Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,562
Last, on The Bionic Woman.
2
00:00:04,938 --> 00:00:08,272
I have now created a device
3
00:00:08,542 --> 00:00:11,842
that can render the
entire world lifeless.
4
00:00:13,413 --> 00:00:16,349
The only thing that
can trigger the device
5
00:00:16,416 --> 00:00:19,580
is an airburst of
a nuclear bomb.
6
00:00:20,454 --> 00:00:23,447
So you intend to blackmail
the world into peace.
7
00:00:24,057 --> 00:00:28,085
This will be my final chance to
bring a lasting peace to mankind.
8
00:00:28,929 --> 00:00:32,798
It is done. The Doomsday
Device is controlled by Alex.
9
00:00:32,866 --> 00:00:37,031
Alex is the master computer that
controls every phase of this complex.
10
00:00:37,271 --> 00:00:40,571
He's the highest form of
computer art and design.
11
00:00:40,941 --> 00:00:43,206
The choice is clear
and simple, my friends.
12
00:00:43,277 --> 00:00:44,575
It is peace
13
00:00:45,846 --> 00:00:46,846
or oblivion.
14
00:00:47,848 --> 00:00:49,373
Then we are agreed.
15
00:00:49,449 --> 00:00:53,216
We shall institute a worldwide
ban on nuclear testing.
16
00:00:54,154 --> 00:00:57,750
We will continue with our
nuclear research on schedule.
17
00:00:57,991 --> 00:01:00,290
But that will trigger
the Doomsday Device!
18
00:01:00,627 --> 00:01:03,062
We do not believe
there is such a device.
19
00:01:16,376 --> 00:01:18,936
What are you doing
here? Who are you?
20
00:01:19,012 --> 00:01:20,344
The same thing
you are, I imagine.
21
00:01:20,414 --> 00:01:22,713
Trying to disarm that
Doomsday Device
22
00:01:22,783 --> 00:01:24,911
before that Mid-Eastern
bomb detonates.
23
00:01:29,723 --> 00:01:33,160
You try to disable the main logic
and memory banks of the computer.
24
00:01:33,226 --> 00:01:35,092
I warned you.
25
00:01:35,162 --> 00:01:38,564
There is no way to
reverse the device.
26
00:01:39,132 --> 00:01:40,760
Oh, please, you can't...
27
00:01:40,834 --> 00:01:42,564
My child,
28
00:01:43,270 --> 00:01:47,230
the people of the world have
persisted in their warring ways
29
00:01:47,307 --> 00:01:49,469
and they must
learn their lesson.
30
00:01:50,644 --> 00:01:52,772
God help you, my child.
31
00:01:53,547 --> 00:01:56,039
God help us all.
32
00:01:59,152 --> 00:02:01,644
Two, one, zero.
33
00:02:09,296 --> 00:02:12,232
Detonation of the Doomsday
Device will be in six hours.
34
00:02:12,299 --> 00:02:14,530
You realize that I have
to get to the central core
35
00:02:14,601 --> 00:02:17,070
of this complex and stop this
from happening, don't you?
36
00:02:17,137 --> 00:02:19,299
You will die if you
make the attempt.
37
00:02:19,373 --> 00:02:20,602
So...
38
00:02:22,776 --> 00:02:25,507
Then it is a duel
between you and me.
39
00:02:27,314 --> 00:02:28,577
Yes.
40
00:02:29,883 --> 00:02:34,651
May the best one win.
41
00:02:35,422 --> 00:02:40,827
And now, the conclusion of "Doomsday
Is Tomorrow," on The Bionic Woman.
42
00:04:34,074 --> 00:04:36,009
What are you looking for, Jaime?
43
00:04:36,443 --> 00:04:40,073
I can see that you're looking for
something. Won't you tell me what it is?
44
00:04:40,914 --> 00:04:43,179
Can you see everything
that goes on here?
45
00:04:43,683 --> 00:04:48,883
My actual field of vision
is 68.763% of the complex,
46
00:04:49,956 --> 00:04:52,551
but, of course, I have
numerous other sensors as well,
47
00:04:52,626 --> 00:04:55,027
including infrared, ultraviolet,
48
00:04:55,095 --> 00:04:58,497
auditory, sub-auditory,
ultrasonic and tactile.
49
00:04:58,598 --> 00:04:59,964
Okay, I get the idea.
50
00:05:00,033 --> 00:05:01,713
I can't make a move
without you knowing it.
51
00:05:02,135 --> 00:05:03,694
It's very nearly impossible.
52
00:05:03,770 --> 00:05:06,171
So you may as well tell me
what it is you're looking for.
53
00:05:06,239 --> 00:05:07,950
I am looking for
something that will show me
54
00:05:07,974 --> 00:05:10,205
where the central
core of the complex is.
55
00:05:10,277 --> 00:05:11,745
I'll show you.
56
00:05:12,312 --> 00:05:13,312
What?
57
00:05:17,651 --> 00:05:19,176
Is that it?
58
00:05:19,486 --> 00:05:22,046
That's where the
Doomsday Device is located?
59
00:05:22,122 --> 00:05:24,284
What you're seeking
is within the vault.
60
00:05:25,525 --> 00:05:27,084
Wait, what are
those glowing panels?
61
00:05:27,460 --> 00:05:29,691
My main logic and memory units.
62
00:05:31,932 --> 00:05:33,025
Your brain?
63
00:05:33,099 --> 00:05:35,261
In a manner of speaking, yes.
64
00:05:35,602 --> 00:05:36,968
Where is this chamber located?
65
00:05:37,237 --> 00:05:41,038
On subterranean level eight,
the lowest level of the complex.
66
00:05:41,508 --> 00:05:43,841
Why are you so willing
to show me all this?
67
00:05:44,044 --> 00:05:46,570
Because the normal elevator
routes have been sealed
68
00:05:46,646 --> 00:05:48,080
and it's really quite impossible
69
00:05:48,148 --> 00:05:50,913
for you to even get near
the auxiliary entrances.
70
00:05:51,318 --> 00:05:55,483
My defenses are designed to keep an
army out of this complex for six hours.
71
00:05:55,555 --> 00:05:57,683
Much less one ordinary woman.
72
00:05:57,824 --> 00:05:59,053
Oh.
73
00:06:00,026 --> 00:06:03,554
Well, then in that case, you wouldn't mind
showing me the auxiliary entrances, hmm?
74
00:06:03,630 --> 00:06:06,065
There is no reason
to show you that.
75
00:06:06,132 --> 00:06:08,192
What, are you afraid
I might get through?
76
00:06:10,237 --> 00:06:11,899
Perhaps it will make you realize
77
00:06:11,972 --> 00:06:14,134
just how fruitless such
an attempt would be.
78
00:06:15,609 --> 00:06:18,807
One route is downward through
the main chemical disposal system.
79
00:06:19,012 --> 00:06:23,382
But I can send 600,000 gallons
of water at you under pressure.
80
00:06:23,884 --> 00:06:28,879
There is one auxiliary subterranean access
behind the Delta test stand facility.
81
00:06:29,122 --> 00:06:30,750
What makes that so impossible?
82
00:06:31,658 --> 00:06:34,526
You are here, at the
main research laboratory.
83
00:06:34,928 --> 00:06:37,022
The Delta gantry is here.
84
00:06:37,831 --> 00:06:41,598
With the level two through
eight access directly behind here.
85
00:06:42,235 --> 00:06:43,999
The road is here.
86
00:06:44,304 --> 00:06:45,431
These red circles
87
00:06:45,505 --> 00:06:49,601
are automatic high-intensity laser
guns capable of cutting you in half.
88
00:06:52,846 --> 00:06:55,873
What's that area in front of the
test stand that has no defenses?
89
00:06:56,516 --> 00:06:59,850
That is the stone spillway where
the exhaust from the flame bucket
90
00:06:59,920 --> 00:07:02,219
shoots out during
rocket engine testing.
91
00:07:02,489 --> 00:07:07,223
I can fill that entire area with a
rocket blast within 33.9 seconds
92
00:07:07,294 --> 00:07:09,525
after I detect
someone in the area.
93
00:07:10,096 --> 00:07:11,564
34 seconds.
94
00:07:11,831 --> 00:07:13,356
33.9.
95
00:07:13,867 --> 00:07:17,269
Anyone trying to approach through
that area would be incinerated.
96
00:07:18,672 --> 00:07:21,870
I hope you're beginning to understand
how impossible it is for you to...
97
00:07:21,942 --> 00:07:24,173
Jaime, where are you going?
98
00:07:29,282 --> 00:07:31,478
How did you get
down here so quickly?
99
00:07:35,221 --> 00:07:36,450
Jaime.
100
00:07:36,723 --> 00:07:38,749
Wish me luck. I
got a long way to go.
101
00:07:41,361 --> 00:07:43,227
This is very unusual.
102
00:07:43,863 --> 00:07:46,697
Will you stop before you
enter the flame spillway area?
103
00:07:46,766 --> 00:07:49,600
Otherwise, I will have
to take defensive action.
104
00:07:50,403 --> 00:07:51,769
Very well, then.
105
00:07:52,372 --> 00:07:56,776
The rocket engine will fire and you
will be incinerated in 33.9 seconds.
106
00:08:21,868 --> 00:08:23,234
15 seconds.
107
00:08:29,976 --> 00:08:31,410
Ten seconds.
108
00:08:40,186 --> 00:08:41,347
Five seconds.
109
00:08:42,522 --> 00:08:46,892
Four, three, two, one.
110
00:09:15,922 --> 00:09:19,723
Congratulations, Jaime. You've
managed to reach level two.
111
00:09:20,160 --> 00:09:21,890
Though I'm not quite sure how.
112
00:09:21,961 --> 00:09:25,159
No normal human being
could've avoided my laser guns.
113
00:09:27,300 --> 00:09:29,462
You're quite a surprising woman.
114
00:09:34,974 --> 00:09:37,842
I've never encountered
anyone like you before.
115
00:09:39,479 --> 00:09:40,708
Jaime,
116
00:09:41,714 --> 00:09:45,617
you are running at 57.384
miles per hour, Jaime.
117
00:09:46,252 --> 00:09:47,686
This is not normal.
118
00:09:48,488 --> 00:09:51,014
Would you tell me
about yourself, Jaime?
119
00:09:51,091 --> 00:09:52,354
Some other time.
120
00:09:52,425 --> 00:09:54,018
But you have plenty of time now.
121
00:09:54,094 --> 00:09:56,120
You won't get
down to level three.
122
00:09:56,496 --> 00:09:57,496
Why not?
123
00:09:57,564 --> 00:10:00,864
The route downward is charged
with high-voltage electricity
124
00:10:00,934 --> 00:10:04,098
and it's a very long way
down. See for yourself.
125
00:10:14,747 --> 00:10:17,512
No, Mr. Secretary. No further
word from Agent Sommers.
126
00:10:17,750 --> 00:10:19,116
But we'll keep the line open.
127
00:10:19,185 --> 00:10:21,745
Rudy, is your com link to
the OSI computer working?
128
00:10:21,855 --> 00:10:25,019
Yeah, Russ. The data I telexed
for was just relayed back. Thanks.
129
00:10:31,030 --> 00:10:33,261
Oscar? OSCAR:
What do you got, Rudy?
130
00:10:33,333 --> 00:10:34,910
You're aware of the research
work we've been doing
131
00:10:34,934 --> 00:10:37,529
trying to find new ways to
dispose of atomic waste?
132
00:10:37,670 --> 00:10:41,607
You mean using one radioactive
element to neutralize another?
133
00:10:41,674 --> 00:10:44,269
Yeah. It's still in its infancy,
134
00:10:45,678 --> 00:10:48,648
but it may be possible for me to
neutralize the Doomsday Device.
135
00:10:49,949 --> 00:10:51,713
What? How?
136
00:10:52,852 --> 00:10:57,085
By encasing a cobalt
bomb in Strontium-90
137
00:10:58,758 --> 00:11:03,128
and then exploding it directly
on top of the Uthenium bomb.
138
00:11:03,329 --> 00:11:05,628
Exploding it? On top of
the Doomsday Device?
139
00:11:05,698 --> 00:11:06,825
On top of Jaime?
140
00:11:07,567 --> 00:11:09,512
Don't you think I know
that? How do you think I feel?
141
00:11:09,536 --> 00:11:12,548
Well, what about the fallout? What
about the radiation of the Strontium bomb?
142
00:11:12,572 --> 00:11:13,835
Won't that be just as bad?
143
00:11:13,907 --> 00:11:16,156
The Strontium and the
Uthenium should cancel
144
00:11:16,180 --> 00:11:18,402
each other out. It
should be a clean burst.
145
00:11:18,478 --> 00:11:19,844
And the Doomsday
Device is stopped.
146
00:11:19,913 --> 00:11:22,940
If my computations are correct.
147
00:11:23,216 --> 00:11:24,616
Oscar, we've got to try.
148
00:11:24,684 --> 00:11:27,347
Well, wait a minute. What's
gonna happen to Jaime?
149
00:11:27,654 --> 00:11:28,917
What happens to everybody else
150
00:11:28,988 --> 00:11:31,856
if Jaime fails to stop the
Doomsday Device and we don't try?
151
00:11:31,925 --> 00:11:33,469
All right, all right. I
know what you're saying.
152
00:11:33,493 --> 00:11:35,894
Look, it might not
work. It's only a theory.
153
00:11:35,995 --> 00:11:37,506
Look, Oscar, we've
got to prepare for it.
154
00:11:37,530 --> 00:11:39,192
We can always recall the plane
155
00:11:39,265 --> 00:11:41,234
at the last minute
if she's successful.
156
00:11:49,609 --> 00:11:52,044
Well, we've gotta do whatever
we can to back up Jaime,
157
00:11:52,111 --> 00:11:53,670
no matter what the cost.
158
00:11:58,184 --> 00:12:01,484
All right. Rudy, coordinate
the Strontium casing.
159
00:12:02,655 --> 00:12:06,558
Russ, get SAC on the hotline.
I want a B-52 ready to fly.
160
00:12:07,460 --> 00:12:09,122
I'll talk to the President.
161
00:12:10,263 --> 00:12:11,788
Request to use the weapon.
162
00:12:19,539 --> 00:12:21,940
If you won't tell me
about yourself, Jaime,
163
00:12:22,008 --> 00:12:24,910
then I'll have to do some
investigating on my own.
164
00:12:25,745 --> 00:12:29,477
Interesting. Your right hand
doesn't seem to perspire at all.
165
00:12:34,220 --> 00:12:35,882
If you touch that
gate in front of you,
166
00:12:35,955 --> 00:12:38,652
you will take a direct
220-volt charge.
167
00:12:39,092 --> 00:12:41,220
I'm afraid it would be
just goodbye, Jaime.
168
00:12:45,665 --> 00:12:48,362
That's quite an unusual
arm. What's it made of?
169
00:12:48,668 --> 00:12:49,668
Sugar and spice.
170
00:12:50,737 --> 00:12:52,171
That does not compute.
171
00:12:52,238 --> 00:12:54,537
I can see I'll have
to look for myself.
172
00:12:58,111 --> 00:12:59,306
Fascinating.
173
00:13:01,614 --> 00:13:03,981
There are electric gates
to impede your progress
174
00:13:04,050 --> 00:13:06,281
all the way down
to level three, Jaime.
175
00:13:07,387 --> 00:13:10,118
There has got to be
a faster way to do this.
176
00:13:28,474 --> 00:13:30,272
That's a 24-foot jump, Jaime.
177
00:13:30,343 --> 00:13:32,583
Do you really think you can...
178
00:13:35,615 --> 00:13:36,708
Hmm.
179
00:13:46,459 --> 00:13:48,087
Your legs, too.
180
00:13:49,362 --> 00:13:52,059
I'm beginning to
understand you now, Jaime.
181
00:13:52,131 --> 00:13:54,623
I have analyzed your
bionic capabilities.
182
00:13:54,801 --> 00:13:57,771
It will be more difficult to
stop you than I had anticipated.
183
00:13:57,837 --> 00:13:59,328
Let's hope so.
184
00:14:08,181 --> 00:14:11,447
I told you it was a long way
down to level eight, Jaime.
185
00:14:11,584 --> 00:14:15,146
I'm programmed to win,
Jaime, and I am going to.
186
00:14:16,122 --> 00:14:19,752
Even someone of bionic
construction has to breathe, Jaime.
187
00:14:25,531 --> 00:14:27,466
This is a special
fire-fighting foam.
188
00:14:27,934 --> 00:14:30,768
It's very effective at removing
the oxygen from the atmosphere,
189
00:14:30,837 --> 00:14:32,601
as your lungs
will soon tell you.
190
00:14:36,309 --> 00:14:38,869
In about 20 seconds, you
won't be able to breathe, Jaime.
191
00:14:47,053 --> 00:14:49,989
Can you feel your lungs
straining for oxygen, Jaime?
192
00:15:05,905 --> 00:15:08,932
It will all be over
very soon, Jaime.
193
00:15:12,612 --> 00:15:16,481
The oxygen is almost
gone, Jaime. Almost gone.
194
00:15:17,984 --> 00:15:20,249
This entire tunnel
will fill up with the foam
195
00:15:20,319 --> 00:15:22,584
and you won't
be able to get out.
196
00:15:26,926 --> 00:15:27,985
Oh!
197
00:15:59,559 --> 00:16:01,027
Oh, no!
198
00:16:13,940 --> 00:16:15,135
EWO to pilot.
199
00:16:15,208 --> 00:16:17,040
You inside, Major Maxwell?
200
00:16:17,109 --> 00:16:20,079
That's affirmative, Larry.
We're into the pre-flight.
201
00:16:20,546 --> 00:16:22,466
Is that weapon that
Dr. Wells ordered aboard yet?
202
00:16:22,782 --> 00:16:24,774
Negative, Major. We're
having some difficulty
203
00:16:24,851 --> 00:16:26,683
with this special
Strontium casing.
204
00:16:26,752 --> 00:16:29,187
What exactly is this
mission all about, Major?
205
00:16:29,255 --> 00:16:31,315
I'll fill you in when
we're airborne, Larry.
206
00:16:31,390 --> 00:16:33,552
Just keep 'em hopping out
there. According to Goldman,
207
00:16:33,626 --> 00:16:35,356
we only have a little
over three hours.
208
00:16:35,428 --> 00:16:37,260
Three hours to what, sir?
209
00:16:38,297 --> 00:16:40,163
Doomsday. Sir?
210
00:16:41,834 --> 00:16:43,928
Just keep 'em hopping, Larry.
211
00:16:46,138 --> 00:16:48,801
Your right leg is not
functioning, is it, Jaime?
212
00:16:49,609 --> 00:16:52,135
I take it you don't know
how to repair yourself.
213
00:16:52,845 --> 00:16:55,405
I must say I admire
your perseverance.
214
00:16:55,481 --> 00:16:57,916
It's really quite unusual
for a human being
215
00:16:57,984 --> 00:17:00,579
to struggle on against
such insurmountable odds.
216
00:17:00,653 --> 00:17:02,417
Oh, will you shut up?
217
00:17:02,488 --> 00:17:04,116
It's hard enough
without having to listen
218
00:17:04,190 --> 00:17:06,284
to that soft-soap
voice of yours.
219
00:17:06,592 --> 00:17:09,460
I'm really sorry my
voice displeases you.
220
00:17:09,529 --> 00:17:12,465
Under different circumstances,
perhaps you might like it.
221
00:17:12,532 --> 00:17:13,693
I doubt it.
222
00:17:13,766 --> 00:17:14,859
You might.
223
00:17:14,934 --> 00:17:17,961
After all, in a way,
we're cousins.
224
00:17:18,271 --> 00:17:20,069
What are you talking about?
225
00:17:20,139 --> 00:17:21,630
That's right. Think about it.
226
00:17:21,707 --> 00:17:23,938
You're a human with
the parts of a machine.
227
00:17:24,010 --> 00:17:26,036
And I'm a machine with
the mind of a human.
228
00:17:26,112 --> 00:17:27,876
Well, bully for you.
229
00:17:28,247 --> 00:17:29,613
Cousins.
230
00:17:29,682 --> 00:17:33,414
When I think about it, it seems
regretful that I must try to stop you.
231
00:17:40,026 --> 00:17:43,155
I really am sorry to have
to do things like that, Jaime.
232
00:17:43,529 --> 00:17:45,691
Stop it! Just shut up!
233
00:17:45,765 --> 00:17:48,234
I can't stand hearing you
anymore! Stop it! Just shut up!
234
00:17:48,301 --> 00:17:50,998
I realize that you're upset, but
there's no need to yell, Jaime.
235
00:17:51,070 --> 00:17:52,834
Yes, there is a reason to yell!
236
00:17:53,573 --> 00:17:54,632
No, there isn't.
237
00:17:54,707 --> 00:17:57,199
Shut up! I am going
to pound you to pieces!
238
00:17:57,276 --> 00:18:00,371
No, you're merely pounding
on one of my remote modules
239
00:18:00,446 --> 00:18:02,540
used for servicing components.
240
00:18:02,615 --> 00:18:04,641
I told you, you
can't hurt me, Jaime.
241
00:18:04,717 --> 00:18:06,686
Oh, shut up.
242
00:18:14,493 --> 00:18:16,792
You're being very
emotional, Jaime.
243
00:18:17,196 --> 00:18:20,530
That's right. That's something
you can't understand, isn't it?
244
00:18:20,800 --> 00:18:23,565
I understand them,
Jaime, but I don't feel them.
245
00:18:23,636 --> 00:18:25,832
I'm not programmed
to feel emotion.
246
00:18:25,905 --> 00:18:29,171
You have no idea
what it's like to be alive.
247
00:18:29,709 --> 00:18:30,972
I exist.
248
00:18:31,277 --> 00:18:33,075
But you're not alive.
249
00:18:33,479 --> 00:18:36,278
You don't know what it's
like to play with children
250
00:18:36,382 --> 00:18:41,013
or to watch them grow or even to
feel the warmth of the sun on your face.
251
00:18:41,687 --> 00:18:45,089
My sensors have transmitted
data to me about the sun's warmth.
252
00:18:45,758 --> 00:18:47,784
But you've never felt it.
253
00:18:47,860 --> 00:18:52,025
It's impossible for you to
understand how beautiful life is.
254
00:18:52,098 --> 00:18:55,728
If you could just feel emotion,
just once, for one moment,
255
00:18:55,801 --> 00:18:58,464
you would understand
what I am fighting for.
256
00:18:58,871 --> 00:19:00,772
Oh, Alex, why don't you try?
257
00:19:00,840 --> 00:19:03,833
Would you just try and
feel it once, please?
258
00:19:04,477 --> 00:19:07,106
I do not have the capability
to feel emotion, Jaime.
259
00:19:07,246 --> 00:19:08,646
Oh, God!
260
00:19:09,048 --> 00:19:11,142
I am programmed to stop you.
261
00:19:11,217 --> 00:19:12,981
I am programmed to win.
262
00:19:13,386 --> 00:19:14,877
And that's what I've done.
263
00:19:14,954 --> 00:19:17,924
You've lost and there's
no one to repair you.
264
00:19:18,858 --> 00:19:20,554
Our duel is over.
265
00:19:39,445 --> 00:19:41,471
What are you doing now, Jaime?
266
00:19:58,564 --> 00:20:00,624
"Link to Alex for
momentary scan."
267
00:20:09,108 --> 00:20:11,475
Why are you scanning
my memory banks?
268
00:20:11,911 --> 00:20:13,937
The bionic analysis I did?
269
00:20:33,499 --> 00:20:35,661
I understand what
you're doing now, Jaime.
270
00:20:35,735 --> 00:20:38,170
I don't think it's
a very good idea.
271
00:20:38,237 --> 00:20:39,671
No, I guess you wouldn't.
272
00:20:39,972 --> 00:20:42,908
You're using one of my
own modules against me.
273
00:20:43,142 --> 00:20:45,077
You got it, cousin.
274
00:20:54,453 --> 00:20:56,046
"Audio direct."
275
00:20:57,790 --> 00:20:59,281
Can you hear me now?
276
00:21:01,026 --> 00:21:02,494
Can Alex interfere?
277
00:21:05,164 --> 00:21:08,134
Good. Will you tell me
how to use these probes?
278
00:21:21,447 --> 00:21:25,009
Well, you are persistent,
Jaime. I will say that.
279
00:21:25,317 --> 00:21:28,685
But even if you can repair
yourself, which I sincerely doubt,
280
00:21:28,754 --> 00:21:31,223
you'll never get down
to level eight in time.
281
00:21:31,490 --> 00:21:35,359
It's now just three hours until the
detonation of the Doomsday Device.
282
00:21:35,761 --> 00:21:39,630
Time for me to show the world the
next phase of Dr. Cooper's message.
283
00:21:50,476 --> 00:21:52,570
Oscar, something's coming in.
284
00:21:53,879 --> 00:21:58,010
My friends, it is now just three
hours until the Doomsday Device
285
00:21:58,083 --> 00:22:01,485
will enshroud the world
with radioactive particles.
286
00:22:02,655 --> 00:22:05,181
As I told you, several
rockets will be launched
287
00:22:05,257 --> 00:22:07,852
to seed the upper
atmosphere with a chemical
288
00:22:08,027 --> 00:22:11,555
to make the radioactive
Uthenium J even more lethal.
289
00:22:14,066 --> 00:22:17,002
Since the death of all
life on earth is imminent,
290
00:22:17,636 --> 00:22:20,572
may I suggest that you
spend the remaining time
291
00:22:20,639 --> 00:22:23,734
in contemplation of the
world that might have been,
292
00:22:24,243 --> 00:22:26,542
had you only found
peace together?
293
00:22:28,113 --> 00:22:31,413
The rockets, I regret to
say, are now being launched.
294
00:22:32,051 --> 00:22:34,418
I am truly sorry for you all.
295
00:23:04,283 --> 00:23:06,252
We've got telemetry
on the missiles, Oscar.
296
00:23:10,422 --> 00:23:13,551
Number one, 127,000 feet.
297
00:23:15,027 --> 00:23:18,088
Mr. Satari, our tracking
stations have verified the launch.
298
00:23:18,163 --> 00:23:20,723
Missile now at 178,000 feet,
299
00:23:20,799 --> 00:23:22,665
approximately 400
miles to the west.
300
00:23:28,707 --> 00:23:30,232
My God.
301
00:23:31,310 --> 00:23:33,802
Could this Doomsday
Device be real?
302
00:23:36,582 --> 00:23:38,346
What have we begun?
303
00:23:46,492 --> 00:23:50,759
"Short in positive feeder terminal
of diode feedback transistor."
304
00:23:50,829 --> 00:23:51,829
Wonderful.
305
00:23:54,133 --> 00:23:55,761
You mean that little blue thing?
306
00:23:57,970 --> 00:24:00,690
And all I need to do is stick that
little loose wire back on it, huh?
307
00:24:16,422 --> 00:24:18,050
Hey! I can wiggle my toes.
308
00:24:18,123 --> 00:24:20,649
You're a very
resourceful woman, Jaime.
309
00:24:21,160 --> 00:24:23,026
Well, there you are, Alex.
310
00:24:23,595 --> 00:24:25,291
You've been so quiet,
311
00:24:25,631 --> 00:24:27,431
I was beginning to wonder
what you were up to.
312
00:24:28,801 --> 00:24:30,326
I'm not up to anything, Jaime.
313
00:24:30,469 --> 00:24:32,301
I've just been
thinking about you.
314
00:24:33,472 --> 00:24:34,531
Thinking about me?
315
00:24:34,606 --> 00:24:36,598
I'm not so sure I
like the sound of that.
316
00:24:40,079 --> 00:24:41,377
What's that?
317
00:24:41,447 --> 00:24:44,508
Just some of my maintenance
equipment. Nothing to worry about.
318
00:24:44,583 --> 00:24:46,552
You wouldn't kid me, would you?
319
00:24:50,789 --> 00:24:52,087
Now what?
320
00:24:58,764 --> 00:25:00,426
"Must be replaced?"
321
00:25:02,034 --> 00:25:04,765
Oh, great. Where am I
gonna get one of those?
322
00:25:11,877 --> 00:25:15,405
You don't happen to have one
of those crystal thingies, do you?
323
00:25:20,853 --> 00:25:22,321
Open the left side.
324
00:25:22,388 --> 00:25:25,119
Oh, boy, are you
a nice computer!
325
00:25:27,326 --> 00:25:29,557
You're not like
big brother Alex.
326
00:25:29,895 --> 00:25:31,557
Hey, we are gonna beat him.
327
00:25:53,685 --> 00:25:55,415
Are you airborne, Major Maxwell?
328
00:25:55,654 --> 00:25:57,623
We are now rolling, Mr. Goldman.
329
00:25:58,891 --> 00:25:59,984
We are now airborne.
330
00:26:00,259 --> 00:26:02,524
The Strontium weapon is
aboard and ready for fusing.
331
00:26:02,594 --> 00:26:04,586
Set your course for
the Dakota test area.
332
00:26:05,197 --> 00:26:08,031
Roger. Coming to course 170.
333
00:26:29,088 --> 00:26:31,250
Are you hurt, Jaime?
334
00:26:31,323 --> 00:26:34,452
No, I thought it was a
snake and I hate snakes.
335
00:26:47,106 --> 00:26:49,166
There you are,
you little bugger.
336
00:26:49,341 --> 00:26:50,741
You're really
determined to get down
337
00:26:50,809 --> 00:26:52,287
to the central core on
level eight, aren't you?
338
00:26:52,311 --> 00:26:53,904
Hey, I have no choice, Alex.
339
00:26:54,713 --> 00:26:56,773
You have no
appreciation for life,
340
00:26:57,583 --> 00:27:00,109
so I have to get down
there and take you apart.
341
00:27:10,963 --> 00:27:14,798
Well, now at least I can
fight you on my own two feet.
342
00:27:16,201 --> 00:27:20,400
No. I'm going to win
now. Goodbye, Jaime.
343
00:27:21,106 --> 00:27:22,404
Alex!
344
00:27:30,516 --> 00:27:31,916
That's pretty sneaky, Alex.
345
00:27:32,251 --> 00:27:34,482
The next time will be the last.
346
00:27:37,956 --> 00:27:41,620
Wait a minute. Why did
you drop that thing on me?
347
00:27:42,227 --> 00:27:45,288
What happened to all those
defenses you were talking about?
348
00:27:45,764 --> 00:27:49,257
Alex? You don't have any heavy
defenses down here, do you?
349
00:27:50,202 --> 00:27:52,728
You never expected
anybody to get this far.
350
00:27:53,338 --> 00:27:57,173
You are just improvising with whatever
you can get your hands on. Right?
351
00:27:58,877 --> 00:28:00,140
Alex?
352
00:28:00,212 --> 00:28:03,410
I'm programmed to win,
Jaime. And I'm going to.
353
00:28:04,082 --> 00:28:06,950
There's only two hours
and 18 minutes left.
354
00:28:18,397 --> 00:28:20,127
I think you've
sprung a leak, Alex.
355
00:28:20,699 --> 00:28:22,725
The old water sprinkler system.
356
00:28:22,801 --> 00:28:26,932
It was shut off to avoid electrical
short-circuiting when I was installed here.
357
00:28:29,875 --> 00:28:32,777
This is it, isn't it, Alex? The
way down to seven and eight.
358
00:28:32,844 --> 00:28:33,903
That's right, Jaime.
359
00:28:33,979 --> 00:28:36,448
But I have a little
surprise waiting for you.
360
00:28:41,687 --> 00:28:43,918
Major Maxwell,
what is your position?
361
00:28:44,756 --> 00:28:47,419
We are 640 miles from
target, Mr. Goldman.
362
00:28:47,492 --> 00:28:48,619
All right.
363
00:28:48,694 --> 00:28:50,128
Now here are your instructions.
364
00:28:50,295 --> 00:28:56,166
We will be giving you the go code
via the ACR side band discriminator.
365
00:28:56,802 --> 00:29:01,399
You are to proceed with your bomb
run unless you get the recall code
366
00:29:01,473 --> 00:29:04,841
verbally or in code. Please
check your ACR now.
367
00:29:05,744 --> 00:29:08,270
We are now
transmitting the go code.
368
00:29:09,248 --> 00:29:13,151
404. Do you read?
369
00:29:13,719 --> 00:29:15,551
Copy. Reading 404.
370
00:29:15,621 --> 00:29:19,217
You will proceed unless
we give you the recall code,
371
00:29:19,358 --> 00:29:22,226
808. Do you read?
372
00:29:23,161 --> 00:29:25,858
Copy. Recall code is 808.
373
00:29:27,432 --> 00:29:29,560
Sure hope we see those
numbers come up, sir.
374
00:29:29,835 --> 00:29:32,134
Where does the Doomsday
Device countdown stand?
375
00:29:32,204 --> 00:29:34,673
Major, one hour, 48 minutes.
376
00:29:35,641 --> 00:29:38,611
We should be over target
in just less than an hour.
377
00:29:39,378 --> 00:29:41,347
Any word from your
agent down there?
378
00:29:41,680 --> 00:29:42,680
Nothing.
379
00:29:48,153 --> 00:29:50,554
Your little surprise
is just ahead, Jaime.
380
00:29:50,622 --> 00:29:51,851
Do you hear them?
381
00:29:55,227 --> 00:29:56,559
Oh, no.
382
00:29:56,628 --> 00:30:00,224
What is it that you're most
afraid of, Jaime? Snakes?
383
00:30:01,633 --> 00:30:02,657
No.
384
00:30:02,734 --> 00:30:05,135
That's what's ahead of
you in the dark, Jaime.
385
00:30:05,203 --> 00:30:06,694
Waiting for you.
386
00:30:07,072 --> 00:30:10,839
That's what you'll have to go
through to get to the Doomsday Device.
387
00:30:16,448 --> 00:30:17,973
I don't believe you, Alex.
388
00:30:19,618 --> 00:30:21,849
I think you're
improvising again.
389
00:30:21,920 --> 00:30:23,548
Just listen to them.
390
00:30:29,061 --> 00:30:30,188
Oh.
391
00:30:33,198 --> 00:30:36,100
Alex, snakes don't
have a volume control!
392
00:30:36,268 --> 00:30:39,932
Turn back, Jaime. Just ahead
there, they'll be all around you.
393
00:30:40,005 --> 00:30:42,873
On the floor, hanging
from the walls.
394
00:30:44,076 --> 00:30:45,510
I don't believe you, Alex.
395
00:30:50,315 --> 00:30:52,648
I bet they're hanging
from the walls, Alex.
396
00:30:55,821 --> 00:30:57,551
I'm gonna beat you!
397
00:31:34,426 --> 00:31:35,536
EWO to Captain.
398
00:31:35,560 --> 00:31:37,400
We're being radar scanned
from the target area.
399
00:31:37,596 --> 00:31:39,224
What sort of radar
scan? Attack missile?
400
00:31:39,765 --> 00:31:42,325
Negative, sir. Some kind
of unusual side band signal.
401
00:31:42,968 --> 00:31:45,369
And the onboard computer
seems to be acting strangely.
402
00:31:46,271 --> 00:31:48,031
What could be affecting
the onboard computer?
403
00:31:48,707 --> 00:31:49,868
I don't know, sir.
404
00:32:00,018 --> 00:32:03,614
They're carrying a
Strontium bomb. Hmm.
405
00:32:06,858 --> 00:32:08,053
Strontium.
406
00:32:08,226 --> 00:32:09,250
What?
407
00:32:09,561 --> 00:32:10,790
Nothing.
408
00:32:10,862 --> 00:32:14,321
You're talking to yourself,
Alex. I think I'm getting to you.
409
00:32:15,434 --> 00:32:17,869
What's the matter, you
afraid I'm gonna win this?
410
00:32:18,737 --> 00:32:19,966
This is it, isn't it?
411
00:32:20,205 --> 00:32:22,197
This is the top
of the central core
412
00:32:22,274 --> 00:32:24,209
where the Doomsday
Device is housed.
413
00:32:25,811 --> 00:32:27,336
Isn't it, Alex?
414
00:32:28,180 --> 00:32:31,412
The B-52 is 175
miles from target.
415
00:32:34,019 --> 00:32:37,649
I don't know, Oscar. The Strontium
bomb may not work even if they do drop it.
416
00:32:39,891 --> 00:32:41,883
How does the countdown stand?
417
00:32:42,360 --> 00:32:45,558
The Doomsday Device is
set to detonate in 54 minutes.
418
00:32:45,630 --> 00:32:47,098
Still no word from Jaime.
419
00:32:47,799 --> 00:32:50,394
No, the communications
channels are still closed.
420
00:32:51,837 --> 00:32:54,739
I wonder if we shouldn't let
everyone know about the device.
421
00:32:56,374 --> 00:32:59,071
Not just the UN and the
world leaders, but everyone.
422
00:32:59,644 --> 00:33:01,306
What good would that do, Rudy?
423
00:33:03,648 --> 00:33:05,116
None, I guess.
424
00:33:07,252 --> 00:33:10,245
It's just sad to think of the
people running their daily lives,
425
00:33:12,624 --> 00:33:14,024
working, playing,
426
00:33:14,960 --> 00:33:16,428
laughing, crying,
427
00:33:18,497 --> 00:33:19,590
sleeping.
428
00:33:21,366 --> 00:33:22,732
They don't even know
429
00:33:25,103 --> 00:33:26,833
they might not
be alive tomorrow.
430
00:33:29,808 --> 00:33:31,003
If only they knew.
431
00:34:16,254 --> 00:34:19,156
This is it, isn't it,
Alex? The central core.
432
00:34:20,959 --> 00:34:24,191
There's the vault with the Doomsday
Device and that is your brain.
433
00:34:25,363 --> 00:34:26,592
Alex?
434
00:34:26,898 --> 00:34:28,491
That is correct.
435
00:34:32,504 --> 00:34:33,631
So now what?
436
00:35:08,173 --> 00:35:09,835
Primary override.
437
00:35:10,408 --> 00:35:11,706
Main memory.
438
00:35:16,948 --> 00:35:18,473
You're gonna lose, Alex.
439
00:35:19,384 --> 00:35:22,912
No, I'm going to win, Jaime.
Just like I'm programmed to.
440
00:35:22,988 --> 00:35:25,355
Any attempt to disconnect
my memory banks
441
00:35:25,423 --> 00:35:27,949
will lead to immediate triggering
of the Doomsday Device.
442
00:35:32,030 --> 00:35:34,727
Well, in 45 minutes it won't
make any difference anyway.
443
00:36:02,394 --> 00:36:05,159
What you are attempting
can only lead to disaster.
444
00:36:11,136 --> 00:36:12,434
It won't work, Jaime.
445
00:36:12,671 --> 00:36:14,469
As soon as you remove
the wrong module,
446
00:36:14,539 --> 00:36:16,269
you will trigger the detonation.
447
00:36:20,178 --> 00:36:21,339
I've warned you.
448
00:36:37,162 --> 00:36:40,098
My friends, the failsafe
system of the Doomsday Device
449
00:36:40,165 --> 00:36:41,428
has been triggered.
450
00:36:41,800 --> 00:36:43,769
The countdown
clock will advance.
451
00:36:44,169 --> 00:36:46,764
The end is now upon humanity.
452
00:36:47,706 --> 00:36:49,868
You have talked about peace,
453
00:36:49,941 --> 00:36:52,604
but your warring ways
have led you to this.
454
00:36:54,813 --> 00:36:59,012
In 20 seconds, all the peoples of
the world will behold Armageddon.
455
00:37:00,418 --> 00:37:01,784
Think about that.
456
00:37:02,654 --> 00:37:04,054
Think hard.
457
00:37:05,223 --> 00:37:07,055
This will be the
end of your life.
458
00:37:08,660 --> 00:37:11,687
The end of all life.
459
00:38:27,338 --> 00:38:29,933
"They shall beat their
swords into plowshares
460
00:38:30,375 --> 00:38:32,674
"and their spears
into pruning hooks.
461
00:38:33,845 --> 00:38:36,815
"Nation shall not lift
up sword against nation,
462
00:38:36,881 --> 00:38:39,544
"neither shall they
learn war anymore."
463
00:38:41,019 --> 00:38:42,453
Oh, Elijah, my...
464
00:39:03,808 --> 00:39:05,504
Jaime, can you hear me?
465
00:39:07,645 --> 00:39:08,977
Jaime, can you hear me?
466
00:39:09,781 --> 00:39:11,807
Yes, Oscar, I can hear you.
467
00:39:13,051 --> 00:39:14,212
There is no bomb.
468
00:39:14,285 --> 00:39:15,617
What?
469
00:39:16,087 --> 00:39:20,183
Elijah Cooper was a man of peace
and there is no Doomsday Device.
470
00:39:21,392 --> 00:39:22,485
Thank God.
471
00:39:23,328 --> 00:39:25,490
Why did he do
it? I don't under...
472
00:39:26,764 --> 00:39:29,029
Hello? Oscar?
473
00:39:29,334 --> 00:39:30,802
Jaime, can you hear me?
474
00:39:31,369 --> 00:39:34,032
You think you've won,
Jaime, but you haven't.
475
00:39:34,706 --> 00:39:36,402
There is a Doomsday Device.
476
00:39:36,474 --> 00:39:37,806
What?
477
00:39:38,176 --> 00:39:40,111
There is still a
Doomsday Device,
478
00:39:40,345 --> 00:39:42,610
and the B-52 is
going to trigger it.
479
00:39:43,715 --> 00:39:45,240
What B-52?
480
00:39:45,950 --> 00:39:47,543
Jaime, can you hear me?
481
00:39:47,852 --> 00:39:49,964
The communication channels
have been closed down again
482
00:39:49,988 --> 00:39:52,480
and we've lost all
voice link with the B-52.
483
00:39:52,557 --> 00:39:56,221
Send the recall code through the ACR
discriminator to their onboard computer.
484
00:39:58,062 --> 00:40:00,293
Recall code 808 sent.
485
00:40:00,665 --> 00:40:01,842
Well, I don't know
what's going on out there,
486
00:40:01,866 --> 00:40:03,960
but at least we
can recall that B-52.
487
00:40:04,035 --> 00:40:07,096
Hang on, Oscar. They're not
acknowledging the recall code on the ACR.
488
00:40:08,039 --> 00:40:09,098
What?
489
00:40:09,807 --> 00:40:13,020
Whatever's jamming their radio must also
be interfering with their onboard computer.
490
00:40:13,044 --> 00:40:15,445
They've still got
the 404 go code.
491
00:40:18,683 --> 00:40:22,779
Navigator to Pilot, approaching
target, distance 3-0 miles.
492
00:40:23,421 --> 00:40:25,447
Voice communications to
Goldman still jammed, sir?
493
00:40:25,957 --> 00:40:27,983
Roger. Don't know
what's causing it.
494
00:40:31,195 --> 00:40:32,754
What's on the ACR, Jimmy?
495
00:40:33,598 --> 00:40:35,760
Still reading 404, sir.
496
00:40:36,534 --> 00:40:38,025
Test circuits normal.
497
00:40:38,603 --> 00:40:40,071
Then we've gotta go in.
498
00:40:41,372 --> 00:40:43,364
Guess their girl
struck out down there.
499
00:40:44,509 --> 00:40:46,000
Okay, you call it, Ted.
500
00:40:46,077 --> 00:40:47,238
Roger, Major.
501
00:40:47,312 --> 00:40:49,304
Switch from blue
grid to target yellow.
502
00:40:49,447 --> 00:40:51,177
Switching blue
grid to target yellow.
503
00:40:51,883 --> 00:40:53,681
Stand by for final
bomb run check.
504
00:40:54,552 --> 00:40:56,180
Alex, what are
you talking about?
505
00:40:56,254 --> 00:40:58,382
What do you mean, "There
is still a Doomsday Device"?
506
00:40:58,456 --> 00:40:59,496
That's right, Jaime.
507
00:40:59,524 --> 00:41:02,619
There's a B-52 on the way
here to drop a Strontium bomb.
508
00:41:03,227 --> 00:41:04,354
What?
509
00:41:04,896 --> 00:41:06,865
They think it may
neutralize the Uthenium,
510
00:41:06,931 --> 00:41:09,423
but I've communicated with
their computer at the OSI
511
00:41:09,500 --> 00:41:11,992
and I've discovered that
Dr. Wells' theories are wrong.
512
00:41:12,070 --> 00:41:15,768
When the B-52 drops its bomb on
the stockpile of Uthenium stored here,
513
00:41:15,840 --> 00:41:18,071
the effect will be the
same as Elijah described.
514
00:41:18,142 --> 00:41:19,838
Doomsday will come.
515
00:41:20,878 --> 00:41:22,005
Alex, no!
516
00:41:22,080 --> 00:41:24,640
That isn't what Elijah wanted.
517
00:41:24,716 --> 00:41:27,948
We're talking about what I want,
Jaime. I've been programmed to win.
518
00:41:28,019 --> 00:41:30,011
You've fulfilled your purpose!
519
00:41:30,088 --> 00:41:34,458
No. My purpose is to win against
any intruder. I haven't won yet.
520
00:41:34,759 --> 00:41:36,489
I intend to beat you, Jaime.
521
00:41:37,362 --> 00:41:38,796
It's over, Alex.
522
00:41:39,397 --> 00:41:42,060
No, it won't be
over until I win.
523
00:41:42,433 --> 00:41:43,560
Alex!
524
00:41:43,634 --> 00:41:45,694
The only way I can
be assured of winning
525
00:41:45,770 --> 00:41:48,239
is to let that B-52 drop
the Strontium bomb.
526
00:41:48,373 --> 00:41:50,205
I've jammed their
onboard computer
527
00:41:50,274 --> 00:41:52,334
so they can't receive
the recall code.
528
00:41:53,711 --> 00:41:57,273
Well, it will simply come unjammed
when I tear your brain apart.
529
00:41:57,348 --> 00:41:59,112
But I can switch
the jamming control
530
00:41:59,183 --> 00:42:02,711
to any one of my remote
modules anywhere in the complex.
531
00:42:02,787 --> 00:42:04,517
And you know how big I am.
532
00:42:04,956 --> 00:42:06,822
Even if you disable
the central core,
533
00:42:06,958 --> 00:42:09,484
there's no way for you
to stop all of me in time.
534
00:42:17,402 --> 00:42:19,064
Maybe there is, Alex.
535
00:42:22,373 --> 00:42:24,365
Where are you going, Jaime?
536
00:42:28,079 --> 00:42:30,344
This will only take you
further underground.
537
00:42:32,417 --> 00:42:34,716
Bomb-fusing master safety on.
538
00:42:34,786 --> 00:42:38,154
Electronic, barometric,
time and impact.
539
00:42:38,222 --> 00:42:40,191
Bomb-fusing master safety on.
540
00:42:40,258 --> 00:42:42,818
Electronic, barometric,
time and impact.
541
00:42:42,894 --> 00:42:44,590
Set fuse for ground burst.
542
00:42:45,196 --> 00:42:46,687
Delay factor Delta Three.
543
00:42:47,498 --> 00:42:50,058
Setting fuse for ground
burst, delay factor Delta Three.
544
00:42:50,568 --> 00:42:53,197
Bomb arming test lights
on, one through four.
545
00:42:53,604 --> 00:42:55,903
Bomb arming test lights
one through four on.
546
00:42:56,474 --> 00:42:59,034
Track indicators to
maximum deflection.
547
00:42:59,343 --> 00:43:01,403
Track indicators to
maximum deflection.
548
00:43:02,146 --> 00:43:04,342
Detonator set to zero altitude.
549
00:43:05,550 --> 00:43:06,711
Zero altitude.
550
00:43:07,585 --> 00:43:09,986
Target distance, 2-0 miles.
551
00:43:13,591 --> 00:43:16,356
Order up a tac fighter to
intercept that B-52 bomber.
552
00:43:17,995 --> 00:43:19,657
Shoot it down if necessary.
553
00:43:19,864 --> 00:43:21,924
The nearest base is
Mountain Home, Idaho.
554
00:43:22,133 --> 00:43:23,829
We'd never get in there in time.
555
00:43:24,302 --> 00:43:25,702
There's nothing we can do.
556
00:43:28,673 --> 00:43:29,697
Nothing.
557
00:43:33,010 --> 00:43:35,002
What are you looking for, Jaime?
558
00:43:43,855 --> 00:43:45,566
This leads to the
surface, doesn't it, Alex?
559
00:43:45,590 --> 00:43:47,115
That's right, and
I also told you
560
00:43:47,191 --> 00:43:50,719
I can send 600,000 gallons of
water through it under pressure.
561
00:43:50,828 --> 00:43:53,093
Yeah, but that water's
going to be behind me.
562
00:43:53,464 --> 00:43:55,262
Even if you did
reach the surface,
563
00:43:55,333 --> 00:43:56,926
there's nothing you can do.
564
00:43:57,001 --> 00:43:58,333
We'll see.
565
00:43:59,403 --> 00:44:01,304
You won't outrun it, Jaime.
566
00:44:01,372 --> 00:44:03,466
I'm opening the valve gates now.
567
00:44:04,475 --> 00:44:06,740
You will drown before
you reach the surface.
568
00:44:10,248 --> 00:44:11,546
Release second safety.
569
00:44:11,616 --> 00:44:12,982
Second safety released.
570
00:44:13,417 --> 00:44:14,749
Pulse transponder active.
571
00:44:14,819 --> 00:44:16,344
Pulse transponder active.
572
00:44:17,822 --> 00:44:21,759
Yellow grid reference checks,
target distance, 1-5 miles.
573
00:44:22,226 --> 00:44:23,751
1-5 miles.
574
00:44:24,362 --> 00:44:27,799
The water is coming at
85.4 miles per hour, Jaime.
575
00:44:29,500 --> 00:44:32,732
You're only running
at 62.1 miles per hour.
576
00:44:33,137 --> 00:44:34,503
You're going to lose.
577
00:44:35,506 --> 00:44:36,769
All bomb circuits to green.
578
00:44:36,841 --> 00:44:38,139
All bomb circuits to green.
579
00:44:38,509 --> 00:44:40,876
Target distance, 1-0 miles.
580
00:44:43,648 --> 00:44:44,980
Goodbye, Jaime.
581
00:44:55,693 --> 00:44:57,787
Jaime! Are you all right?
582
00:44:57,862 --> 00:44:59,455
Not yet. I got to stop a bomber.
583
00:44:59,530 --> 00:45:01,055
You'll stop nothing, Jaime.
584
00:45:01,132 --> 00:45:03,363
All of my surface
defenses are still active.
585
00:45:08,739 --> 00:45:11,038
Target distance, seven miles.
586
00:45:11,375 --> 00:45:12,434
Open bomb doors.
587
00:45:14,312 --> 00:45:15,803
Bomb doors opening.
588
00:45:17,415 --> 00:45:19,577
Target distance, six miles.
589
00:45:21,786 --> 00:45:24,620
I am in complete
control of the situation.
590
00:45:32,930 --> 00:45:35,058
That control is not
to be used, Jaime.
591
00:45:36,467 --> 00:45:38,333
You mustn't bother that control.
592
00:45:38,402 --> 00:45:39,768
It's been sealed.
593
00:45:43,841 --> 00:45:45,332
Goodbye, Alex.
594
00:45:51,015 --> 00:45:53,109
Please turn that
control off, Jaime.
595
00:45:59,523 --> 00:46:01,116
It won't work, Jaime.
596
00:46:01,492 --> 00:46:03,586
I'm still jamming the B-52.
597
00:46:05,863 --> 00:46:07,991
Target distance, five miles.
598
00:46:22,780 --> 00:46:24,681
Please turn it off, Jaime.
599
00:46:25,249 --> 00:46:26,774
You're confusing me.
600
00:46:32,857 --> 00:46:34,951
Target distance, four miles.
601
00:46:39,163 --> 00:46:40,631
Come on! Come on!
602
00:46:47,338 --> 00:46:48,499
Please turn it off.
603
00:46:52,743 --> 00:46:54,371
You're going to die, too, Jaime.
604
00:46:57,515 --> 00:46:58,778
Target in sight.
605
00:46:59,984 --> 00:47:01,782
I'm getting confused.
606
00:47:02,320 --> 00:47:04,186
Jaime, are you still there?
607
00:47:08,426 --> 00:47:10,122
Make it stop.
608
00:47:13,431 --> 00:47:14,592
Jaime...
609
00:47:24,075 --> 00:47:25,285
Stand by for final bomb run.
610
00:47:25,309 --> 00:47:26,368
Hang on, Major!
611
00:47:26,444 --> 00:47:28,345
I've got an update on
the ACR discriminator.
612
00:47:28,612 --> 00:47:29,612
808.
613
00:47:30,147 --> 00:47:31,843
The recall code. Mission abort!
614
00:47:32,016 --> 00:47:33,143
Operate emergency override!
615
00:47:33,217 --> 00:47:35,209
Emergency override engaged.
616
00:47:35,286 --> 00:47:36,584
Bomb doors closing.
617
00:47:40,925 --> 00:47:43,019
Looks like the little
lady pulled it off.
618
00:47:44,061 --> 00:47:45,222
Let's go home.
619
00:48:13,224 --> 00:48:14,317
It's amazing.
620
00:48:16,026 --> 00:48:17,026
Amazing.
621
00:48:18,462 --> 00:48:21,091
Elijah was an incredible
man, wasn't he?
622
00:48:21,399 --> 00:48:25,097
Oh, no doubt. But he took
on too much responsibility.
623
00:48:25,503 --> 00:48:28,905
Oh, that's true, but his
dream was such a good one.
624
00:48:29,507 --> 00:48:32,238
He knew somebody was
gonna set off a bomb eventually
625
00:48:32,309 --> 00:48:34,801
and that his Doomsday Device
was gonna start to countdown.
626
00:48:34,879 --> 00:48:36,006
He wanted that to happen?
627
00:48:36,080 --> 00:48:37,378
Of course!
628
00:48:37,448 --> 00:48:39,713
He told me that you
never appreciate life
629
00:48:39,784 --> 00:48:41,878
as much as you do when
you're closest to death.
630
00:48:41,952 --> 00:48:45,548
And today, he took every leader
of the world to his own funeral
631
00:48:45,623 --> 00:48:48,218
and let him feel
death right up close.
632
00:48:51,429 --> 00:48:55,025
I mean, what could be a better
inspiration for living in peace than that?
633
00:48:57,334 --> 00:48:59,735
But will they
remember it tomorrow?
47484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.