All language subtitles for Bionic Woman S01E01 Welcome Home_ Jaime - Part 1.DVDRip.NonHI.en.UNVSL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,934 Memo to the secretary. Top secret. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,839 From Oscar Goldman, Office of Scientific Investigation. 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,467 Subject, 4 00:00:10,377 --> 00:00:12,846 The Bionic Woman, Jaime Sommers. 5 00:00:15,382 --> 00:00:17,146 Dear Mr. Secretary, 6 00:00:17,985 --> 00:00:19,453 nobody is more aware than I am 7 00:00:19,520 --> 00:00:24,015 of the millions of dollars that we've spent in making Jaime Sommers bionic. 8 00:00:26,793 --> 00:00:30,958 But I wonder if it's altogether fair for us to count on her services 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,694 after all she's been through. 10 00:00:36,537 --> 00:00:38,233 As you may recall, it all started 11 00:00:38,772 --> 00:00:41,469 when our six million dollar Bionic Man, Steve Austin, 12 00:00:41,542 --> 00:00:45,104 was reunited with Jaime, who had been his childhood sweetheart. 13 00:00:45,178 --> 00:00:49,172 After a tragic accident, she became the world's first bionic woman. 14 00:00:49,249 --> 00:00:51,775 She and Steve were planning to marry, 15 00:00:53,086 --> 00:00:55,920 but Jaime's body was rejecting her bionics. 16 00:00:59,927 --> 00:01:02,829 But Dr. Michael Marchetti wouldn't give up, even at death. 17 00:01:03,463 --> 00:01:04,863 Please, Rudy, let me try! 18 00:01:05,399 --> 00:01:09,962 Using revolutionary new cryogenic techniques, Michael did save Jaime. 19 00:01:14,875 --> 00:01:16,867 But when Jaime saw Steve again... 20 00:01:17,811 --> 00:01:18,870 Who are you? 21 00:01:19,046 --> 00:01:22,539 Jaime had suffered brain damage. Her memory was gone. 22 00:01:22,616 --> 00:01:25,950 Steve decided it was best not to tell Jaime of their past love. 23 00:01:26,687 --> 00:01:30,317 Because with Jaime's flashes of memory came pain. 24 00:01:31,625 --> 00:01:36,723 Jaime's flashes of memory and pain continued and led to near disaster 25 00:01:36,797 --> 00:01:40,666 during the mission against the refinery owned by Carlton Harris. 26 00:01:40,734 --> 00:01:42,794 It was Steve who finally realized 27 00:01:42,869 --> 00:01:44,861 what was causing Jaime the most pain. 28 00:01:44,938 --> 00:01:45,938 It's me. 29 00:01:47,207 --> 00:01:48,368 What are you talking about? 30 00:01:48,976 --> 00:01:50,171 I am not good for Jaime. 31 00:01:55,616 --> 00:01:57,778 Well, what do we do? 32 00:01:58,852 --> 00:02:01,412 Send her to Rudy's other complex at Colorado Springs. 33 00:02:01,488 --> 00:02:03,013 Away from here, away from Ojai. 34 00:02:05,892 --> 00:02:07,155 Away from you? 35 00:02:07,260 --> 00:02:08,284 Away from me. 36 00:02:14,901 --> 00:02:15,925 Bye. 37 00:02:16,903 --> 00:02:17,903 Bye. 38 00:02:18,872 --> 00:02:22,172 Mr. Secretary, as I dictate this, 39 00:02:22,609 --> 00:02:25,511 Jaime is in the operating room one last time. 40 00:02:26,980 --> 00:02:31,816 Doctors Marchetti and Wells feel that she's strong enough to take the risk. 41 00:02:32,853 --> 00:02:35,084 If the operation is successful, 42 00:02:35,756 --> 00:02:37,850 her memory will be restored. 43 00:02:39,593 --> 00:02:41,186 If not... 44 00:02:44,965 --> 00:02:47,560 Mr. Secretary, I'll keep you informed. 45 00:04:29,436 --> 00:04:30,995 She's doing well. 46 00:04:31,071 --> 00:04:32,403 Yeah. 47 00:04:32,739 --> 00:04:34,708 What percentage of her damaged brain cells 48 00:04:34,775 --> 00:04:36,266 do you figure we've regenerated? 49 00:04:37,010 --> 00:04:39,036 All of them we're going to. 50 00:04:39,613 --> 00:04:41,047 Yeah. 51 00:04:41,848 --> 00:04:44,818 Well, at least we've restored part of her memory. 52 00:04:44,885 --> 00:04:46,012 Yes. 53 00:04:46,753 --> 00:04:48,722 Mixed blessings for you, right? 54 00:04:48,789 --> 00:04:53,193 If she remembers Steve and their life together, you'll probably lose her. 55 00:04:53,727 --> 00:04:57,630 Yeah, but at least she'll be without some of the pain she's had. 56 00:05:38,839 --> 00:05:40,137 Hi, there. Hi. 57 00:05:40,574 --> 00:05:42,668 Hi, how am I doing? 58 00:05:46,346 --> 00:05:48,474 You're gonna have to tell us. 59 00:05:49,916 --> 00:05:50,916 What's your name? 60 00:05:52,886 --> 00:05:53,886 Jaime Sommers. 61 00:05:55,589 --> 00:05:57,114 Do you know us? 62 00:05:58,191 --> 00:06:00,820 Oh, you're Rudy and you're Michael. But I knew that before. 63 00:06:00,894 --> 00:06:02,055 Right. 64 00:06:02,562 --> 00:06:05,225 Let's try going back a little further. Where'd you go to school? 65 00:06:05,765 --> 00:06:06,765 Carnegie Tech. 66 00:06:11,071 --> 00:06:13,131 It was Carnegie Tech, Michael, I remember. 67 00:06:14,407 --> 00:06:15,431 What did you major in? 68 00:06:16,243 --> 00:06:17,802 Education. I was gonna be a teacher. 69 00:06:21,348 --> 00:06:24,250 I really remember this, Michael. 70 00:06:27,187 --> 00:06:29,213 Okay. Easy now. 71 00:06:31,157 --> 00:06:33,023 Let's try another area. 72 00:06:33,860 --> 00:06:34,860 Do you remember Steve? 73 00:06:35,962 --> 00:06:37,260 Oh, my bionic friend! 74 00:06:38,098 --> 00:06:39,338 What do you remember about him? 75 00:06:42,602 --> 00:06:45,470 He's bionic. He's cute. 76 00:06:47,674 --> 00:06:49,154 What else do you remember about Steve? 77 00:06:55,081 --> 00:06:58,609 Oh, we grew up together. At least, I think we did. 78 00:06:58,685 --> 00:06:59,983 Yes, you did. 79 00:07:00,954 --> 00:07:04,686 Jaime, do you remember your skydiving accident? 80 00:07:07,427 --> 00:07:09,089 Skydiving? 81 00:07:09,896 --> 00:07:12,177 I don't think I've ever been skydiving in my life, have I? 82 00:07:12,899 --> 00:07:13,899 Yes, you have. 83 00:07:16,736 --> 00:07:19,171 We've got to do some more testing, Michael, 84 00:07:19,239 --> 00:07:22,038 to determine exactly what she can remember. 85 00:07:25,745 --> 00:07:27,043 You rest, now. 86 00:07:30,250 --> 00:07:31,843 Goodbye, Jaime. 87 00:07:46,967 --> 00:07:47,991 London. 88 00:07:48,068 --> 00:07:52,665 Good. If you have any pain, you tell us right away. 89 00:07:52,739 --> 00:07:54,605 Stop worrying about me. 90 00:07:55,141 --> 00:07:57,167 All right. Watch the screen. 91 00:07:57,243 --> 00:07:58,243 Okay. 92 00:08:00,613 --> 00:08:02,241 That's Wimbledon. 93 00:08:05,385 --> 00:08:07,513 That's Oscar. 94 00:08:09,322 --> 00:08:12,690 That's Carnegie Tech. That's where I studied teaching. 95 00:08:15,996 --> 00:08:17,756 That looks familiar... Oh, well, that's Ojai. 96 00:08:21,101 --> 00:08:22,228 Oh, that's my parents. 97 00:08:23,136 --> 00:08:25,037 That's right. Do you remember them? 98 00:08:25,338 --> 00:08:26,829 Mmm-hmm. Uh... 99 00:08:27,674 --> 00:08:30,974 There was an auto accident, and they died. I was 16, I think. 100 00:08:31,211 --> 00:08:33,806 Yes. Do you want to stop now? 101 00:08:35,015 --> 00:08:37,211 Oh, no. I'm okay. Let's go on. 102 00:08:41,621 --> 00:08:44,113 That's Steve's mom and dad, and I do know them. 103 00:08:44,190 --> 00:08:46,921 They became my legal guardians after that. 104 00:08:49,362 --> 00:08:51,126 That's Forest Hills. 105 00:08:53,133 --> 00:08:54,294 Steve. 106 00:09:01,708 --> 00:09:05,167 Wait a minute. You know, I remember running in the rain, 107 00:09:06,746 --> 00:09:09,079 and Steve finding me, and I remember how it hurt. 108 00:09:09,149 --> 00:09:10,173 I remember that. 109 00:09:10,250 --> 00:09:11,775 Does it hurt now? 110 00:09:11,851 --> 00:09:13,217 Mmm-mmm. No, not now. 111 00:09:13,853 --> 00:09:15,651 That's good. Very good. 112 00:09:18,858 --> 00:09:20,019 Well, can't we do some more? 113 00:09:20,093 --> 00:09:22,289 No. Not yet. It's too soon. 114 00:09:22,829 --> 00:09:25,890 We've got to do some more testing on your bionics, anyway. 115 00:09:25,965 --> 00:09:28,210 Well I would really like to continue working on my memory. 116 00:09:28,234 --> 00:09:30,965 Jaime, we want to move slowly and carefully this time. 117 00:09:31,037 --> 00:09:33,336 We don't want to rush and overload you again. 118 00:09:34,741 --> 00:09:37,802 You guys are afraid that I'm gonna blow another fuse, aren't you? 119 00:09:38,044 --> 00:09:39,205 Bingo. 120 00:09:41,614 --> 00:09:43,708 All right, I can take a hint. 121 00:10:01,835 --> 00:10:04,964 Jaime, if you can hear me, come on in. 122 00:10:26,259 --> 00:10:29,252 I heard you clear as a bell from half a mile away. 123 00:10:29,329 --> 00:10:30,797 Hi. 124 00:10:30,864 --> 00:10:33,129 Oh, Michael, it is so wonderful. 125 00:10:33,199 --> 00:10:35,964 There's so many little things that are coming back to me. 126 00:10:36,035 --> 00:10:37,731 My parents and my childhood. 127 00:10:37,804 --> 00:10:38,828 And no pain? 128 00:10:38,905 --> 00:10:40,430 No, not yet. 129 00:10:40,507 --> 00:10:41,507 I'm glad. 130 00:10:47,313 --> 00:10:49,805 All right. Your fourth grade teacher? 131 00:10:50,650 --> 00:10:53,950 Oh, well, that was Mrs. Langford. 132 00:10:57,323 --> 00:10:59,690 Who'd you beat last year at Forest Hills? 133 00:11:00,493 --> 00:11:02,052 Chris Evert. 134 00:11:02,128 --> 00:11:04,029 No, it wasn't Chrissie, it was... 135 00:11:04,097 --> 00:11:06,123 It was Billie Jean King. That's who it was. 136 00:11:08,234 --> 00:11:09,759 Now, 137 00:11:10,136 --> 00:11:13,698 describe the plane you jumped from when you had your skydiving accident. 138 00:11:16,809 --> 00:11:18,903 I'm sorry, but there is absolutely nothing there. 139 00:11:20,647 --> 00:11:22,758 Well, that makes it pretty clear. Your memory decreases 140 00:11:22,782 --> 00:11:25,183 as we get closer to the accident that caused your bionics. 141 00:11:25,251 --> 00:11:29,689 And then just sporadic flashes of memory after the accident. 142 00:11:32,892 --> 00:11:35,726 Well, partial memory's better than no memory at all. 143 00:11:35,795 --> 00:11:38,264 I mean, at least I don't have that pain anymore. 144 00:11:38,865 --> 00:11:41,596 Well, I will simply have to take the life 145 00:11:42,635 --> 00:11:44,695 and limbs that you two gave me, 146 00:11:45,505 --> 00:11:46,734 and live one day at a time. 147 00:11:51,177 --> 00:11:54,272 And I am thankful for that, I truly am, to both of you. 148 00:12:01,120 --> 00:12:03,555 Listen, that wouldn't happen to be about me, would it? 149 00:12:03,623 --> 00:12:05,285 May I read it now? 150 00:12:06,526 --> 00:12:09,894 Yeah. Well, since we've apparently broken the pain barrier, 151 00:12:09,963 --> 00:12:11,864 at least for the time being, 152 00:12:12,899 --> 00:12:18,463 I guess you're entitled to find out a little more about who Jaime Sommers was. 153 00:12:18,538 --> 00:12:20,302 Was? What is... "Is", thank you. 154 00:12:20,373 --> 00:12:21,568 Is. 155 00:12:23,176 --> 00:12:24,439 Okay. 156 00:12:27,580 --> 00:12:28,707 Don't get up, gentlemen. 157 00:12:34,220 --> 00:12:35,381 Was everything in that file? 158 00:12:35,455 --> 00:12:36,718 No. 159 00:12:37,557 --> 00:12:39,321 I left out the announcement about 160 00:12:40,260 --> 00:12:41,853 Steve and her engagement. 161 00:12:44,497 --> 00:12:46,796 I just don't know the right way to tell her about that. 162 00:12:52,538 --> 00:12:53,836 Yeah. 163 00:13:53,599 --> 00:13:55,727 So, that's how the pros do it, eh? 164 00:13:55,802 --> 00:13:58,237 Hi. I didn't even see you come in. 165 00:13:59,005 --> 00:14:00,871 Well, I'm a quiet man. 166 00:14:02,141 --> 00:14:03,404 Good to see you. Thank you. 167 00:14:03,476 --> 00:14:05,138 You look good. Thank you. 168 00:14:07,714 --> 00:14:10,684 I understand you've been looking over your file. 169 00:14:12,585 --> 00:14:14,110 Yes, that I have. 170 00:14:14,587 --> 00:14:16,579 A lot of the things I remember, 171 00:14:16,656 --> 00:14:18,522 but some of them are still pretty hazy. 172 00:14:19,325 --> 00:14:22,955 Well, the past always will seem a little mysterious to you. 173 00:14:23,529 --> 00:14:25,407 What about the present, huh? What are you gonna do? 174 00:14:25,431 --> 00:14:27,923 Want to go back on the old tennis circuit, huh? 175 00:14:28,000 --> 00:14:29,434 I don't think so. 176 00:14:29,836 --> 00:14:31,246 I don't think it would hardly be fair. 177 00:14:31,270 --> 00:14:35,071 I mean, I don't think even Jimmy Connors could return this serve. 178 00:14:43,883 --> 00:14:45,112 Wow! 179 00:14:45,251 --> 00:14:47,413 I see what you mean. 180 00:14:48,488 --> 00:14:50,684 What then? What are you gonna do? 181 00:14:50,757 --> 00:14:54,694 Well, before I became a tennis pro, 182 00:14:54,761 --> 00:14:56,923 I got a degree in education, 183 00:14:56,996 --> 00:15:00,160 and I always planned on being a teacher, so, I... 184 00:15:00,633 --> 00:15:02,465 What I would really like to do 185 00:15:04,170 --> 00:15:06,230 is go back to Ojai, 186 00:15:06,906 --> 00:15:09,273 put down some roots, and maybe find some old ones, 187 00:15:09,342 --> 00:15:10,537 and try teaching again. 188 00:15:10,610 --> 00:15:11,805 Mmm-hmm. 189 00:15:13,946 --> 00:15:15,437 Sounds wonderful. 190 00:15:16,382 --> 00:15:18,476 Good for me. But what about for you? 191 00:15:20,086 --> 00:15:22,521 Me? What do you mean, me? 192 00:15:23,356 --> 00:15:25,234 Well, I've got to think about your needs, too, Oscar. 193 00:15:25,258 --> 00:15:28,258 I mean, you've got a pretty big investment in your bionic woman here, kiddo. 194 00:15:28,294 --> 00:15:30,991 I probably cost as much as Steve did. 195 00:15:31,063 --> 00:15:33,555 Well, not quite six million. I mean, your parts are smaller. 196 00:15:35,101 --> 00:15:38,162 Come on, Oscar. You know what I mean. 197 00:15:38,838 --> 00:15:40,329 I owe you my life. 198 00:15:40,907 --> 00:15:42,603 And I'm not gonna forget that. 199 00:15:42,675 --> 00:15:46,373 And whenever the OSI needs something done, I intend to help. 200 00:15:49,048 --> 00:15:52,212 Jaime, after all you've been through, 201 00:15:52,285 --> 00:15:54,447 I think you deserve a life of your own. 202 00:15:54,520 --> 00:15:56,011 Well, I can do that, too. 203 00:15:56,355 --> 00:15:58,017 I just want to help you. No. 204 00:15:58,090 --> 00:16:00,059 No. The answer is no. It's over. 205 00:16:04,597 --> 00:16:06,657 What is this? Am I talking to Oscar Goldman? 206 00:16:06,732 --> 00:16:10,863 I mean, you're supposed to be cold-blooded bureaucrat... 207 00:16:12,305 --> 00:16:15,969 Why don't you give yourself a break and let me work for you, huh? 208 00:16:17,910 --> 00:16:19,776 Okay. I'll tell you what. 209 00:16:20,546 --> 00:16:24,540 When you get settled up in Ojai, why, we'll decide then. 210 00:16:25,551 --> 00:16:29,181 Oscar, if I don't get an assignment from you very soon, 211 00:16:29,655 --> 00:16:31,767 I'm just gonna show up and I'm gonna kick your door down. 212 00:16:31,791 --> 00:16:33,235 Ah, you're just the one that can do it. 213 00:16:33,259 --> 00:16:34,750 And don't you forget it. 214 00:16:36,562 --> 00:16:38,531 Let's see now. Now, do you need some reservations? 215 00:16:38,631 --> 00:16:40,497 Plane reservations to Ojai? Anything? 216 00:16:40,666 --> 00:16:44,103 No, I called my own private pilot and he's on his way. 217 00:16:44,337 --> 00:16:45,805 Oh! Steve? 218 00:16:46,072 --> 00:16:47,506 No, no. Steve's dad. 219 00:16:50,710 --> 00:16:52,372 Tell me one thing. 220 00:16:52,678 --> 00:16:55,807 How much does she know about herself and Steve? 221 00:16:56,849 --> 00:16:58,750 Well, just that they were kids, 222 00:16:58,818 --> 00:17:00,150 they grew up together. That's all. 223 00:17:00,219 --> 00:17:02,017 We haven't decided yet 224 00:17:02,088 --> 00:17:04,557 how to tell Jaime about Steve and their plans for marriage. 225 00:17:05,625 --> 00:17:06,820 Why don't you let us do it, 226 00:17:08,194 --> 00:17:09,457 me and Steve's mother? 227 00:17:09,529 --> 00:17:11,464 Once Jaime's in Ojai and settled a bit. 228 00:17:14,000 --> 00:17:15,263 Good idea. 229 00:17:17,770 --> 00:17:20,399 Jim, I want to thank you very much for everything. 230 00:17:20,473 --> 00:17:23,568 My pleasure. Don't worry, we'll take care of everything. 231 00:17:23,643 --> 00:17:26,044 Thank you. There she is. 232 00:17:26,312 --> 00:17:27,371 Hi. Hi. 233 00:17:27,446 --> 00:17:30,780 All right, now, you guys, you take care of yourself, okay? 234 00:17:30,850 --> 00:17:32,148 Don't worry. We'll be all right. 235 00:17:32,218 --> 00:17:33,218 All right. Bye-bye. 236 00:17:33,286 --> 00:17:34,549 Goodbye. 237 00:17:39,659 --> 00:17:41,992 You'll always be in my heart, Michael, you know that. 238 00:17:48,134 --> 00:17:49,193 I know that. 239 00:18:25,404 --> 00:18:27,100 She's just taking off. 240 00:18:27,807 --> 00:18:30,868 I checked the flight plan, and they're headed for Ojai, California. 241 00:18:31,077 --> 00:18:33,410 Excellent. Now, you know what to do. 242 00:18:33,546 --> 00:18:36,380 Right. I'll be in touch with you from Ojai. 243 00:18:40,486 --> 00:18:42,352 Well, next stop, Ojai. 244 00:19:07,380 --> 00:19:09,611 Oh, Jaime. 245 00:19:09,682 --> 00:19:10,775 Hi. 246 00:19:10,850 --> 00:19:11,943 Welcome home. 247 00:19:12,018 --> 00:19:13,281 Oh, thank you. 248 00:19:16,455 --> 00:19:18,549 We were so happy when you called us. 249 00:19:18,624 --> 00:19:21,788 Well, you and Jim are truly my clearest memory. 250 00:19:22,995 --> 00:19:24,429 What about Steve? 251 00:19:25,865 --> 00:19:28,960 That's a rough one. There's still so many pieces missing there. 252 00:19:30,069 --> 00:19:32,163 Well, maybe it'll come back in time. 253 00:19:32,238 --> 00:19:33,536 Maybe. 254 00:19:33,639 --> 00:19:37,076 But this place, I don't remember much about it. Did I come here a lot? 255 00:19:37,410 --> 00:19:39,675 No, we just bought it three months ago. 256 00:19:39,745 --> 00:19:42,772 Oh, you could've fooled me, you know. 257 00:19:42,848 --> 00:19:45,750 Come on. Oh, honey, I'm gonna show her the place. 258 00:19:45,818 --> 00:19:46,818 Good. 259 00:19:49,588 --> 00:19:53,355 Jim and I are finally going to take the time to do some traveling, 260 00:19:53,426 --> 00:19:55,088 so we won't be here a lot. 261 00:19:55,861 --> 00:19:58,296 We've always wanted to raise horses, 262 00:19:58,597 --> 00:20:02,125 and when this ranch came on the market, we couldn't resist it. 263 00:20:02,702 --> 00:20:04,813 You know, it's gonna be a great place to come home to. 264 00:20:04,837 --> 00:20:06,032 We think so. 265 00:20:06,105 --> 00:20:09,075 I sure hope I can find a place in town that I really like. 266 00:20:09,542 --> 00:20:12,444 That's part of the reason I brought you out here. 267 00:20:13,479 --> 00:20:16,142 Look there. That barn has an apartment over it. 268 00:20:19,385 --> 00:20:22,913 At least the Health Department might call it that if it were all fixed up. 269 00:20:22,988 --> 00:20:26,049 Oh, it's a mess. It's really full of junk. 270 00:20:26,859 --> 00:20:29,158 But with your bionics, it should be a breeze. 271 00:20:29,962 --> 00:20:31,362 It's yours if you want it. 272 00:20:32,732 --> 00:20:35,998 Well, I don't feel like I could just come in here and... 273 00:20:36,102 --> 00:20:39,266 Oh, now Jaime, if you really remember 274 00:20:40,639 --> 00:20:44,076 what you feel about us, there's something else you should remember. 275 00:20:46,212 --> 00:20:47,373 We are family. 276 00:20:51,417 --> 00:20:53,010 It's so good to be home. 277 00:20:54,587 --> 00:20:56,613 It's good to have you home again. 278 00:20:59,125 --> 00:21:00,889 Well, what do you say? 279 00:21:03,729 --> 00:21:05,698 It seems to me like you got yourself a tenant. 280 00:22:21,207 --> 00:22:23,733 Hey, here's a card from Steve in Rome. 281 00:22:26,312 --> 00:22:29,840 Here, you better read it, my arms are getting too short. 282 00:22:30,082 --> 00:22:32,244 "Dear Mom and Dad. Rome is beautiful. 283 00:22:32,318 --> 00:22:35,288 "The people are fun and the food is good. 284 00:22:35,354 --> 00:22:38,688 "But I still like Mom's pusghetti better. 285 00:22:39,158 --> 00:22:41,184 "Be home soon. Give Jaime my love. Steve." 286 00:22:42,261 --> 00:22:43,456 "Pusghetti"? 287 00:22:43,796 --> 00:22:46,994 That's what he used to call my spaghetti when he was a little boy. 288 00:22:57,476 --> 00:22:59,411 Is that a scrapbook on Steve? 289 00:22:59,478 --> 00:23:01,003 Mmm-hmm. 290 00:23:05,150 --> 00:23:06,778 Can I look at it? 291 00:23:09,722 --> 00:23:12,886 Well, I... Maybe it'll help me remember, you know. 292 00:23:15,060 --> 00:23:16,323 Go ahead. 293 00:23:23,602 --> 00:23:24,602 Is that Steve? 294 00:23:25,804 --> 00:23:27,705 He started out sort of pudgy, didn't he? 295 00:23:28,841 --> 00:23:30,969 Oh, but he's cute, it's okay. 296 00:23:33,812 --> 00:23:35,007 Look at that. 297 00:23:35,381 --> 00:23:37,907 Oh, that's Steve with his first fish. 298 00:23:41,687 --> 00:23:43,019 There's one of you. 299 00:23:44,590 --> 00:23:46,218 I remember this. 300 00:23:48,694 --> 00:23:50,629 And there are the two of you together. 301 00:23:52,598 --> 00:23:54,396 How much do you remember? 302 00:23:55,734 --> 00:23:56,997 Boy, you know, it's strange. 303 00:23:57,069 --> 00:23:59,149 I look at some of these pictures and I remember them, 304 00:24:00,773 --> 00:24:03,709 and yet other ones I look at and... 305 00:24:05,244 --> 00:24:07,236 I don't know, I feel warm. 306 00:24:08,347 --> 00:24:10,748 But it's still like I'm looking at somebody else. 307 00:24:14,019 --> 00:24:15,699 Oh, my graduation. And look at those shoes. 308 00:24:15,754 --> 00:24:16,754 Yes. 309 00:24:25,030 --> 00:24:26,191 What's wrong? 310 00:24:31,337 --> 00:24:34,171 There's something you need to know before you turn the page. 311 00:24:36,675 --> 00:24:39,770 You and Steve were much closer than you remember, Jaime. 312 00:24:41,547 --> 00:24:43,880 The next page may be painful for you. 313 00:24:52,057 --> 00:24:53,320 What is this... 314 00:24:54,994 --> 00:24:56,792 We were gonna be married? 315 00:24:57,396 --> 00:24:58,625 Mmm-hmm. 316 00:25:00,432 --> 00:25:04,199 Married? I don't... Steve and I were gonna be married? 317 00:25:05,671 --> 00:25:07,162 That's right. 318 00:25:08,707 --> 00:25:09,707 Oh! 319 00:25:09,775 --> 00:25:11,141 Do you remember anything? 320 00:25:12,745 --> 00:25:14,145 Anything at all? 321 00:25:18,617 --> 00:25:20,483 Is it painful for you? 322 00:25:23,822 --> 00:25:25,814 Are you feeling any pain? 323 00:25:27,359 --> 00:25:28,691 Jaime? 324 00:25:28,927 --> 00:25:31,021 No, there's no pain. 325 00:25:35,234 --> 00:25:36,600 It's just... 326 00:25:39,905 --> 00:25:42,431 It's just so hard to believe. 327 00:25:43,442 --> 00:25:45,707 I can't understand how... 328 00:25:51,417 --> 00:25:53,818 I get these little wisps of memory, 329 00:25:53,952 --> 00:25:56,046 but it just feels like there's something missing. 330 00:25:56,121 --> 00:25:57,121 And I can't... 331 00:25:57,756 --> 00:25:58,951 What is it? 332 00:26:03,028 --> 00:26:04,291 I don't know. 333 00:26:06,965 --> 00:26:09,264 I just don't know what it is. 334 00:26:28,654 --> 00:26:29,678 Think it'll do? 335 00:26:29,755 --> 00:26:31,280 Looks great. Where did you find it? 336 00:26:31,356 --> 00:26:34,155 At a used appliance store in town. Seems to work okay. 337 00:26:34,226 --> 00:26:35,937 Here, let me get off the truck and ease it down. 338 00:26:35,961 --> 00:26:37,429 No, no, that's okay. 339 00:26:57,883 --> 00:26:59,579 You know, 340 00:26:59,785 --> 00:27:02,755 it really knocks me out to see you do things like that. 341 00:27:02,821 --> 00:27:04,805 Well, I'll tell you something. It's a little 342 00:27:04,829 --> 00:27:06,883 secret because it actually impresses me, too. 343 00:27:06,959 --> 00:27:08,928 You and Steve really are something. 344 00:27:09,761 --> 00:27:12,196 Oh! Hey, don't worry about it, Dad, it's okay. 345 00:27:12,264 --> 00:27:14,699 I've been thinking a little bit about him myself these days. 346 00:27:15,901 --> 00:27:18,029 Hey, first phone call on my new phone. Be right back. 347 00:27:22,708 --> 00:27:23,767 Hello? 348 00:27:23,976 --> 00:27:26,741 Jaime? Any luck with that school up in Ojai? 349 00:27:27,079 --> 00:27:28,479 No, I struck out. 350 00:27:28,814 --> 00:27:31,593 Oh, I'm sorry to hear that, but, you know, I think I've got something for you. 351 00:27:31,617 --> 00:27:33,051 At the Air Force Base School? 352 00:27:33,185 --> 00:27:35,620 Right. They've got one teaching position left. 353 00:27:36,488 --> 00:27:37,979 Well, that's all I need. 354 00:27:39,558 --> 00:27:40,685 Okay, who do I talk to? 355 00:27:40,926 --> 00:27:43,122 Talk to Lieutenant Colonel Tom Hollaway, 356 00:27:43,195 --> 00:27:45,460 Deputy Base Commander. He's awaiting your call. 357 00:27:45,864 --> 00:27:47,560 Okay. That's great. 358 00:27:49,368 --> 00:27:52,361 I talked with Helen last night. 359 00:27:53,639 --> 00:27:56,837 I understand that you learned a few new things. 360 00:27:56,942 --> 00:27:58,103 Yes, I did. 361 00:27:58,677 --> 00:28:01,613 I've got somebody here, a friend of yours, who wants to talk with you. 362 00:28:01,680 --> 00:28:02,875 Hold on. 363 00:28:10,122 --> 00:28:11,122 Hi. 364 00:28:13,258 --> 00:28:14,692 Uh, Steve? Hi. 365 00:28:15,494 --> 00:28:16,621 How're you doing? 366 00:28:17,529 --> 00:28:18,997 Well, pretty good. 367 00:28:21,133 --> 00:28:22,294 How's Mom and Dad? 368 00:28:22,367 --> 00:28:23,562 They're fine. 369 00:28:25,671 --> 00:28:27,640 Are you gonna be coming out this way soon? 370 00:28:29,575 --> 00:28:31,407 Yeah, in a couple of days. 371 00:28:31,476 --> 00:28:32,705 I'm on my way to Thailand. 372 00:28:35,514 --> 00:28:37,540 You think we could spend some time together? 373 00:28:37,616 --> 00:28:39,812 There's a lot of things I'd like to talk to you about. 374 00:28:40,552 --> 00:28:41,645 Sure. 375 00:28:42,487 --> 00:28:44,183 Good, I'll see you soon then, huh? 376 00:28:45,324 --> 00:28:46,383 Yeah. 377 00:28:47,559 --> 00:28:48,720 Bye. 378 00:28:48,794 --> 00:28:49,794 Goodbye. 379 00:29:10,749 --> 00:29:12,479 Hi. I'm Jaime Sommers. 380 00:29:12,551 --> 00:29:17,080 And I'm gonna see Lieutenant Colonel Tom Hollaway at the Base School. 381 00:29:20,125 --> 00:29:22,720 Oscar Goldman had a lot of nice things to say about you, Jaime. 382 00:29:22,794 --> 00:29:24,023 Oh, he's sweet. 383 00:29:24,096 --> 00:29:26,759 As a matter of fact, I've been a fan of yours myself. 384 00:29:26,832 --> 00:29:28,801 Saw you play last year at Forest Hills. 385 00:29:29,668 --> 00:29:32,570 You want to tell me why you decided to go back to teaching? 386 00:29:32,638 --> 00:29:34,732 Well, after my skydiving accident, 387 00:29:34,806 --> 00:29:36,502 I wasn't quite the same, 388 00:29:36,575 --> 00:29:38,669 so I just decided to settle down. 389 00:29:39,177 --> 00:29:40,772 I'm sorry to hear that, but I'm afraid 390 00:29:40,796 --> 00:29:42,670 you're not gonna be able to do much settling 391 00:29:42,748 --> 00:29:44,239 with your class. 392 00:29:45,284 --> 00:29:47,344 You see, I only have one position open, 393 00:29:47,919 --> 00:29:49,911 and it's not exactly the easiest. 394 00:29:49,988 --> 00:29:52,787 As a matter of fact, they've managed to chew up 395 00:29:53,492 --> 00:29:55,358 four substitutes in three months. 396 00:29:55,727 --> 00:29:58,629 Sounds like it's going to be a challenge. 397 00:29:58,697 --> 00:29:59,995 Yeah. 398 00:30:00,132 --> 00:30:02,343 It's a class comprised of sixth, seventh, and eighth graders, 399 00:30:02,367 --> 00:30:03,858 kids of our service personnel. 400 00:30:03,935 --> 00:30:06,564 They travel a lot, which adds to the learning process, 401 00:30:06,638 --> 00:30:08,607 but unfortunately they spend most of their time 402 00:30:08,674 --> 00:30:11,542 adjusting to new schools, teachers, friends. 403 00:30:11,843 --> 00:30:15,541 I think quite a few of them have tough disciplinarian fathers, 404 00:30:15,614 --> 00:30:16,980 that sort of thing. 405 00:30:17,683 --> 00:30:18,946 It's not gonna be easy. 406 00:30:20,519 --> 00:30:23,148 I hope you've got a couple of good solid legs to stand on. 407 00:30:23,855 --> 00:30:25,551 Well, as a matter of fact, I do. 408 00:30:26,558 --> 00:30:28,754 Good. Can you start tomorrow? 409 00:30:29,261 --> 00:30:31,093 Oh, you bet. Where can I pick up the books? 410 00:30:31,229 --> 00:30:34,461 Come on, I'll show you. And how about a little tennis sometime? 411 00:30:34,533 --> 00:30:35,694 Sure. 412 00:30:36,268 --> 00:30:37,268 Good. 413 00:30:38,136 --> 00:30:39,263 All right. 414 00:30:44,576 --> 00:30:45,805 Anybody home? 415 00:30:45,877 --> 00:30:47,140 Just us schoolteachers. 416 00:30:47,212 --> 00:30:51,081 Oh! So glad about your new job. 417 00:30:51,783 --> 00:30:53,411 Have you met your class yet? 418 00:30:53,485 --> 00:30:56,580 No, apparently they're something you have to brace yourself for. 419 00:30:56,688 --> 00:30:59,715 You can handle them. Why don't you have dinner with us tonight? 420 00:30:59,791 --> 00:31:02,955 No, thanks. I'm gonna whip a little tuna salad. 421 00:31:03,028 --> 00:31:05,554 And I've got a lot of studying to do. 422 00:31:07,032 --> 00:31:08,432 Mmm-hmm. 423 00:31:09,634 --> 00:31:11,398 Don't think I have a can opener. 424 00:31:11,470 --> 00:31:12,790 Oh, I'll get you one at the house. 425 00:31:12,838 --> 00:31:14,329 No, no, no, that's okay. 426 00:31:15,540 --> 00:31:18,374 I mean, what are fingernails for, you know? 427 00:31:33,091 --> 00:31:34,423 Incredible. 428 00:31:36,294 --> 00:31:39,196 You don't happen to have an extra set of those nails, do you? 429 00:31:39,765 --> 00:31:41,943 No, but I'll have Rudy check the parts department for you 430 00:31:41,967 --> 00:31:43,367 and see what he can come up with. 431 00:31:43,435 --> 00:31:44,903 Good. 432 00:31:45,137 --> 00:31:48,505 I brought over some old pictures I found for you to look at. 433 00:31:49,107 --> 00:31:51,076 Uh-huh. Okay, I will. Thanks. 434 00:31:52,778 --> 00:31:54,144 It isn't easy, is it? 435 00:31:56,681 --> 00:31:58,240 No, it's not. 436 00:31:58,917 --> 00:32:00,385 How does it feel? 437 00:32:04,022 --> 00:32:07,015 I look at those pictures, and I see somebody that looks like me, 438 00:32:08,827 --> 00:32:11,456 and sometimes I even remember bits and pieces, 439 00:32:11,530 --> 00:32:14,796 but mostly it's in my head, and not in my heart. 440 00:32:16,401 --> 00:32:18,063 Especially when it comes to Steve. 441 00:32:24,409 --> 00:32:27,311 Can I say something, just between you and I, Helen? 442 00:32:27,979 --> 00:32:29,038 Sure. 443 00:32:31,416 --> 00:32:33,442 I care an awful lot about Steve, 444 00:32:35,554 --> 00:32:37,614 but I just don't know where my heart is. 445 00:32:39,624 --> 00:32:40,887 I understand. 446 00:32:42,060 --> 00:32:44,154 It's so frustrating to be confused. 447 00:32:45,797 --> 00:32:47,129 It really is. 448 00:32:48,433 --> 00:32:51,130 Well, there's one thing not to be confused about. 449 00:32:51,870 --> 00:32:53,896 I almost had you for my daughter-in-law, 450 00:32:53,972 --> 00:32:56,100 and nothing could have made me happier. 451 00:32:57,008 --> 00:32:59,068 But back when you were growing up, 452 00:32:59,144 --> 00:33:01,113 even before you lost your parents, 453 00:33:01,179 --> 00:33:03,546 I always thought of you as my daughter. 454 00:33:04,449 --> 00:33:06,145 And I always will, Jaime. 455 00:33:09,321 --> 00:33:11,051 So you see, 456 00:33:11,823 --> 00:33:13,485 I win either way. 457 00:33:47,325 --> 00:33:48,452 Hi, Jaime? 458 00:33:48,527 --> 00:33:49,551 Hi. 459 00:33:49,628 --> 00:33:51,358 Welcome aboard. I'm Karen Stone. 460 00:33:51,563 --> 00:33:52,622 Hi, Karen Stone. 461 00:33:53,031 --> 00:33:55,023 You know, I was new here last year, 462 00:33:55,133 --> 00:33:56,897 but now I'm an old hand, 463 00:33:56,968 --> 00:33:59,199 so if you need any help at all, just give me a holler. 464 00:33:59,304 --> 00:34:00,567 Thank you. 465 00:34:01,106 --> 00:34:02,836 And it might be sooner than you think. 466 00:34:03,808 --> 00:34:05,504 You know they gave you the dirty dozen? 467 00:34:05,577 --> 00:34:07,944 I know. Are they really as bad as they said? 468 00:34:08,980 --> 00:34:11,575 Not really, they're just into pre-adolescence, 469 00:34:11,716 --> 00:34:14,316 so they're a little more outspoken than some of the other classes. 470 00:34:14,519 --> 00:34:16,030 And, of course, you're the new teacher, 471 00:34:16,054 --> 00:34:17,698 so you've just gotta be put through the mill. 472 00:34:17,722 --> 00:34:18,849 Of course. 473 00:34:19,758 --> 00:34:21,750 Shh! Be quiet. 474 00:34:23,595 --> 00:34:24,756 My class has come. Bye-bye. 475 00:34:24,829 --> 00:34:25,829 Goodbye. 476 00:34:32,337 --> 00:34:34,238 Come on, you guys. Sit up straight and be quiet. 477 00:34:43,248 --> 00:34:45,479 Good morning. I'm Miss Sommers. 478 00:34:45,550 --> 00:34:46,882 We know you. 479 00:34:46,952 --> 00:34:48,318 Well, good. 480 00:34:50,488 --> 00:34:52,368 I'll get to know your names as quickly as I can. 481 00:34:52,824 --> 00:34:54,315 You had to quit tennis, huh? 482 00:35:00,231 --> 00:35:01,563 Yeah, but that's a long story, 483 00:35:01,633 --> 00:35:02,913 I'll tell you about it sometime. 484 00:35:03,368 --> 00:35:05,701 Now, I don't know what kind of a routine you're used to, 485 00:35:05,770 --> 00:35:09,366 but I've written my plans for the classroom organization on the board... 486 00:35:14,980 --> 00:35:18,542 Well, I thought I wrote it on the board. Just one moment, please. 487 00:35:41,640 --> 00:35:43,165 How'd you do that so fast? 488 00:35:44,342 --> 00:35:48,939 All right, I would like each of you to copy off the section that applies to you. 489 00:35:49,014 --> 00:35:51,506 See, I've got sixth, seventh and eighth... 490 00:35:52,450 --> 00:35:53,450 Who did that? 491 00:36:02,727 --> 00:36:04,423 Nobody did that, huh? 492 00:36:10,635 --> 00:36:12,433 Would you please hand me that telephone book? 493 00:36:20,045 --> 00:36:21,206 Thank you. 494 00:36:25,817 --> 00:36:28,548 I guess you know what a rotten reputation this class has. 495 00:36:31,890 --> 00:36:35,759 The other teachers have all sorts of terrific little names for you. 496 00:36:38,797 --> 00:36:41,232 I guess you can be a pretty rough and rowdy bunch, huh? 497 00:36:45,937 --> 00:36:47,906 That's okay. I don't mind that 'cause 498 00:36:47,972 --> 00:36:51,136 just shows me you've got a lot of spirit and I like that. 499 00:36:51,209 --> 00:36:55,010 However, I am not just another substitute. 500 00:36:55,413 --> 00:36:57,109 I am here to stay. 501 00:36:57,182 --> 00:37:00,584 And if we're gonna get along, you're gonna learn a little bit about respect. 502 00:37:03,088 --> 00:37:06,889 Now, some teachers feel that the best way to get respect from their students 503 00:37:06,958 --> 00:37:08,187 is to threaten them. 504 00:37:15,800 --> 00:37:18,395 I don't like to make threats, because most of the time, 505 00:37:18,470 --> 00:37:20,371 they're not really carried out, you know. 506 00:37:20,438 --> 00:37:22,566 And I've always felt 507 00:37:23,141 --> 00:37:26,737 that the best way of teaching was the gentle approach. 508 00:37:33,585 --> 00:37:36,851 I feel that respect for a teacher should grow naturally 509 00:37:38,056 --> 00:37:40,321 through friendship and through trust. 510 00:37:40,959 --> 00:37:44,054 And I expect you to be able to develop 511 00:37:44,863 --> 00:37:48,561 and understand all this and have that kind of respect for me. 512 00:38:01,913 --> 00:38:03,609 Boy, this broad is spooky. 513 00:38:03,681 --> 00:38:04,681 I know. 514 00:38:04,849 --> 00:38:06,340 I'll make you a deal. 515 00:38:07,919 --> 00:38:11,151 I won't call you a service brat and you don't call me a broad. 516 00:38:12,457 --> 00:38:13,948 Wow, how'd she hear that? 517 00:38:14,225 --> 00:38:15,989 I have very good hearing. 518 00:38:22,767 --> 00:38:26,602 All right. Let's break up the regimentation here a little bit. 519 00:38:27,038 --> 00:38:29,064 I want everybody to move their desks in a circle 520 00:38:29,140 --> 00:38:31,132 so we can all see each other a little better. 521 00:38:32,911 --> 00:38:34,675 Now, once we get the desks moved, 522 00:38:34,746 --> 00:38:36,612 I want each of you to write an autobiography 523 00:38:36,681 --> 00:38:38,946 because I want to know everything there is to know 524 00:38:39,017 --> 00:38:40,815 about each and every one of you. 525 00:38:44,055 --> 00:38:46,650 So think about that while you're moving you're desks. 526 00:38:47,458 --> 00:38:48,756 Come on. Move it! 527 00:38:51,095 --> 00:38:52,290 Get going. 528 00:38:59,170 --> 00:39:00,604 Jaime, how was your first day? 529 00:39:00,672 --> 00:39:02,197 Oh, it was fun. 530 00:39:02,273 --> 00:39:04,105 Well, I'm sure you'll be fine. 531 00:39:04,776 --> 00:39:06,768 Listen, the Control Tower called my office. 532 00:39:06,845 --> 00:39:09,906 Colonel Austin radioed that he's over San Antonio. 533 00:39:09,981 --> 00:39:12,974 He'll be landing here in about an hour and a half. 534 00:39:13,051 --> 00:39:16,681 Okay. Good. I'll come back and meet him. 535 00:39:25,897 --> 00:39:27,559 Say, are you two... 536 00:39:30,001 --> 00:39:31,367 I don't know, Tom. 537 00:39:32,503 --> 00:39:33,835 It's okay. Just checking. 538 00:39:35,440 --> 00:39:36,440 Bye-bye. 539 00:40:27,191 --> 00:40:29,683 Help! It's gonna explode! 540 00:40:34,899 --> 00:40:38,927 It's gonna explode. My leg. I can't move my leg. 541 00:41:02,527 --> 00:41:03,722 Can you walk? 542 00:41:03,795 --> 00:41:06,287 No. The pain. Don't move me. 543 00:41:08,599 --> 00:41:10,761 All right. I'm gonna go for help, okay? 544 00:41:10,835 --> 00:41:12,098 Okay. I'll be back. 545 00:41:12,170 --> 00:41:13,365 Okay. 546 00:41:33,291 --> 00:41:35,021 Down this way here. 547 00:41:36,294 --> 00:41:38,695 Oh, now he's right... 548 00:41:38,963 --> 00:41:40,056 He was right... 549 00:41:40,665 --> 00:41:43,430 Look, are you sure this was where you left him? 550 00:41:43,534 --> 00:41:44,812 I mean, there's nobody out here. 551 00:41:44,836 --> 00:41:46,464 Well, he was right here. 552 00:41:46,537 --> 00:41:49,507 Well, maybe somebody beat us back here and took him to the hospital. 553 00:41:49,574 --> 00:41:51,600 No, the guy couldn't even move. 554 00:41:53,644 --> 00:41:54,976 Okay, lady, then where is he? 555 00:41:55,046 --> 00:41:56,275 I don't know where he is. 556 00:42:01,085 --> 00:42:03,035 You wouldn't believe what she did to 557 00:42:03,059 --> 00:42:04,988 get me out of that car after Johnny hit me. 558 00:42:09,227 --> 00:42:13,164 Good. Yes, Miss Sommers is quite a unique young woman. 559 00:42:13,297 --> 00:42:15,266 I think it's time I went to Ojai. 560 00:42:16,434 --> 00:42:19,893 We have quite a few surprises in store for her. 561 00:42:25,877 --> 00:42:27,709 No, Oscar, it was the strangest thing. 562 00:42:27,779 --> 00:42:29,543 They still haven't found a trace of him. 563 00:42:29,781 --> 00:42:31,374 Jaime, I'll look into it. 564 00:42:31,449 --> 00:42:33,849 And let me know if anything else happens that's unusual, huh? 565 00:42:34,519 --> 00:42:38,320 Okay, I've gotta run now, Oscar, 'cause Steve's plane is landing. 566 00:42:38,523 --> 00:42:41,357 So, well, I'll see you soon. Okay. Bye-bye. 567 00:42:54,839 --> 00:42:56,102 Hello, Vaughn. 568 00:42:59,343 --> 00:43:01,835 Oh, it's so good to be back in Ojai. 569 00:43:03,014 --> 00:43:04,591 Even though you don't remember all of it? 570 00:43:04,615 --> 00:43:06,015 Oh, yeah, even then. 571 00:43:06,084 --> 00:43:07,828 You know, I got to see your mom's old scrapbook. 572 00:43:07,852 --> 00:43:09,445 We really did grow up together. 573 00:43:09,520 --> 00:43:11,648 Yeah. Do you remember any of it? 574 00:43:11,722 --> 00:43:14,055 Well, I've been trying real hard. 575 00:43:14,258 --> 00:43:16,022 How did you and I first meet? 576 00:43:16,227 --> 00:43:18,492 Well, it was my first day in the third grade, 577 00:43:18,563 --> 00:43:21,397 and you dared me to eat one of everything in the cafeteria. 578 00:43:21,599 --> 00:43:22,999 Did I? Did you? 579 00:43:23,301 --> 00:43:25,463 Yeah, I tried and I got pretty sick. 580 00:43:25,536 --> 00:43:27,147 And I got even with you right here on this swing. 581 00:43:27,171 --> 00:43:29,800 Yeah? What'd you do? Stick a frog down my back? 582 00:43:29,941 --> 00:43:31,500 No, it was a lizard. 583 00:43:31,576 --> 00:43:33,772 Ew! That's an awful thing to do! 584 00:44:19,423 --> 00:44:21,392 Why did you hide this from me? 585 00:44:24,095 --> 00:44:27,395 I was afraid it might bring back your memories and your pain. 586 00:44:29,333 --> 00:44:30,665 Does it? 587 00:44:30,835 --> 00:44:32,394 No. Not anymore. 588 00:44:35,006 --> 00:44:38,238 Somehow it's a lot easier for me to face all those things now, 589 00:44:38,643 --> 00:44:42,171 what we were to each other and our engagement. 590 00:44:43,247 --> 00:44:44,579 You know about that? 591 00:44:45,883 --> 00:44:47,112 Yeah. 592 00:44:48,653 --> 00:44:50,164 Oh, it must have been so awful for you, 593 00:44:50,188 --> 00:44:53,124 trying to keep all that bottled up inside of you. 594 00:44:55,793 --> 00:44:59,252 I really appreciate everything that you have done for me, Steve. 595 00:45:02,767 --> 00:45:04,827 And I appreciate 596 00:45:06,504 --> 00:45:08,336 what we must have shared. 597 00:45:10,241 --> 00:45:12,506 But I don't feel those feelings now. 598 00:45:12,810 --> 00:45:16,338 I can't remember what it was like to be in love with you. 599 00:45:19,350 --> 00:45:20,613 I understand. 600 00:45:23,087 --> 00:45:26,819 I mean, knowing you now I can understand how we got to be so close. 601 00:45:27,491 --> 00:45:30,222 And maybe in time we can be that close again. 602 00:45:34,532 --> 00:45:36,899 I guess what I'm trying to ask you is if 603 00:45:36,968 --> 00:45:39,164 this can be a whole new beginning for us. 604 00:45:53,050 --> 00:45:54,848 How long will you be in Thailand? 605 00:45:54,919 --> 00:45:57,650 Just until I can convince Oscar that the mission's completed. 606 00:45:57,822 --> 00:45:59,723 It won't be long if I know your son, Helen. 607 00:45:59,824 --> 00:46:02,135 Well, the sooner he's home again, the better we'll all like it. 608 00:46:02,159 --> 00:46:03,752 Bye, Son. Goodbye, Dad. 609 00:46:03,894 --> 00:46:05,021 Goodbye, dear. 610 00:46:05,162 --> 00:46:07,688 Goodbye, Mom. Are you coming, Oscar? 611 00:46:08,266 --> 00:46:10,143 I'll be along. I've got a little business here, Steve. 612 00:46:10,167 --> 00:46:11,635 Okay. 613 00:46:13,904 --> 00:46:16,305 You will come home and see me, won't you? 614 00:46:16,741 --> 00:46:18,266 Oh, you can count on it. 615 00:46:38,496 --> 00:46:39,987 We'll join you in a minute. 616 00:46:42,033 --> 00:46:43,296 Want to talk with you. 617 00:46:43,367 --> 00:46:45,233 What's wrong, Oscar? 618 00:46:45,736 --> 00:46:48,001 Well, I'm a little concerned about something, Jaime. 619 00:46:48,072 --> 00:46:50,098 I can see that. Well, what is it? 620 00:46:50,708 --> 00:46:56,113 Jaime, it might be dangerous for you living here in Ojai. 621 00:46:56,180 --> 00:46:58,046 Dangerous? What are you talking about? 622 00:46:58,115 --> 00:47:00,209 That accident, that accident you just saw, 623 00:47:00,284 --> 00:47:01,809 may not have been an accident. 624 00:47:01,919 --> 00:47:03,319 Someone may be trying to kill you. 625 00:47:04,088 --> 00:47:05,317 Me? 626 00:47:06,590 --> 00:47:08,422 Who? We don't know. 627 00:47:08,759 --> 00:47:11,104 But we think it might be safer for you to be away from here. 628 00:47:11,128 --> 00:47:12,306 Jaime, I want you to plan on... 629 00:47:12,330 --> 00:47:14,993 Oscar, wait a minute, now. I came back to Ojai 630 00:47:15,066 --> 00:47:18,332 to put down some roots, and to teach, and to make my life. 631 00:47:18,402 --> 00:47:20,814 Now I can't run away from all of that just because you're suspicious. 632 00:47:20,838 --> 00:47:22,739 All right, let me ask you something. 633 00:47:23,074 --> 00:47:26,567 Say there's another accident, only this time you're in the middle of it. 634 00:47:27,144 --> 00:47:28,476 Do you think you can handle it? 635 00:47:28,546 --> 00:47:29,912 Yes. 636 00:47:35,986 --> 00:47:37,454 It's easy to say, huh? 637 00:47:43,661 --> 00:47:45,027 I can't leave here, Oscar. 638 00:47:45,129 --> 00:47:47,307 Sooner or later, I'm gonna have to make a stand for myself, 639 00:47:47,331 --> 00:47:49,197 and I may as well do it right now. 640 00:47:52,570 --> 00:47:55,130 I'll be in, in a minute. Don't worry. 45077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.