 00:32:20,205 --> 00:32:22,197 This is the top of the central core 412 00:32:22,274 --> 00:32:24,209 where the Doomsday Device is housed. 413 00:32:25,811 --> 00:32:27,336 Isn't it, Alex? 414 00:32:28,180 --> 00:32:31,412 The B-52 is 175 miles from target. 415 00:32:34,019 --> 00:32:37,649 I don't know, Oscar. The Strontium bomb may not work even if they do drop it. 416 00:32:39,891 --> 00:32:41,883 How does the countdown stand? 417 00:32:42,360 --> 00:32:45,558 The Doomsday Device is set to detonate in 54 minutes. 418 00:32:45,630 --> 00:32:47,098 Still no word from Jaime. 419 00:32:47,799 --> 00:32:50,394 No, the communications channels are still closed. 420 00:32:51,837 --> 00:32:54,739 I wonder if we shouldn't let everyone know about the device. 421 00:32:56,374 --> 00:32:59,071 Not just the UN and the world leaders, but everyone. 422 00:32:59,644 --> 00:33:01,306 What good would that do, Rudy? 423 00:33:03,648 --> 00:33:05,116 None, I guess. 424 00:33:07,252 --> 00:33:10,245 It's just sad to think of the people running their daily lives, 425 00:33:12,624 --> 00:33:14,024 working, playing, 426 00:33:14,960 --> 00:33:16,428 laughing, crying, 427 00:33:18,497 --> 00:33:19,590 sleeping. 428 00:33:21,366 --> 00:33:22,732 They don't even know 429 00:33:25,103 --> 00:33:26,833 they might not be alive tomorrow. 430 00:33:29,808 --> 00:33:31,003 If only they knew. 431 00:34:16,254 --> 00:34:19,156 This is it, isn't it, Alex? The central core. 432 00:34:20,959 --> 00:34:24,191 There's the vault with the Doomsday Device and that is your brain. 433 00:34:25,363 --> 00:34:26,592 Alex? 434 00:34:26,898 --> 00:34:28,491 That is correct. 435 00:34:32,504 --> 00:34:33,631 So now what? 436 00:35:08,173 --> 00:35:09,835 Primary override. 437 00:35:10,408 --> 00:35:11,706 Main memory. 438 00:35:16,948 --> 00:35:18,473 You're gonna lose, Alex. 439 00:35:19,384 --> 00:35:22,912 No, I'm going to win, Jaime. Just like I'm programmed to. 440 00:35:22,988 --> 00:35:25,355 Any attempt to disconnect my memory banks 441 00:35:25,423 --> 00:35:27,949 will lead to immediate triggering of the Doomsday Device. 442 00:35:32,030 --> 00:35:34,727 Well, in 45 minutes it won't make any difference anyway. 443 00:36:02,394 --> 00:36:05,159 What you are attempting can only lead to disaster. 444 00:36:11,136 --> 00:36:12,434 It won't work, Jaime. 445 00:36:12,671 --> 00:36:14,469 As soon as you remove the wrong module, 446 00:36:14,539 --> 00:36:16,269 you will trigger the detonation. 447 00:36:20,178 --> 00:36:21,339 I've warned you. 448 00:36:37,162 --> 00:36:40,098 My friends, the failsafe system of the Doomsday Device 449 00:36:40,165 --> 00:36:41,428 has been triggered. 450 00:36:41,800 --> 00:36:43,769 The countdown clock will advance. 451 00:36:44,169 --> 00:36:46,764 The end is now upon humanity. 452 00:36:47,706 --> 00:36:49,868 You have talked about peace, 453 00:36:49,941 --> 00:36:52,604 but your warring ways have led you to this. 454 00:36:54,813 --> 00:36:59,012 In 20 seconds, all the peoples of the world will behold Armageddon. 455 00:37:00,418 --> 00:37:01,784 Think about that. 456 00:37:02,654 --> 00:37:04,054 Think hard. 457 00:37:05,223 --> 00:37:07,055 This will be the end of your life. 458 00:37:08,660 --> 00:37:11,687 The end of all life. 459 00:38:27,338 --> 00:38:29,933 "They shall beat their swords into plowshares 460 00:38:30,375 --> 00:38:32,674 "and their spears into pruning hooks. 461 00:38:33,845 --> 00:38:36,815 "Nation shall not lift up sword against nation, 462 00:38:36,881 --> 00:38:39,544 "neither shall they learn war anymore." 463 00:38:41,019 --> 00:38:42,453 Oh, Elijah, my... 464 00:39:03,808 --> 00:39:05,504 Jaime, can you hear me? 465 00:39:07,645 --> 00:39:08,977 Jaime, can you hear me? 466 00:39:09,781 --> 00:39:11,807 Yes, Oscar, I can hear you. 467 00:39:13,051 --> 00:39:14,212 There is no bomb. 468 00:39:14,285 --> 00:39:15,617 What? 469 00:39:16,087 --> 00:39:20,183 Elijah Cooper was a man of peace and there is no Doomsday Device. 470 00:39:21,392 --> 00:39:22,485 Thank God. 471 00:39:23,328 --> 00:39:25,490 Why did he do it? I don't under... 472 00:39:26,764 --> 00:39:29,029 Hello? Oscar? 473 00:39:29,334 --> 00:39:30,802 Jaime, can you hear me? 474 00:39:31,369 --> 00:39:34,032 You think you've won, Jaime, but you haven't. 475 00:39:34,706 --> 00:39:36,402 There is a Doomsday Device. 476 00:39:36,474 --> 00:39:37,806 What? 477 00:39:38,176 --> 00:39:40,111 There is still a Doomsday Device, 478 00:39:40,345 --> 00:39:42,610 and the B-52 is going to trigger it. 479 00:39:43,715 --> 00:39:45,240 What B-52? 480 00:39:45,950 --> 00:39:47,543 Jaime, can you hear me? 481 00:39:47,852 --> 00:39:49,964 The communication channels have been closed down again 482 00:39:49,988 --> 00:39:52,480 and we've lost all voice link with the B-52. 483 00:39:52,557 --> 00:39:56,221 Send the recall code through the ACR discriminator to their onboard computer. 484 00:39:58,062 --> 00:40:00,293 Recall code 808 sent. 485 00:40:00,665 --> 00:40:01,842 Well, I don't know what's going on out there, 486 00:40:01,866 --> 00:40:03,960 but at least we can recall that B-52. 487 00:40:04,035 --> 00:40:07,096 Hang on, Oscar. They're not acknowledging the recall code on the ACR. 488 00:40:08,039 --> 00:40:09,098 What? 489 00:40:09,807 --> 00:40:13,020 Whatever's jamming their radio must also be interfering with their onboard computer. 490 00:40:13,044 --> 00:40:15,445 They've still got the 404 go code. 491 00:40:18,683 --> 00:40:22,779 Navigator to Pilot, approaching target, distance 3-0 miles. 492 00:40:23,421 --> 00:40:25,447 Voice communications to Goldman still jammed, sir? 493 00:40:25,957 --> 00:40:27,983 Roger. Don't know what's causing it. 494 00:40:31,195 --> 00:40:32,754 What's on the ACR, Jimmy? 495 00:40:33,598 --> 00:40:35,760 Still reading 404, sir. 496 00:40:36,534 --> 00:40:38,025 Test circuits normal. 497 00:40:38,603 --> 00:40:40,071 Then we've gotta go in. 498 00:40:41,372 --> 00:40:43,364 Guess their girl struck out down there. 499 00:40:44,509 --> 00:40:46,000 Okay, you call it, Ted. 500 00:40:46,077 --> 00:40:47,238 Roger, Major. 501 00:40:47,312 --> 00:40:49,304 Switch from blue grid to target yellow. 502 00:40:49,447 --> 00:40:51,177 Switching blue grid to target yellow. 503 00:40:51,883 --> 00:40:53,681 Stand by for final bomb run check. 504 00:40:54,552 --> 00:40:56,180 Alex, what are you talking about? 505 00:40:56,254 --> 00:40:58,382 What do you mean, "There is still a Doomsday Device"? 506 00:40:58,456 --> 00:40:59,496 That's right, Jaime. 507 00:40:59,524 --> 00:41:02,619 There's a B-52 on the way here to drop a Strontium bomb. 508 00:41:03,227 --> 00:41:04,354 What? 509 00:41:04,896 --> 00:41:06,865 They think it may neutralize the Uthenium, 510 00:41:06,931 --> 00:41:09,423 but I've communicated with their computer at the OSI 511 00:41:09,500 --> 00:41:11,992 and I've discovered that Dr. Wells' theories are wrong. 512 00:41:12,070 --> 00:41:15,768 When the B-52 drops its bomb on the stockpile of Uthenium stored here, 513 00:41:15,840 --> 00:41:18,071 the effect will be the same as Elijah described. 514 00:41:18,142 --> 00:41:19,838 Doomsday will come. 515 00:41:20,878 --> 00:41:22,005 Alex, no! 516 00:41:22,080 --> 00:41:24,640 That isn't what Elijah wanted. 517 00:41:24,716 --> 00:41:27,948 We're talking about what I want, Jaime. I've been programmed to win. 518 00:41:28,019 --> 00:41:30,011 You've fulfilled your purpose! 519 00:41:30,088 --> 00:41:34,458 No. My purpose is to win against any intruder. I haven't won yet. 520 00:41:34,759 --> 00:41:36,489 I intend to beat you, Jaime. 521 00:41:37,362 --> 00:41:38,796 It's over, Alex. 522 00:41:39,397 --> 00:41:42,060 No, it won't be over until I win. 523 00:41:42,433 --> 00:41:43,560 Alex! 524 00:41:43,634 --> 00:41:45,694 The only way I can be assured of winning 525 00:41:45,770 --> 00:41:48,239 is to let that B-52 drop the Strontium bomb. 526 00:41:48,373 --> 00:41:50,205 I've jammed their onboard computer 527 00:41:50,274 --> 00:41:52,334 so they can't receive the recall code. 528 00:41:53,711 --> 00:41:57,273 Well, it will simply come unjammed when I tear your brain apart. 529 00:41:57,348 --> 00:41:59,112 But I can switch the jamming control 530 00:41:59,183 --> 00:42:02,711 to any one of my remote modules anywhere in the complex. 531 00:42:02,787 --> 00:42:04,517 And you know how big I am. 532 00:42:04,956 --> 00:42:06,822 Even if you disable the central core, 533 00:42:06,958 --> 00:42:09,484 there's no way for you to stop all of me in time. 534 00:42:17,402 --> 00:42:19,064 Maybe there is, Alex. 535 00:42:22,373 --> 00:42:24,365 Where are you going, Jaime? 536 00:42:28,079 --> 00:42:30,344 This will only take you further underground. 537 00:42:32,417 --> 00:42:34,716 Bomb-fusing master safety on. 538 00:42:34,786 --> 00:42:38,154 Electronic, barometric, time and impact. 539 00:42:38,222 --> 00:42:40,191 Bomb-fusing master safety on. 540 00:42:40,258 --> 00:42:42,818 Electronic, barometric, time and impact. 541 00:42:42,894 --> 00:42:44,590 Set fuse for ground burst. 542 00:42:45,196 --> 00:42:46,687 Delay factor Delta Three. 543 00:42:47,498 --> 00:42:50,058 Setting fuse for ground burst, delay factor Delta Three. 544 00:42:50,568 --> 00:42:53,197 Bomb arming test lights on, one through four. 545 00:42:53,604 --> 00:42:55,903 Bomb arming test lights one through four on. 546 00:42:56,474 --> 00:42:59,034 Track indicators to maximum deflection. 547 00:42:59,343 --> 00:43:01,403 Track indicators to maximum deflection. 548 00:43:02,146 --> 00:43:04,342 Detonator set to zero altitude. 549 00:43:05,550 --> 00:43:06,711 Zero altitude. 550 00:43:07,585 --> 00:43:09,986 Target distance, 2-0 miles. 551 00:43:13,591 --> 00:43:16,356 Order up a tac fighter to intercept that B-52 bomber. 552 00:43:17,995 --> 00:43:19,657 Shoot it down if necessary. 553 00:43:19,864 --> 00:43:21,924 The nearest base is Mountain Home, Idaho. 554 00:43:22,133 --> 00:43:23,829 We'd never get in there in time. 555 00:43:24,302 --> 00:43:25,702 There's nothing we can do. 556 00:43:28,673 --> 00:43:29,697 Nothing. 557 00:43:33,010 --> 00:43:35,002 What are you looking for, Jaime? 558 00:43:43,855 --> 00:43:45,566 This leads to the surface, doesn't it, Alex? 559 00:43:45,590 --> 00:43:47,115 That's right, and I also told you 560 00:43:47,191 --> 00:43:50,719 I can send 600,000 gallons of water through it under pressure. 561 00:43:50,828 --> 00:43:53,093 Yeah, but that water's going to be behind me. 562 00:43:53,464 --> 00:43:55,262 Even if you did reach the surface, 563 00:43:55,333 --> 00:43:56,926 there's nothing you can do. 564 00:43:57,001 --> 00:43:58,333 We'll see. 565 00:43:59,403 --> 00:44:01,304 You won't outrun it, Jaime. 566 00:44:01,372 --> 00:44:03,466 I'm opening the valve gates now. 567 00:44:04,475 --> 00:44:06,740 You will drown before you reach the surface. 568 00:44:10,248 --> 00:44:11,546 Release second safety. 569 00:44:11,616 --> 00:44:12,982 Second safety released. 570 00:44:13,417 --> 00:44:14,749 Pulse transponder active. 571 00:44:14,819 --> 00:44:16,344 Pulse transponder active. 572 00:44:17,822 --> 00:44:21,759 Yellow grid reference checks, target distance, 1-5 miles. 573 00:44:22,226 --> 00:44:23,751 1-5 miles. 574 00:44:24,362 --> 00:44:27,799 The water is coming at 85.4 miles per hour, Jaime. 575 00:44:29,500 --> 00:44:32,732 You're only running at 62.1 miles per hour. 576 00:44:33,137 --> 00:44:34,503 You're going to lose. 577 00:44:35,506 --> 00:44:36,769 All bomb circuits to green. 578 00:44:36,841 --> 00:44:38,139 All bomb circuits to green. 579 00:44:38,509 --> 00:44:40,876 Target distance, 1-0 miles. 580 00:44:43,648 --> 00:44:44,980 Goodbye, Jaime. 581 00:44:55,693 --> 00:44:57,787 Jaime! Are you all right? 582 00:44:57,862 --> 00:44:59,455 Not yet. I got to stop a bomber. 583 00:44:59,530 --> 00:45:01,055 You'll stop nothing, Jaime. 584 00:45:01,132 --> 00:45:03,363 All of my surface defenses are still active. 585 00:45:08,739 --> 00:45:11,038 Target distance, seven miles. 586 00:45:11,375 --> 00:45:12,434 Open bomb doors. 587 00:45:14,312 --> 00:45:15,803 Bomb doors opening. 588 00:45:17,415 --> 00:45:19,577 Target distance, six miles. 589 00:45:21,786 --> 00:45:24,620 I am in complete control of the situation. 590 00:45:32,930 --> 00:45:35,058 That control is not to be used, Jaime. 591 00:45:36,467 --> 00:45:38,333 You mustn't bother that control. 592 00:45:38,402 --> 00:45:39,768 It's been sealed. 593 00:45:43,841 --> 00:45:45,332 Goodbye, Alex. 594 00:45:51,015 --> 00:45:53,109 Please turn that control off, Jaime. 595 00:45:59,523 --> 00:46:01,116 It won't work, Jaime. 596 00:46:01,492 --> 00:46:03,586 I'm still jamming the B-52. 597 00:46:05,863 --> 00:46:07,991 Target distance, five miles. 598 00:46:22,780 --> 00:46:24,681 Please turn it off, Jaime. 599 00:46:25,249 --> 00:46:26,774 You're confusing me. 600 00:46:32,857 --> 00:46:34,951 Target distance, four miles. 601 00:46:39,163 --> 00:46:40,631 Come on! Come on! 602 00:46:47,338 --> 00:46:48,499 Please turn it off. 603 00:46:52,743 --> 00:46:54,371 You're going to die, too, Jaime. 604 00:46:57,515 --> 00:46:58,778 Target in sight. 605 00:46:59,984 --> 00:47:01,782 I'm getting confused. 606 00:47:02,320 --> 00:47:04,186 Jaime, are you still there? 607 00:47:08,426 --> 00:47:10,122 Make it stop. 608 00:47:13,431 --> 00:47:14,592 Jaime... 609 00:47:24,075 --> 00:47:25,285 Stand by for final bomb run. 610 00:47:25,309 --> 00:47:26,368 Hang on, Major! 611 00:47:26,444 --> 00:47:28,345 I've got an update on the ACR discriminator. 612 00:47:28,612 --> 00:47:29,612 808. 613 00:47:30,147 --> 00:47:31,843 The recall code. Mission abort! 614 00:47:32,016 --> 00:47:33,143 Operate emergency override! 615 00:47:33,217 --> 00:47:35,209 Emergency override engaged. 616 00:47:35,286 --> 00:47:36,584 Bomb doors closing. 617 00:47:40,925 --> 00:47:43,019 Looks like the little lady pulled it off. 618 00:47:44,061 --> 00:47:45,222 Let's go home. 619 00:48:13,224 --> 00:48:14,317 It's amazing. 620 00:48:16,026 --> 00:48:17,026 Amazing. 621 00:48:18,462 --> 00:48:21,091 Elijah was an incredible man, wasn't he? 622 00:48:21,399 --> 00:48:25,097 Oh, no doubt. But he took on too much responsibility. 623 00:48:25,503 --> 00:48:28,905 Oh, that's true, but his dream was such a good one. 624 00:48:29,507 --> 00:48:32,238 He knew somebody was gonna set off a bomb eventually 625 00:48:32,309 --> 00:48:34,801 and that his Doomsday Device was gonna start to countdown. 626 00:48:34,879 --> 00:48:36,006 He wanted that to happen? 627 00:48:36,080 --> 00:48:37,378 Of course! 628 00:48:37,448 --> 00:48:39,713 He told me that you never appreciate life 629 00:48:39,784 --> 00:48:41,878 as much as you do when you're closest to death. 630 00:48:41,952 --> 00:48:45,548 And today, he took every leader of the world to his own funeral 631 00:48:45,623 --> 00:48:48,218 and let him feel death right up close. 632 00:48:51,429 --> 00:48:55,025 I mean, what could be a better inspiration for living in peace than that? 633 00:48:57,334 --> 00:48:59,735 But will they remember it tomorrow? 47484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.