Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,936 --> 00:01:44,598
Attention. Attention.
2
00:01:44,905 --> 00:01:47,932
All personnel continue
emergency evacuation.
3
00:01:48,008 --> 00:01:50,910
Clear through your security
checkpoints immediately.
4
00:01:50,978 --> 00:01:52,947
Continue emergency evacuation.
5
00:02:03,090 --> 00:02:04,149
Doctor.
6
00:02:05,659 --> 00:02:09,926
Doctor, the complex has now
been completely evacuated.
7
00:02:10,097 --> 00:02:13,192
The last technician just cleared
through the perimeter security.
8
00:02:14,568 --> 00:02:15,763
Doctor?
9
00:02:18,538 --> 00:02:19,836
Thank you, Alex.
10
00:02:20,641 --> 00:02:23,110
You're quite sure you
want to go through with this?
11
00:02:23,276 --> 00:02:24,369
Quite sure.
12
00:02:38,358 --> 00:02:40,259
We're locked on to the ComSat?
13
00:02:40,327 --> 00:02:41,420
Yes, Dr. Cooper.
14
00:02:41,928 --> 00:02:45,797
Communication satellite Athena
18 standing by for transmission.
15
00:02:53,540 --> 00:02:55,941
Transmission will
begin in 30 seconds.
16
00:03:02,282 --> 00:03:05,810
All right then, now that
we've gotten the tomatoes...
17
00:03:06,086 --> 00:03:07,782
Who's got the
tomatoes mashed up?
18
00:03:07,854 --> 00:03:08,913
I don't have the...
19
00:03:08,989 --> 00:03:11,151
we're going to move
on to the next step.
20
00:03:11,925 --> 00:03:16,192
Set it over a low burner
and simmer while we peel...
21
00:03:16,263 --> 00:03:19,199
Julia's always lights. How come
you don't light without a match?
22
00:03:19,266 --> 00:03:21,394
Don't forget to check
on the pie crust.
23
00:03:21,601 --> 00:03:24,469
To be certain it's
only light brown.
24
00:03:24,538 --> 00:03:26,370
And very flaky.
25
00:03:26,440 --> 00:03:27,806
The potatoes. Okay.
26
00:03:28,508 --> 00:03:31,137
The three potatoes
should be very firm
27
00:03:31,211 --> 00:03:33,510
and a little larger
than your fist.
28
00:03:33,847 --> 00:03:35,975
Once they're peeled,
we halve them...
29
00:03:36,183 --> 00:03:37,378
Will you please slow down?
30
00:03:37,451 --> 00:03:39,283
No smaller than quarters, mind.
31
00:03:39,853 --> 00:03:41,651
Now we do the same
to the green peppers...
32
00:03:41,722 --> 00:03:43,666
Come on, I haven't even
finished the potatoes yet.
33
00:03:43,690 --> 00:03:45,750
I've got to be Bionic
just to keep up with you!
34
00:03:48,528 --> 00:03:52,488
Once we get all the vegetables
prepared, the crust is taken piping...
35
00:03:58,839 --> 00:03:59,966
Swell.
36
00:04:07,214 --> 00:04:08,876
Good evening, my friends.
37
00:04:09,850 --> 00:04:12,649
Please forgive me for
interrupting your television viewing,
38
00:04:13,353 --> 00:04:15,754
but it is a matter of
the utmost importance.
39
00:04:16,690 --> 00:04:19,319
Although a few of
you may recognize me,
40
00:04:19,392 --> 00:04:21,759
I am sure the
majority of you do not.
41
00:04:22,362 --> 00:04:24,558
My name is Elijah Cooper,
42
00:04:25,365 --> 00:04:28,028
and I have the dubious
distinction of being called
43
00:04:28,101 --> 00:04:31,435
"The Father of the Cobalt
Bomb," among other things.
44
00:04:32,205 --> 00:04:34,902
As I speak to you in English,
I am simultaneously speaking
45
00:04:34,975 --> 00:04:37,535
in nine different languages to
the other peoples of the world
46
00:04:37,611 --> 00:04:40,479
by way of the Athena 18
Communication satellite.
47
00:04:49,222 --> 00:04:50,747
As you may know,
48
00:04:50,824 --> 00:04:54,852
the cobalt bomb is the most
diabolical instrument of destruction
49
00:04:54,928 --> 00:04:56,521
ever conceived by man.
50
00:04:57,697 --> 00:05:01,361
But for those of you who have
never seen firsthand what it can do,
51
00:05:02,269 --> 00:05:04,431
I've arranged a
live demonstration
52
00:05:04,504 --> 00:05:06,405
in the Pacific test area.
53
00:05:24,891 --> 00:05:26,189
Yes, I've got it on here, too.
54
00:05:26,259 --> 00:05:27,887
Just a minute.
55
00:05:28,929 --> 00:05:29,988
Yes?
56
00:05:31,231 --> 00:05:32,631
Yes. Put him on.
57
00:05:34,634 --> 00:05:38,765
No, Mr. Secretary, the Commission
doesn't know anything about this, either.
58
00:05:39,472 --> 00:05:41,839
Well, you know I didn't
authorize such a detonation.
59
00:05:42,209 --> 00:05:45,702
What in God's green Earth
does Elijah think he's doing?
60
00:05:49,850 --> 00:05:51,318
It is awesome, isn't it?
61
00:05:51,918 --> 00:05:53,682
Supreme devastation.
62
00:05:54,487 --> 00:05:56,683
But let me tell you
this, my friends.
63
00:05:56,890 --> 00:06:00,918
It is only a very small scale
compared to what will happen
64
00:06:00,994 --> 00:06:04,158
the next time such a
nuclear detonation occurs.
65
00:06:05,165 --> 00:06:09,330
Because I have
now created a device
66
00:06:09,970 --> 00:06:13,134
that can render the
entire world lifeless.
67
00:06:15,008 --> 00:06:18,172
I realize that is a
sweeping statement.
68
00:06:18,478 --> 00:06:20,379
There must be
doubters among you.
69
00:06:20,614 --> 00:06:24,107
Therefore, I want
the United Nations
70
00:06:24,184 --> 00:06:26,983
to deliver to me at
8:00 tomorrow morning,
71
00:06:27,287 --> 00:06:29,552
these four eminent scientists
72
00:06:29,623 --> 00:06:32,593
to confirm that I do
have this capability.
73
00:06:33,627 --> 00:06:35,596
Dr. Toshiro Kurosawa,
74
00:06:36,129 --> 00:06:37,392
Dr. Rudy Wells,
75
00:06:37,998 --> 00:06:42,333
Dr. Margueritte Perry
and Dr. Victor Evtuhov.
76
00:06:43,670 --> 00:06:46,538
And let me warn all governments
77
00:06:46,806 --> 00:06:50,140
that any military attack
upon my research complex
78
00:06:50,210 --> 00:06:53,044
will immediately set
the device in motion
79
00:06:53,713 --> 00:06:57,707
and bring an end to
all life on this planet.
80
00:07:03,690 --> 00:07:06,524
This message is now concluded.
81
00:07:26,880 --> 00:07:29,281
Reactions to Dr. Cooper's
claim have been varied.
82
00:07:29,349 --> 00:07:32,012
The Defense Department denies
that the technology even exists
83
00:07:32,085 --> 00:07:34,850
for such a Doomsday Device,
but Elijah Cooper's preeminence
84
00:07:34,921 --> 00:07:36,253
in the field of nuclear physics
85
00:07:36,323 --> 00:07:37,689
leaves room enough for doubt.
86
00:07:37,757 --> 00:07:41,592
There are many who believe that the
aging doctor has become mentally unstable.
87
00:07:41,661 --> 00:07:43,459
The United Nations
Security Council has been
88
00:07:43,530 --> 00:07:45,692
in a closed-door session
since early this morning.
89
00:07:45,765 --> 00:07:47,961
We'll have a report from
there as soon as possible.
90
00:07:48,201 --> 00:07:50,432
Then we will
proceed immediately.
91
00:07:50,503 --> 00:07:53,132
Mr. Goldman will
coordinate the operation
92
00:07:53,206 --> 00:07:55,971
and the strictest
security is to be observed.
93
00:07:56,042 --> 00:07:58,876
This meeting of the
Security Council is adjourned.
94
00:07:58,945 --> 00:08:00,777
What's the situation
profile? Serious.
95
00:08:00,847 --> 00:08:02,975
They agreed to honor Cooper's
demands. Unanimously?
96
00:08:03,049 --> 00:08:05,382
Satari voted no for his country,
walked out of the meeting.
97
00:08:05,452 --> 00:08:07,921
He would. Cooper got
what he wanted, though.
98
00:08:07,988 --> 00:08:09,966
We deliver to him the four
scientists he requested?
99
00:08:09,990 --> 00:08:12,050
Kurosawa's en route from Japan,
100
00:08:12,125 --> 00:08:15,493
and the Soviets are flying
in Evtuhov over the Pole.
101
00:08:18,264 --> 00:08:21,928
Are you not reacting a
bit strongly, Mr. Goldman?
102
00:08:22,702 --> 00:08:23,965
Overdramatizing?
103
00:08:24,037 --> 00:08:26,006
I think not, Mr. Satari.
104
00:08:26,072 --> 00:08:28,735
We have the potential of a
very dangerous situation here.
105
00:08:28,942 --> 00:08:30,205
I don't know.
106
00:08:30,276 --> 00:08:33,075
Somehow I have the feeling
you have everything under control.
107
00:08:33,146 --> 00:08:34,307
As a matter of fact,
108
00:08:34,714 --> 00:08:36,273
I'm quite sure of it.
109
00:08:36,783 --> 00:08:40,049
At any rate, I have very important
business in my own country.
110
00:08:40,120 --> 00:08:44,490
And so, I will leave this little
problem in your capable hands.
111
00:08:46,126 --> 00:08:48,220
How can he be so blasé
about what's going on?
112
00:08:48,294 --> 00:08:50,740
He never cooperated with the
Russians or the United States before.
113
00:08:50,764 --> 00:08:53,063
How can we expect
to now? Where's Rudy?
114
00:08:53,133 --> 00:08:55,398
He's already aboard Air Force
One at JFK, waiting for us.
115
00:08:55,468 --> 00:08:56,595
Good. Now wait a minute.
116
00:08:56,669 --> 00:08:58,748
What about that fourth
scientist that Cooper requested?
117
00:08:58,772 --> 00:09:00,934
The French physicist,
Margueritte Perry?
118
00:09:03,109 --> 00:09:04,133
Let's go.
119
00:09:13,386 --> 00:09:15,082
Merci, Monsieur Goldman.
120
00:09:15,555 --> 00:09:18,252
I thank you very much
for arranging to escort me.
121
00:09:18,324 --> 00:09:20,953
It is quite an honor for me to
be aboard your Air Force One.
122
00:09:21,027 --> 00:09:23,724
Even though I have no
idea what I am doing here.
123
00:09:24,397 --> 00:09:25,524
Good.
124
00:09:26,399 --> 00:09:28,368
Now, uh, do you speak French?
125
00:09:28,435 --> 00:09:30,165
Ah, oui. Un peu.
126
00:09:30,236 --> 00:09:32,148
The tennis circuit took
me to France a few times.
127
00:09:32,172 --> 00:09:34,164
At least enough to learn
more than "Thank you."
128
00:09:34,240 --> 00:09:36,436
"Where's the ladies
room?" and "Non."
129
00:09:37,610 --> 00:09:39,545
Boy, are you glum!
What is this all about?
130
00:09:39,612 --> 00:09:40,790
I mean, I know it's
Elijah Cooper, but...
131
00:09:40,814 --> 00:09:43,045
Dr. Elijah Cooper
requested a team of
132
00:09:43,116 --> 00:09:45,847
four nuclear scientists
to be taken to his complex
133
00:09:45,919 --> 00:09:48,616
to prove that the Doomsday
Device is indeed a reality.
134
00:09:49,222 --> 00:09:50,902
He's never met these
scientists personally,
135
00:09:50,957 --> 00:09:55,122
so NATO has approved for you to
take the place of Dr. Margueritte Perry.
136
00:09:55,995 --> 00:09:58,726
NATO? Oscar, wait a second.
137
00:09:58,798 --> 00:10:00,076
Now, speaking a little
French is one thing,
138
00:10:00,100 --> 00:10:01,310
but I don't know anything
about nuclear physics.
139
00:10:01,334 --> 00:10:03,245
You don't have to know
anything about nuclear physics.
140
00:10:03,269 --> 00:10:05,238
All you have to do is
hang back, stay loose
141
00:10:05,305 --> 00:10:07,049
and let the scientists
take care of the physics.
142
00:10:07,073 --> 00:10:08,336
Here you are, Dr. Perry.
143
00:10:08,408 --> 00:10:09,408
Thank you.
144
00:10:09,476 --> 00:10:12,605
You're not sending Jaime in there
to strong arm Dr. Cooper, are you?
145
00:10:12,679 --> 00:10:14,545
Mmm-mmm. Of course he's not.
146
00:10:14,614 --> 00:10:16,913
Once she gets inside,
she's gonna have to wing it.
147
00:10:16,983 --> 00:10:20,215
A man of Dr. Cooper's genius, no
telling what she'll have to do to stop him.
148
00:10:20,286 --> 00:10:21,564
Oscar, wait a second. I'm not...
149
00:10:21,588 --> 00:10:22,998
Jaime, we don't know
what's going on in there.
150
00:10:23,022 --> 00:10:24,650
Maybe he's mentally unbalanced.
151
00:10:24,724 --> 00:10:26,158
I can't believe that, Oscar.
152
00:10:26,226 --> 00:10:30,163
Rudy, if the Doomsday Device
does work, who knows what he'll do?
153
00:10:30,230 --> 00:10:32,995
He might blackmail world governments
for enormous amounts of money.
154
00:10:33,066 --> 00:10:35,934
And if he finds out that Jaime's
an agent, no telling what he'll do.
155
00:10:36,202 --> 00:10:37,568
Wonderful.
156
00:10:38,738 --> 00:10:40,263
One thing is clear, though.
157
00:10:41,174 --> 00:10:42,506
Blackmailer,
158
00:10:42,575 --> 00:10:44,601
whatever else he
may have become,
159
00:10:44,677 --> 00:10:47,408
Elijah Cooper is a
consummate research scientist.
160
00:10:48,014 --> 00:10:52,076
And if he says he has a device
that'll destroy life on this planet,
161
00:10:53,319 --> 00:10:54,810
it probably can.
162
00:11:19,412 --> 00:11:22,473
Remember, you're probably
dealing with a madman.
163
00:11:22,549 --> 00:11:23,778
Be careful.
164
00:11:32,492 --> 00:11:34,085
Good afternoon.
165
00:11:35,128 --> 00:11:37,859
Doctors Margueritte
Perry and Rudy Wells.
166
00:11:40,166 --> 00:11:43,659
Thank you for holding your
identification up to the television camera.
167
00:11:43,736 --> 00:11:46,137
Please follow the signs
along the main road.
168
00:11:46,206 --> 00:11:48,368
Dr. Cooper is
awaiting your arrival.
169
00:11:54,614 --> 00:11:57,259
Too bad they couldn't find a
more remote area for this complex.
170
00:11:57,283 --> 00:11:58,342
How far is it?
171
00:11:58,418 --> 00:12:01,752
We've been driving over
part of it for the last six miles.
172
00:12:01,821 --> 00:12:03,153
You mean it's underground?
173
00:12:03,223 --> 00:12:04,851
Yes, a lot of it.
174
00:12:04,924 --> 00:12:08,793
It's the largest government research
facility in the central United States.
175
00:12:08,861 --> 00:12:12,457
Rudy, do you think that
Dr. Cooper could have gone insane?
176
00:12:12,532 --> 00:12:14,626
It is a dangerous possibility.
177
00:12:14,834 --> 00:12:17,167
What if he asks me
about nuclear physics?
178
00:12:17,237 --> 00:12:19,263
Just let me do the talking.
179
00:12:28,815 --> 00:12:29,942
Hello?
180
00:12:30,950 --> 00:12:32,316
Dr. Cooper?
181
00:12:34,520 --> 00:12:35,579
Dr. Cooper?
182
00:12:35,655 --> 00:12:37,647
Welcome to the main complex.
183
00:12:37,724 --> 00:12:41,217
Dr. Cooper is temporarily
occupied in the adjacent laboratory.
184
00:12:41,294 --> 00:12:42,922
Please make
yourselves comfortable.
185
00:12:42,996 --> 00:12:44,624
He will join you shortly.
186
00:12:46,232 --> 00:12:48,167
I thought Dr. Cooper
was alone here.
187
00:12:48,968 --> 00:12:50,630
That's what the
communication said.
188
00:12:50,703 --> 00:12:52,535
I wonder who that
voice belongs to.
189
00:12:53,473 --> 00:12:55,374
Can you hear anything
in the other rooms?
190
00:13:00,580 --> 00:13:01,604
No.
191
00:13:01,748 --> 00:13:04,081
Stay here, I'll go do a
little snooping, okay?
192
00:13:05,084 --> 00:13:06,084
You be careful.
193
00:13:06,152 --> 00:13:08,383
Like my life depended on it.
194
00:13:58,905 --> 00:14:00,669
Who are you?
195
00:14:01,374 --> 00:14:02,814
Margueritte Perry.
196
00:14:03,142 --> 00:14:04,235
Dr. Perry!
197
00:14:05,244 --> 00:14:06,712
How did you get in here?
198
00:14:07,580 --> 00:14:08,604
Well...
199
00:14:09,582 --> 00:14:11,312
I thought I left that closed.
200
00:14:11,751 --> 00:14:14,414
I must tell Alex to
be more vigilant.
201
00:14:14,487 --> 00:14:15,487
Alex?
202
00:14:15,555 --> 00:14:16,648
Yes.
203
00:14:17,256 --> 00:14:19,054
Are you all right, Doctor?
204
00:14:19,125 --> 00:14:23,722
Yes. Yes. Just my 78 years
finally catching up to me.
205
00:14:24,831 --> 00:14:26,697
I'll be all right in a moment.
206
00:14:32,238 --> 00:14:34,400
From reading your publications,
207
00:14:34,474 --> 00:14:37,342
I'd assumed you were
considerably older, Dr. Perry.
208
00:14:38,010 --> 00:14:40,502
Your research work
has fascinated me.
209
00:14:41,147 --> 00:14:42,274
Oh, my work?
210
00:14:42,615 --> 00:14:43,674
Yes.
211
00:14:43,816 --> 00:14:45,444
I read your theories concerning
212
00:14:45,518 --> 00:14:49,250
the linear acceleration of
positrons through neutrino plasma,
213
00:14:49,555 --> 00:14:52,150
and I've been very anxious
to discuss them with you.
214
00:14:52,225 --> 00:14:56,060
Oh, yes, that... Well, it
was very interesting work.
215
00:14:58,097 --> 00:14:59,190
Uh...
216
00:14:59,899 --> 00:15:01,765
But you would like to discuss
217
00:15:01,968 --> 00:15:05,598
the linear acceleration of positrons
through the neutrino plasma?
218
00:15:05,671 --> 00:15:08,436
Yes. Your experiments
are astounding.
219
00:15:08,574 --> 00:15:11,009
Well, then, let me try to talk
you through them. All right?
220
00:15:11,210 --> 00:15:12,769
Talk him through it?
221
00:15:12,845 --> 00:15:15,337
I can hear her, but
how's she gonna...
222
00:15:16,449 --> 00:15:17,508
Her bionic ear.
223
00:15:18,351 --> 00:15:19,351
Jaime?
224
00:15:21,254 --> 00:15:22,534
Jaime, can you hear me in there?
225
00:15:22,955 --> 00:15:24,116
Ah, oui.
226
00:15:24,190 --> 00:15:25,385
Well, tell me,
227
00:15:25,458 --> 00:15:27,188
did you start with the
hydrogen super-heated
228
00:15:27,260 --> 00:15:30,389
or did the electric arc
serve as a transducer?
229
00:15:30,863 --> 00:15:32,957
Tell him you used
deionized hydrogen
230
00:15:33,032 --> 00:15:34,660
with a 20,000 degree Kelvin arc.
231
00:15:34,934 --> 00:15:39,030
I used deionized hydrogen
with a 20,000 degree Kelvin arc.
232
00:15:40,273 --> 00:15:41,400
Really? Oui.
233
00:15:42,141 --> 00:15:43,973
And the hydrogen didn't mutate?
234
00:15:44,310 --> 00:15:47,906
No. Tell him you employed a
high-intensity helium injection.
235
00:15:48,314 --> 00:15:51,079
No. I employed a
high-intensity helium injection.
236
00:15:52,518 --> 00:15:53,577
Extraordinary.
237
00:15:55,054 --> 00:15:58,183
Jaime, the Japanese and
Soviet scientists are coming.
238
00:15:58,257 --> 00:15:59,350
I've gotta stop now.
239
00:15:59,492 --> 00:16:01,324
Well, I am most
anxious to hear more.
240
00:16:01,394 --> 00:16:03,556
Now, what about the positrons
themselves? Dr. Cooper,
241
00:16:03,629 --> 00:16:05,029
I would be very honored
242
00:16:05,097 --> 00:16:06,963
to answer your
questions all day long.
243
00:16:07,500 --> 00:16:10,732
But there are more pressing
matters we must get on to. Yeah?
244
00:16:10,803 --> 00:16:12,601
Oh, yes. Yes, of
course. You are right.
245
00:16:12,672 --> 00:16:15,972
Come. We'll see if our
fellow scientists have arrived.
246
00:16:18,444 --> 00:16:22,973
Oh, Dr. Wells,
Dr. Kurosawa, Dr. Evtuhov.
247
00:16:23,149 --> 00:16:25,380
Welcome to my research facility.
248
00:16:25,451 --> 00:16:28,148
This is not a social
call, Dr. Cooper.
249
00:16:28,221 --> 00:16:29,553
My government is most upset
250
00:16:29,622 --> 00:16:31,500
with the cobalt bomb you
have detonated in the Pacific.
251
00:16:31,524 --> 00:16:34,050
There will be no fallout.
It was completely clean.
252
00:16:34,126 --> 00:16:36,652
Designed only to get your
attention, which it obviously has.
253
00:16:36,729 --> 00:16:38,220
There is no excuse
for your actions!
254
00:16:38,297 --> 00:16:40,108
You are clearly in violation
of the SALT agreements.
255
00:16:40,132 --> 00:16:41,310
I must register the strongest...
256
00:16:41,334 --> 00:16:43,098
Gentlemen, please, please.
257
00:16:44,003 --> 00:16:46,302
I will answer all your
questions in a moment.
258
00:16:46,739 --> 00:16:49,538
Now, you know each
other by reputation, at least.
259
00:16:49,842 --> 00:16:52,209
And this is
Dr. Margueritte Perry.
260
00:16:52,278 --> 00:16:54,372
Bonjour. Dr. Perry?
261
00:16:57,383 --> 00:17:01,753
You look much younger than
when we met in Paris last year.
262
00:17:03,523 --> 00:17:04,684
Merci.
263
00:17:04,924 --> 00:17:07,519
Dr. Cooper, we're very
concerned about what you're doing.
264
00:17:08,294 --> 00:17:09,853
As well you should be.
265
00:17:10,196 --> 00:17:13,496
What is this Doomsday
Device you've spoken of?
266
00:17:13,933 --> 00:17:15,697
Does it really exist?
267
00:17:16,802 --> 00:17:20,295
You come with me, my
friends, and judge for yourselves.
268
00:17:30,816 --> 00:17:33,877
Most of you are aware that I've
concerned myself in recent years
269
00:17:33,953 --> 00:17:36,548
with a new isotope. Uthenium J.
270
00:17:37,490 --> 00:17:39,789
As you can see, I
have determined that
271
00:17:39,859 --> 00:17:43,352
it has a radioactive
half-life of 507 years
272
00:17:43,729 --> 00:17:45,493
and is extremely toxic.
273
00:17:46,499 --> 00:17:49,594
Now, my Doomsday
Device is deceptively simple.
274
00:17:50,369 --> 00:17:55,637
A casing of Uthenium J around a single
cobalt bomb of sufficient megatonnage
275
00:17:56,409 --> 00:17:58,776
becomes the ultimate
weapon of destruction.
276
00:18:00,179 --> 00:18:03,308
Creating a shroud of radioactive
particles in the upper atmosphere.
277
00:18:03,382 --> 00:18:06,784
Precisely. Bringing an
end to all life on this planet.
278
00:18:07,820 --> 00:18:10,153
I have made such a device.
279
00:18:12,391 --> 00:18:13,984
And it is here.
280
00:18:16,462 --> 00:18:20,092
In that vault, at the
lowest level of the complex.
281
00:18:20,499 --> 00:18:23,264
It is impenetrable and failsafe.
282
00:18:23,469 --> 00:18:27,600
Dr. Cooper, you were always
known as a man of peace.
283
00:18:27,974 --> 00:18:30,603
Why have you done
this, Dr. Cooper?
284
00:18:31,744 --> 00:18:34,213
It should be obvious.
It's blackmail.
285
00:18:34,413 --> 00:18:35,472
Blackmail?
286
00:18:37,149 --> 00:18:38,242
What do you want?
287
00:18:38,618 --> 00:18:39,881
How much money?
288
00:18:40,152 --> 00:18:42,986
Oh, no, it's not money
that I want, my friends.
289
00:18:43,422 --> 00:18:46,756
It's peace. World peace.
290
00:18:47,026 --> 00:18:48,153
What?
291
00:18:49,028 --> 00:18:52,487
How does creating the
ultimate weapon of destruction
292
00:18:52,565 --> 00:18:53,863
lead to peace?
293
00:18:54,700 --> 00:18:55,963
Because...
294
00:19:01,107 --> 00:19:04,202
Because the only thing
that can trigger the device
295
00:19:04,644 --> 00:19:07,876
is an air burst of
a nuclear bomb.
296
00:19:11,617 --> 00:19:15,019
I have established the necessary
sensors to receive all data.
297
00:19:16,088 --> 00:19:19,616
Seismic, radioactive, heat,
shock wave and megatonnage.
298
00:19:19,859 --> 00:19:23,057
I have also made careful
allowances for underground testing
299
00:19:23,129 --> 00:19:25,655
and the peaceful
uses of nuclear energy.
300
00:19:26,065 --> 00:19:28,933
But if any country anywhere
301
00:19:29,035 --> 00:19:32,301
explodes a thermonuclear
bomb in the atmosphere,
302
00:19:32,371 --> 00:19:35,102
either for testing,
or for warfare,
303
00:19:35,474 --> 00:19:38,501
it will trigger an irreversible
chain of events here.
304
00:19:39,345 --> 00:19:40,938
And in six hours,
305
00:19:41,247 --> 00:19:43,216
the Doomsday
Device will detonate
306
00:19:43,849 --> 00:19:45,545
and life on earth will be ended.
307
00:19:46,852 --> 00:19:49,913
So you intend to blackmail
the world into peace.
308
00:19:49,989 --> 00:19:52,083
I hope so, Dr. Wells.
309
00:19:52,358 --> 00:19:55,795
I have felt the same pangs
that my friends Einstein,
310
00:19:55,895 --> 00:19:57,830
Oppenheimer and Fermi felt.
311
00:19:58,264 --> 00:20:01,826
Well, how many of us have
watched our scientific discoveries
312
00:20:01,901 --> 00:20:03,870
twisted into war machines?
313
00:20:04,403 --> 00:20:07,862
I have felt the same things that
Alfred Nobel felt a century ago,
314
00:20:07,940 --> 00:20:12,776
when he saw his dynamite being
used to blow up human beings.
315
00:20:15,047 --> 00:20:17,175
Well, I'm... I'm an old man now,
316
00:20:17,249 --> 00:20:20,083
as this tired heart of
mine keeps reminding me,
317
00:20:20,152 --> 00:20:23,919
and this will be my final chance
to bring a lasting peace to mankind.
318
00:20:23,989 --> 00:20:25,457
This is outrageous!
319
00:20:25,524 --> 00:20:27,925
No matter how
benevolent your goals are!
320
00:20:28,227 --> 00:20:32,289
Dr. Cooper, no one man
can be allowed to play God.
321
00:20:39,405 --> 00:20:40,429
It is done.
322
00:20:48,514 --> 00:20:49,641
Dr. Cooper,
323
00:20:50,950 --> 00:20:52,441
I understand.
324
00:20:53,285 --> 00:20:54,651
But there will be those people
325
00:20:54,720 --> 00:20:57,212
who will insist that you
deactivate your system.
326
00:20:57,289 --> 00:21:00,487
They will not respect
your age or position,
327
00:21:01,694 --> 00:21:03,458
even if it came to torture.
328
00:21:04,230 --> 00:21:06,893
Yes, Dr. Evtuhov,
I've thought of that,
329
00:21:07,333 --> 00:21:09,700
but it's completely
out of my hands now.
330
00:21:09,769 --> 00:21:12,967
The Doomsday Device
is controlled by Alex.
331
00:21:13,405 --> 00:21:14,498
Alex?
332
00:21:14,707 --> 00:21:15,868
Who's Alex?
333
00:21:16,242 --> 00:21:20,077
We spoke to him when we came in
here. Now who is he? Where is he?
334
00:21:20,713 --> 00:21:23,182
You are standing inside of him.
335
00:21:24,016 --> 00:21:28,147
Alex is the master computer that
controls every phase of this complex.
336
00:21:28,220 --> 00:21:31,782
He's the highest form of
computer art and design.
337
00:21:31,857 --> 00:21:33,485
Until this very moment,
338
00:21:33,559 --> 00:21:36,495
I've had him operating
on only half efficiency.
339
00:21:36,562 --> 00:21:39,930
But from here on, his eyes
and ears will watch over
340
00:21:39,999 --> 00:21:44,095
and govern this
complex and its defenses.
341
00:21:44,236 --> 00:21:47,365
He is supremely
intelligent, yet passionless.
342
00:21:48,073 --> 00:21:49,336
Aren't you, Alex?
343
00:21:49,942 --> 00:21:51,467
Yes, Dr. Cooper.
344
00:21:52,812 --> 00:21:54,838
The perfect
guardian of the peace.
345
00:21:55,648 --> 00:21:58,709
So now, if any nation
detonates a nuclear bomb,
346
00:21:58,784 --> 00:22:01,720
not even I could stop
the Doomsday Device.
347
00:22:01,787 --> 00:22:03,983
The choice is clear
and simple, my friends.
348
00:22:04,056 --> 00:22:05,752
It is peace
349
00:22:06,759 --> 00:22:08,057
or oblivion.
350
00:22:12,565 --> 00:22:14,431
Are there any other questions?
351
00:22:16,335 --> 00:22:18,497
Then you are free to go now.
352
00:22:25,110 --> 00:22:26,271
Then we are agreed.
353
00:22:26,579 --> 00:22:29,743
Until the situation can
be more closely analyzed,
354
00:22:29,815 --> 00:22:34,981
we shall institute a worldwide
ban on any and all nuclear testing.
355
00:22:36,755 --> 00:22:39,224
The UN has complied with
Elijah Cooper's demands.
356
00:22:39,959 --> 00:22:41,120
Good.
357
00:22:41,193 --> 00:22:43,094
Not every one of them, Oscar.
358
00:22:43,162 --> 00:22:46,041
The intelligence sources in the Mid-East
have just picked up on something bad.
359
00:22:46,065 --> 00:22:47,397
I've just checked it out.
360
00:22:47,466 --> 00:22:48,764
This is Oscar Goldman speaking.
361
00:22:49,034 --> 00:22:51,594
Mr. Goldman? This is Satari.
362
00:22:51,871 --> 00:22:55,603
I am speaking to you from the
desert testing center in my country.
363
00:22:55,674 --> 00:22:58,803
I want to advise you
that my government
364
00:22:58,944 --> 00:23:03,405
has officially labeled the Elijah
Cooper matter as a superpower plot.
365
00:23:04,116 --> 00:23:05,209
What?
366
00:23:05,451 --> 00:23:07,545
A superpower plot,
367
00:23:07,620 --> 00:23:12,081
to keep Third World countries from
expanding their nuclear capabilities.
368
00:23:12,625 --> 00:23:14,093
Don't be ridiculous.
369
00:23:14,159 --> 00:23:17,323
We do not intend to
be made ridiculous.
370
00:23:17,396 --> 00:23:21,026
We will continue with our
nuclear research on schedule,
371
00:23:21,901 --> 00:23:26,999
including the plan for an
atmospheric thermonuclear bomb test
372
00:23:27,806 --> 00:23:29,274
five hours from now.
373
00:23:29,375 --> 00:23:31,606
But that will trigger
the Doomsday Device!
374
00:23:32,978 --> 00:23:35,379
I want to be clearly understood.
375
00:23:36,215 --> 00:23:38,775
We do not believe
there is such a device.
376
00:23:40,519 --> 00:23:42,044
Have a good day, Mr. Goldman.
377
00:23:42,121 --> 00:23:43,419
Mr. Satari...
378
00:23:50,529 --> 00:23:52,430
This is Reconnaissance One.
379
00:23:52,831 --> 00:23:56,268
Advise Mr. Goldman that we're now
crossing over the Dakota test area.
380
00:24:05,344 --> 00:24:08,678
Mayday! Mayday! This is Recon
One. We've been hit. Mayday!
381
00:24:09,515 --> 00:24:12,576
The UN is sending an
emergency force to Satari's country.
382
00:24:12,651 --> 00:24:13,731
Can they get there in time?
383
00:24:13,786 --> 00:24:15,584
I don't think so. Rudy,
you got anything?
384
00:24:15,654 --> 00:24:19,113
No. All communication with
Cooper's complex have been cut off.
385
00:24:19,325 --> 00:24:21,624
Oscar, the reconnaissance
helicopter we sent
386
00:24:21,694 --> 00:24:23,754
towards Cooper's
complex has been fired on.
387
00:24:23,829 --> 00:24:25,525
Were they hit? Yeah.
388
00:24:25,664 --> 00:24:27,428
They ditched just
outside the test area,
389
00:24:27,599 --> 00:24:30,569
and apparently the Alex 7000
computer has activated the total
390
00:24:30,636 --> 00:24:32,298
air defense system
of the complex.
391
00:24:32,871 --> 00:24:35,602
All right. Then we don't have any
choice. We have to go in over land.
392
00:24:35,674 --> 00:24:37,575
We've got to disarm
that Doomsday Device
393
00:24:37,643 --> 00:24:39,737
before Satari's
nuclear test triggers it.
394
00:24:40,312 --> 00:24:43,146
Oscar, even if we had the
troops right here ready to go,
395
00:24:43,449 --> 00:24:46,647
the Dakota complex has a
class 16 automatic fortification.
396
00:24:46,719 --> 00:24:49,159
Do you know how many lives
we'd lose trying to storm in there?
397
00:24:49,221 --> 00:24:51,713
Besides, Satari is set to
detonate in less than five hours.
398
00:24:51,790 --> 00:24:53,088
We don't have time.
399
00:24:53,592 --> 00:24:55,527
Oscar, is Steve still
aboard the Skylab?
400
00:24:55,594 --> 00:24:56,594
Yes.
401
00:24:56,829 --> 00:24:58,340
Well, then he won't
be able to help us.
402
00:24:58,364 --> 00:25:01,232
Rudy, is there any way
that I could stop the device?
403
00:25:01,300 --> 00:25:03,326
Now, hold on there,
Jaime. Is there?
404
00:25:05,037 --> 00:25:06,266
I don't know, Jaime.
405
00:25:06,338 --> 00:25:08,283
Maybe if you could disable the
computer's main memory banks.
406
00:25:08,307 --> 00:25:11,004
But Elijah's probably even
built in defenses against that.
407
00:25:11,610 --> 00:25:13,841
Well, it's worth a try. Jaime...
408
00:25:13,912 --> 00:25:16,211
Oscar, we're a little
short on options right now.
409
00:25:16,281 --> 00:25:18,593
Russ, where do you think would be
the best spot for me to get through?
410
00:25:18,617 --> 00:25:19,617
It's hard to say.
411
00:25:19,685 --> 00:25:22,154
There's automatic weaponry
on the outer perimeter
412
00:25:22,221 --> 00:25:24,053
and electronic mines closer in.
413
00:25:24,323 --> 00:25:26,485
The defenses were
designed to keep an army out.
414
00:25:26,558 --> 00:25:28,390
I don't know if you
have much of a chance.
415
00:25:28,460 --> 00:25:30,271
But the roughest terrain
is the least protected.
416
00:25:30,295 --> 00:25:32,375
Now, I'd say the rock cliffs
along the south quadrant
417
00:25:32,431 --> 00:25:34,093
on the other side of this hill.
418
00:25:35,134 --> 00:25:36,432
Okay.
419
00:25:37,002 --> 00:25:39,301
It's the computer's
main memory bank?
420
00:25:40,839 --> 00:25:41,863
Maybe.
421
00:25:41,940 --> 00:25:43,374
All right. Let's hope so.
422
00:27:08,760 --> 00:27:09,921
Hello.
423
00:27:10,863 --> 00:27:12,092
How did you get here?
424
00:27:12,164 --> 00:27:14,565
By crawling up
this drainage ditch.
425
00:27:14,633 --> 00:27:17,296
My people have satellite
photographs of this complex.
426
00:27:17,369 --> 00:27:19,338
I knew you...
427
00:27:19,938 --> 00:27:23,067
I knew you weren't Dr. Perry,
but you're not even French.
428
00:27:23,175 --> 00:27:26,304
No. Why didn't you
expose me, Dr. Evtuhov?
429
00:27:26,378 --> 00:27:29,974
Because I am not
Dr. Evtuhov. Look out!
430
00:27:34,286 --> 00:27:35,948
What are you doing here?
431
00:27:36,021 --> 00:27:38,388
The same thing you are,
I imagine. Who are you?
432
00:27:38,457 --> 00:27:40,688
Trying to disarm the
Doomsday Device
433
00:27:40,759 --> 00:27:42,955
before that Mid-Eastern
bomb detonates.
434
00:27:46,331 --> 00:27:47,959
That's fine, very noble.
435
00:27:48,033 --> 00:27:50,153
Now just turn right around
and crawl back out of here.
436
00:27:50,802 --> 00:27:53,601
The lives of my people
are in danger here, too.
437
00:27:54,673 --> 00:27:56,073
So I will continue.
438
00:27:56,141 --> 00:27:59,634
And in the interest of time,
may I suggest we work together?
439
00:28:00,245 --> 00:28:01,508
Here.
440
00:28:11,890 --> 00:28:14,223
I think we're past
the artillery perimeter.
441
00:28:15,394 --> 00:28:18,159
This place is loaded with
other automatic defenses.
442
00:28:18,564 --> 00:28:19,964
I don't see anything.
443
00:28:20,098 --> 00:28:23,000
We didn't see those artillery
shells coming down on us, either.
444
00:28:24,469 --> 00:28:27,200
Look, why don't you stay here
and let me scout around, huh?
445
00:28:27,272 --> 00:28:29,173
No, we will go together.
446
00:28:29,608 --> 00:28:31,634
How fast could you
run to those rocks?
447
00:28:32,411 --> 00:28:33,606
Faster than you can.
448
00:28:34,580 --> 00:28:37,379
All right, let's go.
449
00:29:07,379 --> 00:29:08,403
All right?
450
00:29:08,480 --> 00:29:09,743
You're hit?
451
00:29:09,915 --> 00:29:11,383
No, it just caught my pack.
452
00:29:14,152 --> 00:29:16,678
I'll do something
about those laser guns.
453
00:29:31,370 --> 00:29:33,965
Nothing's happening.
Patience, woman.
454
00:29:40,779 --> 00:29:42,645
How did you do that?
455
00:29:43,448 --> 00:29:47,749
It's a little toy I've designed
for the Soviet Army.
456
00:29:48,387 --> 00:29:49,912
So you are a scientist.
457
00:29:49,988 --> 00:29:51,012
Yes.
458
00:29:51,423 --> 00:29:53,585
I am Dimitri Muskov.
459
00:29:53,659 --> 00:29:56,720
My friend Victor is too
old for this sort of thing.
460
00:29:58,297 --> 00:29:59,595
What is your name?
461
00:30:00,232 --> 00:30:01,860
Jaime. Jaime.
462
00:30:03,435 --> 00:30:04,562
Hmm.
463
00:30:06,638 --> 00:30:08,197
You brought no equipment, huh?
464
00:30:08,473 --> 00:30:10,772
Oh, well, I lost it in
the mortar barrage.
465
00:30:11,310 --> 00:30:13,176
All right. Then
we will use mine.
466
00:30:13,245 --> 00:30:14,245
Come on.
467
00:30:18,617 --> 00:30:21,485
I don't have the right
style piton for this type rock.
468
00:30:21,553 --> 00:30:23,579
I will be diligent, however.
469
00:30:28,593 --> 00:30:29,891
Yeah, and slow.
470
00:30:56,054 --> 00:30:57,454
Snow White, can you hear me?
471
00:30:57,522 --> 00:30:58,546
Jaime?
472
00:30:58,623 --> 00:31:01,889
Victor Evtuhov is in here with
me, only he's not Victor Evtuhov.
473
00:31:01,960 --> 00:31:04,327
He's Dimitri Muskov.
474
00:31:06,064 --> 00:31:08,226
What? Well, how did
he... Never mind that.
475
00:31:08,300 --> 00:31:10,578
His government sent him in
here on the same mission I'm on.
476
00:31:10,602 --> 00:31:12,764
The question now is, should
I leave him behind or not?
477
00:31:13,505 --> 00:31:14,529
I've heard of Muskov.
478
00:31:14,606 --> 00:31:16,017
He's also one of
the Soviets' top men.
479
00:31:16,041 --> 00:31:17,475
He could help her immeasurably.
480
00:31:22,614 --> 00:31:25,243
All right, Jaime, take him
along if he can keep up.
481
00:31:26,485 --> 00:31:28,477
What about letting
him see the bionics?
482
00:31:29,421 --> 00:31:33,085
Well, I'm always concerned about
revealing bionics to the Soviets, Jaime.
483
00:31:34,993 --> 00:31:37,155
Oh, I'll do the best
I can. All right?
484
00:31:37,329 --> 00:31:38,388
Bye.
485
00:31:44,736 --> 00:31:45,965
Dimitri?
486
00:31:52,043 --> 00:31:53,636
How do you come to be up there?
487
00:31:54,112 --> 00:31:55,808
I found a short cut.
488
00:31:55,881 --> 00:31:57,406
Here, just take the rope.
489
00:32:04,322 --> 00:32:05,322
Come on up.
490
00:32:08,360 --> 00:32:09,453
Hang on tight.
491
00:32:18,470 --> 00:32:19,699
Fine, fine.
492
00:32:20,739 --> 00:32:23,573
How you get up here?
How you pull me up like that?
493
00:32:23,775 --> 00:32:25,539
Oh, just a little
leverage, that's all.
494
00:32:25,610 --> 00:32:26,634
Little leverage?
495
00:32:26,711 --> 00:32:29,977
Woman, you're speaking to a man
very familiar with the laws of physics.
496
00:32:30,048 --> 00:32:31,880
Now, I'd like to know
how you do that!
497
00:32:31,950 --> 00:32:34,215
Doctor, I am a little
stronger than I look.
498
00:32:34,286 --> 00:32:35,652
So let's just leave it at that.
499
00:32:35,720 --> 00:32:37,165
Now, the most
important thing right now
500
00:32:37,189 --> 00:32:40,023
is to stop Dr. Cooper's device.
501
00:32:41,426 --> 00:32:42,553
Agreed.
502
00:32:43,361 --> 00:32:46,923
But I'll be very curious to see
how you get up this next cliff.
503
00:32:58,443 --> 00:32:59,502
Are we on schedule?
504
00:32:59,578 --> 00:33:01,672
Yes, the testing area is ready.
505
00:33:02,380 --> 00:33:06,010
Detonation tower, telemetric
sensors, film and television cameras.
506
00:33:06,084 --> 00:33:08,019
A mock-up town, everything.
507
00:33:08,086 --> 00:33:10,612
Good. Personnel
are all moving out?
508
00:33:10,689 --> 00:33:11,748
Yes.
509
00:33:12,190 --> 00:33:14,318
Then we are ready for
countdown to detonation?
510
00:33:14,392 --> 00:33:15,485
Yes, sir.
511
00:33:16,461 --> 00:33:17,986
This is Operations Control.
512
00:33:18,063 --> 00:33:20,225
Stand by for countdown
commencement.
513
00:33:23,168 --> 00:33:24,636
They thought they
could frighten us
514
00:33:24,703 --> 00:33:27,969
with their ridiculous story
about a Doomsday Device.
515
00:33:29,307 --> 00:33:30,741
They think we are fools?
516
00:33:34,713 --> 00:33:35,737
Begin.
517
00:33:52,831 --> 00:33:55,232
This air gun I developed will
get us up much more quickly
518
00:33:55,300 --> 00:33:57,735
than conventional
climbing techniques.
519
00:33:57,802 --> 00:33:59,566
Yes, but will it be fast enough?
520
00:34:01,139 --> 00:34:03,233
Jaime, where are you now?
521
00:34:05,377 --> 00:34:06,606
We're still on the cliff,
522
00:34:06,912 --> 00:34:08,778
about three miles
from the complex.
523
00:34:08,914 --> 00:34:11,440
You've got to cover those
last three miles very quickly.
524
00:34:11,583 --> 00:34:12,846
Now, listen to me carefully.
525
00:34:12,918 --> 00:34:16,082
We're moving to the Communications
Center at Brantley Air Force Base.
526
00:34:16,388 --> 00:34:17,948
Now, I'll give you
some update material.
527
00:34:17,989 --> 00:34:20,288
Satari's people have already
started their countdown
528
00:34:20,358 --> 00:34:22,384
and the UN forces
can't get there in time.
529
00:34:22,594 --> 00:34:23,687
Oh, boy.
530
00:34:24,729 --> 00:34:25,958
How much time do we have?
531
00:34:27,566 --> 00:34:30,058
You've got three
hours and 37 minutes.
532
00:34:31,102 --> 00:34:33,799
Okay. I'm just gonna
have to blow my cover then.
533
00:34:33,872 --> 00:34:35,101
I'll get back to you.
534
00:34:35,440 --> 00:34:37,033
Dimitri? What?
535
00:34:37,108 --> 00:34:38,586
We're gonna have
to move a lot faster.
536
00:34:38,610 --> 00:34:40,203
Jaime, there is no way we can.
537
00:34:40,612 --> 00:34:42,672
Well, maybe there is.
Now, I'm coming up.
538
00:34:42,781 --> 00:34:43,805
You?
539
00:34:43,882 --> 00:34:45,908
Yes, move over now, here I come.
540
00:35:00,432 --> 00:35:02,833
Okay, give me some of
these metal spikes now.
541
00:35:22,854 --> 00:35:25,016
I guess a little
foothold wouldn't hurt.
542
00:35:33,331 --> 00:35:35,527
Okay. Come on, Dimitri,
follow me. Here we go.
543
00:35:52,083 --> 00:35:53,346
You okay?
544
00:35:58,990 --> 00:36:00,083
You are a cyborg.
545
00:36:00,525 --> 00:36:01,618
A what?
546
00:36:01,926 --> 00:36:04,953
A cyborg. A cybernetic organism.
547
00:36:05,597 --> 00:36:07,197
Well, I prefer to
call it bionics myself.
548
00:36:07,232 --> 00:36:09,133
It has a much nicer ring to it.
549
00:36:09,300 --> 00:36:11,860
Somebody has finally
succeeded with a human.
550
00:36:11,936 --> 00:36:15,373
I mean, in my country we
succeeded with lower animals,
551
00:36:15,440 --> 00:36:19,536
but our two attempts with
humans ended tragically in death.
552
00:36:19,844 --> 00:36:21,288
Yeah. Well, everybody's
gonna end up dead
553
00:36:21,312 --> 00:36:23,474
if we don't get
inside that complex
554
00:36:23,548 --> 00:36:25,574
and disarm that Doomsday
Device, so come on.
555
00:36:27,452 --> 00:36:28,562
What is it? What's the matter?
556
00:36:28,586 --> 00:36:30,680
You've put me in a
very awkward position.
557
00:36:31,022 --> 00:36:34,720
I wonder how my government
would react to learn of your existence.
558
00:36:39,330 --> 00:36:41,196
We've only got a
couple miles to go.
559
00:36:49,407 --> 00:36:50,875
All right, Russ,
let's get cracking.
560
00:36:50,975 --> 00:36:53,968
I want to establish a priority
com link to the Pentagon,
561
00:36:54,045 --> 00:36:55,645
the State Department
and the White House.
562
00:36:55,714 --> 00:36:56,909
What about the UN? Good.
563
00:36:56,981 --> 00:36:59,382
Set it up so that we can
use a scrambler if we have to.
564
00:36:59,451 --> 00:37:03,479
Oh, and if you get any more
signals from the Athena 18 ComSat,
565
00:37:03,621 --> 00:37:07,217
I want them jammed and coded so
that nobody sees them except me.
566
00:37:07,292 --> 00:37:09,261
How about a microwave
relay to Washington?
567
00:37:09,394 --> 00:37:10,692
Fine.
568
00:37:10,795 --> 00:37:12,957
Send a feed to the
world government leaders,
569
00:37:13,531 --> 00:37:15,261
but not to the general public.
570
00:37:15,567 --> 00:37:18,503
If Elijah Cooper has any
more messages to send,
571
00:37:18,570 --> 00:37:20,903
I'd like the world leaders
to monitor them first.
572
00:37:20,972 --> 00:37:23,305
Right. It might prevent a lot
of panic if things get worse.
573
00:37:23,708 --> 00:37:26,940
If things get much
worse, it may not matter.
574
00:37:27,112 --> 00:37:31,243
Oscar, can you set up a data
link to my computer at the OSI?
575
00:37:31,316 --> 00:37:32,793
There's something
I'd like to check out.
576
00:37:32,817 --> 00:37:34,843
Okay. I'll take
care of that, Rudy.
577
00:37:34,919 --> 00:37:37,081
Russ, what's the news
on the Satari countdown?
578
00:37:37,155 --> 00:37:38,384
I'm getting it now.
579
00:37:39,524 --> 00:37:41,891
Their nuclear device
is set to detonate in
580
00:37:42,227 --> 00:37:44,219
one hour, 41 minutes.
581
00:37:45,597 --> 00:37:47,623
Jaime and Dimitri
don't have much time.
582
00:37:50,935 --> 00:37:52,495
The complex is
just beyond there.
583
00:37:53,004 --> 00:37:54,302
Okay. Come on. Wait!
584
00:37:58,443 --> 00:37:59,706
It's a mine field.
585
00:38:00,512 --> 00:38:01,912
What?
586
00:38:01,980 --> 00:38:03,691
They told me there was
an electronic mine field here.
587
00:38:03,715 --> 00:38:05,809
How do you know? I can
hear it with my bionic ear.
588
00:38:05,884 --> 00:38:07,284
Perhaps I can jam it.
589
00:38:14,559 --> 00:38:15,720
Uh-uh.
590
00:38:20,231 --> 00:38:21,426
It isn't working.
591
00:38:22,534 --> 00:38:25,231
So your electronics are more
sophisticated than I expected.
592
00:38:25,303 --> 00:38:26,781
It's over for me
then. I cannot cross it.
593
00:38:26,805 --> 00:38:28,205
Wait a minute.
594
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
Wait a second.
595
00:38:37,715 --> 00:38:39,684
Okay. Come on.
Get down. Get down.
596
00:38:55,333 --> 00:38:57,053
Okay. I think I can get
us through. Come on.
597
00:38:57,101 --> 00:38:58,296
Not possible.
598
00:38:59,370 --> 00:39:01,236
Well, I can hear the
electronic hum change
599
00:39:01,306 --> 00:39:02,583
when I get close
to one of the mines.
600
00:39:02,607 --> 00:39:03,851
So if you just stay
right in my footsteps...
601
00:39:03,875 --> 00:39:05,595
Jaime, I can't do it!
We can get through.
602
00:39:07,879 --> 00:39:09,142
I can't.
603
00:39:09,614 --> 00:39:12,243
I was almost killed in a
mine field in Manchuria.
604
00:39:13,351 --> 00:39:15,843
I can't do it, it's
over a mile across.
605
00:39:15,920 --> 00:39:17,821
We've got to try,
Dimitri. Now come on.
606
00:39:17,889 --> 00:39:18,948
Nyet!
607
00:39:19,457 --> 00:39:20,755
It's impossible.
608
00:39:21,226 --> 00:39:24,219
Wouldn't you rather die trying
than wait for that Doomsday Device?
609
00:39:25,163 --> 00:39:26,893
Think of your people, Dimitri.
610
00:40:22,787 --> 00:40:26,747
Attention. Attention. Attention.
611
00:40:26,824 --> 00:40:29,589
All personnel, clear Sector Two.
612
00:40:30,895 --> 00:40:33,763
Gain potential to 0-1-0.
613
00:40:34,666 --> 00:40:37,898
The countdown is at
T-minus 60 minutes.
614
00:40:38,369 --> 00:40:39,701
Mark.
615
00:40:57,655 --> 00:40:58,748
Jaime.
616
00:40:59,657 --> 00:41:01,683
Dimitri, come, we're
almost through now.
617
00:41:16,207 --> 00:41:17,207
Dimitri?
618
00:41:33,391 --> 00:41:34,689
Jaime!
619
00:41:42,633 --> 00:41:44,602
Detonation tower circuits check.
620
00:41:44,669 --> 00:41:46,638
D-C manual override ready.
621
00:41:46,938 --> 00:41:48,873
All systems condition green.
622
00:41:49,440 --> 00:41:50,567
Stand by.
623
00:41:50,842 --> 00:41:52,777
Detonation is in mark.
624
00:41:53,277 --> 00:41:55,576
T-minus 15 minutes.
625
00:41:55,780 --> 00:41:57,339
Are you all right?
626
00:41:57,815 --> 00:41:59,408
Oh, my leg.
627
00:41:59,484 --> 00:42:00,611
Can you move it at all?
628
00:42:00,685 --> 00:42:02,551
It's my kneecap, I think.
629
00:42:03,755 --> 00:42:05,223
The laser triggered the mine.
630
00:42:05,289 --> 00:42:07,417
The explosion must have
taken out the laser gun.
631
00:42:07,492 --> 00:42:09,620
The laser gun
almost took me out.
632
00:42:10,895 --> 00:42:12,056
Thank you.
633
00:42:15,466 --> 00:42:18,561
Look, I think we're almost
through these mines here.
634
00:42:18,636 --> 00:42:20,628
Let me help you. Come on, okay?
635
00:42:23,374 --> 00:42:25,070
I don't know if I can make it.
636
00:42:25,143 --> 00:42:26,372
Come on.
637
00:42:31,649 --> 00:42:34,016
High speed cameras to test mode.
638
00:42:35,286 --> 00:42:36,379
Check.
639
00:42:36,921 --> 00:42:40,915
Detonation at T-minus
eight minutes and counting.
640
00:42:45,163 --> 00:42:46,654
Easy.
641
00:42:46,731 --> 00:42:48,199
Dimitri?
642
00:42:48,766 --> 00:42:51,395
Jaime, I must
stop this bleeding.
643
00:42:51,836 --> 00:42:52,929
You go.
644
00:42:53,004 --> 00:42:56,236
You try to disable the main logic
and memory banks of the computer.
645
00:42:57,341 --> 00:42:58,400
Please.
646
00:42:58,843 --> 00:43:02,473
You carry the torch for my
country now as well as yours.
647
00:43:12,623 --> 00:43:13,623
Dr. Cooper!
648
00:43:13,991 --> 00:43:15,831
How did you get
through that locked door?
649
00:43:16,961 --> 00:43:19,692
How did you get through the
automatic outside defenses?
650
00:43:19,764 --> 00:43:21,926
You're not Dr. Perry.
Who are you?
651
00:43:25,970 --> 00:43:28,166
What is your name? Who are you?
652
00:43:29,874 --> 00:43:31,809
Won't you at least
tell me your name?
653
00:43:32,543 --> 00:43:33,704
It's Jaime.
654
00:43:33,778 --> 00:43:35,872
Unusual and pleasant.
655
00:43:35,947 --> 00:43:38,678
I am the Alex 7000
Master Computer.
656
00:43:41,385 --> 00:43:43,479
What exactly are you
trying to do, Jaime?
657
00:43:44,956 --> 00:43:48,188
It would seem that you are trying
to damage some of my components.
658
00:43:48,259 --> 00:43:49,921
But anything you do
to these components
659
00:43:49,994 --> 00:43:51,860
will have no effect
on me whatsoever.
660
00:43:58,436 --> 00:44:00,405
I'll prove it to
you, if you like.
661
00:44:01,072 --> 00:44:02,131
How?
662
00:44:02,507 --> 00:44:05,602
The main breaker is by
the door where you came in.
663
00:44:05,743 --> 00:44:08,269
It turns off this entire
component section.
664
00:44:13,251 --> 00:44:15,152
There, you see?
665
00:44:15,820 --> 00:44:19,154
There's really a great deal
more to me than meets the eye.
666
00:44:22,727 --> 00:44:24,855
Automatic sequencer stand by.
667
00:44:24,929 --> 00:44:27,091
Automatic sequence start.
668
00:44:28,666 --> 00:44:30,897
T-minus three minutes.
669
00:44:31,969 --> 00:44:33,028
Dr. Coop...
670
00:44:33,905 --> 00:44:34,998
Dr. Cooper.
671
00:44:35,773 --> 00:44:38,038
Here, Elijah. Come
on. Are you all right?
672
00:44:39,243 --> 00:44:40,973
I guess this old heart of mine
673
00:44:41,045 --> 00:44:43,708
is tired of the schedule
I've been making it keep.
674
00:44:43,848 --> 00:44:45,680
Easy. There we go.
675
00:44:51,756 --> 00:44:54,316
You're not Dr. Perry.
676
00:44:54,692 --> 00:44:56,627
What are you, government?
677
00:44:56,694 --> 00:44:57,787
Yes.
678
00:44:58,663 --> 00:45:00,222
No matter now anyway.
679
00:45:00,665 --> 00:45:02,691
How can I help
you? What can I do?
680
00:45:02,867 --> 00:45:06,326
Oh, you could
stay by, young lady.
681
00:45:08,406 --> 00:45:10,341
It's funny how people
682
00:45:11,075 --> 00:45:15,843
never feel closer to life than
when death is right there upon them.
683
00:45:15,980 --> 00:45:18,745
I always appreciated
life most dearly
684
00:45:19,350 --> 00:45:21,410
when I was at someone's funeral.
685
00:45:21,819 --> 00:45:23,913
Yes, I understand
that feeling, believe me.
686
00:45:23,988 --> 00:45:26,321
But, Dr. Cooper,
I need your help.
687
00:45:26,390 --> 00:45:27,858
Now, the world needs your help.
688
00:45:27,925 --> 00:45:29,169
There are some
men in the Mid-East
689
00:45:29,193 --> 00:45:31,271
who don't believe that you've
created this Doomsday Device
690
00:45:31,295 --> 00:45:33,264
and they're about to
test a hydrogen bomb.
691
00:45:33,331 --> 00:45:35,391
You must tell me how
to stop your device.
692
00:45:35,466 --> 00:45:39,130
I'm greatly saddened that
this has come to pass so soon.
693
00:45:40,805 --> 00:45:42,330
But I warned you.
694
00:45:43,274 --> 00:45:46,642
There is no way to
reverse the device.
695
00:45:46,711 --> 00:45:48,703
Oh, please, you can't...
696
00:45:48,779 --> 00:45:50,304
My child,
697
00:45:51,249 --> 00:45:55,209
the people of the world have
persisted in their warring ways
698
00:45:55,286 --> 00:45:57,084
and they must
learn their lesson.
699
00:45:58,556 --> 00:46:00,821
God help you, my child.
700
00:46:01,459 --> 00:46:03,928
God help us all.
701
00:46:12,236 --> 00:46:13,534
Dr. Cooper?
702
00:46:27,985 --> 00:46:29,920
T-minus 10 seconds.
703
00:46:29,987 --> 00:46:31,922
Nine, eight,
704
00:46:31,989 --> 00:46:33,753
seven, six,
705
00:46:34,258 --> 00:46:36,056
five, four,
706
00:46:36,394 --> 00:46:39,990
three, two, one, zero.
707
00:47:06,490 --> 00:47:10,427
The Doomsday Device has been
activated by a nuclear explosion.
708
00:47:10,628 --> 00:47:13,860
Detonation of the Doomsday
Device will be in six hours.
709
00:47:22,039 --> 00:47:23,317
We're not certain,
Mr. President.
710
00:47:23,341 --> 00:47:25,776
We have no
confirmation that any...
711
00:47:26,477 --> 00:47:28,742
We're getting a signal
now, Mr. President.
712
00:47:29,113 --> 00:47:31,912
No, the public can't see
it. Only the world leaders.
713
00:47:34,719 --> 00:47:35,914
My friends,
714
00:47:36,487 --> 00:47:39,651
I had hoped this taped message
would never be broadcast.
715
00:47:40,691 --> 00:47:44,128
But somewhere in the world, a
nuclear bomb has just been exploded.
716
00:47:45,129 --> 00:47:49,590
Thus, the Doomsday Device
has been activated automatically
717
00:47:50,134 --> 00:47:53,434
and it will detonate
in just under six hours.
718
00:48:01,178 --> 00:48:02,510
Three hours from now,
719
00:48:02,580 --> 00:48:04,947
several large rockets
will be launched to seed
720
00:48:05,015 --> 00:48:10,147
the upper atmosphere with a chemical
to make the Uthenium J even more lethal.
721
00:48:11,222 --> 00:48:12,690
Believe me,
722
00:48:12,757 --> 00:48:16,558
I am profoundly grieved that
these events shall come to pass.
723
00:48:17,495 --> 00:48:18,622
But they shall.
724
00:48:20,598 --> 00:48:26,230
In six hours, all life will
begin to die on this planet.
725
00:48:36,781 --> 00:48:40,013
Alex, can you hear me?
726
00:48:40,951 --> 00:48:42,681
Of course, Jaime.
727
00:48:44,455 --> 00:48:46,890
You realize that I have
to get to the central core
728
00:48:46,957 --> 00:48:49,756
of this complex and stop this
from happening, don't you?
729
00:48:49,827 --> 00:48:52,126
It is foolish to even
make the attempt.
730
00:48:53,330 --> 00:48:54,764
Well, I'm going to.
731
00:48:55,499 --> 00:48:57,661
The central core housing
the Doomsday Device
732
00:48:57,735 --> 00:48:59,226
is more than a mile underground
733
00:48:59,303 --> 00:49:02,000
and I have sufficient
defenses to stop you.
734
00:49:02,072 --> 00:49:04,098
I am programmed
to show no mercy.
735
00:49:04,175 --> 00:49:06,644
You will die if you
make the attempt.
736
00:49:07,178 --> 00:49:08,339
So...
737
00:49:10,548 --> 00:49:13,643
Then it is a duel
between you and me.
738
00:49:14,952 --> 00:49:15,976
Yes.
739
00:49:17,855 --> 00:49:22,316
May the best one win.
54040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.